All language subtitles for Good Luck Charlie s01e25 Show .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,399 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:05,410 --> 00:00:07,740 Last time on "Good luck Charlie"... 3 00:00:07,770 --> 00:00:09,870 We're going on a family vacation! 4 00:00:09,910 --> 00:00:14,210 You will come face to face with the love of your life. 5 00:00:14,250 --> 00:00:16,550 Hey, honey, guess what? 6 00:00:16,580 --> 00:00:19,980 We're not actually married. Would you like to grab some lunch? 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,890 - I haven't found him yet. - All I can tell you is. 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,920 - Keep your eyes open. - They're open. 9 00:00:25,960 --> 00:00:29,260 They're starting to see that this is a bunch of... 10 00:00:29,300 --> 00:00:31,160 Whoa! 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,630 I'm sorry. 12 00:00:34,270 --> 00:00:35,670 Teddy. 13 00:00:35,700 --> 00:00:38,300 Spencer? 14 00:00:38,340 --> 00:00:39,970 Hi. 15 00:00:41,610 --> 00:00:43,270 Hey, what are you doing here? 16 00:00:43,310 --> 00:00:45,810 Well, actually I came here to see you. 17 00:00:45,840 --> 00:00:48,310 Oh no. Why'd you do that? 18 00:00:48,350 --> 00:00:50,680 Because I've been thinking about you. 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,620 And there's something I need to say. 20 00:00:52,650 --> 00:00:54,590 Just please don't. It can't be you. 21 00:00:54,620 --> 00:00:56,320 - What can't be me? - It! 22 00:00:56,360 --> 00:00:58,160 How much clearer can I be? 23 00:00:58,190 --> 00:01:00,260 - Will you at least listen to me? - I can't right now. 24 00:01:00,290 --> 00:01:02,460 - I'm really busy busy busy. - Okay, but, Teddy... 25 00:01:02,490 --> 00:01:04,200 ♪ la la la la la... ♪. 26 00:01:04,230 --> 00:01:06,430 See you later, Justin. ♪ la la la la ♪. 27 00:01:06,470 --> 00:01:09,100 See you later, Brandon. ♪ la la la la la. ♪ 28 00:01:10,640 --> 00:01:12,040 ♪ today's all burnt toast ♪ 29 00:01:12,070 --> 00:01:13,810 ♪ running late, and dad says ♪ 30 00:01:13,840 --> 00:01:16,210 ♪ "has anybody seen my left shoe?" ♪ 31 00:01:16,240 --> 00:01:18,210 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 32 00:01:18,240 --> 00:01:20,210 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 33 00:01:20,250 --> 00:01:22,050 ♪ there it is up on the roof ♪ 34 00:01:23,720 --> 00:01:26,680 ♪ I've been there, I've survived ♪ 35 00:01:26,720 --> 00:01:29,720 ♪ so just take my advice ♪ 36 00:01:29,760 --> 00:01:33,490 ♪ hang in there, baby, things are crazy ♪ 37 00:01:33,530 --> 00:01:36,330 ♪ but I know your future's bright ♪ 38 00:01:36,360 --> 00:01:38,160 ♪ hang in there, baby ♪ 39 00:01:38,200 --> 00:01:39,730 ♪ there's no maybe ♪ 40 00:01:39,770 --> 00:01:42,700 ♪ everything turns out all right ♪ 41 00:01:42,740 --> 00:01:45,040 ♪ your life is up and down ♪ 42 00:01:45,070 --> 00:01:48,540 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 43 00:01:48,570 --> 00:01:52,240 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 44 00:01:53,750 --> 00:01:56,210 ♪ hang in there, baby. ♪ 45 00:02:05,560 --> 00:02:09,290 Hi, honey. I got off work early and made your favorite dinner. 46 00:02:09,330 --> 00:02:11,660 I am so lucky to be married to you. 47 00:02:12,900 --> 00:02:14,900 As my mom always says to my dad, 48 00:02:14,930 --> 00:02:16,730 Yes, you are. 49 00:02:16,770 --> 00:02:19,200 Hi, honey. 50 00:02:19,240 --> 00:02:20,740 How's my beautiful wife today? 51 00:02:20,770 --> 00:02:22,870 Wait, but... 52 00:02:22,910 --> 00:02:25,010 - But I thought... - Hi, honey. 53 00:02:27,010 --> 00:02:28,980 Oh, you made Brandon's favorite dinner. 54 00:02:29,010 --> 00:02:31,980 Wait a minute. Am I married to you. 55 00:02:32,020 --> 00:02:33,520 Or you or you? 56 00:02:33,550 --> 00:02:35,590 Yes. 57 00:02:35,620 --> 00:02:38,220 You couldn't decide which one of us was the love of your life. 58 00:02:38,260 --> 00:02:41,060 - So you married all of us. - But that's crazy. 59 00:02:41,090 --> 00:02:42,830 I'll tell you what's crazy... 60 00:02:42,860 --> 00:02:45,360 It's 10 years later and I haven't grown at all. 61 00:02:54,370 --> 00:02:57,240 Ivy, I'm up here at the ski lodge and-and I met. 62 00:02:57,280 --> 00:02:59,780 This psychic who said I'd meet the love of my life. 63 00:02:59,810 --> 00:03:01,910 And so I met the guy but then I met another guy, 64 00:03:01,950 --> 00:03:03,920 And then you won't believe who showed up. 65 00:03:03,950 --> 00:03:06,820 And so that makes three guys and-and I need your help. 66 00:03:08,390 --> 00:03:10,720 Oh sorry. This is Teddy. 67 00:03:14,830 --> 00:03:17,730 When we get to the top, mind if I go first? 68 00:03:17,760 --> 00:03:19,700 You're kinda slow. 69 00:03:19,730 --> 00:03:21,530 Excuse me? 70 00:03:21,570 --> 00:03:25,300 I've seen you board. And I've also seen my grandma board. 71 00:03:25,340 --> 00:03:28,610 Kind of the same thing. 72 00:03:30,010 --> 00:03:32,410 - Better than you. - Oh yeah?! 73 00:03:32,440 --> 00:03:34,650 Care to put your money where your mouth is? 74 00:03:34,680 --> 00:03:38,320 Nope! Last time I did that, a quarter froze to my lip. 75 00:03:39,690 --> 00:03:42,650 I mean do you want to make a bet? 76 00:03:42,690 --> 00:03:45,290 100 bucks says I beat you to the bottom. 77 00:03:45,320 --> 00:03:48,560 Oh, it is on. 78 00:03:53,770 --> 00:03:57,100 The only reason you won is because I hit a wicked patch of ice. 79 00:03:57,140 --> 00:04:01,570 Then I guess you have no problem making it double or nothing. 80 00:04:01,610 --> 00:04:03,840 Bring it. 81 00:04:16,490 --> 00:04:20,120 Hey, look what Charlie got. 82 00:04:20,160 --> 00:04:23,030 A present from that little toddler she has a crush on. 83 00:04:23,060 --> 00:04:26,560 - That's nice. - I guess some men know how to treat their women. 84 00:04:28,000 --> 00:04:30,640 - You seen my luggage? - Yes, I have. 85 00:04:32,400 --> 00:04:34,870 - Do you want to tell me where it is? - Sure. 86 00:04:34,910 --> 00:04:36,870 It's in your room... 87 00:04:36,910 --> 00:04:39,680 Your new room. 88 00:04:39,710 --> 00:04:42,280 Why do I have a new room? 89 00:04:42,310 --> 00:04:44,880 Well, because you and I are not legally married. 90 00:04:44,920 --> 00:04:47,350 And since it would apparently inconvenience you. 91 00:04:47,390 --> 00:04:50,150 To marry me again, you'll be lodging elsewhere. 92 00:04:50,190 --> 00:04:52,620 - Oh come on! - Mm-hmm. 93 00:04:52,660 --> 00:04:56,530 As a single woman, I don't feel comfortable having a strange man in my room. 94 00:04:56,560 --> 00:04:59,700 - Amy Duncan, you're a piece of work. - Ah ah! 95 00:04:59,730 --> 00:05:02,830 Amy blankenhooper. 96 00:05:02,870 --> 00:05:05,200 You're going back to your maiden name? 97 00:05:05,240 --> 00:05:07,240 Yes, I am. Mm-hmm. 98 00:05:07,270 --> 00:05:10,240 To tell you the truth, I've always preferred blankenhooper. 99 00:05:10,280 --> 00:05:12,580 Yeah? What is it you like most about it? 100 00:05:12,610 --> 00:05:14,650 That people laugh so hard when they say it. 101 00:05:14,680 --> 00:05:16,380 Or just that they can't spell it? 102 00:05:17,750 --> 00:05:19,380 Get out, Bob. 103 00:05:30,600 --> 00:05:32,560 Hey, t! 104 00:05:32,600 --> 00:05:34,770 Oh, Ivy, I'm so glad you made it. 105 00:05:36,800 --> 00:05:39,170 You can lower your arms now. 106 00:05:39,200 --> 00:05:41,970 Don't you think I would if I could? 107 00:05:43,540 --> 00:05:45,380 Why do you have so many layers on? 108 00:05:45,410 --> 00:05:47,980 Ivy doesn't do cold. 109 00:05:49,880 --> 00:05:52,180 So what's the big emergency? 110 00:05:52,220 --> 00:05:54,690 Well, I met this psychic. 111 00:05:54,720 --> 00:05:56,850 Oh, so you did say psychic. 112 00:05:56,890 --> 00:05:59,060 I thought we were in a bad cell zone. 113 00:05:59,090 --> 00:06:02,860 Anyway, she said I'd come face to face with the love of my life on this trip, 114 00:06:02,900 --> 00:06:06,560 And so far I've met Brandon, Justin and... 115 00:06:06,600 --> 00:06:08,730 - Spencer. - Spencer? 116 00:06:08,770 --> 00:06:11,540 The two-timing dog that cheated on you? 117 00:06:11,570 --> 00:06:13,800 - Yep, that's the one. - No! 118 00:06:13,840 --> 00:06:15,470 That's not the one. 119 00:06:15,510 --> 00:06:18,080 I mean, so who are these other boys? 120 00:06:18,110 --> 00:06:20,110 Oh, there... there's one right now. 121 00:06:20,150 --> 00:06:21,910 That's Justin. 122 00:06:21,950 --> 00:06:24,220 Oh, he's cute! So what do you know about him? 123 00:06:24,250 --> 00:06:26,620 That he's cute. 124 00:06:26,650 --> 00:06:28,750 Well, I've only had one day. 125 00:06:28,790 --> 00:06:30,250 All I need is one minute. 126 00:06:30,290 --> 00:06:32,590 Yo, Justin! 127 00:06:32,620 --> 00:06:35,430 Teddy, hi. 128 00:06:35,460 --> 00:06:38,430 Hi, Justin. This is my best friend Ivy. 129 00:06:38,460 --> 00:06:41,300 How you doing, Justin. You a skier? 130 00:06:41,330 --> 00:06:43,570 - Yeah, I sure am. - Oh great. 131 00:06:43,600 --> 00:06:45,340 One other thing. 132 00:06:45,370 --> 00:06:47,510 - Does your family have money? - Ivy! 133 00:06:47,540 --> 00:06:49,410 Sorry. 134 00:06:49,440 --> 00:06:52,480 I actually didn't catch your answer. 135 00:06:52,510 --> 00:06:55,450 That's 'cause I didn't throw it yet. 136 00:07:04,320 --> 00:07:06,990 - P.J.! - I need to borrow some money! 137 00:07:07,030 --> 00:07:08,430 What did you say? 138 00:07:08,460 --> 00:07:10,590 I need to borrow some money! Stop that! 139 00:07:10,630 --> 00:07:13,300 - All right, me first. - Okay. 140 00:07:13,330 --> 00:07:15,630 I lost a bet and I need $200. 141 00:07:15,670 --> 00:07:19,670 I need $300. Did you know hotels charge for room service? 142 00:07:19,710 --> 00:07:22,770 Sure, everyone knows that. Did you know I'm a terrible snowboarder? 143 00:07:22,810 --> 00:07:25,110 Sure, everyone knows that. 144 00:07:25,140 --> 00:07:28,350 - We really should have talked earlier. - Yeah. 145 00:07:28,380 --> 00:07:30,610 Man, where are we gonna find $500? 146 00:07:30,650 --> 00:07:33,550 Attention, guests, this is your last chance. 147 00:07:33,590 --> 00:07:36,490 To sign up for the ice-dancing contest. 148 00:07:36,520 --> 00:07:39,220 Grand prize $500. 149 00:07:40,690 --> 00:07:42,390 That was convenient. 150 00:07:42,430 --> 00:07:45,300 Just one problem... we don't know how to ice dance. 151 00:07:45,330 --> 00:07:48,470 Remember this is an amateur contest. 152 00:07:48,500 --> 00:07:52,400 You do not need to know how to ice dance. 153 00:08:05,680 --> 00:08:08,250 You're so funny. Hi, Bob. Didn't see you there. 154 00:08:08,290 --> 00:08:10,050 - Who's your friend? - Some guy I met. 155 00:08:10,090 --> 00:08:12,190 Ah. What's his name? 156 00:08:12,220 --> 00:08:15,160 Well, it's not Duncan, that's for sure. 157 00:08:15,190 --> 00:08:17,230 Yep, been there, done that. 158 00:08:17,260 --> 00:08:20,560 You know two can play at this game. 159 00:08:22,930 --> 00:08:25,600 Hiya, doll. 160 00:08:29,310 --> 00:08:31,240 I don't want to play this game. 161 00:08:34,110 --> 00:08:36,510 So you want to be a chef and a swimsuit model. 162 00:08:36,550 --> 00:08:39,250 That's a good combination. 163 00:08:39,280 --> 00:08:41,550 How do we know he's qualified? 164 00:08:41,590 --> 00:08:44,460 Can you cook us something? 165 00:08:44,490 --> 00:08:47,220 - With your shirt off? - Ivy! 166 00:08:47,260 --> 00:08:49,230 She's just kidding. 167 00:08:49,260 --> 00:08:51,460 Unless you want to. 168 00:08:56,270 --> 00:08:57,670 Hi, mommy. 169 00:08:59,300 --> 00:09:01,640 I'm in the lobby with some girls. 170 00:09:01,670 --> 00:09:04,340 No, they're not prettier than you. 171 00:09:09,150 --> 00:09:10,780 Okay, 0 for 2. 172 00:09:10,820 --> 00:09:13,880 So if it's not Brandon and it's not Justin, 173 00:09:13,920 --> 00:09:16,120 - Then that means... - No, don't say Spencer! 174 00:09:16,150 --> 00:09:20,260 It cannot be Spencer. I don't want it to be Spencer! 175 00:09:20,290 --> 00:09:23,260 I was gonna say that means I came all the way up here for nothing, 176 00:09:23,300 --> 00:09:25,260 But yeah, let's keep it on you. 177 00:09:33,310 --> 00:09:36,270 So that's ice dancing, huh? 178 00:09:36,310 --> 00:09:38,510 It looked hard! 179 00:09:38,540 --> 00:09:41,780 Maybe we should go back to the lobby and see if there's another $500 contest. 180 00:09:41,810 --> 00:09:44,620 Come on, we can do this. We just gotta work out a routine. 181 00:09:44,650 --> 00:09:48,250 Um, okay, put your hands in the teapot position like they did in the video. 182 00:09:48,290 --> 00:09:50,150 Like this? 183 00:09:52,890 --> 00:09:55,960 - What's so funny? - Nothing. I'm ticklish. 184 00:09:55,990 --> 00:09:57,700 Well, don't be! 185 00:09:59,060 --> 00:10:00,730 - Let's try it again. - Okay. 186 00:10:04,200 --> 00:10:06,370 - Stop that! - I can't help it! 187 00:10:06,400 --> 00:10:08,840 Gabe, come on. If we're gonna do this thing, 188 00:10:08,870 --> 00:10:10,980 We have to pull together. We have to work harder. 189 00:10:11,010 --> 00:10:12,710 Than we've ever worked in our lives. 190 00:10:12,740 --> 00:10:15,550 We have to push ourselves to the absolute limit. 191 00:10:15,580 --> 00:10:17,850 And beyond. 192 00:10:17,880 --> 00:10:20,020 The contest is at 4:00. 193 00:10:20,050 --> 00:10:22,920 I won't kid you. It's going to be a rough hour and a half. 194 00:10:29,230 --> 00:10:32,230 What an awesome view. 195 00:10:32,260 --> 00:10:34,330 I totally agree. 196 00:10:35,940 --> 00:10:37,350 Oh no. 197 00:10:45,320 --> 00:10:48,620 Spencer, re you following me? 198 00:10:48,650 --> 00:10:50,390 Well, kinda, yeah. 199 00:10:50,420 --> 00:10:53,560 Um, there's something I really need to tell you face to face. 200 00:10:53,590 --> 00:10:55,460 No no, don't say face to face. 201 00:10:55,490 --> 00:10:58,060 - Why not? - Look, it's complicated. 202 00:10:58,100 --> 00:11:01,870 Can we just please sit here quietly until the ride's over? 203 00:11:01,900 --> 00:11:03,430 Just no more talking. 204 00:11:09,070 --> 00:11:11,380 The ski lift stopped. 205 00:11:11,410 --> 00:11:14,010 I hear talking. 206 00:11:16,580 --> 00:11:19,750 One and two and three and four. 207 00:11:19,780 --> 00:11:23,350 And arms arms, hands hands. 208 00:11:23,390 --> 00:11:27,060 And spin, two three four. 209 00:11:27,090 --> 00:11:28,560 And sell it! 210 00:11:30,600 --> 00:11:32,030 Not bad. 211 00:11:32,060 --> 00:11:35,900 Well yeah, but is "not bad" gonna win us $500? 212 00:11:35,930 --> 00:11:39,040 You're right. 213 00:11:39,070 --> 00:11:40,770 We need a special move. 214 00:11:40,810 --> 00:11:42,940 A move so good it'll blow the judges away. 215 00:11:42,970 --> 00:11:46,880 A move I call "the cyclone of awesomeness." 216 00:11:46,910 --> 00:11:50,110 - What's that? - I don't know, I just like the name. 217 00:11:50,150 --> 00:11:52,380 Maybe we could try that move we saw on the video. 218 00:11:52,420 --> 00:11:54,350 You mean the one where the guy threw the girl in the air? 219 00:11:54,390 --> 00:11:57,150 Can we just say the big one and the little one? 220 00:11:57,190 --> 00:12:00,090 Fine. Now put your hand on top of mine like the girl did. 221 00:12:00,120 --> 00:12:02,690 Little one! 222 00:12:02,730 --> 00:12:05,500 All right. Now I'm gonna throw you and you spin. 223 00:12:05,530 --> 00:12:08,370 And while you're up there, try to do as much twirling as you can. 224 00:12:09,370 --> 00:12:11,940 Out, face, cheeks, 225 00:12:11,970 --> 00:12:14,200 Smile, back, spin. 226 00:12:14,240 --> 00:12:15,440 And throw! 227 00:12:15,470 --> 00:12:17,110 Whoa! 228 00:12:21,580 --> 00:12:24,050 I didn't see much twirling. 229 00:12:24,080 --> 00:12:27,450 It could be because you threw me into the wall. 230 00:12:27,490 --> 00:12:29,750 Try it again. 231 00:12:29,790 --> 00:12:31,560 Ready. 232 00:12:31,590 --> 00:12:34,360 Out, face, cheeks, 233 00:12:34,390 --> 00:12:38,730 - Smile... - What is going on in here? 234 00:12:38,760 --> 00:12:40,660 Brother stuff. 235 00:12:51,740 --> 00:12:54,080 Oh look, Charlie, there's your little friend. 236 00:13:04,490 --> 00:13:08,030 Honey, when you let the guy go, you keep the toys! 237 00:13:10,800 --> 00:13:13,360 - Mr. Duncan. - Miss blankenhooper. 238 00:13:14,530 --> 00:13:17,900 Well, hello again. 239 00:13:17,940 --> 00:13:20,970 Listen, you should know that I'm happily married. 240 00:13:21,010 --> 00:13:24,140 Well, not happily. 241 00:13:24,180 --> 00:13:25,940 And not actually married. 242 00:13:25,980 --> 00:13:29,110 Tell Shirley all about it. 243 00:13:29,150 --> 00:13:32,920 Look, we found out that our marriage wasn't legal, 244 00:13:32,950 --> 00:13:36,590 And now we're fighting because I don't want to get remarried on vacation. 245 00:13:36,620 --> 00:13:39,590 I think she's being completely unreasonable. 246 00:13:39,620 --> 00:13:43,430 Look, doll, nobody ever said love was reasonable. 247 00:13:43,460 --> 00:13:47,230 And a little romantic gesture goes a long way. 248 00:13:48,870 --> 00:13:50,830 Thanks. 249 00:13:50,870 --> 00:13:53,000 That's actually pretty good advice. 250 00:13:53,040 --> 00:13:57,840 If it doesn't work out, you know where to find me. 251 00:14:00,680 --> 00:14:04,550 Okay. I'm walking away now. 252 00:14:08,220 --> 00:14:09,990 Mm-mm-mm. 253 00:14:10,020 --> 00:14:11,920 Mama like! 254 00:14:14,490 --> 00:14:17,160 Look, now that we're stuck up here, you have to listen to me. 255 00:14:17,200 --> 00:14:20,460 But, Spencer, we've already talked about everything. 256 00:14:20,500 --> 00:14:22,000 I miss you, Teddy. 257 00:14:22,030 --> 00:14:23,230 I miss us. 258 00:14:23,270 --> 00:14:25,070 I came up here because I want you back. 259 00:14:28,410 --> 00:14:31,310 No, you cannot be the one. 260 00:14:31,340 --> 00:14:33,640 The one what? 261 00:14:33,680 --> 00:14:36,410 Well, I met this psychic4. 262 00:14:36,450 --> 00:14:40,180 And she told me I'd come face to face with the love of my life on this trip. 263 00:14:40,220 --> 00:14:43,320 And I keep running into you and... 264 00:14:43,350 --> 00:14:47,060 Everything else she predicted came true, but... 265 00:14:48,890 --> 00:14:50,990 Just I'm so confused. 266 00:14:51,030 --> 00:14:54,330 I'm not. Teddy, when I found out you were coming up here, 267 00:14:54,370 --> 00:14:56,530 Something told me I had to see you. 268 00:14:58,140 --> 00:15:00,300 - I don't know. - I do. 269 00:15:02,210 --> 00:15:04,110 And you do too. 270 00:15:10,950 --> 00:15:13,420 We're moving again. 271 00:15:13,450 --> 00:15:16,120 Yes, we are. 272 00:15:22,790 --> 00:15:25,100 Are you kidding me? 273 00:15:25,130 --> 00:15:27,100 We'll be lucky to finish second. 274 00:15:27,130 --> 00:15:28,900 There are only two teams. 275 00:15:28,930 --> 00:15:30,930 So you're following me. 276 00:15:30,970 --> 00:15:33,100 Attention, guests, 277 00:15:33,140 --> 00:15:37,570 The pairs skating competition will begin with our first team. 278 00:15:37,610 --> 00:15:40,510 P.J. And Gabrielle Duncan. 279 00:15:42,310 --> 00:15:44,180 It's Gabe. I'm a dude! 280 00:15:51,160 --> 00:15:53,120 Stop that! 281 00:15:55,830 --> 00:15:59,100 One, two, three, four. 282 00:15:59,130 --> 00:16:02,800 And arms arms, hands, grab. 283 00:16:08,370 --> 00:16:10,140 We need to do the cyclone of awesomeness. 284 00:16:10,170 --> 00:16:11,610 But I've never landed it. 285 00:16:11,640 --> 00:16:13,180 Now would be a good time to start. 286 00:16:13,210 --> 00:16:15,910 Out, face, cheeks, 287 00:16:15,950 --> 00:16:17,950 Smile. 288 00:16:39,970 --> 00:16:42,540 Nailed it. 289 00:16:42,570 --> 00:16:46,380 And our first place winner's P.J. and Gabrielle Duncan. 290 00:16:50,210 --> 00:16:53,720 - What's so important? - I don't know, front desk says they needed to see you. 291 00:16:53,750 --> 00:16:56,520 If it's anything the Duncan kids did, I'm Amy blankenhooper. 292 00:16:56,550 --> 00:16:58,990 Wow. 293 00:17:01,930 --> 00:17:04,360 Now I know this is going to seem kind of sudden. 294 00:17:04,400 --> 00:17:07,200 After the 19 years and the mortgage and all, 295 00:17:07,230 --> 00:17:10,600 But, um, hang on. 296 00:17:12,870 --> 00:17:15,870 Would you marry me... Again? 297 00:17:18,240 --> 00:17:21,180 Well, Bob, I have some questions first. 298 00:17:23,050 --> 00:17:25,920 How many kids do you want? 299 00:17:25,950 --> 00:17:28,250 - Uh... Four. - It's a deal. 300 00:17:28,290 --> 00:17:31,420 Hey, did you hear that? We got a yes! 301 00:17:34,130 --> 00:17:36,730 - May I give the bride away? - I'd be honored. 302 00:17:38,600 --> 00:17:41,060 Okay, Charlie, lead the way. 303 00:18:00,820 --> 00:18:02,890 It's not too late to back out. 304 00:18:08,390 --> 00:18:10,260 I love you. 305 00:18:10,290 --> 00:18:12,300 And I love you. 306 00:18:14,800 --> 00:18:17,900 Yay, congratulations! 307 00:18:17,940 --> 00:18:20,200 They haven't gotten married yet. 308 00:18:20,240 --> 00:18:23,540 Could we move it along? I just want to get to the cake! 309 00:18:23,570 --> 00:18:25,810 Oh man, I forgot to get a cake. 310 00:18:25,840 --> 00:18:28,080 Attention, guests, 311 00:18:28,110 --> 00:18:32,280 The wedding cake baking contest has just concluded. 312 00:18:32,320 --> 00:18:34,520 I love this guy. 313 00:18:41,930 --> 00:18:44,660 Uh, excuse me, excuse me. Hi, everyone. 314 00:18:44,700 --> 00:18:46,860 Hi. Um, I'd like to make a toast. 315 00:18:48,330 --> 00:18:50,730 To my husband Bob. 316 00:18:50,770 --> 00:18:53,940 Even after almost 20 years. 317 00:18:53,970 --> 00:18:57,870 Every time we kiss, I fall in love with you all over again. 318 00:19:01,450 --> 00:19:03,950 And I her. 319 00:19:03,980 --> 00:19:07,150 That's it? At's all you got? 320 00:19:13,760 --> 00:19:16,490 - Hey. - Hi. 321 00:19:16,530 --> 00:19:19,600 That was really sweet. Well, the first part. 322 00:19:19,630 --> 00:19:21,600 Yeah, it was. Um... 323 00:19:23,200 --> 00:19:24,570 Listen, Spencer, 324 00:19:24,600 --> 00:19:26,440 I have... I have to tell you something. 325 00:19:28,210 --> 00:19:30,910 - I really like you... - I really like you too. 326 00:19:30,940 --> 00:19:33,310 ...Uh, but the thing is... 327 00:19:33,340 --> 00:19:35,950 Wow, this is really hard. Um... 328 00:19:38,350 --> 00:19:41,180 I think maybe we should just be friends. 329 00:19:41,220 --> 00:19:44,820 But what about all the stuff we talked about on the ski lift. 330 00:19:44,860 --> 00:19:46,860 And our kiss? 331 00:19:46,890 --> 00:19:49,930 Well, you know how my mom said. 332 00:19:49,960 --> 00:19:52,600 That every time she kisses my dad she falls in love again? 333 00:19:52,630 --> 00:19:56,870 - Yeah. - Well, when we kissed, I didn't feel that way. 334 00:19:56,900 --> 00:19:59,100 Oh. 335 00:19:59,140 --> 00:20:02,640 I mean, I used to, but this time I didn't. 336 00:20:02,670 --> 00:20:04,670 I'm sorry. 337 00:20:06,410 --> 00:20:08,580 Um, so what now? 338 00:20:09,710 --> 00:20:11,510 Friends? 339 00:20:13,150 --> 00:20:15,350 - Friends. - Hey, ladies! 340 00:20:15,390 --> 00:20:17,990 It's time to throw the bouquet. 341 00:20:30,840 --> 00:20:32,870 Awwww! 342 00:20:36,410 --> 00:20:40,040 Hey, so I guess you never saw the love of your life, huh? 343 00:20:40,080 --> 00:20:43,850 Nope, but guess what? I'm only 15. 344 00:20:43,880 --> 00:20:45,980 What's the rush? 345 00:20:46,020 --> 00:20:48,850 You couldn't realize that before I took a four-hour bus trip? 346 00:20:48,890 --> 00:20:53,060 I'm just glad I don't have to think about boys for a while. 347 00:21:00,000 --> 00:21:02,330 - Go get his number. - I'm on it. 348 00:21:08,710 --> 00:21:12,880 Well, Charlie, we're back home from your first family vacation, 349 00:21:12,910 --> 00:21:15,150 Where you also went to your first wedding... 350 00:21:15,180 --> 00:21:17,350 Yep, mom and dad renewed their vows of love. 351 00:21:19,380 --> 00:21:22,220 Okay, who is Shirley and why is she calling here, Bob? 352 00:21:22,250 --> 00:21:23,990 I am in the phone book. 353 00:21:25,920 --> 00:21:28,860 Yep, as you can see, everything's pretty much back to normal. 354 00:21:28,890 --> 00:21:30,990 How many times have I told you?! 355 00:21:31,030 --> 00:21:33,360 You've gotta land the triple lutz. 356 00:21:33,400 --> 00:21:36,030 You're killing me! 357 00:21:36,070 --> 00:21:37,900 That's it, I quit! 358 00:21:37,940 --> 00:21:40,740 Where am I supposed to find another partner small enough to throw? 359 00:21:40,770 --> 00:21:42,610 Good luck, Charlie. 360 00:21:48,360 --> 00:21:52,430 I hear sometimes these things get stuck. 361 00:21:56,510 --> 00:21:59,740 When we get to the top, mind if I go first? 362 00:21:59,780 --> 00:22:02,410 I've seen you ski. You're not very good. 363 00:22:04,550 --> 00:22:07,080 I could flick you off here like a booger. 364 00:22:12,690 --> 00:22:16,960 A psychic told me I'd meet the love of my life on this trip. 365 00:22:22,330 --> 00:22:24,480 Did your family had money? 366 00:22:25,020 --> 00:22:27,110 I don't even know what money is. 367 00:22:27,310 --> 00:22:28,510 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 368 00:22:28,560 --> 00:22:33,110 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.