All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s02e12 Rule 876.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,255 --> 00:00:06,890 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,525 I'm sad, and I'm tired, and I'm stressed. 3 00:00:09,550 --> 00:00:10,345 [retches] 4 00:00:10,361 --> 00:00:13,229 - Take a frickin' break. - I can't, Jo. I cannot. 5 00:00:13,231 --> 00:00:15,148 I just need to finish my book this week. 6 00:00:15,200 --> 00:00:16,732 I am so close to being done. 7 00:00:16,734 --> 00:00:19,429 I was diagnosed... Social anxiety disorder. 8 00:00:19,454 --> 00:00:20,797 Doesn't that just mean you're shy? 9 00:00:20,822 --> 00:00:22,271 Debilitatingly shy. 10 00:00:22,298 --> 00:00:23,657 I thought that we weren't getting emotional. 11 00:00:23,682 --> 00:00:25,064 Well, then we should've thought about that 12 00:00:25,089 --> 00:00:28,213 before you stuck your funky love cruffin inside of my pastry box. 13 00:00:28,238 --> 00:00:30,688 What you really want is an audience 14 00:00:30,740 --> 00:00:32,087 for your fabulous life. 15 00:00:32,112 --> 00:00:33,441 So you should just go get that 16 00:00:33,493 --> 00:00:35,204 because that sure as hell isn't me. 17 00:00:35,229 --> 00:00:36,728 It seems like we're done here. 18 00:00:36,813 --> 00:00:39,648 - Charlene... she left me. - Wait. What? 19 00:00:39,673 --> 00:00:42,173 For that goddamn German tennis pro. 20 00:00:42,198 --> 00:00:43,497 Because I love you. 21 00:00:43,620 --> 00:00:45,453 I only want to be with you too. 22 00:00:45,505 --> 00:00:46,871 What about you and Gordon? 23 00:00:46,923 --> 00:00:48,706 I'm sick and tired of playing along 24 00:00:48,758 --> 00:00:50,625 with this perfect-wedding crap. 25 00:00:50,627 --> 00:00:52,210 This whole thing has just been a crock 26 00:00:52,262 --> 00:00:54,429 since you started screwing Albert. 27 00:00:54,464 --> 00:00:56,764 If you're gonna marry anybody, I want it to be me. 28 00:00:56,800 --> 00:00:58,800 - I'm sorry, Albert. - Don't diminish this. 29 00:00:58,852 --> 00:01:00,218 Albert, be reasonable. 30 00:01:00,270 --> 00:01:02,136 You're telling me that I'm never gonna have this again? 31 00:01:02,138 --> 00:01:03,610 Yeah, that's exactly what I'm telling you. 32 00:01:03,635 --> 00:01:04,675 Go, run off to a new city, 33 00:01:04,700 --> 00:01:06,700 but you're still gonna want your freedom 34 00:01:06,888 --> 00:01:08,387 because that's who you are. 35 00:01:08,412 --> 00:01:10,040 You should seriously reconsider being a part 36 00:01:10,065 --> 00:01:11,264 of my wedding. 37 00:01:13,388 --> 00:01:18,767 _ 38 00:01:20,957 --> 00:01:23,658 [both speaking indistinctly] 39 00:01:23,710 --> 00:01:24,909 [gasps] 40 00:01:24,961 --> 00:01:27,273 Here comes the bride 41 00:01:27,298 --> 00:01:28,993 - Thank you for this, Phoebe. - Oh, are you kidding? 42 00:01:29,018 --> 00:01:30,298 I love that you guys aren't seeing each other 43 00:01:30,323 --> 00:01:31,634 until the ceremony. 44 00:01:31,659 --> 00:01:34,173 It's so... deliriously romantic. 45 00:01:34,198 --> 00:01:35,998 Does my milk bath await? 46 00:01:36,023 --> 00:01:37,440 She's been like this all morning. 47 00:01:37,642 --> 00:01:39,308 That's enough. I just want to get married. 48 00:01:39,343 --> 00:01:40,181 Aww. 49 00:01:40,206 --> 00:01:42,017 Have you told Phoebe about the great apartment 50 00:01:42,042 --> 00:01:43,423 - we found in New York? - I don't want to hear it. 51 00:01:43,448 --> 00:01:44,696 I'm gonna miss you so much. 52 00:01:44,721 --> 00:01:46,610 Phoebe, you would die. 53 00:01:46,734 --> 00:01:49,852 It's this amazing Tribeca loft. It overlooks the Hudson. 54 00:01:50,017 --> 00:01:52,462 - Oh, my God. - It's to die. 55 00:01:52,487 --> 00:01:54,626 Oh, God. It's work again. 56 00:01:54,693 --> 00:01:57,227 Somebody hasn't been back to pick up her files. 57 00:01:57,467 --> 00:01:59,376 Honestly, I know why she's avoiding it. 58 00:02:01,420 --> 00:02:04,032 You hate saying good-byes. 59 00:02:04,825 --> 00:02:06,942 [laughs] 60 00:02:07,432 --> 00:02:08,548 Well, work calls. 61 00:02:08,573 --> 00:02:10,009 Say hi to Abby and Jo for me tonight. 62 00:02:10,034 --> 00:02:11,500 Abby's... 63 00:02:12,004 --> 00:02:13,004 She's got a... 64 00:02:13,029 --> 00:02:15,145 Abby is so... she's so busy. 65 00:02:15,170 --> 00:02:17,032 - She's got a deadline. - She's got so much work to do. 66 00:02:17,057 --> 00:02:17,884 Whatever. 67 00:02:17,909 --> 00:02:19,009 Whatever. Come here. 68 00:02:19,034 --> 00:02:20,485 I love you, okay? I love you. 69 00:02:20,510 --> 00:02:21,911 - I love you. - Thank you. 70 00:02:21,936 --> 00:02:22,704 Bye. Yes, you're welcome. 71 00:02:22,729 --> 00:02:23,759 - Bye. - Bye. 72 00:02:23,784 --> 00:02:24,681 Was I not supposed to say anything? 73 00:02:24,706 --> 00:02:25,618 - It's okay. - Sorry. 74 00:02:25,643 --> 00:02:27,509 I'll give you a pass, but listen... 75 00:02:27,921 --> 00:02:29,259 no more Abby talk, okay? 76 00:02:29,463 --> 00:02:31,747 - Don't know who she is. - Yeah. 77 00:02:31,749 --> 00:02:34,750 [mellow electronic music] 78 00:02:34,752 --> 00:02:42,752 79 00:02:42,976 --> 00:02:45,275 Sorry. I'm... I'm... I'm using this. 80 00:02:45,300 --> 00:02:48,101 [table scraping loudly] 81 00:02:51,886 --> 00:02:52,852 [groans] 82 00:02:53,270 --> 00:02:55,548 Thank you. 83 00:02:56,073 --> 00:02:59,074 [cell phone vibrating, tablet ringing] 84 00:03:04,832 --> 00:03:06,114 Yikes. 85 00:03:06,166 --> 00:03:08,116 It looks like "A Beautiful Mind" up in here. 86 00:03:08,118 --> 00:03:09,345 Hey, did you get that copy I sent you? 87 00:03:09,370 --> 00:03:11,017 I did. That's why I've been calling. 88 00:03:11,072 --> 00:03:12,738 Oh, yeah, I'm sorry I didn't get back to you. 89 00:03:12,790 --> 00:03:15,328 I just... All over the place, 90 00:03:15,353 --> 00:03:18,179 but guess who's almost done with her book. 91 00:03:18,204 --> 00:03:19,078 Me! 92 00:03:19,130 --> 00:03:21,380 My deadline's in two days, but just one quick revision pass 93 00:03:21,416 --> 00:03:22,498 and I think I can send it in. 94 00:03:22,550 --> 00:03:23,716 And the kids are at school. 95 00:03:23,751 --> 00:03:25,251 So, once the book is off my plate, 96 00:03:25,276 --> 00:03:27,126 I am all about SheShe all the time. 97 00:03:27,889 --> 00:03:30,718 All right, well, I had some notes and thoughts. 98 00:03:30,743 --> 00:03:32,224 Should I just email them to you? 99 00:03:32,260 --> 00:03:34,927 Um, that would be fab. I'm just a multitasking mama. 100 00:03:34,929 --> 00:03:36,095 And I sent you an article. 101 00:03:36,097 --> 00:03:37,930 There's definitely a piece in it. 102 00:03:37,932 --> 00:03:40,399 You know the whole "can a woman have it all" conundrum? 103 00:03:40,435 --> 00:03:41,734 [groans] I hate that conundrum. 104 00:03:41,769 --> 00:03:43,269 Well, you're not alone. 105 00:03:43,321 --> 00:03:45,187 There's a new survey that just came out, 106 00:03:45,239 --> 00:03:48,441 and it says today's woman can't even think about having it all. 107 00:03:48,443 --> 00:03:50,576 She's just worried about doing the shit she needs to do 108 00:03:50,611 --> 00:03:51,944 without losing it. 109 00:03:51,946 --> 00:03:54,413 You know, she's worried about cracking up. 110 00:03:54,806 --> 00:03:56,001 Answer... 111 00:03:56,618 --> 00:03:59,418 carbonated caffeine. [can opens] 112 00:03:59,454 --> 00:04:00,829 Oh, yes. 113 00:04:01,172 --> 00:04:04,206 Actually, ma'am, you've been here since we opened, 114 00:04:04,258 --> 00:04:06,292 and you haven't purchased anything yet. 115 00:04:11,392 --> 00:04:12,769 Okay, well, you know what? 116 00:04:13,032 --> 00:04:16,306 We're gonna have two coffees, one of which will be to-go. 117 00:04:16,806 --> 00:04:18,471 - Thank you. - Yeah. 118 00:04:18,931 --> 00:04:23,285 So I thought you might be able to relate... 119 00:04:23,821 --> 00:04:25,093 to the study. 120 00:04:25,118 --> 00:04:26,028 Oh, my God, yeah. 121 00:04:26,439 --> 00:04:27,906 And I'm sorry that I've been all over the place, 122 00:04:27,931 --> 00:04:29,482 but Jake comes back from Latvia tomorrow, 123 00:04:29,484 --> 00:04:30,816 and then he's taking the kids, 124 00:04:30,818 --> 00:04:33,035 and then I can finally get this off my plate, 125 00:04:33,071 --> 00:04:35,860 do all those changes, and I can think about the next piece. 126 00:04:36,603 --> 00:04:40,093 All right, well, have you called Delia? 127 00:04:40,118 --> 00:04:43,306 'Cause you all need to make up before her big day. 128 00:04:43,782 --> 00:04:46,015 I think I'm gonna sit that one out... the wedding. 129 00:04:46,040 --> 00:04:47,960 Sit it out? You're a bridesmaid. 130 00:04:47,985 --> 00:04:50,648 Yes, but I, uh... I actually meant what I said, 131 00:04:50,673 --> 00:04:51,973 and Delia made it pretty clear 132 00:04:52,008 --> 00:04:53,508 that she didn't want me there, so... 133 00:04:53,560 --> 00:04:55,760 And I make it pretty clear that I think my sister 134 00:04:55,762 --> 00:04:59,146 is a thirsty ho for stealing my husband, 135 00:04:59,182 --> 00:05:01,482 but I'd still like an apology. 136 00:05:01,518 --> 00:05:04,268 [pop music] 137 00:05:04,320 --> 00:05:07,767 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 138 00:05:10,384 --> 00:05:12,276 [indistinct chatter] 139 00:05:12,900 --> 00:05:14,278 What? 140 00:05:14,280 --> 00:05:16,330 I thought that Alex was coming in this morning. 141 00:05:16,366 --> 00:05:18,499 Mm, nope. Change of plans. 142 00:05:18,535 --> 00:05:21,536 [dishes clanging] 143 00:05:22,956 --> 00:05:24,005 Is there a problem? 144 00:05:24,181 --> 00:05:25,957 Yeah, there is, actually. 145 00:05:25,959 --> 00:05:27,341 It's about respect. 146 00:05:27,377 --> 00:05:28,793 I'm fed up with cleaning up after customers. 147 00:05:28,845 --> 00:05:29,927 That's Alex's job. 148 00:05:29,963 --> 00:05:31,796 My job is very specific. 149 00:05:31,798 --> 00:05:34,131 I'm here for one thing and for one thing only. 150 00:05:34,183 --> 00:05:35,466 - Screw people? - Bake. 151 00:05:35,931 --> 00:05:36,684 Oh. 152 00:05:36,735 --> 00:05:38,185 You care to explain why you're acting like such 153 00:05:38,221 --> 00:05:39,770 a bloody clam shiner? 154 00:05:39,993 --> 00:05:41,478 I don't know what you mean... 155 00:05:42,337 --> 00:05:43,190 literally. 156 00:05:43,226 --> 00:05:45,446 Jo, you've hardly even looked at me this morning. 157 00:05:45,645 --> 00:05:46,694 Okay. 158 00:05:46,729 --> 00:05:47,979 I don't have time for games. 159 00:05:48,031 --> 00:05:49,480 I'm here to do my job. 160 00:05:49,532 --> 00:05:50,982 Part of being a professional is leaving your feelings 161 00:05:51,034 --> 00:05:52,634 at the door. 162 00:05:52,659 --> 00:05:54,751 Right, 'cause that's clearly what you're doing right now. 163 00:05:59,573 --> 00:06:01,392 [can opens] 164 00:06:03,997 --> 00:06:05,298 Oh, my God. 165 00:06:07,083 --> 00:06:08,165 [whimpers] 166 00:06:08,217 --> 00:06:09,377 Don't look at me like that. 167 00:06:13,756 --> 00:06:14,805 [sighs] 168 00:06:14,841 --> 00:06:17,842 [cell phone vibrating, ringing] 169 00:06:21,868 --> 00:06:24,158 _ 170 00:06:24,183 --> 00:06:26,517 [line trilling] 171 00:06:26,569 --> 00:06:29,020 [sighs] 172 00:06:29,259 --> 00:06:31,676 [cell phone vibrating, ringing] 173 00:06:33,860 --> 00:06:35,276 This is Abby. Leave a message. 174 00:06:35,328 --> 00:06:36,611 - [beep] - Still no answer. 175 00:06:36,663 --> 00:06:37,970 Um... 176 00:06:38,915 --> 00:06:40,448 I really struggled making this call, 177 00:06:40,500 --> 00:06:43,048 but, Abby, on behalf of Delia, 178 00:06:43,336 --> 00:06:46,564 she is getting married tomorrow. 179 00:06:47,090 --> 00:06:49,790 On... on behalf of me, I'm just... 180 00:06:49,842 --> 00:06:51,509 I'm so disappointed in you. 181 00:06:52,045 --> 00:06:54,295 The Abby I know would never disappear 182 00:06:54,347 --> 00:06:55,673 on a friend like this. 183 00:06:57,133 --> 00:06:59,329 All right. Bye. 184 00:07:00,142 --> 00:07:01,759 I'm so disappointed in you. 185 00:07:02,555 --> 00:07:04,722 The Abby I know would never disappear 186 00:07:04,774 --> 00:07:06,048 on a friend like this. 187 00:07:06,392 --> 00:07:08,212 All right. Bye. 188 00:07:08,668 --> 00:07:10,204 End of messages. 189 00:07:13,094 --> 00:07:14,343 [cell phone beeps] 190 00:07:14,481 --> 00:07:17,365 [whimpering] 191 00:07:20,304 --> 00:07:21,937 What am I supposed to do? 192 00:07:21,982 --> 00:07:23,781 I mean, seriously, if I went at this point, 193 00:07:23,806 --> 00:07:25,973 it would just upset everyone, and I have to finish my book, 194 00:07:25,998 --> 00:07:27,972 and I'm just trying to get it all done, and it's, like... 195 00:07:27,997 --> 00:07:30,965 [scoffs] Don't... don't give me that look. 196 00:07:31,000 --> 00:07:32,967 [whimpers] 197 00:07:33,416 --> 00:07:35,517 Lick your balls or something. 198 00:07:38,620 --> 00:07:41,621 [cell phone vibrating, ringing] 199 00:07:41,646 --> 00:07:43,946 _ 200 00:07:46,229 --> 00:07:48,907 Hello. Hi. Is everything okay? 201 00:07:49,352 --> 00:07:50,601 Charlie's cup for baseball? 202 00:07:50,603 --> 00:07:51,806 He has a cup. 203 00:07:52,201 --> 00:07:55,276 Okay, listen, I'm so sorry, but I am crazed. 204 00:07:55,301 --> 00:07:56,767 No, I'm on deadline. 205 00:07:56,792 --> 00:07:58,836 He needs it now, or he comes home? 206 00:07:59,556 --> 00:08:02,113 Okay, um... 207 00:08:02,115 --> 00:08:03,497 I... 208 00:08:03,533 --> 00:08:06,017 I will get there with a cup before practice. 209 00:08:06,042 --> 00:08:07,491 All right, bye. 210 00:08:07,522 --> 00:08:09,013 [barking] 211 00:08:09,038 --> 00:08:12,006 [upbeat music] 212 00:08:12,041 --> 00:08:17,011 213 00:08:24,127 --> 00:08:25,478 Hey. 214 00:08:25,603 --> 00:08:27,653 Hey, this sack of potatoes is looking for his wife. 215 00:08:27,688 --> 00:08:29,989 Screw me in the eyeball. Are you frickin' kidding me? 216 00:08:30,024 --> 00:08:32,074 - He says he owns the place. - Did he? 217 00:08:32,109 --> 00:08:33,776 Did he also tell you he's Pope Francis? 218 00:08:33,828 --> 00:08:35,087 Baby bird, I knew we'd find you. 219 00:08:35,212 --> 00:08:36,946 It's Jo. Frumpkis, come on. 220 00:08:37,791 --> 00:08:39,556 - You've got to get it together. - Oh, I love you, sunshine. 221 00:08:39,581 --> 00:08:40,673 It's Jo. She left you. 222 00:08:40,698 --> 00:08:42,804 She left you, and so help me God, 223 00:08:42,829 --> 00:08:44,173 if you do anything to hurt our child, 224 00:08:44,198 --> 00:08:46,024 I will rip your liver out with my... 225 00:08:46,049 --> 00:08:47,632 Hey, hey, okay, okay, Sid and Nancy... 226 00:08:47,657 --> 00:08:48,740 With my bare frickin' hands. 227 00:08:48,765 --> 00:08:50,110 Someone needs to pay me his $300 bar tab, 228 00:08:50,135 --> 00:08:51,204 or I'm calling the cops. 229 00:08:51,936 --> 00:08:53,185 [cash register opens] 230 00:08:53,210 --> 00:08:54,400 Put the... put the pastry down. 231 00:08:54,425 --> 00:08:55,173 - What? - Put it down. 232 00:08:55,198 --> 00:08:56,480 Put the pastry down. 233 00:08:56,505 --> 00:08:57,415 - Come on... - When are you gonna... 234 00:08:57,440 --> 00:08:58,650 You're defiling my creations. 235 00:08:58,675 --> 00:09:00,905 Stop getting trashed and eating like the mom 236 00:09:00,930 --> 00:09:01,931 from "Gilbert Grape"? 237 00:09:01,956 --> 00:09:03,600 I got this. I'm gonna take him home. 238 00:09:03,642 --> 00:09:05,203 - I'll get the van. - No, no, no, you stay here. 239 00:09:05,228 --> 00:09:06,235 I've got this. I've got this. 240 00:09:06,260 --> 00:09:07,532 Jo, we've handled him like this before. 241 00:09:07,557 --> 00:09:09,173 Scott, my daughter's supposed to have dinner 242 00:09:09,198 --> 00:09:10,530 with this human garbage can tonight. 243 00:09:10,566 --> 00:09:12,125 I've got to clean him up, I've got to put him to bed, 244 00:09:12,150 --> 00:09:13,700 and I have to come up with some kind of lie 245 00:09:13,736 --> 00:09:16,219 as to why her father's MIA. 246 00:09:16,255 --> 00:09:17,907 So excuse me for not wanting to hang out right now. 247 00:09:17,932 --> 00:09:19,967 - Jo. - You are giving me whiplash. 248 00:09:19,992 --> 00:09:21,798 A week ago, you go out of your way to be a dick. 249 00:09:21,823 --> 00:09:23,814 You practically rip my head off earlier, 250 00:09:23,839 --> 00:09:25,798 and now you're playing Mr. Concern, man? 251 00:09:25,954 --> 00:09:27,787 - Just let me... - Really? 252 00:09:31,493 --> 00:09:33,048 We're out of here. Come on. 253 00:09:33,073 --> 00:09:35,023 Get up. I need you to get up, please. 254 00:09:35,048 --> 00:09:37,214 I own this place. 255 00:09:39,465 --> 00:09:41,515 - Hey. - Hey. 256 00:09:41,540 --> 00:09:43,712 I thought you were packing up your office. 257 00:09:43,737 --> 00:09:47,103 Yeah, I have decided to let my assistant just handle it all. 258 00:09:47,407 --> 00:09:49,624 - Piece of cake. - Oh, mama, it ended that badly? 259 00:09:49,649 --> 00:09:51,657 Let's talk about today! 260 00:09:51,682 --> 00:09:53,182 Okay, let's. 261 00:09:53,370 --> 00:09:55,536 What kind of movies are we watching for our sleepover? 262 00:09:55,611 --> 00:09:56,650 Are they shameless? 263 00:09:56,675 --> 00:10:01,865 Uh, I have pretty much every Ren?e Zellweger romantic comedy 264 00:10:01,917 --> 00:10:03,314 from 1996... 265 00:10:03,339 --> 00:10:05,585 - Yes! - To 2004. 266 00:10:05,621 --> 00:10:07,587 Oh, I so miss her old face. 267 00:10:07,623 --> 00:10:10,090 Oh, my God, she was so good. God, what a tragic thing. 268 00:10:10,125 --> 00:10:12,056 Um, Phoebe, can I talk to you? 269 00:10:12,081 --> 00:10:14,392 - Um, yeah. - Hey. 270 00:10:17,345 --> 00:10:18,849 - Hey. - Hey. 271 00:10:18,884 --> 00:10:20,217 [whispering] What's up? 272 00:10:20,269 --> 00:10:22,102 [whispering] Landlord's being a jerk. 273 00:10:22,137 --> 00:10:24,187 I tried to explain to him that I wanted out of my lease early, 274 00:10:24,223 --> 00:10:25,555 and he kicked me out today. 275 00:10:25,557 --> 00:10:27,441 - Oh, my God, what an ass-head. - I know. 276 00:10:27,476 --> 00:10:29,470 I know that it's bad timing, with the wedding. 277 00:10:29,981 --> 00:10:31,872 - You know, I can always go... - No, no. 278 00:10:31,897 --> 00:10:33,579 You are... you are staying here. 279 00:10:34,316 --> 00:10:35,735 Okay, what about... 280 00:10:37,627 --> 00:10:39,681 - [normal voice] Let me handle that. - Okay. 281 00:10:42,972 --> 00:10:45,589 So... [chuckles] 282 00:10:45,614 --> 00:10:48,142 JD needs a place to crash for a bit, 283 00:10:48,297 --> 00:10:49,746 so he's gonna be here tonight, 284 00:10:49,798 --> 00:10:51,845 but I promise you he will not be in our way. 285 00:10:51,894 --> 00:10:53,048 Wow. 286 00:10:53,612 --> 00:10:56,730 I thought you guys were done. Now he's moving in. 287 00:10:56,951 --> 00:10:59,284 [chuckles] Yes, it is a story... 288 00:10:59,309 --> 00:11:00,725 [both laugh] 289 00:11:00,750 --> 00:11:02,216 - For another time. - [cell phone chimes] 290 00:11:02,241 --> 00:11:03,491 Today's about vous. 291 00:11:03,516 --> 00:11:05,215 - I'm gonna go for a run. - Okay, you go. 292 00:11:05,240 --> 00:11:06,623 Get that run on. 293 00:11:06,814 --> 00:11:09,064 _ 294 00:11:10,769 --> 00:11:11,852 [sighs] 295 00:11:11,904 --> 00:11:13,854 296 00:11:13,906 --> 00:11:17,110 - [cell phone ringing] - [sighs] 297 00:11:19,114 --> 00:11:21,281 Katherine, hey. 298 00:11:21,306 --> 00:11:23,139 How's my favorite writer? 299 00:11:23,282 --> 00:11:25,032 - You almost done? - So close. 300 00:11:25,057 --> 00:11:26,339 Just a few last-minute edits, 301 00:11:26,364 --> 00:11:28,615 and then I'm gonna send it to you right away. 302 00:11:28,954 --> 00:11:30,253 Good God, where are you? 303 00:11:30,289 --> 00:11:32,038 - [laughing] Okay. - What are you doing? 304 00:11:32,090 --> 00:11:34,103 Buying a penis cup, jock strap. 305 00:11:34,128 --> 00:11:35,368 Uh... 306 00:11:36,162 --> 00:11:37,775 I have to call you back. 307 00:11:39,733 --> 00:11:42,601 [indistinct chatter] 308 00:11:43,447 --> 00:11:44,780 When can we meet Dr. Harris? 309 00:11:44,805 --> 00:11:46,388 Very soon, ladies. Very soon. 310 00:11:46,550 --> 00:11:48,626 How did he finish his book so fast? 311 00:11:49,683 --> 00:11:50,946 Do you know him? 312 00:11:52,456 --> 00:11:53,400 No. 313 00:11:53,981 --> 00:11:57,915 No, he's just always, you know, in some random country... 314 00:11:58,651 --> 00:12:00,150 screwing some random woman. 315 00:12:00,175 --> 00:12:02,375 I'm just wondering how he finished his book that quickly. 316 00:12:02,579 --> 00:12:05,337 Oh, my God. I know you. Are you... 317 00:12:05,484 --> 00:12:07,150 You were his girlfriend. 318 00:12:07,781 --> 00:12:10,115 Uh, no. That is somebody else. 319 00:12:10,496 --> 00:12:12,662 [women chattering excitedly] 320 00:12:12,714 --> 00:12:13,797 Okay, bye. 321 00:12:13,839 --> 00:12:14,923 - [trolley bell dinging] - Aaah! Whoa! 322 00:12:14,948 --> 00:12:16,998 - I got you. - Ow! Ow. 323 00:12:17,203 --> 00:12:19,696 I just Google-imaged them. It is her. 324 00:12:19,721 --> 00:12:23,095 It's totally Dr. Harris's ex... The older one, Abby McCarthy! 325 00:12:23,120 --> 00:12:25,165 Get in there, and I'll get your picture with her. 326 00:12:25,190 --> 00:12:26,356 Oh, my gosh. 327 00:12:26,381 --> 00:12:28,381 I know I had it 'cause I put it in here. 328 00:12:28,406 --> 00:12:30,573 Can't find your ticket, it's 24 bucks. 329 00:12:30,620 --> 00:12:31,650 - What's the holdup? - [horn honks] 330 00:12:31,675 --> 00:12:34,353 - You're holding up the line. - I-I-I hear you. 331 00:12:34,378 --> 00:12:36,360 - I'm just trying to find this. - [horn honks] 332 00:12:36,389 --> 00:12:38,355 So is this gonna be cash or credit? 333 00:12:38,524 --> 00:12:40,190 Seriously? This is what the world has come to now? 334 00:12:40,242 --> 00:12:41,517 You make one mistake, 335 00:12:41,542 --> 00:12:43,189 and suddenly you're a terrible person who needs to be punished. 336 00:12:43,214 --> 00:12:45,506 - All right. [chuckles] - Lady, let's go! 337 00:12:45,531 --> 00:12:47,196 Can I please just get one pass, one pass? 338 00:12:47,221 --> 00:12:48,860 I don't even want to be here. I have work. 339 00:12:48,885 --> 00:12:51,219 So is this gonna be cash or credit? 340 00:12:51,244 --> 00:12:53,430 [horns blaring] 341 00:12:54,001 --> 00:12:57,541 [inhales deeply] I will no longer be punished! 342 00:12:57,593 --> 00:12:59,376 Anymore! 343 00:12:59,428 --> 00:13:01,127 You can... you can take your trolley, 344 00:13:01,179 --> 00:13:03,096 and you can take your ticket, 345 00:13:03,131 --> 00:13:07,684 and you can shove it up your ass! 346 00:13:07,719 --> 00:13:09,936 Hey! Hey! Oh! 347 00:13:15,868 --> 00:13:17,306 - Hey. - Hmm? 348 00:13:17,339 --> 00:13:19,798 Is Delia still on the phone with the wedding planner? 349 00:13:20,479 --> 00:13:21,595 - Yeah. - [whispering] Yeah? 350 00:13:21,620 --> 00:13:23,301 - Why? - Okay. 351 00:13:23,303 --> 00:13:26,118 I'm... I'm worried about Abby. 352 00:13:26,361 --> 00:13:28,027 She's supposed to be taking care of herself, 353 00:13:28,052 --> 00:13:30,135 but Barbara said she saw her, and she looks like hell, 354 00:13:30,160 --> 00:13:32,093 and she's not responding to my calls, 355 00:13:32,118 --> 00:13:34,034 and I think that maybe you should try. 356 00:13:34,398 --> 00:13:35,860 Do you know who you're talking to? 357 00:13:35,885 --> 00:13:37,851 She's been screening my calls since the '90s. 358 00:13:37,898 --> 00:13:39,481 [groans] She was just so awful to Delia. 359 00:13:39,620 --> 00:13:40,786 - Awful. - [normal voice] The worst. 360 00:13:40,821 --> 00:13:42,493 This is not Abby. What is going on with her? 361 00:13:42,599 --> 00:13:44,039 I was afraid this was gonna happen. 362 00:13:44,064 --> 00:13:45,540 - I've seen this before. - What? 363 00:13:45,565 --> 00:13:47,454 She gets self-destructive. She pushes people away. 364 00:13:47,494 --> 00:13:49,194 She's bullheaded. You know that about her. 365 00:13:49,196 --> 00:13:51,757 And I already picked Frumpkis off the floor earlier today. 366 00:13:51,782 --> 00:13:52,595 Mm-hmm. 367 00:13:52,620 --> 00:13:53,876 My back hurts. 368 00:13:54,426 --> 00:13:55,431 Mm-hmm. 369 00:13:56,124 --> 00:13:58,374 Okay, okay. If we don't hear from her tomorrow... 370 00:13:58,376 --> 00:13:59,375 Okay. 371 00:13:59,377 --> 00:14:00,760 Yes, yes, yes, yes, yes. 372 00:14:00,795 --> 00:14:02,345 [all yelling] 373 00:14:02,380 --> 00:14:04,296 - We're gonna party! - Okay, okay, okay, okay, okay. 374 00:14:04,349 --> 00:14:06,098 Before dick games and bad romantic comedies, 375 00:14:06,134 --> 00:14:07,829 I just have one... 376 00:14:08,052 --> 00:14:09,051 request. 377 00:14:09,053 --> 00:14:11,604 - Uh-oh. - Huh? Bam. 378 00:14:11,639 --> 00:14:13,889 - What about your friends? - [gasps] Whoo-hoo! 379 00:14:13,891 --> 00:14:16,192 Will they stand their ground? 380 00:14:16,227 --> 00:14:17,767 Will they let you down again? 381 00:14:17,792 --> 00:14:20,093 - Whoo! - Yeah! 382 00:14:20,118 --> 00:14:22,668 What about your friends? 383 00:14:22,693 --> 00:14:24,910 - Are they gonna be low-down? - _ 384 00:14:24,935 --> 00:14:27,185 - Will they ever be around? - _ 385 00:14:27,210 --> 00:14:28,454 Will they stand their ground? 386 00:14:28,479 --> 00:14:30,383 Whoo! 387 00:14:30,408 --> 00:14:33,376 Will they let you down again? 388 00:14:33,411 --> 00:14:34,577 Whoa-oh 389 00:14:34,579 --> 00:14:35,795 What about your friends? 390 00:14:35,830 --> 00:14:37,046 - What about your friends? - _ 391 00:14:37,081 --> 00:14:38,414 Are they gonna be low-down? 392 00:14:38,416 --> 00:14:40,800 - [laughs] - Will they ever be around? 393 00:14:40,835 --> 00:14:43,335 - Be around - Yeah! 394 00:14:43,388 --> 00:14:46,222 What about your friends? 395 00:14:46,257 --> 00:14:47,840 Frumpkis, he's, like... 396 00:14:47,865 --> 00:14:50,532 His drama's this vacuum that sucks you in. 397 00:14:50,595 --> 00:14:52,228 How was I married to him for so long? 398 00:14:52,263 --> 00:14:53,646 I think what you did was very brave. 399 00:14:53,681 --> 00:14:54,985 - Yeah? - Yeah. 400 00:14:55,010 --> 00:14:57,144 Most women would've hung their douche-bag ex out to dry. 401 00:14:57,454 --> 00:14:59,671 Zooey is very lucky to have you. 402 00:14:59,696 --> 00:15:01,829 Thanks for letting her stay over, honey. 403 00:15:01,854 --> 00:15:03,454 I couldn't have her at his place tonight. 404 00:15:03,479 --> 00:15:06,097 I've got to keep her out of his mess as long as I can. 405 00:15:06,244 --> 00:15:08,027 You know, you cannot keep doing this forever. 406 00:15:08,079 --> 00:15:09,412 - Mm. - You do realize that, right? 407 00:15:09,447 --> 00:15:11,447 I can if I can get him to clean the hell up. 408 00:15:11,449 --> 00:15:13,332 Like that ever worked for you in the past... 409 00:15:13,367 --> 00:15:14,450 Waiting for him to clean up. 410 00:15:14,452 --> 00:15:15,751 Got to be a first, right? 411 00:15:15,787 --> 00:15:16,786 [laughs] 412 00:15:16,788 --> 00:15:18,838 Oh, God, sorry. Uh, no peeking. 413 00:15:18,873 --> 00:15:21,095 I, uh... I left my phone. 414 00:15:21,417 --> 00:15:22,550 Uh... 415 00:15:22,710 --> 00:15:23,676 found it! 416 00:15:23,711 --> 00:15:25,196 Okay, bye! Sorry! 417 00:15:25,630 --> 00:15:26,796 [laughs] 418 00:15:26,798 --> 00:15:28,454 What was Rain Man going on about? 419 00:15:28,479 --> 00:15:30,313 - Hey. - I think he's living here now. 420 00:15:30,338 --> 00:15:31,554 What? Why? 421 00:15:31,579 --> 00:15:33,462 - Mm-mm. - I thought you were done. 422 00:15:33,487 --> 00:15:34,903 Because I like him a lot. 423 00:15:35,106 --> 00:15:36,639 Oh, Phoebes, come on. 424 00:15:36,641 --> 00:15:38,474 He's got the social skills of a coco banana slug. 425 00:15:38,476 --> 00:15:39,642 You seriously need to stop it. 426 00:15:40,017 --> 00:15:41,233 I-I like him. 427 00:15:41,416 --> 00:15:42,715 I actually more than like him, 428 00:15:42,740 --> 00:15:44,039 so I need you to cut him some slack. 429 00:15:44,064 --> 00:15:45,781 Phoebes, take a beat. 430 00:15:45,806 --> 00:15:48,774 You took his virginity, like, a minute ago. 431 00:15:48,799 --> 00:15:51,130 Clearly your vagina's made of leprechaun gold, 432 00:15:51,155 --> 00:15:52,621 because the boy is sprung. 433 00:15:52,657 --> 00:15:54,323 Well, maybe you like having the upper hand 434 00:15:54,325 --> 00:15:55,681 because all the guys you've been dating lately... 435 00:15:55,706 --> 00:15:57,339 Are assholes. I know. 436 00:15:57,453 --> 00:16:00,204 This is not a reaction, and I don't feel obligated. 437 00:16:00,229 --> 00:16:03,313 This is the first time someone has actually made me feel smart 438 00:16:03,338 --> 00:16:05,204 and funny and needed, 439 00:16:05,229 --> 00:16:07,396 and I know JD and I have not been together for a long time, 440 00:16:07,421 --> 00:16:10,756 but... I feel closer to him than I've ever felt 441 00:16:10,781 --> 00:16:12,110 to any man. 442 00:16:13,018 --> 00:16:15,602 So back off, both of you, 443 00:16:15,729 --> 00:16:17,779 because he's not going anywhere. 444 00:16:17,804 --> 00:16:19,804 The claws come out. I like it. 445 00:16:19,829 --> 00:16:21,912 You should suck on candy dicks more often. 446 00:16:21,937 --> 00:16:24,187 Look, if you like him and he makes you happy, 447 00:16:24,212 --> 00:16:25,461 then we love him. 448 00:16:25,486 --> 00:16:26,986 Absolutely. 449 00:16:30,839 --> 00:16:34,006 [cell phone beeps] 450 00:16:34,031 --> 00:16:35,915 [cell phone clicking] 451 00:16:35,950 --> 00:16:37,204 [cell phone rings] 452 00:16:37,229 --> 00:16:38,678 [gasps] Oh, my God, it's Abby. 453 00:16:38,703 --> 00:16:40,002 Oh, my God. 454 00:16:40,037 --> 00:16:41,253 Finally. I knew she would. 455 00:16:41,289 --> 00:16:43,005 I know. I knew she would too. 456 00:16:43,040 --> 00:16:44,206 Of course. 457 00:16:44,208 --> 00:16:46,125 Okay. "I'm sorry. 458 00:16:46,177 --> 00:16:47,843 I wish you lots of happiness. I really do." 459 00:16:47,879 --> 00:16:48,844 Aww. 460 00:16:48,880 --> 00:16:49,962 She's still writing. 461 00:16:50,014 --> 00:16:51,964 [phone clicking] 462 00:17:02,693 --> 00:17:03,923 That's it? 463 00:17:04,529 --> 00:17:05,603 Really? 464 00:17:05,980 --> 00:17:07,064 Really? 465 00:17:07,111 --> 00:17:08,944 D, she kind of said she was sorry. 466 00:17:08,969 --> 00:17:11,586 All those things that she said at the bachelorette party... 467 00:17:11,611 --> 00:17:12,560 Very insensitive. 468 00:17:12,585 --> 00:17:14,368 Yeah, well, did she mean them? 469 00:17:14,588 --> 00:17:17,039 Because two people that I'm close to this week 470 00:17:17,064 --> 00:17:18,263 said the same thing to me... 471 00:17:18,409 --> 00:17:19,485 "Don't marry Gordon." 472 00:17:19,510 --> 00:17:21,643 Hey, D, Albert is obsessed with you. 473 00:17:21,668 --> 00:17:23,084 And Abby's not herself right now. 474 00:17:23,381 --> 00:17:25,247 I'm getting married tomorrow, 475 00:17:25,249 --> 00:17:27,618 and all I can hear is them in my head. 476 00:17:27,643 --> 00:17:29,025 Their doubt. 477 00:17:29,071 --> 00:17:30,203 Hey, the way you look at him... 478 00:17:30,228 --> 00:17:31,695 - Mm-hmm. - Mm. 479 00:17:31,720 --> 00:17:33,733 You two are so... in love. 480 00:17:33,758 --> 00:17:34,845 Yeah. 481 00:17:34,870 --> 00:17:35,907 Trust that. 482 00:17:36,740 --> 00:17:39,374 It'd be disgusting if I didn't like you so much. 483 00:17:42,400 --> 00:17:43,766 [sighs] 484 00:17:43,818 --> 00:17:45,931 Okay, enough romantic comedies. 485 00:17:47,243 --> 00:17:49,438 I need to get my "Mr. Robot" on. 486 00:17:49,440 --> 00:17:51,273 - Oh, God, yes. - Ooh. 487 00:17:51,275 --> 00:17:52,942 Let's do it. Come on. 488 00:17:52,944 --> 00:17:55,945 [pensive music] 489 00:17:55,947 --> 00:18:01,951 490 00:18:01,953 --> 00:18:04,336 Uh... 491 00:18:04,441 --> 00:18:06,500 [groans] God. 492 00:18:08,853 --> 00:18:10,793 This is done. I got this. 493 00:18:10,845 --> 00:18:12,261 Oh, hello, Kat. 494 00:18:12,296 --> 00:18:14,564 - Say hello to my big book. - _ 495 00:18:14,882 --> 00:18:16,966 I got you in your sleep 496 00:18:16,968 --> 00:18:19,802 "Send." Oh. [chuckles] 497 00:18:19,854 --> 00:18:22,137 Now don't go walking away 498 00:18:22,139 --> 00:18:23,235 Done. 499 00:18:23,774 --> 00:18:27,860 You're asking me to lead 500 00:18:27,895 --> 00:18:34,149 I'm waiting for someone to tell me what to say 501 00:18:34,201 --> 00:18:37,536 [grunting] 502 00:18:37,571 --> 00:18:44,376 503 00:18:48,558 --> 00:18:53,071 - [Alarm] - What is happening? 504 00:18:54,994 --> 00:18:57,648 Well, for one thing, 505 00:18:57,673 --> 00:18:59,807 this blanket hog has a really big day ahead of her. 506 00:18:59,842 --> 00:19:01,809 Delia! 507 00:19:01,844 --> 00:19:03,344 The blanket hog needs another hour. 508 00:19:03,396 --> 00:19:06,430 No, rise and shine. It is 7:30. 509 00:19:08,351 --> 00:19:10,601 [cell phone vibrating, ringing] 510 00:19:10,653 --> 00:19:11,902 Oh, God. 511 00:19:11,938 --> 00:19:14,939 [cell phone continues vibrating, ringing] 512 00:19:24,859 --> 00:19:27,860 [dog barking] 513 00:19:31,173 --> 00:19:32,873 Why do I have so many work emails? 514 00:19:32,925 --> 00:19:34,579 Doesn't everybody know I'm getting married today? 515 00:19:34,604 --> 00:19:35,853 - Do you? - [line trilling] 516 00:19:35,878 --> 00:19:37,744 - What? - Where's the excitement? 517 00:19:37,900 --> 00:19:40,267 Yeah, I know we're not ritually cleansing you, but... 518 00:19:40,319 --> 00:19:42,687 The next time you see Gordon, you're gonna be married to him. 519 00:19:42,739 --> 00:19:44,739 That's crazy. Honestly, that's crazy. 520 00:19:44,774 --> 00:19:47,658 Okay, we need a game plan. Who's showering in what order? 521 00:19:47,694 --> 00:19:50,845 I'm gonna take one at my place when I drop Zooey off, 522 00:19:50,880 --> 00:19:54,415 but first I've got... I've got to run over to Rize Bakery 523 00:19:54,450 --> 00:19:56,083 and just check on the wedding orders 524 00:19:56,119 --> 00:19:57,668 and make sure that they're good to do. 525 00:19:57,704 --> 00:19:59,537 Um, all right, well, the glam squad's gonna meet us 526 00:19:59,589 --> 00:20:00,621 at the mansion in a little bit. 527 00:20:00,673 --> 00:20:02,923 - Delia, your massage... - Skip it. 528 00:20:02,959 --> 00:20:04,375 - No time. - Why? 529 00:20:04,427 --> 00:20:06,307 I forgot. I have a quick errand I need to run. 530 00:20:06,345 --> 00:20:08,679 - You need your massage. - It's important. 531 00:20:08,715 --> 00:20:10,931 I'll meet you guys there. 532 00:20:10,967 --> 00:20:13,100 - Okay. - Sorry. Top-secret bride stuff. 533 00:20:13,136 --> 00:20:14,351 All right, sweetie. 534 00:20:15,095 --> 00:20:16,053 See you! 535 00:20:16,105 --> 00:20:19,056 [upbeat rock music] 536 00:20:19,108 --> 00:20:21,525 537 00:20:22,251 --> 00:20:24,028 [gasps] Working? 538 00:20:24,063 --> 00:20:25,579 On your very own wedding day? 539 00:20:25,604 --> 00:20:26,604 [gasps] 540 00:20:27,189 --> 00:20:28,482 What are you doing here? 541 00:20:28,534 --> 00:20:31,569 Reminding you to take a break and enjoy this momentous day. 542 00:20:31,621 --> 00:20:34,071 Delia, isn't it, like, bad luck or something? 543 00:20:34,123 --> 00:20:35,289 No, no, no. 544 00:20:35,324 --> 00:20:37,345 Only if you see me in my wedding dress. 545 00:20:42,026 --> 00:20:43,325 Anyway... 546 00:20:43,350 --> 00:20:46,993 do you really want to send emails all morning? 547 00:20:47,892 --> 00:20:49,720 I mean, I know that... That you're not superstitious 548 00:20:49,756 --> 00:20:50,721 or anything... 549 00:20:50,757 --> 00:20:52,590 This is the happiest day of my life. 550 00:20:52,642 --> 00:20:53,758 I wanted to see you. 551 00:20:56,512 --> 00:20:59,346 [laughing] 552 00:20:59,348 --> 00:21:02,110 I don't understand how you're so calm about this, frankly. 553 00:21:02,135 --> 00:21:03,745 Oh, everything's fine, Zooey. 554 00:21:03,770 --> 00:21:05,519 You just got to let your mom take care of... 555 00:21:05,571 --> 00:21:08,259 How are you gonna take care of Charlene leaving Dad? 556 00:21:09,788 --> 00:21:12,288 What? Why do you think that... 557 00:21:12,313 --> 00:21:14,406 Because he's been drinking and forgetting stuff 558 00:21:14,431 --> 00:21:15,751 and disappearing. 559 00:21:15,980 --> 00:21:18,860 And, oh, yeah, Charlene's gone, and so is my tennis instructor. 560 00:21:19,462 --> 00:21:21,126 Everyone at the club knows. 561 00:21:22,288 --> 00:21:23,754 Well, that makes sense. 562 00:21:23,790 --> 00:21:25,400 I'm worried he's gonna hurt himself. 563 00:21:25,842 --> 00:21:27,939 You know what happens if he doesn't have someone to... 564 00:21:27,964 --> 00:21:29,285 Suck the essence out of? 565 00:21:31,298 --> 00:21:32,857 Look, I love your abnormally large heart, 566 00:21:32,882 --> 00:21:35,382 but... I've been through this many times. 567 00:21:35,384 --> 00:21:36,446 Your dad... 568 00:21:37,676 --> 00:21:39,342 it's like the "Circle of Life" 569 00:21:39,441 --> 00:21:40,974 with barbiturates instead of lions. 570 00:21:41,190 --> 00:21:42,640 Why are you making jokes about this? 571 00:21:42,692 --> 00:21:44,141 I'm not finding any of this funny. 572 00:21:44,193 --> 00:21:45,368 Okay, listen, listen, 573 00:21:45,393 --> 00:21:47,570 I am not gonna let him fall apart, okay? 574 00:21:47,595 --> 00:21:48,454 How? 575 00:21:48,479 --> 00:21:50,531 If we abandon him, then he's just gonna keep... 576 00:21:50,566 --> 00:21:52,946 He's gonna get help this time. I will make sure of it. 577 00:21:52,971 --> 00:21:55,782 I promise you no one is abandoning your father... 578 00:21:57,548 --> 00:22:00,051 even though he makes it so tempting. 579 00:22:00,525 --> 00:22:02,126 - You mean it? - Yes. 580 00:22:02,161 --> 00:22:04,642 He can even stay with us for a while if that's what it takes. 581 00:22:05,054 --> 00:22:07,521 But listen, kid, you've got to stop worrying. 582 00:22:07,546 --> 00:22:08,904 That's my job. 583 00:22:10,386 --> 00:22:11,335 Okay. 584 00:22:11,387 --> 00:22:12,446 - Okay? - Thank you. 585 00:22:13,564 --> 00:22:16,090 Now go help Scott load everything up. 586 00:22:16,092 --> 00:22:17,391 Okay. 587 00:22:20,179 --> 00:22:22,429 Hey. Are those ready for the van? 588 00:22:22,431 --> 00:22:23,597 - I got them. Thanks. - No, I'll take them. 589 00:22:23,599 --> 00:22:24,932 - It's cool. - Okay. 590 00:22:24,934 --> 00:22:26,267 Thanks, Zooey. 591 00:22:26,269 --> 00:22:27,768 Everything's in order? 592 00:22:27,770 --> 00:22:28,900 Yeah. 593 00:22:29,155 --> 00:22:30,938 - You all right? - Oh, yeah. 594 00:22:30,940 --> 00:22:32,273 Couldn't be better. 595 00:22:32,275 --> 00:22:33,490 Can I give the two of you a lift? 596 00:22:33,526 --> 00:22:34,825 Oh, no. No, no, no. 597 00:22:34,861 --> 00:22:36,160 Thank, but, no, thanks. 598 00:22:36,195 --> 00:22:38,462 The wonders of modern technology called Uber. 599 00:22:39,220 --> 00:22:40,925 I guess I'll see you at the ceremony, then. 600 00:22:40,950 --> 00:22:42,199 See you. 601 00:22:42,251 --> 00:22:50,251 602 00:22:52,595 --> 00:22:53,961 - Still no answer? - Nope. 603 00:22:54,013 --> 00:22:55,596 - Nothing? - No. 604 00:22:55,631 --> 00:22:58,382 I come bearing extra calories. 605 00:22:58,434 --> 00:22:59,800 Babs. 606 00:22:59,852 --> 00:23:01,135 Everything okay? 607 00:23:01,137 --> 00:23:02,803 Bride still on her mystery errand? 608 00:23:02,855 --> 00:23:03,821 Yep. 609 00:23:04,307 --> 00:23:06,307 But Abby... bad news. 610 00:23:06,309 --> 00:23:08,976 You got a hold of her? What the hell's going on? 611 00:23:08,978 --> 00:23:10,470 No, we didn't get a hold of her. 612 00:23:11,614 --> 00:23:12,980 [groans] Show her. 613 00:23:12,982 --> 00:23:16,040 So yesterday the "Habby" hashtag lit up. 614 00:23:16,065 --> 00:23:17,985 - Oh. - Here's why. 615 00:23:18,595 --> 00:23:20,404 Oh, this doesn't look good. 616 00:23:20,673 --> 00:23:22,239 Oh, my God, is she at The Grove? 617 00:23:22,291 --> 00:23:23,490 - Yeah. - Yeah. 618 00:23:23,542 --> 00:23:25,017 She's in really big trouble, isn't she? 619 00:23:26,162 --> 00:23:27,578 "Dr. Harris dumped the train wreck. 620 00:23:27,630 --> 00:23:29,129 Never understood the appeal." 621 00:23:29,165 --> 00:23:31,382 "Damaged goods didn't seem like his type." 622 00:23:31,417 --> 00:23:32,633 [gasps] 623 00:23:32,668 --> 00:23:34,335 Breakups are bad enough without 1,000 people 624 00:23:34,337 --> 00:23:36,337 screaming that you're a... "Dumpster whore." 625 00:23:36,389 --> 00:23:38,973 - This shit is rough. - Dumpster whore? 626 00:23:39,008 --> 00:23:40,608 Yeah, if I'm Abby, I'm staying far away 627 00:23:40,643 --> 00:23:41,976 from technology right now. 628 00:23:42,011 --> 00:23:44,251 Or digging a hole to quietly die in. 629 00:23:44,814 --> 00:23:47,196 - Yeah. - Okay, I am officially worried. 630 00:23:48,227 --> 00:23:49,251 Guys... 631 00:23:49,878 --> 00:23:51,540 she lives, like, ten minutes from here. 632 00:23:52,238 --> 00:23:53,604 Why don't we just go over there? 633 00:23:53,656 --> 00:23:54,605 - Let's go. - Let's go. 634 00:23:54,657 --> 00:23:55,829 Yeah, let's go. 635 00:23:56,061 --> 00:23:58,735 I'm sorry. Don't we have a wedding to get ready for? 636 00:23:59,362 --> 00:24:01,028 We have a wedding to save. 637 00:24:01,080 --> 00:24:03,280 Okay, I don't know how many goddamn Kate Hudson movies 638 00:24:03,332 --> 00:24:04,415 you watched last night, 639 00:24:04,450 --> 00:24:06,533 but folks don't actually run around 640 00:24:06,585 --> 00:24:09,870 saving weddings and magically getting people back together. 641 00:24:09,872 --> 00:24:11,634 Not with that attitude, they don't. 642 00:24:13,005 --> 00:24:14,185 - Vamos. - Come on. 643 00:24:14,210 --> 00:24:15,298 [claps hands] 644 00:24:16,712 --> 00:24:19,513 Well, that was probably for the best. 645 00:24:19,548 --> 00:24:20,848 [laughs] 646 00:24:20,906 --> 00:24:21,829 Probably. 647 00:24:22,954 --> 00:24:24,852 At any point of the day, if you get stressed, 648 00:24:24,887 --> 00:24:28,472 at least you can say, "I had amazing sex with"... 649 00:24:28,524 --> 00:24:30,524 My wife. 650 00:24:30,769 --> 00:24:33,219 'Cause you'll be my wife by then. 651 00:24:34,040 --> 00:24:35,362 [James Bay's "Let it Go"] 652 00:24:35,398 --> 00:24:37,164 - [sighs] - How's it feel? 653 00:24:37,199 --> 00:24:38,939 Like, finally. 654 00:24:39,368 --> 00:24:41,402 Why don't you be you... 655 00:24:41,521 --> 00:24:44,321 Tomorrow we can just wake up and... 656 00:24:44,633 --> 00:24:46,157 have our lives together. 657 00:24:47,410 --> 00:24:50,210 I know that some part of you has always dreamed 658 00:24:50,246 --> 00:24:51,532 about this day. 659 00:24:51,964 --> 00:24:53,814 Let the ashes fall 660 00:24:53,973 --> 00:24:55,461 I mean, you are still a woman. 661 00:24:55,651 --> 00:24:57,418 Forget about me 662 00:24:57,453 --> 00:24:58,752 Uh, shouldn't you go? 663 00:24:58,804 --> 00:25:02,006 Aren't you gonna be late, uh, for our wedding? 664 00:25:02,058 --> 00:25:03,924 Just let it be 665 00:25:03,976 --> 00:25:05,342 - I'll see you on the aisle. - Okay. 666 00:25:05,394 --> 00:25:07,061 Why don't you be you 667 00:25:07,096 --> 00:25:08,896 [shower knob squeaks, water running] 668 00:25:08,931 --> 00:25:10,431 And I'll be me? 669 00:25:10,483 --> 00:25:11,732 670 00:25:11,767 --> 00:25:13,734 And I'll be me 671 00:25:13,776 --> 00:25:20,938 672 00:25:27,022 --> 00:25:28,439 You feeling nimble? 673 00:25:28,581 --> 00:25:29,400 Huh? 674 00:25:30,503 --> 00:25:32,169 Get out of here. That's a tiny window. 675 00:25:32,204 --> 00:25:33,337 You're a tiny person. 676 00:25:33,372 --> 00:25:34,455 I'm a biter too. 677 00:25:34,507 --> 00:25:36,173 [groans] 678 00:25:36,208 --> 00:25:38,342 The door is locked, and she's still not answering her phone. 679 00:25:38,377 --> 00:25:39,392 [sighs] 680 00:25:39,417 --> 00:25:41,400 - What? - We've got a lead. 681 00:25:41,881 --> 00:25:43,347 No, I am not missing Delia's wedding 682 00:25:43,382 --> 00:25:45,049 because I got arrested for breaking and entering. 683 00:25:45,101 --> 00:25:46,517 And I'm not missing Delia's wedding 684 00:25:46,552 --> 00:25:48,275 because Abby got dumped and downed a bottle of pills. 685 00:25:49,305 --> 00:25:51,353 It's not usually how she handles things. Just saying. 686 00:25:52,180 --> 00:25:54,668 - I'm gonna keep calling. - [line trilling] 687 00:25:54,693 --> 00:25:57,311 [playful music] 688 00:25:57,363 --> 00:25:59,363 Sometimes you got to be a hero. 689 00:25:59,398 --> 00:26:00,647 690 00:26:00,649 --> 00:26:02,533 Oh, my God. 691 00:26:02,568 --> 00:26:04,034 692 00:26:04,070 --> 00:26:05,869 [sighs] 693 00:26:05,905 --> 00:26:07,738 [thud] 694 00:26:15,458 --> 00:26:16,767 [crashing] 695 00:26:17,550 --> 00:26:20,417 [dog barking] 696 00:26:20,469 --> 00:26:23,420 [pensive music] 697 00:26:23,472 --> 00:26:31,472 698 00:26:41,073 --> 00:26:43,042 [all yelling] 699 00:26:43,067 --> 00:26:44,668 Oh, naked! 700 00:26:46,848 --> 00:26:49,113 So you have a major book deadline. 701 00:26:49,236 --> 00:26:53,177 Yes, but in that there is victory. 702 00:26:53,202 --> 00:26:54,201 I sent it in. 703 00:26:54,203 --> 00:26:55,702 - Yeah. - That's great. 704 00:26:55,754 --> 00:26:57,037 - Yeah. - Really? 705 00:26:57,039 --> 00:26:58,455 I just had all these plates up in the air, 706 00:26:58,507 --> 00:26:59,873 and then I was like, "You know what? 707 00:26:59,925 --> 00:27:01,175 "The book's in good shape, 708 00:27:01,210 --> 00:27:03,210 and this is an impossible amount of plates, so done." 709 00:27:03,212 --> 00:27:05,295 - That's the spirit, baby. - Yeah. 710 00:27:05,347 --> 00:27:08,132 I just can't keep worrying about every little thing, you know? 711 00:27:08,184 --> 00:27:09,699 I'm gonna give myself a heart attack. 712 00:27:10,615 --> 00:27:12,498 [groans] 713 00:27:13,809 --> 00:27:15,738 Honestly, I feel like 714 00:27:15,891 --> 00:27:18,371 I am cracking up a little bit... 715 00:27:18,799 --> 00:27:20,165 like the survey says. 716 00:27:20,529 --> 00:27:22,479 Abby, I think you're a little hard on yourself. 717 00:27:22,871 --> 00:27:25,232 And you're always asking... for more 718 00:27:25,234 --> 00:27:27,317 when you should be asking for help. 719 00:27:27,634 --> 00:27:30,754 And that is a very unhelpful defense mechanism. 720 00:27:32,781 --> 00:27:35,982 And I think you... are especially hard on yourself 721 00:27:36,078 --> 00:27:38,795 when you think something is your fault. 722 00:27:40,549 --> 00:27:41,754 Oh. Uh-huh. 723 00:27:42,783 --> 00:27:43,899 No. 724 00:27:44,303 --> 00:27:46,587 No. No, no, no Delia talk right now. 725 00:27:46,639 --> 00:27:48,172 This is not a good time. 726 00:27:48,224 --> 00:27:49,590 Abby, I know you're probably blaming yourself. 727 00:27:49,642 --> 00:27:51,091 Well, it's my fault. [chuckles] 728 00:27:51,143 --> 00:27:53,426 I just don't have the bandwidth to deal with it at the moment. 729 00:27:53,796 --> 00:27:55,880 Will you tomorrow, when you wake up and you realize 730 00:27:55,905 --> 00:27:57,277 that you skipped out on your friend's wedding? 731 00:27:57,302 --> 00:28:00,578 I didn't skip out. I was uninvited. 732 00:28:00,603 --> 00:28:03,457 Mm. That sounds like an excuse to me. 733 00:28:13,749 --> 00:28:15,449 Okay, uh, this has been 734 00:28:15,501 --> 00:28:19,090 a very productive rescue mission. 735 00:28:19,115 --> 00:28:21,148 Clearly I'm not dead, so... 736 00:28:21,173 --> 00:28:23,207 Great. Just skip it. Skip the wedding. 737 00:28:23,259 --> 00:28:25,175 I mean, this will all blow over, and in a few years, 738 00:28:25,211 --> 00:28:26,668 you'll probably forget there was ever a fight. 739 00:28:28,264 --> 00:28:29,713 But I know you, 740 00:28:29,765 --> 00:28:32,216 and you will always regret 741 00:28:32,268 --> 00:28:34,363 not being there for a friend. 742 00:28:34,887 --> 00:28:37,638 [dramatic music] 743 00:28:37,640 --> 00:28:38,972 744 00:28:42,572 --> 00:28:44,572 Hurry up, you're already committed. 745 00:28:52,434 --> 00:28:54,217 [gasps] Oh, my God. 746 00:28:54,242 --> 00:28:55,348 And you guys thought I wasn't gonna make it. 747 00:28:55,373 --> 00:28:56,457 Where have you been? 748 00:28:56,482 --> 00:29:01,270 Well, we had our own wedding-related errands to run. 749 00:29:04,730 --> 00:29:06,231 Hi, Delia. 750 00:29:09,809 --> 00:29:10,879 Hi, Abby. 751 00:29:13,493 --> 00:29:15,145 It's time to get dressed. 752 00:29:18,952 --> 00:29:21,869 Okay, well, I have a wedding dress to put on, so... 753 00:29:24,958 --> 00:29:26,574 [door closes] 754 00:29:28,423 --> 00:29:31,791 Well, that was chilly, but it could've been worse. 755 00:29:31,843 --> 00:29:33,481 Are my nipples showing? 756 00:29:35,160 --> 00:29:37,297 Um, I'm gonna go get dressed too. 757 00:29:37,299 --> 00:29:38,543 Okay. 758 00:29:39,100 --> 00:29:40,350 - Hi. - [gasps] 759 00:29:40,645 --> 00:29:41,861 Whoa! 760 00:29:41,889 --> 00:29:43,806 Boners for Algernon. 761 00:29:43,858 --> 00:29:45,691 JD. 762 00:29:45,726 --> 00:29:47,121 Am I wearing it right? 763 00:29:47,146 --> 00:29:50,637 Um, you are wearing it exactly right. 764 00:29:51,425 --> 00:29:53,008 How you doing, babe? 765 00:29:53,052 --> 00:29:55,886 I'm very excellent, actually. 766 00:29:56,070 --> 00:29:57,653 I really like painting at your house. 767 00:29:57,715 --> 00:30:00,539 You get... very good light, like you. 768 00:30:00,575 --> 00:30:02,875 Oh. [chuckles] 769 00:30:02,910 --> 00:30:04,606 I'm sorry. Who is that? 770 00:30:05,079 --> 00:30:06,348 Phoebe's new dude. 771 00:30:08,309 --> 00:30:10,497 How's my blushing? 772 00:30:11,335 --> 00:30:14,420 You lift my heart up 773 00:30:14,472 --> 00:30:16,639 - [sighs] - Aww. 774 00:30:16,674 --> 00:30:18,257 Oh, my God. 775 00:30:18,259 --> 00:30:19,592 I'd marry you. 776 00:30:19,594 --> 00:30:22,354 Okay. Let's get this show on the road. 777 00:30:22,379 --> 00:30:25,064 You enchant me 778 00:30:25,099 --> 00:30:28,400 Even when you're not around 779 00:30:28,436 --> 00:30:30,019 - Hi. - Hello. Right there. 780 00:30:30,071 --> 00:30:31,737 Thank you. 781 00:30:31,772 --> 00:30:35,107 782 00:30:35,109 --> 00:30:38,577 I'm latching on to you 783 00:30:38,613 --> 00:30:40,029 Don't worry. I found the bar. 784 00:30:40,081 --> 00:30:41,914 The bridal party is assembling for the portraits. 785 00:30:41,949 --> 00:30:44,500 Mm. Well, shit, I'll go join them. 786 00:30:44,535 --> 00:30:48,120 You 787 00:30:48,172 --> 00:30:51,006 [camera shutter clicking] 788 00:30:55,963 --> 00:30:57,680 - [door opens] - Hey. 789 00:30:57,715 --> 00:30:59,395 You guys talk yet? 790 00:31:01,636 --> 00:31:02,768 [camera shutter clicks] 791 00:31:02,803 --> 00:31:04,353 Jesus Christ, you two. 792 00:31:04,388 --> 00:31:07,773 Would you rather take care of this at the altar? 793 00:31:12,804 --> 00:31:14,938 [sighs] Delia... 794 00:31:18,555 --> 00:31:20,293 I feel like an idiot. 795 00:31:20,571 --> 00:31:24,156 I feel like a mean idiot, and I don't want to be mean, 796 00:31:24,158 --> 00:31:25,708 much less to you, my friend, 797 00:31:25,743 --> 00:31:28,827 who I-I adore and who is right. 798 00:31:28,829 --> 00:31:30,098 I-I... 799 00:31:30,216 --> 00:31:32,996 I freaked out on you because of my own shit. 800 00:31:34,169 --> 00:31:39,073 And that is horrible on more levels than I can probably count 801 00:31:39,114 --> 00:31:40,871 or... comprehend. 802 00:31:41,759 --> 00:31:43,559 [sighs] 803 00:31:44,929 --> 00:31:48,063 I just want you to be happy. I really do. 804 00:31:48,099 --> 00:31:50,559 I really do, and what I said... 805 00:31:51,352 --> 00:31:53,185 it came out wrong. 806 00:31:53,187 --> 00:31:55,739 It just... but it came out of love, you know... 807 00:31:56,941 --> 00:31:59,408 just a very, very, very dumb kind of love 808 00:31:59,443 --> 00:32:01,942 and extremely poorly timed, apparently. 809 00:32:02,721 --> 00:32:04,371 I'm so sorry. 810 00:32:06,098 --> 00:32:08,167 Delia, I am so sorry. 811 00:32:08,202 --> 00:32:11,587 [emotional music] 812 00:32:11,622 --> 00:32:13,589 If you're finished with your portraits, ladies, 813 00:32:13,624 --> 00:32:15,040 it's time to leave for the church. 814 00:32:15,092 --> 00:32:16,875 I'm gonna grab another drink. 815 00:32:16,877 --> 00:32:18,371 Great. I'm going to... 816 00:32:19,040 --> 00:32:20,089 join you. 817 00:32:21,432 --> 00:32:29,432 818 00:32:30,891 --> 00:32:32,191 Okay. 819 00:32:38,616 --> 00:32:40,065 - Hi. - Hi. 820 00:32:40,067 --> 00:32:42,067 Can I get one of those pre-reception cocktails, please? 821 00:32:42,119 --> 00:32:43,402 - Quick. - You got it. 822 00:32:43,404 --> 00:32:44,536 Thank you. 823 00:32:46,574 --> 00:32:48,567 - Knocking them back, eh? - [groans] 824 00:32:49,076 --> 00:32:50,826 You're not even the one getting married. 825 00:32:50,878 --> 00:32:52,461 God, stop worrying about me. 826 00:32:52,496 --> 00:32:55,047 Why can't I, huh? I don't mind. 827 00:32:55,082 --> 00:32:57,166 Because I'm your boss. Remember? 828 00:32:57,218 --> 00:32:58,584 Back when things were normal. 829 00:32:58,636 --> 00:33:00,636 I don't want to go back to normal. 830 00:33:00,671 --> 00:33:02,332 Ay, Dios. Make up your mind. 831 00:33:02,923 --> 00:33:06,425 Look, I only agreed for things going back to the way they were 832 00:33:06,427 --> 00:33:08,606 because I am a terrific coward. 833 00:33:09,176 --> 00:33:11,770 I don't actually want that. 834 00:33:12,231 --> 00:33:14,650 Besides, I don't think it can happen. 835 00:33:14,778 --> 00:33:17,731 So I'll hire someone to manage you instead of me... 836 00:33:17,989 --> 00:33:20,773 a great, big, non-seduceable dude 837 00:33:20,775 --> 00:33:22,157 with no homosexual leanings. 838 00:33:22,193 --> 00:33:23,859 Listen, will you just... I am trying to... 839 00:33:23,911 --> 00:33:25,574 God, woman, you are difficult. 840 00:33:25,748 --> 00:33:27,665 You just lock your jaws and won't let go. 841 00:33:27,739 --> 00:33:28,965 And I'm helpless... 842 00:33:29,301 --> 00:33:30,517 every time. 843 00:33:30,542 --> 00:33:33,043 I am completely helpless against you, Jo. 844 00:33:33,068 --> 00:33:36,102 The way we fight... God, it's exhausting 845 00:33:36,127 --> 00:33:39,345 and hot and exhilarating and, frankly, weird, 846 00:33:39,543 --> 00:33:40,793 but you know what? 847 00:33:40,795 --> 00:33:42,878 I cannot imagine sparring 848 00:33:42,930 --> 00:33:44,762 with anyone else ever. 849 00:33:46,278 --> 00:33:48,384 Well, I'm sure there are plenty of ladies out there 850 00:33:48,436 --> 00:33:50,052 - for you to sword-fight. - No, no, no. 851 00:33:50,104 --> 00:33:52,554 See, now I believe that all of those were just replacements 852 00:33:52,606 --> 00:33:54,317 for you, Josephine. 853 00:33:54,342 --> 00:33:57,893 They... those women, they were just one off and good-bye, 854 00:33:57,945 --> 00:33:59,528 but you, I... 855 00:33:59,903 --> 00:34:01,730 I can't stop thinking about you. 856 00:34:01,887 --> 00:34:04,233 I wake up, and I cannot stop imagining 857 00:34:04,285 --> 00:34:05,901 how we might be together. 858 00:34:05,953 --> 00:34:07,569 I am... God help me... 859 00:34:07,621 --> 00:34:09,285 I am in love with you. 860 00:34:10,741 --> 00:34:13,709 [light instrumental music] 861 00:34:13,744 --> 00:34:16,412 862 00:34:16,464 --> 00:34:18,332 [whispering] You're insane, you know that? 863 00:34:19,199 --> 00:34:22,668 Not... significantly more than you are. 864 00:34:23,003 --> 00:34:25,504 865 00:34:25,556 --> 00:34:26,465 Hmm. 866 00:34:27,391 --> 00:34:28,918 Hmm, okay. 867 00:34:29,393 --> 00:34:30,457 Well... 868 00:34:30,845 --> 00:34:32,678 869 00:34:32,680 --> 00:34:35,347 Weddings tend to make people... lose their minds, 870 00:34:35,399 --> 00:34:38,016 and that's why the alcohol's free, so... 871 00:34:38,069 --> 00:34:39,387 go at it. 872 00:34:42,990 --> 00:34:45,908 And to have and to hold 873 00:34:45,943 --> 00:34:47,159 from this day forward. 874 00:34:47,194 --> 00:34:48,744 For better... for better... For better or for... 875 00:34:48,779 --> 00:34:50,028 Is it time to go? 876 00:34:50,081 --> 00:34:51,447 It's time to go to the church, you guys. 877 00:34:51,499 --> 00:34:52,748 You've got a few minutes. 878 00:34:52,783 --> 00:34:54,246 This came via messenger. 879 00:34:54,585 --> 00:34:55,701 Today? 880 00:34:55,753 --> 00:34:57,369 Okay, thank you. 881 00:35:06,714 --> 00:35:09,681 [dramatic music] 882 00:35:09,717 --> 00:35:17,717 883 00:35:32,817 --> 00:35:35,395 [cell phone vibrating] 884 00:35:35,820 --> 00:35:37,449 885 00:35:37,831 --> 00:35:39,547 - Sorry. I have to take this. - Okay. 886 00:35:40,426 --> 00:35:42,041 Hey, Kat. 887 00:35:42,077 --> 00:35:43,910 Um, now's not a very good time, but I... 888 00:35:43,962 --> 00:35:45,793 It must be. This book is gibberish. 889 00:35:45,818 --> 00:35:47,217 What do you mean it's gibberish? 890 00:35:47,242 --> 00:35:49,659 You loved the first chapters that I sent you. 891 00:35:49,684 --> 00:35:51,551 Yeah. Yeah. What did you do with those? 892 00:35:51,860 --> 00:35:54,110 'Cause now they're as riveting as reading the instructions 893 00:35:54,135 --> 00:35:55,551 on my universal remote. 894 00:35:56,364 --> 00:35:58,543 I-I just tweaked them. 895 00:35:58,568 --> 00:36:01,619 I-I certainly didn't turn them into gibberish. 896 00:36:01,644 --> 00:36:03,561 Listen, you need to get your shit together. 897 00:36:03,606 --> 00:36:05,773 Just tell me what meds you need 898 00:36:05,808 --> 00:36:08,225 and how long you need when you can get me a do-over. 899 00:36:08,277 --> 00:36:10,194 A do-over? A do-over? 900 00:36:10,229 --> 00:36:11,362 The whole book? 901 00:36:11,397 --> 00:36:13,606 How am I supposed to get a whole do-over? 902 00:36:13,631 --> 00:36:16,137 I mean, how... 903 00:36:17,140 --> 00:36:18,523 Really? 904 00:36:18,925 --> 00:36:19,974 It is that bad? 905 00:36:20,073 --> 00:36:21,489 I mean, it's, like, 906 00:36:21,771 --> 00:36:23,437 the whole thing, a lost cause? 907 00:36:23,462 --> 00:36:25,215 Abby, it's a total disaster. 908 00:36:28,664 --> 00:36:30,131 [door opens] 909 00:36:30,166 --> 00:36:31,916 Sorry. This is a private area. 910 00:36:31,918 --> 00:36:33,035 Excuse us for a moment. 911 00:36:33,419 --> 00:36:35,469 [chuckles] 912 00:36:40,527 --> 00:36:41,746 [door closes] 913 00:36:42,418 --> 00:36:44,114 I received an envelope... 914 00:36:45,416 --> 00:36:46,916 with photos... 915 00:36:50,033 --> 00:36:51,301 You and Albert. 916 00:36:54,060 --> 00:36:55,746 You looked like you were having fun. 917 00:36:56,526 --> 00:36:59,326 It wasn't fun. It was ugly and desperate. 918 00:36:59,362 --> 00:37:02,163 It was. I know it was. I saw that. 919 00:37:02,198 --> 00:37:04,165 What I didn't know was that my future wife 920 00:37:04,200 --> 00:37:05,754 was so ugly and desperate. 921 00:37:07,809 --> 00:37:09,359 Gordon, I've been terrified... 922 00:37:09,394 --> 00:37:10,610 You've been terrified? 923 00:37:10,645 --> 00:37:12,228 You've been terrified? 924 00:37:12,230 --> 00:37:13,396 Of what? 925 00:37:13,398 --> 00:37:15,082 What have you been terrified of? 926 00:37:15,483 --> 00:37:16,699 [sighs] 927 00:37:16,735 --> 00:37:18,590 Having a husband that adores you? 928 00:37:18,904 --> 00:37:20,954 Someone that would give you anything that you wanted? 929 00:37:20,989 --> 00:37:22,909 Gordon, this whole time all I've wanted is you! 930 00:37:22,958 --> 00:37:24,541 No, it looks like you wanted your boss! 931 00:37:24,576 --> 00:37:27,243 No, I didn't! I didn't! 932 00:37:27,295 --> 00:37:29,579 I told myself I never wanted to get married, 933 00:37:29,631 --> 00:37:33,049 and you and this big wedding and your big life... 934 00:37:33,084 --> 00:37:35,418 I just felt like it was swallowing me whole. 935 00:37:35,420 --> 00:37:36,856 Oh, so you spread your legs? 936 00:37:36,881 --> 00:37:39,215 [sobbing] 937 00:37:39,424 --> 00:37:41,090 Not the part of me that loves you, 938 00:37:41,092 --> 00:37:42,642 just the ugly, desperate part. 939 00:37:42,677 --> 00:37:45,478 - I'm so disgusted with myself. - You should be. 940 00:37:45,513 --> 00:37:47,313 [sobbing] 941 00:37:47,349 --> 00:37:48,815 I didn't think there was anything 942 00:37:48,850 --> 00:37:49,933 that you could do, anything. 943 00:37:49,935 --> 00:37:53,603 [sobbing] 944 00:37:53,808 --> 00:37:55,762 And you have. You've done it. 945 00:37:58,443 --> 00:37:59,826 You ruined it. 946 00:38:01,529 --> 00:38:04,530 [breathing shakily] Oh, my... 947 00:38:05,700 --> 00:38:07,116 Oh, God. We should, um... 948 00:38:07,168 --> 00:38:08,451 [sniffles] 949 00:38:08,453 --> 00:38:10,336 Tell someone so that everybody can go home. 950 00:38:10,372 --> 00:38:11,754 That's what you want, right? 951 00:38:11,790 --> 00:38:13,289 - How could you do this? - To call it off? 952 00:38:13,341 --> 00:38:16,651 You wanted to humiliate me in front of 250 people? 953 00:38:16,676 --> 00:38:17,510 No. 954 00:38:17,545 --> 00:38:19,796 In front of my friends, my family? 955 00:38:19,848 --> 00:38:21,264 Right, my friends. 956 00:38:21,299 --> 00:38:22,496 My family! 957 00:38:22,835 --> 00:38:24,718 Because you don't have either. 958 00:38:25,176 --> 00:38:26,603 I should've been paying attention to that. 959 00:38:26,638 --> 00:38:28,438 Gordon, I'm so sorry. I hate myself. 960 00:38:28,473 --> 00:38:30,356 I don't want to hear your tears. Don't cry. 961 00:38:30,392 --> 00:38:31,891 That doesn't help anything. 962 00:38:31,943 --> 00:38:33,910 Crying isn't gonna get us out of this. 963 00:38:35,480 --> 00:38:38,648 - Jesus. - [sobbing] 964 00:38:40,137 --> 00:38:42,235 I got nothing. I can't come up with anything. 965 00:38:42,287 --> 00:38:44,570 The only thing I can think of is going out and telling everybody 966 00:38:44,623 --> 00:38:47,123 that the wedding is off because the bride is a whore. 967 00:38:47,158 --> 00:38:48,875 [inhales sharply] 968 00:38:48,910 --> 00:38:50,827 What do you think? You have any better ideas? 969 00:38:50,879 --> 00:38:51,995 I'll do anything. 970 00:38:51,997 --> 00:38:53,926 Please, just tell me what you want. 971 00:38:55,192 --> 00:38:57,442 Please. 972 00:38:58,336 --> 00:39:02,005 [organ music playing] 973 00:39:02,057 --> 00:39:04,674 [indistinct chatter] 974 00:39:04,726 --> 00:39:12,598 975 00:39:12,651 --> 00:39:14,934 Looks like the WASP�s are getting restless. 976 00:39:15,153 --> 00:39:17,687 - Where's our bride? - That is a very good question. 977 00:39:17,739 --> 00:39:20,239 - Shouldn't we be starting now? - Yes. 978 00:39:20,275 --> 00:39:22,825 979 00:39:22,861 --> 00:39:24,424 Come on, hurry up. We're already late. 980 00:39:24,449 --> 00:39:27,113 Gordon, you can't be serious. I would never make you do this. 981 00:39:27,165 --> 00:39:28,498 Too bad. I'm making you do it. 982 00:39:28,533 --> 00:39:29,615 You are? 983 00:39:29,668 --> 00:39:31,367 You said that you would do anything. 984 00:39:31,637 --> 00:39:33,286 Now, you owe me at least that much. 985 00:39:33,338 --> 00:39:34,620 Now, we are going downstairs, 986 00:39:34,673 --> 00:39:36,272 and we are gonna walk down that aisle. 987 00:39:36,614 --> 00:39:40,418 You are gonna pretend to be a perfectly respectable bride. 988 00:39:40,993 --> 00:39:42,926 We are gonna put on a show. 989 00:39:49,938 --> 00:39:52,889 [Pachelbel's "Canon in D" playing] 990 00:39:52,941 --> 00:40:00,941 991 00:40:05,653 --> 00:40:08,621 [camera shutters clicking] 992 00:40:08,656 --> 00:40:16,656 993 00:40:17,465 --> 00:40:20,416 ["Come Undone" by Carina Round featuring Aidan Hawken] 994 00:40:20,468 --> 00:40:28,468 995 00:40:30,478 --> 00:40:33,429 Mine 996 00:40:33,481 --> 00:40:36,933 Immaculate dream 997 00:40:36,985 --> 00:40:40,019 Made breath and skin 998 00:40:40,071 --> 00:40:43,606 I've been waiting for you 999 00:40:43,658 --> 00:40:47,276 I, Gordon, take thee, Delia, 1000 00:40:47,328 --> 00:40:48,778 to be my wife. 1001 00:40:48,830 --> 00:40:51,748 I, Delia, take thee, Gordon, 1002 00:40:51,783 --> 00:40:54,450 as my wedded husband. 1003 00:40:54,502 --> 00:40:57,120 Both: Until death do us part. 1004 00:40:57,172 --> 00:41:00,790 Cannot forgive from falling apart 1005 00:41:00,842 --> 00:41:03,709 At the seams 1006 00:41:03,762 --> 00:41:07,630 Cannot believe you're taking my heart 1007 00:41:07,682 --> 00:41:10,516 To pieces 1008 00:41:10,552 --> 00:41:13,302 Oh 1009 00:41:13,354 --> 00:41:16,606 Might take a little time 1010 00:41:16,641 --> 00:41:19,942 Might take a little crime 1011 00:41:19,978 --> 00:41:23,479 To come undone now 1012 00:41:23,531 --> 00:41:26,649 Cry 1013 00:41:26,701 --> 00:41:30,119 Who do you need 1014 00:41:30,155 --> 00:41:33,122 Who do you love 1015 00:41:33,158 --> 00:41:34,457 [applause] 1016 00:41:34,492 --> 00:41:38,828 When you come undone? 1017 00:41:38,880 --> 00:41:40,079 1018 00:41:40,131 --> 00:41:42,799 Who do you need 1019 00:41:42,834 --> 00:41:47,637 Who do you love 1020 00:41:47,672 --> 00:41:51,974 When you come undone? 1021 00:41:52,010 --> 00:41:57,816 1022 00:41:57,840 --> 00:42:03,816 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1023 00:42:03,866 --> 00:42:08,416 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.