Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,255 --> 00:00:06,890
Previously on "Girlfriends'
Guide to Divorce"...
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,525
I'm sad, and I'm tired, and I'm stressed.
3
00:00:09,550 --> 00:00:10,345
[retches]
4
00:00:10,361 --> 00:00:13,229
- Take a frickin' break.
- I can't, Jo. I cannot.
5
00:00:13,231 --> 00:00:15,148
I just need to finish my book this week.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,732
I am so close to being done.
7
00:00:16,734 --> 00:00:19,429
I was diagnosed... Social anxiety disorder.
8
00:00:19,454 --> 00:00:20,797
Doesn't that just mean you're shy?
9
00:00:20,822 --> 00:00:22,271
Debilitatingly shy.
10
00:00:22,298 --> 00:00:23,657
I thought that we
weren't getting emotional.
11
00:00:23,682 --> 00:00:25,064
Well, then we should've thought about that
12
00:00:25,089 --> 00:00:28,213
before you stuck your funky love
cruffin inside of my pastry box.
13
00:00:28,238 --> 00:00:30,688
What you really want is an audience
14
00:00:30,740 --> 00:00:32,087
for your fabulous life.
15
00:00:32,112 --> 00:00:33,441
So you should just go get that
16
00:00:33,493 --> 00:00:35,204
because that sure as hell isn't me.
17
00:00:35,229 --> 00:00:36,728
It seems like we're done here.
18
00:00:36,813 --> 00:00:39,648
- Charlene... she left me.
- Wait. What?
19
00:00:39,673 --> 00:00:42,173
For that goddamn German tennis pro.
20
00:00:42,198 --> 00:00:43,497
Because I love you.
21
00:00:43,620 --> 00:00:45,453
I only want to be with you too.
22
00:00:45,505 --> 00:00:46,871
What about you and Gordon?
23
00:00:46,923 --> 00:00:48,706
I'm sick and tired of playing along
24
00:00:48,758 --> 00:00:50,625
with this perfect-wedding crap.
25
00:00:50,627 --> 00:00:52,210
This whole thing has just been a crock
26
00:00:52,262 --> 00:00:54,429
since you started screwing Albert.
27
00:00:54,464 --> 00:00:56,764
If you're gonna marry
anybody, I want it to be me.
28
00:00:56,800 --> 00:00:58,800
- I'm sorry, Albert.
- Don't diminish this.
29
00:00:58,852 --> 00:01:00,218
Albert, be reasonable.
30
00:01:00,270 --> 00:01:02,136
You're telling me that I'm
never gonna have this again?
31
00:01:02,138 --> 00:01:03,610
Yeah, that's exactly what I'm telling you.
32
00:01:03,635 --> 00:01:04,675
Go, run off to a new city,
33
00:01:04,700 --> 00:01:06,700
but you're still gonna want your freedom
34
00:01:06,888 --> 00:01:08,387
because that's who you are.
35
00:01:08,412 --> 00:01:10,040
You should seriously
reconsider being a part
36
00:01:10,065 --> 00:01:11,264
of my wedding.
37
00:01:13,388 --> 00:01:18,767
_
38
00:01:20,957 --> 00:01:23,658
[both speaking indistinctly]
39
00:01:23,710 --> 00:01:24,909
[gasps]
40
00:01:24,961 --> 00:01:27,273
Here comes the bride
41
00:01:27,298 --> 00:01:28,993
- Thank you for this, Phoebe.
- Oh, are you kidding?
42
00:01:29,018 --> 00:01:30,298
I love that you guys
aren't seeing each other
43
00:01:30,323 --> 00:01:31,634
until the ceremony.
44
00:01:31,659 --> 00:01:34,173
It's so... deliriously romantic.
45
00:01:34,198 --> 00:01:35,998
Does my milk bath await?
46
00:01:36,023 --> 00:01:37,440
She's been like this all morning.
47
00:01:37,642 --> 00:01:39,308
That's enough. I just want to get married.
48
00:01:39,343 --> 00:01:40,181
Aww.
49
00:01:40,206 --> 00:01:42,017
Have you told Phoebe
about the great apartment
50
00:01:42,042 --> 00:01:43,423
- we found in New York?
- I don't want to hear it.
51
00:01:43,448 --> 00:01:44,696
I'm gonna miss you so much.
52
00:01:44,721 --> 00:01:46,610
Phoebe, you would die.
53
00:01:46,734 --> 00:01:49,852
It's this amazing Tribeca
loft. It overlooks the Hudson.
54
00:01:50,017 --> 00:01:52,462
- Oh, my God.
- It's to die.
55
00:01:52,487 --> 00:01:54,626
Oh, God. It's work again.
56
00:01:54,693 --> 00:01:57,227
Somebody hasn't been
back to pick up her files.
57
00:01:57,467 --> 00:01:59,376
Honestly, I know why she's avoiding it.
58
00:02:01,420 --> 00:02:04,032
You hate saying good-byes.
59
00:02:04,825 --> 00:02:06,942
[laughs]
60
00:02:07,432 --> 00:02:08,548
Well, work calls.
61
00:02:08,573 --> 00:02:10,009
Say hi to Abby and Jo for me tonight.
62
00:02:10,034 --> 00:02:11,500
Abby's...
63
00:02:12,004 --> 00:02:13,004
She's got a...
64
00:02:13,029 --> 00:02:15,145
Abby is so... she's so busy.
65
00:02:15,170 --> 00:02:17,032
- She's got a deadline.
- She's got so much work to do.
66
00:02:17,057 --> 00:02:17,884
Whatever.
67
00:02:17,909 --> 00:02:19,009
Whatever. Come here.
68
00:02:19,034 --> 00:02:20,485
I love you, okay? I love you.
69
00:02:20,510 --> 00:02:21,911
- I love you.
- Thank you.
70
00:02:21,936 --> 00:02:22,704
Bye. Yes, you're welcome.
71
00:02:22,729 --> 00:02:23,759
- Bye.
- Bye.
72
00:02:23,784 --> 00:02:24,681
Was I not supposed to say anything?
73
00:02:24,706 --> 00:02:25,618
- It's okay.
- Sorry.
74
00:02:25,643 --> 00:02:27,509
I'll give you a pass, but listen...
75
00:02:27,921 --> 00:02:29,259
no more Abby talk, okay?
76
00:02:29,463 --> 00:02:31,747
- Don't know who she is.
- Yeah.
77
00:02:31,749 --> 00:02:34,750
[mellow electronic music]
78
00:02:34,752 --> 00:02:42,752
79
00:02:42,976 --> 00:02:45,275
Sorry. I'm... I'm... I'm using this.
80
00:02:45,300 --> 00:02:48,101
[table scraping loudly]
81
00:02:51,886 --> 00:02:52,852
[groans]
82
00:02:53,270 --> 00:02:55,548
Thank you.
83
00:02:56,073 --> 00:02:59,074
[cell phone vibrating, tablet ringing]
84
00:03:04,832 --> 00:03:06,114
Yikes.
85
00:03:06,166 --> 00:03:08,116
It looks like "A
Beautiful Mind" up in here.
86
00:03:08,118 --> 00:03:09,345
Hey, did you get that copy I sent you?
87
00:03:09,370 --> 00:03:11,017
I did. That's why I've been calling.
88
00:03:11,072 --> 00:03:12,738
Oh, yeah, I'm sorry I
didn't get back to you.
89
00:03:12,790 --> 00:03:15,328
I just... All over the place,
90
00:03:15,353 --> 00:03:18,179
but guess who's almost done with her book.
91
00:03:18,204 --> 00:03:19,078
Me!
92
00:03:19,130 --> 00:03:21,380
My deadline's in two days, but
just one quick revision pass
93
00:03:21,416 --> 00:03:22,498
and I think I can send it in.
94
00:03:22,550 --> 00:03:23,716
And the kids are at school.
95
00:03:23,751 --> 00:03:25,251
So, once the book is off my plate,
96
00:03:25,276 --> 00:03:27,126
I am all about SheShe all the time.
97
00:03:27,889 --> 00:03:30,718
All right, well, I had
some notes and thoughts.
98
00:03:30,743 --> 00:03:32,224
Should I just email them to you?
99
00:03:32,260 --> 00:03:34,927
Um, that would be fab. I'm
just a multitasking mama.
100
00:03:34,929 --> 00:03:36,095
And I sent you an article.
101
00:03:36,097 --> 00:03:37,930
There's definitely a piece in it.
102
00:03:37,932 --> 00:03:40,399
You know the whole "can a
woman have it all" conundrum?
103
00:03:40,435 --> 00:03:41,734
[groans] I hate that conundrum.
104
00:03:41,769 --> 00:03:43,269
Well, you're not alone.
105
00:03:43,321 --> 00:03:45,187
There's a new survey that just came out,
106
00:03:45,239 --> 00:03:48,441
and it says today's woman can't
even think about having it all.
107
00:03:48,443 --> 00:03:50,576
She's just worried about
doing the shit she needs to do
108
00:03:50,611 --> 00:03:51,944
without losing it.
109
00:03:51,946 --> 00:03:54,413
You know, she's worried about cracking up.
110
00:03:54,806 --> 00:03:56,001
Answer...
111
00:03:56,618 --> 00:03:59,418
carbonated caffeine. [can opens]
112
00:03:59,454 --> 00:04:00,829
Oh, yes.
113
00:04:01,172 --> 00:04:04,206
Actually, ma'am, you've
been here since we opened,
114
00:04:04,258 --> 00:04:06,292
and you haven't purchased anything yet.
115
00:04:11,392 --> 00:04:12,769
Okay, well, you know what?
116
00:04:13,032 --> 00:04:16,306
We're gonna have two coffees,
one of which will be to-go.
117
00:04:16,806 --> 00:04:18,471
- Thank you.
- Yeah.
118
00:04:18,931 --> 00:04:23,285
So I thought you might be able to relate...
119
00:04:23,821 --> 00:04:25,093
to the study.
120
00:04:25,118 --> 00:04:26,028
Oh, my God, yeah.
121
00:04:26,439 --> 00:04:27,906
And I'm sorry that I've
been all over the place,
122
00:04:27,931 --> 00:04:29,482
but Jake comes back from Latvia tomorrow,
123
00:04:29,484 --> 00:04:30,816
and then he's taking the kids,
124
00:04:30,818 --> 00:04:33,035
and then I can finally
get this off my plate,
125
00:04:33,071 --> 00:04:35,860
do all those changes, and I
can think about the next piece.
126
00:04:36,603 --> 00:04:40,093
All right, well, have you called Delia?
127
00:04:40,118 --> 00:04:43,306
'Cause you all need to
make up before her big day.
128
00:04:43,782 --> 00:04:46,015
I think I'm gonna sit that
one out... the wedding.
129
00:04:46,040 --> 00:04:47,960
Sit it out? You're a bridesmaid.
130
00:04:47,985 --> 00:04:50,648
Yes, but I, uh... I
actually meant what I said,
131
00:04:50,673 --> 00:04:51,973
and Delia made it pretty clear
132
00:04:52,008 --> 00:04:53,508
that she didn't want me there, so...
133
00:04:53,560 --> 00:04:55,760
And I make it pretty clear
that I think my sister
134
00:04:55,762 --> 00:04:59,146
is a thirsty ho for stealing my husband,
135
00:04:59,182 --> 00:05:01,482
but I'd still like an apology.
136
00:05:01,518 --> 00:05:04,268
[pop music]
137
00:05:04,320 --> 00:05:07,767
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
138
00:05:10,384 --> 00:05:12,276
[indistinct chatter]
139
00:05:12,900 --> 00:05:14,278
What?
140
00:05:14,280 --> 00:05:16,330
I thought that Alex was
coming in this morning.
141
00:05:16,366 --> 00:05:18,499
Mm, nope. Change of plans.
142
00:05:18,535 --> 00:05:21,536
[dishes clanging]
143
00:05:22,956 --> 00:05:24,005
Is there a problem?
144
00:05:24,181 --> 00:05:25,957
Yeah, there is, actually.
145
00:05:25,959 --> 00:05:27,341
It's about respect.
146
00:05:27,377 --> 00:05:28,793
I'm fed up with cleaning
up after customers.
147
00:05:28,845 --> 00:05:29,927
That's Alex's job.
148
00:05:29,963 --> 00:05:31,796
My job is very specific.
149
00:05:31,798 --> 00:05:34,131
I'm here for one thing
and for one thing only.
150
00:05:34,183 --> 00:05:35,466
- Screw people?
- Bake.
151
00:05:35,931 --> 00:05:36,684
Oh.
152
00:05:36,735 --> 00:05:38,185
You care to explain why
you're acting like such
153
00:05:38,221 --> 00:05:39,770
a bloody clam shiner?
154
00:05:39,993 --> 00:05:41,478
I don't know what you mean...
155
00:05:42,337 --> 00:05:43,190
literally.
156
00:05:43,226 --> 00:05:45,446
Jo, you've hardly even
looked at me this morning.
157
00:05:45,645 --> 00:05:46,694
Okay.
158
00:05:46,729 --> 00:05:47,979
I don't have time for games.
159
00:05:48,031 --> 00:05:49,480
I'm here to do my job.
160
00:05:49,532 --> 00:05:50,982
Part of being a professional
is leaving your feelings
161
00:05:51,034 --> 00:05:52,634
at the door.
162
00:05:52,659 --> 00:05:54,751
Right, 'cause that's clearly
what you're doing right now.
163
00:05:59,573 --> 00:06:01,392
[can opens]
164
00:06:03,997 --> 00:06:05,298
Oh, my God.
165
00:06:07,083 --> 00:06:08,165
[whimpers]
166
00:06:08,217 --> 00:06:09,377
Don't look at me like that.
167
00:06:13,756 --> 00:06:14,805
[sighs]
168
00:06:14,841 --> 00:06:17,842
[cell phone vibrating, ringing]
169
00:06:21,868 --> 00:06:24,158
_
170
00:06:24,183 --> 00:06:26,517
[line trilling]
171
00:06:26,569 --> 00:06:29,020
[sighs]
172
00:06:29,259 --> 00:06:31,676
[cell phone vibrating, ringing]
173
00:06:33,860 --> 00:06:35,276
This is Abby. Leave a message.
174
00:06:35,328 --> 00:06:36,611
- [beep]
- Still no answer.
175
00:06:36,663 --> 00:06:37,970
Um...
176
00:06:38,915 --> 00:06:40,448
I really struggled making this call,
177
00:06:40,500 --> 00:06:43,048
but, Abby, on behalf of Delia,
178
00:06:43,336 --> 00:06:46,564
she is getting married tomorrow.
179
00:06:47,090 --> 00:06:49,790
On... on behalf of me, I'm just...
180
00:06:49,842 --> 00:06:51,509
I'm so disappointed in you.
181
00:06:52,045 --> 00:06:54,295
The Abby I know would never disappear
182
00:06:54,347 --> 00:06:55,673
on a friend like this.
183
00:06:57,133 --> 00:06:59,329
All right. Bye.
184
00:07:00,142 --> 00:07:01,759
I'm so disappointed in you.
185
00:07:02,555 --> 00:07:04,722
The Abby I know would never disappear
186
00:07:04,774 --> 00:07:06,048
on a friend like this.
187
00:07:06,392 --> 00:07:08,212
All right. Bye.
188
00:07:08,668 --> 00:07:10,204
End of messages.
189
00:07:13,094 --> 00:07:14,343
[cell phone beeps]
190
00:07:14,481 --> 00:07:17,365
[whimpering]
191
00:07:20,304 --> 00:07:21,937
What am I supposed to do?
192
00:07:21,982 --> 00:07:23,781
I mean, seriously, if I went at this point,
193
00:07:23,806 --> 00:07:25,973
it would just upset everyone,
and I have to finish my book,
194
00:07:25,998 --> 00:07:27,972
and I'm just trying to get
it all done, and it's, like...
195
00:07:27,997 --> 00:07:30,965
[scoffs] Don't... don't give me that look.
196
00:07:31,000 --> 00:07:32,967
[whimpers]
197
00:07:33,416 --> 00:07:35,517
Lick your balls or something.
198
00:07:38,620 --> 00:07:41,621
[cell phone vibrating, ringing]
199
00:07:41,646 --> 00:07:43,946
_
200
00:07:46,229 --> 00:07:48,907
Hello. Hi. Is everything okay?
201
00:07:49,352 --> 00:07:50,601
Charlie's cup for baseball?
202
00:07:50,603 --> 00:07:51,806
He has a cup.
203
00:07:52,201 --> 00:07:55,276
Okay, listen, I'm so
sorry, but I am crazed.
204
00:07:55,301 --> 00:07:56,767
No, I'm on deadline.
205
00:07:56,792 --> 00:07:58,836
He needs it now, or he comes home?
206
00:07:59,556 --> 00:08:02,113
Okay, um...
207
00:08:02,115 --> 00:08:03,497
I...
208
00:08:03,533 --> 00:08:06,017
I will get there with
a cup before practice.
209
00:08:06,042 --> 00:08:07,491
All right, bye.
210
00:08:07,522 --> 00:08:09,013
[barking]
211
00:08:09,038 --> 00:08:12,006
[upbeat music]
212
00:08:12,041 --> 00:08:17,011
213
00:08:24,127 --> 00:08:25,478
Hey.
214
00:08:25,603 --> 00:08:27,653
Hey, this sack of potatoes
is looking for his wife.
215
00:08:27,688 --> 00:08:29,989
Screw me in the eyeball.
Are you frickin' kidding me?
216
00:08:30,024 --> 00:08:32,074
- He says he owns the place.
- Did he?
217
00:08:32,109 --> 00:08:33,776
Did he also tell you he's Pope Francis?
218
00:08:33,828 --> 00:08:35,087
Baby bird, I knew we'd find you.
219
00:08:35,212 --> 00:08:36,946
It's Jo. Frumpkis, come on.
220
00:08:37,791 --> 00:08:39,556
- You've got to get it together.
- Oh, I love you, sunshine.
221
00:08:39,581 --> 00:08:40,673
It's Jo. She left you.
222
00:08:40,698 --> 00:08:42,804
She left you, and so help me God,
223
00:08:42,829 --> 00:08:44,173
if you do anything to hurt our child,
224
00:08:44,198 --> 00:08:46,024
I will rip your liver out with my...
225
00:08:46,049 --> 00:08:47,632
Hey, hey, okay, okay, Sid and Nancy...
226
00:08:47,657 --> 00:08:48,740
With my bare frickin' hands.
227
00:08:48,765 --> 00:08:50,110
Someone needs to pay me his $300 bar tab,
228
00:08:50,135 --> 00:08:51,204
or I'm calling the cops.
229
00:08:51,936 --> 00:08:53,185
[cash register opens]
230
00:08:53,210 --> 00:08:54,400
Put the... put the pastry down.
231
00:08:54,425 --> 00:08:55,173
- What?
- Put it down.
232
00:08:55,198 --> 00:08:56,480
Put the pastry down.
233
00:08:56,505 --> 00:08:57,415
- Come on...
- When are you gonna...
234
00:08:57,440 --> 00:08:58,650
You're defiling my creations.
235
00:08:58,675 --> 00:09:00,905
Stop getting trashed
and eating like the mom
236
00:09:00,930 --> 00:09:01,931
from "Gilbert Grape"?
237
00:09:01,956 --> 00:09:03,600
I got this. I'm gonna take him home.
238
00:09:03,642 --> 00:09:05,203
- I'll get the van.
- No, no, no, you stay here.
239
00:09:05,228 --> 00:09:06,235
I've got this. I've got this.
240
00:09:06,260 --> 00:09:07,532
Jo, we've handled him like this before.
241
00:09:07,557 --> 00:09:09,173
Scott, my daughter's
supposed to have dinner
242
00:09:09,198 --> 00:09:10,530
with this human garbage can tonight.
243
00:09:10,566 --> 00:09:12,125
I've got to clean him up,
I've got to put him to bed,
244
00:09:12,150 --> 00:09:13,700
and I have to come up with some kind of lie
245
00:09:13,736 --> 00:09:16,219
as to why her father's MIA.
246
00:09:16,255 --> 00:09:17,907
So excuse me for not wanting
to hang out right now.
247
00:09:17,932 --> 00:09:19,967
- Jo.
- You are giving me whiplash.
248
00:09:19,992 --> 00:09:21,798
A week ago, you go out
of your way to be a dick.
249
00:09:21,823 --> 00:09:23,814
You practically rip my head off earlier,
250
00:09:23,839 --> 00:09:25,798
and now you're playing Mr. Concern, man?
251
00:09:25,954 --> 00:09:27,787
- Just let me...
- Really?
252
00:09:31,493 --> 00:09:33,048
We're out of here. Come on.
253
00:09:33,073 --> 00:09:35,023
Get up. I need you to get up, please.
254
00:09:35,048 --> 00:09:37,214
I own this place.
255
00:09:39,465 --> 00:09:41,515
- Hey.
- Hey.
256
00:09:41,540 --> 00:09:43,712
I thought you were packing up your office.
257
00:09:43,737 --> 00:09:47,103
Yeah, I have decided to let my
assistant just handle it all.
258
00:09:47,407 --> 00:09:49,624
- Piece of cake.
- Oh, mama, it ended that badly?
259
00:09:49,649 --> 00:09:51,657
Let's talk about today!
260
00:09:51,682 --> 00:09:53,182
Okay, let's.
261
00:09:53,370 --> 00:09:55,536
What kind of movies are we
watching for our sleepover?
262
00:09:55,611 --> 00:09:56,650
Are they shameless?
263
00:09:56,675 --> 00:10:01,865
Uh, I have pretty much every
Ren?e Zellweger romantic comedy
264
00:10:01,917 --> 00:10:03,314
from 1996...
265
00:10:03,339 --> 00:10:05,585
- Yes!
- To 2004.
266
00:10:05,621 --> 00:10:07,587
Oh, I so miss her old face.
267
00:10:07,623 --> 00:10:10,090
Oh, my God, she was so good.
God, what a tragic thing.
268
00:10:10,125 --> 00:10:12,056
Um, Phoebe, can I talk to you?
269
00:10:12,081 --> 00:10:14,392
- Um, yeah.
- Hey.
270
00:10:17,345 --> 00:10:18,849
- Hey.
- Hey.
271
00:10:18,884 --> 00:10:20,217
[whispering] What's up?
272
00:10:20,269 --> 00:10:22,102
[whispering] Landlord's being a jerk.
273
00:10:22,137 --> 00:10:24,187
I tried to explain to him that
I wanted out of my lease early,
274
00:10:24,223 --> 00:10:25,555
and he kicked me out today.
275
00:10:25,557 --> 00:10:27,441
- Oh, my God, what an ass-head.
- I know.
276
00:10:27,476 --> 00:10:29,470
I know that it's bad
timing, with the wedding.
277
00:10:29,981 --> 00:10:31,872
- You know, I can always go...
- No, no.
278
00:10:31,897 --> 00:10:33,579
You are... you are staying here.
279
00:10:34,316 --> 00:10:35,735
Okay, what about...
280
00:10:37,627 --> 00:10:39,681
- [normal voice] Let me handle that.
- Okay.
281
00:10:42,972 --> 00:10:45,589
So... [chuckles]
282
00:10:45,614 --> 00:10:48,142
JD needs a place to crash for a bit,
283
00:10:48,297 --> 00:10:49,746
so he's gonna be here tonight,
284
00:10:49,798 --> 00:10:51,845
but I promise you he
will not be in our way.
285
00:10:51,894 --> 00:10:53,048
Wow.
286
00:10:53,612 --> 00:10:56,730
I thought you guys were
done. Now he's moving in.
287
00:10:56,951 --> 00:10:59,284
[chuckles] Yes, it is a story...
288
00:10:59,309 --> 00:11:00,725
[both laugh]
289
00:11:00,750 --> 00:11:02,216
- For another time.
- [cell phone chimes]
290
00:11:02,241 --> 00:11:03,491
Today's about vous.
291
00:11:03,516 --> 00:11:05,215
- I'm gonna go for a run.
- Okay, you go.
292
00:11:05,240 --> 00:11:06,623
Get that run on.
293
00:11:06,814 --> 00:11:09,064
_
294
00:11:10,769 --> 00:11:11,852
[sighs]
295
00:11:11,904 --> 00:11:13,854
296
00:11:13,906 --> 00:11:17,110
- [cell phone ringing]
- [sighs]
297
00:11:19,114 --> 00:11:21,281
Katherine, hey.
298
00:11:21,306 --> 00:11:23,139
How's my favorite writer?
299
00:11:23,282 --> 00:11:25,032
- You almost done?
- So close.
300
00:11:25,057 --> 00:11:26,339
Just a few last-minute edits,
301
00:11:26,364 --> 00:11:28,615
and then I'm gonna send
it to you right away.
302
00:11:28,954 --> 00:11:30,253
Good God, where are you?
303
00:11:30,289 --> 00:11:32,038
- [laughing] Okay.
- What are you doing?
304
00:11:32,090 --> 00:11:34,103
Buying a penis cup, jock strap.
305
00:11:34,128 --> 00:11:35,368
Uh...
306
00:11:36,162 --> 00:11:37,775
I have to call you back.
307
00:11:39,733 --> 00:11:42,601
[indistinct chatter]
308
00:11:43,447 --> 00:11:44,780
When can we meet Dr. Harris?
309
00:11:44,805 --> 00:11:46,388
Very soon, ladies. Very soon.
310
00:11:46,550 --> 00:11:48,626
How did he finish his book so fast?
311
00:11:49,683 --> 00:11:50,946
Do you know him?
312
00:11:52,456 --> 00:11:53,400
No.
313
00:11:53,981 --> 00:11:57,915
No, he's just always, you
know, in some random country...
314
00:11:58,651 --> 00:12:00,150
screwing some random woman.
315
00:12:00,175 --> 00:12:02,375
I'm just wondering how he
finished his book that quickly.
316
00:12:02,579 --> 00:12:05,337
Oh, my God. I know you. Are you...
317
00:12:05,484 --> 00:12:07,150
You were his girlfriend.
318
00:12:07,781 --> 00:12:10,115
Uh, no. That is somebody else.
319
00:12:10,496 --> 00:12:12,662
[women chattering excitedly]
320
00:12:12,714 --> 00:12:13,797
Okay, bye.
321
00:12:13,839 --> 00:12:14,923
- [trolley bell dinging]
- Aaah! Whoa!
322
00:12:14,948 --> 00:12:16,998
- I got you.
- Ow! Ow.
323
00:12:17,203 --> 00:12:19,696
I just Google-imaged them. It is her.
324
00:12:19,721 --> 00:12:23,095
It's totally Dr. Harris's ex...
The older one, Abby McCarthy!
325
00:12:23,120 --> 00:12:25,165
Get in there, and I'll
get your picture with her.
326
00:12:25,190 --> 00:12:26,356
Oh, my gosh.
327
00:12:26,381 --> 00:12:28,381
I know I had it 'cause I put it in here.
328
00:12:28,406 --> 00:12:30,573
Can't find your ticket, it's 24 bucks.
329
00:12:30,620 --> 00:12:31,650
- What's the holdup?
- [horn honks]
330
00:12:31,675 --> 00:12:34,353
- You're holding up the line.
- I-I-I hear you.
331
00:12:34,378 --> 00:12:36,360
- I'm just trying to find this.
- [horn honks]
332
00:12:36,389 --> 00:12:38,355
So is this gonna be cash or credit?
333
00:12:38,524 --> 00:12:40,190
Seriously? This is what
the world has come to now?
334
00:12:40,242 --> 00:12:41,517
You make one mistake,
335
00:12:41,542 --> 00:12:43,189
and suddenly you're a terrible
person who needs to be punished.
336
00:12:43,214 --> 00:12:45,506
- All right. [chuckles]
- Lady, let's go!
337
00:12:45,531 --> 00:12:47,196
Can I please just get one pass, one pass?
338
00:12:47,221 --> 00:12:48,860
I don't even want to be here. I have work.
339
00:12:48,885 --> 00:12:51,219
So is this gonna be cash or credit?
340
00:12:51,244 --> 00:12:53,430
[horns blaring]
341
00:12:54,001 --> 00:12:57,541
[inhales deeply] I will
no longer be punished!
342
00:12:57,593 --> 00:12:59,376
Anymore!
343
00:12:59,428 --> 00:13:01,127
You can... you can take your trolley,
344
00:13:01,179 --> 00:13:03,096
and you can take your ticket,
345
00:13:03,131 --> 00:13:07,684
and you can shove it up your ass!
346
00:13:07,719 --> 00:13:09,936
Hey! Hey! Oh!
347
00:13:15,868 --> 00:13:17,306
- Hey.
- Hmm?
348
00:13:17,339 --> 00:13:19,798
Is Delia still on the phone
with the wedding planner?
349
00:13:20,479 --> 00:13:21,595
- Yeah.
- [whispering] Yeah?
350
00:13:21,620 --> 00:13:23,301
- Why?
- Okay.
351
00:13:23,303 --> 00:13:26,118
I'm... I'm worried about Abby.
352
00:13:26,361 --> 00:13:28,027
She's supposed to be
taking care of herself,
353
00:13:28,052 --> 00:13:30,135
but Barbara said she saw
her, and she looks like hell,
354
00:13:30,160 --> 00:13:32,093
and she's not responding to my calls,
355
00:13:32,118 --> 00:13:34,034
and I think that maybe you should try.
356
00:13:34,398 --> 00:13:35,860
Do you know who you're talking to?
357
00:13:35,885 --> 00:13:37,851
She's been screening
my calls since the '90s.
358
00:13:37,898 --> 00:13:39,481
[groans] She was just so awful to Delia.
359
00:13:39,620 --> 00:13:40,786
- Awful.
- [normal voice] The worst.
360
00:13:40,821 --> 00:13:42,493
This is not Abby. What
is going on with her?
361
00:13:42,599 --> 00:13:44,039
I was afraid this was gonna happen.
362
00:13:44,064 --> 00:13:45,540
- I've seen this before.
- What?
363
00:13:45,565 --> 00:13:47,454
She gets self-destructive.
She pushes people away.
364
00:13:47,494 --> 00:13:49,194
She's bullheaded. You know that about her.
365
00:13:49,196 --> 00:13:51,757
And I already picked Frumpkis
off the floor earlier today.
366
00:13:51,782 --> 00:13:52,595
Mm-hmm.
367
00:13:52,620 --> 00:13:53,876
My back hurts.
368
00:13:54,426 --> 00:13:55,431
Mm-hmm.
369
00:13:56,124 --> 00:13:58,374
Okay, okay. If we don't
hear from her tomorrow...
370
00:13:58,376 --> 00:13:59,375
Okay.
371
00:13:59,377 --> 00:14:00,760
Yes, yes, yes, yes, yes.
372
00:14:00,795 --> 00:14:02,345
[all yelling]
373
00:14:02,380 --> 00:14:04,296
- We're gonna party!
- Okay, okay, okay, okay, okay.
374
00:14:04,349 --> 00:14:06,098
Before dick games and
bad romantic comedies,
375
00:14:06,134 --> 00:14:07,829
I just have one...
376
00:14:08,052 --> 00:14:09,051
request.
377
00:14:09,053 --> 00:14:11,604
- Uh-oh.
- Huh? Bam.
378
00:14:11,639 --> 00:14:13,889
-
What about your friends?
- [gasps] Whoo-hoo!
379
00:14:13,891 --> 00:14:16,192
Will they stand their ground?
380
00:14:16,227 --> 00:14:17,767
Will they let you down again?
381
00:14:17,792 --> 00:14:20,093
- Whoo!
- Yeah!
382
00:14:20,118 --> 00:14:22,668
What about your friends?
383
00:14:22,693 --> 00:14:24,910
-
Are they gonna be low-down?
- _
384
00:14:24,935 --> 00:14:27,185
-
Will they ever be around?
- _
385
00:14:27,210 --> 00:14:28,454
Will they stand their ground?
386
00:14:28,479 --> 00:14:30,383
Whoo!
387
00:14:30,408 --> 00:14:33,376
Will they let you down again?
388
00:14:33,411 --> 00:14:34,577
Whoa-oh
389
00:14:34,579 --> 00:14:35,795
What about your friends?
390
00:14:35,830 --> 00:14:37,046
-
What about your friends?
- _
391
00:14:37,081 --> 00:14:38,414
Are they gonna be low-down?
392
00:14:38,416 --> 00:14:40,800
- [laughs]
-
Will they ever be around?
393
00:14:40,835 --> 00:14:43,335
-
Be around
- Yeah!
394
00:14:43,388 --> 00:14:46,222
What about your friends?
395
00:14:46,257 --> 00:14:47,840
Frumpkis, he's, like...
396
00:14:47,865 --> 00:14:50,532
His drama's this vacuum that sucks you in.
397
00:14:50,595 --> 00:14:52,228
How was I married to him for so long?
398
00:14:52,263 --> 00:14:53,646
I think what you did was very brave.
399
00:14:53,681 --> 00:14:54,985
- Yeah?
- Yeah.
400
00:14:55,010 --> 00:14:57,144
Most women would've hung
their douche-bag ex out to dry.
401
00:14:57,454 --> 00:14:59,671
Zooey is very lucky to have you.
402
00:14:59,696 --> 00:15:01,829
Thanks for letting her stay over, honey.
403
00:15:01,854 --> 00:15:03,454
I couldn't have her at his place tonight.
404
00:15:03,479 --> 00:15:06,097
I've got to keep her out of
his mess as long as I can.
405
00:15:06,244 --> 00:15:08,027
You know, you cannot
keep doing this forever.
406
00:15:08,079 --> 00:15:09,412
- Mm.
- You do realize that, right?
407
00:15:09,447 --> 00:15:11,447
I can if I can get him
to clean the hell up.
408
00:15:11,449 --> 00:15:13,332
Like that ever worked
for you in the past...
409
00:15:13,367 --> 00:15:14,450
Waiting for him to clean up.
410
00:15:14,452 --> 00:15:15,751
Got to be a first, right?
411
00:15:15,787 --> 00:15:16,786
[laughs]
412
00:15:16,788 --> 00:15:18,838
Oh, God, sorry. Uh, no peeking.
413
00:15:18,873 --> 00:15:21,095
I, uh... I left my phone.
414
00:15:21,417 --> 00:15:22,550
Uh...
415
00:15:22,710 --> 00:15:23,676
found it!
416
00:15:23,711 --> 00:15:25,196
Okay, bye! Sorry!
417
00:15:25,630 --> 00:15:26,796
[laughs]
418
00:15:26,798 --> 00:15:28,454
What was Rain Man going on about?
419
00:15:28,479 --> 00:15:30,313
- Hey.
- I think he's living here now.
420
00:15:30,338 --> 00:15:31,554
What? Why?
421
00:15:31,579 --> 00:15:33,462
- Mm-mm.
- I thought you were done.
422
00:15:33,487 --> 00:15:34,903
Because I like him a lot.
423
00:15:35,106 --> 00:15:36,639
Oh, Phoebes, come on.
424
00:15:36,641 --> 00:15:38,474
He's got the social skills
of a coco banana slug.
425
00:15:38,476 --> 00:15:39,642
You seriously need to stop it.
426
00:15:40,017 --> 00:15:41,233
I-I like him.
427
00:15:41,416 --> 00:15:42,715
I actually more than like him,
428
00:15:42,740 --> 00:15:44,039
so I need you to cut him some slack.
429
00:15:44,064 --> 00:15:45,781
Phoebes, take a beat.
430
00:15:45,806 --> 00:15:48,774
You took his virginity, like, a minute ago.
431
00:15:48,799 --> 00:15:51,130
Clearly your vagina's
made of leprechaun gold,
432
00:15:51,155 --> 00:15:52,621
because the boy is sprung.
433
00:15:52,657 --> 00:15:54,323
Well, maybe you like having the upper hand
434
00:15:54,325 --> 00:15:55,681
because all the guys
you've been dating lately...
435
00:15:55,706 --> 00:15:57,339
Are assholes. I know.
436
00:15:57,453 --> 00:16:00,204
This is not a reaction,
and I don't feel obligated.
437
00:16:00,229 --> 00:16:03,313
This is the first time someone
has actually made me feel smart
438
00:16:03,338 --> 00:16:05,204
and funny and needed,
439
00:16:05,229 --> 00:16:07,396
and I know JD and I have not
been together for a long time,
440
00:16:07,421 --> 00:16:10,756
but... I feel closer to
him than I've ever felt
441
00:16:10,781 --> 00:16:12,110
to any man.
442
00:16:13,018 --> 00:16:15,602
So back off, both of you,
443
00:16:15,729 --> 00:16:17,779
because he's not going anywhere.
444
00:16:17,804 --> 00:16:19,804
The claws come out. I like it.
445
00:16:19,829 --> 00:16:21,912
You should suck on candy dicks more often.
446
00:16:21,937 --> 00:16:24,187
Look, if you like him
and he makes you happy,
447
00:16:24,212 --> 00:16:25,461
then we love him.
448
00:16:25,486 --> 00:16:26,986
Absolutely.
449
00:16:30,839 --> 00:16:34,006
[cell phone beeps]
450
00:16:34,031 --> 00:16:35,915
[cell phone clicking]
451
00:16:35,950 --> 00:16:37,204
[cell phone rings]
452
00:16:37,229 --> 00:16:38,678
[gasps] Oh, my God, it's Abby.
453
00:16:38,703 --> 00:16:40,002
Oh, my God.
454
00:16:40,037 --> 00:16:41,253
Finally. I knew she would.
455
00:16:41,289 --> 00:16:43,005
I know. I knew she would too.
456
00:16:43,040 --> 00:16:44,206
Of course.
457
00:16:44,208 --> 00:16:46,125
Okay. "I'm sorry.
458
00:16:46,177 --> 00:16:47,843
I wish you lots of happiness. I really do."
459
00:16:47,879 --> 00:16:48,844
Aww.
460
00:16:48,880 --> 00:16:49,962
She's still writing.
461
00:16:50,014 --> 00:16:51,964
[phone clicking]
462
00:17:02,693 --> 00:17:03,923
That's it?
463
00:17:04,529 --> 00:17:05,603
Really?
464
00:17:05,980 --> 00:17:07,064
Really?
465
00:17:07,111 --> 00:17:08,944
D, she kind of said she was sorry.
466
00:17:08,969 --> 00:17:11,586
All those things that she said
at the bachelorette party...
467
00:17:11,611 --> 00:17:12,560
Very insensitive.
468
00:17:12,585 --> 00:17:14,368
Yeah, well, did she mean them?
469
00:17:14,588 --> 00:17:17,039
Because two people that
I'm close to this week
470
00:17:17,064 --> 00:17:18,263
said the same thing to me...
471
00:17:18,409 --> 00:17:19,485
"Don't marry Gordon."
472
00:17:19,510 --> 00:17:21,643
Hey, D, Albert is obsessed with you.
473
00:17:21,668 --> 00:17:23,084
And Abby's not herself right now.
474
00:17:23,381 --> 00:17:25,247
I'm getting married tomorrow,
475
00:17:25,249 --> 00:17:27,618
and all I can hear is them in my head.
476
00:17:27,643 --> 00:17:29,025
Their doubt.
477
00:17:29,071 --> 00:17:30,203
Hey, the way you look at him...
478
00:17:30,228 --> 00:17:31,695
- Mm-hmm.
- Mm.
479
00:17:31,720 --> 00:17:33,733
You two are so... in love.
480
00:17:33,758 --> 00:17:34,845
Yeah.
481
00:17:34,870 --> 00:17:35,907
Trust that.
482
00:17:36,740 --> 00:17:39,374
It'd be disgusting if I
didn't like you so much.
483
00:17:42,400 --> 00:17:43,766
[sighs]
484
00:17:43,818 --> 00:17:45,931
Okay, enough romantic comedies.
485
00:17:47,243 --> 00:17:49,438
I need to get my "Mr. Robot" on.
486
00:17:49,440 --> 00:17:51,273
- Oh, God, yes.
- Ooh.
487
00:17:51,275 --> 00:17:52,942
Let's do it. Come on.
488
00:17:52,944 --> 00:17:55,945
[pensive music]
489
00:17:55,947 --> 00:18:01,951
490
00:18:01,953 --> 00:18:04,336
Uh...
491
00:18:04,441 --> 00:18:06,500
[groans] God.
492
00:18:08,853 --> 00:18:10,793
This is done. I got this.
493
00:18:10,845 --> 00:18:12,261
Oh, hello, Kat.
494
00:18:12,296 --> 00:18:14,564
- Say hello to my big book.
- _
495
00:18:14,882 --> 00:18:16,966
I got you in your sleep
496
00:18:16,968 --> 00:18:19,802
"Send." Oh. [chuckles]
497
00:18:19,854 --> 00:18:22,137
Now don't go walking away
498
00:18:22,139 --> 00:18:23,235
Done.
499
00:18:23,774 --> 00:18:27,860
You're asking me to lead
500
00:18:27,895 --> 00:18:34,149
I'm waiting for someone
to tell me what to say
501
00:18:34,201 --> 00:18:37,536
[grunting]
502
00:18:37,571 --> 00:18:44,376
503
00:18:48,558 --> 00:18:53,071
- [Alarm]
- What is happening?
504
00:18:54,994 --> 00:18:57,648
Well, for one thing,
505
00:18:57,673 --> 00:18:59,807
this blanket hog has a
really big day ahead of her.
506
00:18:59,842 --> 00:19:01,809
Delia!
507
00:19:01,844 --> 00:19:03,344
The blanket hog needs another hour.
508
00:19:03,396 --> 00:19:06,430
No, rise and shine. It is 7:30.
509
00:19:08,351 --> 00:19:10,601
[cell phone vibrating, ringing]
510
00:19:10,653 --> 00:19:11,902
Oh, God.
511
00:19:11,938 --> 00:19:14,939
[cell phone continues vibrating, ringing]
512
00:19:24,859 --> 00:19:27,860
[dog barking]
513
00:19:31,173 --> 00:19:32,873
Why do I have so many work emails?
514
00:19:32,925 --> 00:19:34,579
Doesn't everybody know
I'm getting married today?
515
00:19:34,604 --> 00:19:35,853
- Do you?
- [line trilling]
516
00:19:35,878 --> 00:19:37,744
- What?
- Where's the excitement?
517
00:19:37,900 --> 00:19:40,267
Yeah, I know we're not
ritually cleansing you, but...
518
00:19:40,319 --> 00:19:42,687
The next time you see Gordon,
you're gonna be married to him.
519
00:19:42,739 --> 00:19:44,739
That's crazy. Honestly, that's crazy.
520
00:19:44,774 --> 00:19:47,658
Okay, we need a game plan.
Who's showering in what order?
521
00:19:47,694 --> 00:19:50,845
I'm gonna take one at my
place when I drop Zooey off,
522
00:19:50,880 --> 00:19:54,415
but first I've got... I've
got to run over to Rize Bakery
523
00:19:54,450 --> 00:19:56,083
and just check on the wedding orders
524
00:19:56,119 --> 00:19:57,668
and make sure that they're good to do.
525
00:19:57,704 --> 00:19:59,537
Um, all right, well, the
glam squad's gonna meet us
526
00:19:59,589 --> 00:20:00,621
at the mansion in a little bit.
527
00:20:00,673 --> 00:20:02,923
- Delia, your massage...
- Skip it.
528
00:20:02,959 --> 00:20:04,375
- No time.
- Why?
529
00:20:04,427 --> 00:20:06,307
I forgot. I have a quick
errand I need to run.
530
00:20:06,345 --> 00:20:08,679
- You need your massage.
- It's important.
531
00:20:08,715 --> 00:20:10,931
I'll meet you guys there.
532
00:20:10,967 --> 00:20:13,100
- Okay.
- Sorry. Top-secret bride stuff.
533
00:20:13,136 --> 00:20:14,351
All right, sweetie.
534
00:20:15,095 --> 00:20:16,053
See you!
535
00:20:16,105 --> 00:20:19,056
[upbeat rock music]
536
00:20:19,108 --> 00:20:21,525
537
00:20:22,251 --> 00:20:24,028
[gasps] Working?
538
00:20:24,063 --> 00:20:25,579
On your very own wedding day?
539
00:20:25,604 --> 00:20:26,604
[gasps]
540
00:20:27,189 --> 00:20:28,482
What are you doing here?
541
00:20:28,534 --> 00:20:31,569
Reminding you to take a break
and enjoy this momentous day.
542
00:20:31,621 --> 00:20:34,071
Delia, isn't it, like,
bad luck or something?
543
00:20:34,123 --> 00:20:35,289
No, no, no.
544
00:20:35,324 --> 00:20:37,345
Only if you see me in my wedding dress.
545
00:20:42,026 --> 00:20:43,325
Anyway...
546
00:20:43,350 --> 00:20:46,993
do you really want to
send emails all morning?
547
00:20:47,892 --> 00:20:49,720
I mean, I know that... That
you're not superstitious
548
00:20:49,756 --> 00:20:50,721
or anything...
549
00:20:50,757 --> 00:20:52,590
This is the happiest day of my life.
550
00:20:52,642 --> 00:20:53,758
I wanted to see you.
551
00:20:56,512 --> 00:20:59,346
[laughing]
552
00:20:59,348 --> 00:21:02,110
I don't understand how you're
so calm about this, frankly.
553
00:21:02,135 --> 00:21:03,745
Oh, everything's fine, Zooey.
554
00:21:03,770 --> 00:21:05,519
You just got to let
your mom take care of...
555
00:21:05,571 --> 00:21:08,259
How are you gonna take care
of Charlene leaving Dad?
556
00:21:09,788 --> 00:21:12,288
What? Why do you think that...
557
00:21:12,313 --> 00:21:14,406
Because he's been drinking
and forgetting stuff
558
00:21:14,431 --> 00:21:15,751
and disappearing.
559
00:21:15,980 --> 00:21:18,860
And, oh, yeah, Charlene's gone,
and so is my tennis instructor.
560
00:21:19,462 --> 00:21:21,126
Everyone at the club knows.
561
00:21:22,288 --> 00:21:23,754
Well, that makes sense.
562
00:21:23,790 --> 00:21:25,400
I'm worried he's gonna hurt himself.
563
00:21:25,842 --> 00:21:27,939
You know what happens if he
doesn't have someone to...
564
00:21:27,964 --> 00:21:29,285
Suck the essence out of?
565
00:21:31,298 --> 00:21:32,857
Look, I love your abnormally large heart,
566
00:21:32,882 --> 00:21:35,382
but... I've been through this many times.
567
00:21:35,384 --> 00:21:36,446
Your dad...
568
00:21:37,676 --> 00:21:39,342
it's like the "Circle of Life"
569
00:21:39,441 --> 00:21:40,974
with barbiturates instead of lions.
570
00:21:41,190 --> 00:21:42,640
Why are you making jokes about this?
571
00:21:42,692 --> 00:21:44,141
I'm not finding any of this funny.
572
00:21:44,193 --> 00:21:45,368
Okay, listen, listen,
573
00:21:45,393 --> 00:21:47,570
I am not gonna let him fall apart, okay?
574
00:21:47,595 --> 00:21:48,454
How?
575
00:21:48,479 --> 00:21:50,531
If we abandon him, then
he's just gonna keep...
576
00:21:50,566 --> 00:21:52,946
He's gonna get help this
time. I will make sure of it.
577
00:21:52,971 --> 00:21:55,782
I promise you no one is
abandoning your father...
578
00:21:57,548 --> 00:22:00,051
even though he makes it so tempting.
579
00:22:00,525 --> 00:22:02,126
- You mean it?
- Yes.
580
00:22:02,161 --> 00:22:04,642
He can even stay with us for a
while if that's what it takes.
581
00:22:05,054 --> 00:22:07,521
But listen, kid, you've
got to stop worrying.
582
00:22:07,546 --> 00:22:08,904
That's my job.
583
00:22:10,386 --> 00:22:11,335
Okay.
584
00:22:11,387 --> 00:22:12,446
- Okay?
- Thank you.
585
00:22:13,564 --> 00:22:16,090
Now go help Scott load everything up.
586
00:22:16,092 --> 00:22:17,391
Okay.
587
00:22:20,179 --> 00:22:22,429
Hey. Are those ready for the van?
588
00:22:22,431 --> 00:22:23,597
- I got them. Thanks.
- No, I'll take them.
589
00:22:23,599 --> 00:22:24,932
- It's cool.
- Okay.
590
00:22:24,934 --> 00:22:26,267
Thanks, Zooey.
591
00:22:26,269 --> 00:22:27,768
Everything's in order?
592
00:22:27,770 --> 00:22:28,900
Yeah.
593
00:22:29,155 --> 00:22:30,938
- You all right?
- Oh, yeah.
594
00:22:30,940 --> 00:22:32,273
Couldn't be better.
595
00:22:32,275 --> 00:22:33,490
Can I give the two of you a lift?
596
00:22:33,526 --> 00:22:34,825
Oh, no. No, no, no.
597
00:22:34,861 --> 00:22:36,160
Thank, but, no, thanks.
598
00:22:36,195 --> 00:22:38,462
The wonders of modern
technology called Uber.
599
00:22:39,220 --> 00:22:40,925
I guess I'll see you at the ceremony, then.
600
00:22:40,950 --> 00:22:42,199
See you.
601
00:22:42,251 --> 00:22:50,251
602
00:22:52,595 --> 00:22:53,961
- Still no answer?
- Nope.
603
00:22:54,013 --> 00:22:55,596
- Nothing?
- No.
604
00:22:55,631 --> 00:22:58,382
I come bearing extra calories.
605
00:22:58,434 --> 00:22:59,800
Babs.
606
00:22:59,852 --> 00:23:01,135
Everything okay?
607
00:23:01,137 --> 00:23:02,803
Bride still on her mystery errand?
608
00:23:02,855 --> 00:23:03,821
Yep.
609
00:23:04,307 --> 00:23:06,307
But Abby... bad news.
610
00:23:06,309 --> 00:23:08,976
You got a hold of her?
What the hell's going on?
611
00:23:08,978 --> 00:23:10,470
No, we didn't get a hold of her.
612
00:23:11,614 --> 00:23:12,980
[groans] Show her.
613
00:23:12,982 --> 00:23:16,040
So yesterday the "Habby" hashtag lit up.
614
00:23:16,065 --> 00:23:17,985
- Oh.
- Here's why.
615
00:23:18,595 --> 00:23:20,404
Oh, this doesn't look good.
616
00:23:20,673 --> 00:23:22,239
Oh, my God, is she at The Grove?
617
00:23:22,291 --> 00:23:23,490
- Yeah.
- Yeah.
618
00:23:23,542 --> 00:23:25,017
She's in really big trouble, isn't she?
619
00:23:26,162 --> 00:23:27,578
"Dr. Harris dumped the train wreck.
620
00:23:27,630 --> 00:23:29,129
Never understood the appeal."
621
00:23:29,165 --> 00:23:31,382
"Damaged goods didn't seem like his type."
622
00:23:31,417 --> 00:23:32,633
[gasps]
623
00:23:32,668 --> 00:23:34,335
Breakups are bad enough
without 1,000 people
624
00:23:34,337 --> 00:23:36,337
screaming that you're
a... "Dumpster whore."
625
00:23:36,389 --> 00:23:38,973
- This shit is rough.
- Dumpster whore?
626
00:23:39,008 --> 00:23:40,608
Yeah, if I'm Abby, I'm staying far away
627
00:23:40,643 --> 00:23:41,976
from technology right now.
628
00:23:42,011 --> 00:23:44,251
Or digging a hole to quietly die in.
629
00:23:44,814 --> 00:23:47,196
- Yeah.
- Okay, I am officially worried.
630
00:23:48,227 --> 00:23:49,251
Guys...
631
00:23:49,878 --> 00:23:51,540
she lives, like, ten minutes from here.
632
00:23:52,238 --> 00:23:53,604
Why don't we just go over there?
633
00:23:53,656 --> 00:23:54,605
- Let's go.
- Let's go.
634
00:23:54,657 --> 00:23:55,829
Yeah, let's go.
635
00:23:56,061 --> 00:23:58,735
I'm sorry. Don't we have
a wedding to get ready for?
636
00:23:59,362 --> 00:24:01,028
We have a wedding to save.
637
00:24:01,080 --> 00:24:03,280
Okay, I don't know how many
goddamn Kate Hudson movies
638
00:24:03,332 --> 00:24:04,415
you watched last night,
639
00:24:04,450 --> 00:24:06,533
but folks don't actually run around
640
00:24:06,585 --> 00:24:09,870
saving weddings and magically
getting people back together.
641
00:24:09,872 --> 00:24:11,634
Not with that attitude, they don't.
642
00:24:13,005 --> 00:24:14,185
- Vamos.
- Come on.
643
00:24:14,210 --> 00:24:15,298
[claps hands]
644
00:24:16,712 --> 00:24:19,513
Well, that was probably for the best.
645
00:24:19,548 --> 00:24:20,848
[laughs]
646
00:24:20,906 --> 00:24:21,829
Probably.
647
00:24:22,954 --> 00:24:24,852
At any point of the
day, if you get stressed,
648
00:24:24,887 --> 00:24:28,472
at least you can say,
"I had amazing sex with"...
649
00:24:28,524 --> 00:24:30,524
My wife.
650
00:24:30,769 --> 00:24:33,219
'Cause you'll be my wife by then.
651
00:24:34,040 --> 00:24:35,362
[James Bay's "Let it Go"]
652
00:24:35,398 --> 00:24:37,164
- [sighs]
- How's it feel?
653
00:24:37,199 --> 00:24:38,939
Like, finally.
654
00:24:39,368 --> 00:24:41,402
Why don't you be you...
655
00:24:41,521 --> 00:24:44,321
Tomorrow we can just wake up and...
656
00:24:44,633 --> 00:24:46,157
have our lives together.
657
00:24:47,410 --> 00:24:50,210
I know that some part
of you has always dreamed
658
00:24:50,246 --> 00:24:51,532
about this day.
659
00:24:51,964 --> 00:24:53,814
Let the ashes fall
660
00:24:53,973 --> 00:24:55,461
I mean, you are still a woman.
661
00:24:55,651 --> 00:24:57,418
Forget about me
662
00:24:57,453 --> 00:24:58,752
Uh, shouldn't you go?
663
00:24:58,804 --> 00:25:02,006
Aren't you gonna be
late, uh, for our wedding?
664
00:25:02,058 --> 00:25:03,924
Just let it be
665
00:25:03,976 --> 00:25:05,342
- I'll see you on the aisle.
- Okay.
666
00:25:05,394 --> 00:25:07,061
Why don't you be you
667
00:25:07,096 --> 00:25:08,896
[shower knob squeaks, water running]
668
00:25:08,931 --> 00:25:10,431
And I'll be me?
669
00:25:10,483 --> 00:25:11,732
670
00:25:11,767 --> 00:25:13,734
And I'll be me
671
00:25:13,776 --> 00:25:20,938
672
00:25:27,022 --> 00:25:28,439
You feeling nimble?
673
00:25:28,581 --> 00:25:29,400
Huh?
674
00:25:30,503 --> 00:25:32,169
Get out of here. That's a tiny window.
675
00:25:32,204 --> 00:25:33,337
You're a tiny person.
676
00:25:33,372 --> 00:25:34,455
I'm a biter too.
677
00:25:34,507 --> 00:25:36,173
[groans]
678
00:25:36,208 --> 00:25:38,342
The door is locked, and she's
still not answering her phone.
679
00:25:38,377 --> 00:25:39,392
[sighs]
680
00:25:39,417 --> 00:25:41,400
- What?
- We've got a lead.
681
00:25:41,881 --> 00:25:43,347
No, I am not missing Delia's wedding
682
00:25:43,382 --> 00:25:45,049
because I got arrested
for breaking and entering.
683
00:25:45,101 --> 00:25:46,517
And I'm not missing Delia's wedding
684
00:25:46,552 --> 00:25:48,275
because Abby got dumped and
downed a bottle of pills.
685
00:25:49,305 --> 00:25:51,353
It's not usually how she handles
things. Just saying.
686
00:25:52,180 --> 00:25:54,668
- I'm gonna keep calling.
- [line trilling]
687
00:25:54,693 --> 00:25:57,311
[playful music]
688
00:25:57,363 --> 00:25:59,363
Sometimes you got to be a hero.
689
00:25:59,398 --> 00:26:00,647
690
00:26:00,649 --> 00:26:02,533
Oh, my God.
691
00:26:02,568 --> 00:26:04,034
692
00:26:04,070 --> 00:26:05,869
[sighs]
693
00:26:05,905 --> 00:26:07,738
[thud]
694
00:26:15,458 --> 00:26:16,767
[crashing]
695
00:26:17,550 --> 00:26:20,417
[dog barking]
696
00:26:20,469 --> 00:26:23,420
[pensive music]
697
00:26:23,472 --> 00:26:31,472
698
00:26:41,073 --> 00:26:43,042
[all yelling]
699
00:26:43,067 --> 00:26:44,668
Oh, naked!
700
00:26:46,848 --> 00:26:49,113
So you have a major book deadline.
701
00:26:49,236 --> 00:26:53,177
Yes, but in that there is victory.
702
00:26:53,202 --> 00:26:54,201
I sent it in.
703
00:26:54,203 --> 00:26:55,702
- Yeah.
- That's great.
704
00:26:55,754 --> 00:26:57,037
- Yeah.
- Really?
705
00:26:57,039 --> 00:26:58,455
I just had all these plates up in the air,
706
00:26:58,507 --> 00:26:59,873
and then I was like, "You know what?
707
00:26:59,925 --> 00:27:01,175
"The book's in good shape,
708
00:27:01,210 --> 00:27:03,210
and this is an impossible
amount of plates, so done."
709
00:27:03,212 --> 00:27:05,295
- That's the spirit, baby.
- Yeah.
710
00:27:05,347 --> 00:27:08,132
I just can't keep worrying about
every little thing, you know?
711
00:27:08,184 --> 00:27:09,699
I'm gonna give myself a heart attack.
712
00:27:10,615 --> 00:27:12,498
[groans]
713
00:27:13,809 --> 00:27:15,738
Honestly, I feel like
714
00:27:15,891 --> 00:27:18,371
I am cracking up a little bit...
715
00:27:18,799 --> 00:27:20,165
like the survey says.
716
00:27:20,529 --> 00:27:22,479
Abby, I think you're a
little hard on yourself.
717
00:27:22,871 --> 00:27:25,232
And you're always asking... for more
718
00:27:25,234 --> 00:27:27,317
when you should be asking for help.
719
00:27:27,634 --> 00:27:30,754
And that is a very
unhelpful defense mechanism.
720
00:27:32,781 --> 00:27:35,982
And I think you... are
especially hard on yourself
721
00:27:36,078 --> 00:27:38,795
when you think something is your fault.
722
00:27:40,549 --> 00:27:41,754
Oh. Uh-huh.
723
00:27:42,783 --> 00:27:43,899
No.
724
00:27:44,303 --> 00:27:46,587
No. No, no, no Delia talk right now.
725
00:27:46,639 --> 00:27:48,172
This is not a good time.
726
00:27:48,224 --> 00:27:49,590
Abby, I know you're
probably blaming yourself.
727
00:27:49,642 --> 00:27:51,091
Well, it's my fault. [chuckles]
728
00:27:51,143 --> 00:27:53,426
I just don't have the bandwidth
to deal with it at the moment.
729
00:27:53,796 --> 00:27:55,880
Will you tomorrow, when
you wake up and you realize
730
00:27:55,905 --> 00:27:57,277
that you skipped out on
your friend's wedding?
731
00:27:57,302 --> 00:28:00,578
I didn't skip out. I was uninvited.
732
00:28:00,603 --> 00:28:03,457
Mm. That sounds like an excuse to me.
733
00:28:13,749 --> 00:28:15,449
Okay, uh, this has been
734
00:28:15,501 --> 00:28:19,090
a very productive rescue mission.
735
00:28:19,115 --> 00:28:21,148
Clearly I'm not dead, so...
736
00:28:21,173 --> 00:28:23,207
Great. Just skip it. Skip the wedding.
737
00:28:23,259 --> 00:28:25,175
I mean, this will all blow
over, and in a few years,
738
00:28:25,211 --> 00:28:26,668
you'll probably forget
there was ever a fight.
739
00:28:28,264 --> 00:28:29,713
But I know you,
740
00:28:29,765 --> 00:28:32,216
and you will always regret
741
00:28:32,268 --> 00:28:34,363
not being there for a friend.
742
00:28:34,887 --> 00:28:37,638
[dramatic music]
743
00:28:37,640 --> 00:28:38,972
744
00:28:42,572 --> 00:28:44,572
Hurry up, you're already committed.
745
00:28:52,434 --> 00:28:54,217
[gasps] Oh, my God.
746
00:28:54,242 --> 00:28:55,348
And you guys thought
I wasn't gonna make it.
747
00:28:55,373 --> 00:28:56,457
Where have you been?
748
00:28:56,482 --> 00:29:01,270
Well, we had our own
wedding-related errands to run.
749
00:29:04,730 --> 00:29:06,231
Hi, Delia.
750
00:29:09,809 --> 00:29:10,879
Hi, Abby.
751
00:29:13,493 --> 00:29:15,145
It's time to get dressed.
752
00:29:18,952 --> 00:29:21,869
Okay, well, I have a wedding
dress to put on, so...
753
00:29:24,958 --> 00:29:26,574
[door closes]
754
00:29:28,423 --> 00:29:31,791
Well, that was chilly,
but it could've been worse.
755
00:29:31,843 --> 00:29:33,481
Are my nipples showing?
756
00:29:35,160 --> 00:29:37,297
Um, I'm gonna go get dressed too.
757
00:29:37,299 --> 00:29:38,543
Okay.
758
00:29:39,100 --> 00:29:40,350
- Hi.
- [gasps]
759
00:29:40,645 --> 00:29:41,861
Whoa!
760
00:29:41,889 --> 00:29:43,806
Boners for Algernon.
761
00:29:43,858 --> 00:29:45,691
JD.
762
00:29:45,726 --> 00:29:47,121
Am I wearing it right?
763
00:29:47,146 --> 00:29:50,637
Um, you are wearing it exactly right.
764
00:29:51,425 --> 00:29:53,008
How you doing, babe?
765
00:29:53,052 --> 00:29:55,886
I'm very excellent, actually.
766
00:29:56,070 --> 00:29:57,653
I really like painting at your house.
767
00:29:57,715 --> 00:30:00,539
You get... very good light, like you.
768
00:30:00,575 --> 00:30:02,875
Oh. [chuckles]
769
00:30:02,910 --> 00:30:04,606
I'm sorry. Who is that?
770
00:30:05,079 --> 00:30:06,348
Phoebe's new dude.
771
00:30:08,309 --> 00:30:10,497
How's my blushing?
772
00:30:11,335 --> 00:30:14,420
You lift my heart up
773
00:30:14,472 --> 00:30:16,639
- [sighs]
- Aww.
774
00:30:16,674 --> 00:30:18,257
Oh, my God.
775
00:30:18,259 --> 00:30:19,592
I'd marry you.
776
00:30:19,594 --> 00:30:22,354
Okay. Let's get this show on the road.
777
00:30:22,379 --> 00:30:25,064
You enchant me
778
00:30:25,099 --> 00:30:28,400
Even when you're not around
779
00:30:28,436 --> 00:30:30,019
- Hi.
- Hello. Right there.
780
00:30:30,071 --> 00:30:31,737
Thank you.
781
00:30:31,772 --> 00:30:35,107
782
00:30:35,109 --> 00:30:38,577
I'm latching on to you
783
00:30:38,613 --> 00:30:40,029
Don't worry. I found the bar.
784
00:30:40,081 --> 00:30:41,914
The bridal party is
assembling for the portraits.
785
00:30:41,949 --> 00:30:44,500
Mm. Well, shit, I'll go join them.
786
00:30:44,535 --> 00:30:48,120
You
787
00:30:48,172 --> 00:30:51,006
[camera shutter clicking]
788
00:30:55,963 --> 00:30:57,680
- [door opens]
- Hey.
789
00:30:57,715 --> 00:30:59,395
You guys talk yet?
790
00:31:01,636 --> 00:31:02,768
[camera shutter clicks]
791
00:31:02,803 --> 00:31:04,353
Jesus Christ, you two.
792
00:31:04,388 --> 00:31:07,773
Would you rather take
care of this at the altar?
793
00:31:12,804 --> 00:31:14,938
[sighs] Delia...
794
00:31:18,555 --> 00:31:20,293
I feel like an idiot.
795
00:31:20,571 --> 00:31:24,156
I feel like a mean idiot,
and I don't want to be mean,
796
00:31:24,158 --> 00:31:25,708
much less to you, my friend,
797
00:31:25,743 --> 00:31:28,827
who I-I adore and who is right.
798
00:31:28,829 --> 00:31:30,098
I-I...
799
00:31:30,216 --> 00:31:32,996
I freaked out on you
because of my own shit.
800
00:31:34,169 --> 00:31:39,073
And that is horrible on more
levels than I can probably count
801
00:31:39,114 --> 00:31:40,871
or... comprehend.
802
00:31:41,759 --> 00:31:43,559
[sighs]
803
00:31:44,929 --> 00:31:48,063
I just want you to be happy. I really do.
804
00:31:48,099 --> 00:31:50,559
I really do, and what I said...
805
00:31:51,352 --> 00:31:53,185
it came out wrong.
806
00:31:53,187 --> 00:31:55,739
It just... but it came
out of love, you know...
807
00:31:56,941 --> 00:31:59,408
just a very, very, very dumb kind of love
808
00:31:59,443 --> 00:32:01,942
and extremely poorly timed, apparently.
809
00:32:02,721 --> 00:32:04,371
I'm so sorry.
810
00:32:06,098 --> 00:32:08,167
Delia, I am so sorry.
811
00:32:08,202 --> 00:32:11,587
[emotional music]
812
00:32:11,622 --> 00:32:13,589
If you're finished with
your portraits, ladies,
813
00:32:13,624 --> 00:32:15,040
it's time to leave for the church.
814
00:32:15,092 --> 00:32:16,875
I'm gonna grab another drink.
815
00:32:16,877 --> 00:32:18,371
Great. I'm going to...
816
00:32:19,040 --> 00:32:20,089
join you.
817
00:32:21,432 --> 00:32:29,432
818
00:32:30,891 --> 00:32:32,191
Okay.
819
00:32:38,616 --> 00:32:40,065
- Hi.
- Hi.
820
00:32:40,067 --> 00:32:42,067
Can I get one of those
pre-reception cocktails, please?
821
00:32:42,119 --> 00:32:43,402
- Quick.
- You got it.
822
00:32:43,404 --> 00:32:44,536
Thank you.
823
00:32:46,574 --> 00:32:48,567
- Knocking them back, eh?
- [groans]
824
00:32:49,076 --> 00:32:50,826
You're not even the one getting married.
825
00:32:50,878 --> 00:32:52,461
God, stop worrying about me.
826
00:32:52,496 --> 00:32:55,047
Why can't I, huh? I don't mind.
827
00:32:55,082 --> 00:32:57,166
Because I'm your boss. Remember?
828
00:32:57,218 --> 00:32:58,584
Back when things were normal.
829
00:32:58,636 --> 00:33:00,636
I don't want to go back to normal.
830
00:33:00,671 --> 00:33:02,332
Ay, Dios. Make up your mind.
831
00:33:02,923 --> 00:33:06,425
Look, I only agreed for things
going back to the way they were
832
00:33:06,427 --> 00:33:08,606
because I am a terrific coward.
833
00:33:09,176 --> 00:33:11,770
I don't actually want that.
834
00:33:12,231 --> 00:33:14,650
Besides, I don't think it can happen.
835
00:33:14,778 --> 00:33:17,731
So I'll hire someone to
manage you instead of me...
836
00:33:17,989 --> 00:33:20,773
a great, big, non-seduceable dude
837
00:33:20,775 --> 00:33:22,157
with no homosexual leanings.
838
00:33:22,193 --> 00:33:23,859
Listen, will you just... I am trying to...
839
00:33:23,911 --> 00:33:25,574
God, woman, you are difficult.
840
00:33:25,748 --> 00:33:27,665
You just lock your jaws and won't let go.
841
00:33:27,739 --> 00:33:28,965
And I'm helpless...
842
00:33:29,301 --> 00:33:30,517
every time.
843
00:33:30,542 --> 00:33:33,043
I am completely helpless against you, Jo.
844
00:33:33,068 --> 00:33:36,102
The way we fight... God, it's exhausting
845
00:33:36,127 --> 00:33:39,345
and hot and exhilarating
and, frankly, weird,
846
00:33:39,543 --> 00:33:40,793
but you know what?
847
00:33:40,795 --> 00:33:42,878
I cannot imagine sparring
848
00:33:42,930 --> 00:33:44,762
with anyone else ever.
849
00:33:46,278 --> 00:33:48,384
Well, I'm sure there are
plenty of ladies out there
850
00:33:48,436 --> 00:33:50,052
- for you to sword-fight.
- No, no, no.
851
00:33:50,104 --> 00:33:52,554
See, now I believe that all
of those were just replacements
852
00:33:52,606 --> 00:33:54,317
for you, Josephine.
853
00:33:54,342 --> 00:33:57,893
They... those women, they
were just one off and good-bye,
854
00:33:57,945 --> 00:33:59,528
but you, I...
855
00:33:59,903 --> 00:34:01,730
I can't stop thinking about you.
856
00:34:01,887 --> 00:34:04,233
I wake up, and I cannot stop imagining
857
00:34:04,285 --> 00:34:05,901
how we might be together.
858
00:34:05,953 --> 00:34:07,569
I am... God help me...
859
00:34:07,621 --> 00:34:09,285
I am in love with you.
860
00:34:10,741 --> 00:34:13,709
[light instrumental music]
861
00:34:13,744 --> 00:34:16,412
862
00:34:16,464 --> 00:34:18,332
[whispering] You're insane, you know that?
863
00:34:19,199 --> 00:34:22,668
Not... significantly more than you are.
864
00:34:23,003 --> 00:34:25,504
865
00:34:25,556 --> 00:34:26,465
Hmm.
866
00:34:27,391 --> 00:34:28,918
Hmm, okay.
867
00:34:29,393 --> 00:34:30,457
Well...
868
00:34:30,845 --> 00:34:32,678
869
00:34:32,680 --> 00:34:35,347
Weddings tend to make
people... lose their minds,
870
00:34:35,399 --> 00:34:38,016
and that's why the alcohol's free, so...
871
00:34:38,069 --> 00:34:39,387
go at it.
872
00:34:42,990 --> 00:34:45,908
And to have and to hold
873
00:34:45,943 --> 00:34:47,159
from this day forward.
874
00:34:47,194 --> 00:34:48,744
For better... for better...
For better or for...
875
00:34:48,779 --> 00:34:50,028
Is it time to go?
876
00:34:50,081 --> 00:34:51,447
It's time to go to the church, you guys.
877
00:34:51,499 --> 00:34:52,748
You've got a few minutes.
878
00:34:52,783 --> 00:34:54,246
This came via messenger.
879
00:34:54,585 --> 00:34:55,701
Today?
880
00:34:55,753 --> 00:34:57,369
Okay, thank you.
881
00:35:06,714 --> 00:35:09,681
[dramatic music]
882
00:35:09,717 --> 00:35:17,717
883
00:35:32,817 --> 00:35:35,395
[cell phone vibrating]
884
00:35:35,820 --> 00:35:37,449
885
00:35:37,831 --> 00:35:39,547
- Sorry. I have to take this.
- Okay.
886
00:35:40,426 --> 00:35:42,041
Hey, Kat.
887
00:35:42,077 --> 00:35:43,910
Um, now's not a very good time, but I...
888
00:35:43,962 --> 00:35:45,793
It must be. This book is gibberish.
889
00:35:45,818 --> 00:35:47,217
What do you mean it's gibberish?
890
00:35:47,242 --> 00:35:49,659
You loved the first
chapters that I sent you.
891
00:35:49,684 --> 00:35:51,551
Yeah. Yeah. What did you do with those?
892
00:35:51,860 --> 00:35:54,110
'Cause now they're as riveting
as reading the instructions
893
00:35:54,135 --> 00:35:55,551
on my universal remote.
894
00:35:56,364 --> 00:35:58,543
I-I just tweaked them.
895
00:35:58,568 --> 00:36:01,619
I-I certainly didn't
turn them into gibberish.
896
00:36:01,644 --> 00:36:03,561
Listen, you need to get your shit together.
897
00:36:03,606 --> 00:36:05,773
Just tell me what meds you need
898
00:36:05,808 --> 00:36:08,225
and how long you need when
you can get me a do-over.
899
00:36:08,277 --> 00:36:10,194
A do-over?
A do-over?
900
00:36:10,229 --> 00:36:11,362
The whole book?
901
00:36:11,397 --> 00:36:13,606
How am I supposed to get a whole do-over?
902
00:36:13,631 --> 00:36:16,137
I mean, how...
903
00:36:17,140 --> 00:36:18,523
Really?
904
00:36:18,925 --> 00:36:19,974
It is that bad?
905
00:36:20,073 --> 00:36:21,489
I mean, it's, like,
906
00:36:21,771 --> 00:36:23,437
the whole thing, a lost cause?
907
00:36:23,462 --> 00:36:25,215
Abby, it's a total disaster.
908
00:36:28,664 --> 00:36:30,131
[door opens]
909
00:36:30,166 --> 00:36:31,916
Sorry. This is a private area.
910
00:36:31,918 --> 00:36:33,035
Excuse us for a moment.
911
00:36:33,419 --> 00:36:35,469
[chuckles]
912
00:36:40,527 --> 00:36:41,746
[door closes]
913
00:36:42,418 --> 00:36:44,114
I received an envelope...
914
00:36:45,416 --> 00:36:46,916
with photos...
915
00:36:50,033 --> 00:36:51,301
You and Albert.
916
00:36:54,060 --> 00:36:55,746
You looked like you were having fun.
917
00:36:56,526 --> 00:36:59,326
It wasn't fun. It was ugly and desperate.
918
00:36:59,362 --> 00:37:02,163
It was. I know it was. I saw that.
919
00:37:02,198 --> 00:37:04,165
What I didn't know was that my future wife
920
00:37:04,200 --> 00:37:05,754
was so ugly and desperate.
921
00:37:07,809 --> 00:37:09,359
Gordon, I've been terrified...
922
00:37:09,394 --> 00:37:10,610
You've been terrified?
923
00:37:10,645 --> 00:37:12,228
You've been terrified?
924
00:37:12,230 --> 00:37:13,396
Of what?
925
00:37:13,398 --> 00:37:15,082
What have you been terrified of?
926
00:37:15,483 --> 00:37:16,699
[sighs]
927
00:37:16,735 --> 00:37:18,590
Having a husband that adores you?
928
00:37:18,904 --> 00:37:20,954
Someone that would give you
anything that you wanted?
929
00:37:20,989 --> 00:37:22,909
Gordon, this whole time
all I've wanted is you!
930
00:37:22,958 --> 00:37:24,541
No, it looks like you wanted your boss!
931
00:37:24,576 --> 00:37:27,243
No, I didn't! I didn't!
932
00:37:27,295 --> 00:37:29,579
I told myself I never
wanted to get married,
933
00:37:29,631 --> 00:37:33,049
and you and this big
wedding and your big life...
934
00:37:33,084 --> 00:37:35,418
I just felt like it
was swallowing me whole.
935
00:37:35,420 --> 00:37:36,856
Oh, so you spread your legs?
936
00:37:36,881 --> 00:37:39,215
[sobbing]
937
00:37:39,424 --> 00:37:41,090
Not the part of me that loves you,
938
00:37:41,092 --> 00:37:42,642
just the ugly, desperate part.
939
00:37:42,677 --> 00:37:45,478
- I'm so disgusted with myself.
- You should be.
940
00:37:45,513 --> 00:37:47,313
[sobbing]
941
00:37:47,349 --> 00:37:48,815
I didn't think there was anything
942
00:37:48,850 --> 00:37:49,933
that you could do, anything.
943
00:37:49,935 --> 00:37:53,603
[sobbing]
944
00:37:53,808 --> 00:37:55,762
And you have. You've done it.
945
00:37:58,443 --> 00:37:59,826
You ruined it.
946
00:38:01,529 --> 00:38:04,530
[breathing shakily] Oh, my...
947
00:38:05,700 --> 00:38:07,116
Oh, God. We should, um...
948
00:38:07,168 --> 00:38:08,451
[sniffles]
949
00:38:08,453 --> 00:38:10,336
Tell someone so that everybody can go home.
950
00:38:10,372 --> 00:38:11,754
That's what you want, right?
951
00:38:11,790 --> 00:38:13,289
- How could you do this?
- To call it off?
952
00:38:13,341 --> 00:38:16,651
You wanted to humiliate
me in front of 250 people?
953
00:38:16,676 --> 00:38:17,510
No.
954
00:38:17,545 --> 00:38:19,796
In front of my friends, my family?
955
00:38:19,848 --> 00:38:21,264
Right, my friends.
956
00:38:21,299 --> 00:38:22,496
My family!
957
00:38:22,835 --> 00:38:24,718
Because you don't have either.
958
00:38:25,176 --> 00:38:26,603
I should've been paying attention to that.
959
00:38:26,638 --> 00:38:28,438
Gordon, I'm so sorry. I hate myself.
960
00:38:28,473 --> 00:38:30,356
I don't want to hear your tears. Don't cry.
961
00:38:30,392 --> 00:38:31,891
That doesn't help anything.
962
00:38:31,943 --> 00:38:33,910
Crying isn't gonna get us out of this.
963
00:38:35,480 --> 00:38:38,648
- Jesus.
- [sobbing]
964
00:38:40,137 --> 00:38:42,235
I got nothing. I can't
come up with anything.
965
00:38:42,287 --> 00:38:44,570
The only thing I can think of is
going out and telling everybody
966
00:38:44,623 --> 00:38:47,123
that the wedding is off
because the bride is a whore.
967
00:38:47,158 --> 00:38:48,875
[inhales sharply]
968
00:38:48,910 --> 00:38:50,827
What do you think? You
have any better ideas?
969
00:38:50,879 --> 00:38:51,995
I'll do anything.
970
00:38:51,997 --> 00:38:53,926
Please, just tell me what you want.
971
00:38:55,192 --> 00:38:57,442
Please.
972
00:38:58,336 --> 00:39:02,005
[organ music playing]
973
00:39:02,057 --> 00:39:04,674
[indistinct chatter]
974
00:39:04,726 --> 00:39:12,598
975
00:39:12,651 --> 00:39:14,934
Looks like the WASP�s are getting restless.
976
00:39:15,153 --> 00:39:17,687
- Where's our bride?
- That is a very good question.
977
00:39:17,739 --> 00:39:20,239
- Shouldn't we be starting now?
- Yes.
978
00:39:20,275 --> 00:39:22,825
979
00:39:22,861 --> 00:39:24,424
Come on, hurry up. We're already late.
980
00:39:24,449 --> 00:39:27,113
Gordon, you can't be serious.
I would never make you do this.
981
00:39:27,165 --> 00:39:28,498
Too bad. I'm making you do it.
982
00:39:28,533 --> 00:39:29,615
You are?
983
00:39:29,668 --> 00:39:31,367
You said that you would do anything.
984
00:39:31,637 --> 00:39:33,286
Now, you owe me at least that much.
985
00:39:33,338 --> 00:39:34,620
Now, we are going downstairs,
986
00:39:34,673 --> 00:39:36,272
and we are gonna walk down that aisle.
987
00:39:36,614 --> 00:39:40,418
You are gonna pretend to be
a perfectly respectable bride.
988
00:39:40,993 --> 00:39:42,926
We are gonna put on a show.
989
00:39:49,938 --> 00:39:52,889
[Pachelbel's "Canon in D" playing]
990
00:39:52,941 --> 00:40:00,941
991
00:40:05,653 --> 00:40:08,621
[camera shutters clicking]
992
00:40:08,656 --> 00:40:16,656
993
00:40:17,465 --> 00:40:20,416
["Come Undone" by Carina
Round featuring Aidan Hawken]
994
00:40:20,468 --> 00:40:28,468
995
00:40:30,478 --> 00:40:33,429
Mine
996
00:40:33,481 --> 00:40:36,933
Immaculate dream
997
00:40:36,985 --> 00:40:40,019
Made breath and skin
998
00:40:40,071 --> 00:40:43,606
I've been waiting for you
999
00:40:43,658 --> 00:40:47,276
I, Gordon, take thee, Delia,
1000
00:40:47,328 --> 00:40:48,778
to be my wife.
1001
00:40:48,830 --> 00:40:51,748
I, Delia, take thee, Gordon,
1002
00:40:51,783 --> 00:40:54,450
as my wedded husband.
1003
00:40:54,502 --> 00:40:57,120
Both: Until death do us part.
1004
00:40:57,172 --> 00:41:00,790
Cannot forgive from falling apart
1005
00:41:00,842 --> 00:41:03,709
At the seams
1006
00:41:03,762 --> 00:41:07,630
Cannot believe you're taking my heart
1007
00:41:07,682 --> 00:41:10,516
To pieces
1008
00:41:10,552 --> 00:41:13,302
Oh
1009
00:41:13,354 --> 00:41:16,606
Might take a little time
1010
00:41:16,641 --> 00:41:19,942
Might take a little crime
1011
00:41:19,978 --> 00:41:23,479
To come undone now
1012
00:41:23,531 --> 00:41:26,649
Cry
1013
00:41:26,701 --> 00:41:30,119
Who do you need
1014
00:41:30,155 --> 00:41:33,122
Who do you love
1015
00:41:33,158 --> 00:41:34,457
[applause]
1016
00:41:34,492 --> 00:41:38,828
When you come undone?
1017
00:41:38,880 --> 00:41:40,079
1018
00:41:40,131 --> 00:41:42,799
Who do you need
1019
00:41:42,834 --> 00:41:47,637
Who do you love
1020
00:41:47,672 --> 00:41:51,974
When you come undone?
1021
00:41:52,010 --> 00:41:57,816
1022
00:41:57,840 --> 00:42:03,816
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
1023
00:42:03,866 --> 00:42:08,416
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.