All language subtitles for Darkest.Day.2015.BluRay.HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,204 (waves crashing softly) 2 00:00:11,746 --> 00:00:15,083 (waves crashing) 3 00:00:17,252 --> 00:00:20,154 (foreboding music) 4 00:00:21,690 --> 00:00:25,627 (waves crashing against shore) 5 00:01:02,997 --> 00:01:06,000 (soft, lucid music) 6 00:01:24,953 --> 00:01:27,689 (ominous music) 7 00:02:39,494 --> 00:02:42,397 (bottles clinking) 8 00:02:58,046 --> 00:02:59,548 Lisa, get back! 9 00:03:01,115 --> 00:03:03,785 (ominous music) 10 00:03:05,587 --> 00:03:06,421 Hey! 11 00:03:08,256 --> 00:03:10,559 (bags and bottles rustling) 12 00:03:10,592 --> 00:03:11,426 Wait! 13 00:03:17,799 --> 00:03:20,469 (ominous music) 14 00:03:23,004 --> 00:03:23,805 Ben! 15 00:03:37,118 --> 00:03:39,153 (wooden board cracking) (guy screaming) 16 00:03:39,187 --> 00:03:41,456 - Please, I don't have any money! - Stop, stop! 17 00:03:41,490 --> 00:03:43,558 He's not infected. 18 00:03:43,592 --> 00:03:45,293 What the hell are you doing? 19 00:03:45,326 --> 00:03:46,628 You trying to get yourself killed?! (knife clinking) 20 00:03:46,661 --> 00:03:47,862 Shut up! 21 00:03:47,896 --> 00:03:48,797 (zombie panting) 22 00:03:48,830 --> 00:03:49,731 You okay? 23 00:03:49,764 --> 00:03:51,432 - What are you doing? - Ben! 24 00:03:51,466 --> 00:03:52,534 No, I... 25 00:03:52,567 --> 00:03:56,304 What's going on? (screams) 26 00:03:57,171 --> 00:03:57,972 Ben, no! 27 00:03:58,006 --> 00:03:59,941 Come on, let go of him! 28 00:03:59,974 --> 00:04:00,775 Come on! 29 00:04:00,809 --> 00:04:03,011 (zombie growling) 30 00:04:03,044 --> 00:04:04,145 - Come on! - No! 31 00:04:05,814 --> 00:04:09,984 (zombies growling) (ominous music) 32 00:04:23,197 --> 00:04:26,034 (zombie growling) 33 00:04:47,722 --> 00:04:50,391 (pipe smacking) 34 00:05:01,169 --> 00:05:03,905 (dramatic music) 35 00:05:15,784 --> 00:05:19,954 (ominous music) (zombies growling) 36 00:05:21,990 --> 00:05:22,824 Come on! 37 00:05:38,139 --> 00:05:41,042 (foreboding music) 38 00:06:12,707 --> 00:06:14,743 Hey, food's here. 39 00:06:14,776 --> 00:06:16,277 Hey what'd you get? 40 00:06:16,310 --> 00:06:18,880 Lisa, what's going on? 41 00:06:18,913 --> 00:06:19,714 Where's Ben? 42 00:06:19,748 --> 00:06:22,350 Lisa, what's going on? Lisa, what happened? 43 00:06:22,383 --> 00:06:24,152 And who's this asshole? 44 00:06:24,185 --> 00:06:26,755 He could be infected, we don't even know who this guy is. 45 00:06:26,788 --> 00:06:29,023 He doesn't look infected. 46 00:06:29,958 --> 00:06:31,025 Just wait there. 47 00:06:31,059 --> 00:06:32,092 What the hell is going on? 48 00:06:32,093 --> 00:06:34,462 Where is everybody? 49 00:06:34,495 --> 00:06:35,595 - Would someone please tell me? - Who's that? 50 00:06:35,596 --> 00:06:37,231 How can you not know? 51 00:06:37,265 --> 00:06:38,466 Where've you been? 52 00:06:38,499 --> 00:06:39,768 I don't know! 53 00:06:40,601 --> 00:06:42,871 - I can't remember. - There was nothing you could have done. 54 00:06:42,904 --> 00:06:44,238 I woke up on a beach and then I... 55 00:06:44,272 --> 00:06:46,407 You woke up on a beach? 56 00:06:46,440 --> 00:06:49,343 Congratulations, this guy is a complete psycho. 57 00:06:49,377 --> 00:06:52,113 [Lisa] Sam, Ben's dead. 58 00:06:52,146 --> 00:06:53,782 [Sam] Great! 59 00:06:53,815 --> 00:06:55,483 Shit, what happened? 60 00:06:56,517 --> 00:06:58,286 I can't believe I left him. 61 00:06:58,319 --> 00:07:01,823 [Adi] Sweetheart, it's going to be okay. 62 00:07:11,399 --> 00:07:12,233 Hey. 63 00:07:16,805 --> 00:07:20,041 You might as well come in... like you know and join us. 64 00:07:20,074 --> 00:07:22,076 We've got a spare chair. 65 00:07:23,978 --> 00:07:25,246 Come with me. 66 00:07:31,052 --> 00:07:32,586 Don't worry about them. 67 00:07:32,620 --> 00:07:34,923 It's just been a while since we've met anyone new. 68 00:07:34,956 --> 00:07:37,425 I didn't kill him. 69 00:07:37,458 --> 00:07:38,927 I didn't think you had. 70 00:07:38,960 --> 00:07:39,761 [Sam] Handing out keys. 71 00:07:39,794 --> 00:07:40,594 [Adi] Sam! 72 00:07:40,628 --> 00:07:41,696 [Sam] What? 73 00:07:42,663 --> 00:07:43,798 [Kate] Look, why don't you sit down. 74 00:07:43,832 --> 00:07:45,299 [Sam] ...into my house. 75 00:07:45,333 --> 00:07:47,335 Where's he gonna stay, huh? 76 00:07:47,368 --> 00:07:49,403 Well, he's not staying my room. 77 00:07:49,437 --> 00:07:54,208 (blinds shaking) (seagulls squawking) 78 00:07:54,242 --> 00:07:57,746 So you really don't know about anything. 79 00:07:59,313 --> 00:08:01,482 Okay, let's start with an easy one. 80 00:08:01,515 --> 00:08:03,551 What's your name? 81 00:08:03,584 --> 00:08:04,418 Dan. 82 00:08:05,486 --> 00:08:06,387 I'm Kate. 83 00:08:12,360 --> 00:08:14,662 How did this happen? 84 00:08:14,695 --> 00:08:17,131 [Kate] Look, you should sit down. 85 00:08:17,165 --> 00:08:19,167 Who is this guy? 86 00:08:19,200 --> 00:08:21,803 - Huh? - [Adi] Shh, it's gonna be fine. 87 00:08:21,836 --> 00:08:25,573 [Sam] I mean he wakes up on a beach without any memory. 88 00:08:25,606 --> 00:08:26,908 Does anybody believe that? 89 00:08:26,941 --> 00:08:28,009 [Lisa] Sam! 90 00:08:31,179 --> 00:08:34,916 Well who does he think he is, Jason Bourne? 91 00:08:35,950 --> 00:08:39,620 There was some sort of neurological virus. 92 00:08:40,688 --> 00:08:43,792 Everyone thought it was just the usual media hype, you know. 93 00:08:43,825 --> 00:08:47,661 None expected it to wipe out half the country. 94 00:08:48,529 --> 00:08:52,466 By the time everyone realized, it was too late. 95 00:08:54,869 --> 00:08:56,270 I'm sorry, I'm not really used 96 00:08:56,304 --> 00:08:59,673 to explaining this stuff to people. 97 00:08:59,707 --> 00:09:02,543 Is there anything you do remember? 98 00:09:03,544 --> 00:09:04,946 My mom was ill. 99 00:09:06,881 --> 00:09:11,152 She had been getting worse so I went back to see her. 100 00:09:11,185 --> 00:09:13,187 I was on my way home and... 101 00:09:14,088 --> 00:09:16,825 (sighs) Nothing. 102 00:09:18,059 --> 00:09:19,727 That's all I remember. 103 00:09:19,760 --> 00:09:21,262 Look, I'm sorry. 104 00:09:28,369 --> 00:09:29,137 Were you followed? 105 00:09:29,170 --> 00:09:29,971 Did you look? 106 00:09:30,004 --> 00:09:31,940 Did you check for soldiers? 107 00:09:31,973 --> 00:09:33,307 Did you see any? 108 00:09:33,341 --> 00:09:35,910 You know we're not supposed to be here. 109 00:09:35,944 --> 00:09:38,712 The whole house is in danger now. 110 00:09:42,450 --> 00:09:43,384 Hey, sorry. 111 00:09:48,589 --> 00:09:51,759 Hey, (dramatic music) you okay? 112 00:09:52,660 --> 00:09:53,494 Hmm? 113 00:09:59,800 --> 00:10:01,669 So how does this virus spread? 114 00:10:01,702 --> 00:10:05,639 Well that's the thing, no one knows. 115 00:10:05,673 --> 00:10:09,410 If you survive this long, you must be immune like we are. 116 00:10:09,443 --> 00:10:11,846 Are you the only ones left? 117 00:10:17,185 --> 00:10:21,089 Most people evacuated to the safe camps, 118 00:10:21,122 --> 00:10:24,692 if they managed to make it out of the city. 119 00:10:27,195 --> 00:10:30,498 I went in the car with my dad and my sister. 120 00:10:30,531 --> 00:10:34,802 We were just trying to get out like everyone else. 121 00:10:34,835 --> 00:10:39,606 People were running into the road, and screaming, and 122 00:10:40,074 --> 00:10:44,078 attacking each other and attacking the cars. 123 00:10:44,112 --> 00:10:52,320 And then, one of them fell in front of our car. 124 00:10:57,558 --> 00:11:02,996 My dad got out and tried to help. 125 00:11:03,031 --> 00:11:06,000 I heard him shout to my sister to get back in the car, 126 00:11:06,034 --> 00:11:07,835 but they were everywhere. 127 00:11:07,868 --> 00:11:10,972 Then I just heard my sister screaming 128 00:11:12,140 --> 00:11:13,641 but I didn't move. 129 00:11:15,576 --> 00:11:17,378 I didn't do anything. 130 00:11:17,411 --> 00:11:20,114 There's nothing you could've done. 131 00:11:20,148 --> 00:11:21,382 I've seen them. 132 00:11:23,551 --> 00:11:27,721 Sorry, you didn't need to hear any of that stuff. 133 00:11:28,589 --> 00:11:31,492 You probably need to get some rest. 134 00:11:32,826 --> 00:11:35,763 You can take my room if you'd like. 135 00:11:36,597 --> 00:11:40,768 By the way, I've never told anyone that stuff before. 136 00:11:42,336 --> 00:11:45,006 (ominous music) 137 00:11:46,407 --> 00:11:49,243 (waves splashing) 138 00:11:56,517 --> 00:11:59,853 I've got a footprint, possible target. 139 00:12:12,733 --> 00:12:16,504 (helicopter blades whirring) 140 00:12:24,145 --> 00:12:25,980 It can't be more than 30 count on foot. 141 00:12:26,014 --> 00:12:28,316 Get Recce sorted and send the UAV. 142 00:12:28,349 --> 00:12:30,318 And get straight on the line to the FOB. 143 00:12:30,351 --> 00:12:31,552 Copy that. 144 00:12:31,585 --> 00:12:34,255 (ominous music) 145 00:12:38,659 --> 00:12:39,493 Dan? 146 00:12:40,494 --> 00:12:41,996 Dan, are you okay? 147 00:12:47,935 --> 00:12:50,604 (ominous music) 148 00:12:53,974 --> 00:12:57,145 (Dan panting heavily) 149 00:13:01,749 --> 00:13:05,219 (Kate chuckling) 150 00:13:05,253 --> 00:13:06,820 Dropped my spoon. 151 00:13:06,854 --> 00:13:10,191 (Kate and Sam laughing) 152 00:13:14,062 --> 00:13:16,730 (cans clanging) 153 00:13:17,898 --> 00:13:19,333 How's our guest? 154 00:13:19,367 --> 00:13:20,600 Have you got your room back yet? 155 00:13:20,601 --> 00:13:22,603 No, I think he's still asleep. 156 00:13:22,636 --> 00:13:23,604 Come on, hurry up! 157 00:13:23,637 --> 00:13:25,139 - Why? - I'm hungry! 158 00:13:25,173 --> 00:13:27,741 We really got too fat, you know even at this time... 159 00:13:27,775 --> 00:13:30,111 You've done really well. 160 00:13:30,144 --> 00:13:31,312 - (cans clanging) - Yeah. 161 00:13:31,345 --> 00:13:33,181 Well, I still do press-ups. 162 00:13:33,214 --> 00:13:36,217 (muffled crosstalk) 163 00:13:39,853 --> 00:13:41,222 Who likes the vegetable? 164 00:13:41,255 --> 00:13:43,591 (muffled crosstalk) 165 00:13:43,624 --> 00:13:45,193 Oh, I'm hungry now. 166 00:13:45,226 --> 00:13:46,094 Sam. 167 00:13:46,127 --> 00:13:47,561 Check this out. 168 00:13:48,562 --> 00:13:50,531 - Well, that's easy. - Ey. 169 00:13:50,564 --> 00:13:53,401 (girls chuckling) 170 00:13:55,969 --> 00:13:57,371 You alright? 171 00:13:57,405 --> 00:13:58,772 Hey. 172 00:13:58,806 --> 00:13:59,607 Hey. 173 00:13:59,640 --> 00:14:02,643 (hard techno music) 174 00:14:14,322 --> 00:14:16,624 Talk about a conversation killer. 175 00:14:16,657 --> 00:14:17,491 Sam. 176 00:14:19,527 --> 00:14:24,532 (indistinct conversation) 177 00:14:44,785 --> 00:14:46,487 (zombie screaming and banging window) 178 00:14:46,520 --> 00:14:49,089 (Adi gasping) 179 00:14:49,123 --> 00:14:51,825 Alright, James upstairs. 180 00:14:51,859 --> 00:14:54,195 [Kate] Turn the music off. 181 00:15:13,781 --> 00:15:17,185 (glass bottles breaking) 182 00:15:19,887 --> 00:15:20,721 Frank. 183 00:15:37,104 --> 00:15:38,539 Alright, come on. 184 00:15:40,541 --> 00:15:41,375 Quickly. 185 00:15:58,259 --> 00:15:59,727 Oh fuck, run! 186 00:15:59,760 --> 00:16:02,663 (zombie screaming) 187 00:16:08,436 --> 00:16:11,539 (James groaning) 188 00:16:11,572 --> 00:16:13,574 Guys, get outta here. 189 00:16:13,607 --> 00:16:15,343 James should be okay. 190 00:16:18,879 --> 00:16:21,114 Guys, let's get outta here. 191 00:16:23,984 --> 00:16:25,619 I'm getting crushed! 192 00:16:25,687 --> 00:16:27,754 Alright, we're going to have to let him in. 193 00:16:27,755 --> 00:16:29,556 Guys grab a sheet, we're gonna have to let him in. 194 00:16:29,557 --> 00:16:31,059 Go grab a sheet. 195 00:16:33,060 --> 00:16:35,596 - James you're gonna be okay. - I've got the sheet. 196 00:16:35,629 --> 00:16:39,132 (James screaming in pain) 197 00:16:40,334 --> 00:16:42,870 On the count of three, two, one, everyone get out of the way! 198 00:16:42,903 --> 00:16:43,704 Ready? 199 00:16:43,737 --> 00:16:45,506 Three, two, one, go! 200 00:16:45,539 --> 00:16:47,475 - (zombie screaming) - Go! 201 00:16:47,508 --> 00:16:48,309 Let him go. 202 00:16:48,342 --> 00:16:51,078 Lisa, where's that knife? 203 00:16:51,111 --> 00:16:52,280 Where's that knife? 204 00:16:52,313 --> 00:16:53,514 - Let him go! - I got it. 205 00:16:53,547 --> 00:16:55,115 Shit. 206 00:16:55,148 --> 00:16:56,450 Now! 207 00:16:56,484 --> 00:17:01,289 (zombie screaming) (knife piercing) 208 00:17:01,322 --> 00:17:04,725 (Lisa breathing heavily) 209 00:17:06,660 --> 00:17:08,962 (Dan flopping) 210 00:17:08,996 --> 00:17:11,465 (body sliding) 211 00:17:11,499 --> 00:17:14,134 Could someone gimme a hand here? 212 00:17:15,569 --> 00:17:19,740 (feet shuffling and loud breathing) 213 00:17:26,246 --> 00:17:28,916 (flies buzzing) 214 00:17:44,798 --> 00:17:45,633 Come on. 215 00:17:48,623 --> 00:17:51,569 - I hurt my head... - (muffled crosstalk) 216 00:17:51,611 --> 00:17:53,177 You just took that. 217 00:17:53,677 --> 00:17:55,366 Adi, stop slapping me! 218 00:17:55,930 --> 00:17:59,284 - Your sister won! - Shut up, fatboy! 219 00:18:03,583 --> 00:18:05,123 Hey... 220 00:18:05,907 --> 00:18:08,315 - Want a beer, anyone? - Yeah, I'll have one. 221 00:18:08,553 --> 00:18:09,922 Look... 222 00:18:10,208 --> 00:18:12,066 I know it's a lot seeking. 223 00:18:12,066 --> 00:18:14,433 But we have to find a way dealing with stuff. 224 00:18:14,749 --> 00:18:16,951 We are good people, you know? 225 00:18:20,683 --> 00:18:22,101 Umm. 226 00:18:23,290 --> 00:18:24,365 Just... 227 00:18:24,802 --> 00:18:28,837 Came to get this. Coconuts. 228 00:18:29,203 --> 00:18:30,777 You coming then? 229 00:18:31,705 --> 00:18:33,469 I'll be there in a minute. 230 00:18:34,303 --> 00:18:37,691 - That is not a beer, James! - No, it's a coconut. 231 00:18:38,537 --> 00:18:39,903 Don't give me that look. 232 00:18:40,247 --> 00:18:42,613 Adi, stop slapping me! You messed up my hair! 233 00:18:43,711 --> 00:18:46,421 Adi, stop it! 234 00:18:46,421 --> 00:18:48,558 - This coconut looks like it got face. - Why? 235 00:18:49,115 --> 00:18:51,409 Oh, looks like... 236 00:18:51,688 --> 00:18:54,418 Cheer you go, little guy. 237 00:18:54,911 --> 00:18:57,474 - This would make a little sweat... - Oh, what do you now, huh? 238 00:18:57,474 --> 00:18:58,850 Not this again! 239 00:18:59,090 --> 00:19:01,605 Great, I got a slap happy sister at one side 240 00:19:01,605 --> 00:19:03,807 and a fucking suffragette on the other! 241 00:19:04,066 --> 00:19:06,267 Do you have any idea how tough it is being a woman? 242 00:19:06,267 --> 00:19:08,929 - Well, do you know... - Oh, do you? 243 00:19:09,916 --> 00:19:11,909 So, how you feeling? 244 00:19:13,722 --> 00:19:15,129 Getting better. 245 00:19:16,035 --> 00:19:18,404 Don't worry, we'll look after them. 246 00:19:18,985 --> 00:19:20,747 Ok, buddy... 247 00:19:23,552 --> 00:19:24,992 Everybody such a... 248 00:19:27,299 --> 00:19:28,570 Oh, my ass! 249 00:19:29,112 --> 00:19:30,342 Oh, my ass. 250 00:19:37,056 --> 00:19:38,279 Somebody else? 251 00:19:42,897 --> 00:19:45,005 Welcome to the end of the world. 252 00:19:46,623 --> 00:19:48,246 That was fun. 253 00:19:50,907 --> 00:19:55,016 James, I don't mean to be rudeing, but this is all you do? 254 00:19:55,683 --> 00:19:57,372 Why are you staying here? 255 00:19:57,372 --> 00:19:59,609 Why didn't we evacuate with the army? 256 00:19:59,609 --> 00:20:02,524 Isn't there anywhere safer on city? 257 00:20:02,524 --> 00:20:03,941 We talk about it. 258 00:20:04,588 --> 00:20:08,810 My Granny got a place, out in the country. 259 00:20:08,810 --> 00:20:11,127 This is our home, we're not leaving. 260 00:20:13,771 --> 00:20:16,699 We're works here, we've got everything we need. 261 00:20:16,699 --> 00:20:19,475 We've got food, got a company... 262 00:20:22,480 --> 00:20:23,583 We've got beer. 263 00:20:24,572 --> 00:20:25,908 Okay, you clean up. 264 00:20:25,908 --> 00:20:27,847 - Me? - Yeah, of course. 265 00:20:28,139 --> 00:20:30,651 - Stop like this. - Well, I'm helping. 266 00:20:30,651 --> 00:20:32,759 You need to chill out, babe. 267 00:20:45,531 --> 00:20:47,002 Heeey.... 268 00:20:52,717 --> 00:20:55,242 Just get off... 269 00:20:55,452 --> 00:20:57,350 - This is the time to... - Oh, shut up you! 270 00:20:57,850 --> 00:21:00,207 Aww, shit! My balls. 271 00:21:00,207 --> 00:21:03,252 So I notice that you getting on 272 00:21:03,252 --> 00:21:05,941 quite nicely with beach boy... 273 00:21:05,941 --> 00:21:07,652 Whatever, Sam. 274 00:21:09,514 --> 00:21:11,173 What! Jungle's up there? 275 00:21:14,010 --> 00:21:16,219 Hey, where's the bottle of vodka? 276 00:21:39,555 --> 00:21:42,284 - Who's the alien now? - You, baby. 277 00:21:42,635 --> 00:21:44,458 - Chop me a beer? - No. 278 00:21:46,246 --> 00:21:47,666 Sorry, sorry. 279 00:21:47,946 --> 00:21:49,105 Anyway... 280 00:21:49,751 --> 00:21:51,314 What are you doing? 281 00:21:51,818 --> 00:21:53,622 I think that's a bit cool, you moron. 282 00:21:53,657 --> 00:21:56,435 Why? Why don't you say please? 283 00:21:58,315 --> 00:22:00,394 - Please? - Alright. 284 00:22:03,890 --> 00:22:05,006 Oh, shit! 285 00:22:05,894 --> 00:22:07,529 What the fuck!? 286 00:22:07,794 --> 00:22:08,759 What! 287 00:22:09,219 --> 00:22:10,658 - Are you okay? - You bleeding. 288 00:22:10,658 --> 00:22:11,857 Adi! 289 00:22:11,857 --> 00:22:14,693 - James, get a towel! - I'm okay, I'm fine, I'm okay. 290 00:22:17,071 --> 00:22:21,389 - Please, seriously, I'm fine. - Hold this on your head. 291 00:22:21,618 --> 00:22:24,830 - Just hold still, please. - Just fuck off, alright? 292 00:22:25,580 --> 00:22:28,105 Fine, but no one else will help you here. 293 00:22:36,479 --> 00:22:37,848 Are you okay? 294 00:22:39,136 --> 00:22:40,324 Yeah, I'm fine. 295 00:23:39,252 --> 00:23:41,160 That was my last pack. 296 00:23:52,350 --> 00:23:54,332 Why did she do that for? 297 00:23:54,824 --> 00:23:56,450 She doesn't do that much. 298 00:23:56,878 --> 00:23:58,329 Well, ever. 299 00:23:58,329 --> 00:24:01,822 I'll tell you what, she was smashing shocked, though. 300 00:24:03,082 --> 00:24:07,198 She's a ballsy girls, but I'm... Surprised she had a ball to do that. 301 00:24:08,789 --> 00:24:10,392 For God's sake. 302 00:24:21,763 --> 00:24:23,240 Morning, guys. 303 00:24:32,866 --> 00:24:34,043 Oh, shit! 304 00:24:34,890 --> 00:24:36,745 What did I say to Kate? 305 00:24:38,257 --> 00:24:41,228 You mean you don't remember, "Jason Bourne"? 306 00:24:41,865 --> 00:24:43,514 Mind your head, pond capt. 307 00:24:45,641 --> 00:24:47,113 That's not funny, Sam. 308 00:24:57,287 --> 00:24:58,297 Kate... 309 00:24:58,297 --> 00:24:59,570 What do you call? 310 00:25:00,166 --> 00:25:01,321 Ten thousand blocks. 311 00:25:01,533 --> 00:25:04,577 - 35 million, hit-lock. - Yeah, George W. Bush. 312 00:25:14,359 --> 00:25:16,591 I just... I'm done. 313 00:25:17,164 --> 00:25:18,040 Alright. 314 00:25:19,060 --> 00:25:20,085 Sorry. 315 00:25:40,308 --> 00:25:42,410 Hey Sam, put your nuts away. 316 00:25:42,444 --> 00:25:43,578 I hurt my tooth. 317 00:25:43,611 --> 00:25:44,579 [Adi] You idiot. 318 00:25:44,612 --> 00:25:48,550 [Sam] Nuts are how you get muscles like these. 319 00:25:48,583 --> 00:25:50,118 - You wouldn't understand. - Woah. 320 00:25:50,152 --> 00:25:52,687 Where are my cigarettes?! 321 00:25:52,721 --> 00:25:54,289 Fucking hiding them from me! 322 00:25:54,322 --> 00:25:56,825 That's my fucking weed tin, what the hell? 323 00:25:56,859 --> 00:25:59,327 Where are my cigarettes? 324 00:25:59,361 --> 00:26:01,063 I don't know. 325 00:26:01,096 --> 00:26:03,365 You had them last, where are they? 326 00:26:03,398 --> 00:26:04,733 Jesus! 327 00:26:04,767 --> 00:26:06,334 Oh, you fucking jerk! 328 00:26:06,368 --> 00:26:07,201 Hey, calm down! 329 00:26:08,382 --> 00:26:10,143 I'm sorry about last night. 330 00:26:12,084 --> 00:26:14,200 Why did Adi hit you? 331 00:26:15,660 --> 00:26:17,329 I don't know. 332 00:26:20,280 --> 00:26:21,626 Okay. 333 00:26:25,475 --> 00:26:29,070 - I've never good in talking. - Yeah, I noticed. 334 00:26:33,202 --> 00:26:35,203 - He has them, I know he has them! - Whoa. 335 00:26:35,636 --> 00:26:37,338 Jesus Christ. I sworn 336 00:26:37,372 --> 00:26:38,205 I had one about half an hour ago. 337 00:26:38,206 --> 00:26:39,340 I put the rest of them back. 338 00:26:39,374 --> 00:26:40,707 - Where are they now then? - Where you had them before. 339 00:26:40,708 --> 00:26:42,543 [Lisa] I've looked everywhere, they're nowhere! 340 00:26:42,577 --> 00:26:43,410 What's wrong with you? 341 00:26:43,411 --> 00:26:45,212 - Ugh! - Hey, what the hell are you doing? 342 00:26:45,213 --> 00:26:47,548 [Adi] You have them, just give them back! 343 00:26:47,582 --> 00:26:49,149 When the hell did you become this strong? 344 00:26:49,150 --> 00:26:50,685 - Get off me, Sam! - Whoa, whoa. 345 00:26:50,718 --> 00:26:52,587 - Adi, that's enough! - How dare you, prick! 346 00:26:52,620 --> 00:26:53,755 I know you're my sister, 347 00:26:53,789 --> 00:26:55,456 but you do not talk to me like that! 348 00:26:55,490 --> 00:26:56,825 Please calm down. 349 00:26:56,858 --> 00:26:59,594 I wanna let go of you but stop struggling! 350 00:26:59,627 --> 00:27:01,262 Listen to me. 351 00:27:01,296 --> 00:27:03,064 Why are you acting like this? 352 00:27:03,098 --> 00:27:04,532 Give me my cigarettes! 353 00:27:04,565 --> 00:27:06,667 Why are you lying to me? 354 00:27:06,701 --> 00:27:08,804 No one's lying to you. 355 00:27:08,837 --> 00:27:10,605 Stop struggling. 356 00:27:10,638 --> 00:27:11,973 Stop struggling. 357 00:27:12,007 --> 00:27:16,177 (grunting) (ominous music) 358 00:27:18,379 --> 00:27:19,981 Thanks for that, by the way. 359 00:27:20,015 --> 00:27:21,248 Thought she was gonna fuck bollocks off 360 00:27:21,249 --> 00:27:22,851 for a second there. 361 00:27:32,627 --> 00:27:33,428 She's fine. 362 00:27:33,461 --> 00:27:35,462 She's just a little... she's tense. 363 00:27:36,597 --> 00:27:38,399 There's something definitely not right. 364 00:27:38,433 --> 00:27:39,600 Kate's got a point. 365 00:27:39,634 --> 00:27:41,970 What point does Kate have? 366 00:27:43,604 --> 00:27:45,040 I'm saying nothing. 367 00:27:45,073 --> 00:27:45,941 [Sam] No you're not, 368 00:27:45,974 --> 00:27:46,807 - that's right. - Sorry, okay? 369 00:27:46,808 --> 00:27:49,310 [Sam] You're saying nothing. 370 00:27:51,779 --> 00:27:56,284 I think maybe you need to just have a chat or something. 371 00:27:56,317 --> 00:27:58,987 (ominous music) 372 00:28:49,871 --> 00:28:50,705 Hey. 373 00:28:58,379 --> 00:28:59,414 How are you? 374 00:28:59,447 --> 00:29:01,682 How are you doing? 375 00:29:01,716 --> 00:29:03,118 [Adi] I'm fine. 376 00:29:04,519 --> 00:29:07,155 You don't really look it, Adi. 377 00:29:10,391 --> 00:29:13,828 You're acting very violent at the moment. 378 00:29:15,063 --> 00:29:17,765 I mean, your skin's really blotchy 379 00:29:17,798 --> 00:29:21,002 and you're angry all the time, I'm just worried. 380 00:29:21,036 --> 00:29:22,403 Is it 'cause you're stuck indoors? 381 00:29:22,437 --> 00:29:23,538 What's wrong? 382 00:29:29,044 --> 00:29:33,348 I really think you should go, Sam. (sobs) 383 00:29:33,381 --> 00:29:37,318 Your eyes, (bird squawking) 384 00:29:37,352 --> 00:29:38,619 can I see them? 385 00:29:43,558 --> 00:29:44,359 (Sam sighing) 386 00:29:44,392 --> 00:29:46,394 [Adi] Get out, please? 387 00:29:51,699 --> 00:29:53,434 How the fuck did this happen? 388 00:29:53,468 --> 00:29:54,302 Get out! 389 00:29:55,536 --> 00:29:56,837 Do you think she's turned? 390 00:29:56,871 --> 00:29:57,705 No. 391 00:29:58,739 --> 00:30:01,142 She's not coping with it well. 392 00:30:01,176 --> 00:30:03,478 She'll be fine, she just needs rest. 393 00:30:03,511 --> 00:30:05,480 Well, I hope so. 394 00:30:05,513 --> 00:30:06,347 No! 395 00:30:08,984 --> 00:30:10,818 Let me look at them, let me see. 396 00:30:10,851 --> 00:30:12,353 (ominous music) 397 00:30:12,387 --> 00:30:16,691 (growls) No! (screams) 398 00:30:16,724 --> 00:30:17,525 Guys! 399 00:30:17,558 --> 00:30:19,060 Guys, get in here! 400 00:30:20,561 --> 00:30:21,929 She's infected. 401 00:30:21,963 --> 00:30:23,864 - We gotta get her arms. - Okay. 402 00:30:23,898 --> 00:30:26,567 (Adi screaming) 403 00:30:29,570 --> 00:30:31,372 Adi, calm down, please. 404 00:30:31,406 --> 00:30:34,976 (duct tape screeching) 405 00:30:35,010 --> 00:30:37,678 (Adi screaming) 406 00:30:40,081 --> 00:30:42,317 She's not moving anymore. 407 00:30:46,321 --> 00:30:48,423 She's got a pulse. 408 00:30:48,456 --> 00:30:50,625 [Sam] Help me carry her. 409 00:30:52,827 --> 00:30:56,998 (foreboding music) (birds chirping) 410 00:31:19,954 --> 00:31:22,623 (Adi screaming) 411 00:31:35,203 --> 00:31:37,405 Is she ever gonna stop? 412 00:31:37,438 --> 00:31:38,273 No. 413 00:31:40,575 --> 00:31:41,809 Can't we help her? 414 00:31:41,842 --> 00:31:42,877 What can we do? 415 00:31:42,910 --> 00:31:46,081 There's only one way to help her, isn't there? 416 00:31:46,114 --> 00:31:48,749 (Adi screaming) 417 00:31:50,918 --> 00:31:54,922 If it was any one of us, we know what he'd done. 418 00:31:58,793 --> 00:32:01,629 And he would've done it already. 419 00:32:06,301 --> 00:32:07,568 Where are you going? 420 00:32:07,602 --> 00:32:09,770 I'm going to the toilet. 421 00:32:10,638 --> 00:32:14,809 (seagulls squawking) (foreboding music) 422 00:33:01,789 --> 00:33:04,359 (Adi growling) 423 00:33:23,911 --> 00:33:28,082 (Adi growling) (Kate grunting) 424 00:33:50,405 --> 00:33:52,473 (Dan grunting) 425 00:33:52,507 --> 00:33:53,708 [Kate] Open the window! 426 00:33:53,741 --> 00:33:56,143 - Get her off! - Club her off. 427 00:33:57,111 --> 00:33:59,780 (Adi screaming) 428 00:34:35,350 --> 00:34:36,183 Sam. 429 00:34:38,353 --> 00:34:39,254 Let her go. 430 00:34:40,388 --> 00:34:43,123 (dramatic music) 431 00:35:06,814 --> 00:35:09,550 (birds chirping) 432 00:35:13,187 --> 00:35:14,555 Good book? 433 00:35:14,589 --> 00:35:16,090 Yeah. (muffled by cans) 434 00:35:16,123 --> 00:35:18,058 Yup, really good. 435 00:35:18,092 --> 00:35:19,294 Really good. 436 00:35:19,327 --> 00:35:21,529 Treasure Island, huh? 437 00:35:21,562 --> 00:35:25,733 That's right. (Sam's foot stomping) 438 00:35:31,972 --> 00:35:34,642 (cans crashing) 439 00:35:38,946 --> 00:35:41,782 (bottles rolling) 440 00:35:44,018 --> 00:35:46,754 Oh, almost. 441 00:35:50,325 --> 00:35:51,792 'Sup mate? 442 00:35:51,826 --> 00:35:53,093 You alright, Stephen? 443 00:35:53,127 --> 00:35:53,961 Mmhm. 444 00:35:59,434 --> 00:36:02,770 (soft electronic music) 445 00:36:13,614 --> 00:36:15,182 You alright guys? 446 00:36:17,485 --> 00:36:20,120 (stones trickling) 447 00:36:20,154 --> 00:36:21,188 What are you up to? 448 00:36:21,221 --> 00:36:22,990 Hitting that snail. 449 00:36:31,065 --> 00:36:32,166 That one? 450 00:36:32,199 --> 00:36:33,033 Yup. 451 00:36:36,971 --> 00:36:39,640 (ominous music) 452 00:36:49,283 --> 00:36:52,119 (swords clashing) 453 00:37:09,770 --> 00:37:11,205 What you doing? 454 00:37:13,541 --> 00:37:15,776 Oh, something about suicide. 455 00:37:17,545 --> 00:37:20,715 Come on, you can't go out there. 456 00:37:20,748 --> 00:37:23,751 If I stay here I'm gonna kill him. 457 00:37:24,885 --> 00:37:26,821 Just give it a bit of time okay? 458 00:37:26,854 --> 00:37:27,688 Wait. 459 00:37:29,056 --> 00:37:29,890 Shit. 460 00:37:39,734 --> 00:37:41,869 Where's he gone? 461 00:37:41,902 --> 00:37:43,704 Just gone out for a bit. 462 00:37:43,738 --> 00:37:44,572 What? 463 00:37:53,280 --> 00:37:54,815 [James] Where's the food? 464 00:37:54,849 --> 00:37:57,017 [Lisa] We ate it, James. 465 00:38:01,422 --> 00:38:03,257 We got nothing then. 466 00:38:09,730 --> 00:38:11,666 Well let's go get some. 467 00:38:11,699 --> 00:38:12,667 (batteries crashing) 468 00:38:12,700 --> 00:38:14,635 There's a Harpers on the other side of town. 469 00:38:14,669 --> 00:38:16,437 But look how far away that is. 470 00:38:16,471 --> 00:38:17,872 We're here. 471 00:38:17,905 --> 00:38:19,574 [Will] So, we'll just cut across Queen's Park. 472 00:38:19,607 --> 00:38:20,575 I mean there's enough of us. 473 00:38:20,608 --> 00:38:21,342 [Kate] Cool, okay. 474 00:38:21,376 --> 00:38:24,745 I think I'll stay here and guard the house. 475 00:38:24,779 --> 00:38:26,514 [Kate] Yeah, okay. 476 00:38:26,547 --> 00:38:27,515 Let's do it. 477 00:38:27,548 --> 00:38:29,850 - Fine, let's go. - Okay, let's go. 478 00:38:29,884 --> 00:38:32,252 I'm staying here. 479 00:38:32,286 --> 00:38:33,988 I'm staying here. 480 00:38:34,021 --> 00:38:36,691 (ominous music) 481 00:39:13,661 --> 00:39:16,664 (zombies screaming) 482 00:39:33,681 --> 00:39:36,517 (waves splashing) 483 00:39:40,320 --> 00:39:43,791 (Sam breathing heavily) 484 00:39:43,824 --> 00:39:47,995 (zombie screaming) (sword slicing) 485 00:39:49,764 --> 00:39:53,901 (zombies screaming) (Sam panting) 486 00:39:54,969 --> 00:39:57,705 (zombie wincing) 487 00:39:59,073 --> 00:40:03,243 (zombie screaming) (sword slicing) 488 00:40:30,370 --> 00:40:34,541 (birds chirping) (seagulls squawking) 489 00:40:41,448 --> 00:40:42,617 Why is it so quiet? 490 00:40:42,650 --> 00:40:44,719 (waves splashing) 491 00:40:44,752 --> 00:40:48,923 (intense music) (zombies screaming) 492 00:41:11,511 --> 00:41:15,683 (Sam panting) (zombies screaming) 493 00:41:40,174 --> 00:41:41,541 Great, now what? 494 00:41:41,575 --> 00:41:42,977 James, shut up. 495 00:41:43,944 --> 00:41:45,544 Oh come on guys, we've seen worse than that. 496 00:41:45,545 --> 00:41:47,247 Let's find another way in. 497 00:41:47,281 --> 00:41:50,550 (sewer grate grinding) 498 00:41:52,052 --> 00:41:54,789 (dramatic music) 499 00:42:47,441 --> 00:42:51,611 (ominous music) (water dripping) 500 00:43:35,422 --> 00:43:37,591 Lotus, I just entered into the building. 501 00:43:37,624 --> 00:43:39,426 [Radio] Watch your line of fire. 502 00:43:39,459 --> 00:43:41,128 Eyes and ears, lads. 503 00:44:01,148 --> 00:44:04,718 - There's some stairs over here. - No, room staff from this way. 504 00:44:09,723 --> 00:44:13,627 - (suspenseful music) - Oh, shit! 505 00:44:14,761 --> 00:44:15,595 Soldiers. 506 00:44:20,968 --> 00:44:23,570 [James] What are we gonna do? 507 00:44:25,539 --> 00:44:28,375 We're gonna have to go this way. 508 00:44:29,509 --> 00:44:31,678 Where are we gonna meet? 509 00:44:33,447 --> 00:44:34,949 Back at the house. 510 00:44:34,982 --> 00:44:37,985 (suspenseful music) 511 00:44:41,155 --> 00:44:41,989 Okay. 512 00:44:47,895 --> 00:44:48,728 Halt! 513 00:44:49,796 --> 00:44:52,967 (suspenseful music) 514 00:44:53,000 --> 00:44:54,001 The Alpha Team that way. 515 00:44:54,034 --> 00:44:57,037 (suspenseful music) 516 00:45:15,422 --> 00:45:16,857 Take the corners! 517 00:45:19,359 --> 00:45:21,996 Exit east side, ground floor! 518 00:45:22,029 --> 00:45:26,200 (feet scattering) (both panting) 519 00:45:56,330 --> 00:45:59,099 (chilling music) 520 00:46:33,467 --> 00:46:36,236 (glass smashing) 521 00:47:03,730 --> 00:47:06,466 Have Dan and Lisa got back yet? 522 00:47:12,772 --> 00:47:13,940 Look, Dan. 523 00:47:13,974 --> 00:47:15,142 Oh, it's not right. 524 00:47:15,175 --> 00:47:16,443 We need it. 525 00:47:16,476 --> 00:47:17,978 Can't believe... 526 00:47:21,348 --> 00:47:23,850 (dog barking) 527 00:47:30,690 --> 00:47:33,527 (heavy breathing) 528 00:47:38,465 --> 00:47:40,867 Target sighted with Caucasian female. 529 00:47:40,900 --> 00:47:42,869 Permission to fire, over. 530 00:47:42,902 --> 00:47:44,004 [Radio] Proceed with orders. 531 00:47:44,038 --> 00:47:45,472 Copy that, out. 532 00:47:50,844 --> 00:47:52,712 (gun blasting) (Dan collapsing) 533 00:47:52,746 --> 00:47:55,215 (ominous music) 534 00:47:55,249 --> 00:47:56,083 Dan! 535 00:47:57,784 --> 00:48:01,955 (gun blasting) (Lisa gasping and collapsing) 536 00:48:02,922 --> 00:48:04,024 No I'm not guessing, 537 00:48:04,058 --> 00:48:05,758 I'm telling you they're alive. 538 00:48:05,759 --> 00:48:10,464 You're asking me to do is risk everyone in here for them. 539 00:48:10,497 --> 00:48:12,099 We have to go and find them. 540 00:48:12,132 --> 00:48:13,367 They're our friends. 541 00:48:13,400 --> 00:48:15,902 Well, they're probably dead. 542 00:48:32,052 --> 00:48:34,221 Alright come on, let's go. 543 00:48:35,555 --> 00:48:36,556 That's what you want. 544 00:48:36,590 --> 00:48:39,259 (ominous music) 545 00:48:57,944 --> 00:49:00,614 (door smashing) 546 00:49:14,428 --> 00:49:15,929 Guys, get your shit together now! 547 00:49:15,962 --> 00:49:17,464 We are leaving! 548 00:49:17,497 --> 00:49:18,865 [Stephen] Where are we going? 549 00:49:18,898 --> 00:49:20,234 [Sam] James' gram's! 550 00:49:20,267 --> 00:49:23,270 (suspenseful music) 551 00:49:37,284 --> 00:49:39,353 We're gonna need weapons! 552 00:49:44,158 --> 00:49:44,991 Shit. 553 00:49:46,360 --> 00:49:47,827 Everything? 554 00:49:47,861 --> 00:49:48,695 Uh huh. 555 00:50:01,208 --> 00:50:03,710 [Kate] Where are the knives? 556 00:50:09,316 --> 00:50:10,217 Oh, shit. 557 00:50:12,051 --> 00:50:14,254 Back door, back door, let's go now! 558 00:50:14,288 --> 00:50:15,922 - Stephen, Treasure Island. - Thank you. 559 00:50:15,955 --> 00:50:18,625 (ominous music) 560 00:50:31,671 --> 00:50:33,773 Get up, come on, quick! 561 00:50:37,477 --> 00:50:40,214 Come on, come on, get up, get up. 562 00:50:55,762 --> 00:50:56,563 Come on! 563 00:51:02,336 --> 00:51:03,169 Halt! 564 00:51:04,838 --> 00:51:07,040 Shit! (gun blasting) 565 00:51:07,073 --> 00:51:08,808 Come on, Satch. 566 00:51:08,842 --> 00:51:10,344 Come on. 567 00:51:10,377 --> 00:51:11,478 (gun blasting) 568 00:51:11,511 --> 00:51:14,248 (dramatic music) 569 00:51:21,788 --> 00:51:23,723 Target neutralized. 570 00:51:23,757 --> 00:51:26,593 Kid wasn't coming for tea neither. 571 00:51:31,898 --> 00:51:33,667 [Radio] All units on standby. 572 00:51:33,700 --> 00:51:35,669 A group of unidentified... 573 00:51:35,702 --> 00:51:38,938 (suspenseful music) 574 00:51:38,972 --> 00:51:41,541 (gun blasting) 575 00:51:52,118 --> 00:51:55,889 Scratch that, target's on the move. 576 00:51:55,922 --> 00:51:58,925 Shit. (gun cocking) 577 00:52:00,159 --> 00:52:02,829 (ominous music) 578 00:52:15,108 --> 00:52:19,279 (Dan shouting) (gun blasting) 579 00:52:23,082 --> 00:52:27,253 (both grunting) (bodies collapsing) 580 00:52:33,760 --> 00:52:37,931 (soldier choking) (ominous music) 581 00:53:27,113 --> 00:53:30,049 (foreboding music) 582 00:53:49,436 --> 00:53:50,870 [Radio] Bravo Six, what's your position? 583 00:53:50,904 --> 00:53:51,738 Over. 584 00:53:54,941 --> 00:53:56,981 Bravo Six we didn't copy that, what's your position? 585 00:53:57,010 --> 00:53:57,811 Over. 586 00:53:59,145 --> 00:54:01,815 (ominous music) 587 00:55:08,848 --> 00:55:11,485 All units standby, over. 588 00:55:11,518 --> 00:55:12,452 [Soldier] Can you repeat last transmission? 589 00:55:12,486 --> 00:55:13,419 Over. 590 00:55:13,453 --> 00:55:14,353 [Radio] I repeat, Bravo Six is down. 591 00:55:14,387 --> 00:55:18,091 (helicopter whirring) All units standby. 592 00:55:18,124 --> 00:55:20,860 [Soldier] Roger that, out. 593 00:55:20,894 --> 00:55:23,830 [Radio] (indistinct) Wait for transport, standing by. 594 00:55:23,863 --> 00:55:25,565 [Lady] Channel seven. 595 00:55:25,599 --> 00:55:27,901 This is an air support channel only. 596 00:55:27,934 --> 00:55:28,835 [Radio] Copy that. 597 00:55:28,868 --> 00:55:29,969 Sorry, darling. 598 00:55:30,003 --> 00:55:32,639 [Helicopter] Romeo zero-niner for hotel one, 599 00:55:32,672 --> 00:55:34,508 we're losing visuals from the heli 600 00:55:34,541 --> 00:55:36,810 heading west past Enterprise Point. 601 00:55:36,843 --> 00:55:38,344 Is there anyone on the ground? 602 00:55:38,377 --> 00:55:39,212 Over. 603 00:55:40,547 --> 00:55:42,982 [Soldier] Romeo zero-niner continue search. 604 00:55:43,016 --> 00:55:44,951 Targets remain a priority. 605 00:55:44,984 --> 00:55:49,155 (suspenseful chase music) (helicopter whirring) 606 00:55:52,826 --> 00:55:55,394 (both panting) 607 00:56:00,567 --> 00:56:03,570 [Kate] Why are they still chasing us? 608 00:56:03,603 --> 00:56:06,205 We're gonna have to wait for it to go past. 609 00:56:06,239 --> 00:56:07,907 Let's just stay put. 610 00:56:22,421 --> 00:56:24,924 Alright, back, back, get back! 611 00:56:28,895 --> 00:56:33,066 (feet running fast) (suspenseful music) 612 00:56:35,334 --> 00:56:36,803 Dan! 613 00:56:36,836 --> 00:56:37,671 Fuck. 614 00:56:39,205 --> 00:56:42,041 That helicopter's following you. 615 00:56:44,978 --> 00:56:45,812 Lisa? 616 00:56:54,287 --> 00:56:57,023 (dramatic music) 617 00:57:00,193 --> 00:57:01,460 Not that way. 618 00:57:05,064 --> 00:57:06,566 Come on. 619 00:57:06,600 --> 00:57:07,433 Follow me. 620 00:57:19,879 --> 00:57:22,515 (ominous music) 621 00:57:51,911 --> 00:57:56,082 (banging) (crows cawing) 622 00:58:02,856 --> 00:58:07,026 (dog barking) (birds chirping) 623 00:58:08,662 --> 00:58:12,832 (leaves crunching) (zombies screaming) 624 00:58:17,270 --> 00:58:18,805 You guys take that one. 625 00:58:18,838 --> 00:58:20,373 I got this one. 626 00:58:20,406 --> 00:58:23,309 (zombie screaming) 627 00:58:25,578 --> 00:58:28,314 (bat smashing) 628 00:58:28,347 --> 00:58:31,250 (zombie screaming) 629 00:58:34,921 --> 00:58:37,523 (bat smashing) 630 00:58:55,008 --> 00:58:55,942 Get down. 631 00:58:57,510 --> 00:59:00,179 (tanks roaring) 632 00:59:01,414 --> 00:59:02,514 We're gonna have to another way around. 633 00:59:02,515 --> 00:59:04,450 Yeah, we are. 634 00:59:24,971 --> 00:59:25,805 Back up. 635 00:59:33,679 --> 00:59:35,014 Pass me a stone. 636 00:59:37,483 --> 00:59:39,652 When I throw this, we run. 637 00:59:45,158 --> 00:59:47,493 (stone crashing) 638 00:59:47,526 --> 00:59:48,828 What was that? 639 00:59:51,130 --> 00:59:52,031 Go, go, go! 640 01:00:03,676 --> 01:00:04,811 Did you hear that? 641 01:00:04,844 --> 01:00:07,947 (seagulls squawking) 642 01:00:11,184 --> 01:00:12,585 Fucking seagulls. 643 01:00:18,157 --> 01:00:20,927 (dramatic music) 644 01:00:39,345 --> 01:00:40,179 Guys. 645 01:00:42,816 --> 01:00:46,652 My feet really hurt. (grunts) 646 01:00:48,521 --> 01:00:49,355 Woah. 647 01:00:51,657 --> 01:00:54,727 You can see the whole city from here. 648 01:00:57,396 --> 01:01:00,233 I can't believe I dropped my glasses. 649 01:01:00,266 --> 01:01:01,267 You idiot. 650 01:01:04,170 --> 01:01:05,839 Look, is that our house? 651 01:01:05,872 --> 01:01:07,406 Where? 652 01:01:07,440 --> 01:01:08,274 Oh yeah! 653 01:01:09,142 --> 01:01:10,143 There it is. 654 01:01:36,669 --> 01:01:38,537 Did anyone get any food? 655 01:01:38,571 --> 01:01:41,574 No, there's nothing left remember? 656 01:01:46,179 --> 01:01:47,246 I got some. 657 01:01:48,381 --> 01:01:51,384 (backpack rustling) 658 01:01:56,122 --> 01:01:57,957 [Sam] Nice one, Dan. 659 01:02:01,861 --> 01:02:04,297 Where'd all this come from? 660 01:02:09,135 --> 01:02:10,603 (chips crunching) 661 01:02:10,636 --> 01:02:11,470 Mmm. 662 01:02:16,409 --> 01:02:19,745 These peas have artificial coloring in them. 663 01:02:19,778 --> 01:02:23,449 Why do you need artificial coloring in peas? 664 01:02:45,671 --> 01:02:49,808 (dog barking) (birds chirping) 665 01:02:58,417 --> 01:03:01,254 (trucks rumbling) 666 01:03:15,834 --> 01:03:17,136 [Radio] All units standby. 667 01:03:17,170 --> 01:03:19,138 Activating generator five. 668 01:03:19,172 --> 01:03:21,674 This thing better bloody work. 669 01:03:22,976 --> 01:03:25,878 (buzzing music) 670 01:03:25,911 --> 01:03:28,081 Can anyone else hear that? 671 01:03:28,114 --> 01:03:28,948 No. 672 01:03:32,751 --> 01:03:34,920 What are we listening for? 673 01:03:36,822 --> 01:03:37,656 What? 674 01:03:43,429 --> 01:03:45,031 It's nothing, let's go. 675 01:03:45,064 --> 01:03:45,999 Keep going. 676 01:03:51,204 --> 01:03:52,404 Shouldn't we be going that way? 677 01:03:52,405 --> 01:03:54,140 No, there's a safe camp there. 678 01:03:54,173 --> 01:03:56,842 Besides we're here, so we've gotta go straight down there, 679 01:03:56,875 --> 01:03:59,545 up the hill, through those trees. 680 01:03:59,578 --> 01:04:00,646 [Dan] Really? 681 01:04:00,679 --> 01:04:01,747 Are you sure? 682 01:04:03,949 --> 01:04:05,384 Hang on, which hill? 683 01:04:05,418 --> 01:04:06,252 Right. 684 01:04:07,086 --> 01:04:08,087 We came out here... 685 01:04:08,121 --> 01:04:09,455 [Dan] So it's about the same. 686 01:04:09,488 --> 01:04:10,489 No, not at all. 687 01:04:10,523 --> 01:04:11,756 We've come out from this direction 688 01:04:11,757 --> 01:04:13,259 so it's gotta be that way. 689 01:04:13,292 --> 01:04:15,661 (muffled crosstalk) 690 01:04:15,694 --> 01:04:17,763 No no no, it's gotta be this way. 691 01:04:17,796 --> 01:04:19,664 We're heading northwest, that's the whole point. 692 01:04:19,665 --> 01:04:21,334 We started east then we go northwest 693 01:04:21,367 --> 01:04:22,535 for the rest of the journey. 694 01:04:22,568 --> 01:04:23,669 Look, trust me. 695 01:04:23,702 --> 01:04:25,738 James, we've been over this before. 696 01:04:25,771 --> 01:04:27,673 [James] Oh yeah, right. 697 01:04:27,706 --> 01:04:30,009 - He's right... - Oh my God. 698 01:04:30,043 --> 01:04:31,277 Fuck. 699 01:04:31,310 --> 01:04:32,111 Fuck! 700 01:04:32,145 --> 01:04:36,315 (zombies screaming) (ominous music) 701 01:04:51,930 --> 01:04:52,831 Run, don't look back! 702 01:04:52,865 --> 01:04:53,699 Shit! 703 01:04:57,470 --> 01:04:58,304 Run! 704 01:04:59,905 --> 01:05:02,908 (zombies screaming) 705 01:05:20,293 --> 01:05:21,094 (suspenseful music) 706 01:05:21,127 --> 01:05:22,528 Hold your fire! 707 01:05:23,629 --> 01:05:24,463 Hold! 708 01:05:26,665 --> 01:05:27,500 Hold! 709 01:05:29,668 --> 01:05:30,503 Open fire! 710 01:05:31,404 --> 01:05:34,073 (guns blasting) 711 01:05:42,615 --> 01:05:44,317 Get down! 712 01:05:44,350 --> 01:05:47,520 (intense chase music) 713 01:05:52,425 --> 01:05:55,428 (zombies screaming) 714 01:05:59,064 --> 01:06:00,733 Stay down, just play dead! 715 01:06:00,766 --> 01:06:03,736 (zombies screaming) 716 01:06:03,769 --> 01:06:06,339 (gun blasting) 717 01:06:23,589 --> 01:06:26,259 (intense music) 718 01:06:34,533 --> 01:06:37,203 (guns blasting) 719 01:06:55,288 --> 01:06:58,891 Come on they've gone past, let's move now! 720 01:06:58,924 --> 01:07:01,527 (Sam grunting) 721 01:07:06,031 --> 01:07:09,535 (zombie grunting and collapsing) 722 01:07:09,568 --> 01:07:11,804 (Sam panting) 723 01:07:11,837 --> 01:07:14,840 (zombies screaming) 724 01:07:22,648 --> 01:07:25,318 (guns blasting) 725 01:07:27,820 --> 01:07:31,056 Shit, where are they all coming from? 726 01:07:32,591 --> 01:07:34,827 Fall back, there's too many! 727 01:07:34,860 --> 01:07:36,562 Repeat, fall back! (machine gun blasting) 728 01:07:36,595 --> 01:07:37,430 Run! 729 01:07:38,464 --> 01:07:40,966 Retreat to the RV, now! 730 01:07:40,999 --> 01:07:42,435 Stovich, come on! 731 01:07:43,336 --> 01:07:46,104 (zombies and soldier screaming) 732 01:07:46,138 --> 01:07:48,641 (Sam panting) 733 01:07:56,048 --> 01:07:58,984 (zombies growling) 734 01:08:05,258 --> 01:08:06,191 Retreat! 735 01:08:06,225 --> 01:08:07,793 You need to get the fuck... 736 01:08:07,826 --> 01:08:10,095 Oh fuck, I don't get paid enough for this shit! 737 01:08:10,128 --> 01:08:11,664 Move the fuck away! 738 01:08:11,697 --> 01:08:12,865 Move that way! 739 01:08:14,467 --> 01:08:15,601 Fall back! (guns blasting) 740 01:08:15,634 --> 01:08:16,469 Run! 741 01:08:19,405 --> 01:08:21,774 (zombie screaming) (gun blasting) 742 01:08:21,807 --> 01:08:23,576 (soldier screaming) 743 01:08:23,609 --> 01:08:24,443 Help me! 744 01:08:28,247 --> 01:08:31,550 Move! (zombies screaming) 745 01:08:31,584 --> 01:08:34,887 (ominous music) 746 01:08:34,920 --> 01:08:38,757 Come on. (breathes heavily) 747 01:08:52,705 --> 01:08:55,207 (all panting) 748 01:09:02,315 --> 01:09:04,550 Can we go to the pub now? 749 01:09:09,021 --> 01:09:10,323 Come on, let's go. 750 01:09:10,356 --> 01:09:14,092 (everyone breathing heavily) 751 01:09:27,272 --> 01:09:31,444 (zombie growling) (gun blasting) 752 01:09:34,813 --> 01:09:35,648 Gotcha! 753 01:09:36,649 --> 01:09:39,952 (guns blasting) (zombies screaming) 754 01:09:39,985 --> 01:09:41,420 Fall back, fall back! 755 01:09:41,454 --> 01:09:42,855 We're compromised, retreat! 756 01:09:42,888 --> 01:09:44,222 (soldiers screaming) 757 01:09:44,256 --> 01:09:45,591 Go go run go go! 758 01:09:46,959 --> 01:09:51,129 (birds chirping) (leaves crunching) 759 01:09:58,771 --> 01:10:01,774 (crickets chirping) 760 01:10:03,141 --> 01:10:04,743 This isn't safe. 761 01:10:04,777 --> 01:10:08,514 What else are we gonna do, freeze to death? 762 01:10:10,315 --> 01:10:13,051 (fire crackling) 763 01:10:14,620 --> 01:10:17,856 How slowly you reading that? 764 01:10:17,890 --> 01:10:19,658 [James] Have we got any food left? 765 01:10:19,692 --> 01:10:20,526 Oi, Dan. 766 01:10:21,460 --> 01:10:22,561 - Hm? - Food? 767 01:10:24,162 --> 01:10:26,832 [Dan] Yeah we might have some. 768 01:10:30,836 --> 01:10:31,670 Stephen? 769 01:10:32,838 --> 01:10:33,672 Mmm. 770 01:10:39,845 --> 01:10:40,679 Beans? 771 01:10:48,020 --> 01:10:49,121 (Stephen laughing) 772 01:10:49,154 --> 01:10:51,657 (bird cawing) 773 01:10:57,262 --> 01:10:59,698 Probably just some animals. 774 01:11:03,201 --> 01:11:04,837 Come on. 775 01:11:04,870 --> 01:11:06,639 Let's get some sleep. 776 01:11:09,775 --> 01:11:13,946 (soft, soothing music) (crickets chirping) 777 01:11:16,248 --> 01:11:19,084 (Stephen snoring) 778 01:11:36,168 --> 01:11:39,171 - (foreboding music) - (muffled voice) 779 01:11:39,204 --> 01:11:40,706 Up the dose to 20. 780 01:11:44,943 --> 01:11:47,012 He's starting to respond. 781 01:11:49,748 --> 01:11:52,785 Keep him under full observation. 782 01:11:52,818 --> 01:11:56,989 (monitor beeping) (foreboding music) 783 01:12:01,560 --> 01:12:05,731 (dogs barking) (muffled shouting) 784 01:12:15,708 --> 01:12:18,010 (helicopters whirring) 785 01:12:18,043 --> 01:12:19,712 [Pilot] You'll be getting out at 500 feet. 786 01:12:19,745 --> 01:12:22,247 [Soldier] Entering the search area. 787 01:12:22,280 --> 01:12:23,882 [Pilot] Leveled imagery activated. 788 01:12:23,916 --> 01:12:26,652 (helicopters whirring) 789 01:12:26,685 --> 01:12:29,888 (birds chirping) 790 01:12:29,922 --> 01:12:31,356 Morning, hello? 791 01:12:41,166 --> 01:12:43,502 [James] Just anything other than cold beans. 792 01:12:43,536 --> 01:12:44,603 [Kate] Yeah, tell me about it. 793 01:12:44,637 --> 01:12:45,538 [Stephen] I used to be a chef, you know? 794 01:12:45,571 --> 01:12:46,403 So anything you want. 795 01:12:46,404 --> 01:12:47,439 A chef? 796 01:12:47,472 --> 01:12:49,141 You used to be a chef? 797 01:12:49,174 --> 01:12:50,374 - What can you cook? - I used to work 798 01:12:50,375 --> 01:12:51,276 in a couple of pubs. 799 01:12:51,309 --> 01:12:52,511 Do you do quiche? 800 01:12:52,545 --> 01:12:56,481 (helicopter whirring overhead) 801 01:12:59,952 --> 01:13:03,021 - (ominous music) - Come on, Dan. 802 01:13:03,055 --> 01:13:04,256 We eat faster. 803 01:13:04,289 --> 01:13:05,824 [James] Yeah, hurry up. 804 01:13:05,858 --> 01:13:09,027 (helicopter whirring) 805 01:13:11,797 --> 01:13:15,968 (leaves crunching) (birds chirping) 806 01:13:21,740 --> 01:13:22,641 You okay? 807 01:13:24,409 --> 01:13:26,211 Yeah, I'm fine. 808 01:13:26,244 --> 01:13:27,179 You sure? 809 01:13:28,180 --> 01:13:29,014 Yeah. 810 01:13:30,983 --> 01:13:32,284 I don't know. 811 01:13:32,317 --> 01:13:35,220 I just, I don't know how to say it. 812 01:13:36,321 --> 01:13:37,222 When Lisa... 813 01:13:38,390 --> 01:13:41,894 [Kate] Dan, you can tell me, I'm not gonna judge you. 814 01:13:41,927 --> 01:13:45,030 I found my photo on the body of a soldier. 815 01:13:45,063 --> 01:13:46,131 What? 816 01:13:46,164 --> 01:13:48,934 I think they're looking for me. 817 01:13:50,603 --> 01:13:52,871 [Sam] They're following you? 818 01:13:52,905 --> 01:13:53,839 Sam. 819 01:13:53,872 --> 01:13:55,741 They're following you, you son of a bitch? 820 01:13:55,774 --> 01:13:57,442 - Sam. - Huh? 821 01:13:57,475 --> 01:13:58,476 - Sam. - Huh? 822 01:13:59,612 --> 01:14:00,646 Who the hell are you? 823 01:14:00,679 --> 01:14:03,682 [Kate] Sam don't do this. 824 01:14:03,716 --> 01:14:05,183 [James] Just calm down! 825 01:14:05,217 --> 01:14:06,050 Come on, who are you? 826 01:14:06,051 --> 01:14:08,053 - Sam don't do this! - Guys shut up! 827 01:14:08,086 --> 01:14:09,622 What the fuck do you know? 828 01:14:09,655 --> 01:14:12,324 [Kate] Sam, just let him talk! 829 01:14:13,391 --> 01:14:15,093 Sam, let him talk. 830 01:14:15,127 --> 01:14:15,961 No. 831 01:14:16,962 --> 01:14:18,030 [Kate] Sam. 832 01:14:18,997 --> 01:14:19,832 [James] Come on Sam, leave it. 833 01:14:19,865 --> 01:14:21,533 This isn't gonna help. 834 01:14:21,566 --> 01:14:23,135 Fucking stay outta this, you prick! 835 01:14:23,168 --> 01:14:25,237 I'm gonna kick the shit out of him. 836 01:14:25,270 --> 01:14:29,775 (Sam and Dan grunting) (Kate screaming) 837 01:14:29,808 --> 01:14:32,611 Dan, you're gonna kill him! 838 01:14:32,645 --> 01:14:33,812 Dan! 839 01:14:33,846 --> 01:14:34,947 Dan! 840 01:14:34,980 --> 01:14:36,715 (Dan and Sam grunting angrily) 841 01:14:36,749 --> 01:14:39,417 - Dan, Dan! - Come on, get off me! 842 01:14:41,920 --> 01:14:42,988 Let him go. 843 01:14:43,922 --> 01:14:44,823 Dan, off! 844 01:14:45,658 --> 01:14:47,860 Like he could hurt me anyway. 845 01:14:47,893 --> 01:14:48,794 [Kate] Enough. 846 01:14:48,827 --> 01:14:50,896 No, not fucking enough! 847 01:14:52,831 --> 01:14:54,099 I told you. 848 01:14:54,132 --> 01:14:55,400 I fuckin' told you. 849 01:14:55,433 --> 01:14:56,802 I told all of you this whole time. 850 01:14:56,835 --> 01:14:59,171 There's something about him. 851 01:15:01,707 --> 01:15:03,208 He's why Adi died. 852 01:15:04,810 --> 01:15:08,714 He's why the military came and I fucking said it. 853 01:15:08,747 --> 01:15:11,416 I fucking said it from day one! 854 01:15:11,449 --> 01:15:14,787 (Dan breathing heavily) 855 01:15:18,691 --> 01:15:19,825 Didn't I? 856 01:15:19,858 --> 01:15:20,693 Didn't I? 857 01:15:23,862 --> 01:15:25,263 So what do you know? 858 01:15:25,297 --> 01:15:27,132 Are you just gonna be honest now and tell us? 859 01:15:27,165 --> 01:15:29,034 I don't know anything. 860 01:15:29,067 --> 01:15:31,169 [Sam] You don't know anything. 861 01:15:31,203 --> 01:15:33,939 Yeah, I've heard that one before. 862 01:15:36,108 --> 01:15:37,943 I don't know anything. 863 01:15:40,478 --> 01:15:43,782 I don't know why they're looking for me. 864 01:15:45,851 --> 01:15:49,487 [Sam] Don't you ever keep stuff from us again. 865 01:15:49,521 --> 01:15:52,758 (helicopters whirring) 866 01:15:55,660 --> 01:15:59,832 (zombie screaming) (Stephen screaming) 867 01:16:12,044 --> 01:16:15,580 (Stephen panting) 868 01:16:15,613 --> 01:16:16,414 Stephen! 869 01:16:20,552 --> 01:16:21,453 No! 870 01:16:21,486 --> 01:16:24,322 (branch smashing) 871 01:16:28,660 --> 01:16:29,494 Stephen. 872 01:16:41,239 --> 01:16:42,074 Stephen. 873 01:16:43,308 --> 01:16:44,910 It's gonna be fine. 874 01:16:46,544 --> 01:16:48,146 Kate. 875 01:16:48,180 --> 01:16:49,481 You'll be fine. 876 01:16:49,514 --> 01:16:51,116 It's gonna be fine. 877 01:16:52,617 --> 01:16:54,486 [Stephen] I'm so sorry guys. 878 01:16:54,519 --> 01:16:57,289 No, you don't have to be sorry. 879 01:16:58,623 --> 01:16:59,825 You'll be fine. 880 01:16:59,858 --> 01:17:00,893 (dramatic music) 881 01:17:00,926 --> 01:17:03,128 [Stephen] He just came out of nowhere. 882 01:17:03,161 --> 01:17:03,996 I'm sorry. 883 01:17:09,101 --> 01:17:11,937 (Stephen wincing) 884 01:18:13,765 --> 01:18:17,936 (crows cawing) (ominous music) 885 01:18:31,083 --> 01:18:33,485 Are you sure it's this way? 886 01:18:34,819 --> 01:18:36,488 Do you want the map? 887 01:18:38,123 --> 01:18:41,026 (foreboding music) 888 01:18:51,069 --> 01:18:54,239 (army truck rumbling) 889 01:18:56,041 --> 01:18:58,543 (dog barking) 890 01:19:02,580 --> 01:19:05,517 (foreboding music) 891 01:19:11,890 --> 01:19:14,893 (leaves crunching) 892 01:19:14,927 --> 01:19:19,097 (bat thumping) (Sam grunting) 893 01:19:21,633 --> 01:19:24,202 (gun blasting) 894 01:19:26,238 --> 01:19:27,339 Hey, careful. 895 01:19:28,773 --> 01:19:30,108 Give me the gun. 896 01:19:42,087 --> 01:19:43,588 Tie him up, James. 897 01:19:48,626 --> 01:19:50,895 We have an unconfirmed sighting of target 898 01:19:50,929 --> 01:19:53,831 and secondary target just at five-nine-five. 899 01:19:53,865 --> 01:19:55,467 Bravo Six I've lost contact with that boy 900 01:19:55,500 --> 01:19:57,302 who reported the sighting. 901 01:19:57,335 --> 01:19:58,936 We're gonna have to move fast on this one. 902 01:19:58,937 --> 01:20:00,205 Shoot to kill! 903 01:20:00,238 --> 01:20:01,239 [Pilot] Seven Three to Tango Two, 904 01:20:01,273 --> 01:20:04,042 we are on approach to drop zone. 905 01:20:04,076 --> 01:20:06,278 ETA four minutes. 906 01:20:06,311 --> 01:20:08,981 Why are you looking for us? 907 01:20:09,014 --> 01:20:11,349 Why are you looking for him? 908 01:20:14,419 --> 01:20:17,089 Don't you fucking think I won't! 909 01:20:21,493 --> 01:20:23,728 He was infected, alright? 910 01:20:26,498 --> 01:20:28,000 He was infected? 911 01:20:30,835 --> 01:20:34,406 He was given a prototype vaccine. 912 01:20:34,439 --> 01:20:39,311 It worked and then he escaped the research center. 913 01:20:39,344 --> 01:20:40,178 Did he? 914 01:20:43,681 --> 01:20:45,683 So what's the problem? 915 01:20:47,552 --> 01:20:48,920 Look right and the other patients 916 01:20:48,953 --> 01:20:51,023 were given the same cure. 917 01:20:51,056 --> 01:20:53,658 The virus just mutated or something. 918 01:20:53,691 --> 01:20:56,128 Now it's 10 times worse. 919 01:20:56,161 --> 01:20:58,496 Now even the immune could be infected now. 920 01:20:58,530 --> 01:21:01,766 And you, you're still infected with it. 921 01:21:02,734 --> 01:21:05,637 You could wipe out what's left of this fucking country. 922 01:21:05,670 --> 01:21:08,840 (helicopter whirring) 923 01:21:16,714 --> 01:21:20,452 (soldiers marching) 924 01:21:20,485 --> 01:21:23,488 How do we know we're not infected? 925 01:21:25,957 --> 01:21:28,093 Give it two weeks, mate. 926 01:21:28,126 --> 01:21:32,297 (heavy breathing) (dog barking) 927 01:21:36,000 --> 01:21:39,071 (helicopter whirring) (leaves crunching) 928 01:21:39,104 --> 01:21:40,838 Don't make a sound. 929 01:21:42,440 --> 01:21:45,043 (dogs barking) 930 01:21:52,284 --> 01:21:53,285 [Sam] Dan. 931 01:21:55,153 --> 01:21:58,823 If I hand myself in, will you let them go? 932 01:22:03,428 --> 01:22:06,098 (ominous music) 933 01:22:17,642 --> 01:22:18,476 Come on. 934 01:23:54,939 --> 01:23:56,441 Guys. 935 01:23:56,474 --> 01:23:59,211 (dramatic music) 936 01:24:03,581 --> 01:24:05,517 [Sam] What's up, Dan? 937 01:24:08,753 --> 01:24:10,255 I'm gonna head back that way. 938 01:24:10,288 --> 01:24:13,258 See if I can draw some of them away. 939 01:24:15,327 --> 01:24:16,294 Then what? 940 01:24:19,797 --> 01:24:22,467 Catch up with you later, okay? 941 01:24:23,601 --> 01:24:25,870 Dan, you can't lie to me. 942 01:24:39,551 --> 01:24:41,653 I'll see you later. 943 01:24:41,686 --> 01:24:44,756 Do what you gotta do, Jason Bourne. 944 01:24:47,659 --> 01:24:48,660 Good luck. 945 01:25:00,204 --> 01:25:01,038 No. 946 01:26:49,180 --> 01:26:50,014 Boy! 947 01:26:51,349 --> 01:26:52,617 Over here, now! 948 01:26:56,754 --> 01:26:58,255 Get on your knees. 949 01:27:01,092 --> 01:27:02,994 It's not your lucky day, sunshine. 950 01:27:03,027 --> 01:27:05,096 Do you know how many men have died looking for you? 951 01:27:05,129 --> 01:27:06,931 - (gun cracking) - Ow! 952 01:27:06,964 --> 01:27:09,734 (Dan grunting) 953 01:27:09,767 --> 01:27:13,771 I'm gonna enjoy blowing your fucking head off! 954 01:27:20,745 --> 01:27:22,647 (soldier screaming) (foreboding music) 955 01:27:22,680 --> 01:27:25,182 (Dan panting) 956 01:28:27,945 --> 01:28:32,116 (dramatic music) (stones crunching) 957 01:30:08,345 --> 01:30:11,182 (waves splashing) 958 01:30:19,591 --> 01:30:22,760 (flowing music) 959 01:31:33,297 --> 01:31:35,700 (dramatic music) 960 01:32:18,701 --> 01:32:26,478 Added 110 missing lines and corrected by H@w-to-kiLL @subscene.com. 61356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.