Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,054 --> 00:00:43,054
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:06,693 --> 00:02:09,430
Come on, Marcus. Come on.
3
00:02:15,467 --> 00:02:17,003
Come on.
4
00:03:02,549 --> 00:03:04,448
I mean,
it's really good,
5
00:03:04,450 --> 00:03:06,551
but you... you gotta
fingerpick those.
6
00:03:06,553 --> 00:03:08,822
Strumming ain't gonna
cut it anymore. Look.
7
00:03:10,156 --> 00:03:11,624
Check it out.
8
00:03:17,030 --> 00:03:18,995
Gotcha.
9
00:03:26,305 --> 00:03:29,140
Can I... Can I hit that?
10
00:03:46,759 --> 00:03:50,862
If we don't hit a new demo on
this first pass, then we're toast.
11
00:03:53,799 --> 00:03:55,499
Mmm-mmm-mmm.
Stop it with that.
12
00:03:55,501 --> 00:03:56,936
It's not new.
13
00:03:58,472 --> 00:04:01,738
Oh, "You don't have to
be an athlete to sweat."
14
00:04:01,740 --> 00:04:05,041
That's the campaign. "You don't
have to be an athlete to sweat,
15
00:04:05,043 --> 00:04:06,376
Sports Aid." Done.
16
00:04:06,378 --> 00:04:07,946
My God, that's...
You're a genius.
17
00:04:08,948 --> 00:04:10,281
I gotta go
to Steven's show.
18
00:04:10,283 --> 00:04:11,882
Love you too.
19
00:04:11,884 --> 00:04:15,119
♪ I hear your voice ♪
20
00:04:15,121 --> 00:04:17,523
♪ Calling me ♪
21
00:04:19,960 --> 00:04:25,632
♪ Beaming smile so free ♪
22
00:04:27,633 --> 00:04:32,972
♪ Where the time
stands still ♪
23
00:04:34,941 --> 00:04:40,948
♪ Can I let go? I will ♪
24
00:04:42,614 --> 00:04:47,620
♪ Now that
love's arrived ♪
25
00:04:50,123 --> 00:04:55,792
♪ In the warmth
Of the night ♪
26
00:04:55,794 --> 00:04:59,162
Psst.
You got a D, son.
27
00:04:59,164 --> 00:05:00,600
Hey, Mom.
28
00:05:02,869 --> 00:05:04,602
Hey. How'd they like it?
29
00:05:25,424 --> 00:05:27,525
This next one...
30
00:05:27,527 --> 00:05:30,061
This next one,
I did not write.
31
00:05:30,063 --> 00:05:31,162
Aww!
32
00:05:31,164 --> 00:05:32,765
But I think
you'll dig it anyway.
33
00:05:34,900 --> 00:05:37,936
I met the gal
who did write it
34
00:05:37,938 --> 00:05:42,105
on top of a water tower in a
rainstorm in Poughkeepsie.
35
00:05:43,242 --> 00:05:44,809
I was 19,
36
00:05:44,811 --> 00:05:49,347
and I was off my face on a
bottle of the hard stuff,
37
00:05:49,349 --> 00:05:52,451
stumbling through this field
when it started to come down,
38
00:05:52,453 --> 00:05:55,352
kind of rain you
could choke a frog with.
39
00:05:56,855 --> 00:05:59,157
So I ducked under this
water tower for cover,
40
00:05:59,159 --> 00:06:02,292
when all of a sudden, I hear
this girl screaming down at me.
41
00:06:02,294 --> 00:06:04,595
I look up, and she's
all the way at the top,
42
00:06:04,597 --> 00:06:07,264
and I can't tell if she's in
trouble, enjoying herself,
43
00:06:07,266 --> 00:06:09,367
or just
a downright loon.
44
00:06:10,703 --> 00:06:13,371
So I figured
I'd better investigate.
45
00:06:13,373 --> 00:06:15,476
Whoo!
46
00:06:17,344 --> 00:06:20,481
I thought I was gonna die
climbing up that thing.
47
00:06:21,414 --> 00:06:23,517
When I got to the top...
48
00:06:24,917 --> 00:06:28,852
I see Miss Drunken Angel
sitting across from me.
49
00:06:28,854 --> 00:06:31,521
I think, "Maybe I'm
already dead."
50
00:06:32,859 --> 00:06:34,025
And that, my friends,
51
00:06:34,027 --> 00:06:36,294
was the night
I met my wife.
52
00:06:40,667 --> 00:06:42,934
Do not let
the get-up fool you.
53
00:06:42,936 --> 00:06:47,170
She is deep, deep, deep,
deep undercover these days.
54
00:06:47,172 --> 00:06:50,574
At heart, she's still
the same sexy loon
55
00:06:50,576 --> 00:06:52,643
she was when we were 19.
56
00:06:52,645 --> 00:06:54,345
Yeah!
Come on, Maggie.
57
00:06:54,347 --> 00:06:56,581
Why don't you come up here
and help me with this one?
58
00:07:06,393 --> 00:07:10,694
♪ Your heart and high heels
Are in the right place ♪
59
00:07:10,696 --> 00:07:15,633
♪ 'Cause you're Running
towards me, Lay me down ♪
60
00:07:15,635 --> 00:07:19,936
♪ Your lips and your heart
Are in the right place ♪
61
00:07:19,938 --> 00:07:23,309
♪ 'Cause you're kissing
On me, baby, lay me down ♪
62
00:07:25,111 --> 00:07:29,179
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
63
00:07:29,181 --> 00:07:34,718
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
64
00:07:34,720 --> 00:07:36,588
♪ If you run from me ♪
65
00:07:36,590 --> 00:07:37,622
Never.
66
00:07:37,624 --> 00:07:39,756
♪ I love you ♪
67
00:07:39,758 --> 00:07:42,759
♪ My feet
Are getting tired ♪
68
00:07:42,761 --> 00:07:44,828
♪ Lay me down ♪
69
00:07:44,830 --> 00:07:48,335
♪ Down, down ♪
70
00:07:50,070 --> 00:07:55,042
♪ Lay me down,
down, down ♪
71
00:07:58,011 --> 00:08:03,150
♪ Lay me down,
down, down ♪
72
00:08:06,085 --> 00:08:08,922
♪ Honey, you look tired ♪
73
00:08:10,289 --> 00:08:12,689
♪ Baby,
I'm so tired ♪
74
00:08:12,691 --> 00:08:15,929
♪ Lay me down ♪
75
00:08:23,737 --> 00:08:25,768
Holy shit!
76
00:08:25,770 --> 00:08:28,205
That was amazing!
77
00:08:28,207 --> 00:08:29,607
Language, mister.
78
00:08:29,609 --> 00:08:32,242
But it was pretty fucking
amazing, wasn't it?
79
00:08:33,646 --> 00:08:35,011
Anyone feeling
like putting
80
00:08:35,013 --> 00:08:36,679
blueberry syrup
on something?
81
00:08:36,681 --> 00:08:37,948
Waffle Stop?
82
00:08:37,950 --> 00:08:39,349
Yeah, you know it.
83
00:08:39,351 --> 00:08:41,050
Guys, I'd love to,
but I've...
84
00:08:41,052 --> 00:08:42,886
I've gotta get home and
get some work done.
85
00:08:42,888 --> 00:08:44,854
I didn't do shit!
I was...
86
00:08:46,058 --> 00:08:48,226
Go to the Stop.
I'll see you at home.
87
00:08:48,228 --> 00:08:49,961
That's what
I was doing!
88
00:08:49,963 --> 00:08:51,261
Steven, he's plastered.
89
00:08:51,263 --> 00:08:53,732
Just...
It's none of our business.
90
00:08:53,734 --> 00:08:55,599
Steven!
I know. Just...
91
00:08:55,601 --> 00:08:57,767
...didn't have to fucking
sleep with him, all right?
92
00:08:57,769 --> 00:08:58,870
I know
what you like.
93
00:08:58,872 --> 00:09:00,003
Hey, Jake!
94
00:09:00,005 --> 00:09:01,772
Jake, take it easy, huh?
95
00:09:01,774 --> 00:09:03,341
This is none
of your concern, Steve.
96
00:09:03,343 --> 00:09:04,775
I know.
It's none of my business.
97
00:09:04,777 --> 00:09:07,410
Just come over here.
Talk to me for a second.
98
00:09:07,412 --> 00:09:08,445
I'm okay, Steven.
99
00:09:08,447 --> 00:09:10,247
I know you are, hon.
I'm okay.
100
00:09:10,249 --> 00:09:12,315
I just wanna talk to Jake.
Come on, man.
101
00:09:12,317 --> 00:09:15,021
Take a walk with me.
Hey, hey, hey, hey, hey.
102
00:09:16,189 --> 00:09:17,188
Dad!
103
00:09:17,190 --> 00:09:18,488
Shit.
104
00:09:18,490 --> 00:09:19,490
God...
105
00:09:20,593 --> 00:09:22,593
Can we get
some help over here?
106
00:09:23,628 --> 00:09:24,697
Fuck!
107
00:09:25,598 --> 00:09:26,865
It's okay, hon.
108
00:09:26,867 --> 00:09:28,598
Come on. It's okay.
Just walk away.
109
00:09:28,600 --> 00:09:29,934
He's all right.
Come on.
110
00:09:29,936 --> 00:09:31,736
Let's get you
out of here. Come on.
111
00:09:32,772 --> 00:09:34,639
I'm sorry.
112
00:09:34,641 --> 00:09:35,805
Hey!
113
00:09:35,807 --> 00:09:37,341
Dad!
114
00:09:37,343 --> 00:09:40,047
Dad! Dad!
115
00:09:42,181 --> 00:09:43,780
Somebody
do something!
116
00:09:43,782 --> 00:09:46,250
Somebody help,
please!
117
00:09:46,252 --> 00:09:48,685
Please!
118
00:09:48,687 --> 00:09:51,322
Please!
119
00:11:08,700 --> 00:11:10,970
Marcus.
120
00:11:12,971 --> 00:11:14,941
What are you
doing there?
121
00:11:16,542 --> 00:11:19,309
Mm, I was hungry.
122
00:11:19,311 --> 00:11:20,644
Uh...
123
00:11:20,646 --> 00:11:23,116
how can you eat?
124
00:11:24,917 --> 00:11:25,949
Sorry.
125
00:11:25,951 --> 00:11:27,551
I'm sorry.
126
00:11:27,553 --> 00:11:28,852
You're hungry.
127
00:11:28,854 --> 00:11:30,788
Of course
you're hungry.
128
00:11:30,790 --> 00:11:33,560
I could make you,
um, eggs.
129
00:11:35,161 --> 00:11:36,394
No.
130
00:11:36,396 --> 00:11:38,862
Could make you a
grilled cheese with...
131
00:11:38,864 --> 00:11:40,233
There's no bread.
132
00:11:41,334 --> 00:11:43,036
Cereal?
133
00:11:47,072 --> 00:11:49,640
But with what?
134
00:11:49,642 --> 00:11:51,210
Vodka.
135
00:12:06,124 --> 00:12:08,458
I could make you
an excellent plate
136
00:12:08,460 --> 00:12:10,897
of saltines
and peanut butter.
137
00:13:01,714 --> 00:13:02,880
Fine.
138
00:13:02,882 --> 00:13:04,381
Thanks, Phillip.
139
00:13:04,383 --> 00:13:08,586
No, I just need some time
to get some stuff organized.
140
00:13:08,588 --> 00:13:10,286
And Marcus is having
a rough time,
141
00:13:10,288 --> 00:13:12,223
so I should be here for him.
142
00:13:12,225 --> 00:13:13,992
Give Blake those accounts
for the week.
143
00:13:13,994 --> 00:13:16,327
Tell him it was so sweet
of him to check in
144
00:13:16,329 --> 00:13:17,564
and that he'll do great.
145
00:13:19,165 --> 00:13:22,532
Also send me the keynote
on Sports Aid when it's up.
146
00:13:22,534 --> 00:13:27,106
Keep me in the loop,
Phillip. Thank you.
147
00:13:34,846 --> 00:13:36,582
Jane called, Mom!
148
00:13:38,484 --> 00:13:42,886
She and Seamus are coming
to take us to the store.
149
00:13:42,888 --> 00:13:45,789
What? Why?
150
00:13:45,791 --> 00:13:48,025
You said
we'd go shopping,
151
00:13:48,027 --> 00:13:50,162
and they offered.
152
00:13:56,902 --> 00:13:58,705
Fine.
153
00:14:03,475 --> 00:14:06,877
I can't believe your house
isn't full of food.
154
00:14:06,879 --> 00:14:11,383
When my mom died, my kitchen was
like an encyclopedia of casseroles.
155
00:14:14,653 --> 00:14:17,023
Oh, but you
didn't have a reception.
156
00:14:18,691 --> 00:14:20,056
No.
157
00:14:20,058 --> 00:14:22,526
All these people
we barely know
158
00:14:22,528 --> 00:14:24,962
have been calling
our house and shit,
159
00:14:24,964 --> 00:14:26,597
people I don't
even remember,
160
00:14:26,599 --> 00:14:30,501
like from the church I
went to when I was a kid.
161
00:14:30,503 --> 00:14:32,236
It's none
of their business.
162
00:14:32,238 --> 00:14:35,905
Exactly. Even like
Jake's fucking brother, Ted,
163
00:14:35,907 --> 00:14:37,875
the guy who works
at Quickie Lube,
164
00:14:37,877 --> 00:14:40,178
yeah, he calls the house
to tell me
165
00:14:40,180 --> 00:14:42,112
"how good of a man
your father was,"
166
00:14:42,114 --> 00:14:45,216
and how he "ain't gonna make any
excuses for his brother, but..."
167
00:14:45,218 --> 00:14:46,449
That's fucked, man.
168
00:14:46,451 --> 00:14:48,385
And I'm like,
"Leave me alone, dude.
169
00:14:48,387 --> 00:14:52,522
My dad hated you, and your
brother ruined my life."
170
00:14:52,524 --> 00:14:55,659
Yeah, my dad
hates that dude too.
171
00:14:55,661 --> 00:14:57,394
I'm sorry, man.
I didn't mean to...
172
00:14:57,396 --> 00:14:58,598
Oh, no, no. It's cool, man.
173
00:15:10,276 --> 00:15:13,644
They're trying to finish three
campaigns by the end of the week.
174
00:15:13,646 --> 00:15:15,746
That Doritos thing
is a mess.
175
00:15:15,748 --> 00:15:18,848
But we did get Russ
Leatherman to do the V.O.,
176
00:15:18,850 --> 00:15:19,949
which was pretty cool.
177
00:15:19,951 --> 00:15:21,886
I don't know
who that is.
178
00:15:21,888 --> 00:15:24,454
Oh, you know.
179
00:15:24,456 --> 00:15:26,692
You just don't know
that you know.
180
00:15:29,795 --> 00:15:31,962
That looks incredible.
181
00:15:31,964 --> 00:15:36,032
The rucola and the basilico
are from the giardino.
182
00:15:37,236 --> 00:15:39,203
Do you know
who Russ Leatherman is?
183
00:15:39,205 --> 00:15:40,838
No. Should I?
184
00:15:40,840 --> 00:15:43,341
Hello, and welcome
to Margaret's phone.
185
00:15:43,343 --> 00:15:47,712
If Margaret is the name of the person
you wish to speak to, speak now.
186
00:15:47,714 --> 00:15:49,012
The Moviephone guy?
187
00:15:49,014 --> 00:15:51,548
We went for drinks
after he did the voice-over
188
00:15:51,550 --> 00:15:53,550
and made him record
our outgoing messages.
189
00:15:53,552 --> 00:15:54,550
Cool, Mom.
190
00:15:54,552 --> 00:15:56,386
Pretty cool.
191
00:15:56,388 --> 00:16:00,123
Yeah. It's meant
to be ironic, Marcus.
192
00:16:03,863 --> 00:16:05,328
Pasta's really good.
193
00:16:05,330 --> 00:16:07,332
Marcus made it
after the game.
194
00:16:09,835 --> 00:16:11,367
Damn.
195
00:16:11,369 --> 00:16:15,005
I'm sorry. How was it?
196
00:16:15,007 --> 00:16:16,207
It was pretty good.
197
00:16:16,209 --> 00:16:17,573
I got a goal.
198
00:16:17,575 --> 00:16:18,910
And two assists.
199
00:16:18,912 --> 00:16:21,111
Sporting thighs
and pesto.
200
00:16:21,113 --> 00:16:22,545
College is gonna love you.
201
00:16:22,547 --> 00:16:25,216
By then, it'll be
the guitar that gets 'em.
202
00:16:25,218 --> 00:16:26,784
Girls do love a guitar.
203
00:16:26,786 --> 00:16:29,255
Dad says it
always works for him.
204
00:16:32,657 --> 00:16:34,127
Well?
205
00:16:35,728 --> 00:16:37,093
It works.
206
00:16:38,630 --> 00:16:41,567
I gotta say
it still works.
207
00:17:14,632 --> 00:17:16,668
Marcus. Marcus.
208
00:17:17,837 --> 00:17:19,305
Hey!
209
00:17:20,572 --> 00:17:23,406
I know you and your dad
were playing guitar,
210
00:17:23,408 --> 00:17:28,547
and I know he... he would
want you to keep it up, so...
211
00:17:29,881 --> 00:17:30,880
Now?
212
00:17:30,882 --> 00:17:33,349
Yes, now! Come on!
213
00:17:33,351 --> 00:17:35,354
Um, okay.
214
00:17:37,121 --> 00:17:38,021
Uh...
215
00:17:38,023 --> 00:17:40,193
Play the guitar, Marcus!
216
00:17:53,171 --> 00:17:54,805
Uh, okay.
217
00:17:54,807 --> 00:17:57,777
This is, uh, a C.
218
00:18:04,049 --> 00:18:05,918
There's a G.
219
00:18:10,188 --> 00:18:12,524
Don't you know
any actual songs?
220
00:18:16,628 --> 00:18:17,860
Um...
221
00:18:25,003 --> 00:18:27,340
Never mind.
Just do what you were doing.
222
00:18:28,607 --> 00:18:30,976
I wanted to hear a song.
223
00:18:49,160 --> 00:18:51,228
Yeah!
224
00:18:59,437 --> 00:19:01,171
Ooh!
Aah!
225
00:19:01,173 --> 00:19:02,571
Shit! Are you okay?
226
00:19:02,573 --> 00:19:04,774
He's okay. Here.
227
00:19:04,776 --> 00:19:06,009
Here you go.
228
00:19:09,947 --> 00:19:12,584
Ha ha! Shit happens when you
tussle with the trash can, tiger.
229
00:19:15,286 --> 00:19:16,455
Oh, hey, Marcus.
230
00:19:17,689 --> 00:19:20,057
I didn't
see you there, man.
231
00:19:20,059 --> 00:19:21,694
How you holding up, son?
232
00:19:24,129 --> 00:19:28,197
You know, you got a lot of people
praying for you. Know that.
233
00:19:28,199 --> 00:19:31,735
Barbara and I, we just feel
awful about it, you know?
234
00:19:31,737 --> 00:19:34,370
You know, Jake's
my baby brother and all,
235
00:19:34,372 --> 00:19:36,674
but ever since
he came back from the war,
236
00:19:36,676 --> 00:19:39,311
he just goes off
on a damn dime.
237
00:19:40,311 --> 00:19:41,243
Hey!
238
00:19:41,245 --> 00:19:42,413
Hey, motherfucker!
239
00:19:42,415 --> 00:19:44,213
Those are my new Dickies!
240
00:19:44,215 --> 00:19:45,982
Hey!
241
00:20:00,433 --> 00:20:03,267
Ooh.
Yeah, okay.
242
00:20:03,269 --> 00:20:04,667
Yeah, it is. It is.
243
00:20:04,669 --> 00:20:06,736
You should come in.
244
00:20:13,846 --> 00:20:15,678
Hey.
245
00:20:15,680 --> 00:20:16,848
Hey.
246
00:20:18,317 --> 00:20:19,616
You're not going in?
247
00:20:19,618 --> 00:20:21,684
Nah.
248
00:20:21,686 --> 00:20:23,720
Oh, come on.
Don't be a fraidy-cat.
249
00:20:23,722 --> 00:20:25,955
Seriously, Tracy, no.
250
00:20:25,957 --> 00:20:26,957
Okay. Sorry.
251
00:20:29,061 --> 00:20:31,161
I-It's fine.
252
00:20:31,163 --> 00:20:34,000
I'm just not really
feeling it right now.
253
00:20:37,535 --> 00:20:39,104
I get that.
254
00:20:48,045 --> 00:20:49,445
Whoo!
255
00:20:49,447 --> 00:20:50,749
Damn, Marcus!
256
00:20:53,452 --> 00:20:55,586
Shut up, Tony.
257
00:20:55,588 --> 00:20:58,955
The view? Really?
Okay. I guess so.
258
00:20:58,957 --> 00:21:00,957
Your mama's
so fat...
259
00:21:02,761 --> 00:21:04,494
I don't
even know. I...
260
00:21:04,496 --> 00:21:07,498
I got nothing.
I got nothing.
261
00:21:07,500 --> 00:21:10,002
Oh! Shit.
262
00:21:11,169 --> 00:21:13,470
Wow!
263
00:21:13,472 --> 00:21:14,840
Oh, my God.
Shit.
264
00:21:18,010 --> 00:21:19,846
Hey.
265
00:21:21,545 --> 00:21:24,714
Well, what are
the chances?
266
00:21:24,716 --> 00:21:26,517
I guess
they're pretty good.
267
00:21:26,519 --> 00:21:28,217
Why didn't anyone
invite me?
268
00:21:28,219 --> 00:21:30,422
I was at home.
269
00:21:31,456 --> 00:21:33,089
May I use this chair?
270
00:21:33,091 --> 00:21:34,593
Thank you.
271
00:21:39,732 --> 00:21:42,566
I tried to make
the chicken pockets
272
00:21:42,568 --> 00:21:45,703
that your mom
made me buy, but...
273
00:21:45,705 --> 00:21:48,204
whole house
smelled like grease,
274
00:21:48,206 --> 00:21:51,040
so I said pancakes.
275
00:21:51,042 --> 00:21:52,578
You know.
276
00:21:55,880 --> 00:21:57,447
Hi. Hi.
277
00:21:57,449 --> 00:21:59,049
Oh!
It's okay.
278
00:21:59,051 --> 00:22:00,584
It's okay.
Oh, I'm so sorry.
279
00:22:00,586 --> 00:22:01,551
Don't worry
about it.
280
00:22:01,553 --> 00:22:02,819
I'm so sorry.
281
00:22:02,821 --> 00:22:04,754
Come on, Mom.
What can I use to stop it?
282
00:22:04,756 --> 00:22:05,989
Okay. We should go.
I'm terribly sorry.
283
00:22:05,991 --> 00:22:07,390
We should go. Okay.
I feel awful.
284
00:22:07,392 --> 00:22:09,292
It's okay.
We'll get some pancakes at home.
285
00:22:09,294 --> 00:22:11,761
We don't have pancakes at home.
Excuse me.
286
00:22:11,763 --> 00:22:13,731
Get a little bit
of pancakes with syrup.
287
00:22:13,733 --> 00:22:16,133
We're gonna go now, okay?
I left my coat.
288
00:22:16,135 --> 00:22:17,434
I'll grab it later.
289
00:22:17,436 --> 00:22:19,536
I'm not going outside
with a fucking coat on.
290
00:22:29,881 --> 00:22:31,484
Sorry.
291
00:22:54,974 --> 00:22:57,875
Hey, Margaret,
I-it's Grace.
292
00:22:57,877 --> 00:22:59,876
Uh, Phil asked me
to check in to see again
293
00:22:59,878 --> 00:23:02,412
if you wanted to approve
the presentation reel
294
00:23:02,414 --> 00:23:05,315
on Sports Aid before it
goes out to the client,
295
00:23:05,317 --> 00:23:07,751
so, um, he just
wanted to make sure
296
00:23:07,753 --> 00:23:09,155
that you were
in the loop.
297
00:23:16,194 --> 00:23:18,261
That's foul.
298
00:23:18,263 --> 00:23:20,899
It's better
for my stomach.
299
00:23:26,605 --> 00:23:29,039
Are you watching this?
300
00:23:29,041 --> 00:23:30,510
No.
301
00:23:39,751 --> 00:23:41,851
Hello, Mrs. Lang.
302
00:23:41,853 --> 00:23:45,387
This is Charles
from L.I.C. Leasing.
303
00:23:45,389 --> 00:23:47,890
I wanted to touch base
regarding the payment schedule
304
00:23:47,892 --> 00:23:50,595
on your 2016 BMW.
305
00:23:51,897 --> 00:23:53,663
If you could
just give me a call back
306
00:23:53,665 --> 00:23:55,866
on my direct line, I would
greatly appreciate it.
307
00:23:55,868 --> 00:23:57,568
Hi, Margaret.
It's Jackie.
308
00:23:57,570 --> 00:23:59,301
I'm just wondering
if we're still on
309
00:23:59,303 --> 00:24:01,773
for that yoga retreat next
weekend. Look, I know...
310
00:24:22,226 --> 00:24:24,528
Howdy, stranger.
311
00:24:24,530 --> 00:24:26,297
How you doing in there?
312
00:24:26,299 --> 00:24:28,033
You know.
313
00:24:28,934 --> 00:24:30,767
We're going to get food.
314
00:24:30,769 --> 00:24:33,569
You wanna come?
315
00:24:33,571 --> 00:24:34,972
Uh, no, thanks.
316
00:24:34,974 --> 00:24:39,408
Um, I've got
some things I gotta do,
317
00:24:39,410 --> 00:24:42,212
cleaning
and stuff like that.
318
00:24:42,214 --> 00:24:43,214
Okay.
319
00:24:44,782 --> 00:24:46,651
Wait here for a second.
320
00:25:02,701 --> 00:25:04,637
Here.
321
00:28:21,765 --> 00:28:23,067
Mom?!
322
00:28:25,436 --> 00:28:27,039
Hey, Mom!
323
00:28:31,944 --> 00:28:33,676
Hey, Mom, could you
come up here
324
00:28:33,678 --> 00:28:35,013
and help me
with something?
325
00:28:39,917 --> 00:28:41,283
Yes.
326
00:28:41,285 --> 00:28:42,719
Ooh.
327
00:28:42,721 --> 00:28:44,423
Yes, Marcus.
328
00:28:45,657 --> 00:28:47,960
Everything here
is on auto-pay?
329
00:28:50,195 --> 00:28:51,429
Um...
330
00:28:52,496 --> 00:28:54,629
I think so, yes.
331
00:28:54,631 --> 00:28:58,571
Um, what about the account that
you put your paychecks in?
332
00:29:00,738 --> 00:29:02,739
Uh...
333
00:29:02,741 --> 00:29:04,674
Ooh.
334
00:29:04,676 --> 00:29:06,209
I c-can't do that.
335
00:29:06,211 --> 00:29:08,412
The mortgage
is not paid, Margaret,
336
00:29:08,414 --> 00:29:11,984
so I want you to sit in this
chair and help me, okay?
337
00:29:13,185 --> 00:29:16,187
Is there a file
that says "checking" on it?
338
00:29:17,455 --> 00:29:19,455
I think I could find it
339
00:29:19,457 --> 00:29:21,491
if it said
"checking" on it.
340
00:29:21,493 --> 00:29:22,325
Don't do that.
341
00:29:22,327 --> 00:29:24,394
Okay, fine. I'm sorry.
342
00:29:24,396 --> 00:29:29,030
Please just come
sit in this chair,
343
00:29:29,032 --> 00:29:31,867
and help me, okay?
344
00:29:37,842 --> 00:29:39,908
Look, I'll get your vodka.
345
00:29:39,910 --> 00:29:41,913
Just don't move.
346
00:30:02,501 --> 00:30:07,236
I'll sand the floors
and get toilet paper.
347
00:30:07,238 --> 00:30:10,074
And the fucking
tree stump.
348
00:30:11,243 --> 00:30:13,242
I almost hit it
again today.
349
00:30:13,244 --> 00:30:15,281
And the fucking tree stump.
350
00:30:17,983 --> 00:30:19,318
I'll take care of it.
351
00:30:20,819 --> 00:30:22,618
You'll see.
352
00:30:22,620 --> 00:30:25,957
I'll stick my chest out
and handle it.
353
00:30:49,179 --> 00:30:50,780
You picking up?
354
00:30:50,782 --> 00:30:52,618
Uh, yeah.
355
00:30:53,784 --> 00:30:55,018
Right, yeah.
356
00:30:55,020 --> 00:30:56,187
Of course.
357
00:30:57,554 --> 00:30:59,755
Get you the keys
to the truck.
358
00:30:59,757 --> 00:31:00,824
Thanks.
359
00:31:00,826 --> 00:31:03,529
Hey, I just, uh,
you know...
360
00:31:04,696 --> 00:31:06,165
Fuckin' people, man.
361
00:31:08,532 --> 00:31:09,702
Yeah.
362
00:31:18,642 --> 00:31:21,877
♪ There's a little lover
Inside my mind ♪
363
00:31:21,879 --> 00:31:25,447
♪ She's keepin'
My heart and soul ♪
364
00:31:25,449 --> 00:31:29,051
♪ Cruisin' down the rivers
Of my insides ♪
365
00:31:29,053 --> 00:31:31,590
♪ I'm hopin'
She'll let me go ♪
366
00:31:32,991 --> 00:31:36,225
♪ She's not worth ♪
367
00:31:36,227 --> 00:31:40,262
♪ Half of my time ♪
368
00:31:40,264 --> 00:31:43,332
♪ She's not worth ♪
369
00:31:43,334 --> 00:31:46,571
♪ Layin' down my life ♪
370
00:31:49,474 --> 00:31:51,174
♪ But I still
want it bad ♪
371
00:31:51,176 --> 00:31:52,407
♪ Na na, na na na ♪
372
00:31:52,409 --> 00:31:54,444
♪ Na na na na na na na ♪
373
00:31:54,446 --> 00:31:56,011
♪ Na na, na na,
na na na ♪
374
00:31:56,013 --> 00:31:57,947
♪ Na, na na, na na ♪
375
00:31:57,949 --> 00:31:59,447
♪ Na na, na na na ♪
376
00:31:59,449 --> 00:32:01,416
♪ Na na na na na na na ♪
377
00:32:01,418 --> 00:32:03,418
♪ Na na, na na,
Na na na, na... ♪
378
00:32:03,420 --> 00:32:05,855
Just what I wanted
to do with my summer,
379
00:32:05,857 --> 00:32:07,190
learn
accounting software.
380
00:32:07,192 --> 00:32:09,858
My parents made me
learn to type last summer,
381
00:32:09,860 --> 00:32:11,027
four classes a week.
382
00:32:11,029 --> 00:32:12,462
Brutal.
383
00:32:12,464 --> 00:32:16,098
It totally was, but now
I'm a way better typer
384
00:32:16,100 --> 00:32:17,867
and texter.
385
00:32:17,869 --> 00:32:20,136
You are
a pretty fast texter.
386
00:32:20,138 --> 00:32:22,405
Mmm-hmm. So maybe
learning Quicken
387
00:32:22,407 --> 00:32:24,443
won't be a total waste
after all.
388
00:32:25,976 --> 00:32:27,245
Maybe.
389
00:32:29,414 --> 00:32:31,981
I just wish she'd
get her shit together.
390
00:32:31,983 --> 00:32:33,449
I hear you.
391
00:32:33,451 --> 00:32:34,751
But I don't know.
392
00:32:34,753 --> 00:32:37,854
Maybe just try
to be nice to her.
393
00:32:37,856 --> 00:32:40,423
She's going through
a lot too, and I just...
394
00:32:40,425 --> 00:32:41,890
Shh.
395
00:32:41,892 --> 00:32:44,092
What?
396
00:32:44,094 --> 00:32:46,831
You have
to stop talking now.
397
00:33:06,618 --> 00:33:08,984
Husband and wife
were sitting in bed.
398
00:33:08,986 --> 00:33:11,456
Spit. I'll wait.
399
00:33:15,627 --> 00:33:17,961
Husband and wife
were sitting in bed.
400
00:33:17,963 --> 00:33:20,262
Husband says,
401
00:33:20,264 --> 00:33:22,665
"Tell me something
that will make me
402
00:33:22,667 --> 00:33:26,735
both happy and sad
at the same time."
403
00:33:26,737 --> 00:33:30,639
And the wife considers this
and says, "Okay,
404
00:33:30,641 --> 00:33:35,313
of all your friends, you have
the most beautiful penis."
405
00:33:53,865 --> 00:33:55,300
Mom?
406
00:33:57,936 --> 00:33:59,301
Mom?
407
00:34:03,507 --> 00:34:06,744
Don't come in here.
Don't come in here, please.
408
00:34:12,784 --> 00:34:14,720
Don't come in here,
please.
409
00:34:22,293 --> 00:34:24,126
You brought food?
410
00:34:24,128 --> 00:34:25,862
Yeah, Chinese.
411
00:34:25,864 --> 00:34:28,167
Ohh.
412
00:34:29,701 --> 00:34:30,699
Okay.
413
00:34:30,701 --> 00:34:32,904
That was
really nice of you.
414
00:34:38,909 --> 00:34:40,576
It's okay.
415
00:34:43,980 --> 00:34:45,681
Thank you so much.
416
00:34:45,683 --> 00:34:47,016
Yeah. Oh.
417
00:34:47,018 --> 00:34:49,217
Thank you so much.
418
00:34:49,219 --> 00:34:50,585
Yeah.
419
00:34:50,587 --> 00:34:52,253
Thank you for taking
care of everything.
420
00:34:52,255 --> 00:34:54,123
Oh, yeah, sure.
421
00:34:54,125 --> 00:34:56,525
Mmm. Thank you
422
00:34:56,527 --> 00:34:59,728
for being such
a big, strong man.
423
00:34:59,730 --> 00:35:00,963
Okay.
424
00:35:02,766 --> 00:35:04,967
I just...
425
00:35:04,969 --> 00:35:07,869
I love you so much.
426
00:35:07,871 --> 00:35:09,304
I know it.
427
00:35:09,306 --> 00:35:11,743
So much.
428
00:35:15,013 --> 00:35:18,014
I miss you so much.
429
00:35:18,016 --> 00:35:20,652
I fucking miss you
so much.
430
00:35:21,918 --> 00:35:23,552
What the fuck?!
431
00:35:23,554 --> 00:35:24,554
Ohh!
432
00:35:25,456 --> 00:35:27,322
What the fuck?!
433
00:35:27,324 --> 00:35:29,125
Marcus!
No, that wasn't...
434
00:35:30,427 --> 00:35:32,494
Marcus, come here!
435
00:35:32,496 --> 00:35:33,663
You come here!
436
00:35:33,665 --> 00:35:34,866
Fuck you!
437
00:35:36,567 --> 00:35:38,837
Oh, my God.
438
00:35:41,304 --> 00:35:42,640
Oh, my God.
439
00:35:44,241 --> 00:35:45,910
Oh, my God.
440
00:35:51,482 --> 00:35:53,284
Oh, my God.
441
00:36:05,830 --> 00:36:07,032
Fuck.
442
00:36:09,034 --> 00:36:10,866
Marcus!
443
00:36:12,770 --> 00:36:14,804
Can you tell me
what this is?
444
00:36:14,806 --> 00:36:17,105
I'm sorry.
I had to pee after the game.
445
00:36:17,107 --> 00:36:18,507
I forgot
to take my cleats off.
446
00:36:18,509 --> 00:36:20,175
What did I tell you
about this floor?
447
00:36:20,177 --> 00:36:21,476
I don't know.
448
00:36:21,478 --> 00:36:23,012
You don't know,
or you don't remember?
449
00:36:23,014 --> 00:36:26,616
What do you want me to do,
Mom, cut my fucking feet off?
450
00:36:26,618 --> 00:36:29,150
All right, enough. Enough.
Don't get smart.
451
00:36:29,152 --> 00:36:31,087
It's not my fault!
452
00:36:31,089 --> 00:36:32,891
I'm not the bad guy!
453
00:36:34,558 --> 00:36:37,393
I don't give a shit
about the floor!
454
00:36:37,395 --> 00:36:39,862
You, go up,
and do your work.
455
00:36:39,864 --> 00:36:42,364
You, get back
in the kitchen,
456
00:36:42,366 --> 00:36:44,433
and cut
your fucking feet off.
457
00:36:44,435 --> 00:36:47,471
You think I like
coming home late from work...
458
00:36:48,438 --> 00:36:49,907
so you can roll your eyes...
459
00:36:52,576 --> 00:36:55,911
and whisper behind my back
460
00:36:55,913 --> 00:37:00,583
like I'm some fucking kind
of type-A cunt?!
461
00:37:00,585 --> 00:37:02,753
I'll sand it and
refinish it this weekend.
462
00:37:07,458 --> 00:37:09,961
Nothing is irreversible.
463
00:37:57,308 --> 00:37:59,574
Hi.
464
00:37:59,576 --> 00:38:02,344
I'm Betsy.
What's your name?
465
00:38:02,346 --> 00:38:03,679
Uh, Margaret.
466
00:38:03,681 --> 00:38:05,581
Are you coming
to the meeting?
467
00:38:05,583 --> 00:38:08,817
No. Hi.
I'm running errands.
468
00:38:08,819 --> 00:38:09,819
Oh, okay.
469
00:38:34,311 --> 00:38:35,980
Can I help you?
470
00:38:37,447 --> 00:38:38,850
I'm...
471
00:38:40,185 --> 00:38:42,621
just... just looking.
472
00:38:44,355 --> 00:38:45,353
Yeah.
473
00:38:45,355 --> 00:38:47,191
We get that a lot.
474
00:38:48,491 --> 00:38:50,561
Take your time.
475
00:38:52,063 --> 00:38:54,663
You know, so she claims
she kicked me out
476
00:38:54,665 --> 00:38:56,331
'cause I didn't
clean the roof.
477
00:38:56,333 --> 00:38:59,369
Heh. I know it
wasn't 'cause of that.
478
00:38:59,371 --> 00:39:02,938
So, you know, one night,
when I was high,
479
00:39:02,940 --> 00:39:05,541
um, I got
this grand idea
480
00:39:05,543 --> 00:39:08,478
I should go clean the
roof right now, you know?
481
00:39:08,480 --> 00:39:11,213
So, uh,
that's what I do.
482
00:39:11,215 --> 00:39:14,616
And, uh, I could hear
her yelling at me,
483
00:39:14,618 --> 00:39:16,617
but, uh,
I wasn't done,
484
00:39:16,619 --> 00:39:19,255
so I didn't
say anything.
485
00:39:19,257 --> 00:39:22,324
I just kept scrubbing that
fucking moss off the roof.
486
00:39:23,761 --> 00:39:26,295
So, yeah, it must have
looked a little weird
487
00:39:26,297 --> 00:39:28,331
when she came round
and saw me up there,
488
00:39:28,333 --> 00:39:31,036
especially since it was
the middle of the night.
489
00:39:32,503 --> 00:39:33,802
Man,
I don't know, man.
490
00:39:33,804 --> 00:39:35,538
I mean, I... Like,
my skin itches,
491
00:39:35,540 --> 00:39:37,974
and I'm...
I'm scared as hell,
492
00:39:37,976 --> 00:39:40,909
but I think... I think
that this is better.
493
00:39:40,911 --> 00:39:43,878
So I got
four days today.
494
00:39:43,880 --> 00:39:45,549
That's right.
495
00:39:48,118 --> 00:39:50,120
Four days, man.
496
00:39:52,123 --> 00:39:54,857
Hi. I'm Nancy.
497
00:39:54,859 --> 00:39:55,891
I'm an alcoholic.
498
00:39:55,893 --> 00:39:58,027
Hi, Nancy.
Hi, Nancy.
499
00:39:58,029 --> 00:40:00,730
I'm really grateful
to be here today.
500
00:40:00,732 --> 00:40:03,067
I'm grateful
for my sobriety.
501
00:40:04,067 --> 00:40:06,402
And I want
to say welcome
502
00:40:06,404 --> 00:40:09,771
to anybody new
that we have.
503
00:40:09,773 --> 00:40:12,574
So I put my phone number
on the first page, okay?
504
00:40:12,576 --> 00:40:14,576
Use it anytime,
day or night.
505
00:40:14,578 --> 00:40:16,445
Mine's in there too.
Thank you.
506
00:40:16,447 --> 00:40:19,050
I know this must be super
hard with your situation.
507
00:40:20,351 --> 00:40:21,616
Excuse me?
508
00:40:21,618 --> 00:40:24,253
Oh, you probably
don't know.
509
00:40:24,255 --> 00:40:27,322
I'm Tony and,
uh, Paul's mom,
510
00:40:27,324 --> 00:40:29,593
Nancy, Nancy Biddle.
511
00:40:31,094 --> 00:40:33,262
The boys were
really worried about you
512
00:40:33,264 --> 00:40:34,666
at the Waffle Stop.
513
00:40:36,134 --> 00:40:37,202
Hmm.
514
00:40:39,471 --> 00:40:43,206
But listen.
We all have our stories,
515
00:40:43,208 --> 00:40:44,910
or we wouldn't be here.
516
00:40:47,610 --> 00:40:50,346
I tried to steal
a horse once.
517
00:40:50,348 --> 00:40:52,447
You did what?
I did.
518
00:41:40,831 --> 00:41:42,130
Sorry about that.
519
00:41:42,132 --> 00:41:45,233
We're running
a bit behind.
520
00:41:45,235 --> 00:41:48,072
But then, we're always
running a bit behind.
521
00:41:49,873 --> 00:41:53,007
So when you testify,
522
00:41:53,009 --> 00:41:55,478
gotta be very straightforward,
what you saw,
523
00:41:55,480 --> 00:41:58,146
who was there,
what they did.
524
00:41:58,148 --> 00:42:00,884
You made a statement
to the police.
525
00:42:02,252 --> 00:42:03,753
I think so.
526
00:42:03,755 --> 00:42:05,753
You did, but for
the sake of clarity,
527
00:42:05,755 --> 00:42:08,590
we're gonna need to walk
through it one more time.
528
00:42:08,592 --> 00:42:09,793
You ready?
529
00:42:11,094 --> 00:42:12,763
No.
530
00:42:13,730 --> 00:42:14,963
Sorry?
531
00:42:16,667 --> 00:42:18,703
I'm sorry.
532
00:42:20,503 --> 00:42:23,074
Okay. I'm ready.
533
00:42:24,174 --> 00:42:25,174
You are?
534
00:42:29,447 --> 00:42:30,645
Hi.
535
00:42:33,985 --> 00:42:35,250
Shh.
536
00:42:35,252 --> 00:42:36,418
Marcus, sweetie?
537
00:42:36,420 --> 00:42:39,190
Your mom is here.
538
00:42:46,764 --> 00:42:48,163
What do you want?
539
00:42:48,165 --> 00:42:49,266
Hey.
540
00:42:50,835 --> 00:42:55,137
Um, there's
a preliminary trial next week,
541
00:42:55,139 --> 00:42:58,739
so I-I thought that maybe,
you know, you'd want...
542
00:42:58,741 --> 00:43:00,275
I don't want to.
543
00:43:00,277 --> 00:43:02,277
No, I'm sure
you don't want to.
544
00:43:02,279 --> 00:43:03,846
If I saw that guy again,
545
00:43:03,848 --> 00:43:05,850
I'd bash
his fucking skull in.
546
00:43:08,618 --> 00:43:10,854
- Marcus...
- What?
547
00:43:20,730 --> 00:43:22,364
I'm just gonna
leave this here.
548
00:43:26,237 --> 00:43:27,439
Just in case.
549
00:43:32,141 --> 00:43:34,076
Look, they're gonna
open up his war record.
550
00:43:34,078 --> 00:43:36,478
They're gonna talk about
PTSD. Bunch of bull.
551
00:43:36,480 --> 00:43:38,813
Hey, no argument here.
Look at Butch Rose.
552
00:43:38,815 --> 00:43:40,683
He was out there
same as Jake.
553
00:43:40,685 --> 00:43:42,250
Same battalion.
Exactly!
554
00:43:42,252 --> 00:43:44,652
A-And now he's running
his dad's dealership,
555
00:43:44,654 --> 00:43:46,721
and he's doing great.
Are we doing this thing?
556
00:43:46,723 --> 00:43:47,725
I'm just stating...
557
00:43:49,659 --> 00:43:50,958
Let's do it.
558
00:43:56,299 --> 00:43:59,800
So right in the middle of
this guy's shit-talking,
559
00:43:59,802 --> 00:44:01,570
Seamus whips
his dick out,
560
00:44:01,572 --> 00:44:03,973
and I'm like, "What the
fuck, man?" Right?
561
00:44:03,975 --> 00:44:06,175
But then he starts
pissing on the dude
562
00:44:06,177 --> 00:44:08,344
right in the back of
his leg, and of course
563
00:44:08,346 --> 00:44:10,279
he starts swinging
on Seamus,
564
00:44:10,281 --> 00:44:12,114
and I figure
I better do something,
565
00:44:12,116 --> 00:44:13,715
so I grab this two-by-four,
566
00:44:13,717 --> 00:44:17,119
and I hit him
right in the skull.
567
00:44:17,121 --> 00:44:19,855
It made
this crazy sound,
568
00:44:19,857 --> 00:44:22,224
like a...
like a hollow pop,
569
00:44:22,226 --> 00:44:25,728
like the dude's head was
empty or something.
570
00:44:25,730 --> 00:44:27,896
That's crazy.
571
00:44:27,898 --> 00:44:31,567
Yeah, that's a crazy story,
Marcus.
572
00:44:31,569 --> 00:44:33,703
Anyone want anything?
573
00:44:33,705 --> 00:44:36,007
Another beer?
574
00:44:38,141 --> 00:44:39,543
♪ Let's just be ♪
575
00:44:43,114 --> 00:44:44,382
♪ Let's just be... ♪
576
00:44:47,717 --> 00:44:49,219
Hi.
577
00:44:51,721 --> 00:44:52,790
Hey.
578
00:44:53,924 --> 00:44:55,994
Can we talk?
579
00:44:59,797 --> 00:45:02,331
I know how hard
it must be.
580
00:45:04,268 --> 00:45:06,404
I mean, I don't know.
581
00:45:07,871 --> 00:45:09,374
I can guess.
582
00:45:11,475 --> 00:45:14,275
But I just...
I want you to know
583
00:45:14,277 --> 00:45:17,080
that you're not alone.
584
00:45:18,583 --> 00:45:21,116
Can you please not go deep
on me right now, Tracy?
585
00:45:21,118 --> 00:45:23,451
Just don't.
586
00:45:23,453 --> 00:45:27,322
This is the first real fun
I've had in a long time.
587
00:45:27,324 --> 00:45:29,027
This is fun?
588
00:45:31,929 --> 00:45:33,231
Sure.
589
00:45:46,643 --> 00:45:48,612
Stop it.
590
00:45:52,049 --> 00:45:54,215
I'm sorry for disturbing
your fun, man.
591
00:45:54,217 --> 00:45:55,619
It won't happen again.
592
00:46:05,094 --> 00:46:09,431
♪ I am nothing
Without pretend ♪
593
00:46:09,433 --> 00:46:12,166
♪ I know my faults ♪
594
00:46:12,168 --> 00:46:16,371
♪ Can't live with them ♪
595
00:46:16,373 --> 00:46:20,442
♪ I am nothing
Without a man ♪
596
00:46:20,444 --> 00:46:22,511
♪ I know my thoughts... ♪
597
00:46:22,513 --> 00:46:24,549
I'll take care of that.
598
00:46:37,460 --> 00:46:41,630
♪ Must you keep
My baby teeth ♪
599
00:46:41,632 --> 00:46:44,567
♪ In the bedside
table... ♪
600
00:46:44,569 --> 00:46:48,203
♪ With my jewelry? ♪
601
00:46:48,205 --> 00:46:51,873
♪ You still sleep
In the bed with me ♪
602
00:46:51,875 --> 00:46:54,110
♪ My jewelry ♪
603
00:46:54,112 --> 00:46:59,517
♪ And my baby teeth ♪
604
00:47:24,540 --> 00:47:28,944
♪ I don't need
another friend ♪
605
00:47:28,946 --> 00:47:35,384
♪ When most of them, I can
barely keep up With them ♪
606
00:47:35,386 --> 00:47:39,520
♪ Perfectly able
To hold my own hand ♪
607
00:47:39,522 --> 00:47:45,996
♪ But I still can't kiss
My own neck ♪
608
00:47:56,940 --> 00:47:59,608
Well, that's all the time
we have for sharing.
609
00:47:59,610 --> 00:48:02,744
Before we go,
anybody, uh...
610
00:48:02,746 --> 00:48:03,913
Any burning desires?
611
00:48:03,915 --> 00:48:05,380
Anybody feel like
they're gonna drink
612
00:48:05,382 --> 00:48:08,186
or use if they don't
get a chance to share?
613
00:48:09,953 --> 00:48:11,953
I tried to kiss my son.
614
00:48:11,955 --> 00:48:13,922
What?
615
00:48:13,924 --> 00:48:15,190
Who are you?
616
00:48:15,192 --> 00:48:17,257
I'm sorry. I'm Margaret.
617
00:48:17,259 --> 00:48:19,295
I'm an alcoholic.
618
00:48:19,297 --> 00:48:20,999
Hi, Margaret.
Hi, Margaret.
619
00:48:31,275 --> 00:48:35,143
So I'm
pretty screwed up.
620
00:48:35,145 --> 00:48:36,911
Today is
my sixth meeting.
621
00:48:36,913 --> 00:48:38,980
It's my sixth day.
622
00:48:42,652 --> 00:48:45,587
I don't know
what to do next.
623
00:48:45,589 --> 00:48:46,656
I don't know.
624
00:48:49,993 --> 00:48:53,263
A few of us are going for pie and coffee.
Do you wanna come?
625
00:48:54,331 --> 00:48:55,764
Nah. I'm...
626
00:48:55,766 --> 00:48:58,199
I don't think I'm
up for that. Thanks.
627
00:48:58,201 --> 00:49:01,471
Uh, it wasn't
actually a question.
628
00:49:13,350 --> 00:49:15,183
Well, you know what? I...
629
00:49:15,185 --> 00:49:18,619
I am... I am actually
gonna go home, yeah.
630
00:49:18,621 --> 00:49:19,621
Want some company?
631
00:49:21,157 --> 00:49:22,590
Really?
632
00:49:22,592 --> 00:49:23,661
Really.
633
00:49:36,272 --> 00:49:38,475
It's really good.
634
00:49:41,112 --> 00:49:42,647
You think so?
635
00:49:44,982 --> 00:49:47,085
Yeah, I do.
636
00:49:48,217 --> 00:49:51,119
You did that
with a chain saw?
637
00:49:51,121 --> 00:49:53,387
And a chisel.
638
00:49:53,389 --> 00:49:57,127
Where does someone learn
to do something like that?
639
00:49:59,730 --> 00:50:03,768
I took
Sculpture in college.
640
00:50:05,101 --> 00:50:06,503
Who didn't?
641
00:50:13,610 --> 00:50:14,712
Thanks.
642
00:50:17,748 --> 00:50:20,717
So you're staying
with Seamus?
643
00:50:21,786 --> 00:50:24,152
For a couple weeks now.
644
00:50:24,154 --> 00:50:27,355
Shit got
pretty hectic at home.
645
00:50:27,357 --> 00:50:30,858
Ah. Thought you might
be hiding out from the cops.
646
00:50:30,860 --> 00:50:32,561
Why?
647
00:50:32,563 --> 00:50:33,695
You know.
648
00:50:33,697 --> 00:50:36,665
For beating down
that Quickie Lube guy.
649
00:50:38,235 --> 00:50:39,737
Nah.
650
00:50:41,038 --> 00:50:43,337
Cops around here
are weak, man.
651
00:50:43,339 --> 00:50:45,675
Couldn't do shit
if they tried.
652
00:50:47,011 --> 00:50:48,509
You know
that guy Jake,
653
00:50:48,511 --> 00:50:51,480
the guy
who killed my dad?
654
00:50:51,482 --> 00:50:54,849
Well, they're not
gonna do shit to him.
655
00:50:54,851 --> 00:50:56,921
That blows.
656
00:50:58,422 --> 00:51:00,558
That's why I'm
gonna do it myself.
657
00:51:01,891 --> 00:51:03,558
What the fuck?
658
00:51:03,560 --> 00:51:07,330
Dude, you can't
smoke in the house!
659
00:51:12,235 --> 00:51:13,938
Seriously,
what are you thinking?
660
00:51:15,139 --> 00:51:16,737
Can you leave?
661
00:51:16,739 --> 00:51:17,771
Don't.
662
00:51:17,773 --> 00:51:20,074
Yeah.
663
00:51:20,076 --> 00:51:22,710
I think
I'm gonna leave now.
664
00:51:22,712 --> 00:51:24,415
Bye.
665
00:51:27,384 --> 00:51:30,217
Man, can we talk?
666
00:51:30,219 --> 00:51:31,920
Sure.
667
00:51:31,922 --> 00:51:34,489
Look, I know you're going
through a tough time,
668
00:51:34,491 --> 00:51:35,757
but...
It's all good, man.
669
00:51:35,759 --> 00:51:37,525
I'm just gonna
go stay somewhere else.
670
00:51:37,527 --> 00:51:39,460
I don't want you
to stay somewhere else.
671
00:51:39,462 --> 00:51:43,163
I want you to stop acting like a...
a douche.
672
00:51:43,165 --> 00:51:44,465
What?
673
00:51:44,467 --> 00:51:46,736
I put the cigarette out.
674
00:51:50,206 --> 00:51:52,306
Yeah. Okay.
675
00:51:52,308 --> 00:51:54,444
I want you
to stay somewhere else.
676
00:51:58,047 --> 00:52:01,215
Hey, Kevin, I just wanted to
say that I agree with you.
677
00:52:01,217 --> 00:52:03,784
This thing could go south
pretty quickly tomorrow.
678
00:52:03,786 --> 00:52:05,853
They paint him
as a war hero,
679
00:52:05,855 --> 00:52:07,654
you know, one who
got ruined by the war,
680
00:52:07,656 --> 00:52:09,958
a jury of his peers
might let him walk.
681
00:52:09,960 --> 00:52:12,527
It could happen.
It could happen.
682
00:52:12,529 --> 00:52:15,230
We just all gotta be prepared for
the fact that it could happen.
683
00:52:23,973 --> 00:52:26,009
Dad! Hey, Dad!
684
00:52:57,007 --> 00:52:58,007
Hi.
685
00:53:05,516 --> 00:53:08,183
I've been really fucked up,
you know.
686
00:53:08,185 --> 00:53:09,920
I know.
687
00:53:12,121 --> 00:53:14,658
I wanted to apologize...
688
00:53:15,991 --> 00:53:18,361
and say that you
didn't do anything wrong.
689
00:53:19,395 --> 00:53:20,531
I know.
690
00:53:21,764 --> 00:53:24,800
I need you to know
that whatever happens,
691
00:53:24,802 --> 00:53:27,467
you didn't
do anything wrong.
692
00:53:27,469 --> 00:53:30,975
Wh-What do you mean,
"Whatever happens"?
693
00:53:35,212 --> 00:53:36,580
Nothing.
694
00:53:37,913 --> 00:53:39,681
I'm sorry. Um...
695
00:53:39,683 --> 00:53:43,720
I'm really fine,
but I've... I've gotta go.
696
00:53:45,355 --> 00:53:46,253
You're going
to the trial?
697
00:53:46,255 --> 00:53:47,792
Mmm-hmm.
698
00:53:49,558 --> 00:53:50,727
You want company?
699
00:53:52,996 --> 00:53:53,998
No.
700
00:54:51,721 --> 00:54:55,123
Marcus, you came.
701
00:54:55,125 --> 00:54:56,824
I'm gonna go up there.
You know what?
702
00:54:56,826 --> 00:54:59,259
I thought maybe that you'd
want to sit over here by...
703
00:54:59,261 --> 00:55:01,061
I love you, Mom.
704
00:55:01,063 --> 00:55:03,433
I love you too.
705
00:55:13,243 --> 00:55:16,078
Hey, Jake!
706
00:55:16,080 --> 00:55:17,880
Jake, take it easy, huh?
707
00:55:17,882 --> 00:55:19,413
This is none
of your concern, Steve.
708
00:55:19,415 --> 00:55:20,748
I know.
It's none of my business.
709
00:55:20,750 --> 00:55:22,884
Just come over here.
Talk to me for a second.
710
00:55:22,886 --> 00:55:24,253
I'm okay, Steven.
711
00:55:24,255 --> 00:55:26,121
I know you are, hon.
I'm okay.
712
00:55:26,123 --> 00:55:28,523
I just wanna talk to Jake.
Come on, man.
713
00:55:28,525 --> 00:55:30,161
Take a walk with me.
714
00:55:53,850 --> 00:55:55,518
All rise.
715
00:55:59,221 --> 00:56:00,223
Be seated.
716
00:56:04,427 --> 00:56:06,326
Before we continue,
717
00:56:06,328 --> 00:56:09,199
Mr. Walters, you wanted
to address the court?
718
00:56:12,134 --> 00:56:13,567
Yes, Your Honor.
719
00:56:13,569 --> 00:56:15,238
Go ahead.
720
00:56:16,773 --> 00:56:18,806
I want to plead guilty,
Your Honor.
721
00:56:21,043 --> 00:56:23,045
You understand,
Mr. Walters,
722
00:56:23,047 --> 00:56:26,884
that this plea precludes
your right to a trial?
723
00:56:27,984 --> 00:56:29,152
Yes, sir.
724
00:56:30,420 --> 00:56:32,820
And that you're
pleading guilty
725
00:56:32,822 --> 00:56:35,690
to murder in the second degree?
726
00:56:35,692 --> 00:56:37,525
Yes, sir.
727
00:56:37,527 --> 00:56:41,563
Mr. Young, you've spoken
with your client?
728
00:56:41,565 --> 00:56:43,864
Yes, Your Honor.
729
00:56:43,866 --> 00:56:46,634
Guilty plea is accepted.
730
00:56:50,040 --> 00:56:50,973
Okay.
731
00:56:50,975 --> 00:56:52,540
Something more?
732
00:56:52,542 --> 00:56:54,175
Yes, Your Honor.
733
00:56:54,177 --> 00:56:56,746
If possible, my client would
like to make a statement.
734
00:56:58,482 --> 00:57:00,083
Go ahead,
Mr. Walters.
735
00:57:14,864 --> 00:57:17,567
I know that I can't
change what happened...
736
00:57:19,936 --> 00:57:25,743
but if I could take back one
second of my shit life...
737
00:57:27,210 --> 00:57:28,612
it would be that one.
738
00:57:31,181 --> 00:57:32,583
I just...
739
00:57:37,420 --> 00:57:39,121
I got nothing.
740
00:57:39,123 --> 00:57:43,558
Sentencing will be
scheduled for a later date.
741
00:57:43,560 --> 00:57:45,092
Court is adjourned.
742
00:57:52,402 --> 00:57:54,067
Marcus!
743
00:59:33,670 --> 00:59:37,605
♪ There's a little lovin'
Inside my mind ♪
744
00:59:37,607 --> 00:59:40,608
♪ In my heart of stone ♪
745
00:59:40,610 --> 00:59:44,045
♪ Cruising down the rivers
Of my insides ♪
746
00:59:44,047 --> 00:59:47,051
♪ I'm hopin'
She'll let me go ♪
747
00:59:59,728 --> 01:00:01,728
It's closer down the hill.
748
01:00:01,730 --> 01:00:03,130
Hey.
You know?
749
01:00:03,132 --> 01:00:04,331
Because I go
down the hill.
750
01:00:04,333 --> 01:00:06,266
Oh, it's awful.
It was, really.
751
01:00:06,268 --> 01:00:08,302
It was really bad.
It's been hard since...
752
01:00:08,304 --> 01:00:09,670
Hey.
Hey.
753
01:00:09,672 --> 01:00:12,206
Can I... I need to speak
to you about something.
754
01:00:12,208 --> 01:00:13,208
Okay.
755
01:00:14,677 --> 01:00:16,378
So?
756
01:00:16,380 --> 01:00:20,851
So apparently my... my son
has moved into the woods.
757
01:00:21,884 --> 01:00:22,983
Like, permanently?
758
01:00:22,985 --> 01:00:25,052
I assume not,
759
01:00:25,054 --> 01:00:27,320
but it's hard to know,
760
01:00:27,322 --> 01:00:29,523
since he's still
not talking to me.
761
01:00:29,525 --> 01:00:30,525
Sure.
762
01:00:33,163 --> 01:00:37,299
I mean, I have to respect
him for what he wants,
763
01:00:37,301 --> 01:00:39,567
and I really
can't fucking blame him
764
01:00:39,569 --> 01:00:41,069
for not wanting
to come home.
765
01:00:41,071 --> 01:00:43,172
Sure.
But...
766
01:00:44,808 --> 01:00:47,842
I can't let my underage son
live in the woods, right?
767
01:00:47,844 --> 01:00:48,809
Right.
768
01:00:48,811 --> 01:00:51,445
I mean, I-I have
to be his mother
769
01:00:51,447 --> 01:00:53,514
and... and take care
of him, right?
770
01:00:53,516 --> 01:00:55,119
Right.
771
01:00:58,822 --> 01:01:01,255
I don't know
how to do that.
772
01:01:01,257 --> 01:01:02,757
Sure you do.
773
01:01:02,759 --> 01:01:06,161
You just think, "What would
my mother have done?"
774
01:01:06,163 --> 01:01:07,994
and then
you don't do that.
775
01:01:10,866 --> 01:01:12,835
Right.
776
01:01:13,837 --> 01:01:15,703
Agh!
777
01:01:15,705 --> 01:01:18,208
Agh!
778
01:01:57,179 --> 01:01:58,214
Hey!
779
01:01:59,382 --> 01:02:00,884
Hey!
780
01:02:02,552 --> 01:02:03,884
Hey!
781
01:02:03,886 --> 01:02:05,786
Hey! Hey!
782
01:02:07,824 --> 01:02:08,822
Hi.
783
01:02:08,824 --> 01:02:10,824
What are you doing?
784
01:02:10,826 --> 01:02:13,494
Camping.
785
01:02:13,496 --> 01:02:16,063
Really? Is that
what you're doing, Mom?
786
01:02:16,065 --> 01:02:20,333
You know, Marcus, I-I have a lot of
things to make amends to you for,
787
01:02:20,335 --> 01:02:22,837
but I-I feel like I should
start by apologizing
788
01:02:22,839 --> 01:02:24,639
for telling you
it was okay
789
01:02:24,641 --> 01:02:27,208
to ask a lot of rhetorical,
aggressive questions,
790
01:02:27,210 --> 01:02:29,076
but it's just...
it's just rude.
791
01:02:29,078 --> 01:02:31,980
I'm in the middle
of the woods!
792
01:02:31,982 --> 01:02:34,148
I know.
How much more clear could I be
793
01:02:34,150 --> 01:02:36,317
that I want to be
left the fuck alone?!
794
01:02:36,319 --> 01:02:38,052
Yes, I get it.
I understand,
795
01:02:38,054 --> 01:02:39,887
and I will
leave you alone.
796
01:02:39,889 --> 01:02:41,755
The problem
that I am facing
797
01:02:41,757 --> 01:02:43,757
is that I am
still your mother.
798
01:02:45,127 --> 01:02:46,828
Yeah, I know,
799
01:02:46,830 --> 01:02:48,996
such as I am.
800
01:02:48,998 --> 01:02:50,931
Why do you care?
801
01:02:50,933 --> 01:02:52,902
You never did before.
802
01:02:54,938 --> 01:02:59,373
You know, I don't really blame
you for feeling that way.
803
01:02:59,375 --> 01:03:02,879
I've made a lot of
really terrible choices.
804
01:03:08,351 --> 01:03:09,486
I...
805
01:03:11,154 --> 01:03:12,853
The only thing
I have left
806
01:03:12,855 --> 01:03:15,889
is that I am willing to stay in
these woods as long as it takes
807
01:03:15,891 --> 01:03:18,661
for you to figure your shit
out, until you come home.
808
01:03:32,875 --> 01:03:34,909
Okay.
809
01:03:34,911 --> 01:03:36,576
All right.
810
01:06:14,603 --> 01:06:15,603
Hi.
811
01:06:18,540 --> 01:06:21,710
I just realized
tomorrow's your birthday.
812
01:06:24,681 --> 01:06:27,317
You want to do
something special?
813
01:06:31,920 --> 01:06:33,554
Okay, I know that I'm
breaking the rules.
814
01:06:33,556 --> 01:06:35,659
I'm really sorry.
I'm going to go.
815
01:06:43,331 --> 01:06:44,931
Or maybe
could I just sit here
816
01:06:44,933 --> 01:06:47,169
and listen to you play
for a little while?
817
01:06:51,840 --> 01:06:53,643
It's a free country.
818
01:08:55,330 --> 01:08:56,831
Hey, Jane.
819
01:08:56,833 --> 01:08:58,431
Hi.
820
01:08:58,433 --> 01:08:59,636
Yes, it's Margaret.
821
01:09:01,204 --> 01:09:03,970
Uh, is Seamus home?
822
01:09:03,972 --> 01:09:05,439
♪ Come around ♪
823
01:09:05,441 --> 01:09:08,377
♪ Hurry up to a
place I go ♪
824
01:09:11,414 --> 01:09:15,318
♪ Where the water's sweet
And the blossoms grow... ♪
825
01:09:17,652 --> 01:09:19,519
Those are, like, two
different types of wood?
826
01:09:19,521 --> 01:09:22,523
No, it's all one piece.
Oh.
827
01:09:22,525 --> 01:09:24,891
♪ Going to a
place and time ♪
828
01:09:24,893 --> 01:09:26,793
♪ We're going,
and if we go ♪
829
01:09:26,795 --> 01:09:28,828
♪ Everybody let go ♪
830
01:09:28,830 --> 01:09:31,698
♪ Now our eyes
are open wide ♪
831
01:09:31,700 --> 01:09:34,101
♪ Don't go
breaking me down ♪
832
01:09:34,103 --> 01:09:39,040
♪ I'm getting over and over
When I hit the ground ♪
833
01:09:39,042 --> 01:09:41,574
♪ Don't go
breaking me down ♪
834
01:09:41,576 --> 01:09:45,779
♪ Gonna jump and scream
'Til I hit the ground ♪
835
01:09:45,781 --> 01:09:48,349
♪ Don't go
breaking me down ♪
836
01:09:48,351 --> 01:09:51,952
♪ I'm getting over and over
When I hit the ground... ♪
837
01:09:51,954 --> 01:09:53,554
Hey.
838
01:09:53,556 --> 01:09:55,525
♪ Don't go
Breaking me down... ♪
839
01:09:56,659 --> 01:09:58,695
Hot dog?
840
01:10:00,029 --> 01:10:01,464
Thanks.
841
01:10:03,066 --> 01:10:05,098
You gonna come over?
842
01:10:05,100 --> 01:10:07,904
I don't think so.
843
01:10:11,673 --> 01:10:13,542
Okay.
844
01:10:17,312 --> 01:10:18,380
Wait.
845
01:10:20,415 --> 01:10:21,884
What?
846
01:10:25,187 --> 01:10:27,090
I'm just scared.
847
01:10:29,223 --> 01:10:31,527
That's the truth.
848
01:10:52,847 --> 01:10:55,515
Nice. Nice.
849
01:10:55,517 --> 01:10:58,252
Here. Do it on a stick,
and then do it.
850
01:10:58,254 --> 01:11:00,054
Here's a stick.
851
01:11:00,056 --> 01:11:01,822
Oh, like a smaller stick?
A bigger stick?
852
01:11:01,824 --> 01:11:07,228
♪ Happy birthday to you ♪
853
01:11:07,230 --> 01:11:11,966
♪ Happy birthday to you ♪
854
01:11:11,968 --> 01:11:17,738
♪ Happy birthday,
Dear Marcus ♪
855
01:11:17,740 --> 01:11:23,277
♪ Happy birthday to you ♪
856
01:11:29,852 --> 01:11:31,685
Big mess
I'm leaving you.
857
01:11:31,687 --> 01:11:33,319
All right.
Night.
858
01:11:33,321 --> 01:11:34,387
Goodbye. See you.
859
01:11:34,389 --> 01:11:35,588
Sweet dreams.
Yeah, yeah.
860
01:11:35,590 --> 01:11:37,957
I'll make sure
those numnuts get home.
861
01:11:42,798 --> 01:11:46,468
Well, I would say
that was a success.
862
01:11:47,937 --> 01:11:50,336
Mmm-hmm.
863
01:11:50,338 --> 01:11:51,738
I'm serious.
864
01:11:51,740 --> 01:11:54,076
That was a good thing you did.
865
01:11:56,178 --> 01:11:59,279
Right now, it's just
about you giving,
866
01:11:59,281 --> 01:12:01,648
not about him accepting.
867
01:12:01,650 --> 01:12:03,585
You know what I mean?
868
01:12:05,187 --> 01:12:06,187
Okay.
869
01:12:08,356 --> 01:12:10,793
This is the long game, girl.
870
01:12:14,362 --> 01:12:16,031
What's the short game?
871
01:12:17,432 --> 01:12:20,102
Short game's an illusion.
872
01:12:33,516 --> 01:12:36,315
Hey.
Mrs. Biddle, what are...
873
01:12:36,317 --> 01:12:39,886
She's trying, Marcus. Do you have
any clue how hard she is trying?
874
01:12:39,888 --> 01:12:41,788
You don't know
what you're talking about.
875
01:12:41,790 --> 01:12:43,991
Hush. I know exactly
what I'm talking about,
876
01:12:43,993 --> 01:12:45,759
and you wanna know
what I think?
877
01:12:45,761 --> 01:12:48,028
I think you feel better
being mad at your mom
878
01:12:48,030 --> 01:12:51,532
than just plain old sad about
your dad, and I get it.
879
01:12:51,534 --> 01:12:53,167
Mad, you can
do something with.
880
01:12:53,169 --> 01:12:54,600
You can punish
somebody with it,
881
01:12:54,602 --> 01:12:57,037
but I want you to listen
and listen good, kid.
882
01:12:57,039 --> 01:12:58,805
You have one life.
883
01:12:58,807 --> 01:13:02,076
You had one dad,
and he's gone.
884
01:13:02,078 --> 01:13:06,078
You have one mom, and she
is not, and she's trying,
885
01:13:06,080 --> 01:13:08,215
and while you're busy
wallowing over here
886
01:13:08,217 --> 01:13:10,817
because nobody knows the
kind of pain that you're in,
887
01:13:10,819 --> 01:13:12,685
I have a friend who
just lost her husband
888
01:13:12,687 --> 01:13:14,520
who might be able
to understand.
889
01:13:14,522 --> 01:13:18,291
Now, I think it's cool that
you're doing what you have to do,
890
01:13:18,293 --> 01:13:20,293
because you're just a kid, and
you don't know any better,
891
01:13:20,295 --> 01:13:22,695
but this selfish
bullshit ends tonight.
892
01:13:22,697 --> 01:13:24,465
When you wake up
in the morning,
893
01:13:24,467 --> 01:13:27,067
I want you to start the next
year of your life fresh,
894
01:13:27,069 --> 01:13:29,502
and you do that
by giving a shit
895
01:13:29,504 --> 01:13:31,637
about somebody
besides yourself.
896
01:13:39,115 --> 01:13:41,348
And happy birthday,
by the way.
897
01:14:02,937 --> 01:14:04,139
Come on, buddy.
898
01:14:55,290 --> 01:14:57,323
Oh!
899
01:14:57,325 --> 01:14:58,360
Hey.
Sorry.
900
01:15:00,161 --> 01:15:01,327
That's okay.
901
01:15:01,329 --> 01:15:03,865
Just l-let me
throw a sweater on.
902
01:15:14,075 --> 01:15:16,011
Did you have fun
at the party?
903
01:15:24,719 --> 01:15:26,188
It was
a really good party.
904
01:15:28,257 --> 01:15:30,360
I'm sorry I...
I wasn't there.
905
01:15:33,663 --> 01:15:35,865
This was probably
really a stupid idea.
906
01:15:37,732 --> 01:15:39,034
No, it wasn't.
907
01:17:33,150 --> 01:17:38,150
Subtitles by explosiveskull
908
01:17:41,022 --> 01:17:45,591
♪ Your heart and high heels
Are in the right place ♪
909
01:17:45,593 --> 01:17:50,497
♪ 'Cause you're running
Towards me, lay me down ♪
910
01:17:50,499 --> 01:17:54,868
♪ Your lips and your heart
Are in the right place ♪
911
01:17:54,870 --> 01:17:59,573
♪ 'Cause you're kissing
On me, baby, lay me down ♪
912
01:17:59,575 --> 01:18:04,411
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
913
01:18:04,413 --> 01:18:10,117
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
914
01:18:10,119 --> 01:18:12,118
♪ Don't run from me ♪
915
01:18:12,120 --> 01:18:13,787
♪ Never ♪
916
01:18:13,789 --> 01:18:15,087
♪ I love you ♪
917
01:18:15,089 --> 01:18:17,090
♪ My feet
Are getting tired ♪
918
01:18:17,092 --> 01:18:18,861
♪ Lay me down ♪
919
01:18:29,070 --> 01:18:33,506
♪ Your heart and your hands
Are in the right place ♪
920
01:18:33,508 --> 01:18:38,679
♪ 'Cause you're
All over me, lay me down ♪
921
01:18:38,681 --> 01:18:43,050
♪ Your heart and your head
Are in the right place ♪
922
01:18:43,052 --> 01:18:47,820
♪ 'Cause you're thinking
Only of me, lay me down ♪
923
01:18:47,822 --> 01:18:52,492
♪ If you ran from me,
You'd be lyin' ♪
924
01:18:52,494 --> 01:18:57,898
♪ If I ran from you,
You'd be cryin' ♪
925
01:18:57,900 --> 01:18:59,966
♪ Don't run from me ♪
926
01:18:59,968 --> 01:19:01,402
♪ Never ♪
927
01:19:01,404 --> 01:19:02,969
♪ I love you ♪
928
01:19:02,971 --> 01:19:05,104
♪ My feet
Are getting tired ♪
929
01:19:05,106 --> 01:19:07,042
♪ Lay me down ♪
930
01:19:16,986 --> 01:19:20,153
♪ My heart, heart's
In the right place ♪
931
01:19:20,155 --> 01:19:23,323
♪ Heart, heart's
In the right place ♪
932
01:19:23,325 --> 01:19:26,659
♪ As long as
I'm with you ♪
933
01:19:26,661 --> 01:19:29,595
♪ My heart, heart's
In the right place ♪
934
01:19:29,597 --> 01:19:33,067
♪ Heart, heart's
In the right place ♪
935
01:19:33,069 --> 01:19:36,402
♪ As long as
I'm with you ♪
936
01:19:36,404 --> 01:19:41,140
♪ I swear
I'll never make you cry ♪
937
01:19:41,142 --> 01:19:45,679
♪ As long as I'm with you,
I'm all right ♪
938
01:19:45,681 --> 01:19:49,515
♪ I could never
Run from you, babe ♪
939
01:19:49,517 --> 01:19:56,023
♪ I love you,
My feet are getting tired ♪
940
01:19:56,025 --> 01:20:02,298
♪ Lay me down,
down, down ♪
941
01:20:04,133 --> 01:20:10,139
♪ Lay me down,
down, down ♪
942
01:20:11,574 --> 01:20:17,312
♪ Lay me down,
down, down ♪
943
01:20:20,115 --> 01:20:24,051
♪ Honey, you look tired ♪
944
01:20:24,053 --> 01:20:27,052
♪ Baby,
I'm so tired ♪
945
01:20:27,054 --> 01:20:31,326
♪ Lay me down ♪
64504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.