Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,050
>> John: Don't think I didn't
see that.
2
00:00:11,050 --> 00:00:13,270
>> Marlena: Hmm?
See what?
3
00:00:13,270 --> 00:00:17,090
>> John: You are eyeing my
pancakes.
4
00:00:17,090 --> 00:00:19,160
>> Marlena: What?
You're so silly.
5
00:00:19,160 --> 00:00:21,220
I'm completely happy with
my omelet.
6
00:00:21,220 --> 00:00:25,110
>> John: Whatever you say.
And I think you know that your
7
00:00:25,110 --> 00:00:29,040
omelet would go a hell of a lot
better if you had a couple of
8
00:00:29,040 --> 00:00:31,010
these.
9
00:00:36,140 --> 00:00:39,190
>> Marlena: No.
What have you done?
10
00:00:39,190 --> 00:00:42,180
Oh, my gosh.
Two tickets to the revival of
11
00:00:42,180 --> 00:00:45,030
"Kiss Me Kate" in Chicago.
>> John: Mm-hmm.
12
00:00:45,030 --> 00:00:46,160
>> Marlena: I've been dying to
see this.
13
00:00:46,160 --> 00:00:48,070
>> John: I know you had,
and a couple hundred times.
14
00:00:48,070 --> 00:00:50,110
[laughter]
>> Marlena: Sorry.
15
00:00:50,110 --> 00:00:55,260
Oh, my gosh.
What's the occasion?
16
00:00:55,260 --> 00:01:01,000
>> John: You.
Thanks to Xander Cook, I almost
17
00:01:01,000 --> 00:01:05,080
lost you last year, sweetheart.
So I made this decision
18
00:01:05,080 --> 00:01:08,070
that the rest of our lives
together is going to be nothing
19
00:01:08,070 --> 00:01:13,030
more than an extended honeymoon,
because as I've said before,
20
00:01:13,030 --> 00:01:28,240
I am never going to take you
for granted again.
21
00:01:28,240 --> 00:01:31,030
>> Leo: Morning, sunshine.
>> Xander: The hell are you
22
00:01:31,030 --> 00:01:32,150
doing here?
>> Leo: I thought we could
23
00:01:32,150 --> 00:01:34,270
discuss my offer.
A roll in the hay in exchange
24
00:01:34,270 --> 00:01:37,130
for the leverage I used to get
Sonny to marry me.
25
00:01:37,130 --> 00:01:39,200
>> Xander: Yeah, I'm still
mulling it over.
26
00:01:39,200 --> 00:01:42,150
>> Leo: Oh, come on.
I know how badly you want to be
27
00:01:42,150 --> 00:01:44,260
in charge of Titan.
If you'd like, we could seal
28
00:01:44,260 --> 00:01:46,200
the deal right now.
29
00:01:51,170 --> 00:01:53,090
>> Sonny: Any luck tracking down
Leo's mom?
30
00:01:53,090 --> 00:01:55,070
>> Will: Not yet.
Maybe you could bring her up
31
00:01:55,070 --> 00:01:57,260
to Leo again?
He might let something slip.
32
00:01:57,260 --> 00:01:59,280
>> Sonny: I doubt it.
Last time I tried, he completely
33
00:01:59,280 --> 00:02:01,220
shut down, but that's why I
think there's something there
34
00:02:01,220 --> 00:02:04,080
that we can use against him.
>> Will: I hope so.
35
00:02:04,080 --> 00:02:07,060
The sooner we get Leo out of our
lives, the sooner you and I
36
00:02:07,060 --> 00:02:10,040
can be together.
Sonny, being apart from you,
37
00:02:10,040 --> 00:02:12,210
it's killing me.
>> Sonny: It's killing me too.
38
00:02:12,210 --> 00:02:14,180
>> Will: Any chance you can
sneak away today?
39
00:02:14,180 --> 00:02:17,020
I'd love to see you.
>> Sonny: Yeah, I'll try.
40
00:02:17,020 --> 00:02:18,290
[door slams]
Someone's coming.
41
00:02:18,290 --> 00:02:22,270
It might be Leo. I gotta go.
I'll be in touch.
42
00:02:22,270 --> 00:02:25,030
Oh, Sarah, hey.
Good morning.
43
00:02:25,030 --> 00:02:27,040
>> Sarah: Good morning.
Expecting someone else?
44
00:02:27,040 --> 00:02:30,010
>> Sonny: Ah, yeah, my--
my husband.
45
00:02:30,010 --> 00:02:32,190
>> Sarah: Well, no wonder you're
so relieved to see me.
46
00:02:32,190 --> 00:02:35,010
Why did you marry that creep
anyway?
47
00:02:35,010 --> 00:02:36,250
>> Sonny: You know, it's kind
of hard to explain.
48
00:02:36,250 --> 00:02:39,070
I thought Leo was out of my life
for good, and then he just kind
49
00:02:39,070 --> 00:02:42,180
of swooped back in and wouldn't
take no for an answer.
50
00:02:42,180 --> 00:02:45,220
>> Sarah: [scoffs]
I can relate.
51
00:02:45,220 --> 00:02:48,210
>> Sonny: How so?
>> Sarah: Um, well,
52
00:02:48,210 --> 00:02:52,170
another creep moved back home
to Salem last night.
53
00:02:52,170 --> 00:02:59,110
And he's determined to
win me back.
54
00:02:59,110 --> 00:03:01,090
>> Rex: Morning, man.
55
00:03:03,070 --> 00:03:10,040
>> Sarah: You told me once
that being with me was easy, and
56
00:03:10,040 --> 00:03:20,000
I feel the same way about you.
>> Rex: Eric?
57
00:03:20,000 --> 00:03:21,220
You all right?
You're like a million miles away
58
00:03:21,220 --> 00:03:26,010
right now.
Something on your mind?
59
00:03:26,010 --> 00:03:28,280
[sizzling]
60
00:03:40,080 --> 00:03:43,010
>> JJ: Hey.
You're awake.
61
00:03:43,010 --> 00:03:46,160
>> Haley: Just woke up.
>> JJ: I hope you're hungry.
62
00:03:46,160 --> 00:03:49,170
Breakfast will be ready in, uh,
two minutes.
63
00:03:49,170 --> 00:03:53,000
>> Haley: Sure.
Smells great.
64
00:03:53,000 --> 00:03:55,160
Thank you so much for letting me
crash here.
65
00:03:55,160 --> 00:03:58,020
I don't know how to repay you
for having to crash
66
00:03:58,020 --> 00:04:03,090
on the couch.
>> JJ: Maybe you can start by
67
00:04:03,090 --> 00:04:05,060
giving me some answers.
68
00:04:13,260 --> 00:04:16,190
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
69
00:04:16,190 --> 00:04:19,090
so are the "Days of Our Lives."
70
00:04:19,220 --> 00:04:31,080
[soft orchestration]
♪ ♪
71
00:04:31,080 --> 00:04:33,100
>> Xander: Sonny married a real
prince, didn't he?
72
00:04:33,100 --> 00:04:35,280
>> Leo: Some might even say
queen who isn't afraid to use
73
00:04:35,280 --> 00:04:38,080
her power and influence to go
after what she wants.
74
00:04:38,080 --> 00:04:39,220
>> Xander: You certainly are
ambitious.
75
00:04:39,220 --> 00:04:42,220
>> Leo: Just like you.
I think we have a lot in common.
76
00:04:42,220 --> 00:04:45,180
>> Xander: Yeah, accept for the
whole homosexuality thing, eh?
77
00:04:45,180 --> 00:04:48,190
>> Leo: Oh, don't be so sure.
You seem like a guy who would
78
00:04:48,190 --> 00:04:51,000
try anything once,
especially if it would help you
79
00:04:51,000 --> 00:04:54,260
achieve your goals.
So, what do you say?
80
00:04:54,260 --> 00:04:57,230
Are you in?
81
00:05:03,180 --> 00:05:06,220
>> Xander: Sorry.
I need some time to think
82
00:05:06,220 --> 00:05:10,080
about it.
83
00:05:16,070 --> 00:05:19,120
>> Marlena: I hope I never hear
the name Xander again.
84
00:05:19,120 --> 00:05:24,070
>> John: Well, Doc, you gotta
look on the bright side.
85
00:05:24,070 --> 00:05:26,170
The guy did us a courtesy of
getting himself blown up in that
86
00:05:26,170 --> 00:05:30,130
explosion so he's not gonna hurt
us or our family ever again.
87
00:05:30,130 --> 00:05:35,070
Right? Okay.
[cell phone rings]
88
00:05:35,070 --> 00:05:37,260
Ha ha ha.
It's Paul.
89
00:05:37,260 --> 00:05:39,080
Do you mind?
>> Marlena: No, no.
90
00:05:39,080 --> 00:05:41,040
Give him my love.
>> John: I will.
91
00:05:41,040 --> 00:05:45,270
And keep your mitts off
my pancakes.
92
00:05:45,270 --> 00:05:47,190
>> Marlena: What about your
bacon?
93
00:05:47,190 --> 00:05:52,080
Maybe just a little bit of
bacon.
94
00:05:52,080 --> 00:05:57,020
>> Will: Ooh, that looks good.
>> Marlena: I'd offer you
95
00:05:57,020 --> 00:06:00,100
some, but it's John's, and you
know how he is about his food.
96
00:06:00,100 --> 00:06:07,150
Oh, well.
Sit down, join me.
97
00:06:07,150 --> 00:06:12,040
I spoke to your mom last night.
>> Will: So did I, actually.
98
00:06:12,040 --> 00:06:13,260
>> Marlena: I asked her to call
you.
99
00:06:13,260 --> 00:06:16,230
>> Will: Oh.
Thank you.
100
00:06:16,230 --> 00:06:21,280
Yeah, um, she said apparently
EJ's recovery is going slowly.
101
00:06:21,280 --> 00:06:25,210
He's not able to communicate
yet.
102
00:06:25,210 --> 00:06:29,080
>> Marlena: That must be so
difficult.
103
00:06:29,080 --> 00:06:33,190
Having the man you love
right there, so near,
104
00:06:33,190 --> 00:06:41,190
so far.
>> Will: I know how that feels.
105
00:06:41,190 --> 00:06:46,260
>> Sonny: So Rex uprooted his
entire life to come back
106
00:06:46,260 --> 00:06:50,190
and win you over?
>> Sarah: Apparently he can't
107
00:06:50,190 --> 00:06:53,140
live without me.
>> Sonny: Well, what did you
108
00:06:53,140 --> 00:06:55,230
say?
>> Sarah: Something along the
109
00:06:55,230 --> 00:06:59,000
lines of "go to hell."
>> Sonny: Ouch.
110
00:06:59,000 --> 00:07:01,130
>> Sarah: Ouch what?
He got off easy, if you're
111
00:07:01,130 --> 00:07:02,250
asking me.
He's lucky I didn't slap him
112
00:07:02,250 --> 00:07:05,030
again.
>> Sonny: Okay, so he did screw
113
00:07:05,030 --> 00:07:08,200
up, but did you ever think about
giving him a second chance?
114
00:07:08,200 --> 00:07:11,070
>> Sarah: Why would I?
>> Sonny: I mean, Will says his
115
00:07:11,070 --> 00:07:14,090
uncle is a decent guy.
And Rex realizing that you're
116
00:07:14,090 --> 00:07:19,040
the one, he came all the way
back here to fight for you--
117
00:07:19,040 --> 00:07:23,010
it's kind of romantic,
don't you think?
118
00:07:23,010 --> 00:07:25,230
>> Eric: Yeah, I was just,
you know, thinking about Sarah.
119
00:07:25,230 --> 00:07:29,090
You know how caught off guard
she was when you showed up.
120
00:07:29,090 --> 00:07:31,220
>> Rex: Yeah, I was kind of
caught off guard as well.
121
00:07:31,220 --> 00:07:34,190
I mean, I show up here and she's
at your place at that hour.
122
00:07:34,190 --> 00:07:38,070
Wearing your shirt.
>> Eric: I hope you know there's
123
00:07:38,070 --> 00:07:41,290
nothing going on between us.
>> Rex: I know, I'm just
124
00:07:41,290 --> 00:07:44,250
messing with you.
But you two are obviously
125
00:07:44,250 --> 00:07:48,080
friends.
>> Eric: Yeah, I guess so.
126
00:07:48,080 --> 00:07:50,180
>> Rex: Well, that's good.
'Cause remember I said last
127
00:07:50,180 --> 00:07:53,180
night I'm in clear need of some
outside assistance in winning
128
00:07:53,180 --> 00:08:08,230
Sarah back, so I was hoping you
could help me with that.
129
00:08:08,230 --> 00:08:12,150
>> Melinda: Haley,
I'm sorry I had to kick you out,
130
00:08:12,150 --> 00:08:17,120
but I hope you can understand.
Just call me
131
00:08:17,120 --> 00:08:23,200
and let me know you're okay.
But whatever you do,
132
00:08:23,200 --> 00:08:30,270
keep your mouth shut.
>> Abe: Well.
133
00:08:30,270 --> 00:08:35,150
Ms. Trask.
I've been looking for you.
134
00:08:35,150 --> 00:08:38,090
>> Melinda: Why?
>> Abe: I was told you went to
135
00:08:38,090 --> 00:08:41,260
Abigail Deveraux's home.
You were trying to badger her
136
00:08:41,260 --> 00:08:45,110
into cooperating with your case.
You even threatened her.
137
00:08:45,110 --> 00:08:53,260
Is that true?
>> Melinda: Damn right it is.
138
00:08:53,260 --> 00:08:55,260
>> Haley: Oh.
>> JJ: Famous scrambled eggs.
139
00:08:55,260 --> 00:09:01,220
>> Haley: Thank you.
I am starved.
140
00:09:01,220 --> 00:09:04,280
>> JJ: So...
Am I going to get any answers
141
00:09:04,280 --> 00:09:08,290
for my troubles?
>> Haley: Depends on how good
142
00:09:08,290 --> 00:09:13,090
these eggs are.
Okay, look, my life is not that
143
00:09:13,090 --> 00:09:15,210
interesting.
Okay, I'd rather hear more about
144
00:09:15,210 --> 00:09:17,250
your dad.
I mean, come on, what could be
145
00:09:17,250 --> 00:09:19,290
more interesting than someone
coming back from the dead?
146
00:09:19,290 --> 00:09:21,230
>> JJ: I don't know if
"interesting" is the word
147
00:09:21,230 --> 00:09:25,010
I'd use.
>> Haley: Yeah.
148
00:09:25,010 --> 00:09:28,210
Completely unreal is more
like it.
149
00:09:28,210 --> 00:09:32,290
So?
How's all that going?
150
00:09:32,290 --> 00:09:36,000
>> JJ: Oh, we actually had a
nice family dinner together,
151
00:09:36,000 --> 00:09:39,150
just the four of us,
right before I ran into you
152
00:09:39,150 --> 00:09:41,250
and your--
>> Haley: Fellow
153
00:09:41,250 --> 00:09:44,170
Chinese-American?
>> JJ: You don't actually think
154
00:09:44,170 --> 00:09:47,220
I bought that, do you?
I know you and Melinda
155
00:09:47,220 --> 00:09:49,200
are related.
>> Haley: Because we're both
156
00:09:49,200 --> 00:09:51,250
Chinese?
That's a pretty racist
157
00:09:51,250 --> 00:09:54,050
assumption, you know.
>> JJ: It's an assumption I made
158
00:09:54,050 --> 00:09:59,180
because I heard Melinda say it.
Then she flipped out when I
159
00:09:59,180 --> 00:10:04,250
thought she was your mother.
>> Haley: Yeah.
160
00:10:04,250 --> 00:10:06,170
That was the highlight of
my night.
161
00:10:06,170 --> 00:10:09,250
>> JJ: So if she's not your mom,
then she must be your
162
00:10:09,250 --> 00:10:15,270
sister?
I'm gonna take that as a yes.
163
00:10:15,270 --> 00:10:18,010
So I'm guessing you're living
with her.
164
00:10:18,010 --> 00:10:21,260
You two got into a fight.
That's why you showed up here
165
00:10:21,260 --> 00:10:23,290
last night with no place else
to go.
166
00:10:23,290 --> 00:10:25,240
>> Haley: JJ, you don't know
what you're talking about.
167
00:10:25,240 --> 00:10:34,180
>> JJ: Except I think I do.
So what did you two fight about?
168
00:10:34,180 --> 00:10:38,070
>> Will: I've been trying to
track down Leo's estranged mom.
169
00:10:38,070 --> 00:10:41,060
Sonny and I think that he's
hiding something about her,
170
00:10:41,060 --> 00:10:44,200
and if we can figure out what
that is, then maybe we can use
171
00:10:44,200 --> 00:10:47,050
it as leverage.
>> Marlena: And Sonny can get
172
00:10:47,050 --> 00:10:49,250
out of his loveless marriage.
>> Will: Exactly.
173
00:10:49,250 --> 00:10:53,070
Unfortunately, though, I have
hit a dead end.
174
00:10:53,070 --> 00:10:57,110
>> Marlena: That's an easy fix.
Just ask John.
175
00:10:57,110 --> 00:11:00,000
>> Will: Well, I--
I don't know if I'd be
176
00:11:00,000 --> 00:11:03,120
comfortable with that.
>> Marlena: Why not?
177
00:11:03,120 --> 00:11:05,010
>> Will: Well, because I don't
have a right to.
178
00:11:05,010 --> 00:11:09,050
Not after, you know, what I did
to Paul.
179
00:11:09,050 --> 00:11:12,150
>> Marlena: Honey, you love
who you love,
180
00:11:12,150 --> 00:11:15,150
and certainly John
understands that.
181
00:11:15,150 --> 00:11:19,290
>> John: John understands what?
>> Marlena: Will needs your
182
00:11:19,290 --> 00:11:27,180
help.
>> Sarah: Rex is really good at
183
00:11:27,180 --> 00:11:32,060
the grand gestures, but he's
just not great when it's the
184
00:11:32,060 --> 00:11:35,200
day-to-day relationship stuff.
So for him showing up and
185
00:11:35,200 --> 00:11:39,110
declaring his love for me,
it just kind of rings hollow,
186
00:11:39,110 --> 00:11:41,250
you know?
>> Sonny: I'm sure he knows it's
187
00:11:41,250 --> 00:11:45,200
not going to be easy.
He's gonna have to work for it.
188
00:11:45,200 --> 00:11:49,260
>> Sarah: Yeah, that's what
he said.
189
00:11:49,260 --> 00:11:53,070
>> Sonny: So...
>> Sarah: Sonny,
190
00:11:53,070 --> 00:11:58,010
there's a baby now,
a living, breathing child that
191
00:11:58,010 --> 00:12:00,030
was conceived when Rex and I
were together,
192
00:12:00,030 --> 00:12:03,080
and not with me.
I mean, don't you think that
193
00:12:03,080 --> 00:12:06,260
that might be hard for me
to get over?
194
00:12:06,260 --> 00:12:09,130
And honestly, you are giving him
way too much credit.
195
00:12:09,130 --> 00:12:13,050
I mean, yes, Rex is very smart,
but he's always had things come
196
00:12:13,050 --> 00:12:15,150
his way, and he's gotten used
to it.
197
00:12:15,150 --> 00:12:19,060
In reality, he is just another
Neanderthal walking around
198
00:12:19,060 --> 00:12:22,060
all cocky, just used to taking
whatever he wants.
199
00:12:22,060 --> 00:12:24,030
>> Xander: Hmm.
200
00:12:27,170 --> 00:12:37,000
Yum.
Mmm.
201
00:12:37,000 --> 00:12:40,120
>> Rex: What do you say, bro?
You help me out?
202
00:12:40,120 --> 00:12:43,070
Getting Sarah back?
>> Eric: How exactly would I do
203
00:12:43,070 --> 00:12:45,120
that?
>> Rex: You know, like, talk me
204
00:12:45,120 --> 00:12:48,040
up, say things like,
"You missing Rex?"
205
00:12:48,040 --> 00:12:50,250
You know, stuff like that.
>> Eric: Well, I don't really
206
00:12:50,250 --> 00:12:52,200
know how much influence
I would have over her.
207
00:12:52,200 --> 00:12:55,020
It's not like we've been friends
for very long.
208
00:12:55,020 --> 00:12:56,190
>> Rex: Yeah, I've been meaning
to ask you about that.
209
00:12:56,190 --> 00:13:00,100
How exactly did the two of you
become buds?
210
00:13:00,100 --> 00:13:02,180
>> Eric: Well, we were both
going through a tough time.
211
00:13:02,180 --> 00:13:07,060
You know, what you did to her
and me mourning Nicole.
212
00:13:07,060 --> 00:13:10,180
>> Rex: I really am sorry about
that part.
213
00:13:10,180 --> 00:13:12,090
>> Eric: Thank you.
I mean, she really helped me
214
00:13:12,090 --> 00:13:14,190
through a tough time.
I mean, especially when I was
215
00:13:14,190 --> 00:13:16,220
thinking about fighting for
custody of Holly.
216
00:13:16,220 --> 00:13:18,090
>> Rex: "Fighting" like past
sense.
217
00:13:18,090 --> 00:13:19,260
You mean there's no more
fighting?
218
00:13:19,260 --> 00:13:21,130
>> Eric: Yeah, I changed my
mind.
219
00:13:21,130 --> 00:13:23,240
I want what's best for Holly,
so I thought it would be better
220
00:13:23,240 --> 00:13:27,000
for her to be with Chloe
and Parker.
221
00:13:27,000 --> 00:13:28,240
>> Rex: It's nice that Sarah had
your back.
222
00:13:28,240 --> 00:13:31,020
>> Eric: She's a force to be
reckoned with.
223
00:13:31,020 --> 00:13:33,260
I wouldn't want to be on
her bad side.
224
00:13:33,260 --> 00:13:37,140
>> Xander: Mmm.
>> Sarah: Excuse me.
225
00:13:37,140 --> 00:13:42,000
That was my muffin.
>> Xander: You're new.
226
00:13:42,000 --> 00:13:46,140
We're not, uh, related, are we?
>> Sonny: This is Sarah,
227
00:13:46,140 --> 00:13:49,060
Maggie's daughter.
>> Xander: Oh.
228
00:13:49,060 --> 00:13:52,180
So we're not blood.
Lucky me.
229
00:13:52,180 --> 00:13:56,170
>> Sarah: Who is this guy?
>> Sonny: Xander Cook.
230
00:13:56,170 --> 00:14:00,080
Victor's nephew.
>> Sarah: Oh, my God.
231
00:14:00,080 --> 00:14:03,140
You're the jerk that blackmailed
Nicole into marrying you.
232
00:14:03,140 --> 00:14:06,020
I thought you died in that fire
with her.
233
00:14:06,020 --> 00:14:09,000
>> Xander: Nope.
Made it out.
234
00:14:09,000 --> 00:14:12,040
But yeah, the missus was not
quite so fortunate,
235
00:14:12,040 --> 00:14:15,000
but at least I can console
myself with all the happy
236
00:14:15,000 --> 00:14:18,050
memories we made in your lovely
Nashville abode.
237
00:14:18,050 --> 00:14:21,040
Great sheets, by the way.
I love anyone who can appreciate
238
00:14:21,040 --> 00:14:24,200
a good thread count.
You know, this will sound a bit
239
00:14:24,200 --> 00:14:29,220
weird, but having slept in your
bed, I feel like you and I
240
00:14:29,220 --> 00:14:33,260
already share kind of
a special connection.
241
00:14:33,260 --> 00:14:36,120
>> Sarah: You are truly
obnoxious.
242
00:14:36,120 --> 00:14:37,250
>> Sonny: Yep, that about sums
him up.
243
00:14:37,250 --> 00:14:42,170
Well, I am going to get going.
If he gets out of line, whack
244
00:14:42,170 --> 00:14:44,280
him with the fire poker.
245
00:14:51,090 --> 00:14:58,280
>> Leo: Where do you think
you're going?
246
00:14:58,280 --> 00:15:03,240
>> John: So you want me to track
down Leo's mother.
247
00:15:03,240 --> 00:15:09,050
>> Will: Yeah, but--yeah,
I could do it on my own.
248
00:15:09,050 --> 00:15:11,180
>> Marlena: Will didn't want to
ask you because of what happened
249
00:15:11,180 --> 00:15:16,050
between him and Paul.
>> Will: Yeah, I mean, it
250
00:15:16,050 --> 00:15:19,050
doesn't really seem right,
because if you helped,
251
00:15:19,050 --> 00:15:24,250
you'd basically be helping Sonny
and me get together.
252
00:15:24,250 --> 00:15:30,140
>> John: I see, and you think
I'd have a problem with that.
253
00:15:30,140 --> 00:15:34,260
All right, I'll admit that
I did.
254
00:15:34,260 --> 00:15:36,290
I had a problem when I found out
you were lying to Paul, but
255
00:15:36,290 --> 00:15:40,150
you know what?
Now that some time's gone by,
256
00:15:40,150 --> 00:15:45,290
I realize that you were
doing the right thing by trying
257
00:15:45,290 --> 00:15:47,180
to stay with him,
even though your heart was
258
00:15:47,180 --> 00:15:53,050
with Sonny.
>> Will: I definitely did not go
259
00:15:53,050 --> 00:15:56,210
about it the right way,
but I never meant to hurt him.
260
00:15:56,210 --> 00:15:59,240
>> John: I know that.
So does Paul.
261
00:15:59,240 --> 00:16:02,220
In fact, he wants nothing but
the best for you and Sonny.
262
00:16:02,220 --> 00:16:06,130
Now, how would I know that?
I just got off the phone with
263
00:16:06,130 --> 00:16:08,110
him.
And that's what he said.
264
00:16:08,110 --> 00:16:11,230
He's doing quite well.
In fact, he's got a date tonight
265
00:16:11,230 --> 00:16:14,130
with his physical therapist.
>> Will: Well, that's great.
266
00:16:14,130 --> 00:16:17,070
>> John: Yeah.
I love Paul and I will do
267
00:16:17,070 --> 00:16:21,160
anything for my son,
but I hope you know, Will, that
268
00:16:21,160 --> 00:16:25,070
you're family also and
I love you too.
269
00:16:25,070 --> 00:16:31,230
You need my help.
I'm here for you.
270
00:16:31,230 --> 00:16:34,160
>> Melinda: To be clear,
I wasn't badgering anyone.
271
00:16:34,160 --> 00:16:38,040
I was simply encouraging
Ms. Deveraux to do her civic
272
00:16:38,040 --> 00:16:40,190
duty and help me put a criminal
behind bars.
273
00:16:40,190 --> 00:16:45,060
It is my job, after all.
>> Abe: I see.
274
00:16:45,060 --> 00:16:49,010
And is it part of your job to
intimidate a victim of crime?
275
00:16:49,010 --> 00:16:51,060
You even threatened to go after
her husband if she didn't do
276
00:16:51,060 --> 00:16:54,140
what you wanted.
>> Melinda: Ex-husband.
277
00:16:54,140 --> 00:16:56,180
>> Abe: You were way out of
line.
278
00:16:56,180 --> 00:16:59,190
>> Melinda: Someone around here
has to pay for their crimes.
279
00:16:59,190 --> 00:17:02,040
I mean, you have guilty people
walking out of here
280
00:17:02,040 --> 00:17:05,260
left and right.
>> Abe: And whose fault is that?
281
00:17:05,260 --> 00:17:11,040
The last high-profile conviction
you got was Gabi Hernandez,
282
00:17:11,040 --> 00:17:12,290
and she turned out to be
innocent.
283
00:17:12,290 --> 00:17:14,230
>> Melinda: You want to know
whose fault that was?
284
00:17:14,230 --> 00:17:20,190
You and your incompetent
police force.
285
00:17:20,190 --> 00:17:26,080
>> Haley: JJ, I really
appreciate your concern, but
286
00:17:26,080 --> 00:17:30,230
my situation, it's complicated.
>> JJ: But I think I've been
287
00:17:30,230 --> 00:17:37,080
able to follow along so far.
D.A. Trask is your sister.
288
00:17:37,080 --> 00:17:41,220
She threw you out of the house,
and...
289
00:17:41,220 --> 00:17:45,220
Wait, is it because
she's the D.A. that she doesn't
290
00:17:45,220 --> 00:17:49,240
want people to know
you're related?
291
00:17:49,240 --> 00:17:53,150
What?
You some kind of master
292
00:17:53,150 --> 00:17:55,120
criminal?
293
00:18:03,060 --> 00:18:06,030
>> Haley: Okay.
You caught me.
294
00:18:06,030 --> 00:18:09,030
I'm secretly a mob boss.
I run all the crime along
295
00:18:09,030 --> 00:18:11,230
the waterfront here in town.
My sister's really afraid if
296
00:18:11,230 --> 00:18:15,090
anyone finds out my identity,
her career will be ruined.
297
00:18:15,090 --> 00:18:18,270
Really great detective work.
You should really be a cop.
298
00:18:18,270 --> 00:18:20,240
>> JJ: I was.
299
00:18:23,290 --> 00:18:27,270
>> Haley: Oh, wait.
You did tell me that.
300
00:18:27,270 --> 00:18:31,040
And went on about how you shot
a guy and it turned out to be
301
00:18:31,040 --> 00:18:35,090
a really big mistake.
>> JJ: Right.
302
00:18:35,090 --> 00:18:38,070
>> Haley: Is that why you're not
a cop anymore?
303
00:18:38,070 --> 00:18:40,220
>> JJ: Yeah.
Yeah, it is.
304
00:18:40,220 --> 00:18:43,040
I left the force after that.
>> Haley: Oh.
305
00:18:43,040 --> 00:18:45,160
Would you look at that?
Time really flies when you're
306
00:18:45,160 --> 00:18:49,080
having eggs.
I should go get changed.
307
00:18:49,080 --> 00:18:51,080
I have my first meeting
with Dr. Evans.
308
00:18:51,080 --> 00:18:54,040
>> JJ: I hope you'll open up
to her.
309
00:18:54,040 --> 00:18:56,240
>> Haley: Don't count on it.
I'm only going so I won't lose
310
00:18:56,240 --> 00:19:00,000
my job.
311
00:19:05,140 --> 00:19:09,030
>> Eric: [sighs]
Rex, I just--I really don't know
312
00:19:09,030 --> 00:19:11,020
if I want to get involved
in your relationship.
313
00:19:11,020 --> 00:19:13,070
>> Rex: No, no, no, no.
You wouldn't be getting involved
314
00:19:13,070 --> 00:19:15,090
in my relationship.
It's like I just said,
315
00:19:15,090 --> 00:19:20,050
I just need to know if I have
a shot with her.
316
00:19:20,050 --> 00:19:23,000
>> Eric: And if she opens up to
me, why do you think I would
317
00:19:23,000 --> 00:19:26,190
pass it along?
I mean, I wouldn't want to
318
00:19:26,190 --> 00:19:29,180
betray her confidence in me.
>> Rex: You would not be
319
00:19:29,180 --> 00:19:31,130
doing that.
Sarah is a straight shooter.
320
00:19:31,130 --> 00:19:33,180
Anything that she would tell you
she would have no problem
321
00:19:33,180 --> 00:19:35,030
telling me.
>> Eric: Great.
322
00:19:35,030 --> 00:19:37,010
Then you talk to her.
>> Rex: What? No.
323
00:19:37,010 --> 00:19:40,130
No, dude, I have to have
something to work on.
324
00:19:40,130 --> 00:19:43,190
Like, has she spoken about me
recently?
325
00:19:43,190 --> 00:19:46,110
Does she talk about me at all?
>> Eric: Yeah, she usually
326
00:19:46,110 --> 00:19:49,090
doesn't refer to you by name.
>> Rex: No?
327
00:19:49,090 --> 00:19:52,080
>> Eric: More like "creep,"
"cheating bastard," "jerk."
328
00:19:52,080 --> 00:19:54,020
>> Rex: Okay, okay.
>> Eric: Things like that.
329
00:19:54,020 --> 00:19:58,130
>> Rex: Look.
I don't blame her for hating
330
00:19:58,130 --> 00:20:01,050
what I did, but that's actually
just it.
331
00:20:01,050 --> 00:20:03,190
Like, she hates what I did.
She doesn't hate me.
332
00:20:03,190 --> 00:20:08,140
In fact, I'm hoping she still
loves me.
333
00:20:08,140 --> 00:20:11,090
You know what, no, I don't hope
that; I know she does.
334
00:20:11,090 --> 00:20:14,270
I was here last night.
I could see it in her eyes.
335
00:20:14,270 --> 00:20:16,290
I could feel it,
as mad as she was.
336
00:20:16,290 --> 00:20:21,080
I mean, look, what I did was
horrible.
337
00:20:21,080 --> 00:20:25,100
But, you know, no more excuses.
I was just an idiot, and then I
338
00:20:25,100 --> 00:20:27,160
paid the price for it.
I'm still paying the price, but
339
00:20:27,160 --> 00:20:30,220
you know what's almost worse,
Eric?
340
00:20:30,220 --> 00:20:35,070
Is that she found out,
she broke up with me,
341
00:20:35,070 --> 00:20:39,210
and I didn't fight hard enough.
You know, I--
342
00:20:39,210 --> 00:20:43,220
I didn't explain clearly enough
what happened.
343
00:20:43,220 --> 00:20:46,020
I didn't tell her enough how
much she means to me.
344
00:20:46,020 --> 00:20:48,090
I didn't tell her enough
how much I love her.
345
00:20:48,090 --> 00:20:52,280
I just gave up too easily.
>> Eric: You know, you just
346
00:20:52,280 --> 00:20:55,160
found out you had a kid.
I mean, it makes sense that your
347
00:20:55,160 --> 00:20:59,100
whole focus would be about them
and, you know, going to find
348
00:20:59,100 --> 00:21:03,100
Mimi and Emily.
>> Rex: Yeah, spending time with
349
00:21:03,100 --> 00:21:06,200
my daughter, I don't regret
that.
350
00:21:06,200 --> 00:21:10,230
Plus it gave me time to work out
the custody situation with Mimi.
351
00:21:10,230 --> 00:21:15,030
>> Eric: So you and Mimi,
you didn't hook up again?
352
00:21:15,030 --> 00:21:18,210
>> Rex: No, no.
I mean, I...
353
00:21:18,210 --> 00:21:20,260
Cards on the table, I thought
about it, you know, just given
354
00:21:20,260 --> 00:21:26,090
the circumstances, but
I don't love Mimi.
355
00:21:26,090 --> 00:21:31,220
I love Sarah.
My heart belongs to her.
356
00:21:31,220 --> 00:21:36,250
It always will.
>> Xander: Oh.
357
00:21:36,250 --> 00:21:38,130
Here I was hoping we could
be friends.
358
00:21:38,130 --> 00:21:40,160
>> Sarah: Yeah, as a general
rule, I don't make friends with
359
00:21:40,160 --> 00:21:42,270
psychotic killers.
>> Xander: That's a wee bit
360
00:21:42,270 --> 00:21:44,150
judgy, don't you think?
>> Sarah: Shouldn't you be
361
00:21:44,150 --> 00:21:46,280
in prison?
Didn't you shoot Eric's mother
362
00:21:46,280 --> 00:21:49,110
on her wedding day?
>> Xander: Oh, I see the rumor
363
00:21:49,110 --> 00:21:51,140
mill is in full swing
around here.
364
00:21:51,140 --> 00:21:55,260
You don't really buy into all
those silly rumors, do you?
365
00:21:55,260 --> 00:22:00,280
Look, why don't you
just get to know me better,
366
00:22:00,280 --> 00:22:03,240
make up your own mind.
What do you say, after breakfast
367
00:22:03,240 --> 00:22:06,170
we just take a quick dip
in the hot tub together?
368
00:22:06,170 --> 00:22:08,290
>> Sarah: That's a hard pass.
369
00:22:16,060 --> 00:22:18,030
>> Xander: [laughs]
370
00:22:20,070 --> 00:22:21,270
>> Sonny: I'm surprised you're
up.
371
00:22:21,270 --> 00:22:24,200
It's not even noon.
>> Leo: Is that why you thought
372
00:22:24,200 --> 00:22:26,230
you could sneak out on me?
>> Sonny: I'm going to
373
00:22:26,230 --> 00:22:28,160
University Hospital.
I have to tie up some loose ends
374
00:22:28,160 --> 00:22:30,180
regarding the Christmas party
that we sponsored.
375
00:22:30,180 --> 00:22:33,050
>> Leo: Great.
I think I'll go with you.
376
00:22:33,050 --> 00:22:35,120
>> Sonny: I'm just meeting with
some administrators.
377
00:22:35,120 --> 00:22:37,200
No press.
>> Leo: Oh, that's fine.
378
00:22:37,200 --> 00:22:39,220
I just want to spend some time
with my hubster.
379
00:22:39,220 --> 00:22:41,100
>> Sonny: Okay, well, I'm sure
that you need to exfoliate,
380
00:22:41,100 --> 00:22:43,110
and I need to go.
>> Leo: Nope.
381
00:22:43,110 --> 00:22:45,110
I'm good to go.
Invigorated, even.
382
00:22:45,110 --> 00:22:49,210
Just took a very cold shower.
>> Sonny: What, we're out of
383
00:22:49,210 --> 00:22:52,010
hot water?
>> Leo: No.
384
00:22:52,010 --> 00:22:54,270
And stop making excuses.
Remember what Uncle Victor said:
385
00:22:54,270 --> 00:22:59,140
We have to keep up appearances.
>> Sonny: Fine.
386
00:22:59,140 --> 00:23:01,110
>> Marlena: Well, I've got to
get to the hospital.
387
00:23:01,110 --> 00:23:04,080
I don't want to be late.
You, my darling.
388
00:23:04,080 --> 00:23:11,170
>> Will: Bye, Grandma.
>> Marlena: Mmm, sweetheart.
389
00:23:11,170 --> 00:23:15,180
>> John: So, Leo's mother.
You know, I remember digging up
390
00:23:15,180 --> 00:23:17,290
dirt on him a while back,
but I don't think I came across
391
00:23:17,290 --> 00:23:19,270
anything about his family
members.
392
00:23:19,270 --> 00:23:21,240
>> Will: Well, what you found
already was a huge help.
393
00:23:21,240 --> 00:23:23,160
His arrest record, that's where
I started.
394
00:23:23,160 --> 00:23:25,160
>> John: Yeah, it gave you
something?
395
00:23:25,160 --> 00:23:27,280
>> Will: Uh, yes and no,
because Leo, you know, moved
396
00:23:27,280 --> 00:23:29,170
around a lot.
>> John: It means that she could
397
00:23:29,170 --> 00:23:31,220
be almost anyplace.
>> Will: Yeah.
398
00:23:31,220 --> 00:23:33,200
I'm starting to worry it's
a dead end.
399
00:23:33,200 --> 00:23:35,290
I exhausted all my resources
at "The Spectator."
400
00:23:35,290 --> 00:23:37,280
Came up with nothing.
>> John: Well, then I have got
401
00:23:37,280 --> 00:23:40,060
good news for you, because now
you have the resources of
402
00:23:40,060 --> 00:23:42,140
Black Patch.
And I'll go on record saying
403
00:23:42,140 --> 00:23:44,230
there's not a case yet that
I haven't cracked.
404
00:23:44,230 --> 00:23:46,200
[phone beeps]
405
00:23:50,240 --> 00:23:52,210
[beep]
406
00:23:54,070 --> 00:23:57,130
You got a problem there?
>> Will: Um, no, no.
407
00:23:57,130 --> 00:24:00,140
I just--I don't like being away
from Sonny.
408
00:24:00,140 --> 00:24:03,270
>> John: Yeah.
You know, Will,
409
00:24:03,270 --> 00:24:08,140
Doc and I, we were, um,
we were apart quite a lot
410
00:24:08,140 --> 00:24:12,010
throughout the years.
You know, kept apart by...
411
00:24:12,010 --> 00:24:14,030
[laughs]
a lot of different
412
00:24:14,030 --> 00:24:16,110
circumstances.
>> Will: Yeah.
413
00:24:16,110 --> 00:24:19,000
How did you get through it?
>> John: Never gave up on
414
00:24:19,000 --> 00:24:23,020
each other.
Always believed that somehow,
415
00:24:23,020 --> 00:24:28,200
some way we would find our way
back to each other.
416
00:24:28,200 --> 00:24:37,070
>> Will: That's what I'm telling
myself.
417
00:24:37,070 --> 00:24:40,070
>> John: What we're gonna start
with here is all of Leo's
418
00:24:40,070 --> 00:24:42,240
known aliases.
Let's see if we can get some
419
00:24:42,240 --> 00:24:46,190
hits on homes or any rental
properties, any place he might
420
00:24:46,190 --> 00:24:48,160
have stashed his mother.
421
00:24:51,240 --> 00:24:54,050
Hey, Will.
I know how hard it is
422
00:24:54,050 --> 00:24:59,290
to be separated from Sonny.
So if it helps, you know, maybe
423
00:24:59,290 --> 00:25:05,140
you can use Doc and me
as an example.
424
00:25:05,140 --> 00:25:08,040
You know, I remember how I hated
all the times that we were
425
00:25:08,040 --> 00:25:10,170
apart.
You know, we struggled
426
00:25:10,170 --> 00:25:13,050
through all kinds of stuff
and all these obstacles to
427
00:25:13,050 --> 00:25:17,220
get back together.
And you know what that did?
428
00:25:17,220 --> 00:25:20,080
Just made our love a lot
stronger, and I got a feeling
429
00:25:20,080 --> 00:25:24,100
the same thing's gonna hold true
for you and Sonny.
430
00:25:24,100 --> 00:25:27,160
>> Will: I hope so.
>> John: Yeah.
431
00:25:27,160 --> 00:25:30,010
After all, I mean, if Doc and I
can battle the devil and come
432
00:25:30,010 --> 00:25:32,170
out on top, I think you and
Sonny sure as hell can handle
433
00:25:32,170 --> 00:25:35,000
Leo.
>> Will: I don't know, to be
434
00:25:35,000 --> 00:25:40,050
honest, I think Leo can give
the devil a run for his money.
435
00:25:40,050 --> 00:25:42,110
>> Leo: Funny how Seth Burns
wasn't expecting you.
436
00:25:42,110 --> 00:25:44,270
Seemed completely surprised
to see you, in fact.
437
00:25:44,270 --> 00:25:48,030
>> Sonny: I told you.
I got the dates mixed up.
438
00:25:48,030 --> 00:25:53,010
>> Leo: Right. Of course.
>> Sonny: Anyway, you don't have
439
00:25:53,010 --> 00:25:56,030
to wait around here with me
while he reschedules.
440
00:25:56,030 --> 00:25:59,010
You want to go shopping and I'll
meet up with you after?
441
00:25:59,010 --> 00:26:01,030
>> Leo: Oh, no.
I wouldn't dare leave my
442
00:26:01,030 --> 00:26:03,160
husband's side.
He's so dreamy.
443
00:26:03,160 --> 00:26:05,150
I have to fight off the suitors
with a stick.
444
00:26:05,150 --> 00:26:09,290
[phone beeps]
>> Sonny: Yes, Mom, I sent Ari's
445
00:26:09,290 --> 00:26:11,230
school a check for the new
semester.
446
00:26:11,230 --> 00:26:14,280
This is unbelievable.
I am a grown man, and my mom
447
00:26:14,280 --> 00:26:16,280
still nags me.
She acts like I can't run my
448
00:26:16,280 --> 00:26:18,210
own life.
>> Leo: Maybe she got that idea
449
00:26:18,210 --> 00:26:22,000
from your questionable taste
in wardrobe.
450
00:26:22,000 --> 00:26:24,220
>> Sonny: What about you?
Is your mom like that?
451
00:26:24,220 --> 00:26:26,070
>> Leo: I told you.
She's the worst mom ever.
452
00:26:26,070 --> 00:26:31,010
All she cares about is herself.
>> Sonny: Do you stay in touch?
453
00:26:31,010 --> 00:26:35,120
>> Leo: No.
>> Sonny: That's too bad.
454
00:26:35,120 --> 00:26:39,270
Does she live nearby?
>> Leo: Why are you so
455
00:26:39,270 --> 00:26:41,240
interested in my mom?
456
00:26:44,180 --> 00:26:47,060
>> Melinda: If I'm going to get
convictions, this police
457
00:26:47,060 --> 00:26:49,290
department has to actually
do its job.
458
00:26:49,290 --> 00:26:52,180
The cops are constantly hunting
down the wrong leads, turning
459
00:26:52,180 --> 00:26:55,150
a blind eye to friends and
relatives, falling for
460
00:26:55,150 --> 00:26:57,180
manufactured evidence.
>> Abe: If you're referring to
461
00:26:57,180 --> 00:26:59,120
Commissioner Brady--
>> Melinda: That is exactly
462
00:26:59,120 --> 00:27:03,170
who I'm referring to.
Your pick for the top position
463
00:27:03,170 --> 00:27:06,280
is a complete failure.
She's fixated on nailing Ben
464
00:27:06,280 --> 00:27:09,290
Weston, and she can't even do
that right.
465
00:27:09,290 --> 00:27:12,060
She's arrested him multiple
times, only to be forced to let
466
00:27:12,060 --> 00:27:13,210
him go.
>> Abe: She's doing her
467
00:27:13,210 --> 00:27:16,090
damnedest to protect
the citizens.
468
00:27:16,090 --> 00:27:18,230
The man's a serial killer.
>> Melinda: Who has been
469
00:27:18,230 --> 00:27:21,120
determined by the state
to longer be a threat.
470
00:27:21,120 --> 00:27:24,220
And whether you like it or not,
he is now one of your citizens,
471
00:27:24,220 --> 00:27:27,230
and he is being harassed.
It's only a matter of time
472
00:27:27,230 --> 00:27:29,170
before this department
gets sued.
473
00:27:29,170 --> 00:27:33,160
And when it does, you're the one
who's gonna be held accountable.
474
00:27:33,160 --> 00:27:40,040
Mayor.
>> Marlena: So...
475
00:27:40,040 --> 00:27:44,180
On Christmas Eve, you tried to
overdose on medication?
476
00:27:44,180 --> 00:27:48,040
>> Haley: Right.
>> Marlena: Is that the first
477
00:27:48,040 --> 00:27:50,010
time that's happened?
>> Haley: Yes.
478
00:27:50,010 --> 00:27:54,220
And it'll be the last.
It was just...
479
00:27:54,220 --> 00:27:58,130
A moment of weakness, but I
swear, I've learned my lesson.
480
00:27:58,130 --> 00:28:02,010
So these sessions are not really
necessary.
481
00:28:02,010 --> 00:28:05,230
>> Marlena: Dr. Johnson would
disagree.
482
00:28:05,230 --> 00:28:09,130
>> Haley: Are you going to
report everything I say to her?
483
00:28:09,130 --> 00:28:13,020
>> Marlena: Well, I--
I have a responsibility to
484
00:28:13,020 --> 00:28:19,030
assess whether or not you're fit
to go back to work.
485
00:28:19,030 --> 00:28:23,250
But beyond that, what we say in
here, what we talk about,
486
00:28:23,250 --> 00:28:31,050
that's all confidential.
So you can start by telling me
487
00:28:31,050 --> 00:28:34,260
what's been so troubling
for you,
488
00:28:34,260 --> 00:28:47,020
what led you to try to take
your own life.
489
00:28:47,020 --> 00:28:50,110
>> JJ: Hi, I'm calling for
D.A. Trask.
490
00:28:50,110 --> 00:28:54,030
Out of the office.
Well, would you happen to know
491
00:28:54,030 --> 00:28:58,100
where she would be?
All right, great.
492
00:28:58,100 --> 00:29:00,070
Thank you.
493
00:29:04,100 --> 00:29:06,220
>> Haley: There's nothing
troubling me.
494
00:29:06,220 --> 00:29:08,110
You don't have to worry,
Dr. Evans.
495
00:29:08,110 --> 00:29:11,100
I have...
I've already dealt with the
496
00:29:11,100 --> 00:29:13,200
issue of why I tried to commit
suicide.
497
00:29:13,200 --> 00:29:19,160
>> Marlena: Haley,
attempting suicide isn't just
498
00:29:19,160 --> 00:29:22,280
something you can get over
and move on.
499
00:29:22,280 --> 00:29:26,170
You gotta talk to someone,
you gotta sort it out.
500
00:29:26,170 --> 00:29:31,160
It doesn't--it doesn't work
to act as though it didn't
501
00:29:31,160 --> 00:29:33,140
happen.
502
00:29:36,240 --> 00:29:43,050
You know, as I sit here with
you, I see somebody who was
503
00:29:43,050 --> 00:29:53,140
so troubled, in so much pain,
struggling.
504
00:29:53,140 --> 00:30:01,000
I want you to know that I--
I care about you.
505
00:30:01,000 --> 00:30:03,010
Maybe that's unprofessional.
Maybe I shouldn't say that,
506
00:30:03,010 --> 00:30:07,100
but I do.
I do care.
507
00:30:07,100 --> 00:30:11,120
I'd like to help you through
this any way that I can.
508
00:30:11,120 --> 00:30:15,280
It's something we would do
together.
509
00:30:15,280 --> 00:30:20,200
>> Haley: I--I'm not sure that's
possible.
510
00:30:20,200 --> 00:30:25,080
There's nobody who can help me.
>> Marlena: Why don't you give
511
00:30:25,080 --> 00:30:33,270
me a try.
You know, sometimes just saying
512
00:30:33,270 --> 00:30:39,110
things out loud,
sometimes that can diffuse
513
00:30:39,110 --> 00:30:45,220
their power.
Do you believe that?
514
00:30:45,220 --> 00:30:50,030
>> Haley: I don't.
I'm really worried that if I
515
00:30:50,030 --> 00:30:53,060
tell the truth, it'll only make
things worse.
516
00:30:53,060 --> 00:30:59,110
>> Marlena: I understand that.
You don't really know me,
517
00:30:59,110 --> 00:31:02,210
but I know something about you
already.
518
00:31:02,210 --> 00:31:06,010
You've been suffering for a long
time.
519
00:31:06,010 --> 00:31:11,200
Keeping things inside.
That's a very, very tough
520
00:31:11,200 --> 00:31:16,250
pattern to change.
I know it's hard to open up
521
00:31:16,250 --> 00:31:23,170
to somebody.
Haley, what I want you to know
522
00:31:23,170 --> 00:31:30,160
is that you are safe here.
There are no judgments.
523
00:31:30,160 --> 00:31:39,100
What you will find here is
understanding and compassion.
524
00:31:39,100 --> 00:31:48,100
You can trust me.
I promise.
525
00:31:48,100 --> 00:31:50,020
>> Sonny: Sorry if I hit a
nerve.
526
00:31:50,020 --> 00:31:51,290
>> Leo: You didn't.
I would just rather talk about
527
00:31:51,290 --> 00:31:57,000
things more interesting than
my mother.
528
00:31:57,000 --> 00:31:58,290
>> Sonny: You know what,
I'm done waiting.
529
00:31:58,290 --> 00:32:00,200
I'm gonna go see if Burns can
reschedule.
530
00:32:00,200 --> 00:32:02,170
I'll be right back.
531
00:32:04,050 --> 00:32:42,030
[tense music]
♪ ♪
532
00:32:42,030 --> 00:32:45,240
>> Eric: Maybe you should tell
Sarah everything you told me.
533
00:32:45,240 --> 00:32:49,240
>> Rex: I would love to do that,
if I could just get face to face
534
00:32:49,240 --> 00:32:52,080
with her--
that's it, that's it.
535
00:32:52,080 --> 00:32:56,090
Could you--could you call her
and see if she wants to come
536
00:32:56,090 --> 00:32:58,180
over here so I can, you know,
talk to her, just, like, one
537
00:32:58,180 --> 00:33:00,290
more time, convince her to do
that for me?
538
00:33:00,290 --> 00:33:03,040
>> Eric: And then what?
>> Rex: Well, that's easy.
539
00:33:03,040 --> 00:33:05,090
I would just take it from there.
But when she gets here, you
540
00:33:05,090 --> 00:33:08,180
gotta make yourself scarce.
Please.
541
00:33:08,180 --> 00:33:10,130
Come on, man.
Do it for me. Thank you.
542
00:33:10,130 --> 00:33:12,100
I gotta jump in the shower.
543
00:33:16,090 --> 00:33:19,060
[tapping on door]
544
00:33:23,120 --> 00:33:25,150
>> Eric: Sarah.
I was just about to call you.
545
00:33:25,150 --> 00:33:28,080
>> Sarah: Eric, there is
something you need to know.
546
00:33:28,080 --> 00:33:40,110
Xander Cook is still alive,
and he's here in Salem.
547
00:33:40,110 --> 00:33:42,080
>> Sonny: Will?
548
00:33:43,140 --> 00:33:49,290
[soft music]
♪ ♪
549
00:33:49,290 --> 00:33:53,050
Look, I can't stay long, okay?
Leo's sticking to me like glue.
550
00:33:53,050 --> 00:33:55,110
>> Will: That's okay.
I just wanted to give you the
551
00:33:55,110 --> 00:33:57,260
good news in person.
>> Sonny: Good news?
552
00:33:57,260 --> 00:34:00,160
Let's hear it.
>> Will: I asked John to track
553
00:34:00,160 --> 00:34:03,170
down Leo's mother.
It's only a matter of time
554
00:34:03,170 --> 00:34:06,090
before we find Mommy Dearest.
555
00:34:08,180 --> 00:34:11,290
>> Abe: You're right.
The buck does stop with me.
556
00:34:11,290 --> 00:34:15,220
And I stand by my choice.
Hope Brady is an excellent
557
00:34:15,220 --> 00:34:18,080
commissioner.
>> Melinda: You're obviously a
558
00:34:18,080 --> 00:34:22,000
loyal friend and employer,
but given your poll numbers,
559
00:34:22,000 --> 00:34:24,240
you'd be an idiot not to fire
that woman.
560
00:34:24,240 --> 00:34:30,120
>> Abe: May I remind you
that I also appointed you.
561
00:34:30,120 --> 00:34:33,220
I expect you to work with Hope
and not against her.
562
00:34:33,220 --> 00:34:35,190
>> Melinda: I don't know what
you're talking about.
563
00:34:35,190 --> 00:34:39,130
>> Abe: Look, I know that you've
been trying to undermine her
564
00:34:39,130 --> 00:34:41,110
with a whisper campaign.
No, no, no, no.
565
00:34:41,110 --> 00:34:45,260
Don't even try to deny it.
But you understand
566
00:34:45,260 --> 00:34:52,120
it stops now.
I expect you to start acting
567
00:34:52,120 --> 00:34:59,170
like a team player.
Or you'll be the one I fire.
568
00:34:59,170 --> 00:35:05,090
>> Melinda: Well.
I'd say this meeting is over.
569
00:35:05,090 --> 00:35:13,030
>> JJ: Ms. Trask, I've been--
>> Melinda: Not now!
570
00:35:13,030 --> 00:35:18,240
>> Marlena: Haley, whatever it
is, I'm here for you.
571
00:35:18,240 --> 00:35:22,000
There are no judgments.
I want you to know that you're
572
00:35:22,000 --> 00:35:26,210
safe.
And I want to help you through
573
00:35:26,210 --> 00:35:31,000
whatever's causing all this
suffering in your life.
574
00:35:31,000 --> 00:35:33,250
It's a thing we'll do together.
575
00:35:37,190 --> 00:35:44,210
>> Haley: I've kept this secret
hidden my entire life,
576
00:35:44,210 --> 00:35:51,210
lived in constant fear of it
coming out, and I just--
577
00:35:51,210 --> 00:36:03,040
I can't do it anymore.
I'll tell you everything.
578
00:36:03,040 --> 00:36:06,250
>> Rex: Whoa. You're here.
That was quick.
579
00:36:06,250 --> 00:36:09,160
>> Sarah: What was?
>> Rex: Well, I asked Eric if he
580
00:36:09,160 --> 00:36:12,050
would call you and see if you
wanted to come over so we
581
00:36:12,050 --> 00:36:13,240
could talk.
I mean, that's why you're here,
582
00:36:13,240 --> 00:36:16,000
right?
>> Sarah: No.
583
00:36:16,000 --> 00:36:19,200
I came here on my own, because I
had some unsettling news for
584
00:36:19,200 --> 00:36:23,140
Eric, and he asked me to wait
here for him while he went and
585
00:36:23,140 --> 00:36:26,230
dealt with the problem that now
I'm starting to wonder if I
586
00:36:26,230 --> 00:36:28,270
should've gone with him.
587
00:36:33,210 --> 00:36:35,190
>> Eric: Xander!
588
00:36:38,100 --> 00:36:41,210
You killed Nicole--
now I'm gonna kill you!
50153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.