All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E79 [13510] - 2019-01-15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,050 >> John: Don't think I didn't see that. 2 00:00:11,050 --> 00:00:13,270 >> Marlena: Hmm? See what? 3 00:00:13,270 --> 00:00:17,090 >> John: You are eyeing my pancakes. 4 00:00:17,090 --> 00:00:19,160 >> Marlena: What? You're so silly. 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,220 I'm completely happy with my omelet. 6 00:00:21,220 --> 00:00:25,110 >> John: Whatever you say. And I think you know that your 7 00:00:25,110 --> 00:00:29,040 omelet would go a hell of a lot better if you had a couple of 8 00:00:29,040 --> 00:00:31,010 these. 9 00:00:36,140 --> 00:00:39,190 >> Marlena: No. What have you done? 10 00:00:39,190 --> 00:00:42,180 Oh, my gosh. Two tickets to the revival of 11 00:00:42,180 --> 00:00:45,030 "Kiss Me Kate" in Chicago. >> John: Mm-hmm. 12 00:00:45,030 --> 00:00:46,160 >> Marlena: I've been dying to see this. 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,070 >> John: I know you had, and a couple hundred times. 14 00:00:48,070 --> 00:00:50,110 [laughter] >> Marlena: Sorry. 15 00:00:50,110 --> 00:00:55,260 Oh, my gosh. What's the occasion? 16 00:00:55,260 --> 00:01:01,000 >> John: You. Thanks to Xander Cook, I almost 17 00:01:01,000 --> 00:01:05,080 lost you last year, sweetheart. So I made this decision 18 00:01:05,080 --> 00:01:08,070 that the rest of our lives together is going to be nothing 19 00:01:08,070 --> 00:01:13,030 more than an extended honeymoon, because as I've said before, 20 00:01:13,030 --> 00:01:28,240 I am never going to take you for granted again. 21 00:01:28,240 --> 00:01:31,030 >> Leo: Morning, sunshine. >> Xander: The hell are you 22 00:01:31,030 --> 00:01:32,150 doing here? >> Leo: I thought we could 23 00:01:32,150 --> 00:01:34,270 discuss my offer. A roll in the hay in exchange 24 00:01:34,270 --> 00:01:37,130 for the leverage I used to get Sonny to marry me. 25 00:01:37,130 --> 00:01:39,200 >> Xander: Yeah, I'm still mulling it over. 26 00:01:39,200 --> 00:01:42,150 >> Leo: Oh, come on. I know how badly you want to be 27 00:01:42,150 --> 00:01:44,260 in charge of Titan. If you'd like, we could seal 28 00:01:44,260 --> 00:01:46,200 the deal right now. 29 00:01:51,170 --> 00:01:53,090 >> Sonny: Any luck tracking down Leo's mom? 30 00:01:53,090 --> 00:01:55,070 >> Will: Not yet. Maybe you could bring her up 31 00:01:55,070 --> 00:01:57,260 to Leo again? He might let something slip. 32 00:01:57,260 --> 00:01:59,280 >> Sonny: I doubt it. Last time I tried, he completely 33 00:01:59,280 --> 00:02:01,220 shut down, but that's why I think there's something there 34 00:02:01,220 --> 00:02:04,080 that we can use against him. >> Will: I hope so. 35 00:02:04,080 --> 00:02:07,060 The sooner we get Leo out of our lives, the sooner you and I 36 00:02:07,060 --> 00:02:10,040 can be together. Sonny, being apart from you, 37 00:02:10,040 --> 00:02:12,210 it's killing me. >> Sonny: It's killing me too. 38 00:02:12,210 --> 00:02:14,180 >> Will: Any chance you can sneak away today? 39 00:02:14,180 --> 00:02:17,020 I'd love to see you. >> Sonny: Yeah, I'll try. 40 00:02:17,020 --> 00:02:18,290 [door slams] Someone's coming. 41 00:02:18,290 --> 00:02:22,270 It might be Leo. I gotta go. I'll be in touch. 42 00:02:22,270 --> 00:02:25,030 Oh, Sarah, hey. Good morning. 43 00:02:25,030 --> 00:02:27,040 >> Sarah: Good morning. Expecting someone else? 44 00:02:27,040 --> 00:02:30,010 >> Sonny: Ah, yeah, my-- my husband. 45 00:02:30,010 --> 00:02:32,190 >> Sarah: Well, no wonder you're so relieved to see me. 46 00:02:32,190 --> 00:02:35,010 Why did you marry that creep anyway? 47 00:02:35,010 --> 00:02:36,250 >> Sonny: You know, it's kind of hard to explain. 48 00:02:36,250 --> 00:02:39,070 I thought Leo was out of my life for good, and then he just kind 49 00:02:39,070 --> 00:02:42,180 of swooped back in and wouldn't take no for an answer. 50 00:02:42,180 --> 00:02:45,220 >> Sarah: [scoffs] I can relate. 51 00:02:45,220 --> 00:02:48,210 >> Sonny: How so? >> Sarah: Um, well, 52 00:02:48,210 --> 00:02:52,170 another creep moved back home to Salem last night. 53 00:02:52,170 --> 00:02:59,110 And he's determined to win me back. 54 00:02:59,110 --> 00:03:01,090 >> Rex: Morning, man. 55 00:03:03,070 --> 00:03:10,040 >> Sarah: You told me once that being with me was easy, and 56 00:03:10,040 --> 00:03:20,000 I feel the same way about you. >> Rex: Eric? 57 00:03:20,000 --> 00:03:21,220 You all right? You're like a million miles away 58 00:03:21,220 --> 00:03:26,010 right now. Something on your mind? 59 00:03:26,010 --> 00:03:28,280 [sizzling] 60 00:03:40,080 --> 00:03:43,010 >> JJ: Hey. You're awake. 61 00:03:43,010 --> 00:03:46,160 >> Haley: Just woke up. >> JJ: I hope you're hungry. 62 00:03:46,160 --> 00:03:49,170 Breakfast will be ready in, uh, two minutes. 63 00:03:49,170 --> 00:03:53,000 >> Haley: Sure. Smells great. 64 00:03:53,000 --> 00:03:55,160 Thank you so much for letting me crash here. 65 00:03:55,160 --> 00:03:58,020 I don't know how to repay you for having to crash 66 00:03:58,020 --> 00:04:03,090 on the couch. >> JJ: Maybe you can start by 67 00:04:03,090 --> 00:04:05,060 giving me some answers. 68 00:04:13,260 --> 00:04:16,190 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 69 00:04:16,190 --> 00:04:19,090 so are the "Days of Our Lives." 70 00:04:19,220 --> 00:04:31,080 [soft orchestration] ♪ ♪ 71 00:04:31,080 --> 00:04:33,100 >> Xander: Sonny married a real prince, didn't he? 72 00:04:33,100 --> 00:04:35,280 >> Leo: Some might even say queen who isn't afraid to use 73 00:04:35,280 --> 00:04:38,080 her power and influence to go after what she wants. 74 00:04:38,080 --> 00:04:39,220 >> Xander: You certainly are ambitious. 75 00:04:39,220 --> 00:04:42,220 >> Leo: Just like you. I think we have a lot in common. 76 00:04:42,220 --> 00:04:45,180 >> Xander: Yeah, accept for the whole homosexuality thing, eh? 77 00:04:45,180 --> 00:04:48,190 >> Leo: Oh, don't be so sure. You seem like a guy who would 78 00:04:48,190 --> 00:04:51,000 try anything once, especially if it would help you 79 00:04:51,000 --> 00:04:54,260 achieve your goals. So, what do you say? 80 00:04:54,260 --> 00:04:57,230 Are you in? 81 00:05:03,180 --> 00:05:06,220 >> Xander: Sorry. I need some time to think 82 00:05:06,220 --> 00:05:10,080 about it. 83 00:05:16,070 --> 00:05:19,120 >> Marlena: I hope I never hear the name Xander again. 84 00:05:19,120 --> 00:05:24,070 >> John: Well, Doc, you gotta look on the bright side. 85 00:05:24,070 --> 00:05:26,170 The guy did us a courtesy of getting himself blown up in that 86 00:05:26,170 --> 00:05:30,130 explosion so he's not gonna hurt us or our family ever again. 87 00:05:30,130 --> 00:05:35,070 Right? Okay. [cell phone rings] 88 00:05:35,070 --> 00:05:37,260 Ha ha ha. It's Paul. 89 00:05:37,260 --> 00:05:39,080 Do you mind? >> Marlena: No, no. 90 00:05:39,080 --> 00:05:41,040 Give him my love. >> John: I will. 91 00:05:41,040 --> 00:05:45,270 And keep your mitts off my pancakes. 92 00:05:45,270 --> 00:05:47,190 >> Marlena: What about your bacon? 93 00:05:47,190 --> 00:05:52,080 Maybe just a little bit of bacon. 94 00:05:52,080 --> 00:05:57,020 >> Will: Ooh, that looks good. >> Marlena: I'd offer you 95 00:05:57,020 --> 00:06:00,100 some, but it's John's, and you know how he is about his food. 96 00:06:00,100 --> 00:06:07,150 Oh, well. Sit down, join me. 97 00:06:07,150 --> 00:06:12,040 I spoke to your mom last night. >> Will: So did I, actually. 98 00:06:12,040 --> 00:06:13,260 >> Marlena: I asked her to call you. 99 00:06:13,260 --> 00:06:16,230 >> Will: Oh. Thank you. 100 00:06:16,230 --> 00:06:21,280 Yeah, um, she said apparently EJ's recovery is going slowly. 101 00:06:21,280 --> 00:06:25,210 He's not able to communicate yet. 102 00:06:25,210 --> 00:06:29,080 >> Marlena: That must be so difficult. 103 00:06:29,080 --> 00:06:33,190 Having the man you love right there, so near, 104 00:06:33,190 --> 00:06:41,190 so far. >> Will: I know how that feels. 105 00:06:41,190 --> 00:06:46,260 >> Sonny: So Rex uprooted his entire life to come back 106 00:06:46,260 --> 00:06:50,190 and win you over? >> Sarah: Apparently he can't 107 00:06:50,190 --> 00:06:53,140 live without me. >> Sonny: Well, what did you 108 00:06:53,140 --> 00:06:55,230 say? >> Sarah: Something along the 109 00:06:55,230 --> 00:06:59,000 lines of "go to hell." >> Sonny: Ouch. 110 00:06:59,000 --> 00:07:01,130 >> Sarah: Ouch what? He got off easy, if you're 111 00:07:01,130 --> 00:07:02,250 asking me. He's lucky I didn't slap him 112 00:07:02,250 --> 00:07:05,030 again. >> Sonny: Okay, so he did screw 113 00:07:05,030 --> 00:07:08,200 up, but did you ever think about giving him a second chance? 114 00:07:08,200 --> 00:07:11,070 >> Sarah: Why would I? >> Sonny: I mean, Will says his 115 00:07:11,070 --> 00:07:14,090 uncle is a decent guy. And Rex realizing that you're 116 00:07:14,090 --> 00:07:19,040 the one, he came all the way back here to fight for you-- 117 00:07:19,040 --> 00:07:23,010 it's kind of romantic, don't you think? 118 00:07:23,010 --> 00:07:25,230 >> Eric: Yeah, I was just, you know, thinking about Sarah. 119 00:07:25,230 --> 00:07:29,090 You know how caught off guard she was when you showed up. 120 00:07:29,090 --> 00:07:31,220 >> Rex: Yeah, I was kind of caught off guard as well. 121 00:07:31,220 --> 00:07:34,190 I mean, I show up here and she's at your place at that hour. 122 00:07:34,190 --> 00:07:38,070 Wearing your shirt. >> Eric: I hope you know there's 123 00:07:38,070 --> 00:07:41,290 nothing going on between us. >> Rex: I know, I'm just 124 00:07:41,290 --> 00:07:44,250 messing with you. But you two are obviously 125 00:07:44,250 --> 00:07:48,080 friends. >> Eric: Yeah, I guess so. 126 00:07:48,080 --> 00:07:50,180 >> Rex: Well, that's good. 'Cause remember I said last 127 00:07:50,180 --> 00:07:53,180 night I'm in clear need of some outside assistance in winning 128 00:07:53,180 --> 00:08:08,230 Sarah back, so I was hoping you could help me with that. 129 00:08:08,230 --> 00:08:12,150 >> Melinda: Haley, I'm sorry I had to kick you out, 130 00:08:12,150 --> 00:08:17,120 but I hope you can understand. Just call me 131 00:08:17,120 --> 00:08:23,200 and let me know you're okay. But whatever you do, 132 00:08:23,200 --> 00:08:30,270 keep your mouth shut. >> Abe: Well. 133 00:08:30,270 --> 00:08:35,150 Ms. Trask. I've been looking for you. 134 00:08:35,150 --> 00:08:38,090 >> Melinda: Why? >> Abe: I was told you went to 135 00:08:38,090 --> 00:08:41,260 Abigail Deveraux's home. You were trying to badger her 136 00:08:41,260 --> 00:08:45,110 into cooperating with your case. You even threatened her. 137 00:08:45,110 --> 00:08:53,260 Is that true? >> Melinda: Damn right it is. 138 00:08:53,260 --> 00:08:55,260 >> Haley: Oh. >> JJ: Famous scrambled eggs. 139 00:08:55,260 --> 00:09:01,220 >> Haley: Thank you. I am starved. 140 00:09:01,220 --> 00:09:04,280 >> JJ: So... Am I going to get any answers 141 00:09:04,280 --> 00:09:08,290 for my troubles? >> Haley: Depends on how good 142 00:09:08,290 --> 00:09:13,090 these eggs are. Okay, look, my life is not that 143 00:09:13,090 --> 00:09:15,210 interesting. Okay, I'd rather hear more about 144 00:09:15,210 --> 00:09:17,250 your dad. I mean, come on, what could be 145 00:09:17,250 --> 00:09:19,290 more interesting than someone coming back from the dead? 146 00:09:19,290 --> 00:09:21,230 >> JJ: I don't know if "interesting" is the word 147 00:09:21,230 --> 00:09:25,010 I'd use. >> Haley: Yeah. 148 00:09:25,010 --> 00:09:28,210 Completely unreal is more like it. 149 00:09:28,210 --> 00:09:32,290 So? How's all that going? 150 00:09:32,290 --> 00:09:36,000 >> JJ: Oh, we actually had a nice family dinner together, 151 00:09:36,000 --> 00:09:39,150 just the four of us, right before I ran into you 152 00:09:39,150 --> 00:09:41,250 and your-- >> Haley: Fellow 153 00:09:41,250 --> 00:09:44,170 Chinese-American? >> JJ: You don't actually think 154 00:09:44,170 --> 00:09:47,220 I bought that, do you? I know you and Melinda 155 00:09:47,220 --> 00:09:49,200 are related. >> Haley: Because we're both 156 00:09:49,200 --> 00:09:51,250 Chinese? That's a pretty racist 157 00:09:51,250 --> 00:09:54,050 assumption, you know. >> JJ: It's an assumption I made 158 00:09:54,050 --> 00:09:59,180 because I heard Melinda say it. Then she flipped out when I 159 00:09:59,180 --> 00:10:04,250 thought she was your mother. >> Haley: Yeah. 160 00:10:04,250 --> 00:10:06,170 That was the highlight of my night. 161 00:10:06,170 --> 00:10:09,250 >> JJ: So if she's not your mom, then she must be your 162 00:10:09,250 --> 00:10:15,270 sister? I'm gonna take that as a yes. 163 00:10:15,270 --> 00:10:18,010 So I'm guessing you're living with her. 164 00:10:18,010 --> 00:10:21,260 You two got into a fight. That's why you showed up here 165 00:10:21,260 --> 00:10:23,290 last night with no place else to go. 166 00:10:23,290 --> 00:10:25,240 >> Haley: JJ, you don't know what you're talking about. 167 00:10:25,240 --> 00:10:34,180 >> JJ: Except I think I do. So what did you two fight about? 168 00:10:34,180 --> 00:10:38,070 >> Will: I've been trying to track down Leo's estranged mom. 169 00:10:38,070 --> 00:10:41,060 Sonny and I think that he's hiding something about her, 170 00:10:41,060 --> 00:10:44,200 and if we can figure out what that is, then maybe we can use 171 00:10:44,200 --> 00:10:47,050 it as leverage. >> Marlena: And Sonny can get 172 00:10:47,050 --> 00:10:49,250 out of his loveless marriage. >> Will: Exactly. 173 00:10:49,250 --> 00:10:53,070 Unfortunately, though, I have hit a dead end. 174 00:10:53,070 --> 00:10:57,110 >> Marlena: That's an easy fix. Just ask John. 175 00:10:57,110 --> 00:11:00,000 >> Will: Well, I-- I don't know if I'd be 176 00:11:00,000 --> 00:11:03,120 comfortable with that. >> Marlena: Why not? 177 00:11:03,120 --> 00:11:05,010 >> Will: Well, because I don't have a right to. 178 00:11:05,010 --> 00:11:09,050 Not after, you know, what I did to Paul. 179 00:11:09,050 --> 00:11:12,150 >> Marlena: Honey, you love who you love, 180 00:11:12,150 --> 00:11:15,150 and certainly John understands that. 181 00:11:15,150 --> 00:11:19,290 >> John: John understands what? >> Marlena: Will needs your 182 00:11:19,290 --> 00:11:27,180 help. >> Sarah: Rex is really good at 183 00:11:27,180 --> 00:11:32,060 the grand gestures, but he's just not great when it's the 184 00:11:32,060 --> 00:11:35,200 day-to-day relationship stuff. So for him showing up and 185 00:11:35,200 --> 00:11:39,110 declaring his love for me, it just kind of rings hollow, 186 00:11:39,110 --> 00:11:41,250 you know? >> Sonny: I'm sure he knows it's 187 00:11:41,250 --> 00:11:45,200 not going to be easy. He's gonna have to work for it. 188 00:11:45,200 --> 00:11:49,260 >> Sarah: Yeah, that's what he said. 189 00:11:49,260 --> 00:11:53,070 >> Sonny: So... >> Sarah: Sonny, 190 00:11:53,070 --> 00:11:58,010 there's a baby now, a living, breathing child that 191 00:11:58,010 --> 00:12:00,030 was conceived when Rex and I were together, 192 00:12:00,030 --> 00:12:03,080 and not with me. I mean, don't you think that 193 00:12:03,080 --> 00:12:06,260 that might be hard for me to get over? 194 00:12:06,260 --> 00:12:09,130 And honestly, you are giving him way too much credit. 195 00:12:09,130 --> 00:12:13,050 I mean, yes, Rex is very smart, but he's always had things come 196 00:12:13,050 --> 00:12:15,150 his way, and he's gotten used to it. 197 00:12:15,150 --> 00:12:19,060 In reality, he is just another Neanderthal walking around 198 00:12:19,060 --> 00:12:22,060 all cocky, just used to taking whatever he wants. 199 00:12:22,060 --> 00:12:24,030 >> Xander: Hmm. 200 00:12:27,170 --> 00:12:37,000 Yum. Mmm. 201 00:12:37,000 --> 00:12:40,120 >> Rex: What do you say, bro? You help me out? 202 00:12:40,120 --> 00:12:43,070 Getting Sarah back? >> Eric: How exactly would I do 203 00:12:43,070 --> 00:12:45,120 that? >> Rex: You know, like, talk me 204 00:12:45,120 --> 00:12:48,040 up, say things like, "You missing Rex?" 205 00:12:48,040 --> 00:12:50,250 You know, stuff like that. >> Eric: Well, I don't really 206 00:12:50,250 --> 00:12:52,200 know how much influence I would have over her. 207 00:12:52,200 --> 00:12:55,020 It's not like we've been friends for very long. 208 00:12:55,020 --> 00:12:56,190 >> Rex: Yeah, I've been meaning to ask you about that. 209 00:12:56,190 --> 00:13:00,100 How exactly did the two of you become buds? 210 00:13:00,100 --> 00:13:02,180 >> Eric: Well, we were both going through a tough time. 211 00:13:02,180 --> 00:13:07,060 You know, what you did to her and me mourning Nicole. 212 00:13:07,060 --> 00:13:10,180 >> Rex: I really am sorry about that part. 213 00:13:10,180 --> 00:13:12,090 >> Eric: Thank you. I mean, she really helped me 214 00:13:12,090 --> 00:13:14,190 through a tough time. I mean, especially when I was 215 00:13:14,190 --> 00:13:16,220 thinking about fighting for custody of Holly. 216 00:13:16,220 --> 00:13:18,090 >> Rex: "Fighting" like past sense. 217 00:13:18,090 --> 00:13:19,260 You mean there's no more fighting? 218 00:13:19,260 --> 00:13:21,130 >> Eric: Yeah, I changed my mind. 219 00:13:21,130 --> 00:13:23,240 I want what's best for Holly, so I thought it would be better 220 00:13:23,240 --> 00:13:27,000 for her to be with Chloe and Parker. 221 00:13:27,000 --> 00:13:28,240 >> Rex: It's nice that Sarah had your back. 222 00:13:28,240 --> 00:13:31,020 >> Eric: She's a force to be reckoned with. 223 00:13:31,020 --> 00:13:33,260 I wouldn't want to be on her bad side. 224 00:13:33,260 --> 00:13:37,140 >> Xander: Mmm. >> Sarah: Excuse me. 225 00:13:37,140 --> 00:13:42,000 That was my muffin. >> Xander: You're new. 226 00:13:42,000 --> 00:13:46,140 We're not, uh, related, are we? >> Sonny: This is Sarah, 227 00:13:46,140 --> 00:13:49,060 Maggie's daughter. >> Xander: Oh. 228 00:13:49,060 --> 00:13:52,180 So we're not blood. Lucky me. 229 00:13:52,180 --> 00:13:56,170 >> Sarah: Who is this guy? >> Sonny: Xander Cook. 230 00:13:56,170 --> 00:14:00,080 Victor's nephew. >> Sarah: Oh, my God. 231 00:14:00,080 --> 00:14:03,140 You're the jerk that blackmailed Nicole into marrying you. 232 00:14:03,140 --> 00:14:06,020 I thought you died in that fire with her. 233 00:14:06,020 --> 00:14:09,000 >> Xander: Nope. Made it out. 234 00:14:09,000 --> 00:14:12,040 But yeah, the missus was not quite so fortunate, 235 00:14:12,040 --> 00:14:15,000 but at least I can console myself with all the happy 236 00:14:15,000 --> 00:14:18,050 memories we made in your lovely Nashville abode. 237 00:14:18,050 --> 00:14:21,040 Great sheets, by the way. I love anyone who can appreciate 238 00:14:21,040 --> 00:14:24,200 a good thread count. You know, this will sound a bit 239 00:14:24,200 --> 00:14:29,220 weird, but having slept in your bed, I feel like you and I 240 00:14:29,220 --> 00:14:33,260 already share kind of a special connection. 241 00:14:33,260 --> 00:14:36,120 >> Sarah: You are truly obnoxious. 242 00:14:36,120 --> 00:14:37,250 >> Sonny: Yep, that about sums him up. 243 00:14:37,250 --> 00:14:42,170 Well, I am going to get going. If he gets out of line, whack 244 00:14:42,170 --> 00:14:44,280 him with the fire poker. 245 00:14:51,090 --> 00:14:58,280 >> Leo: Where do you think you're going? 246 00:14:58,280 --> 00:15:03,240 >> John: So you want me to track down Leo's mother. 247 00:15:03,240 --> 00:15:09,050 >> Will: Yeah, but--yeah, I could do it on my own. 248 00:15:09,050 --> 00:15:11,180 >> Marlena: Will didn't want to ask you because of what happened 249 00:15:11,180 --> 00:15:16,050 between him and Paul. >> Will: Yeah, I mean, it 250 00:15:16,050 --> 00:15:19,050 doesn't really seem right, because if you helped, 251 00:15:19,050 --> 00:15:24,250 you'd basically be helping Sonny and me get together. 252 00:15:24,250 --> 00:15:30,140 >> John: I see, and you think I'd have a problem with that. 253 00:15:30,140 --> 00:15:34,260 All right, I'll admit that I did. 254 00:15:34,260 --> 00:15:36,290 I had a problem when I found out you were lying to Paul, but 255 00:15:36,290 --> 00:15:40,150 you know what? Now that some time's gone by, 256 00:15:40,150 --> 00:15:45,290 I realize that you were doing the right thing by trying 257 00:15:45,290 --> 00:15:47,180 to stay with him, even though your heart was 258 00:15:47,180 --> 00:15:53,050 with Sonny. >> Will: I definitely did not go 259 00:15:53,050 --> 00:15:56,210 about it the right way, but I never meant to hurt him. 260 00:15:56,210 --> 00:15:59,240 >> John: I know that. So does Paul. 261 00:15:59,240 --> 00:16:02,220 In fact, he wants nothing but the best for you and Sonny. 262 00:16:02,220 --> 00:16:06,130 Now, how would I know that? I just got off the phone with 263 00:16:06,130 --> 00:16:08,110 him. And that's what he said. 264 00:16:08,110 --> 00:16:11,230 He's doing quite well. In fact, he's got a date tonight 265 00:16:11,230 --> 00:16:14,130 with his physical therapist. >> Will: Well, that's great. 266 00:16:14,130 --> 00:16:17,070 >> John: Yeah. I love Paul and I will do 267 00:16:17,070 --> 00:16:21,160 anything for my son, but I hope you know, Will, that 268 00:16:21,160 --> 00:16:25,070 you're family also and I love you too. 269 00:16:25,070 --> 00:16:31,230 You need my help. I'm here for you. 270 00:16:31,230 --> 00:16:34,160 >> Melinda: To be clear, I wasn't badgering anyone. 271 00:16:34,160 --> 00:16:38,040 I was simply encouraging Ms. Deveraux to do her civic 272 00:16:38,040 --> 00:16:40,190 duty and help me put a criminal behind bars. 273 00:16:40,190 --> 00:16:45,060 It is my job, after all. >> Abe: I see. 274 00:16:45,060 --> 00:16:49,010 And is it part of your job to intimidate a victim of crime? 275 00:16:49,010 --> 00:16:51,060 You even threatened to go after her husband if she didn't do 276 00:16:51,060 --> 00:16:54,140 what you wanted. >> Melinda: Ex-husband. 277 00:16:54,140 --> 00:16:56,180 >> Abe: You were way out of line. 278 00:16:56,180 --> 00:16:59,190 >> Melinda: Someone around here has to pay for their crimes. 279 00:16:59,190 --> 00:17:02,040 I mean, you have guilty people walking out of here 280 00:17:02,040 --> 00:17:05,260 left and right. >> Abe: And whose fault is that? 281 00:17:05,260 --> 00:17:11,040 The last high-profile conviction you got was Gabi Hernandez, 282 00:17:11,040 --> 00:17:12,290 and she turned out to be innocent. 283 00:17:12,290 --> 00:17:14,230 >> Melinda: You want to know whose fault that was? 284 00:17:14,230 --> 00:17:20,190 You and your incompetent police force. 285 00:17:20,190 --> 00:17:26,080 >> Haley: JJ, I really appreciate your concern, but 286 00:17:26,080 --> 00:17:30,230 my situation, it's complicated. >> JJ: But I think I've been 287 00:17:30,230 --> 00:17:37,080 able to follow along so far. D.A. Trask is your sister. 288 00:17:37,080 --> 00:17:41,220 She threw you out of the house, and... 289 00:17:41,220 --> 00:17:45,220 Wait, is it because she's the D.A. that she doesn't 290 00:17:45,220 --> 00:17:49,240 want people to know you're related? 291 00:17:49,240 --> 00:17:53,150 What? You some kind of master 292 00:17:53,150 --> 00:17:55,120 criminal? 293 00:18:03,060 --> 00:18:06,030 >> Haley: Okay. You caught me. 294 00:18:06,030 --> 00:18:09,030 I'm secretly a mob boss. I run all the crime along 295 00:18:09,030 --> 00:18:11,230 the waterfront here in town. My sister's really afraid if 296 00:18:11,230 --> 00:18:15,090 anyone finds out my identity, her career will be ruined. 297 00:18:15,090 --> 00:18:18,270 Really great detective work. You should really be a cop. 298 00:18:18,270 --> 00:18:20,240 >> JJ: I was. 299 00:18:23,290 --> 00:18:27,270 >> Haley: Oh, wait. You did tell me that. 300 00:18:27,270 --> 00:18:31,040 And went on about how you shot a guy and it turned out to be 301 00:18:31,040 --> 00:18:35,090 a really big mistake. >> JJ: Right. 302 00:18:35,090 --> 00:18:38,070 >> Haley: Is that why you're not a cop anymore? 303 00:18:38,070 --> 00:18:40,220 >> JJ: Yeah. Yeah, it is. 304 00:18:40,220 --> 00:18:43,040 I left the force after that. >> Haley: Oh. 305 00:18:43,040 --> 00:18:45,160 Would you look at that? Time really flies when you're 306 00:18:45,160 --> 00:18:49,080 having eggs. I should go get changed. 307 00:18:49,080 --> 00:18:51,080 I have my first meeting with Dr. Evans. 308 00:18:51,080 --> 00:18:54,040 >> JJ: I hope you'll open up to her. 309 00:18:54,040 --> 00:18:56,240 >> Haley: Don't count on it. I'm only going so I won't lose 310 00:18:56,240 --> 00:19:00,000 my job. 311 00:19:05,140 --> 00:19:09,030 >> Eric: [sighs] Rex, I just--I really don't know 312 00:19:09,030 --> 00:19:11,020 if I want to get involved in your relationship. 313 00:19:11,020 --> 00:19:13,070 >> Rex: No, no, no, no. You wouldn't be getting involved 314 00:19:13,070 --> 00:19:15,090 in my relationship. It's like I just said, 315 00:19:15,090 --> 00:19:20,050 I just need to know if I have a shot with her. 316 00:19:20,050 --> 00:19:23,000 >> Eric: And if she opens up to me, why do you think I would 317 00:19:23,000 --> 00:19:26,190 pass it along? I mean, I wouldn't want to 318 00:19:26,190 --> 00:19:29,180 betray her confidence in me. >> Rex: You would not be 319 00:19:29,180 --> 00:19:31,130 doing that. Sarah is a straight shooter. 320 00:19:31,130 --> 00:19:33,180 Anything that she would tell you she would have no problem 321 00:19:33,180 --> 00:19:35,030 telling me. >> Eric: Great. 322 00:19:35,030 --> 00:19:37,010 Then you talk to her. >> Rex: What? No. 323 00:19:37,010 --> 00:19:40,130 No, dude, I have to have something to work on. 324 00:19:40,130 --> 00:19:43,190 Like, has she spoken about me recently? 325 00:19:43,190 --> 00:19:46,110 Does she talk about me at all? >> Eric: Yeah, she usually 326 00:19:46,110 --> 00:19:49,090 doesn't refer to you by name. >> Rex: No? 327 00:19:49,090 --> 00:19:52,080 >> Eric: More like "creep," "cheating bastard," "jerk." 328 00:19:52,080 --> 00:19:54,020 >> Rex: Okay, okay. >> Eric: Things like that. 329 00:19:54,020 --> 00:19:58,130 >> Rex: Look. I don't blame her for hating 330 00:19:58,130 --> 00:20:01,050 what I did, but that's actually just it. 331 00:20:01,050 --> 00:20:03,190 Like, she hates what I did. She doesn't hate me. 332 00:20:03,190 --> 00:20:08,140 In fact, I'm hoping she still loves me. 333 00:20:08,140 --> 00:20:11,090 You know what, no, I don't hope that; I know she does. 334 00:20:11,090 --> 00:20:14,270 I was here last night. I could see it in her eyes. 335 00:20:14,270 --> 00:20:16,290 I could feel it, as mad as she was. 336 00:20:16,290 --> 00:20:21,080 I mean, look, what I did was horrible. 337 00:20:21,080 --> 00:20:25,100 But, you know, no more excuses. I was just an idiot, and then I 338 00:20:25,100 --> 00:20:27,160 paid the price for it. I'm still paying the price, but 339 00:20:27,160 --> 00:20:30,220 you know what's almost worse, Eric? 340 00:20:30,220 --> 00:20:35,070 Is that she found out, she broke up with me, 341 00:20:35,070 --> 00:20:39,210 and I didn't fight hard enough. You know, I-- 342 00:20:39,210 --> 00:20:43,220 I didn't explain clearly enough what happened. 343 00:20:43,220 --> 00:20:46,020 I didn't tell her enough how much she means to me. 344 00:20:46,020 --> 00:20:48,090 I didn't tell her enough how much I love her. 345 00:20:48,090 --> 00:20:52,280 I just gave up too easily. >> Eric: You know, you just 346 00:20:52,280 --> 00:20:55,160 found out you had a kid. I mean, it makes sense that your 347 00:20:55,160 --> 00:20:59,100 whole focus would be about them and, you know, going to find 348 00:20:59,100 --> 00:21:03,100 Mimi and Emily. >> Rex: Yeah, spending time with 349 00:21:03,100 --> 00:21:06,200 my daughter, I don't regret that. 350 00:21:06,200 --> 00:21:10,230 Plus it gave me time to work out the custody situation with Mimi. 351 00:21:10,230 --> 00:21:15,030 >> Eric: So you and Mimi, you didn't hook up again? 352 00:21:15,030 --> 00:21:18,210 >> Rex: No, no. I mean, I... 353 00:21:18,210 --> 00:21:20,260 Cards on the table, I thought about it, you know, just given 354 00:21:20,260 --> 00:21:26,090 the circumstances, but I don't love Mimi. 355 00:21:26,090 --> 00:21:31,220 I love Sarah. My heart belongs to her. 356 00:21:31,220 --> 00:21:36,250 It always will. >> Xander: Oh. 357 00:21:36,250 --> 00:21:38,130 Here I was hoping we could be friends. 358 00:21:38,130 --> 00:21:40,160 >> Sarah: Yeah, as a general rule, I don't make friends with 359 00:21:40,160 --> 00:21:42,270 psychotic killers. >> Xander: That's a wee bit 360 00:21:42,270 --> 00:21:44,150 judgy, don't you think? >> Sarah: Shouldn't you be 361 00:21:44,150 --> 00:21:46,280 in prison? Didn't you shoot Eric's mother 362 00:21:46,280 --> 00:21:49,110 on her wedding day? >> Xander: Oh, I see the rumor 363 00:21:49,110 --> 00:21:51,140 mill is in full swing around here. 364 00:21:51,140 --> 00:21:55,260 You don't really buy into all those silly rumors, do you? 365 00:21:55,260 --> 00:22:00,280 Look, why don't you just get to know me better, 366 00:22:00,280 --> 00:22:03,240 make up your own mind. What do you say, after breakfast 367 00:22:03,240 --> 00:22:06,170 we just take a quick dip in the hot tub together? 368 00:22:06,170 --> 00:22:08,290 >> Sarah: That's a hard pass. 369 00:22:16,060 --> 00:22:18,030 >> Xander: [laughs] 370 00:22:20,070 --> 00:22:21,270 >> Sonny: I'm surprised you're up. 371 00:22:21,270 --> 00:22:24,200 It's not even noon. >> Leo: Is that why you thought 372 00:22:24,200 --> 00:22:26,230 you could sneak out on me? >> Sonny: I'm going to 373 00:22:26,230 --> 00:22:28,160 University Hospital. I have to tie up some loose ends 374 00:22:28,160 --> 00:22:30,180 regarding the Christmas party that we sponsored. 375 00:22:30,180 --> 00:22:33,050 >> Leo: Great. I think I'll go with you. 376 00:22:33,050 --> 00:22:35,120 >> Sonny: I'm just meeting with some administrators. 377 00:22:35,120 --> 00:22:37,200 No press. >> Leo: Oh, that's fine. 378 00:22:37,200 --> 00:22:39,220 I just want to spend some time with my hubster. 379 00:22:39,220 --> 00:22:41,100 >> Sonny: Okay, well, I'm sure that you need to exfoliate, 380 00:22:41,100 --> 00:22:43,110 and I need to go. >> Leo: Nope. 381 00:22:43,110 --> 00:22:45,110 I'm good to go. Invigorated, even. 382 00:22:45,110 --> 00:22:49,210 Just took a very cold shower. >> Sonny: What, we're out of 383 00:22:49,210 --> 00:22:52,010 hot water? >> Leo: No. 384 00:22:52,010 --> 00:22:54,270 And stop making excuses. Remember what Uncle Victor said: 385 00:22:54,270 --> 00:22:59,140 We have to keep up appearances. >> Sonny: Fine. 386 00:22:59,140 --> 00:23:01,110 >> Marlena: Well, I've got to get to the hospital. 387 00:23:01,110 --> 00:23:04,080 I don't want to be late. You, my darling. 388 00:23:04,080 --> 00:23:11,170 >> Will: Bye, Grandma. >> Marlena: Mmm, sweetheart. 389 00:23:11,170 --> 00:23:15,180 >> John: So, Leo's mother. You know, I remember digging up 390 00:23:15,180 --> 00:23:17,290 dirt on him a while back, but I don't think I came across 391 00:23:17,290 --> 00:23:19,270 anything about his family members. 392 00:23:19,270 --> 00:23:21,240 >> Will: Well, what you found already was a huge help. 393 00:23:21,240 --> 00:23:23,160 His arrest record, that's where I started. 394 00:23:23,160 --> 00:23:25,160 >> John: Yeah, it gave you something? 395 00:23:25,160 --> 00:23:27,280 >> Will: Uh, yes and no, because Leo, you know, moved 396 00:23:27,280 --> 00:23:29,170 around a lot. >> John: It means that she could 397 00:23:29,170 --> 00:23:31,220 be almost anyplace. >> Will: Yeah. 398 00:23:31,220 --> 00:23:33,200 I'm starting to worry it's a dead end. 399 00:23:33,200 --> 00:23:35,290 I exhausted all my resources at "The Spectator." 400 00:23:35,290 --> 00:23:37,280 Came up with nothing. >> John: Well, then I have got 401 00:23:37,280 --> 00:23:40,060 good news for you, because now you have the resources of 402 00:23:40,060 --> 00:23:42,140 Black Patch. And I'll go on record saying 403 00:23:42,140 --> 00:23:44,230 there's not a case yet that I haven't cracked. 404 00:23:44,230 --> 00:23:46,200 [phone beeps] 405 00:23:50,240 --> 00:23:52,210 [beep] 406 00:23:54,070 --> 00:23:57,130 You got a problem there? >> Will: Um, no, no. 407 00:23:57,130 --> 00:24:00,140 I just--I don't like being away from Sonny. 408 00:24:00,140 --> 00:24:03,270 >> John: Yeah. You know, Will, 409 00:24:03,270 --> 00:24:08,140 Doc and I, we were, um, we were apart quite a lot 410 00:24:08,140 --> 00:24:12,010 throughout the years. You know, kept apart by... 411 00:24:12,010 --> 00:24:14,030 [laughs] a lot of different 412 00:24:14,030 --> 00:24:16,110 circumstances. >> Will: Yeah. 413 00:24:16,110 --> 00:24:19,000 How did you get through it? >> John: Never gave up on 414 00:24:19,000 --> 00:24:23,020 each other. Always believed that somehow, 415 00:24:23,020 --> 00:24:28,200 some way we would find our way back to each other. 416 00:24:28,200 --> 00:24:37,070 >> Will: That's what I'm telling myself. 417 00:24:37,070 --> 00:24:40,070 >> John: What we're gonna start with here is all of Leo's 418 00:24:40,070 --> 00:24:42,240 known aliases. Let's see if we can get some 419 00:24:42,240 --> 00:24:46,190 hits on homes or any rental properties, any place he might 420 00:24:46,190 --> 00:24:48,160 have stashed his mother. 421 00:24:51,240 --> 00:24:54,050 Hey, Will. I know how hard it is 422 00:24:54,050 --> 00:24:59,290 to be separated from Sonny. So if it helps, you know, maybe 423 00:24:59,290 --> 00:25:05,140 you can use Doc and me as an example. 424 00:25:05,140 --> 00:25:08,040 You know, I remember how I hated all the times that we were 425 00:25:08,040 --> 00:25:10,170 apart. You know, we struggled 426 00:25:10,170 --> 00:25:13,050 through all kinds of stuff and all these obstacles to 427 00:25:13,050 --> 00:25:17,220 get back together. And you know what that did? 428 00:25:17,220 --> 00:25:20,080 Just made our love a lot stronger, and I got a feeling 429 00:25:20,080 --> 00:25:24,100 the same thing's gonna hold true for you and Sonny. 430 00:25:24,100 --> 00:25:27,160 >> Will: I hope so. >> John: Yeah. 431 00:25:27,160 --> 00:25:30,010 After all, I mean, if Doc and I can battle the devil and come 432 00:25:30,010 --> 00:25:32,170 out on top, I think you and Sonny sure as hell can handle 433 00:25:32,170 --> 00:25:35,000 Leo. >> Will: I don't know, to be 434 00:25:35,000 --> 00:25:40,050 honest, I think Leo can give the devil a run for his money. 435 00:25:40,050 --> 00:25:42,110 >> Leo: Funny how Seth Burns wasn't expecting you. 436 00:25:42,110 --> 00:25:44,270 Seemed completely surprised to see you, in fact. 437 00:25:44,270 --> 00:25:48,030 >> Sonny: I told you. I got the dates mixed up. 438 00:25:48,030 --> 00:25:53,010 >> Leo: Right. Of course. >> Sonny: Anyway, you don't have 439 00:25:53,010 --> 00:25:56,030 to wait around here with me while he reschedules. 440 00:25:56,030 --> 00:25:59,010 You want to go shopping and I'll meet up with you after? 441 00:25:59,010 --> 00:26:01,030 >> Leo: Oh, no. I wouldn't dare leave my 442 00:26:01,030 --> 00:26:03,160 husband's side. He's so dreamy. 443 00:26:03,160 --> 00:26:05,150 I have to fight off the suitors with a stick. 444 00:26:05,150 --> 00:26:09,290 [phone beeps] >> Sonny: Yes, Mom, I sent Ari's 445 00:26:09,290 --> 00:26:11,230 school a check for the new semester. 446 00:26:11,230 --> 00:26:14,280 This is unbelievable. I am a grown man, and my mom 447 00:26:14,280 --> 00:26:16,280 still nags me. She acts like I can't run my 448 00:26:16,280 --> 00:26:18,210 own life. >> Leo: Maybe she got that idea 449 00:26:18,210 --> 00:26:22,000 from your questionable taste in wardrobe. 450 00:26:22,000 --> 00:26:24,220 >> Sonny: What about you? Is your mom like that? 451 00:26:24,220 --> 00:26:26,070 >> Leo: I told you. She's the worst mom ever. 452 00:26:26,070 --> 00:26:31,010 All she cares about is herself. >> Sonny: Do you stay in touch? 453 00:26:31,010 --> 00:26:35,120 >> Leo: No. >> Sonny: That's too bad. 454 00:26:35,120 --> 00:26:39,270 Does she live nearby? >> Leo: Why are you so 455 00:26:39,270 --> 00:26:41,240 interested in my mom? 456 00:26:44,180 --> 00:26:47,060 >> Melinda: If I'm going to get convictions, this police 457 00:26:47,060 --> 00:26:49,290 department has to actually do its job. 458 00:26:49,290 --> 00:26:52,180 The cops are constantly hunting down the wrong leads, turning 459 00:26:52,180 --> 00:26:55,150 a blind eye to friends and relatives, falling for 460 00:26:55,150 --> 00:26:57,180 manufactured evidence. >> Abe: If you're referring to 461 00:26:57,180 --> 00:26:59,120 Commissioner Brady-- >> Melinda: That is exactly 462 00:26:59,120 --> 00:27:03,170 who I'm referring to. Your pick for the top position 463 00:27:03,170 --> 00:27:06,280 is a complete failure. She's fixated on nailing Ben 464 00:27:06,280 --> 00:27:09,290 Weston, and she can't even do that right. 465 00:27:09,290 --> 00:27:12,060 She's arrested him multiple times, only to be forced to let 466 00:27:12,060 --> 00:27:13,210 him go. >> Abe: She's doing her 467 00:27:13,210 --> 00:27:16,090 damnedest to protect the citizens. 468 00:27:16,090 --> 00:27:18,230 The man's a serial killer. >> Melinda: Who has been 469 00:27:18,230 --> 00:27:21,120 determined by the state to longer be a threat. 470 00:27:21,120 --> 00:27:24,220 And whether you like it or not, he is now one of your citizens, 471 00:27:24,220 --> 00:27:27,230 and he is being harassed. It's only a matter of time 472 00:27:27,230 --> 00:27:29,170 before this department gets sued. 473 00:27:29,170 --> 00:27:33,160 And when it does, you're the one who's gonna be held accountable. 474 00:27:33,160 --> 00:27:40,040 Mayor. >> Marlena: So... 475 00:27:40,040 --> 00:27:44,180 On Christmas Eve, you tried to overdose on medication? 476 00:27:44,180 --> 00:27:48,040 >> Haley: Right. >> Marlena: Is that the first 477 00:27:48,040 --> 00:27:50,010 time that's happened? >> Haley: Yes. 478 00:27:50,010 --> 00:27:54,220 And it'll be the last. It was just... 479 00:27:54,220 --> 00:27:58,130 A moment of weakness, but I swear, I've learned my lesson. 480 00:27:58,130 --> 00:28:02,010 So these sessions are not really necessary. 481 00:28:02,010 --> 00:28:05,230 >> Marlena: Dr. Johnson would disagree. 482 00:28:05,230 --> 00:28:09,130 >> Haley: Are you going to report everything I say to her? 483 00:28:09,130 --> 00:28:13,020 >> Marlena: Well, I-- I have a responsibility to 484 00:28:13,020 --> 00:28:19,030 assess whether or not you're fit to go back to work. 485 00:28:19,030 --> 00:28:23,250 But beyond that, what we say in here, what we talk about, 486 00:28:23,250 --> 00:28:31,050 that's all confidential. So you can start by telling me 487 00:28:31,050 --> 00:28:34,260 what's been so troubling for you, 488 00:28:34,260 --> 00:28:47,020 what led you to try to take your own life. 489 00:28:47,020 --> 00:28:50,110 >> JJ: Hi, I'm calling for D.A. Trask. 490 00:28:50,110 --> 00:28:54,030 Out of the office. Well, would you happen to know 491 00:28:54,030 --> 00:28:58,100 where she would be? All right, great. 492 00:28:58,100 --> 00:29:00,070 Thank you. 493 00:29:04,100 --> 00:29:06,220 >> Haley: There's nothing troubling me. 494 00:29:06,220 --> 00:29:08,110 You don't have to worry, Dr. Evans. 495 00:29:08,110 --> 00:29:11,100 I have... I've already dealt with the 496 00:29:11,100 --> 00:29:13,200 issue of why I tried to commit suicide. 497 00:29:13,200 --> 00:29:19,160 >> Marlena: Haley, attempting suicide isn't just 498 00:29:19,160 --> 00:29:22,280 something you can get over and move on. 499 00:29:22,280 --> 00:29:26,170 You gotta talk to someone, you gotta sort it out. 500 00:29:26,170 --> 00:29:31,160 It doesn't--it doesn't work to act as though it didn't 501 00:29:31,160 --> 00:29:33,140 happen. 502 00:29:36,240 --> 00:29:43,050 You know, as I sit here with you, I see somebody who was 503 00:29:43,050 --> 00:29:53,140 so troubled, in so much pain, struggling. 504 00:29:53,140 --> 00:30:01,000 I want you to know that I-- I care about you. 505 00:30:01,000 --> 00:30:03,010 Maybe that's unprofessional. Maybe I shouldn't say that, 506 00:30:03,010 --> 00:30:07,100 but I do. I do care. 507 00:30:07,100 --> 00:30:11,120 I'd like to help you through this any way that I can. 508 00:30:11,120 --> 00:30:15,280 It's something we would do together. 509 00:30:15,280 --> 00:30:20,200 >> Haley: I--I'm not sure that's possible. 510 00:30:20,200 --> 00:30:25,080 There's nobody who can help me. >> Marlena: Why don't you give 511 00:30:25,080 --> 00:30:33,270 me a try. You know, sometimes just saying 512 00:30:33,270 --> 00:30:39,110 things out loud, sometimes that can diffuse 513 00:30:39,110 --> 00:30:45,220 their power. Do you believe that? 514 00:30:45,220 --> 00:30:50,030 >> Haley: I don't. I'm really worried that if I 515 00:30:50,030 --> 00:30:53,060 tell the truth, it'll only make things worse. 516 00:30:53,060 --> 00:30:59,110 >> Marlena: I understand that. You don't really know me, 517 00:30:59,110 --> 00:31:02,210 but I know something about you already. 518 00:31:02,210 --> 00:31:06,010 You've been suffering for a long time. 519 00:31:06,010 --> 00:31:11,200 Keeping things inside. That's a very, very tough 520 00:31:11,200 --> 00:31:16,250 pattern to change. I know it's hard to open up 521 00:31:16,250 --> 00:31:23,170 to somebody. Haley, what I want you to know 522 00:31:23,170 --> 00:31:30,160 is that you are safe here. There are no judgments. 523 00:31:30,160 --> 00:31:39,100 What you will find here is understanding and compassion. 524 00:31:39,100 --> 00:31:48,100 You can trust me. I promise. 525 00:31:48,100 --> 00:31:50,020 >> Sonny: Sorry if I hit a nerve. 526 00:31:50,020 --> 00:31:51,290 >> Leo: You didn't. I would just rather talk about 527 00:31:51,290 --> 00:31:57,000 things more interesting than my mother. 528 00:31:57,000 --> 00:31:58,290 >> Sonny: You know what, I'm done waiting. 529 00:31:58,290 --> 00:32:00,200 I'm gonna go see if Burns can reschedule. 530 00:32:00,200 --> 00:32:02,170 I'll be right back. 531 00:32:04,050 --> 00:32:42,030 [tense music] ♪ ♪ 532 00:32:42,030 --> 00:32:45,240 >> Eric: Maybe you should tell Sarah everything you told me. 533 00:32:45,240 --> 00:32:49,240 >> Rex: I would love to do that, if I could just get face to face 534 00:32:49,240 --> 00:32:52,080 with her-- that's it, that's it. 535 00:32:52,080 --> 00:32:56,090 Could you--could you call her and see if she wants to come 536 00:32:56,090 --> 00:32:58,180 over here so I can, you know, talk to her, just, like, one 537 00:32:58,180 --> 00:33:00,290 more time, convince her to do that for me? 538 00:33:00,290 --> 00:33:03,040 >> Eric: And then what? >> Rex: Well, that's easy. 539 00:33:03,040 --> 00:33:05,090 I would just take it from there. But when she gets here, you 540 00:33:05,090 --> 00:33:08,180 gotta make yourself scarce. Please. 541 00:33:08,180 --> 00:33:10,130 Come on, man. Do it for me. Thank you. 542 00:33:10,130 --> 00:33:12,100 I gotta jump in the shower. 543 00:33:16,090 --> 00:33:19,060 [tapping on door] 544 00:33:23,120 --> 00:33:25,150 >> Eric: Sarah. I was just about to call you. 545 00:33:25,150 --> 00:33:28,080 >> Sarah: Eric, there is something you need to know. 546 00:33:28,080 --> 00:33:40,110 Xander Cook is still alive, and he's here in Salem. 547 00:33:40,110 --> 00:33:42,080 >> Sonny: Will? 548 00:33:43,140 --> 00:33:49,290 [soft music] ♪ ♪ 549 00:33:49,290 --> 00:33:53,050 Look, I can't stay long, okay? Leo's sticking to me like glue. 550 00:33:53,050 --> 00:33:55,110 >> Will: That's okay. I just wanted to give you the 551 00:33:55,110 --> 00:33:57,260 good news in person. >> Sonny: Good news? 552 00:33:57,260 --> 00:34:00,160 Let's hear it. >> Will: I asked John to track 553 00:34:00,160 --> 00:34:03,170 down Leo's mother. It's only a matter of time 554 00:34:03,170 --> 00:34:06,090 before we find Mommy Dearest. 555 00:34:08,180 --> 00:34:11,290 >> Abe: You're right. The buck does stop with me. 556 00:34:11,290 --> 00:34:15,220 And I stand by my choice. Hope Brady is an excellent 557 00:34:15,220 --> 00:34:18,080 commissioner. >> Melinda: You're obviously a 558 00:34:18,080 --> 00:34:22,000 loyal friend and employer, but given your poll numbers, 559 00:34:22,000 --> 00:34:24,240 you'd be an idiot not to fire that woman. 560 00:34:24,240 --> 00:34:30,120 >> Abe: May I remind you that I also appointed you. 561 00:34:30,120 --> 00:34:33,220 I expect you to work with Hope and not against her. 562 00:34:33,220 --> 00:34:35,190 >> Melinda: I don't know what you're talking about. 563 00:34:35,190 --> 00:34:39,130 >> Abe: Look, I know that you've been trying to undermine her 564 00:34:39,130 --> 00:34:41,110 with a whisper campaign. No, no, no, no. 565 00:34:41,110 --> 00:34:45,260 Don't even try to deny it. But you understand 566 00:34:45,260 --> 00:34:52,120 it stops now. I expect you to start acting 567 00:34:52,120 --> 00:34:59,170 like a team player. Or you'll be the one I fire. 568 00:34:59,170 --> 00:35:05,090 >> Melinda: Well. I'd say this meeting is over. 569 00:35:05,090 --> 00:35:13,030 >> JJ: Ms. Trask, I've been-- >> Melinda: Not now! 570 00:35:13,030 --> 00:35:18,240 >> Marlena: Haley, whatever it is, I'm here for you. 571 00:35:18,240 --> 00:35:22,000 There are no judgments. I want you to know that you're 572 00:35:22,000 --> 00:35:26,210 safe. And I want to help you through 573 00:35:26,210 --> 00:35:31,000 whatever's causing all this suffering in your life. 574 00:35:31,000 --> 00:35:33,250 It's a thing we'll do together. 575 00:35:37,190 --> 00:35:44,210 >> Haley: I've kept this secret hidden my entire life, 576 00:35:44,210 --> 00:35:51,210 lived in constant fear of it coming out, and I just-- 577 00:35:51,210 --> 00:36:03,040 I can't do it anymore. I'll tell you everything. 578 00:36:03,040 --> 00:36:06,250 >> Rex: Whoa. You're here. That was quick. 579 00:36:06,250 --> 00:36:09,160 >> Sarah: What was? >> Rex: Well, I asked Eric if he 580 00:36:09,160 --> 00:36:12,050 would call you and see if you wanted to come over so we 581 00:36:12,050 --> 00:36:13,240 could talk. I mean, that's why you're here, 582 00:36:13,240 --> 00:36:16,000 right? >> Sarah: No. 583 00:36:16,000 --> 00:36:19,200 I came here on my own, because I had some unsettling news for 584 00:36:19,200 --> 00:36:23,140 Eric, and he asked me to wait here for him while he went and 585 00:36:23,140 --> 00:36:26,230 dealt with the problem that now I'm starting to wonder if I 586 00:36:26,230 --> 00:36:28,270 should've gone with him. 587 00:36:33,210 --> 00:36:35,190 >> Eric: Xander! 588 00:36:38,100 --> 00:36:41,210 You killed Nicole-- now I'm gonna kill you! 50153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.