All language subtitles for Good Luck Charlie s01e05 Dance Off.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,205 --> 00:00:17,940 I made the mistake of bringing the cute boy home 2 00:00:17,941 --> 00:00:20,543 Where my dear family lives. 3 00:00:20,844 --> 00:00:25,229 He wasn't that cute. 4 00:00:25,230 --> 00:00:27,864 Get out. 5 00:00:29,099 --> 00:00:32,132 Anyway, still waiting on that first kiss. 6 00:00:32,133 --> 00:00:34,367 But there's a dance this Friday 7 00:00:34,368 --> 00:00:35,633 Where the girls ask the guys, 8 00:00:35,634 --> 00:00:38,334 And this time I'm going to make sure I get it. 9 00:00:38,335 --> 00:00:41,075 Get what, honey? 10 00:00:42,315 --> 00:00:45,554 Oh, my first a+ in science, daddy. 11 00:00:47,123 --> 00:00:49,497 That's my girl. 12 00:00:51,200 --> 00:00:53,940 Hey, dad, great news. I got a job. 13 00:00:53,941 --> 00:00:57,814 Stop right there. I'm having the greatest dream of my life. 14 00:00:57,815 --> 00:01:01,723 The school's gonna pay me 100 bucks to D.J. At the dance on Friday. 15 00:01:01,724 --> 00:01:03,993 The dream continues. 16 00:01:03,994 --> 00:01:05,999 I just need you to give me 200 dollars 17 00:01:06,000 --> 00:01:07,703 To rent the D.J. Equipment. 18 00:01:07,704 --> 00:01:10,072 And now I'm awake. 19 00:01:10,073 --> 00:01:13,412 Hey, what was I doing in the dream? 20 00:01:13,413 --> 00:01:17,082 You weren't saying anything, which is why I thought it was a dream. 21 00:01:18,786 --> 00:01:22,423 P.J., why would you take a job where you're gonna lose money? 22 00:01:22,424 --> 00:01:25,897 Does everything always have to be about money? 23 00:01:26,965 --> 00:01:29,034 Are you giving me the 200? 24 00:01:29,035 --> 00:01:33,174 Sorry, son. You're gonna have to come up with the money some other way. 25 00:01:33,175 --> 00:01:35,576 Like how? 26 00:01:35,577 --> 00:01:39,014 Oh, I know. Get a job. 27 00:01:41,750 --> 00:01:43,484 I'll be right back. 28 00:01:43,485 --> 00:01:45,887 - Wait, where's your sister? - Don't bother her, Emmett. 29 00:01:45,888 --> 00:01:47,455 Okay, where shouldn't I bother her? 30 00:01:47,456 --> 00:01:50,124 - In the kitchen. - All right. 31 00:01:51,793 --> 00:01:53,661 Hey, Teddy bear. 32 00:01:53,662 --> 00:01:55,796 Hey, Emmett. 33 00:01:55,797 --> 00:01:59,199 You know this dance this Friday night is "girls ask guys," right? 34 00:02:01,103 --> 00:02:04,306 You're a girl. I'm a guy. 35 00:02:05,943 --> 00:02:08,044 Something you want to ask me? 36 00:02:08,045 --> 00:02:11,049 Okay, Emmett, listen, 37 00:02:11,050 --> 00:02:13,952 P.J. is my brother and you're his best friend. 38 00:02:13,953 --> 00:02:16,754 So in a way you're kind of like my brother too. 39 00:02:16,755 --> 00:02:19,525 And I can't go to the dance with my brother. 40 00:02:19,526 --> 00:02:22,662 You can see why that would be wrong, right? 41 00:02:22,663 --> 00:02:26,699 This is the longest conversation we've ever had. 42 00:02:26,700 --> 00:02:30,035 Did you hear anything I just said? 43 00:02:30,036 --> 00:02:33,972 Something about wanting to go to the dance with a brother. 44 00:02:33,973 --> 00:02:38,043 Emmett, I want you to listen to me very carefully. 45 00:02:38,044 --> 00:02:40,946 I'm not going to ask you to the dance. 46 00:02:40,947 --> 00:02:43,716 When you touch me it feels like electricity. 47 00:03:30,867 --> 00:03:35,867 Sync by fant0m www.addic7ed.com 48 00:03:39,646 --> 00:03:41,914 - Hi, kids. - Hey, mom. 49 00:03:41,915 --> 00:03:43,916 Come on, Charlie, let's go see daddy. 50 00:03:43,917 --> 00:03:45,652 You know what I realized today? 51 00:03:45,653 --> 00:03:47,253 Charlie's never played laser tag. 52 00:03:47,254 --> 00:03:49,456 I bet she'd enjoy doing that on Friday night. 53 00:03:49,457 --> 00:03:52,559 Oh, how very sweet and unselfish of you. 54 00:03:52,560 --> 00:03:54,394 But Charlie's gonna be with us Friday night. 55 00:03:54,395 --> 00:03:55,829 It's your school's open house. 56 00:03:55,830 --> 00:03:58,265 Right. Forgot about that. 57 00:03:58,266 --> 00:04:00,834 Well, we haven't. Dad and I can't wait 58 00:04:00,835 --> 00:04:02,970 To meet this miracle worker... Mrs. Mellish. 59 00:04:02,971 --> 00:04:05,205 She's the first teacher who hasn't called to complain about you. 60 00:04:05,206 --> 00:04:08,843 Are you sure he's actually going to school? 61 00:04:08,844 --> 00:04:11,547 Mom, you've been to so many open houses. 62 00:04:11,548 --> 00:04:13,415 And you'd love laser tag. 63 00:04:13,416 --> 00:04:15,784 It's like a workout but you get to shoot stuff. 64 00:04:15,785 --> 00:04:18,053 Oh, come on, we can play laser tag anytime. 65 00:04:18,054 --> 00:04:20,389 Meeting a teacher that has no problems with you... 66 00:04:20,390 --> 00:04:22,926 That may never happen again. 67 00:04:24,128 --> 00:04:27,064 - This is bad. - What's bad? 68 00:04:27,065 --> 00:04:29,600 The only reason I haven't been getting in trouble 69 00:04:29,601 --> 00:04:32,137 Is that I told my teacher mom and dad have been fighting a lot. 70 00:04:32,138 --> 00:04:33,572 That actually works? 71 00:04:33,573 --> 00:04:36,275 You also have to give the teacher one of these. 72 00:04:38,345 --> 00:04:40,747 Wow, that's good. 73 00:04:40,748 --> 00:04:44,083 I almost hugged you. And I never want to hug you. 74 00:04:44,084 --> 00:04:46,119 Works even better on Mrs. Mellish. 75 00:04:46,120 --> 00:04:48,087 Any time I do something wrong... 76 00:04:48,088 --> 00:04:52,458 Mommy and daddy were fighting again. 77 00:04:54,161 --> 00:04:57,630 Well, I guess your evil plan is gonna be over on Friday night, 78 00:04:57,631 --> 00:05:00,266 'cause mom and dad won't be fighting. 79 00:05:01,735 --> 00:05:03,902 Or will they? 80 00:05:09,241 --> 00:05:12,676 So who are you asking to the dance? 81 00:05:12,677 --> 00:05:15,412 Okay, here's a hint. He's really cute and... 82 00:05:15,413 --> 00:05:17,448 You ladies talking about me again? 83 00:05:17,449 --> 00:05:20,116 You know I'm not talking about you, 84 00:05:20,117 --> 00:05:23,119 Since I dumped your sorry butt a long time ago. 85 00:05:23,120 --> 00:05:26,456 That's now how me and my sorry butt remember it. 86 00:05:29,626 --> 00:05:32,061 Remind me again why you ever went out with him. 87 00:05:32,062 --> 00:05:34,162 Only one way to explain it... 88 00:05:34,163 --> 00:05:35,764 Brain fart. 89 00:05:35,765 --> 00:05:37,666 Brain fart. 90 00:05:37,667 --> 00:05:40,836 So who's this cutie you're gonna ask? 91 00:05:40,837 --> 00:05:43,273 Spencer. 92 00:05:43,274 --> 00:05:45,208 Oh, right, 93 00:05:45,209 --> 00:05:47,945 Mr. Almost first kiss. 94 00:05:47,946 --> 00:05:51,249 You'd better get moving on that. Your window is closing. 95 00:05:51,250 --> 00:05:54,052 - What window? - The window of opportunity. 96 00:05:54,053 --> 00:05:56,221 Oh, thanks. That really clears things up. 97 00:05:56,222 --> 00:05:58,924 T, you almost kissed this guy, 98 00:05:58,925 --> 00:06:00,826 But nothing happened since then. 99 00:06:00,827 --> 00:06:04,429 If you don't act soon, you're doomed to be just friends. 100 00:06:04,430 --> 00:06:06,164 I like Spencer, he likes me, 101 00:06:06,165 --> 00:06:07,966 And I'll ask him when the time is right. 102 00:06:07,967 --> 00:06:09,767 That better be right now, chica, 103 00:06:09,768 --> 00:06:11,469 Because Lauren sandoval is gonna ask him. 104 00:06:11,470 --> 00:06:14,538 Lauren would never do that to me. She's too good a friend. 105 00:06:14,539 --> 00:06:16,674 - There's your good friend right now. - Where? 106 00:06:16,675 --> 00:06:19,876 - Walking up to Spencer. - What? That little witch! 107 00:06:25,217 --> 00:06:27,052 Yeah! 108 00:06:28,254 --> 00:06:32,091 Oh, Lauren, you poor thing. 109 00:06:32,092 --> 00:06:35,462 What a horrible, ugly tomatoey mess you are. 110 00:06:36,798 --> 00:06:40,067 Come on, pizza face, let's get you cleaned up. 111 00:06:40,068 --> 00:06:42,970 Come on. 112 00:06:45,006 --> 00:06:48,076 Oh, Spencer, hey. Didn't see you there. 113 00:06:48,077 --> 00:06:49,410 Hi, Teddy. 114 00:06:49,411 --> 00:06:52,313 Boy, that pizza really came out of nowhere, huh? 115 00:06:52,314 --> 00:06:54,382 Yeah. Nice shot. 116 00:06:54,383 --> 00:06:57,185 It's all in the wrist. 117 00:07:01,658 --> 00:07:03,692 Now tell me again 118 00:07:03,693 --> 00:07:05,828 And don't leave out a single detail... 119 00:07:05,829 --> 00:07:07,930 What exactly did Spencer say when you asked him? 120 00:07:07,931 --> 00:07:10,066 He said, and I quote, 121 00:07:10,067 --> 00:07:11,568 "okay." 122 00:07:16,341 --> 00:07:18,309 Oh, wouldn't it be so romantic 123 00:07:18,310 --> 00:07:20,778 If I got my first kiss during a slow dance? 124 00:07:20,779 --> 00:07:23,079 That could happen if you don't wear 125 00:07:23,080 --> 00:07:26,015 That red polkadot thing that makes you look like a clown. 126 00:07:26,016 --> 00:07:28,718 No no, you're right. 127 00:07:28,719 --> 00:07:31,020 I should dress more subtle and understated 128 00:07:31,021 --> 00:07:33,622 Like you. 129 00:07:33,623 --> 00:07:35,924 That's all I'm saying. 130 00:07:35,925 --> 00:07:38,794 Now I just have to figure out 131 00:07:38,795 --> 00:07:40,929 How Spencer and I are gonna get to the dance. 132 00:07:40,930 --> 00:07:42,231 How are you getting there? 133 00:07:42,232 --> 00:07:44,133 I haven't asked anyone yet. 134 00:07:44,134 --> 00:07:47,970 I'm still trying to decide between five guys. 135 00:07:47,971 --> 00:07:50,373 Well, do any of them drive? 136 00:07:50,374 --> 00:07:52,275 Let's see... 137 00:07:52,276 --> 00:07:54,578 Sophomore, freshman, sophomore, 138 00:07:54,579 --> 00:07:59,049 Eighth-grader I don't really want to talk about, 139 00:07:59,050 --> 00:08:00,551 And sophomore. 140 00:08:00,552 --> 00:08:02,486 So no, no drivers on the list. 141 00:08:02,487 --> 00:08:05,422 That's too bad, because if you could find somebody who drives 142 00:08:05,423 --> 00:08:07,056 Then Spencer and I could double with you. 143 00:08:07,057 --> 00:08:10,325 Yeah, consider it done. I'll just expand my list 144 00:08:10,326 --> 00:08:12,561 And lower my standards a little bit. 145 00:08:12,562 --> 00:08:15,130 Lower than the eighth grade? 146 00:08:15,131 --> 00:08:17,799 You want a ride or not? 147 00:08:19,201 --> 00:08:22,771 Okay, they say it's gonna be chilly tonight. 148 00:08:22,772 --> 00:08:27,142 I want to make sure you're nice and toasty. 149 00:08:27,143 --> 00:08:30,578 Did I remember to change your diaper? 150 00:08:30,579 --> 00:08:32,846 I'm gonna go with yes. 151 00:08:34,149 --> 00:08:36,184 - Are you ready to go? - Yeah. 152 00:08:36,185 --> 00:08:38,752 It is gonna be so nice to go to an open house 153 00:08:38,753 --> 00:08:40,721 And not to have to hear the words 154 00:08:40,722 --> 00:08:45,058 "Oh, you're Gabe's parents." 155 00:08:45,059 --> 00:08:48,160 Mom, are you wearing perfume? 156 00:08:48,161 --> 00:08:49,628 I am. 157 00:08:50,864 --> 00:08:52,397 What? You don't like it? 158 00:08:52,398 --> 00:08:55,500 Oh, I like it, but... 159 00:08:55,501 --> 00:08:57,835 But what? Does someone else not like it? 160 00:08:57,836 --> 00:09:00,137 I don't want to get dad in trouble. 161 00:09:02,474 --> 00:09:04,342 Wait, dad says he doesn't like my perfume? 162 00:09:04,343 --> 00:09:07,211 He doesn't just say it. He makes a face too. 163 00:09:07,212 --> 00:09:09,614 And sometimes there's gagging. 164 00:09:13,787 --> 00:09:15,688 Well, that's interesting. 165 00:09:15,689 --> 00:09:19,159 Has your father shared anything else with you 166 00:09:19,160 --> 00:09:23,063 About how I disgust him? 167 00:09:24,832 --> 00:09:26,801 I've said too much already. 168 00:09:26,802 --> 00:09:29,270 Oh, okay. 169 00:09:29,271 --> 00:09:32,107 Okay. 170 00:09:32,108 --> 00:09:34,476 Nice jacket, dad. 171 00:09:34,477 --> 00:09:37,613 Isn't it? Got my company logo right there... 172 00:09:37,614 --> 00:09:40,649 Free advertising and a great conversation starter. 173 00:09:42,552 --> 00:09:45,321 Does mom know you're wearing it? 174 00:09:45,322 --> 00:09:48,757 Oh, I've been dressing myself for some time now. 175 00:09:49,726 --> 00:09:51,994 So no, I didn't run it by her. 176 00:09:51,995 --> 00:09:55,664 Oh, I guess she'll just have to live with it. 177 00:09:57,600 --> 00:10:00,569 Why? Is there a problem? 178 00:10:00,570 --> 00:10:05,274 I don't want to get mom in trouble, 179 00:10:05,275 --> 00:10:07,142 But just between us, 180 00:10:07,143 --> 00:10:09,511 She thinks you talk too much about your job. 181 00:10:11,948 --> 00:10:13,849 I talk too much about my job... 182 00:10:13,850 --> 00:10:16,685 The same job that puts a roof over your mother's head? 183 00:10:16,686 --> 00:10:18,254 Hey, I'm on your side. 184 00:10:18,255 --> 00:10:23,993 So what else does she say about me behind my back? 185 00:10:23,994 --> 00:10:26,728 I've said too much already. 186 00:10:26,729 --> 00:10:29,298 Come on, guys. Gotta go. Gonna be late. 187 00:10:29,299 --> 00:10:31,433 Well, we're taking the bug truck, 188 00:10:31,434 --> 00:10:32,834 If that's okay with you. 189 00:10:32,835 --> 00:10:35,236 As long as the windows work. 190 00:10:35,237 --> 00:10:38,773 I don't want to trigger anyone's gag reflex. 191 00:10:41,677 --> 00:10:43,011 Women. 192 00:10:46,215 --> 00:10:48,282 Hey, good luck at your open house tonight. 193 00:10:48,283 --> 00:10:52,987 Good luck at whatever you're dressed so weird for. 194 00:10:58,961 --> 00:11:00,828 Look at you. 195 00:11:00,829 --> 00:11:02,730 Oh, no, look at you. 196 00:11:02,731 --> 00:11:04,565 Well, I wish I was someone else 197 00:11:04,566 --> 00:11:07,068 So I could look at both of us. 198 00:11:08,671 --> 00:11:10,372 So where's your date? 199 00:11:10,373 --> 00:11:12,407 Parking the car. 200 00:11:12,408 --> 00:11:14,576 Oh, I like it. Who is he? 201 00:11:14,577 --> 00:11:17,445 Okay, about that... there's something you should know... 202 00:11:17,446 --> 00:11:21,183 'sup? 203 00:11:29,099 --> 00:11:31,701 Emmett, would you excuse us for a minute real quick? 204 00:11:31,702 --> 00:11:33,803 Okay, just... 205 00:11:35,439 --> 00:11:37,441 Emmett? 206 00:11:37,442 --> 00:11:39,143 We needed transportation. 207 00:11:39,144 --> 00:11:42,312 It was either Emmett or an eighth-grader 208 00:11:42,313 --> 00:11:45,416 With a skateboard. 209 00:11:45,417 --> 00:11:48,085 Let's just go have a good time, okay? 210 00:11:57,062 --> 00:11:58,663 Shall we? 211 00:12:00,065 --> 00:12:01,932 Teddy bear. 212 00:12:05,303 --> 00:12:07,638 Grizzly bear. 213 00:12:14,379 --> 00:12:16,380 You look really nice. 214 00:12:16,381 --> 00:12:18,649 You are really nice. 215 00:12:18,650 --> 00:12:21,018 Thanks. 216 00:12:22,587 --> 00:12:24,354 Whose car is this? 217 00:12:24,355 --> 00:12:27,824 My grandpa's. He thinks I'm at the store getting bread. 218 00:12:27,825 --> 00:12:30,060 But instead 219 00:12:30,061 --> 00:12:32,329 You'll be at the dance getting nothing. 220 00:12:34,098 --> 00:12:37,767 Wow, looks like my seat belt's broken. 221 00:12:37,768 --> 00:12:39,669 Maybe I should sit in the middle. 222 00:12:39,670 --> 00:12:41,304 Is that okay? 223 00:12:41,305 --> 00:12:42,405 Yeah. 224 00:12:42,406 --> 00:12:46,510 'cause I'm all about safety. 225 00:12:46,511 --> 00:12:48,779 Teddy, you're blocking my view. 226 00:12:48,780 --> 00:12:52,649 You mind moving away from Spencer? 227 00:12:52,650 --> 00:12:55,685 Big guy, lean the other way. 228 00:12:57,655 --> 00:12:59,055 More. 229 00:13:00,024 --> 00:13:01,625 More. 230 00:13:01,626 --> 00:13:04,161 Emmett, if he leans any more, he'll fall out of the car. 231 00:13:04,162 --> 00:13:06,229 More. 232 00:13:15,707 --> 00:13:17,741 Well, this is my classroom. 233 00:13:17,742 --> 00:13:21,144 Mrs. Mellish looks busy. Maybe we should come back next year. 234 00:13:21,145 --> 00:13:24,448 Whoa, p-u alert. 235 00:13:24,449 --> 00:13:27,650 I get it, okay? 236 00:13:27,651 --> 00:13:30,820 I'm talking about Charlie's diaper. What's her problem? 237 00:13:30,821 --> 00:13:32,655 Heck if I know. 238 00:13:32,656 --> 00:13:34,457 And for your information, 239 00:13:34,458 --> 00:13:38,660 Some people find that scent very pleasant. 240 00:13:38,661 --> 00:13:41,563 A full diaper? 241 00:13:41,564 --> 00:13:43,465 I'm gonna be back in a minute. 242 00:13:43,466 --> 00:13:46,367 - I'm gonna go change Charlie, okay? - Okay. 243 00:13:46,368 --> 00:13:49,370 - Hi, Gabe. - Hi, Mrs. Mellish. 244 00:13:49,371 --> 00:13:51,372 How is my brave little soldier? 245 00:13:51,373 --> 00:13:55,143 Not good. Mom and dad are fighting again. 246 00:13:55,144 --> 00:13:56,577 Oh, you poor thing. 247 00:13:56,578 --> 00:13:58,579 They've been fighting all week. 248 00:13:58,580 --> 00:14:03,385 I don't think I can get that book report into you by Tuesday. 249 00:14:03,386 --> 00:14:05,887 That's okay, dear. 250 00:14:05,888 --> 00:14:08,055 You take all the time you need. 251 00:14:08,056 --> 00:14:10,091 I don't need time. 252 00:14:10,092 --> 00:14:12,459 I need happiness. 253 00:14:34,382 --> 00:14:36,984 All right. That song was brought to you 254 00:14:36,985 --> 00:14:38,853 By Freddy's stereo hut. 255 00:14:38,854 --> 00:14:41,856 When you're ready to rock steady, go see Freddy. 256 00:14:41,857 --> 00:14:44,825 P.J., what's with all the commercials? 257 00:14:44,826 --> 00:14:46,494 That's how I'm paying for all the equipment. 258 00:14:46,495 --> 00:14:47,995 I got some sponsors to buy advertising. 259 00:14:47,996 --> 00:14:49,997 Who would buy advertising from you? 260 00:14:49,998 --> 00:14:51,933 You'd be surprised. 261 00:14:51,934 --> 00:14:54,569 This next one is brought to you by mom 262 00:14:54,570 --> 00:14:56,504 Who gave me 20 bucks. 263 00:14:56,505 --> 00:14:58,540 Mom... when you absolutely, positively 264 00:14:58,541 --> 00:15:00,975 Can't get any more money out of dad. 265 00:15:06,282 --> 00:15:08,684 Bob, come here, honey, look. 266 00:15:10,554 --> 00:15:12,288 Look at this picture Gabe drew. 267 00:15:12,289 --> 00:15:15,191 Isn't that sweet? 268 00:15:15,192 --> 00:15:17,393 Yeah, it sure is. You know what, honey? 269 00:15:17,394 --> 00:15:19,362 I guess we're doing something right. 270 00:15:19,363 --> 00:15:21,464 Would you look at that? 271 00:15:21,465 --> 00:15:24,166 Gabe, it seems like your parents are getting along. 272 00:15:24,167 --> 00:15:25,969 I'm gonna go introduce myself. 273 00:15:25,970 --> 00:15:28,772 Gotta think. Gotta think. 274 00:15:34,912 --> 00:15:37,113 It's go time, Ricky. 275 00:15:38,749 --> 00:15:41,751 Excuse me, lady. You've got a rat on your shoulder. 276 00:15:43,087 --> 00:15:44,921 Rat on the loose! 277 00:15:44,922 --> 00:15:47,424 Remain calm. Remain calm. 278 00:15:47,425 --> 00:15:49,793 Remain calm. Remain calm. 279 00:15:52,530 --> 00:15:55,432 Spencer, could you get me some punch, please? 280 00:15:55,433 --> 00:15:58,168 Sure. I'll be right back. 281 00:15:58,169 --> 00:16:00,938 Emmett, why don't you go get me some punch too? 282 00:16:00,939 --> 00:16:03,040 What, your feet don't work? 283 00:16:03,942 --> 00:16:07,411 - Ice or no ice? - Surprise me. 284 00:16:07,412 --> 00:16:09,480 I think it's time for me to make my move. 285 00:16:09,481 --> 00:16:11,181 Go get that kiss, girl. 286 00:16:12,350 --> 00:16:14,785 Hey, P.J., put on a slow song, okay? 287 00:16:14,786 --> 00:16:16,253 You got it, sis. 288 00:16:16,254 --> 00:16:19,889 Okay, we're gonna bring it down now, 289 00:16:19,890 --> 00:16:23,926 Just like you should bring yourselves down to wally's waffles. 290 00:16:23,927 --> 00:16:27,763 Tell them P.J. sent you. You can get a free pat of butter. 291 00:16:30,533 --> 00:16:33,736 - Here you go. - Oh, thanks. 292 00:16:33,737 --> 00:16:35,504 Let's dance. 293 00:16:45,215 --> 00:16:47,317 Yo, quick, throw on some hip-hop. 294 00:16:47,318 --> 00:16:51,321 - But I just started this song. - Now. 295 00:16:51,322 --> 00:16:54,725 Okay, this next one is brought to you by Emmett. 296 00:16:54,726 --> 00:16:56,694 Emmett... he's... 297 00:16:56,695 --> 00:16:59,664 Standing right there. 298 00:18:41,405 --> 00:18:43,807 What just happened? 299 00:18:43,808 --> 00:18:46,509 Emmett stole my date. 300 00:18:48,212 --> 00:18:51,013 Back we go, little guy, 301 00:18:51,014 --> 00:18:54,016 Safe and sound. 302 00:18:54,017 --> 00:18:57,085 Boy, really tired. We should go. 303 00:18:57,086 --> 00:19:00,856 Thank you, Mr. Duncan. That was very impressive. 304 00:19:00,857 --> 00:19:03,158 Well, when you've been in the pest control biz 305 00:19:03,159 --> 00:19:05,060 As long as I have, you... 306 00:19:05,061 --> 00:19:09,063 You know, I really shouldn't talk about my work. 307 00:19:09,064 --> 00:19:11,032 It bugs my wife. 308 00:19:11,033 --> 00:19:13,501 No, it doesn't. Why would you think that? 309 00:19:13,502 --> 00:19:15,035 Because Gabe told me it did. 310 00:19:15,036 --> 00:19:19,139 Charlie looks more tired than me, so... 311 00:19:19,140 --> 00:19:21,007 Gabe told me you hated my perfume. 312 00:19:21,008 --> 00:19:22,809 I never said that. What are you talking about? 313 00:19:22,810 --> 00:19:24,644 Oh, please don't do this here. 314 00:19:24,645 --> 00:19:26,879 Isn't it bad enough that poor Gabe has to listen 315 00:19:26,880 --> 00:19:29,215 To you two constantly fighting at home? 316 00:19:29,216 --> 00:19:32,585 We don't fight at home. We're very happy. 317 00:19:32,586 --> 00:19:34,688 Look at this picture Gabe drew of our family. 318 00:19:34,689 --> 00:19:36,523 That's not his. 319 00:19:36,524 --> 00:19:38,092 That's Gabe M's. 320 00:19:38,093 --> 00:19:40,695 This is Gabe D's. 321 00:19:43,766 --> 00:19:46,134 That's disturbing. 322 00:19:46,135 --> 00:19:50,439 Mrs. Mellish, I assure you we're a very loving family. 323 00:19:50,440 --> 00:19:52,641 Gabe, get your butt over here. 324 00:19:54,377 --> 00:19:57,279 Now why would you tell your teacher that we're fighting at home? 325 00:19:57,280 --> 00:20:01,316 So I could get out of doing my work. 326 00:20:01,317 --> 00:20:03,018 I'm in big trouble, right? 327 00:20:03,019 --> 00:20:04,819 Oh, yeah! 328 00:20:04,820 --> 00:20:09,056 Have all your overdue assignments on my desk Monday morning. 329 00:20:09,057 --> 00:20:11,391 But that'll take me the whole weekend. 330 00:20:11,392 --> 00:20:14,796 You poor thing. 331 00:20:15,898 --> 00:20:19,501 Get your coat. We're leaving. 332 00:20:19,502 --> 00:20:21,837 I can't believe we let him play us like that. 333 00:20:21,838 --> 00:20:24,774 I know. How could I ever think you didn't like my perfume? 334 00:20:24,775 --> 00:20:27,344 Well, it's not my favorite. 335 00:20:27,345 --> 00:20:32,316 Said the guy with the cartoon cockroach on his blazer. 336 00:20:35,554 --> 00:20:37,855 It's an ant. 337 00:20:37,856 --> 00:20:40,492 Man, your jerking is dope. 338 00:20:40,493 --> 00:20:42,860 Man, your popping... sick. 339 00:20:42,861 --> 00:20:47,064 I'd like to pop both of these jerks. 340 00:20:47,065 --> 00:20:49,133 Sorry you didn't get that kiss. 341 00:20:49,134 --> 00:20:52,002 Yeah, well, the night's not over yet. 342 00:20:52,003 --> 00:20:53,971 Follow my lead. 343 00:20:53,972 --> 00:20:56,641 Hey, what's that noise? 344 00:20:56,642 --> 00:20:57,909 What noise? 345 00:20:57,910 --> 00:21:00,478 The noise Teddy is talking about. 346 00:21:00,479 --> 00:21:02,813 Sounds like it's coming from the back of the car. 347 00:21:02,814 --> 00:21:05,850 Yeah, I hear it too. It sounds bad. 348 00:21:05,851 --> 00:21:08,620 You should probably pull over and check it out. 349 00:21:08,621 --> 00:21:10,655 - I'm telling you... - Stop the car! 350 00:21:13,125 --> 00:21:16,094 Just come on, I'll show you where the noise is coming from. 351 00:21:16,095 --> 00:21:18,530 I know where the noise is coming from. 352 00:21:18,531 --> 00:21:20,465 You want to keep that head? 353 00:21:20,466 --> 00:21:23,334 I suggest you not do that again. 354 00:21:34,280 --> 00:21:36,514 Oh, sorry, sorry. 355 00:21:38,583 --> 00:21:42,487 In my head that went a lot smoother. 356 00:21:44,690 --> 00:21:46,558 Hello there. 357 00:21:46,559 --> 00:21:48,226 Hi. 358 00:21:48,227 --> 00:21:50,628 Look, I'm sorry I got so caught up 359 00:21:50,629 --> 00:21:52,464 With Emmett and the dancing. 360 00:21:52,465 --> 00:21:54,933 I kind of like the way things were going before then. 361 00:21:54,934 --> 00:21:56,767 Yeah, me too. 362 00:21:56,768 --> 00:21:58,736 I'm glad we got to go to the dance together. 363 00:21:58,737 --> 00:22:01,805 I was a little nervous because Ivy said my window was closing. 364 00:22:01,806 --> 00:22:04,274 And then Lauren sandoval almost asked you. And then Ivy and Emmett 365 00:22:04,275 --> 00:22:06,675 Showed up at my house and I was like, "oh, no. How is this gonna work?" 366 00:22:06,676 --> 00:22:08,444 And I just... 367 00:22:12,282 --> 00:22:16,218 That was a really nice way of telling me to shut up. 368 00:22:24,294 --> 00:22:27,497 Well, Charlie, I finally got my first kiss tonight 369 00:22:27,498 --> 00:22:29,432 And now I can't stop smiling. 370 00:22:29,433 --> 00:22:31,367 Who knew that Emmett's grandpa's car 371 00:22:31,368 --> 00:22:35,572 Would turn out to be the most romantic place in the world? 372 00:22:35,573 --> 00:22:38,475 Okay, I'm gonna try and stop smiling. 373 00:22:43,615 --> 00:22:47,118 No, I can't do it. 374 00:23:26,867 --> 00:23:31,867 Sync by fant0m www.addic7ed.com 375 00:23:31,917 --> 00:23:36,467 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.