All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s02e06 Rule No. 025

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,951 --> 00:00:17,315 Previously on Girlfriends Guide to Divorce... 2 00:00:17,340 --> 00:00:19,124 Jake dropped a huge bomb on me yesterday. 3 00:00:19,565 --> 00:00:21,064 Becca is pregnant. 4 00:00:23,307 --> 00:00:24,256 Oh, my God. 5 00:00:24,308 --> 00:00:27,059 - I almost made out with my boss. - What? 6 00:00:27,094 --> 00:00:28,594 - Frumpkis? - Hey, Jo. 7 00:00:28,646 --> 00:00:31,430 Who the hell are you, and what have you done with my fat, dirtbag ex? 8 00:00:31,482 --> 00:00:33,515 I closed on a house. We're moving here. 9 00:00:33,567 --> 00:00:36,318 I want to be closer to Zooey... me and Charlene. 10 00:00:36,353 --> 00:00:38,687 Over my dead body! 11 00:00:38,689 --> 00:00:41,407 - I want to move in with Dad. - What? 12 00:00:41,442 --> 00:00:42,825 I respect you, 13 00:00:42,860 --> 00:00:45,411 and I value our professional relationship... 14 00:00:48,365 --> 00:00:49,782 Harris just stood me up. 15 00:00:49,834 --> 00:00:51,667 You went on two dates with the doctor. 16 00:00:51,702 --> 00:00:53,035 You didn't show up tonight. 17 00:00:53,037 --> 00:00:54,237 Did I do something wrong? 18 00:00:54,255 --> 00:00:55,455 Go home, Abby. 19 00:00:56,404 --> 00:00:59,708 - [phone rings] - _ 20 00:00:59,744 --> 00:01:01,176 [ringing] 21 00:01:01,212 --> 00:01:03,212 Lilly, could you get that please? 22 00:01:03,214 --> 00:01:05,005 - [ringing] - Lilly? 23 00:01:05,030 --> 00:01:06,230 Okay. 24 00:01:06,383 --> 00:01:07,583 Hey, Mom. 25 00:01:07,601 --> 00:01:09,768 Hey, honey. How's it going over there? 26 00:01:09,804 --> 00:01:10,886 Yeah, she's cranky 27 00:01:10,938 --> 00:01:12,354 that she has to hang out with her little brother. 28 00:01:12,389 --> 00:01:14,640 This is supposed to be my time with Dad before he goes away. 29 00:01:14,692 --> 00:01:16,492 We were supposed to do something fun... just us. 30 00:01:16,527 --> 00:01:20,395 I know, but I have to go to this event in New York to sell my book. 31 00:01:20,397 --> 00:01:21,814 You didn't even write it yet. 32 00:01:21,866 --> 00:01:24,566 The ABC is where you go to promote your book 33 00:01:24,618 --> 00:01:25,951 so that the booksellers 34 00:01:25,986 --> 00:01:27,773 can decide if they like it and want to sell it. 35 00:01:27,798 --> 00:01:30,049 Okay, you know what? Not the point. 36 00:01:30,074 --> 00:01:31,373 He's your brother, Lilly, 37 00:01:31,408 --> 00:01:33,542 and it's only for two days, so nut up. 38 00:01:33,577 --> 00:01:35,377 I need to talk to your dad. 39 00:01:36,090 --> 00:01:37,539 - Dad. - Hmm? 40 00:01:39,937 --> 00:01:40,796 Hey. 41 00:01:40,821 --> 00:01:41,967 Sorry to leave you with all that. 42 00:01:42,002 --> 00:01:43,335 Please, you are so not. 43 00:01:43,387 --> 00:01:45,254 Free trip to New York, six hours on a plane, 44 00:01:45,306 --> 00:01:46,972 business class, come on. 45 00:01:47,007 --> 00:01:48,247 Busted. 46 00:01:49,211 --> 00:01:52,212 I was so looking forward to six hours with a Xanax 47 00:01:52,237 --> 00:01:53,659 - and a warm chocolate chip cookie, - _ 48 00:01:53,660 --> 00:01:55,480 - but I think I spaced and I think I put - _ 49 00:01:55,481 --> 00:01:57,102 - my pills in my Charlie's bag. - Oh, my God. 50 00:01:57,103 --> 00:01:58,158 - That's why I called. You have - _ 51 00:01:58,159 --> 00:01:59,202 - to get it out of there. - _ 52 00:01:59,203 --> 00:02:01,446 - Oh, sh... - Hey, they have a childproof cap... 53 00:02:01,447 --> 00:02:03,476 Hello? Jake, are you there? 54 00:02:04,108 --> 00:02:05,584 Hello? Jake? 55 00:02:06,443 --> 00:02:07,643 Yeah, I got 'em. 56 00:02:07,676 --> 00:02:09,578 God, there's too much in my brain. 57 00:02:09,613 --> 00:02:12,998 Um, can you... can you talk for a minute real quick? 58 00:02:13,033 --> 00:02:15,888 Oh, no, I have to jump. Sorry, can it wait? 59 00:02:15,913 --> 00:02:18,432 - [thud] - Lilly, stop it. 60 00:02:18,433 --> 00:02:20,282 - Charlie, Lilly! - What? 61 00:02:20,457 --> 00:02:22,174 - Jake? - Yeah, everything's fine. 62 00:02:22,209 --> 00:02:23,625 - Um... - Okay. 63 00:02:24,119 --> 00:02:26,044 - Have a great trip. - Okay. 64 00:02:26,595 --> 00:02:28,931 Stop it! Lilly! 65 00:02:28,932 --> 00:02:30,417 My truck! 66 00:02:31,638 --> 00:02:35,498 -- Synced & corrected by ChrisKe & PetaG -- -- www.addic7ed.com -- 67 00:02:35,523 --> 00:02:37,022 I thought this was a sweat lodge. 68 00:02:37,057 --> 00:02:39,808 Oh, no, those are so inefficient. 69 00:02:39,860 --> 00:02:42,110 With this intensive infrared heat, 70 00:02:42,146 --> 00:02:45,096 you will experience detox, calorie burn, 71 00:02:45,097 --> 00:02:47,232 and emotional health. 72 00:02:47,233 --> 00:02:49,317 I prefer to burn calories the Puerto Rican way, 73 00:02:49,318 --> 00:02:50,564 by screaming at people. 74 00:02:50,565 --> 00:02:52,888 - Jo, give heat a chance. - Why? 75 00:02:52,889 --> 00:02:54,525 Why can't we just bitch at room temperature? 76 00:02:54,526 --> 00:02:56,042 Because you need to de-stress. 77 00:02:56,043 --> 00:02:58,327 You've been going through a lot. Me too. 78 00:02:58,329 --> 00:03:00,495 I'm starting SMC this week. 79 00:03:00,497 --> 00:03:02,915 - Look at you, college girl. - What are you taking? 80 00:03:02,967 --> 00:03:05,584 Gender Now! Women's studies. 81 00:03:05,585 --> 00:03:08,555 I'm easing into it with something I get, and plus, 82 00:03:08,556 --> 00:03:10,390 I'm like a hundred years older than the rest of the students, 83 00:03:10,391 --> 00:03:11,672 - so I think I have an advantage. - Yeah, 84 00:03:11,673 --> 00:03:14,315 you know, being more mature has its up sides. You don't have to join a sorority. 85 00:03:14,316 --> 00:03:16,562 - Or do keg stands. - Ignore her. 86 00:03:16,597 --> 00:03:18,396 Just try to keep it in your pants for one semester. 87 00:03:18,397 --> 00:03:19,781 You're there to work. 88 00:03:20,150 --> 00:03:21,812 God, why do I sound so judgey? 89 00:03:21,813 --> 00:03:24,732 Because, ah, hypocrite, you are sexually harassing your boss. 90 00:03:24,733 --> 00:03:26,850 Oh, yeah, how was the fallout with Albert? 91 00:03:27,107 --> 00:03:28,326 So nothing. 92 00:03:28,662 --> 00:03:31,605 We never kissed. It was just 'cause we were working closely on a sperm case. 93 00:03:31,606 --> 00:03:33,027 It was practically work porn. 94 00:03:33,414 --> 00:03:34,822 Did you tell Gordon? 95 00:03:34,981 --> 00:03:37,085 Honestly, I've had zero time to tell Gordon anything. 96 00:03:37,086 --> 00:03:39,034 [gasps] I'm moving into his place next week. 97 00:03:39,035 --> 00:03:40,349 Okay, either my ears are melting 98 00:03:40,350 --> 00:03:42,335 or I just heard you say "I am rushing things with Gordon 99 00:03:42,336 --> 00:03:45,195 "because I almost played hide the pastrami with little Albert." 100 00:03:46,343 --> 00:03:48,343 Jo, maybe you should just chill out. 101 00:03:48,344 --> 00:03:50,392 What? I can't in this burning space burrito. 102 00:03:50,393 --> 00:03:51,873 I've had it. This is ridiculous. 103 00:03:51,874 --> 00:03:53,626 - I'm over this. Frumpkis's - Oh. 104 00:03:53,627 --> 00:03:55,329 new wife is coming to the bakery today, 105 00:03:55,330 --> 00:03:58,185 and this whole "Have a nice attitude toward the person 106 00:03:58,186 --> 00:04:00,189 who effed up your life" is bullshit. 107 00:04:00,190 --> 00:04:01,395 You have to... 108 00:04:02,034 --> 00:04:03,925 - for Zooey. - Okay, are we done here? 109 00:04:03,926 --> 00:04:06,631 Because I'm really over people telling me what is good for me. 110 00:04:06,632 --> 00:04:08,027 - Jo, we just got here. - Oh, my God. 111 00:04:08,032 --> 00:04:09,257 - Okay, just unplug me. - Oh! 112 00:04:09,258 --> 00:04:10,949 Girls... okay, I'm over it. 113 00:04:11,375 --> 00:04:12,901 I've got this. I've got this. 114 00:04:12,902 --> 00:04:15,853 [rock music] 115 00:04:15,854 --> 00:04:18,305 116 00:04:18,306 --> 00:04:19,506 What are you doing? 117 00:04:19,910 --> 00:04:21,126 Cleaning up for our guests. 118 00:04:21,161 --> 00:04:23,129 It's Frumpkis and Scarlett O'Whore-a, 119 00:04:23,130 --> 00:04:24,464 not Prince Henry and Kate. 120 00:04:24,465 --> 00:04:26,122 It's just a quick hello to let Zooey know 121 00:04:26,123 --> 00:04:27,847 that we can all be in the same room together 122 00:04:27,848 --> 00:04:29,380 without it turning into the Red Wedding. 123 00:04:29,381 --> 00:04:30,649 Mm-hmm. 124 00:04:31,210 --> 00:04:32,694 I'll hide the knives. 125 00:04:34,173 --> 00:04:36,419 Charlene, this is my mom. 126 00:04:37,453 --> 00:04:39,145 - Hi! - Hi. 127 00:04:39,146 --> 00:04:43,066 Oh, can I just say it is truly lovely of you to have me here? 128 00:04:43,067 --> 00:04:46,205 It... it makes sense for us to all be adults here... for Zooey. 129 00:04:46,206 --> 00:04:48,550 Absolutely, but Zooey, darling, 130 00:04:48,551 --> 00:04:50,475 you didn't do justice to this place. 131 00:04:50,476 --> 00:04:52,807 It's so... gritty. 132 00:04:52,993 --> 00:04:55,361 So you guys just moved to Hancock Park, huh? 133 00:04:55,362 --> 00:04:57,118 They let Jews in there now? That's amazing. 134 00:04:57,443 --> 00:05:01,283 Oh, we got the most embarrassing white colonial. 135 00:05:01,285 --> 00:05:04,579 I told Robert, I said, "A southern person cannot be living there," 136 00:05:04,657 --> 00:05:05,865 but he just didn't listen. 137 00:05:05,866 --> 00:05:07,098 [chuckles] 138 00:05:07,099 --> 00:05:08,330 Robert, okay. 139 00:05:08,331 --> 00:05:11,293 Yeah, it's right near the tennis club, so Zooey can actually walk to her lessons. 140 00:05:11,294 --> 00:05:13,007 Hold on, you guys have lived here ten minutes, 141 00:05:13,008 --> 00:05:14,557 and you already joined a club? 142 00:05:14,682 --> 00:05:16,894 Frumpki don't play tennis. 143 00:05:16,895 --> 00:05:19,410 - But Zooey's a natural. - Oh. 144 00:05:19,411 --> 00:05:21,629 You should come for lunch one day and watch. 145 00:05:22,139 --> 00:05:24,114 I will check my iCal. 146 00:05:25,059 --> 00:05:28,315 [Southern accent] Sort of busy during the day running a bakery and all, you know? 147 00:05:31,511 --> 00:05:34,788 Oh, and you must be the sweet genius, Scott. 148 00:05:35,235 --> 00:05:37,210 Oh, my goodness, what are those? 149 00:05:37,211 --> 00:05:39,158 I need one in my mouth right now. 150 00:05:39,573 --> 00:05:41,409 I call these Bite-Me Pops. 151 00:05:41,410 --> 00:05:42,874 That is so wrong. 152 00:05:42,910 --> 00:05:45,862 Ooh, oh, they are just so naughty. 153 00:05:45,863 --> 00:05:47,162 [giggles] 154 00:05:47,164 --> 00:05:50,641 Ooh, mmm, mmm, they are just divine. 155 00:05:50,642 --> 00:05:54,169 - Robert, honey, you've got to... mm-mm-mm. - No, I don't... oh, okay. 156 00:05:54,170 --> 00:05:56,001 - [giggling] - [muffled] That's good. 157 00:05:56,002 --> 00:05:57,839 Mmm... yum-yum. 158 00:05:57,841 --> 00:06:00,138 It just feels like a sin not to have them with a nice 159 00:06:00,139 --> 00:06:01,543 big glass of cold milk. 160 00:06:01,544 --> 00:06:02,744 [giggles] 161 00:06:02,763 --> 00:06:06,146 Mm, you know what would be the cutest idea? 162 00:06:06,331 --> 00:06:07,786 A milk machine, 163 00:06:07,787 --> 00:06:10,703 you know, like a soda machine but with pint-sized bottles of milk? 164 00:06:10,704 --> 00:06:11,904 What do you think? 165 00:06:12,195 --> 00:06:13,395 Oh... 166 00:06:14,366 --> 00:06:17,109 - I think that's great. - Yeah, me too. 167 00:06:18,996 --> 00:06:22,697 I will put it in... the suggestion box. 168 00:06:22,699 --> 00:06:24,307 - Great suggestion. Great, great. - Right there. 169 00:06:24,308 --> 00:06:26,251 [laughing] Oh! 170 00:06:26,286 --> 00:06:28,587 You are hilarious. 171 00:06:28,588 --> 00:06:29,827 All right, all right, 172 00:06:29,828 --> 00:06:31,821 we will let you get back to the grindstone. 173 00:06:32,092 --> 00:06:33,676 I truly hope you will find some time 174 00:06:33,677 --> 00:06:36,291 to come and have lunch with us at the club soon. 175 00:06:40,312 --> 00:06:42,884 [hip-hop music] 176 00:06:42,886 --> 00:06:49,307 177 00:06:49,534 --> 00:06:51,596 Ma'am. Right this way. 178 00:06:51,597 --> 00:06:52,818 - Cat! - Darling! 179 00:06:52,819 --> 00:06:55,313 - Hey! How you doing? - Hi. 180 00:06:55,314 --> 00:06:58,207 Hi. Wow, this place is mobbed. 181 00:06:58,208 --> 00:07:00,653 Oh, yeah, every YouTube star 182 00:07:00,654 --> 00:07:03,965 or their star pet is here hawking some book or other, 183 00:07:03,966 --> 00:07:05,235 which is why we need to 184 00:07:05,236 --> 00:07:07,075 - get yours to pop. - Can I get a photo? 185 00:07:07,474 --> 00:07:11,671 - Thank you. - We need to get the chains to order, like, 186 00:07:11,672 --> 00:07:15,075 - 100,000 copies of your book, minimum. - No pressure. 187 00:07:15,076 --> 00:07:17,164 No, no, no, you're gonna be fine. 188 00:07:17,165 --> 00:07:20,697 We've gotten you invited to some really good events 189 00:07:20,698 --> 00:07:24,226 where you'll go and do that Abby thing that you do. 190 00:07:24,227 --> 00:07:27,445 Oh, before I forget, here's your welcome kit. 191 00:07:27,778 --> 00:07:30,471 Welc... oh, Helen Fielding. 192 00:07:30,472 --> 00:07:33,435 - Go get her! - Helen, Helen! 193 00:07:38,041 --> 00:07:40,437 - Harris, hi. - Hi. 194 00:07:41,161 --> 00:07:42,361 What are you doing here? 195 00:07:42,362 --> 00:07:44,794 I'm here for the conference. I'm selling my book. 196 00:07:44,795 --> 00:07:46,855 You have a book coming out? Did I know that? 197 00:07:46,867 --> 00:07:48,084 "Global House Calls." 198 00:07:48,085 --> 00:07:51,474 I spent a year visiting the most unhealthy countries in the world. 199 00:07:52,923 --> 00:07:54,685 Hey, sorry about the other night. 200 00:07:54,686 --> 00:07:55,886 I... 201 00:07:56,491 --> 00:07:59,216 - We're good for 8:00 at Clocktower. - Oh, perfect. 202 00:07:59,217 --> 00:08:00,941 Oh, Abby, this is my friend, Deb Adler. 203 00:08:00,942 --> 00:08:02,936 She does modern acquisitions at Christie's. 204 00:08:02,937 --> 00:08:05,105 This is Abby McCarthy. She's another writer at Random House. 205 00:08:05,106 --> 00:08:06,905 Hi. What sort of books do you write? 206 00:08:06,906 --> 00:08:09,439 I write "The Girlfriends' Guide" series. 207 00:08:10,710 --> 00:08:15,310 It's a how to survive, ah, pregnancy, marriage, and now divorce. 208 00:08:15,479 --> 00:08:17,449 I will... look them up 209 00:08:17,450 --> 00:08:21,121 if I ever indulge in one of those... rites of passage. 210 00:08:21,122 --> 00:08:22,868 [chuckles] 211 00:08:22,903 --> 00:08:24,279 So I'll see you tomorrow. 212 00:08:24,571 --> 00:08:25,974 - Uh... - The nonfiction panel? 213 00:08:25,975 --> 00:08:27,234 We're... we're on it. 214 00:08:27,235 --> 00:08:30,004 What? Oh, my God. I didn't even have a chance to look at the program. 215 00:08:30,005 --> 00:08:31,833 I passed out on the plane. I just... 216 00:08:32,048 --> 00:08:34,596 carpool emails and free champagne. 217 00:08:34,597 --> 00:08:35,940 It's a lethal combo. 218 00:08:35,941 --> 00:08:37,141 [laughing] 219 00:08:38,107 --> 00:08:39,307 Ha-ha! 220 00:08:40,671 --> 00:08:43,088 Well, I look forward to paneling tomorrow. 221 00:08:49,178 --> 00:08:50,645 "Paneling"? 222 00:08:50,897 --> 00:08:52,651 [groans] Ugh! 223 00:09:02,045 --> 00:09:04,552 Non-fiction: How "Non" Is It? 224 00:09:04,715 --> 00:09:06,538 Let's just deep dive in. 225 00:09:07,203 --> 00:09:09,638 Do you ever feel a pressure to make your narratives 226 00:09:09,639 --> 00:09:11,616 more dramatic to sell books? 227 00:09:13,173 --> 00:09:15,837 Uh, I don't have to make up anything. 228 00:09:15,838 --> 00:09:18,476 I-It... it seems that whenever I land in a village, 229 00:09:18,512 --> 00:09:21,730 it just so happens to be the day of a national power outage 230 00:09:21,765 --> 00:09:24,182 or a slight tsunami. 231 00:09:24,184 --> 00:09:25,483 [scattered chuckles] 232 00:09:25,770 --> 00:09:28,186 What about you, Abby? How do you find the drama? 233 00:09:28,238 --> 00:09:30,939 Oh, my drama is homegrown, locally sourced, 234 00:09:30,991 --> 00:09:33,418 and sustainable, because it never ends. 235 00:09:33,419 --> 00:09:34,556 [laughter] 236 00:09:34,557 --> 00:09:38,208 My special talent is doing the wrong thing at the wrong time, which people love. 237 00:09:38,209 --> 00:09:40,008 [laughter] 238 00:09:40,033 --> 00:09:41,824 He attracts drama. You generate it. 239 00:09:41,825 --> 00:09:43,401 You should work together. 240 00:09:43,437 --> 00:09:44,836 [crowd murmurs, chuckles] 241 00:09:44,837 --> 00:09:47,160 All righty, questions from the room? 242 00:09:47,324 --> 00:09:48,524 Yes? 243 00:09:49,608 --> 00:09:52,403 For Ms. McCarthy, how do you stay so thin? 244 00:09:52,404 --> 00:09:54,416 Is it the divorce diet? 245 00:09:54,715 --> 00:10:01,017 Um, some women do seem to shed pounds when they get divorced. 246 00:10:01,018 --> 00:10:04,007 Maybe it's carrying the heavy weight 247 00:10:04,008 --> 00:10:06,635 of emotional issues that helps you burn more calories. 248 00:10:06,636 --> 00:10:07,956 - I don't know. - [laughter] 249 00:10:07,957 --> 00:10:09,425 Here's a tip, though. 250 00:10:09,696 --> 00:10:12,112 Don't clean your kids' plates with your mouth. 251 00:10:12,113 --> 00:10:14,410 [laughter] 252 00:10:14,785 --> 00:10:16,240 Ah, young gentleman in the back? 253 00:10:16,620 --> 00:10:18,479 Um, I follow you two on Twitter, 254 00:10:18,480 --> 00:10:20,935 and it seemed like things were heating up. 255 00:10:20,936 --> 00:10:24,310 Now, was that fiction or non? 256 00:10:26,163 --> 00:10:28,103 Ah, we've had a few professional dinners. 257 00:10:28,104 --> 00:10:30,248 It's really nothing really to text home about. 258 00:10:30,250 --> 00:10:32,074 We're not... dating. 259 00:10:34,774 --> 00:10:35,637 [school bell rings] 260 00:10:35,638 --> 00:10:37,561 All right, come on, kids. Let's go. We're late. 261 00:10:37,562 --> 00:10:39,021 - Hey! - Hey! 262 00:10:42,000 --> 00:10:43,348 Yo, what's eating you? 263 00:10:43,847 --> 00:10:45,680 Aside from the face lice. 264 00:10:45,681 --> 00:10:49,253 I'm trying to get in touch with Abby, who is in New York and never answers her phone. 265 00:10:49,254 --> 00:10:50,149 Everything okay? 266 00:10:50,150 --> 00:10:52,604 No, but you're not the person I can talk to about it. 267 00:10:52,606 --> 00:10:55,106 - Thanks. - Huh, okay. 268 00:10:57,611 --> 00:10:59,611 It's gonna be all over TMZ that Becca Riley 269 00:10:59,613 --> 00:11:02,616 is having a baby... my baby. 270 00:11:02,749 --> 00:11:04,699 Ay Dios mio! Idiota! 271 00:11:04,700 --> 00:11:06,931 - Abby told you? Yeah. - Yeah. 272 00:11:07,074 --> 00:11:08,766 - I wasn't sure if I was supposed to know - So... 273 00:11:08,767 --> 00:11:09,867 - that you know that I... - Whatever. 274 00:11:09,868 --> 00:11:11,002 I can't keep track where the secrets 275 00:11:11,003 --> 00:11:13,059 - begin and end with you two. I'm sorry. - Okay, but the kids... The kids 276 00:11:13,060 --> 00:11:16,585 don't know, and now they have to, and it's not exactly the way I wanted to have 277 00:11:16,586 --> 00:11:19,014 the birds and the bees conversation with Charlie. 278 00:11:19,015 --> 00:11:20,896 He still thinks kids come from, you know, 279 00:11:20,897 --> 00:11:22,133 peeing in a girl's ear. 280 00:11:22,134 --> 00:11:23,604 Just tell them. 281 00:11:23,937 --> 00:11:25,138 Don't be a pussy. 282 00:11:25,488 --> 00:11:28,024 You know, when I grew up in the Bronx, we didn't have all these, 283 00:11:28,025 --> 00:11:29,307 "Oh, no, I dropped my FroYo" problems. 284 00:11:29,309 --> 00:11:32,347 We had real problems like no medical and... and government cheese, 285 00:11:32,348 --> 00:11:34,593 but my mother, she always pointed out the bright side. 286 00:11:34,594 --> 00:11:35,814 Here's how you tell the kids: 287 00:11:35,866 --> 00:11:39,286 more people equals more love. It might not be the way you planned it, 288 00:11:39,287 --> 00:11:42,167 but you always have to make room in your hearts for the new. 289 00:11:42,866 --> 00:11:44,072 Could I be... 290 00:11:44,073 --> 00:11:45,727 - a bigger bullshitter right now? - Well, what do you mean? 291 00:11:45,728 --> 00:11:48,460 - I was with you on that. Keep going. - Frumpkis shows up 292 00:11:48,495 --> 00:11:50,161 at the bakery yesterday with Charlene. 293 00:11:50,163 --> 00:11:52,131 - Is she bad? - Oh, she's the worst. 294 00:11:52,132 --> 00:11:55,791 - She's... she's cuddly and uber-blonde - Ugh! 295 00:11:55,792 --> 00:11:57,524 - and was calling Frumpkis "Robert" - Oh! 296 00:11:57,525 --> 00:11:59,073 - and has all these fun ideas - Oh, no! 297 00:11:59,074 --> 00:12:01,259 and kept pushing me to come and have lunch at the club. 298 00:12:01,260 --> 00:12:03,308 Screw that blended family shit. 299 00:12:03,309 --> 00:12:05,673 - I'm not blending in for anyone. - You know what? 300 00:12:05,674 --> 00:12:07,972 Charlene's in your life and in Zooey's, 301 00:12:07,973 --> 00:12:09,961 so you don't be a pussy. 302 00:12:09,962 --> 00:12:12,495 Go have lunch at the club, and I will have the talk, 303 00:12:12,496 --> 00:12:14,352 if I can ever get in touch with Abby. 304 00:12:18,214 --> 00:12:19,414 Hey, Albert? 305 00:12:19,422 --> 00:12:20,626 Hi. 306 00:12:21,027 --> 00:12:24,195 Um, can I borrow you for a sec? 307 00:12:24,197 --> 00:12:26,443 - Always. - Okay. 308 00:12:26,783 --> 00:12:28,645 Ready to crush it in court tomorrow? 309 00:12:28,646 --> 00:12:30,069 Not exactly. 310 00:12:30,070 --> 00:12:33,806 I, uh, would like to remove myself from the case. 311 00:12:37,377 --> 00:12:39,387 Um, the depositions are in order. 312 00:12:39,388 --> 00:12:41,771 Paul and Dan have pulled together a ton of precedent. 313 00:12:41,772 --> 00:12:44,580 They can argue this as well as me. 314 00:12:44,851 --> 00:12:46,740 That's actually not true. 315 00:12:48,605 --> 00:12:49,918 Dare I ask why? 316 00:12:52,609 --> 00:12:54,175 Look, I can't do this. 317 00:12:54,311 --> 00:12:55,777 I'm not a cheater. 318 00:12:55,778 --> 00:12:57,183 I don't know how I let it happen. 319 00:12:57,184 --> 00:12:59,684 Hey, don't feel so guilty. 320 00:13:00,400 --> 00:13:02,700 When you've worked together as long as we have, 321 00:13:02,701 --> 00:13:07,053 you can sometimes develop a... unexpected connection. 322 00:13:10,210 --> 00:13:11,620 Delia, it was a first offense. 323 00:13:11,621 --> 00:13:13,508 I think we can let ourselves off with a warning. 324 00:13:14,078 --> 00:13:15,278 Okay. 325 00:13:16,166 --> 00:13:18,287 Really hope Gordon can be as understanding. 326 00:13:18,585 --> 00:13:20,524 - Gordon? - Yeah, I'm gonna tell him tonight. 327 00:13:20,525 --> 00:13:22,039 What? I'm not on board with that. 328 00:13:22,040 --> 00:13:24,134 Well, I'm not gonna mention any names, 329 00:13:24,731 --> 00:13:27,392 but I can't start a new life with a lie. 330 00:13:29,396 --> 00:13:31,062 Welcome to Gender Now! 331 00:13:31,063 --> 00:13:32,398 I'm Professor Harper, 332 00:13:32,399 --> 00:13:35,934 and we're gonna kick things off with a pop quiz. 333 00:13:35,986 --> 00:13:38,686 [students groaning, mumbling] 334 00:13:38,738 --> 00:13:41,393 Now, the quiz is only one question: 335 00:13:41,394 --> 00:13:43,692 "Do you consider yourself a feminist?" 336 00:13:43,944 --> 00:13:45,500 Show of hands, feminists. 337 00:13:49,449 --> 00:13:51,989 You, please state why. 338 00:13:52,752 --> 00:13:55,169 I believe in a woman's right to equality. 339 00:13:55,205 --> 00:13:57,505 - [groans] - [scattered chuckles] 340 00:13:57,541 --> 00:14:00,011 As a member of the LGBTQA community, 341 00:14:00,012 --> 00:14:01,350 I cannot support feminism 342 00:14:01,351 --> 00:14:03,515 as long as they continue to use the word "vagina." 343 00:14:03,516 --> 00:14:04,878 What's wrong with the word vagina? 344 00:14:04,879 --> 00:14:07,160 It's exclusionary to the trans community 345 00:14:07,161 --> 00:14:09,604 and offers an extremely narrow view on womanhood. 346 00:14:09,605 --> 00:14:13,343 The correct terminology is "front hole" or "internal genitalia." 347 00:14:13,344 --> 00:14:14,748 Correct to... to who? 348 00:14:14,749 --> 00:14:17,681 The Lesbian Gay Bisexual Trans Questioning Allied community. 349 00:14:17,682 --> 00:14:18,931 The "Q" is for queer? 350 00:14:18,932 --> 00:14:20,732 If you insist on using the word vagina, 351 00:14:20,733 --> 00:14:22,411 - But you need to have a vagina to get - you're labeling yourself a TERF. 352 00:14:22,412 --> 00:14:24,063 - pregnant or have an abortion. - You're clinging to a binary 353 00:14:24,064 --> 00:14:25,692 view of gender. That's just old. 354 00:14:25,693 --> 00:14:27,174 - Says who? - Okay, okay, 355 00:14:27,175 --> 00:14:29,176 I'm sure we can all see that feminism 356 00:14:29,177 --> 00:14:33,159 is a term deeply rooted in historical, racial, 357 00:14:33,160 --> 00:14:34,751 and sexual perspectives. 358 00:14:34,752 --> 00:14:36,998 Our goal in this class 359 00:14:36,999 --> 00:14:40,192 is to strip the word of all of its charged language, 360 00:14:40,193 --> 00:14:42,643 embark on a new dialectic, 361 00:14:42,802 --> 00:14:45,444 and to that end, your first homework assignment 362 00:14:45,445 --> 00:14:48,057 will be a self-examination, 363 00:14:48,058 --> 00:14:51,327 to draw yourselves as you see yourself... 364 00:14:52,523 --> 00:14:53,723 Naked. 365 00:14:59,903 --> 00:15:01,189 Harris, 366 00:15:01,855 --> 00:15:03,271 I was hoping to catch you. 367 00:15:03,579 --> 00:15:05,679 Look, I just wanted to say that I'm sorry that the panel 368 00:15:05,680 --> 00:15:07,660 went to such a weird, personal place. 369 00:15:07,661 --> 00:15:08,941 Yeah, it's not my comfort zone. 370 00:15:08,942 --> 00:15:12,034 Yeah, well, it might have been a little less weird 371 00:15:12,035 --> 00:15:13,292 if you had talked to me about 372 00:15:13,293 --> 00:15:14,999 our nonexistent relationship status 373 00:15:15,000 --> 00:15:16,993 before announcing it to the rest of the world. 374 00:15:17,651 --> 00:15:20,706 Abby, basically, from when we last saw each other, 375 00:15:20,708 --> 00:15:23,228 I thought it was pretty clear that we're not on the same page. 376 00:15:23,229 --> 00:15:25,209 When I showed up to your house after the prom. 377 00:15:25,261 --> 00:15:27,075 Okay, I know that seemed pretty... 378 00:15:27,504 --> 00:15:31,049 Very stalkery. Just... I messed up. I blew it. 379 00:15:31,050 --> 00:15:34,364 I just thought you would forgive me one mistake. 380 00:15:34,365 --> 00:15:36,018 Abby, I like you. 381 00:15:36,019 --> 00:15:38,293 I really do. It's just that I'm trying to stay away 382 00:15:38,294 --> 00:15:41,298 - from the drama right now, that's all. - And I'm just some crazy, obsessive chick, 383 00:15:41,299 --> 00:15:42,643 - according to you. - I didn't 384 00:15:42,644 --> 00:15:45,428 - say that. - Well, I may be dumb, 385 00:15:45,429 --> 00:15:46,898 but I'm not blind. 386 00:15:47,100 --> 00:15:48,894 Well, I'm not dumb either. 387 00:15:49,125 --> 00:15:50,568 You guys are an item. 388 00:15:50,570 --> 00:15:52,853 Finally there's something I can work with. 389 00:15:53,039 --> 00:15:54,405 We just had a Twitter fling. 390 00:15:54,457 --> 00:15:56,208 There's nothing going on here, Cat. 391 00:15:56,209 --> 00:15:58,750 Come on, don't bullshit a bullshitter, please. 392 00:15:58,751 --> 00:16:00,663 - Excuse me, who are you? - That's my editor. 393 00:16:00,664 --> 00:16:02,248 Oh, naturally. 394 00:16:02,332 --> 00:16:04,882 I can assure you there is nothing here to promote. 395 00:16:04,918 --> 00:16:07,158 And who are you, Salman Rushdie? 396 00:16:07,159 --> 00:16:09,754 Even he had the sense to hook up with Padma. 397 00:16:09,756 --> 00:16:12,624 Look, when you guys are done having your little lovers' tiff 398 00:16:12,625 --> 00:16:14,417 or whatever it is you've got going on here, 399 00:16:14,418 --> 00:16:15,893 then why don't you just text me, 400 00:16:15,929 --> 00:16:18,421 and we can sell some books, okay? 401 00:16:18,849 --> 00:16:20,049 Meh. 402 00:16:21,818 --> 00:16:24,186 Did she just say "meh" or "meth"? 403 00:16:24,270 --> 00:16:27,546 Uh, you really never know with her. 404 00:16:28,250 --> 00:16:30,826 Look, I'm sorry we just got off on such a weird foot. 405 00:16:30,827 --> 00:16:35,405 Can we... just skip to being friends? 406 00:16:35,448 --> 00:16:37,216 I don't think men and women can be friends. 407 00:16:37,217 --> 00:16:38,683 I think it's always a lie. 408 00:16:38,868 --> 00:16:41,837 Did you just quote "When Harry Met Sally"? I love that movie. 409 00:16:41,838 --> 00:16:44,122 Abby, I can't be friends with you 410 00:16:44,124 --> 00:16:46,090 because I want to have sex with you. 411 00:16:49,963 --> 00:16:51,717 But it seems you have a lot going on, 412 00:16:51,718 --> 00:16:52,931 - so... - I really don't. 413 00:16:52,932 --> 00:16:55,906 [cell phone buzzes] 414 00:16:55,935 --> 00:16:57,857 I'm sorry, one second. 415 00:16:58,438 --> 00:17:00,182 - Got a text. - [buzzing] 416 00:17:00,844 --> 00:17:02,044 [beep] 417 00:17:02,282 --> 00:17:03,692 _ 418 00:17:03,693 --> 00:17:07,357 Ex emergency at home. Sorry. 419 00:17:07,614 --> 00:17:08,980 - [line ringing] - I... 420 00:17:08,981 --> 00:17:11,697 Okay. So maybe I do have a lot... okay. 421 00:17:11,759 --> 00:17:14,573 Jake, what is it? 422 00:17:21,898 --> 00:17:23,755 A lot of LaserBrite smiling in this joint, huh? 423 00:17:23,756 --> 00:17:25,115 That part of the dress code? 424 00:17:25,341 --> 00:17:27,565 Oh, they give away awards for having a trophy wife. 425 00:17:27,566 --> 00:17:29,964 - Look at that. - This is the oldest club in LA. 426 00:17:29,965 --> 00:17:32,379 - Oh! - All the classic tennis players came here. 427 00:17:32,392 --> 00:17:34,831 - Yeah? - Pancho Gonzales, Arthur Ashe, 428 00:17:34,832 --> 00:17:37,293 and there's an awesome picture of Chrissie Evert in the ladies' room. 429 00:17:37,294 --> 00:17:39,999 Mija, how do you know these names? Forget it, why am I asking? 430 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 - [both] She knows everything. - Jinx. 431 00:17:41,641 --> 00:17:43,538 [both chuckling] 432 00:17:43,850 --> 00:17:46,894 Ah, are you ready to bring the pain? 433 00:17:46,895 --> 00:17:48,178 - Yes. - Good. 434 00:17:48,179 --> 00:17:50,098 I have a cancellation, so you win the lottery. 435 00:17:50,241 --> 00:17:53,083 Bonus time for my favorite new student. 436 00:17:53,148 --> 00:17:54,427 I'll see you guys later. 437 00:17:54,428 --> 00:17:56,085 Yeah, but she hasn't eaten lunch. 438 00:17:57,954 --> 00:17:59,165 Oh, that's all right. 439 00:17:59,208 --> 00:18:01,249 I'll send some chicken fingers down to the court. 440 00:18:02,816 --> 00:18:05,414 Make that two orders. I want to watch where I can hear. 441 00:18:05,415 --> 00:18:06,988 His accent kills me. 442 00:18:06,989 --> 00:18:08,991 [with accent] I think I have bro crush. 443 00:18:08,992 --> 00:18:10,782 Or a pro crush. 444 00:18:10,832 --> 00:18:12,281 [both laughing] 445 00:18:12,282 --> 00:18:13,488 - Mwah. - Mwah. 446 00:18:13,489 --> 00:18:16,457 [soft lounge music] 447 00:18:16,458 --> 00:18:20,909 448 00:18:20,910 --> 00:18:24,178 Okay, too many layers of weird to count, 449 00:18:24,179 --> 00:18:27,415 but I gotta say my baby does look kinda... 450 00:18:27,493 --> 00:18:29,895 Kind of fab in that tennis dress you got her. Thank you. 451 00:18:29,896 --> 00:18:31,392 - Oh. - Thank you so much. 452 00:18:31,515 --> 00:18:33,289 Look at these old-school menus. 453 00:18:33,317 --> 00:18:35,503 Who knew they served tuna melts in LA, 454 00:18:35,504 --> 00:18:37,769 the kale capital of the world? 455 00:18:37,770 --> 00:18:39,962 They literally spray the grill with lard. 456 00:18:39,963 --> 00:18:42,741 - Yeah? - No healthy Rize treats here. 457 00:18:43,443 --> 00:18:45,894 Oh, that bakery is such a gem. 458 00:18:45,895 --> 00:18:48,307 You know, I have all these big ideas I'd just love 459 00:18:48,308 --> 00:18:51,799 to share with you on how to realize its full potential. 460 00:18:51,800 --> 00:18:53,640 Um, that... that's really thoughtful, 461 00:18:53,641 --> 00:18:54,923 but I don't need help. 462 00:18:54,924 --> 00:18:56,896 Oh, but it would be so much fun, 463 00:18:57,257 --> 00:19:01,652 and Robert is presently a co-owner at the bakery, you know. 464 00:19:02,283 --> 00:19:05,784 465 00:19:06,099 --> 00:19:09,193 Actually, Frumpkis never gave a crap about the place. 466 00:19:09,194 --> 00:19:10,552 It's always been my thing. 467 00:19:10,553 --> 00:19:12,779 Yeah, ever since, ah, I found Scott 468 00:19:12,780 --> 00:19:14,443 at that Brooklyn farmers' market. 469 00:19:14,558 --> 00:19:18,698 Jo, it was Robert's money that funded the bakery. 470 00:19:18,869 --> 00:19:23,352 In the State of California, that makes it... half ours. 471 00:19:24,651 --> 00:19:26,303 But this kind of talk is so unpleasant. 472 00:19:26,304 --> 00:19:27,778 We should just order. 473 00:19:29,906 --> 00:19:31,794 I'll tell you what's really unpleasant. 474 00:19:32,362 --> 00:19:33,710 What I'm gonna do to you 475 00:19:33,711 --> 00:19:35,823 if you don't keep away from my babies... 476 00:19:36,880 --> 00:19:39,464 the bakery, and my kid. 477 00:19:39,499 --> 00:19:41,490 [whispers] Mine, yeah. 478 00:19:45,255 --> 00:19:50,175 Wow... now this is some provocative work, huh? 479 00:19:50,176 --> 00:19:51,488 Who's next? 480 00:19:53,096 --> 00:19:54,846 Jill, please share next. 481 00:19:54,847 --> 00:19:56,554 I chose to draw myself from behind 482 00:19:56,555 --> 00:19:58,567 because as a person of color, 483 00:19:58,568 --> 00:20:00,894 I have an issue with booty culture: booty calls, 484 00:20:00,895 --> 00:20:03,826 booty rap, the commodification of the black woman's ass. 485 00:20:03,827 --> 00:20:05,607 [students murmuring, chuckling] 486 00:20:05,659 --> 00:20:08,015 Deleting "Anaconda" from my playlist right now. 487 00:20:08,016 --> 00:20:09,549 [scattered chuckles] 488 00:20:13,500 --> 00:20:17,855 Phoebe, this is a collage of fashion photography. 489 00:20:18,288 --> 00:20:21,445 The assignment was to conduct a self-examination. 490 00:20:21,446 --> 00:20:24,209 It sounded very gynecological. [chuckles] 491 00:20:28,432 --> 00:20:30,099 It is a self-examination. 492 00:20:30,100 --> 00:20:34,009 Those are all images of me from different magazines. 493 00:20:34,020 --> 00:20:37,150 Oh, well you're a professional model? 494 00:20:37,263 --> 00:20:41,412 I was, yes, and it gives you a very fragmented self-image, 495 00:20:41,413 --> 00:20:44,535 the way people look at you like you aren't even there, 496 00:20:44,536 --> 00:20:46,885 criticizing your face and your body 497 00:20:46,886 --> 00:20:48,371 like it doesn't even belong to you. 498 00:20:48,372 --> 00:20:50,652 Are you trying to sell yourself as the victim here? 499 00:20:50,654 --> 00:20:52,523 I mean, aren't you more the perpetrator? 500 00:20:52,539 --> 00:20:55,207 I'm not a perpetrator. And in fact, I just walked off a shoot 501 00:20:55,208 --> 00:20:57,326 because I feel like they need to present women as real. 502 00:20:57,327 --> 00:20:58,618 Come on. 503 00:20:58,619 --> 00:20:59,961 You never had Botox? 504 00:20:59,962 --> 00:21:02,827 That has nothing to do with anything. I-I've been objectified my whole life. 505 00:21:02,828 --> 00:21:05,304 I just don't understand how you can be a feminist 506 00:21:05,305 --> 00:21:06,509 and a plastic person. 507 00:21:06,510 --> 00:21:09,879 Okay, people, let's not make things personal. 508 00:21:09,880 --> 00:21:12,575 Besides, that is a whole other lecture. 509 00:21:12,576 --> 00:21:16,683 Moving on... to... Naomi. 510 00:21:19,065 --> 00:21:20,849 Tell me about your piece. 511 00:21:20,851 --> 00:21:23,125 Well, I used the colored Sharpies 512 00:21:23,126 --> 00:21:25,353 to highlight the stretch marks on my thighs... 513 00:21:25,536 --> 00:21:27,740 [rock music] 514 00:21:27,741 --> 00:21:31,359 515 00:21:31,411 --> 00:21:33,315 Do they even have divorce in France? 516 00:21:33,316 --> 00:21:35,816 Or do they just get a mistress and look the other way, 517 00:21:35,817 --> 00:21:39,638 or Mister-ess for the ladies? 518 00:21:39,729 --> 00:21:41,669 I've always hated the word "lover," right? 519 00:21:41,670 --> 00:21:42,922 [cell phone buzzing] 520 00:21:42,923 --> 00:21:45,957 Sorry, I have a FaceTime call with my family. 521 00:21:46,009 --> 00:21:47,234 Excuse me. 522 00:21:47,677 --> 00:21:49,878 Okay, so here we... 523 00:21:49,930 --> 00:21:52,413 - Okay, here comes Mom. - Hi, guys. 524 00:21:52,414 --> 00:21:55,241 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 525 00:21:55,242 --> 00:21:56,457 [giggles] 526 00:21:56,458 --> 00:21:58,795 Um, Daddy and I wanted to get the whole family together 527 00:21:58,796 --> 00:22:01,039 because we have some news. 528 00:22:01,691 --> 00:22:05,353 You know how we always say that family is just a bunch of people that 529 00:22:05,354 --> 00:22:06,601 love each other? 530 00:22:06,849 --> 00:22:10,277 Well, we are gonna have someone new... 531 00:22:11,900 --> 00:22:13,178 - Abby? - What happened? 532 00:22:13,179 --> 00:22:14,846 - Daddy, else then? - Oh, it froze. Hold on. 533 00:22:14,847 --> 00:22:16,243 - What'd she mean, someone new? - What happened? 534 00:22:16,250 --> 00:22:18,379 Hold on, hold on, just let her... Abs? 535 00:22:18,408 --> 00:22:20,041 - Are you there? - Here you go. 536 00:22:20,076 --> 00:22:21,817 - You guys... - [grunting] 537 00:22:21,818 --> 00:22:23,355 Hel... uh... 538 00:22:24,330 --> 00:22:25,662 [stuttering] Uh, all right... 539 00:22:25,664 --> 00:22:27,056 She's just trying to tell you that you're gonna have 540 00:22:27,057 --> 00:22:28,449 a little brother or sister coming. 541 00:22:28,450 --> 00:22:31,139 Yay, Dad and Mom are getting back together! 542 00:22:31,140 --> 00:22:32,693 - No. - Oh, my God, you are? 543 00:22:32,694 --> 00:22:37,525 - No, no, no. - 'Cause Daddy and Becca are having a baby. 544 00:22:39,429 --> 00:22:40,629 Becca? 545 00:22:40,728 --> 00:22:41,930 Yeah. 546 00:22:41,931 --> 00:22:43,749 You're marrying Becca? 547 00:22:43,901 --> 00:22:47,840 No, uh, no, I'm not marrying Becca, but there's still a baby coming. 548 00:22:47,841 --> 00:22:49,792 No! Uh, when two people love each other... 549 00:22:49,793 --> 00:22:51,685 Don't you have to be married to make a baby? 550 00:22:51,686 --> 00:22:54,955 - What she was gonna say... - No, no, people can... when people 551 00:22:54,956 --> 00:22:57,421 - love each other, even for... - She's explaining it. 552 00:22:57,422 --> 00:23:02,086 Um, uh, a short time, it... it's enough to... 553 00:23:02,087 --> 00:23:03,743 - Abby? - Um, for a... 554 00:23:03,744 --> 00:23:05,325 I don't know what you're talking about. 555 00:23:05,326 --> 00:23:07,594 Dad stuck his penis in Becca's vagina. 556 00:23:07,595 --> 00:23:09,276 - It's called sex. - Lilly! 557 00:23:09,277 --> 00:23:11,020 You don't have to love someone to do it. 558 00:23:12,058 --> 00:23:13,258 Lilly... 559 00:23:13,945 --> 00:23:15,389 - Ugh! - Abby... 560 00:23:15,390 --> 00:23:17,002 Ugh! Aah! 561 00:23:17,003 --> 00:23:20,134 562 00:23:34,862 --> 00:23:36,999 Sorry to interrupt, Ms. McCarthy. 563 00:23:37,281 --> 00:23:40,421 We were just wondering if you could promote the book in France. 564 00:23:40,584 --> 00:23:43,141 Oh... [laughs] I love France. 565 00:23:43,142 --> 00:23:44,986 You can talk about the divorce diet. 566 00:23:47,207 --> 00:23:50,503 Oh, the fabulous divorce diet. 567 00:23:50,549 --> 00:23:54,005 I just FaceTimed with my family in a restroom, 568 00:23:54,006 --> 00:23:55,494 and I lost two pounds. 569 00:23:55,716 --> 00:23:58,049 [silent laugh] 570 00:23:58,101 --> 00:23:59,551 That's the whole thing. 571 00:23:59,553 --> 00:24:01,164 I'm an emotional bulimic. 572 00:24:01,165 --> 00:24:02,859 Emotional bulimia. 573 00:24:02,860 --> 00:24:05,223 Now, that's a disease we need to discuss. 574 00:24:05,224 --> 00:24:07,314 Sounds like a good segment for CNN, doesn't it? 575 00:24:07,561 --> 00:24:09,561 [polite laughter] 576 00:24:11,817 --> 00:24:14,315 - Want to go? Okay. - Yeah. Okay. 577 00:24:14,316 --> 00:24:15,516 Good night. 578 00:24:16,192 --> 00:24:17,440 I'm so sorry. 579 00:24:17,441 --> 00:24:19,673 I'm... think I'm... I'm losing it. 580 00:24:20,373 --> 00:24:24,016 I had to tell my kids about... the baby. 581 00:24:24,139 --> 00:24:25,694 It was a nightmare, 582 00:24:26,046 --> 00:24:28,247 and I'm not there to clean up the mess, 583 00:24:29,583 --> 00:24:32,457 and now I'm involving you... again. 584 00:24:32,458 --> 00:24:33,885 Don't apologize. 585 00:24:33,886 --> 00:24:36,282 Like I said, I'm a drama magnet. 586 00:24:37,188 --> 00:24:38,388 [scoffs] 587 00:24:38,592 --> 00:24:40,752 Let's go over to Ninth Avenue. This is a cab desert. 588 00:24:40,858 --> 00:24:41,799 Whoa! 589 00:24:41,800 --> 00:24:43,000 [Car horn honks] 590 00:24:43,001 --> 00:24:44,346 [honking, wheels screeching] 591 00:24:44,398 --> 00:24:50,521 592 00:24:50,546 --> 00:24:52,561 You know what? Actually... 593 00:24:52,990 --> 00:24:55,607 I really appreciate the save back there, 594 00:24:55,609 --> 00:24:58,624 and now I'm done being rescued. 595 00:24:59,162 --> 00:25:01,116 I can find my way back to the hotel. 596 00:25:01,523 --> 00:25:02,723 Thank you. 597 00:25:02,866 --> 00:25:05,784 [mellow pop song continues] 598 00:25:05,836 --> 00:25:10,221 599 00:25:10,257 --> 00:25:15,710 600 00:25:15,774 --> 00:25:18,087 - Hey. - Hey. 601 00:25:18,088 --> 00:25:20,270 What are you doing here? Ah, shouldn't you be in court? 602 00:25:20,271 --> 00:25:22,517 Isn't this the first day of your trial? 603 00:25:22,518 --> 00:25:24,519 Uh-uh. I just quit the case. 604 00:25:24,520 --> 00:25:25,806 - What? - Mm-hmm. 605 00:25:25,807 --> 00:25:29,431 - Why? - I guess I just wanted to prioritize us 606 00:25:29,432 --> 00:25:30,748 and make you dinner. 607 00:25:30,978 --> 00:25:32,589 I don't want you to sacrifice work 608 00:25:32,590 --> 00:25:34,829 - for some perfect wife fantasy. - No. 609 00:25:34,830 --> 00:25:35,861 - I mean, that's not you. - Mm-mm. 610 00:25:35,862 --> 00:25:38,842 That's because you haven't tasted my chicken fesenjan, 611 00:25:38,843 --> 00:25:41,175 which you are going to love. 612 00:25:41,678 --> 00:25:42,655 [sigh] 613 00:25:42,656 --> 00:25:44,859 Listen, working on this project with Albert 614 00:25:44,860 --> 00:25:47,960 - has made you very happy. - Mm? Hm... 615 00:25:47,961 --> 00:25:50,829 Please... un-quit. 616 00:25:54,284 --> 00:25:55,484 Okay. 617 00:25:56,837 --> 00:26:02,278 Okay. I have to... tell you something, and... 618 00:26:04,845 --> 00:26:06,478 We're gonna need this. 619 00:26:06,513 --> 00:26:07,926 Okay. 620 00:26:09,238 --> 00:26:10,536 [sighs] 621 00:26:10,537 --> 00:26:11,836 - [cell phone buzzes] - [beep] 622 00:26:12,784 --> 00:26:14,069 Hello? 623 00:26:14,104 --> 00:26:16,654 Jake, oh, my God. I've been trying to reach you. 624 00:26:16,690 --> 00:26:18,410 Yeah, I was putting the kids to bed and... 625 00:26:18,411 --> 00:26:19,855 So that went well, huh? 626 00:26:19,856 --> 00:26:21,827 Oh, yeah, that was real Parent of the Year stuff. 627 00:26:21,828 --> 00:26:23,038 How are the kids? 628 00:26:23,039 --> 00:26:25,630 Charlie was pretty upset, but I'm... I'm handling it. 629 00:26:25,631 --> 00:26:27,282 - And what about Lills? - She's fine. 630 00:26:27,283 --> 00:26:31,070 I'm handling it, but it's a lot to take in, as you know. 631 00:26:32,089 --> 00:26:33,850 I just feel like that whole FaceTime thing, 632 00:26:33,851 --> 00:26:36,187 - it was just such a bad... - Abby, stop. 633 00:26:36,188 --> 00:26:37,876 Abby, it's not on you. 634 00:26:37,878 --> 00:26:39,089 - Sorry. - Okay? 635 00:26:39,090 --> 00:26:42,013 You know what, I'm going to my hotel room, and hotel rooms make me tense. 636 00:26:42,014 --> 00:26:44,844 Room service, bad movie... try to get some sleep. 637 00:26:45,045 --> 00:26:47,663 - We'll see you tomorrow, all right? - Bye. 638 00:26:48,451 --> 00:26:49,651 [beep] 639 00:26:50,579 --> 00:26:52,971 So what are we talking about? 640 00:26:54,029 --> 00:26:56,479 It's just... it's something that I've been wanting to tell you. 641 00:26:56,480 --> 00:26:59,949 I just wasn't... sure how you'd react, 642 00:26:59,950 --> 00:27:04,199 but I'm saying it now because it's not an issue. 643 00:27:04,438 --> 00:27:08,033 I just wanted to tell you that I had a... 644 00:27:13,892 --> 00:27:16,809 An engagement before you. 645 00:27:17,084 --> 00:27:18,284 [exhales] 646 00:27:18,396 --> 00:27:20,251 - You did? - I know, I know. 647 00:27:20,253 --> 00:27:22,471 I made it, like, seem like this big deal, 648 00:27:22,472 --> 00:27:24,172 and it was my first time down this road. 649 00:27:24,173 --> 00:27:27,097 But I was reluctant, to 650 00:27:27,098 --> 00:27:30,171 because my first fianc? cheated on me. 651 00:27:30,564 --> 00:27:31,865 - What? - Yeah. 652 00:27:32,599 --> 00:27:34,232 Well, how could he do that to you? 653 00:27:34,233 --> 00:27:38,068 Because people cheat for all kinds of reasons. 654 00:27:38,671 --> 00:27:42,547 They're just... sometimes they're working something out, right? 655 00:27:45,452 --> 00:27:46,657 Okay. 656 00:27:47,483 --> 00:27:49,073 I think I know what this is about. 657 00:27:49,650 --> 00:27:52,219 - [sighs] You do? - Yeah. 658 00:27:52,370 --> 00:27:54,036 You're afraid I'm gonna cheat. 659 00:27:56,087 --> 00:27:59,072 - [sighs] - I swear to you that is not gonna happen, 660 00:27:59,273 --> 00:28:00,983 and I can say that for sure 661 00:28:00,984 --> 00:28:04,178 because I cheated on Courtney, and it was miserable. 662 00:28:04,179 --> 00:28:05,463 You did? 663 00:28:05,465 --> 00:28:07,465 Yeah, and I-I never told you, even as a lawyer, 664 00:28:07,467 --> 00:28:09,864 because I thought you would just write me off. 665 00:28:10,344 --> 00:28:13,756 And I just... me and Courtney were so broken, 666 00:28:14,244 --> 00:28:15,799 and I was flailing. 667 00:28:16,747 --> 00:28:18,045 I guess I was just... 668 00:28:18,758 --> 00:28:20,674 I was trying to get to the truth. 669 00:28:22,482 --> 00:28:24,312 I mean, all I can say is that... 670 00:28:26,369 --> 00:28:28,319 it's the best I could do at the time, 671 00:28:28,321 --> 00:28:29,951 but it won't happen again. 672 00:28:29,952 --> 00:28:31,174 Mm-hmm. 673 00:28:32,128 --> 00:28:33,328 [tsks] 674 00:28:38,999 --> 00:28:41,300 I think I can understand that. 675 00:28:41,301 --> 00:28:44,218 [tender music] 676 00:28:49,165 --> 00:28:51,668 [phone rings] 677 00:28:56,850 --> 00:28:58,766 - Hey. - Hi. 678 00:28:58,767 --> 00:29:01,268 I just wanted to make sure you made it back okay. 679 00:29:02,562 --> 00:29:03,762 Yup. 680 00:29:03,943 --> 00:29:05,794 I just find you a little confusing. 681 00:29:05,795 --> 00:29:07,961 God, I hate myself for doing this. 682 00:29:07,962 --> 00:29:09,820 Yeah, well, I'm... I'm kind of wondering 683 00:29:09,821 --> 00:29:13,698 why you did. I mean, you made yourself perfectly clear. 684 00:29:13,700 --> 00:29:15,353 I can't stop thinking about you. 685 00:29:15,354 --> 00:29:18,656 It's my weakness: women with complicated lives, 686 00:29:19,360 --> 00:29:20,708 sexy heels. 687 00:29:22,617 --> 00:29:25,125 My first marriage kind of messed me up. 688 00:29:26,880 --> 00:29:29,264 Whenever I see a red flag, I shut down. 689 00:29:29,299 --> 00:29:31,272 So... we can't be friends 690 00:29:31,273 --> 00:29:34,386 because you're afraid that I'm a carrier 691 00:29:34,387 --> 00:29:36,457 of the same soul-sucking virus? 692 00:29:36,630 --> 00:29:37,872 Precisely. 693 00:29:37,873 --> 00:29:40,236 Well, you can always wear a surgical mask. 694 00:29:40,237 --> 00:29:41,542 Only that? 695 00:29:42,612 --> 00:29:43,988 And the, um... 696 00:29:44,481 --> 00:29:45,853 and the shoe covers. 697 00:29:45,854 --> 00:29:48,199 You know, maybe we should be having this conversation in person. 698 00:29:48,200 --> 00:29:49,788 We're only eight floors apart. 699 00:29:50,109 --> 00:29:52,053 But then things might happen. 700 00:29:52,821 --> 00:29:55,132 Well, things are already happening up here. 701 00:29:55,745 --> 00:29:56,945 Really? 702 00:29:56,946 --> 00:29:58,146 [giggles] 703 00:29:59,129 --> 00:30:02,865 Actually, they're already... happening down here too. 704 00:30:03,020 --> 00:30:04,426 Down where? 705 00:30:06,820 --> 00:30:11,306 Let's just say there's swelling in the affected region, 706 00:30:11,308 --> 00:30:12,700 Doctor. 707 00:30:12,950 --> 00:30:14,150 Huh. 708 00:30:14,761 --> 00:30:16,215 That sounds serious. 709 00:30:16,224 --> 00:30:19,157 Do you have access to the area? 710 00:30:19,482 --> 00:30:21,349 - Mm-hmm. - Okay. 711 00:30:21,350 --> 00:30:23,402 Is this covered by my insurance? 712 00:30:23,520 --> 00:30:25,195 Listen, Abby, 713 00:30:25,438 --> 00:30:28,421 I want you to do exactly what I tell you to do, 714 00:30:28,422 --> 00:30:29,622 do you understand? 715 00:30:29,859 --> 00:30:31,656 Put down whatever it is you're eating, 716 00:30:31,945 --> 00:30:34,078 take off whatever it is you're wearing, 717 00:30:34,079 --> 00:30:35,643 and lay down on the bed. 718 00:30:37,367 --> 00:30:41,322 Oh, my God, psychic doctor. 719 00:30:41,621 --> 00:30:43,183 Tell me when you're ready. 720 00:30:43,456 --> 00:30:46,401 [soulful rock music] 721 00:30:46,426 --> 00:30:48,543 722 00:30:48,595 --> 00:30:51,013 Yes, I'm in the bed, Doctor. 723 00:30:51,214 --> 00:30:53,596 Now I'm gonna walk you through a procedure. 724 00:30:53,885 --> 00:30:55,767 It might take some time, 725 00:30:55,802 --> 00:30:59,854 but I promise you you'll be very happy with the results. 726 00:31:00,871 --> 00:31:02,071 [giggles] 727 00:31:02,072 --> 00:31:03,963 728 00:31:06,856 --> 00:31:14,856 729 00:31:16,895 --> 00:31:18,739 Morning. 730 00:31:18,897 --> 00:31:20,116 Good morning. 731 00:31:20,390 --> 00:31:23,599 I really enjoyed our consultation last night, Doctor. 732 00:31:23,905 --> 00:31:26,444 Um, uh, it's good to see you're feeling better. 733 00:31:26,884 --> 00:31:30,486 I recommend the a?a? porridge with protein and antioxidants. 734 00:31:35,719 --> 00:31:37,109 Awkward. 735 00:31:37,483 --> 00:31:40,594 Yeah, that was not a bright move for me last night. 736 00:31:40,926 --> 00:31:42,876 Or me, it turns out. 737 00:31:44,868 --> 00:31:46,068 Okay. 738 00:31:46,762 --> 00:31:50,219 Okay, well, ah, good luck with your book 739 00:31:50,433 --> 00:31:51,947 and your babe. 740 00:31:51,995 --> 00:31:54,039 I hope she's a bright move. 741 00:31:55,276 --> 00:31:56,647 Talk soon. 742 00:31:56,648 --> 00:31:59,599 [light rock/pop] 743 00:31:59,600 --> 00:32:02,415 744 00:32:02,450 --> 00:32:03,650 [groans] Ugh! 745 00:32:05,086 --> 00:32:08,670 I don't get it... I mean, one minute I'm too crazy. Then he calls. 746 00:32:08,671 --> 00:32:10,589 Then he's all about the New York babe. 747 00:32:10,590 --> 00:32:11,814 I hate it. 748 00:32:11,815 --> 00:32:15,127 And did you see the TMZ thing, the big Becca baby news? 749 00:32:15,179 --> 00:32:17,149 Um, we did. We weren't gonna mention it. 750 00:32:17,407 --> 00:32:19,934 - How are you handling it? - I'm fine. 751 00:32:19,935 --> 00:32:21,268 I'm a mess. Whatever. 752 00:32:21,269 --> 00:32:23,740 I-I... it's the kids that I'm really worried about. 753 00:32:23,741 --> 00:32:25,450 Kids are gonna be okay. They're tough. 754 00:32:25,451 --> 00:32:27,029 And stop spinning about Harris. 755 00:32:27,030 --> 00:32:29,308 Sounds like the good doctor needs to get his head examined. 756 00:32:29,310 --> 00:32:31,193 - Mm-hmm. - Right? I know. 757 00:32:31,229 --> 00:32:32,948 This is what casual dating is like. 758 00:32:32,949 --> 00:32:36,374 Casual? You had phone sex in a hotel. 759 00:32:36,375 --> 00:32:37,931 - That is so... - Hot. 760 00:32:37,932 --> 00:32:39,171 - Yeah, it was - Hot! 761 00:32:39,172 --> 00:32:40,548 - hot, yeah. And then - So hot! 762 00:32:40,549 --> 00:32:43,492 the next morning it was like a refrigerator, 763 00:32:43,493 --> 00:32:44,700 but whatever. 764 00:32:44,701 --> 00:32:46,492 You guys, what's happening? 765 00:32:46,494 --> 00:32:48,127 Phoebe, how's college? 766 00:32:48,134 --> 00:32:49,763 Um, Gender Now! is brutal. 767 00:32:49,764 --> 00:32:52,713 I'm sorry, but you were right to walk away. You got to transfer out of 768 00:32:52,714 --> 00:32:57,169 - Professor Pervert's class. - I know, but that's so classic Phoebe. 769 00:32:57,194 --> 00:33:00,479 Things get uncomfortable, and I run away, bye-bye. 770 00:33:01,400 --> 00:33:04,138 Um, that reminds me. 771 00:33:04,674 --> 00:33:06,779 - Oh, forget it. - [the girls] What? What? What? What? 772 00:33:06,780 --> 00:33:07,879 - All right, all right, all right. - Come on, 773 00:33:07,880 --> 00:33:08,697 - You can't do that. - tell us. 774 00:33:08,698 --> 00:33:10,820 Okay, did you... I mean, before you were married, 775 00:33:10,821 --> 00:33:16,837 did you guys ever feel... attracted to other men? 776 00:33:16,838 --> 00:33:19,388 - Oh, my God. - I was attracted to everything. 777 00:33:19,389 --> 00:33:20,494 - Really? - Of course. 778 00:33:20,495 --> 00:33:22,695 - [both] Yeah. - It's just jitters? 779 00:33:22,696 --> 00:33:24,693 You're getting married, Delia, not dead. 780 00:33:24,738 --> 00:33:26,665 - Yes. - Mm, there you go. 781 00:33:26,701 --> 00:33:28,090 Shit, I should go. 782 00:33:28,091 --> 00:33:29,734 All right, see you guys soon. 783 00:33:29,735 --> 00:33:31,489 - Bye. Love you. - Mwah, mwah! 784 00:33:31,490 --> 00:33:32,798 - Have fun in New York. - Love you. 785 00:33:32,799 --> 00:33:39,261 786 00:33:39,297 --> 00:33:42,038 I don't think you were trying to intimidate me the other day, 787 00:33:42,467 --> 00:33:46,469 but I'm a little sensitive about the divorce. 788 00:33:46,521 --> 00:33:49,054 Don't express it in the most diplomatic way. 789 00:33:49,106 --> 00:33:50,657 I'm guilty of that. 790 00:33:50,747 --> 00:33:54,860 So I was, uh, hoping we could have a redo 791 00:33:55,345 --> 00:33:57,062 and try to have an honest conversation. 792 00:33:57,063 --> 00:33:58,482 I appreciate that. 793 00:33:58,483 --> 00:34:00,720 Frumpkis and I are done. I get that. 794 00:34:00,788 --> 00:34:02,727 But sharing Zooey with another woman, 795 00:34:02,728 --> 00:34:05,228 especially one with highlights the size of buttery chunks, 796 00:34:05,238 --> 00:34:06,813 isn't exactly what I bargained for, 797 00:34:06,815 --> 00:34:08,757 but I'm trying. 798 00:34:08,897 --> 00:34:10,314 - Here, okay? - I get that. 799 00:34:10,315 --> 00:34:12,263 - I get it. [nervous chuckle] - Okay. 800 00:34:12,630 --> 00:34:15,247 Now, can't accept your offer to work on the bakery. 801 00:34:15,299 --> 00:34:17,689 A milk machine is probably a brilliant idea, 802 00:34:17,690 --> 00:34:19,769 but... it's not me. 803 00:34:19,971 --> 00:34:23,666 And I really need Rize to feel like me right now, 804 00:34:23,667 --> 00:34:25,090 even if it's half-baked. 805 00:34:25,092 --> 00:34:26,630 It's my half-baked. 806 00:34:30,932 --> 00:34:32,838 I appreciate your honesty, 807 00:34:33,093 --> 00:34:35,648 and I'd certainly never want you to do something 808 00:34:35,649 --> 00:34:37,676 that made you feel so uncomfortable. 809 00:34:38,209 --> 00:34:40,117 - Really? - Yeah. 810 00:34:40,241 --> 00:34:42,942 Well, I should try emotional maturity more often. 811 00:34:42,943 --> 00:34:45,358 [laughing] 812 00:34:45,359 --> 00:34:47,112 You are a funny lady. 813 00:34:47,341 --> 00:34:49,551 Well, I hate to rush, but I have to dash off 814 00:34:49,552 --> 00:34:51,871 to a silly team captains meeting at the club. 815 00:34:51,872 --> 00:34:53,536 - Do your thing. - Bye. [laughs] 816 00:34:53,588 --> 00:34:55,680 - Charlene? - Hmm? [clears throat] 817 00:34:56,507 --> 00:34:58,958 - What the hell. - Of course. Here. 818 00:34:59,613 --> 00:35:01,844 Oh... bye. 819 00:35:08,957 --> 00:35:10,301 Professor Harper? 820 00:35:10,555 --> 00:35:12,304 Hey, can I have a minute? 821 00:35:12,594 --> 00:35:14,223 - Yeah, sure. - Thanks. 822 00:35:14,274 --> 00:35:15,990 Were you looking for this? 823 00:35:16,310 --> 00:35:18,028 Uh, no, I don't need that anymore. 824 00:35:18,029 --> 00:35:20,312 - That's actually why I'm here. - Oh. 825 00:35:20,358 --> 00:35:22,817 I shouldn't have left class early the other day. 826 00:35:22,818 --> 00:35:24,515 I should have stayed and told you 827 00:35:24,516 --> 00:35:26,976 and everybody else what I think. 828 00:35:30,515 --> 00:35:31,719 Yes? 829 00:35:33,175 --> 00:35:35,987 I don't know. I'm not a 20-year-old millennial 830 00:35:35,988 --> 00:35:39,382 fluent in gender-normative whatever. 831 00:35:39,514 --> 00:35:42,270 I do know that feminism shouldn't be about 832 00:35:42,271 --> 00:35:43,843 attacking other women's choices. 833 00:35:43,844 --> 00:35:47,641 And by the way, you telling us to draw ourselves naked 834 00:35:47,642 --> 00:35:49,709 is exploitative 835 00:35:50,072 --> 00:35:52,970 and creepy, even if you're trying to expand our consciousness, which... 836 00:35:53,947 --> 00:35:55,180 I'm sure you were. 837 00:35:58,771 --> 00:35:59,987 You're giving me an A? 838 00:35:59,988 --> 00:36:01,977 I don't disagree with a thing you said. 839 00:36:03,574 --> 00:36:07,049 Occasionally I tumble over the edge of appropriateness. 840 00:36:12,064 --> 00:36:13,636 Thank you for that. 841 00:36:13,951 --> 00:36:16,129 Have you read Camille Paglia? 842 00:36:17,505 --> 00:36:18,705 No. 843 00:36:19,151 --> 00:36:20,658 Do you think I'd like her? 844 00:36:20,659 --> 00:36:22,105 I think you would. 845 00:36:22,599 --> 00:36:24,513 Like you, she's a feminist 846 00:36:24,712 --> 00:36:27,190 who's not afraid to fire back at the sanctimony. 847 00:36:28,182 --> 00:36:31,800 Just, uh... skip the rape-y parts. 848 00:36:32,176 --> 00:36:33,380 Noted. 849 00:36:38,195 --> 00:36:39,395 [tsks] 850 00:36:41,812 --> 00:36:43,769 Stuck in coach too, huh? 851 00:36:44,231 --> 00:36:47,399 Sorry, um, excuse me, hi. 852 00:36:47,401 --> 00:36:49,042 Would you mind switching seats with me? 853 00:36:49,043 --> 00:36:50,470 I'm also in the aisle. 854 00:36:50,471 --> 00:36:51,776 No, thank you. 855 00:36:51,777 --> 00:36:53,648 This seat's closer to the lavatory. 856 00:36:53,649 --> 00:36:55,708 - Oh. - I'm traveling with my baby. 857 00:36:59,658 --> 00:37:01,215 Abby, we can sit together. 858 00:37:01,222 --> 00:37:02,716 We don't have to talk. 859 00:37:03,050 --> 00:37:04,492 I've got work to do. 860 00:37:05,720 --> 00:37:08,653 Okay, sounds like a plan. 861 00:37:12,667 --> 00:37:13,927 [sighs] 862 00:37:18,763 --> 00:37:22,291 What's up? You wanting to have an F2F instead of a phoner makes me nervous. 863 00:37:22,343 --> 00:37:23,753 Am I getting billed extra for this? 864 00:37:23,754 --> 00:37:25,209 - No. - Okay. 865 00:37:25,210 --> 00:37:28,418 Jo, we hit a roadblock in your division of assets. 866 00:37:28,419 --> 00:37:29,803 I-I thought we were almost closed. 867 00:37:29,804 --> 00:37:32,415 Well, we were, but I got a call from Frumpkis's lawyer. 868 00:37:33,724 --> 00:37:35,617 Look, they want the bakery. They want the whole thing. 869 00:37:35,618 --> 00:37:36,854 They're demanding you cede your half, 870 00:37:36,855 --> 00:37:38,926 and they're not willing to discuss anything else until it's resolved. 871 00:37:38,927 --> 00:37:41,035 Okay, this makes no sense. 872 00:37:41,036 --> 00:37:43,013 - I just met with her this morning. - Mm-hmm. 873 00:37:43,014 --> 00:37:45,317 We had this emotionally mature conversation 874 00:37:45,318 --> 00:37:47,800 where she agreed to leave the bakery alone. 875 00:37:47,801 --> 00:37:49,906 Do you remember the conversation? What'd she say, exactly? 876 00:37:49,907 --> 00:37:52,388 Er, she said she understood 877 00:37:52,538 --> 00:37:55,930 why I would want to run the bakery without her. 878 00:37:55,931 --> 00:37:57,619 - Mm-hmm. - She was fine with it. 879 00:37:57,620 --> 00:38:00,212 Yeah, translation: she will run it without you. 880 00:38:02,316 --> 00:38:05,484 That two-faced, buttery-chunked she-devil. 881 00:38:05,486 --> 00:38:07,151 - Mm-hmm. Yes. - Freaking bitch. 882 00:38:07,152 --> 00:38:09,382 I just don't understand why he has the right to do anything. 883 00:38:09,383 --> 00:38:12,353 - He's a fricking bigamist. - And we will use that as leverage. 884 00:38:12,354 --> 00:38:14,577 - Yeah. - We can pursue punitive spouse, 885 00:38:14,627 --> 00:38:16,866 fraud... force him to reimburse the estate 886 00:38:16,867 --> 00:38:18,958 - on all monies he spent on Charlene. - Yeah. 887 00:38:18,959 --> 00:38:20,313 Let's bring that bastard down. 888 00:38:20,314 --> 00:38:24,954 But all that includes fighting in court, which is expensive. 889 00:38:25,220 --> 00:38:27,451 No point in battling over a bakery 890 00:38:27,452 --> 00:38:29,131 that doesn't have the capital to keep it running. 891 00:38:29,132 --> 00:38:33,504 And it could be... ugly for Zooey. 892 00:38:35,239 --> 00:38:37,318 I don't want to drag my baby into this. 893 00:38:38,319 --> 00:38:40,631 - So what do we do? - You let me do my thing. 894 00:38:40,806 --> 00:38:44,389 I will negotiate. I will threaten the hell out of them. 895 00:38:44,390 --> 00:38:47,065 - In the meantime, you... - Lay it on me. Bring it on. 896 00:38:47,066 --> 00:38:48,350 Whatever it takes, bring it on. 897 00:38:48,351 --> 00:38:50,848 Play nice. 898 00:38:50,849 --> 00:38:53,949 [funky rock music] 899 00:38:54,001 --> 00:38:55,701 Shh. 900 00:38:55,703 --> 00:38:59,896 901 00:39:00,519 --> 00:39:01,822 I mean, it is weird 902 00:39:01,823 --> 00:39:04,677 how the universe keeps throwing us back together. 903 00:39:04,775 --> 00:39:06,710 Like somebody up there loves us 904 00:39:07,247 --> 00:39:09,047 or hates us. 905 00:39:12,581 --> 00:39:14,247 - [moaning] - [thudding] 906 00:39:26,275 --> 00:39:28,351 Albert, hey. 907 00:39:28,842 --> 00:39:30,375 I wanted to talk to you. 908 00:39:30,670 --> 00:39:32,671 I want back in on the sperm case. 909 00:39:32,720 --> 00:39:34,781 I can really help out with Judge Gillian, I... 910 00:39:34,782 --> 00:39:37,621 Done. You had me at "Albert, hey." 911 00:39:39,369 --> 00:39:41,608 This is strictly a professional decision. 912 00:39:41,609 --> 00:39:43,110 It has nothing to do with our... 913 00:39:43,111 --> 00:39:44,326 Albert? 914 00:39:45,140 --> 00:39:47,891 I'm carrying an entire Japanese fishing boat of sushi. 915 00:39:48,284 --> 00:39:50,067 [giggles] 916 00:39:50,069 --> 00:39:51,324 Hi. 917 00:39:52,108 --> 00:39:55,505 - Delia, I haven't seen you forever. Yeah. - I know! 918 00:39:55,970 --> 00:39:58,613 Well, I've been meaning to congratulate you. 919 00:39:59,145 --> 00:40:02,011 Gordon Beech, I mean, come on. 920 00:40:03,051 --> 00:40:04,500 Let me see. [gasps] 921 00:40:04,501 --> 00:40:06,291 I need my sunglasses to look at this. 922 00:40:06,292 --> 00:40:08,209 - Oh... - [laughing] 923 00:40:09,328 --> 00:40:10,877 [Sherry giggling] 924 00:40:10,878 --> 00:40:14,051 It's really sweet of you to bring dinner for Albert. 925 00:40:15,263 --> 00:40:17,303 Yeah, it's the closest thing we get to date night. 926 00:40:19,098 --> 00:40:21,098 - So see you in court ma?ana? - You bet. 927 00:40:21,100 --> 00:40:24,461 I'm gonna get... touched up on those briefs. 928 00:40:24,570 --> 00:40:27,571 [thoughtful music] 929 00:40:27,606 --> 00:40:32,943 930 00:40:35,070 --> 00:40:36,935 - Hey. - Hey. 931 00:40:36,936 --> 00:40:38,716 I know I was... I was supposed to keep them tonight, 932 00:40:38,717 --> 00:40:40,715 but I... I have a-a call in the morning 933 00:40:40,716 --> 00:40:43,587 with my DP who's in rehab, and I haven't done shit for it. 934 00:40:44,142 --> 00:40:46,495 And then I saw the TMZ thing, 935 00:40:46,496 --> 00:40:49,463 and I-I just fed them peanut butter and crackers for dinner, 936 00:40:49,464 --> 00:40:52,065 and then I lost the will to live, and we're out of milk. 937 00:40:53,006 --> 00:40:54,392 It's okay. 938 00:40:55,166 --> 00:40:56,366 Really? 939 00:40:56,367 --> 00:40:57,567 Mom? 940 00:40:57,853 --> 00:41:00,308 - Hi, honey. - Charlie wet your bed. 941 00:41:00,992 --> 00:41:03,072 - What? He hasn't done that in years. - Oh. 942 00:41:03,073 --> 00:41:05,442 I think he's probably regressing because of the baby news. 943 00:41:05,443 --> 00:41:07,475 I'll... you do this. I'll change the sheets. 944 00:41:07,651 --> 00:41:09,276 Just... could you? Thank you. 945 00:41:09,538 --> 00:41:11,579 No, I got it. I got it. 946 00:41:12,161 --> 00:41:15,245 Go home. And look in the mirror. 947 00:41:15,246 --> 00:41:16,638 It's all Ozark-y. 948 00:41:16,639 --> 00:41:18,638 It's like you're ready to pitch for the Dodgers. 949 00:41:19,014 --> 00:41:20,214 [pats back] 950 00:41:23,474 --> 00:41:24,674 Hey. 951 00:41:25,019 --> 00:41:26,219 Hey. 952 00:41:28,334 --> 00:41:32,053 Sorry about all the penises and vaginas. 953 00:41:32,054 --> 00:41:34,387 I think it made things worse for Charlie. 954 00:41:34,473 --> 00:41:37,898 It was a stressful situation, and sometimes we blow it. 955 00:41:38,104 --> 00:41:39,491 It happens. 956 00:41:41,917 --> 00:41:43,438 Why didn't you go home with your dad? 957 00:41:43,439 --> 00:41:46,054 I wanted to stay with Charlie and help him feel like things 958 00:41:46,055 --> 00:41:49,931 are more normal, and I guess for you too. 959 00:41:51,073 --> 00:41:52,299 For me? 960 00:41:52,941 --> 00:41:55,283 Yeah, I mean, are you okay with all this? 961 00:41:57,202 --> 00:41:58,485 I don't know. 962 00:42:00,739 --> 00:42:01,939 [chuckles] 963 00:42:02,296 --> 00:42:03,528 Are you? 964 00:42:03,822 --> 00:42:06,389 Yeah, I think it'll be kind of cool having a pet baby. 965 00:42:07,585 --> 00:42:09,095 You are insane. 966 00:42:09,856 --> 00:42:12,291 Come on, Mom. It's Becca Riley's baby. It's gonna be so cute. 967 00:42:12,292 --> 00:42:14,190 It's gonna be, like, Tumblr cute. 968 00:42:14,323 --> 00:42:17,981 You're Tumblr cute. Come here, sweet girl. 969 00:42:18,216 --> 00:42:21,133 970 00:42:21,134 --> 00:42:24,388 [quirky music] 971 00:42:24,440 --> 00:42:32,396 972 00:42:33,499 --> 00:42:34,754 What are you doing? 973 00:42:34,991 --> 00:42:36,415 I don't know, 974 00:42:37,127 --> 00:42:40,607 but right now, this is the best I can do. 975 00:42:40,608 --> 00:42:48,169 976 00:42:49,950 --> 00:42:55,005 -- Synced & corrected by ChrisKe & PetaG -- -- www.addic7ed.com -- 977 00:42:55,055 --> 00:42:59,605 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.