Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,228 --> 00:00:11,429
Hey, Charlie. So, exciting
times for the Duncan family.
2
00:00:11,430 --> 00:00:13,004
Tomorrow, you turn three!
3
00:00:13,005 --> 00:00:14,237
Yay!
4
00:00:14,238 --> 00:00:18,188
And if that wasn't exciting enough,
one week ago, the new baby was due.
5
00:00:18,189 --> 00:00:20,787
Let's see how that baby's doing now.
6
00:00:20,788 --> 00:00:23,488
I want you out!
7
00:00:23,962 --> 00:00:26,183
Duncan kid number five is late.
8
00:00:26,184 --> 00:00:30,242
And Duncan kid number two
is getting on my nerves.
9
00:00:30,243 --> 00:00:31,402
Moving on.
10
00:00:31,403 --> 00:00:33,283
Anyway, I'm hoping for a baby girl.
11
00:00:33,284 --> 00:00:34,742
I'm hoping for a baby boy.
12
00:00:34,743 --> 00:00:35,847
Yeah.
13
00:00:35,848 --> 00:00:36,782
Me too.
14
00:00:36,783 --> 00:00:38,808
I want a younger brother to pick on.
15
00:00:38,809 --> 00:00:41,458
I'm tired of picking on my older brother.
16
00:00:41,459 --> 00:00:44,101
Oh, boy or girl doesn't matter to me.
17
00:00:44,102 --> 00:00:45,827
Whatever Mom wants, I want.
18
00:00:45,828 --> 00:00:48,528
Don't touch me.
19
00:00:48,575 --> 00:00:51,065
Never again, honey.
20
00:00:51,066 --> 00:00:56,946
Once again I've kept the camera
on just a smidge too long.
21
00:00:57,571 --> 00:00:58,999
Guys, this is all just too much.
22
00:00:59,000 --> 00:01:02,057
The new baby's about to come, and
Charlie's birthday tomorrow.
23
00:01:02,058 --> 00:01:04,371
Just so long as they don't
happen on the same day.
24
00:01:04,372 --> 00:01:05,671
- What do you mean?
- Well, think about it.
25
00:01:05,672 --> 00:01:08,797
Wouldn't it be kind of sad if Charlie had
to share her birthday with the new baby?
26
00:01:08,798 --> 00:01:09,963
I'll tell you what's sad.
27
00:01:09,964 --> 00:01:12,973
We're out of French Toast sticks.
28
00:01:12,974 --> 00:01:15,721
Teddy, honey, the baby's gonna
come when the baby wants to come.
29
00:01:15,722 --> 00:01:17,603
But if it does happen to be tomorrow,
30
00:01:17,604 --> 00:01:20,100
I need everyone to help out
with Charlie's birthday.
31
00:01:20,101 --> 00:01:23,300
Mom, I'm willing to help out
by doing what I always do.
32
00:01:23,301 --> 00:01:24,684
You don't ever do anything.
33
00:01:24,685 --> 00:01:27,131
And nobody does it better.
34
00:01:27,132 --> 00:01:30,216
All I'm saying is if
somebody goes to the trouble
35
00:01:30,217 --> 00:01:36,066
of inventing French Toast sticks, the
least we could do is buy their product.
36
00:01:36,067 --> 00:01:38,564
Bob, honey, you took care of those
things I asked you to handle, right?
37
00:01:38,565 --> 00:01:39,489
I..
38
00:01:39,490 --> 00:01:41,227
Certainly did.
39
00:01:41,228 --> 00:01:44,427
Why was there a pause between
"I" and "certainly"?
40
00:01:44,428 --> 00:01:45,423
No pause.
41
00:01:50,403 --> 00:01:52,832
So, you bought the
baby's new car seat,
42
00:01:52,833 --> 00:01:55,026
and the doll Charlie
wants for her birthday?
43
00:01:55,027 --> 00:01:57,050
Honey. I did it all.
44
00:01:57,051 --> 00:01:59,613
Okay? Mission accomplished.
45
00:01:59,614 --> 00:02:01,414
I..
46
00:02:01,896 --> 00:02:04,296
Believe you.
47
00:02:05,339 --> 00:02:07,078
Uh, Gabe?
48
00:02:07,079 --> 00:02:09,691
- Yeah?
- Listen, here is, uh..
49
00:02:09,692 --> 00:02:11,408
Here's 50 bucks.
50
00:02:11,409 --> 00:02:12,557
I need you to go down to the mall.
51
00:02:12,558 --> 00:02:14,297
I need you to get that doll for Charlie.
52
00:02:14,298 --> 00:02:15,555
Dad, why can't you do it?
53
00:02:15,556 --> 00:02:19,396
Because I gotta buy a car seat.
54
00:02:21,925 --> 00:02:23,910
You know how some little girls grow up
55
00:02:23,911 --> 00:02:27,682
and pick a husband who's
just like their Daddy?
56
00:02:27,683 --> 00:02:31,403
I'm gonna go a different way.
57
00:02:33,414 --> 00:02:36,612
Today's all burnt toast
running late and Dad jokes.
58
00:02:36,613 --> 00:02:39,789
"Has anybody seen my left shoe?"
59
00:02:39,790 --> 00:02:41,546
I close my eyes, take a bite.
60
00:02:41,547 --> 00:02:43,176
Grab a ride, laugh out loud.
61
00:02:43,177 --> 00:02:46,635
There it is up on the roof.
62
00:02:46,636 --> 00:02:49,722
I've been there, I survived.
63
00:02:49,723 --> 00:02:52,963
So just take my advice.
64
00:02:53,078 --> 00:02:56,433
Hang in there, baby
things are crazy.
65
00:02:56,434 --> 00:02:59,369
But I know your future's bright.
66
00:02:59,370 --> 00:03:02,809
Hang in there, baby
there's no maybe.
67
00:03:02,810 --> 00:03:05,653
Everything turns out all right.
68
00:03:05,654 --> 00:03:07,979
Sure life is up and down.
69
00:03:07,980 --> 00:03:11,847
But trust me, it comes back around.
70
00:03:11,848 --> 00:03:16,528
You're gonna love who
you turn out to be.
71
00:03:16,832 --> 00:03:19,832
Hang in there, baby.
72
00:03:25,684 --> 00:03:26,912
Hey, honey?
73
00:03:26,913 --> 00:03:27,876
Hey, come on.
74
00:03:27,877 --> 00:03:29,811
There's something I want to show you.
75
00:03:29,812 --> 00:03:31,187
Honey, come on.
76
00:03:31,188 --> 00:03:33,650
I'm moving as fast as I can.
77
00:03:33,651 --> 00:03:36,951
Wide load coming through.
78
00:03:37,424 --> 00:03:38,833
Look.
79
00:03:38,834 --> 00:03:39,769
Look.
80
00:03:39,770 --> 00:03:41,524
New car seat is in.
81
00:03:41,525 --> 00:03:43,563
- Good.
- Yeah.
82
00:03:43,564 --> 00:03:46,927
Bought it three days ago. Well, whatever.
83
00:03:46,928 --> 00:03:48,404
Looks a little crowded in here.
84
00:03:48,405 --> 00:03:52,353
Well, honey, we're gonna be up front.
Who cares what happens in the back?
85
00:03:52,354 --> 00:03:53,549
Bob, I don't think there's enough room.
86
00:03:53,550 --> 00:03:54,507
Sure there is.
87
00:03:54,508 --> 00:03:57,511
No, Bob, with five kids, I
think we might need a new car.
88
00:03:57,512 --> 00:03:59,152
Slow down.
89
00:03:59,153 --> 00:04:00,629
No, no, no, no, no.
90
00:04:00,630 --> 00:04:02,006
Enough room in here for everybody.
91
00:04:02,007 --> 00:04:04,365
Look, Charlie sits here,
new baby over there,
92
00:04:04,366 --> 00:04:06,181
one kid back there, the other over there.
93
00:04:06,182 --> 00:04:08,194
Done. Problem solved.
94
00:04:08,195 --> 00:04:10,474
You forgot a kid.
95
00:04:10,475 --> 00:04:11,204
Which one?
96
00:04:11,205 --> 00:04:13,785
I don't know.
97
00:04:13,823 --> 00:04:16,625
But I know there are five.
98
00:04:16,626 --> 00:04:17,862
This can work.
99
00:04:17,863 --> 00:04:21,103
Let me show you.. Kids!
100
00:04:23,633 --> 00:04:25,245
There, see?
101
00:04:25,246 --> 00:04:27,826
Piece of cake.
102
00:04:28,463 --> 00:04:30,078
How's everybody doing back there?
103
00:04:30,079 --> 00:04:32,021
PJ keeps poking me with his rib.
104
00:04:32,022 --> 00:04:35,142
It's called breathing.
105
00:04:35,445 --> 00:04:37,004
Honey, Gabe doesn't have a seat belt.
106
00:04:37,005 --> 00:04:39,165
Or a seat.
107
00:04:39,166 --> 00:04:41,806
He'll be fine.
108
00:04:42,889 --> 00:04:44,352
Hey, Charlie?
109
00:04:44,353 --> 00:04:45,490
Are you comfortable?
110
00:04:45,491 --> 00:04:47,291
No.
111
00:04:49,857 --> 00:04:51,108
- Bob?
- Yes?
112
00:04:51,109 --> 00:04:54,229
- New car?
- New car.
113
00:05:00,920 --> 00:05:02,367
Okay.
114
00:05:02,368 --> 00:05:04,768
Here we go.
115
00:05:29,684 --> 00:05:31,484
Oh.
116
00:05:42,246 --> 00:05:44,826
Hey, Mom? Oh..
117
00:05:45,646 --> 00:05:47,417
What are you doing?
118
00:05:47,418 --> 00:05:48,790
Painting my toenails.
119
00:05:48,791 --> 00:05:52,736
Just because I can't see them doesn't
mean they shouldn't look good.
120
00:05:52,737 --> 00:05:56,789
Oh. Well in that case, you might
want to consider clipping them.
121
00:05:56,790 --> 00:05:58,026
Can I help you?
122
00:05:58,027 --> 00:06:00,987
Well, I am actually
here to help you.
123
00:06:00,988 --> 00:06:03,376
So, Mom, I know that
you've been very anxious
124
00:06:03,377 --> 00:06:05,588
to get this baby out,
so I went online
125
00:06:05,589 --> 00:06:07,546
and I looked up some natural
ways to induce labor.
126
00:06:07,547 --> 00:06:08,450
Ooh, like what?
127
00:06:08,451 --> 00:06:11,352
Well, uh, there's a bunch of techniques,
but the first one includes..
128
00:06:11,353 --> 00:06:13,213
Boo!
129
00:06:15,041 --> 00:06:16,678
What was that?
130
00:06:16,679 --> 00:06:19,064
I was trying to scare the baby out.
131
00:06:19,065 --> 00:06:21,497
Well, it didn't work.
132
00:06:21,498 --> 00:06:22,665
Okay.
133
00:06:22,666 --> 00:06:25,461
Fine, well, there's always some
other stuff we can try, like..
134
00:06:25,462 --> 00:06:26,347
Boo!
135
00:06:26,348 --> 00:06:28,628
Stop that.
136
00:06:29,884 --> 00:06:31,506
Okay, you know, it's a baby.
137
00:06:31,507 --> 00:06:34,627
It's not the hiccups.
138
00:06:39,069 --> 00:06:40,991
So, what do you want to do today?
139
00:06:40,992 --> 00:06:43,103
Well, it's a beautiful day.
140
00:06:43,104 --> 00:06:45,762
Sun shining, the birds are chirping..
141
00:06:45,763 --> 00:06:47,674
So, video games in the basement?
142
00:06:47,675 --> 00:06:48,914
Whew!
143
00:06:48,915 --> 00:06:52,607
Dude, you had me scared there for a
minute with all the outdoor talk.
144
00:06:52,608 --> 00:06:54,567
All right, let's go.
145
00:06:54,568 --> 00:06:55,789
Wait.
146
00:06:55,790 --> 00:07:00,915
I promised my Dad I'd go to the store
and buy Charlie a stupid doll.
147
00:07:00,916 --> 00:07:02,989
And I told my Mom I was at the library.
148
00:07:02,990 --> 00:07:05,046
So what?
149
00:07:05,047 --> 00:07:07,131
No, Jake, I really have to go do this.
150
00:07:07,132 --> 00:07:08,228
So, who's stopping you?
151
00:07:08,229 --> 00:07:10,236
I'll wait right here.
152
00:07:10,237 --> 00:07:13,133
Yeah, you know I'm not allowed to
leave you in this house alone.
153
00:07:13,134 --> 00:07:15,269
Come on.
154
00:07:15,270 --> 00:07:20,250
Man, you take one bubble
bath, you get labeled.
155
00:07:23,098 --> 00:07:24,599
What's all this?
156
00:07:24,600 --> 00:07:26,100
I got us some yoga balls.
157
00:07:26,101 --> 00:07:28,632
Another way to induce labor
is through bouncing.
158
00:07:28,633 --> 00:07:30,384
All right, I'll try anything.
159
00:07:30,385 --> 00:07:33,085
Hit it, Charlie.
160
00:07:42,687 --> 00:07:44,219
Feel anything?
161
00:07:44,220 --> 00:07:45,238
I feel silly.
162
00:07:45,239 --> 00:07:47,879
You look silly.
163
00:07:48,063 --> 00:07:49,315
Oh.
164
00:07:49,316 --> 00:07:50,937
Teddy, this isn't going to work.
165
00:07:50,938 --> 00:07:53,398
Do it again.
166
00:07:57,471 --> 00:07:59,273
Dude, I can't be seen doll shopping.
167
00:07:59,274 --> 00:08:02,150
I'll lose my street cred.
168
00:08:02,151 --> 00:08:07,202
Yeah, I think you lost that when you
started giggling in the bra Department.
169
00:08:07,203 --> 00:08:10,372
Let's just buy this thing
and get out of here.
170
00:08:10,373 --> 00:08:11,616
Kuddle Me Katie?
171
00:08:11,617 --> 00:08:13,120
That's stupid.
172
00:08:13,121 --> 00:08:14,726
Goo-goo.
173
00:08:14,727 --> 00:08:16,308
It said goo-goo.
174
00:08:16,309 --> 00:08:18,109
Aw.
175
00:08:23,533 --> 00:08:25,537
Whoa, look what they just released.
176
00:08:25,538 --> 00:08:27,209
Attack of the Zartians.
177
00:08:27,210 --> 00:08:29,744
Oh, right. I heard about this game.
178
00:08:29,745 --> 00:08:32,221
Zartians are martians that
were bitten by zombies.
179
00:08:32,222 --> 00:08:34,597
Ewe. That's disgusting.
180
00:08:34,598 --> 00:08:36,402
What are they covered in, blood or puke?
181
00:08:36,403 --> 00:08:38,983
Hopefully both.
182
00:08:39,298 --> 00:08:40,362
Let's get it.
183
00:08:40,363 --> 00:08:42,353
It's 50 bucks. I don't have 50 bucks.
184
00:08:42,354 --> 00:08:44,280
Yeah, you do.
185
00:08:44,281 --> 00:08:45,579
Wait a minute.
186
00:08:45,580 --> 00:08:48,594
- Are you.. Are you saying..
- That's exactly what I'm saying.
187
00:08:48,595 --> 00:08:52,528
You're gonna buy this
game with the doll money.
188
00:08:52,529 --> 00:08:53,414
Yeah.
189
00:08:53,415 --> 00:08:55,555
- And then what?
- We play it.
190
00:08:55,556 --> 00:08:59,296
- After we play it?
- We play it again.
191
00:08:59,297 --> 00:09:01,620
Well, what about Charlie's doll?
192
00:09:01,621 --> 00:09:02,590
I promised my Dad.
193
00:09:02,591 --> 00:09:05,863
Dude, we're teenagers now.
We're supposed to be rebels.
194
00:09:05,864 --> 00:09:08,227
Your Mom still picks out your underwear.
195
00:09:08,228 --> 00:09:10,338
And sometimes I wear it backwards.
196
00:09:10,339 --> 00:09:12,679
On purpose.
197
00:09:13,466 --> 00:09:14,946
You know what? I'm gonna buy this game,
198
00:09:14,947 --> 00:09:20,347
but just so we can stop
talking about your underwear.
199
00:09:23,776 --> 00:09:24,960
Hey, Mom.
200
00:09:24,961 --> 00:09:25,961
How you doing?
201
00:09:25,962 --> 00:09:30,853
I am tired, bloated, cranky, I have
never been more miserable in my life.
202
00:09:30,854 --> 00:09:31,857
That's nice.
203
00:09:31,858 --> 00:09:33,778
Hey..
204
00:09:35,913 --> 00:09:39,004
I just did a quick freezer check..
205
00:09:39,005 --> 00:09:42,686
Still not seeing the French Toast sticks.
206
00:09:42,687 --> 00:09:44,484
I bought you some.
207
00:09:44,485 --> 00:09:48,685
Yeah, you bought French Toast squares.
208
00:09:48,913 --> 00:09:54,085
Well, if you want sticks, then just
take the squares and cut them in half.
209
00:09:54,086 --> 00:09:55,641
Cut them in half?
210
00:09:55,642 --> 00:09:58,920
But then you cut the fun in half.
211
00:09:58,921 --> 00:10:00,345
Honey, you'll figure it out.
212
00:10:00,346 --> 00:10:02,867
I guess I could take the cut squares..
213
00:10:02,868 --> 00:10:07,668
And glue them together
lengthwise with syrup..
214
00:10:08,009 --> 00:10:12,149
Or would jam make a better adhesive?
215
00:10:12,683 --> 00:10:15,863
I'd better nap on it.
216
00:10:18,273 --> 00:10:20,518
That's your big brother, PJ.
217
00:10:20,519 --> 00:10:23,759
He's not the smartest..
218
00:10:23,902 --> 00:10:26,242
That's it.
219
00:10:27,283 --> 00:10:29,260
Hey, Mom. You hungry?
220
00:10:29,261 --> 00:10:30,196
Oh, no.
221
00:10:30,197 --> 00:10:31,245
Honey, I couldn't eat anything.
222
00:10:31,246 --> 00:10:34,326
I'm so big, I just.. I just..
223
00:10:34,327 --> 00:10:36,847
What you got?
224
00:10:36,859 --> 00:10:39,654
Vindaloo Pepper Curry from
the new Indian place.
225
00:10:39,655 --> 00:10:43,053
Because I read that another way to
induce labor is with spicy food.
226
00:10:43,054 --> 00:10:44,163
Is it really that spicy?
227
00:10:44,164 --> 00:10:47,450
Yeah, so spicy, they made me sign a waiver.
228
00:10:47,451 --> 00:10:50,826
And attend a brief seminar.
229
00:10:50,827 --> 00:10:53,407
Let's try it.
230
00:10:56,533 --> 00:10:57,810
Dad!
231
00:10:57,811 --> 00:11:00,202
I set that down, like, one minute ago.
232
00:11:00,203 --> 00:11:03,863
Stuff's got some kick to it.
233
00:11:04,086 --> 00:11:06,966
What else you got?
234
00:11:10,020 --> 00:11:13,207
So, uh, how is belly
dancing supposed to help?
235
00:11:13,208 --> 00:11:16,984
Well, they say that it's good
to exercise your core, and..
236
00:11:16,985 --> 00:11:18,583
Let's face it, right now..
237
00:11:18,584 --> 00:11:21,122
You're all core.
238
00:11:21,123 --> 00:11:21,860
Oh..
239
00:11:21,861 --> 00:11:23,620
- Check it out, this is fun.
- Mm-hum.
240
00:11:23,621 --> 00:11:25,092
And surprise, surprise.
241
00:11:25,093 --> 00:11:27,106
I'm good at it.
242
00:11:27,107 --> 00:11:28,257
Feel anything, Mom?
243
00:11:28,258 --> 00:11:30,557
Feel like I'm kicking your
butt at belly dancing.
244
00:11:30,558 --> 00:11:32,586
- Oh, no, you're not.
- Oh, yes, I am.
245
00:11:32,587 --> 00:11:34,330
- Bring it.
- Consider it brung.
246
00:11:34,331 --> 00:11:35,665
Uh, yeah.
247
00:11:35,666 --> 00:11:37,872
- Oh!
- Yeah!
248
00:11:37,873 --> 00:11:39,908
Yeah, you just got served.
249
00:11:39,909 --> 00:11:43,194
In a bowl, with a spoon.
250
00:11:43,195 --> 00:11:48,535
Didn't realize belly dancing
had so much trash talk.
251
00:11:58,125 --> 00:11:59,589
Man, this is frustrating.
252
00:11:59,590 --> 00:12:00,818
Yeah, I know.
253
00:12:00,819 --> 00:12:02,259
They really need to make bigger keyboards
254
00:12:02,260 --> 00:12:06,322
for people with big, sausage-y fingers.
255
00:12:06,323 --> 00:12:08,814
What are you talking about?
256
00:12:08,815 --> 00:12:12,295
What are you talking about?
257
00:12:13,668 --> 00:12:16,755
I'm trying to figure out
what kind of car to buy.
258
00:12:16,756 --> 00:12:18,475
Problem is, you got too many choices.
259
00:12:18,476 --> 00:12:20,276
And then you gotta figure out..
260
00:12:20,277 --> 00:12:21,564
Mileage and..
261
00:12:21,565 --> 00:12:23,897
Color, safety, reliability..
262
00:12:23,898 --> 00:12:25,368
You know what? This is impossible.
263
00:12:25,369 --> 00:12:27,026
Well, what about this one?
264
00:12:27,027 --> 00:12:29,582
I mean, look how happy
it's making that family.
265
00:12:29,583 --> 00:12:32,268
Oh, and they're going across the country.
266
00:12:32,269 --> 00:12:34,211
Mount Rushmore.
267
00:12:34,212 --> 00:12:36,477
The Grand Canyon..
268
00:12:36,478 --> 00:12:37,946
Grandma's house.
269
00:12:37,947 --> 00:12:39,747
PJ.
270
00:12:40,155 --> 00:12:43,246
Come on, it's just a commercial, you..
271
00:12:43,247 --> 00:12:44,204
Hey, they brought her a puppy.
272
00:12:44,205 --> 00:12:46,005
Aw.
273
00:12:46,442 --> 00:12:50,222
Oh, it's just what she wanted.
274
00:12:50,560 --> 00:12:52,327
We have to get that car.
275
00:12:52,328 --> 00:12:55,628
If we want to be happy.
276
00:13:03,933 --> 00:13:06,783
Okay, how is a salad going
to help me go into labor?
277
00:13:06,784 --> 00:13:08,618
Not the salad, the dressing.
278
00:13:08,619 --> 00:13:10,090
See, this place is famous for it.
279
00:13:10,091 --> 00:13:14,401
They have this special secret ingredient
that just pops a kid right out.
280
00:13:14,402 --> 00:13:15,347
It's worth a shot.
281
00:13:15,348 --> 00:13:19,269
Besides, I haven't eaten
in like, 15 minutes.
282
00:13:19,270 --> 00:13:20,847
Hi. Can I help you?
283
00:13:20,848 --> 00:13:23,266
Yes. A table for two, please.
284
00:13:23,267 --> 00:13:26,294
Sure, can I get your name?
We have about a three-hour wait.
285
00:13:26,295 --> 00:13:27,426
Three hours?
286
00:13:27,427 --> 00:13:29,461
But we need a table right away.
287
00:13:29,462 --> 00:13:31,332
Yes, I'm pregnant.
288
00:13:31,333 --> 00:13:33,177
It's kind of a special circumstance.
289
00:13:33,178 --> 00:13:39,078
Oh, well, in that case, you can
wait in our special section.
290
00:13:40,626 --> 00:13:42,486
Doh!
291
00:13:48,437 --> 00:13:49,970
This is ridiculous.
292
00:13:49,971 --> 00:13:51,779
I can't believe they're making
us stand here like this.
293
00:13:51,780 --> 00:13:53,691
I'm seven days overdue.
294
00:13:53,692 --> 00:13:54,715
Seven days?
295
00:13:54,716 --> 00:13:56,600
Try nine days on for size.
296
00:13:56,601 --> 00:13:59,892
I'm looking back at seven
days like it was a party.
297
00:13:59,893 --> 00:14:00,940
Oh, yeah?
298
00:14:00,941 --> 00:14:02,911
I have enough gas to fly to London.
299
00:14:02,912 --> 00:14:04,680
Try China.
300
00:14:04,681 --> 00:14:07,981
How's that table coming?
301
00:14:11,644 --> 00:14:14,569
- All right.
- I can't wait to play this game.
302
00:14:14,570 --> 00:14:18,196
Yeah, I was getting that from the way
you opened the box with your teeth.
303
00:14:18,197 --> 00:14:19,645
That's how I open everything.
304
00:14:19,646 --> 00:14:23,016
Why do you think I need braces?
305
00:14:23,017 --> 00:14:25,572
Now, if my Dad comes down.
306
00:14:25,573 --> 00:14:30,059
And asks where the doll is,
what am I gonna tell him?
307
00:14:30,060 --> 00:14:31,127
Okay, I got it.
308
00:14:31,128 --> 00:14:36,165
I'll tell him that.. On the way to the
toy store, I got beat up by a gang.
309
00:14:36,166 --> 00:14:37,387
And..
310
00:14:37,388 --> 00:14:42,488
They stole the money and
I'm lucky to be alive.
311
00:14:42,530 --> 00:14:45,040
Dude, it's your Dad we're talking about.
312
00:14:45,041 --> 00:14:48,286
Why are you working so hard on a story?
313
00:14:48,287 --> 00:14:50,021
You know what?
314
00:14:50,022 --> 00:14:51,724
You're right.
315
00:14:51,725 --> 00:14:55,584
Why am I worried about
Charlie's stupid doll anyway?
316
00:14:55,585 --> 00:14:58,285
All right, here.
317
00:15:00,925 --> 00:15:02,468
Uh-oh. What's that?
318
00:15:02,469 --> 00:15:03,736
"Warning."
319
00:15:03,737 --> 00:15:06,818
"Contains scenes of graphic violence."
320
00:15:06,819 --> 00:15:11,019
"Parental supervision strongly advised."
321
00:15:11,374 --> 00:15:13,234
Yes!
322
00:15:15,925 --> 00:15:19,575
Well, I retain so much water,
I slosh when I walk.
323
00:15:19,576 --> 00:15:21,040
I slosh when I sleep.
324
00:15:21,041 --> 00:15:21,961
Oh, you sleep?
325
00:15:21,962 --> 00:15:23,147
Oh, Mom.
326
00:15:23,148 --> 00:15:24,653
I just thought of a great idea.
327
00:15:24,654 --> 00:15:26,260
Why don't we get the salads to go?
328
00:15:26,261 --> 00:15:27,914
Don't you think we thought of that?
329
00:15:27,915 --> 00:15:29,502
They don't do takeout here.
330
00:15:29,503 --> 00:15:32,674
Sure hope your next kid
is smarter than this one.
331
00:15:32,675 --> 00:15:33,572
Hey.
332
00:15:33,573 --> 00:15:35,953
Nobody insults my kids but me.
333
00:15:35,954 --> 00:15:36,913
You want a piece of me?
334
00:15:36,914 --> 00:15:40,765
- You want a piece of me?
- Okay! Ladies, let's break it up.
335
00:15:40,766 --> 00:15:43,125
Let's just go, okay?
I can't do this for three hours.
336
00:15:43,126 --> 00:15:45,332
What? No, Mom. We have to stick it out.
337
00:15:45,333 --> 00:15:47,007
The baby has to be born today.
338
00:15:47,008 --> 00:15:48,270
Tomorrow's Charlie's birthday.
339
00:15:48,271 --> 00:15:50,777
Honey, I know that.
But we're out of options here.
340
00:15:50,778 --> 00:15:53,118
Or are we?
341
00:15:53,518 --> 00:15:56,218
Look over there.
342
00:15:56,761 --> 00:15:58,419
That must be the salad dressing.
343
00:15:58,420 --> 00:16:02,536
Okay, so you create a distraction
for everyone, and I'll go get it.
344
00:16:02,537 --> 00:16:06,087
We're going to steal salad dressing?
345
00:16:06,088 --> 00:16:09,808
The student becomes the master.
346
00:16:16,441 --> 00:16:17,999
Oh my!
347
00:16:18,000 --> 00:16:20,256
Oh my! It's happening.
348
00:16:20,257 --> 00:16:24,097
Oh, Mama's having a baby child!
349
00:16:24,186 --> 00:16:25,926
Okay, just stay calm.
350
00:16:25,927 --> 00:16:26,968
Everything's gonna be okay.
351
00:16:26,969 --> 00:16:29,978
- Okay.
- Just breathe.
352
00:16:29,979 --> 00:16:31,740
Oh, you know what?
353
00:16:31,741 --> 00:16:32,499
False alarm.
354
00:16:32,500 --> 00:16:34,480
Sorry.
355
00:16:35,261 --> 00:16:40,372
Everybody go back to your salads,
nothing more to see here.
356
00:16:40,373 --> 00:16:42,163
Oh.
357
00:16:42,164 --> 00:16:44,853
Let's get out of here.
358
00:16:44,854 --> 00:16:47,070
Hey! Stop them, they've got the dressing.
359
00:16:47,071 --> 00:16:49,471
Run for it!
360
00:16:50,436 --> 00:16:51,913
Oh. Okay.
361
00:16:51,914 --> 00:16:53,400
Hey, everybody relax.
362
00:16:53,401 --> 00:16:56,765
Yeah, no need to get crazy, okay, there's
plenty of dressing for everyone.
363
00:16:56,766 --> 00:16:57,986
I am having twins.
364
00:16:57,987 --> 00:16:58,837
I want double.
365
00:16:58,838 --> 00:17:02,871
Oh, yeah? I'm gonna need
to see an ultrasound.
366
00:17:02,872 --> 00:17:04,821
Hey, hey! Back off.
367
00:17:04,822 --> 00:17:07,561
One more step and the dressing gets it.
368
00:17:07,562 --> 00:17:08,733
That's right.
369
00:17:08,734 --> 00:17:09,983
You heard her.
370
00:17:09,984 --> 00:17:14,149
Now everyone waddle away real nice-like.
371
00:17:14,150 --> 00:17:17,030
You first, twinsie.
372
00:17:32,063 --> 00:17:33,214
So, Bob.
373
00:17:33,215 --> 00:17:35,570
What got you interested in the Serenade?
374
00:17:35,571 --> 00:17:39,339
Well, the mileage,
safety, reliability..
375
00:17:39,340 --> 00:17:40,918
Was it the puppy?
376
00:17:40,919 --> 00:17:42,839
Yeah.
377
00:17:44,273 --> 00:17:45,814
So, what do you think?
378
00:17:45,815 --> 00:17:47,138
Rides pretty smooth, doesn't it?
379
00:17:47,139 --> 00:17:49,167
Yeah, it's.. It's okay, I guess.
380
00:17:49,168 --> 00:17:50,319
Are you kidding?
381
00:17:50,320 --> 00:17:53,022
I feel like I'm floating on a cloud.
382
00:17:53,023 --> 00:17:56,055
A cloud with seat warmers.
383
00:17:56,056 --> 00:18:00,556
So that's why I'm so toasty down there.
384
00:18:00,779 --> 00:18:02,407
Sounds like your boy likes the car.
385
00:18:02,408 --> 00:18:04,493
Six cup holders?!
386
00:18:04,494 --> 00:18:07,314
Serenade! Serenade!
387
00:18:07,653 --> 00:18:09,651
Serenade!
388
00:18:09,652 --> 00:18:11,163
What do you say, Bob?
389
00:18:11,164 --> 00:18:13,525
You want to go inside and
we'll crunch some numbers?
390
00:18:13,526 --> 00:18:16,065
Um.. Could you give us a minute, Stu?
391
00:18:16,066 --> 00:18:20,266
Sure thing. I'll be in the showroom.
392
00:18:21,948 --> 00:18:23,356
PJ!
393
00:18:23,357 --> 00:18:25,660
What are you doing?
You're blowing the whole deal!
394
00:18:25,661 --> 00:18:26,735
What do you mean?
395
00:18:26,736 --> 00:18:30,177
If Stu thinks we like the car, we're
gonna have to pay more for it.
396
00:18:30,178 --> 00:18:33,339
We gotta make him think
we don't want the car.
397
00:18:33,340 --> 00:18:34,960
So there's a chance we won't buy it?
398
00:18:34,961 --> 00:18:37,210
Are you kidding me? I love this thing!
399
00:18:37,211 --> 00:18:40,691
Serenade! Serenade! Serenade!
400
00:18:45,752 --> 00:18:50,612
Never knew pregnant women
could be so vicious.
401
00:18:52,360 --> 00:18:54,542
It was horrifying.
402
00:18:54,543 --> 00:18:59,583
That one gal chewed off
a couple of my buttons.
403
00:19:01,717 --> 00:19:04,015
Why don't we go downstairs
again and try bouncing..
404
00:19:04,016 --> 00:19:05,112
Oh, no, no, no, no.
405
00:19:05,113 --> 00:19:06,350
Sweetie, we are done.
406
00:19:06,351 --> 00:19:08,103
Okay, we've tried everything.
407
00:19:08,104 --> 00:19:11,285
This baby is gonna come when it wants to.
408
00:19:11,286 --> 00:19:12,538
I guess you're right.
409
00:19:12,539 --> 00:19:13,919
And if it is born on Charlie's birthday,
410
00:19:13,920 --> 00:19:15,531
maybe that wouldn't be such a bad thing.
411
00:19:15,532 --> 00:19:16,345
What do you mean?
412
00:19:16,346 --> 00:19:17,711
Well, I don't know, with..
413
00:19:17,712 --> 00:19:20,427
Five kids, maybe it wouldn't
hurt to double up on birthdays.
414
00:19:20,428 --> 00:19:21,538
You know..
415
00:19:21,539 --> 00:19:25,423
Less parties, less
presents, less headaches..
416
00:19:25,424 --> 00:19:26,415
Hey.
417
00:19:26,416 --> 00:19:32,316
Maybe I can tell Charlie and the
baby they were born on December 25.
418
00:19:36,125 --> 00:19:38,092
So, follow my lead.
419
00:19:38,093 --> 00:19:38,896
Play it cool.
420
00:19:38,897 --> 00:19:42,094
Oh, and whatever happens, don't
get too overenthusiastic.
421
00:19:42,095 --> 00:19:43,818
Don't worry about me, big guy.
422
00:19:43,819 --> 00:19:46,981
I will be cool with a capital "K."
423
00:19:46,982 --> 00:19:48,707
And don't do any spelling.
424
00:19:48,708 --> 00:19:50,688
Check.
425
00:19:51,031 --> 00:19:53,065
Have a seat, fellas.
426
00:19:53,066 --> 00:19:54,918
In these chairs?
427
00:19:54,919 --> 00:19:56,036
Forget it.
428
00:19:56,037 --> 00:19:57,069
They're pieces of junk.
429
00:19:57,070 --> 00:19:58,343
We're not buying the chairs.
430
00:19:58,344 --> 00:20:01,464
Darn right we're not.
431
00:20:02,554 --> 00:20:05,854
It's not even that fun.
432
00:20:06,012 --> 00:20:07,340
So, what do you think, Bob?
433
00:20:07,341 --> 00:20:09,250
Will you be driving home
in a Serenade today?
434
00:20:09,251 --> 00:20:11,226
Well, uh..
435
00:20:11,227 --> 00:20:14,322
I don't know, Stu. I guess it, uh,
depends on what you can do for me.
436
00:20:14,323 --> 00:20:16,121
Yeah, Stu. What have you got?
437
00:20:16,122 --> 00:20:18,342
Bring it.
438
00:20:20,037 --> 00:20:22,570
Does this price work for you?
439
00:20:22,571 --> 00:20:25,742
Does.. This work for you?
440
00:20:25,743 --> 00:20:27,687
Whoa, whoa, whoa. PJ, PJ?
441
00:20:27,688 --> 00:20:30,447
We actually have to look at the offers.
442
00:20:30,448 --> 00:20:33,776
Amateur move, but go ahead.
443
00:20:33,777 --> 00:20:35,350
Look, Bob.
444
00:20:35,351 --> 00:20:37,387
I want to make you happy.
445
00:20:37,388 --> 00:20:41,048
What do you think about this?
446
00:20:44,583 --> 00:20:45,844
This is your offer?
447
00:20:45,845 --> 00:20:47,136
PJ..
448
00:20:47,137 --> 00:20:50,294
This is your beef, Stu?
449
00:20:50,295 --> 00:20:51,864
Get it? "Beef Stu"?
450
00:20:51,865 --> 00:20:56,005
- Yeah, we.. We all got it.
- Yeah.
451
00:20:56,813 --> 00:21:00,893
Come on, Dad.
We are out of here.
452
00:21:04,551 --> 00:21:07,251
Dad? You coming?
453
00:21:08,039 --> 00:21:09,454
I, uh..
454
00:21:09,455 --> 00:21:11,601
Chose the wrong child to
come with me today, Stu.
455
00:21:11,602 --> 00:21:14,302
I.. I apologize.
456
00:21:28,999 --> 00:21:30,343
How long have we been playing?
457
00:21:30,344 --> 00:21:31,892
Six hours.
458
00:21:31,893 --> 00:21:33,644
My eyes are burning.
459
00:21:33,645 --> 00:21:36,246
You should blink once in a while.
460
00:21:36,247 --> 00:21:38,051
That's exactly what they want.
461
00:21:38,052 --> 00:21:40,539
Who are you working for, the Zartian King?
462
00:21:40,540 --> 00:21:42,880
Easy, dude.
463
00:21:45,260 --> 00:21:46,691
Your phone's ringing again.
464
00:21:46,692 --> 00:21:48,721
It's just my Mom wondering where I am.
465
00:21:48,722 --> 00:21:51,602
Off to voice mail.
466
00:21:52,908 --> 00:21:55,352
I'm gonna go down this alley
and check for mutants.
467
00:21:55,353 --> 00:21:57,573
Cover me.
468
00:22:00,033 --> 00:22:02,143
You having fun, Gabe?
469
00:22:02,144 --> 00:22:04,064
Whoa.
470
00:22:05,232 --> 00:22:06,217
Did you see that?
471
00:22:06,218 --> 00:22:07,099
What?
472
00:22:07,100 --> 00:22:10,003
My Dad. He was.. He was in the
game and he was talking to me.
473
00:22:10,004 --> 00:22:11,036
That's normal.
474
00:22:11,037 --> 00:22:14,952
After six hours, you're gonna hallucinate.
475
00:22:14,953 --> 00:22:15,841
Really?
476
00:22:15,842 --> 00:22:17,116
Yeah. It was a warning on the box.
477
00:22:17,117 --> 00:22:19,757
You've just got to power through it.
478
00:22:19,758 --> 00:22:21,084
Okay.
479
00:22:21,085 --> 00:22:23,665
You're right. Just got to focus.
480
00:22:23,666 --> 00:22:26,667
We got to get that level nine monster.
481
00:22:26,668 --> 00:22:29,256
It's your baby sister's birthday.
482
00:22:29,257 --> 00:22:30,900
All she wanted was a doll.
483
00:22:30,901 --> 00:22:32,643
Maybe you're the monster.
484
00:22:32,644 --> 00:22:34,444
Ah!
485
00:22:35,906 --> 00:22:37,142
What are you doing?
486
00:22:37,143 --> 00:22:43,043
We're done. And tomorrow we're taking the
game back and getting Charlie her doll.
487
00:22:43,841 --> 00:22:44,943
What's wrong with your hands?
488
00:22:44,944 --> 00:22:46,263
I don't know.
489
00:22:46,264 --> 00:22:48,424
Help me.
490
00:22:56,440 --> 00:23:00,263
Oh, happy first birthday,
you adorable baby.
491
00:23:00,264 --> 00:23:02,064
Aw.
492
00:23:03,058 --> 00:23:04,808
Aw, look at that smile.
493
00:23:04,809 --> 00:23:06,853
- Aw.
- Check out those cheeks.
494
00:23:06,854 --> 00:23:08,164
I could just eat you up.
495
00:23:08,165 --> 00:23:09,918
You are the cutest baby ever.
496
00:23:09,919 --> 00:23:11,336
Yes, you are.
497
00:23:11,337 --> 00:23:13,112
It's my birthday, too.
498
00:23:13,113 --> 00:23:14,485
Oh, and Daddy loves you.
499
00:23:14,486 --> 00:23:16,420
That's right, Daddy lu-lu you.
500
00:23:16,421 --> 00:23:17,485
Aw.
501
00:23:17,486 --> 00:23:19,706
I'm sad.
502
00:23:22,925 --> 00:23:25,925
Oh, my little angel.
503
00:23:26,411 --> 00:23:28,431
I could never forget you.
504
00:23:28,432 --> 00:23:32,280
I'll never forget you either, baby.
505
00:23:32,281 --> 00:23:34,441
Not you.
506
00:23:41,510 --> 00:23:43,490
Teddy.
507
00:23:43,600 --> 00:23:44,822
Morning, Mom.
508
00:23:44,823 --> 00:23:48,670
Teddy, I can't have this baby today.
509
00:23:48,671 --> 00:23:51,956
Charlie needs to have her special birthday.
510
00:23:51,957 --> 00:23:53,582
That's what I've been saying all along.
511
00:23:53,583 --> 00:23:57,068
Yeah, but now I'm saying it.
512
00:23:57,069 --> 00:23:59,755
Okay, well, what made you change your mind?
513
00:23:59,756 --> 00:24:01,431
I had this horrible dream last night.
514
00:24:01,432 --> 00:24:03,967
The entire family was just
being so mean to Charlie..
515
00:24:03,968 --> 00:24:05,273
Ignoring her.
516
00:24:05,274 --> 00:24:06,495
Even you.
517
00:24:06,496 --> 00:24:08,252
What were you doing in the dream?
518
00:24:08,253 --> 00:24:11,173
I was doing what I always do.
519
00:24:11,174 --> 00:24:15,374
Fighting bravely to make things right.
520
00:24:15,843 --> 00:24:18,833
Okay, look, the point is I
can't have the baby today.
521
00:24:18,834 --> 00:24:21,343
Charlie needs her special day.
522
00:24:21,344 --> 00:24:24,679
All right, well, however you
got here, I totally agree.
523
00:24:24,680 --> 00:24:27,005
We'll just make sure that you don't
have the baby until tomorrow.
524
00:24:27,006 --> 00:24:28,565
Exactly. Okay.
525
00:24:28,566 --> 00:24:31,149
Okay, operation get baby out.
526
00:24:31,150 --> 00:24:34,140
Has officially become
operation keep baby in.
527
00:24:34,141 --> 00:24:37,726
I need complete rest and relaxation, okay?
528
00:24:37,727 --> 00:24:39,620
Nothing but peace..
529
00:24:39,621 --> 00:24:40,757
Calm.
530
00:24:40,758 --> 00:24:43,038
And quiet.
531
00:24:44,094 --> 00:24:44,985
Morning, honey.
532
00:24:44,986 --> 00:24:47,506
I said quiet!
533
00:24:48,355 --> 00:24:52,015
Yeah. Another day in paradise.
534
00:24:57,958 --> 00:24:58,731
Next.
535
00:24:58,732 --> 00:25:01,570
Hi, we'd like to return this game, please.
536
00:25:01,571 --> 00:25:02,684
Has it been opened?
537
00:25:02,685 --> 00:25:04,605
Nope.
538
00:25:04,835 --> 00:25:10,713
Then why is it covered in tape and
what appears to be teeth marks?
539
00:25:10,714 --> 00:25:12,075
Okay.
540
00:25:12,076 --> 00:25:14,111
I'm gonna level with you.
541
00:25:14,112 --> 00:25:16,233
We bought this game by accident.
542
00:25:16,234 --> 00:25:18,677
And then, Jake here..
543
00:25:18,678 --> 00:25:20,269
Accidentally opened it.
544
00:25:20,270 --> 00:25:24,824
And then we accidentally
played it for six hours.
545
00:25:24,825 --> 00:25:27,127
Guys, I'm sorry, you can't return this.
546
00:25:27,128 --> 00:25:28,728
Oh, no, we don't want to return it.
547
00:25:28,729 --> 00:25:30,651
We want to exchange it..
548
00:25:30,652 --> 00:25:32,932
For money.
549
00:25:33,929 --> 00:25:35,849
Next.
550
00:25:36,462 --> 00:25:38,871
Oh, this is bad.
551
00:25:38,872 --> 00:25:40,257
What am I gonna do?
552
00:25:40,258 --> 00:25:41,720
Only thing you can do.
553
00:25:41,721 --> 00:25:43,411
You gotta steal the doll.
554
00:25:43,412 --> 00:25:44,864
Steal the doll? But that's wrong.
555
00:25:44,865 --> 00:25:49,520
Well, exactly. You know the old
saying, "two wrongs make a right."
556
00:25:49,521 --> 00:25:51,631
No, it's "two wrongs don't make a right."
557
00:25:51,632 --> 00:25:52,698
Oh.
558
00:25:52,699 --> 00:25:54,300
Well, then, you know the other old saying..
559
00:25:54,301 --> 00:25:57,882
"Sometimes you gotta steal a doll."
560
00:25:57,883 --> 00:25:59,796
I'm not gonna steal the doll.
561
00:25:59,797 --> 00:26:01,930
Well, can we at least steal candy?
562
00:26:01,931 --> 00:26:03,443
No.
563
00:26:03,444 --> 00:26:08,664
Then what's the point of
even going to the store?
564
00:26:09,593 --> 00:26:11,184
Serenade!
565
00:26:11,185 --> 00:26:12,800
Serenade!
566
00:26:12,801 --> 00:26:14,792
Serenade!
567
00:26:14,793 --> 00:26:16,713
Yeah.
568
00:26:21,384 --> 00:26:22,780
Oh.
569
00:26:22,781 --> 00:26:24,357
Well..
570
00:26:24,358 --> 00:26:26,770
Hope you learned something from
the whole car-buying experience.
571
00:26:26,771 --> 00:26:27,830
Sure did, Dad.
572
00:26:27,831 --> 00:26:29,832
What's that, son?
573
00:26:29,833 --> 00:26:33,164
Can't we just leave it
at a "sure did, Dad"?
574
00:26:33,165 --> 00:26:35,341
I'm talking about the negotiation.
575
00:26:35,342 --> 00:26:37,322
Look..
576
00:26:37,430 --> 00:26:39,479
Someday you're gonna have
a family of your own.
577
00:26:39,480 --> 00:26:41,447
And you're gonna have to buy a new car.
578
00:26:41,448 --> 00:26:46,548
And you know what you're
gonna say to your kid?
579
00:26:47,071 --> 00:26:49,949
The car doesn't fit in the garage?
580
00:26:49,950 --> 00:26:51,357
What?
581
00:26:51,358 --> 00:26:53,392
Then I'll say, "it's not my fault, son."
582
00:26:53,393 --> 00:26:55,214
I learned all this from your grandpa Bob."
583
00:26:55,215 --> 00:26:57,294
And he'll say, "oh, that explains it."
584
00:26:57,295 --> 00:27:01,435
Then we'll laugh and get ice cream.
585
00:27:02,502 --> 00:27:05,202
Well, you asked.
586
00:27:08,621 --> 00:27:11,310
Then everybody was being
really mean to you.
587
00:27:11,311 --> 00:27:14,434
But don't you worry, I
did what I always do.
588
00:27:14,435 --> 00:27:18,515
Fought bravely to make things right.
589
00:27:18,692 --> 00:27:21,464
Charlie, you have the
best Mommy in the world.
590
00:27:21,465 --> 00:27:24,153
Even in a dream.
591
00:27:24,154 --> 00:27:25,468
Charlie?
592
00:27:25,469 --> 00:27:26,895
I made you a special birthday lunch.
593
00:27:26,896 --> 00:27:28,328
It's in the kitchen.
594
00:27:28,329 --> 00:27:30,148
Let's go get it.
595
00:27:30,149 --> 00:27:32,009
Yay.
596
00:27:33,055 --> 00:27:35,067
Okay, um, Mom..
597
00:27:35,068 --> 00:27:37,717
I was just wondering about
Charlie's birthday party.
598
00:27:37,718 --> 00:27:38,622
Oh, honey.
599
00:27:38,623 --> 00:27:40,540
I have to rest.
600
00:27:40,541 --> 00:27:42,627
Would you please take care of that for me?
601
00:27:42,628 --> 00:27:43,752
Yeah, I got it.
602
00:27:43,753 --> 00:27:45,883
Everything you need to know
is in a file in the kitchen.
603
00:27:45,884 --> 00:27:47,984
Got it.
604
00:27:48,049 --> 00:27:51,719
Teddy, you have really been
there for me, and I just..
605
00:27:51,720 --> 00:27:54,691
I'm just so thankful, and..
606
00:27:54,692 --> 00:27:55,520
You're my rock.
607
00:27:55,521 --> 00:27:56,886
I don't know what I'd do without you.
608
00:27:56,887 --> 00:27:58,807
Yeah.
609
00:27:59,435 --> 00:28:00,709
How are the hormones, Mom?
610
00:28:00,710 --> 00:28:03,650
All over the place.
611
00:28:10,053 --> 00:28:15,740
Charlie, how'd you like your
special pony-shaped sandwich?
612
00:28:15,741 --> 00:28:16,817
All right. Well.
613
00:28:16,818 --> 00:28:19,945
Glad I spent an hour cutting it out.
614
00:28:19,946 --> 00:28:21,091
Party folder.
615
00:28:21,092 --> 00:28:23,147
Hey, Charlie, come with me.
616
00:28:23,148 --> 00:28:26,328
Ready? Oh! I got 'cha.
617
00:28:27,755 --> 00:28:29,084
Okay.
618
00:28:29,085 --> 00:28:30,579
What?
619
00:28:30,580 --> 00:28:34,600
Mom forgot to mail the invitations?
620
00:28:34,901 --> 00:28:35,945
Do you know what this means?
621
00:28:35,946 --> 00:28:36,798
No.
622
00:28:36,799 --> 00:28:37,844
Good.
623
00:28:37,845 --> 00:28:41,514
You wait here. I'll be right back.
624
00:28:41,515 --> 00:28:43,316
Dad, hi. Okay.
625
00:28:43,317 --> 00:28:47,116
Big problem.. So you know how Mom's
been kinda spacey with the pregnancy?
626
00:28:47,117 --> 00:28:49,720
Well, she forgot to plan
Charlie's birthday party.
627
00:28:49,721 --> 00:28:51,349
You think you got problems?
628
00:28:51,350 --> 00:28:53,967
The garage is 31 inches too short.
629
00:28:53,968 --> 00:28:56,330
Oh, the garage is too short?
630
00:28:56,331 --> 00:28:57,672
Now it's the garage's fault?
631
00:28:57,673 --> 00:29:00,342
Yeah, car-buying expert
here didn't measure the..
632
00:29:00,343 --> 00:29:01,950
She doesn't need to know the details.
633
00:29:01,951 --> 00:29:03,552
She has her own situation.
634
00:29:03,553 --> 00:29:06,956
Didn't you hear?
Mom made a big, dumb mistake.
635
00:29:06,957 --> 00:29:08,362
Well, so what.. What am I gonna do?
636
00:29:08,363 --> 00:29:09,978
Charlie's in there waiting for her party.
637
00:29:09,979 --> 00:29:11,911
Okay, all right. Give me, uh..
638
00:29:11,912 --> 00:29:13,223
Give me a minute to think.
639
00:29:13,224 --> 00:29:15,601
Uh, bu.. Bu. Bu.. Ba..
640
00:29:15,602 --> 00:29:17,582
Okay..
641
00:29:17,698 --> 00:29:20,209
Give me another minute.
642
00:29:20,210 --> 00:29:21,607
Well, I..
643
00:29:21,608 --> 00:29:23,664
I guess I could try calling
some of Charlie's friends.
644
00:29:23,665 --> 00:29:25,507
See if they can come over.
645
00:29:25,508 --> 00:29:27,145
Pick up a cake at the store..
646
00:29:27,146 --> 00:29:28,643
Before you buy the cake..
647
00:29:28,644 --> 00:29:30,319
You might wanna measure the fridge.
648
00:29:30,320 --> 00:29:33,800
Know what I'm saying, Dad?
649
00:29:40,847 --> 00:29:44,208
Hi uh, Mrs.
Dickson, it's Teddy Duncan calling.
650
00:29:44,209 --> 00:29:45,542
Listen, so I'm throwing together
651
00:29:45,543 --> 00:29:48,145
a little last-minute
birthday party for Charlie,
652
00:29:48,146 --> 00:29:52,182
and I was just wondering
if Megan could come.
653
00:29:52,183 --> 00:29:54,341
Oh. Chicken pox.
654
00:29:54,342 --> 00:29:56,479
Poor little thing.
655
00:29:56,480 --> 00:30:01,191
But, you know, she doesn't
have to stay for long.
656
00:30:01,192 --> 00:30:02,669
Okay.
657
00:30:02,670 --> 00:30:03,755
Okay, I understand.
658
00:30:03,756 --> 00:30:05,162
Oh, you know what?
659
00:30:05,163 --> 00:30:07,039
As long as I've got you..
660
00:30:07,040 --> 00:30:09,567
Is there any chance that Mr. Dickson is a..
661
00:30:09,568 --> 00:30:13,348
Is a clown or a magician, or..
662
00:30:14,816 --> 00:30:16,796
Hello?
663
00:30:20,312 --> 00:30:23,061
Hi um, is this Cake World?
664
00:30:23,062 --> 00:30:24,275
Yeah, yeah, hi.
665
00:30:24,276 --> 00:30:26,946
I need a cake. Um..
666
00:30:26,947 --> 00:30:29,618
You're out of cake?
667
00:30:29,619 --> 00:30:31,848
You realize you're called "Cake World."
668
00:30:31,849 --> 00:30:36,260
Which means, right now,
you're just "world."
669
00:30:36,261 --> 00:30:41,241
Yeah, well, I don't like
your attitude, either.
670
00:30:41,266 --> 00:30:43,246
Hello?
671
00:30:47,074 --> 00:30:50,743
Hi, uh.. Hi, is this
"Al's Amazing Animals"?
672
00:30:50,744 --> 00:30:53,772
Yeah um, listen, I know
that it's last minute,
673
00:30:53,773 --> 00:30:56,649
but I'm trying to put
together this birthday party.
674
00:30:56,650 --> 00:31:01,270
What's the most amazing animal you've got?
675
00:31:01,668 --> 00:31:04,664
A monkey who does tricks for cake.
676
00:31:04,665 --> 00:31:06,729
Yeah, we're gonna have a problem.
677
00:31:06,730 --> 00:31:09,183
Um, by any chance..
678
00:31:09,184 --> 00:31:13,564
Does the monkey come with its own cake?
679
00:31:15,166 --> 00:31:17,146
Hello?
680
00:31:18,751 --> 00:31:21,800
Who's coming to my party?
681
00:31:21,801 --> 00:31:24,371
You know, I'm really not sure.
682
00:31:24,372 --> 00:31:27,030
Hey, you know who might be
fun to have at your party?
683
00:31:27,031 --> 00:31:27,833
Who?
684
00:31:27,834 --> 00:31:29,700
The kids from the playground.
685
00:31:29,701 --> 00:31:31,561
Yay!
686
00:31:32,541 --> 00:31:33,617
What kids?
687
00:31:33,618 --> 00:31:36,089
Well, we won't know until we get there.
688
00:31:36,090 --> 00:31:37,950
Yay!
689
00:31:38,344 --> 00:31:40,504
Woo-hoo!
690
00:31:45,141 --> 00:31:46,737
Okay, that's as far as I can go.
691
00:31:46,738 --> 00:31:47,895
How's she looking?
692
00:31:47,896 --> 00:31:49,207
It's a she?
693
00:31:49,208 --> 00:31:52,028
How can you tell?
694
00:31:52,560 --> 00:31:55,234
Could you just press the button?
695
00:31:55,235 --> 00:31:58,535
All right, here it goes.
696
00:32:03,210 --> 00:32:05,172
Looking good.
697
00:32:05,173 --> 00:32:07,633
Looking good.
698
00:32:13,063 --> 00:32:15,283
So close.
699
00:32:21,993 --> 00:32:23,667
Hm.
700
00:32:23,668 --> 00:32:25,456
PJ was right.
701
00:32:25,457 --> 00:32:30,377
The squares aren't as
much fun as the sticks.
702
00:32:31,682 --> 00:32:35,822
But I'm gonna eat some more anyway.
703
00:32:39,589 --> 00:32:41,332
So, what are you gonna do?
704
00:32:41,333 --> 00:32:43,872
Well, what choice do I have?
I have to tell my Dad the truth.
705
00:32:43,873 --> 00:32:47,986
The truth?
Dude, that game messed you up.
706
00:32:47,987 --> 00:32:49,617
You know, if you came in and
shared some of the blame,
707
00:32:49,618 --> 00:32:52,938
they'd probably go easier on me.
708
00:32:52,939 --> 00:32:56,179
Guess we'll never know.
709
00:32:56,261 --> 00:32:57,834
Gotta admit..
710
00:32:57,835 --> 00:33:01,195
I like that kid's style.
711
00:33:05,852 --> 00:33:10,220
Okay, you. You stay right where you are.
712
00:33:10,221 --> 00:33:13,041
Little more. Stop!
713
00:33:14,894 --> 00:33:16,895
Little more.
714
00:33:16,896 --> 00:33:18,816
Stop!
715
00:33:22,109 --> 00:33:23,151
Little more.
716
00:33:23,152 --> 00:33:24,510
Stop!
717
00:33:24,511 --> 00:33:26,401
Okay.
718
00:33:26,402 --> 00:33:28,777
We're getting there.
719
00:33:28,778 --> 00:33:29,811
No, we're not!
720
00:33:29,812 --> 00:33:30,969
This is ridiculous.
721
00:33:30,970 --> 00:33:32,116
Dad, calm down.
722
00:33:32,117 --> 00:33:33,380
No, that's it! That's it!
723
00:33:33,381 --> 00:33:35,294
I'm done. Done!
724
00:33:35,295 --> 00:33:39,555
Taking this tank back to the.. Dealer!
725
00:33:46,850 --> 00:33:49,730
Dealer's that way.
726
00:33:55,826 --> 00:33:57,866
Uh-oh.
727
00:34:09,715 --> 00:34:11,692
Oh! Oh!
728
00:34:11,693 --> 00:34:15,634
It looks bad from this side, too.
729
00:34:15,635 --> 00:34:18,235
Dad, I have to tell you some..
730
00:34:18,236 --> 00:34:20,439
It can wait.
731
00:34:20,440 --> 00:34:22,091
Uh-oh.
732
00:34:22,092 --> 00:34:23,044
Hey, Dad.
733
00:34:23,045 --> 00:34:24,342
Great news.
734
00:34:24,343 --> 00:34:27,223
Garage door closes.
735
00:34:27,580 --> 00:34:30,139
Guys, Charlie's birthday party is..
736
00:34:30,140 --> 00:34:33,380
Not our biggest problem.
737
00:34:33,409 --> 00:34:34,991
Uh-oh.
738
00:34:34,992 --> 00:34:36,351
Why do you keep saying, "uh-oh"?
739
00:34:36,352 --> 00:34:38,185
Why do you think?
740
00:34:38,186 --> 00:34:39,272
The baby's coming.
741
00:34:39,273 --> 00:34:40,253
- Oh!
- Okay, all right.
742
00:34:40,254 --> 00:34:41,718
We gotta get Mom to the hospital.
743
00:34:41,719 --> 00:34:42,819
Come on, honey. Get in the car.
744
00:34:42,820 --> 00:34:45,957
Car's in the wall, Bob.
745
00:34:45,958 --> 00:34:47,494
Come on, I'll drive. Ed's out front.
746
00:34:47,495 --> 00:34:48,722
Ed? Who's Ed?
747
00:34:48,723 --> 00:34:49,929
That's the name of my car.
748
00:34:49,930 --> 00:34:52,579
Ed? So is that short for uh, Edward?
749
00:34:52,580 --> 00:34:53,765
Edgar? Edwin?
750
00:34:53,766 --> 00:34:56,349
- Ed.. Ed..
- Bigger issues, PJ!
751
00:34:56,350 --> 00:34:58,160
Okay, we really need to go.
752
00:34:58,161 --> 00:35:00,478
Okay, come on.
753
00:35:00,479 --> 00:35:02,671
You guys have to throw
Charlie her birthday party.
754
00:35:02,672 --> 00:35:04,296
I'm gonna drive Mom to the hospital.
755
00:35:04,297 --> 00:35:08,460
Oh, why do we always get the hard things?
756
00:35:08,461 --> 00:35:10,380
You know..
757
00:35:10,381 --> 00:35:14,927
I always thought you would be the first
one to drive a car into the kitchen.
758
00:35:14,928 --> 00:35:17,088
Me, too.
759
00:35:21,896 --> 00:35:24,117
Hey, how you doing, honey?
760
00:35:24,118 --> 00:35:26,687
It'd be a lot better if you were quiet!
761
00:35:26,688 --> 00:35:28,508
She wants me to be quiet.
762
00:35:28,509 --> 00:35:32,004
Gotta be quiet. Why can't I be quiet?
763
00:35:32,005 --> 00:35:34,413
Dad, were you this panicky
when the rest of us were born?
764
00:35:34,414 --> 00:35:35,966
Uh.. No.
765
00:35:35,967 --> 00:35:40,739
Because the first four times we
did this, we were at a hospital!
766
00:35:40,740 --> 00:35:42,213
We did this, yeah.
767
00:35:42,214 --> 00:35:45,125
Yeah, you wanna take over?!
768
00:35:45,126 --> 00:35:46,812
Okay, everybody relax.
769
00:35:46,813 --> 00:35:50,407
We're on our way.
We're gonna be there shortly.
770
00:35:50,408 --> 00:35:54,188
Right after this.. Slight delay.
771
00:35:55,404 --> 00:35:57,159
You're outta gas.
772
00:35:57,160 --> 00:35:59,215
You're outta gas! Aw, Teddy.
773
00:35:59,216 --> 00:36:01,182
How could you be so irresponsible?!
774
00:36:01,183 --> 00:36:06,163
Says the guy who drove a
car into our kitchen.
775
00:36:08,526 --> 00:36:10,528
Close your eyes. There you go.
776
00:36:10,529 --> 00:36:12,449
Okay.
777
00:36:12,492 --> 00:36:14,472
Ready?
778
00:36:14,535 --> 00:36:15,658
Keep 'em closed.
779
00:36:15,659 --> 00:36:18,659
Okay. And.. Surprise!
780
00:36:19,056 --> 00:36:20,122
Hey!
781
00:36:20,123 --> 00:36:22,607
Look who came to your party, Charlie.
782
00:36:22,608 --> 00:36:25,560
Three of your oldest and bestest friends.
783
00:36:25,561 --> 00:36:26,950
Aw.
784
00:36:26,951 --> 00:36:29,951
Tennis ball head. Aw.
785
00:36:29,952 --> 00:36:31,108
Scary clown.
786
00:36:31,109 --> 00:36:32,909
Ah!
787
00:36:33,710 --> 00:36:35,630
And..
788
00:36:36,891 --> 00:36:39,891
Badly-damaged monkey.
789
00:36:40,788 --> 00:36:43,212
I.. I don't think she likes it.
790
00:36:43,213 --> 00:36:44,834
Well, she's.. She's about to.
791
00:36:44,835 --> 00:36:47,683
- Oh, okay.
- Because..
792
00:36:47,684 --> 00:36:48,876
Ta-da!
793
00:36:48,877 --> 00:36:50,827
Happy Birthday!
794
00:36:50,828 --> 00:36:52,662
It's your special birthday cake.
795
00:36:52,663 --> 00:36:54,831
That's not cake.
796
00:36:54,832 --> 00:36:58,732
It's your special birthday bagel.
797
00:36:59,173 --> 00:37:01,953
Mm, bagel. Tennis ball head's. Favorite.
798
00:37:01,954 --> 00:37:04,660
Mm. Yum, yum, yum.
799
00:37:04,661 --> 00:37:06,315
Where's my present?
800
00:37:06,316 --> 00:37:08,569
Yeah, did you get the Kuddle Me Katie doll?
801
00:37:08,570 --> 00:37:12,357
What is this, "60 minutes"?
Just enjoy the party.
802
00:37:12,358 --> 00:37:16,410
Charlie.. We have got some
really fun party games planned.
803
00:37:16,411 --> 00:37:18,016
Like..
804
00:37:18,017 --> 00:37:19,160
Watching TV!
805
00:37:19,161 --> 00:37:21,021
Yay!
806
00:37:21,726 --> 00:37:23,663
I want princesses.
807
00:37:23,664 --> 00:37:25,065
Really?
808
00:37:25,066 --> 00:37:26,976
Uh, did Mommy promise you a Princess?
809
00:37:26,977 --> 00:37:31,057
Mommy said, "two princesses, please."
810
00:37:31,241 --> 00:37:33,637
All right, you heard her, Princess.
811
00:37:33,638 --> 00:37:35,317
Make it happen.
812
00:37:35,318 --> 00:37:37,958
Mommy said two.
813
00:37:41,459 --> 00:37:43,331
Just breathe.
814
00:37:43,332 --> 00:37:44,723
I'm sure Dad will find us a ride soon.
815
00:37:44,724 --> 00:37:48,984
Yeah, because he's so good with cars?
816
00:37:49,594 --> 00:37:51,788
Hey, sorry it took so long.
817
00:37:51,789 --> 00:37:54,377
You went for ice cream at a time like this?
818
00:37:54,378 --> 00:37:55,735
Uh, well..
819
00:37:55,736 --> 00:37:59,816
Actually, the ice cream came to me.
820
00:38:03,317 --> 00:38:05,836
You're taking me to the
hospital in an ice cream truck?
821
00:38:05,837 --> 00:38:08,301
You said to flag down
the first thing I saw.
822
00:38:08,302 --> 00:38:10,740
Oh what's the matter, the
giant hot dog wouldn't stop?
823
00:38:10,741 --> 00:38:12,365
Yeah.
824
00:38:12,366 --> 00:38:14,286
Okay.
825
00:38:14,401 --> 00:38:16,801
Push, Teddy.
826
00:38:17,550 --> 00:38:22,007
Welcome aboard Mustachio Pete's, the ice
cream truck with the pistachio treats.
827
00:38:22,008 --> 00:38:25,898
FYI, pistachio has been discontinued.
828
00:38:25,899 --> 00:38:27,343
Bob, I need to lie down.
829
00:38:27,344 --> 00:38:29,122
- Okay.
- You can use that bean bag chair.
830
00:38:29,123 --> 00:38:31,697
It's where Mustachio Pete
takes his 10 minute breaks..
831
00:38:31,698 --> 00:38:34,824
Which Mustachio Pete is allowed by law.
832
00:38:34,825 --> 00:38:37,456
You're not gonna keep referring to
yourself in the third person, are you?
833
00:38:37,457 --> 00:38:39,640
Yes, he is.
834
00:38:39,641 --> 00:38:41,615
That's Mustachio Pete's trademark.
835
00:38:41,616 --> 00:38:44,136
That, and the pistachio, which, FYI..
836
00:38:44,137 --> 00:38:45,629
Has been discontinued.
837
00:38:45,630 --> 00:38:49,579
We get.. We.. Okay. Come on, honey.
838
00:38:49,580 --> 00:38:53,017
If things get bad back there,
bite down on a rocket pop.
839
00:38:53,018 --> 00:38:54,550
Ooh, cool, I will.
840
00:38:54,551 --> 00:38:56,604
He meant me!
841
00:38:56,605 --> 00:38:58,339
Can we get going? It's an emergency.
842
00:38:58,340 --> 00:38:59,516
Emergency?
843
00:38:59,517 --> 00:39:03,657
This calls for the fast-paced music.
844
00:39:20,848 --> 00:39:22,040
Ready, Charlie?
845
00:39:22,041 --> 00:39:24,981
It's Princess time!
846
00:39:36,242 --> 00:39:37,864
Uh-oh.
847
00:39:37,865 --> 00:39:40,742
I seem to have lost my sister Princess.
848
00:39:40,743 --> 00:39:43,023
Excuse me.
849
00:39:43,796 --> 00:39:45,460
- Get out there!
- But I feel stupid!
850
00:39:45,461 --> 00:39:47,166
- You think I don't?
- You're used to it!
851
00:39:47,167 --> 00:39:48,967
Go!
852
00:39:53,323 --> 00:39:55,310
Dance, Princess.
853
00:39:55,311 --> 00:39:58,071
Left.. And right.
854
00:39:59,185 --> 00:40:01,600
And we cast a spell.
855
00:40:01,601 --> 00:40:04,363
And we twirl and we twirl.
856
00:40:04,364 --> 00:40:06,944
And we curtsy!
857
00:40:07,628 --> 00:40:08,777
Aw.
858
00:40:08,778 --> 00:40:10,053
Look at that smile.
859
00:40:10,054 --> 00:40:11,717
We gotta go again.
860
00:40:11,718 --> 00:40:12,586
What?
861
00:40:12,587 --> 00:40:16,247
But, this time, stay with me.
862
00:40:16,645 --> 00:40:18,419
And five, six, seven, eight.
863
00:40:18,420 --> 00:40:20,880
Left, right..
864
00:40:21,064 --> 00:40:22,610
Can't you go any faster?
865
00:40:22,611 --> 00:40:24,629
We're already doing 23.
866
00:40:24,630 --> 00:40:28,111
I'm giving her all she's got.
867
00:40:28,112 --> 00:40:29,026
Okay.
868
00:40:29,027 --> 00:40:30,506
Baby's close. How much further?
869
00:40:30,507 --> 00:40:33,896
You're not helping yourself to any
freebies back there, are you, Bob?
870
00:40:33,897 --> 00:40:35,908
I'm a stress eater, Pete.
871
00:40:35,909 --> 00:40:38,558
You don't have to tell me about stress.
872
00:40:38,559 --> 00:40:41,474
The ice cream truck
business is dog-eat-dog.
873
00:40:41,475 --> 00:40:45,022
I got Side Burn Sam nipping at my heels.
874
00:40:45,023 --> 00:40:48,308
Could we just focus on the road, Pete?
875
00:40:48,309 --> 00:40:51,738
But both princesses are so beautiful.
876
00:40:51,739 --> 00:40:56,839
How could I ever choose
just one to be my wife?
877
00:40:57,142 --> 00:40:58,564
Dude, that's your line.
878
00:40:58,565 --> 00:41:00,152
Oh, right.
879
00:41:00,153 --> 00:41:02,545
Well, I guess there's only one way.
880
00:41:02,546 --> 00:41:05,633
See whose foot fits the magic slipper.
881
00:41:05,634 --> 00:41:07,554
Okay.
882
00:41:12,860 --> 00:41:17,540
'Tis not I whose foot doth fit the slipper.
883
00:41:17,899 --> 00:41:20,377
Yes, 'tis not me, either.
884
00:41:20,378 --> 00:41:24,652
But, sister Princess, you have
not tried on the slipper.
885
00:41:24,653 --> 00:41:26,807
I doth not want to.
886
00:41:26,808 --> 00:41:29,303
Oh, yeth you will.
887
00:41:29,304 --> 00:41:31,197
Or I will hurteth you.
888
00:41:31,198 --> 00:41:33,778
With my fitht.
889
00:41:39,515 --> 00:41:40,921
Oh, joy.
890
00:41:40,922 --> 00:41:43,082
It fits.
891
00:41:43,576 --> 00:41:45,185
My bride!
892
00:41:45,186 --> 00:41:48,451
At long last I have found you.
893
00:41:48,452 --> 00:41:52,832
And they seal their love.. With a kiss.
894
00:41:55,002 --> 00:41:56,655
- Okay, we're done!
- Bah!
895
00:41:56,656 --> 00:41:58,490
Yeah, not quite.
896
00:41:58,491 --> 00:42:00,594
We're gonna go again from the top.
897
00:42:00,595 --> 00:42:04,795
Maybe you'll get it right this time.
898
00:42:05,865 --> 00:42:07,665
Ah!
899
00:42:09,200 --> 00:42:11,090
Hey..
900
00:42:11,091 --> 00:42:12,617
I'm gonna need your help back here.
901
00:42:12,618 --> 00:42:14,758
Dad, I don't know how to deliver a baby.
902
00:42:14,759 --> 00:42:17,460
Honey, you just gotta help me.
903
00:42:17,461 --> 00:42:21,361
All alone back here! Just sayin'.
904
00:42:22,188 --> 00:42:24,108
Okay.
905
00:42:29,005 --> 00:42:30,701
- How you doing, Mom?
- Hey.
906
00:42:30,702 --> 00:42:33,763
This baby is coming now.
907
00:42:33,764 --> 00:42:35,194
Then..
908
00:42:35,195 --> 00:42:36,769
Let's have a baby.
909
00:42:36,770 --> 00:42:38,698
Okay, Teddy.
910
00:42:38,699 --> 00:42:41,099
Here we go.
911
00:42:46,988 --> 00:42:48,922
Oh, wow.
912
00:42:48,923 --> 00:42:52,223
Well, hello, number five.
913
00:42:52,273 --> 00:42:54,591
What a beautiful baby boy.
914
00:42:54,592 --> 00:42:55,962
Aw.
915
00:42:55,963 --> 00:42:58,843
Isn't he precious?
916
00:42:59,221 --> 00:43:00,902
We got here as fast as we could.
917
00:43:00,903 --> 00:43:01,609
Hi.
918
00:43:01,610 --> 00:43:03,621
There's the birthday girl.
919
00:43:03,622 --> 00:43:05,608
Happy Birthday.
920
00:43:05,609 --> 00:43:07,759
Charlie, come here.
921
00:43:07,760 --> 00:43:10,423
Meet your new baby brother.
922
00:43:10,424 --> 00:43:11,765
Brother?
923
00:43:11,766 --> 00:43:13,118
Cool.
924
00:43:13,119 --> 00:43:14,247
Hey, what name did you pick?
925
00:43:14,248 --> 00:43:16,961
Well, we decided to call him..
926
00:43:16,962 --> 00:43:18,882
Toby.
927
00:43:18,938 --> 00:43:19,727
Hey.
928
00:43:19,728 --> 00:43:22,765
I came up with that one. Nice.
929
00:43:22,766 --> 00:43:26,726
Welcome to the world, Toby Duncan.
930
00:43:27,611 --> 00:43:30,192
Hey, quick question.
931
00:43:30,193 --> 00:43:33,984
Why are you guys dressed like that?
932
00:43:33,985 --> 00:43:35,283
Oh, because..
933
00:43:35,284 --> 00:43:37,663
Mom promised Charlie
princesses for her party.
934
00:43:37,664 --> 00:43:41,684
I never promised Charlie princesses.
935
00:43:42,635 --> 00:43:46,055
Charlie, did you trick us?
936
00:43:47,402 --> 00:43:51,478
Sweetie, did you get your special
birthday present, Kuddle Me Katie?
937
00:43:51,479 --> 00:43:52,716
No, Mommy.
938
00:43:52,717 --> 00:43:54,619
What? Why not?
939
00:43:54,620 --> 00:43:55,680
Bob?
940
00:43:55,681 --> 00:43:56,960
Gabe?
941
00:43:56,961 --> 00:43:57,791
PJ?
942
00:43:57,792 --> 00:43:58,597
Teddy?
943
00:43:58,598 --> 00:44:00,518
Gabe?
944
00:44:01,444 --> 00:44:03,120
Oh.
945
00:44:03,121 --> 00:44:05,421
Sweetie, I'm sorry.
946
00:44:05,422 --> 00:44:07,335
Wasn't much of a birthday, was it?
947
00:44:07,336 --> 00:44:09,942
That's okay, Mommy.
948
00:44:09,943 --> 00:44:12,739
Now, don't you worry.
We will get you your special present.
949
00:44:12,740 --> 00:44:15,740
I like this present.
950
00:44:23,669 --> 00:44:25,498
Okay, listen up. Here's the plan.
951
00:44:25,499 --> 00:44:28,416
So, when they come through
the front door, you guys..
952
00:44:28,417 --> 00:44:31,313
Are gonna hold up this banner.
953
00:44:31,314 --> 00:44:33,409
Here. Take that.
954
00:44:33,410 --> 00:44:35,489
And Charlie, you're gonna
give Mommy these balloons.
955
00:44:35,490 --> 00:44:36,996
And I'm gonna blow the noisemaker.
956
00:44:36,997 --> 00:44:39,436
And then we're all gonna
sing "welcome home, Toby"
957
00:44:39,437 --> 00:44:43,203
To the tune of the rock classic..
"Our House."
958
00:44:43,204 --> 00:44:44,650
Why do you get to blow the noisemaker?
959
00:44:44,651 --> 00:44:46,254
And why are we making such
a big deal outta this?
960
00:44:46,255 --> 00:44:48,028
They bring a new baby home
like every six months.
961
00:44:48,029 --> 00:44:49,949
Yeah.
962
00:44:49,996 --> 00:44:51,208
This is what we always do.
963
00:44:51,209 --> 00:44:52,310
We did it for Charlie.
964
00:44:52,311 --> 00:44:53,328
Did you do it for me?
965
00:44:53,329 --> 00:44:55,609
Uh.. Yeah.
966
00:44:56,549 --> 00:44:57,683
- You're lying!
- No, I'm not.
967
00:44:57,684 --> 00:45:00,264
Yeah, you are.
968
00:45:01,851 --> 00:45:05,821
You.. You know what? If you didn't do
it for me, I'm not doing it for Toby.
969
00:45:05,822 --> 00:45:08,891
No matter how cool his name is.
970
00:45:08,892 --> 00:45:11,125
Gabe, just pick up the stupid banner
971
00:45:11,126 --> 00:45:14,942
and join in this very
touching family celebration!
972
00:45:14,943 --> 00:45:15,819
You can't make me.
973
00:45:15,820 --> 00:45:17,685
Well, if he's not gonna do
it, I'm not gonna do it.
974
00:45:17,686 --> 00:45:19,403
And if we not all gonna do it together..
975
00:45:19,404 --> 00:45:24,144
.. It looks like Charlie
could have made it.
976
00:45:25,970 --> 00:45:28,730
Good to be home.
977
00:45:30,626 --> 00:45:36,026
This is what it's all about, isn't it?
Now I see..
978
00:45:37,658 --> 00:45:40,459
So let me show you around.
979
00:45:40,460 --> 00:45:44,180
This is your home, Toby. Yeah.
980
00:45:44,569 --> 00:45:47,869
This is the living room.
981
00:45:52,281 --> 00:45:54,635
And this is your family.
982
00:45:54,636 --> 00:45:58,056
Tell me who's your angel.
983
00:45:58,738 --> 00:46:03,418
Who's your shoulder, to
hold your boulders.
984
00:46:05,256 --> 00:46:08,736
Tell me when it's raining.
985
00:46:09,330 --> 00:46:11,984
Who will warm you.
986
00:46:11,985 --> 00:46:14,865
Who will hold you.
987
00:46:15,256 --> 00:46:16,712
You might be broken.
988
00:46:16,713 --> 00:46:20,655
With all these cracks in your skin.
989
00:46:20,656 --> 00:46:25,059
You might be broken that's
where the light gets in.
990
00:46:25,060 --> 00:46:29,980
You're something beautiful,
beautiful, beautiful.
991
00:46:30,276 --> 00:46:35,196
You're something beautiful,
beautiful, beautiful.
992
00:46:35,666 --> 00:46:41,029
And I just want you to know.
You to know. You to know.
993
00:46:41,030 --> 00:46:43,663
That you're not alone.
994
00:46:43,664 --> 00:46:46,484
You're not alone.
995
00:46:52,126 --> 00:46:54,868
Hey, what you doing?
996
00:46:54,869 --> 00:46:58,829
Giving Toby a proper welcome home.
997
00:47:04,081 --> 00:47:07,722
Well, Charlie, it's been
kind of a big week.
998
00:47:07,723 --> 00:47:09,918
I uh, I helped deliver a baby..
999
00:47:09,919 --> 00:47:11,525
Our little brother, Toby..
1000
00:47:11,526 --> 00:47:16,026
And you finally got your Kuddle Me Katie.
1001
00:47:17,776 --> 00:47:21,116
Which you lost interest in
five minutes after you got it.
1002
00:47:21,117 --> 00:47:22,965
Doesn't matter, Gabe's still paying for it.
1003
00:47:22,966 --> 00:47:25,620
He worked out a little
agreement with Mom and Dad.
1004
00:47:25,621 --> 00:47:28,455
Gabe! Diaper change!
1005
00:47:28,456 --> 00:47:30,134
And it's a doozy.
1006
00:47:30,135 --> 00:47:32,175
Coming.
1007
00:47:38,845 --> 00:47:42,385
Wish him good luck, Charlie.
1008
00:47:42,835 --> 00:47:44,344
Isn't he adorable?
1009
00:47:44,345 --> 00:47:46,373
Oh, little Toby.
1010
00:47:46,374 --> 00:47:47,900
He sure is.
1011
00:47:47,901 --> 00:47:49,892
Oh, by the way, what's his middle name?
1012
00:47:49,893 --> 00:47:52,233
Wan-Kenobi.
1013
00:47:54,094 --> 00:47:56,384
Toby Wan-Kenobi?
1014
00:47:56,385 --> 00:48:00,244
Yeah.
Yup, your Dad's a big fan of the movies.
1015
00:48:00,245 --> 00:48:01,697
Speaking of, where is Dad?
1016
00:48:01,698 --> 00:48:03,120
I'm ready to go home.
1017
00:48:03,121 --> 00:48:07,998
He said he was just going
to pull the car up.
1018
00:48:07,999 --> 00:48:10,025
Here he is now.
1019
00:48:10,026 --> 00:48:12,296
Hey! Ready to go hun?
1020
00:48:12,297 --> 00:48:14,544
Yes, babe how did you do that?
1021
00:48:14,545 --> 00:48:17,071
We're on the eighth floor.
1022
00:48:17,072 --> 00:48:18,939
Hey, this baby's got some pick-up.
1023
00:48:18,940 --> 00:48:20,132
Yeah.
1024
00:48:20,133 --> 00:48:21,549
Serenade!
1025
00:48:21,550 --> 00:48:22,617
Serenade!
1026
00:48:22,618 --> 00:48:25,318
PJ Darth Duncan!
1027
00:48:25,995 --> 00:48:27,527
You're going to wake your baby brother.
1028
00:48:27,528 --> 00:48:29,808
Oh, sorry.
1029
00:48:30,017 --> 00:48:31,400
Serenade.
1030
00:48:31,401 --> 00:48:32,938
Serenade.
1031
00:48:32,939 --> 00:48:34,361
Serenade.
1032
00:48:34,362 --> 00:48:35,820
Serenade.
1033
00:48:35,821 --> 00:48:37,322
Serenade.
1034
00:48:37,323 --> 00:48:38,756
Serenade.
1035
00:48:38,757 --> 00:48:40,595
Subs created by: David Coleman.
1036
00:48:40,645 --> 00:48:45,195
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.