Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,246 --> 00:01:53,011
- Baby!
2
00:01:53,013 --> 00:01:53,846
- Mommy!
3
00:01:53,848 --> 00:01:54,813
- Are you okay?
4
00:01:54,815 --> 00:01:56,048
- Yes, but I'm scared.
5
00:01:56,050 --> 00:01:58,750
- I'm gonna get us out of here.
6
00:01:58,752 --> 00:02:00,185
I think I found a way back up.
7
00:02:00,187 --> 00:02:01,320
- Up?
8
00:02:01,322 --> 00:02:02,921
Where are we, Mommy?
9
00:02:02,923 --> 00:02:05,057
- You know that show you like,
10
00:02:05,059 --> 00:02:07,192
where um, people have to compete
11
00:02:07,194 --> 00:02:09,027
missions to win prizes.
12
00:02:09,029 --> 00:02:09,962
It's just like that.
13
00:02:09,964 --> 00:02:11,130
We're, we're in a show,
14
00:02:11,132 --> 00:02:12,297
and we just need
to win this round.
15
00:02:12,299 --> 00:02:13,198
- Mom!
16
00:02:13,200 --> 00:02:13,999
- Okay, everything's fine.
17
00:02:14,001 --> 00:02:15,001
- Mom!
18
00:02:15,936 --> 00:02:18,103
I know it's not a game.
19
00:02:19,974 --> 00:02:20,772
- Oh my God.
20
00:02:20,774 --> 00:02:22,141
I'm so sorry.
21
00:02:23,077 --> 00:02:24,343
My sweet baby.
22
00:02:24,345 --> 00:02:27,513
I wish you thought this
was all a big game.
23
00:02:31,619 --> 00:02:32,818
Oh no.
24
00:02:32,820 --> 00:02:35,020
- Mommy, is, is, is the
game starting again?
25
00:02:35,022 --> 00:02:35,921
- Listen to me.
26
00:02:35,923 --> 00:02:36,688
This is not a game.
27
00:02:36,690 --> 00:02:37,589
This is real.
28
00:02:37,591 --> 00:02:38,824
We have to get out of here.
29
00:02:38,826 --> 00:02:40,459
- I know, I thought you
wanted me to pretend.
30
00:02:40,461 --> 00:02:42,027
- Stay right here, okay?
31
00:02:42,029 --> 00:02:42,861
- No!
32
00:02:42,863 --> 00:02:43,862
Don't leave me!
33
00:02:43,864 --> 00:02:45,030
- I'll be right back.
34
00:02:45,032 --> 00:02:46,298
I have to, I have
to distract him.
35
00:02:47,401 --> 00:02:48,300
Please be brave, baby.
36
00:02:48,302 --> 00:02:49,501
Okay?
37
00:02:49,503 --> 00:02:50,669
Just pretend this
is all a big game.
38
00:02:50,671 --> 00:02:53,138
- But I thought you said not to!
39
00:02:53,908 --> 00:02:55,474
Mommy!
40
00:03:45,693 --> 00:03:46,825
- Hey.
41
00:03:46,827 --> 00:03:48,694
I got one for you.
42
00:03:48,696 --> 00:03:50,796
So, there's a man, right,
43
00:03:50,798 --> 00:03:53,098
and he gets a call
from the hospital,
44
00:03:53,100 --> 00:03:55,834
and uh, no wait, hold on.
45
00:03:55,836 --> 00:03:57,102
Let me start over.
46
00:03:57,104 --> 00:03:59,771
So there's this man, and
he's at the hospital,
47
00:03:59,773 --> 00:04:02,241
and he has a meeting
with this doctor,
48
00:04:02,243 --> 00:04:04,610
and he says um...
49
00:04:06,914 --> 00:04:12,985
Hey, are you listening?
50
00:04:17,424 --> 00:04:18,790
Hey look.
51
00:04:18,792 --> 00:04:20,459
I was just saying that
52
00:04:20,461 --> 00:04:22,894
I don't know if we
have to retire so soon.
53
00:04:22,896 --> 00:04:25,864
- That's been the
plan this whole time.
54
00:04:28,702 --> 00:04:30,435
One last job,
55
00:04:30,437 --> 00:04:31,670
travel for a year,
56
00:04:31,672 --> 00:04:33,639
settle down and...
57
00:04:33,641 --> 00:04:35,507
Find normal lives.
58
00:04:35,509 --> 00:04:36,908
- We're so good at this.
59
00:04:36,910 --> 00:04:38,176
Do we have to
stick to that plan?
60
00:04:38,178 --> 00:04:39,611
- Always stick to the plan.
61
00:04:39,613 --> 00:04:40,746
- Are you sure this time though?
62
00:04:40,748 --> 00:04:41,613
Like really sure.
63
00:04:41,615 --> 00:04:42,981
- I'm always sure.
64
00:04:42,983 --> 00:04:44,383
I could not be more
sure about this.
65
00:04:44,385 --> 00:04:47,886
I'm a hundred million
billion percent sure.
66
00:04:47,888 --> 00:04:50,008
- Yeah, that sounds
like you're pretty sure.
67
00:04:53,327 --> 00:04:55,661
- We're 30 years old,
68
00:04:55,663 --> 00:04:58,630
sitting in a fake painter's van,
69
00:04:58,632 --> 00:05:00,732
about to rob a house.
70
00:05:00,734 --> 00:05:01,600
- So cool.
71
00:05:01,602 --> 00:05:04,136
- It's not cool.
72
00:05:04,138 --> 00:05:05,203
It used to be cool.
73
00:05:16,884 --> 00:05:18,183
- Okay.
74
00:05:21,088 --> 00:05:23,255
This is our last job.
75
00:05:23,257 --> 00:05:24,656
As planned.
76
00:05:26,627 --> 00:05:27,392
- Are you sure?
77
00:05:27,394 --> 00:05:29,161
- I am...
78
00:05:29,163 --> 00:05:31,296
100,000 billion percent sure.
79
00:05:31,298 --> 00:05:32,931
- Shut up.
80
00:05:34,935 --> 00:05:36,301
- Yeah, sure.
81
00:05:38,706 --> 00:05:42,741
- Thank you.
82
00:05:49,283 --> 00:05:51,450
- There she is.
83
00:05:51,452 --> 00:05:53,452
- Faster than schedule.
84
00:05:53,454 --> 00:05:59,991
- Ready?
- Yeah.
85
00:05:59,993 --> 00:06:01,360
Finish it.
86
00:06:01,362 --> 00:06:02,194
- Finish what?
87
00:06:02,196 --> 00:06:04,363
- The joke.
88
00:06:04,365 --> 00:06:05,297
- Yes.
89
00:06:05,299 --> 00:06:05,997
The joke.
90
00:06:05,999 --> 00:06:07,432
So, um...
91
00:06:07,434 --> 00:06:08,667
So there's this man.
92
00:06:08,669 --> 00:06:10,135
He rushes to the hospital,
93
00:06:10,137 --> 00:06:11,703
gets there, the
doctor comes out,
94
00:06:11,705 --> 00:06:12,938
and he says, I'm so sorry.
95
00:06:12,940 --> 00:06:14,906
- Wait, why is he
rushing to the hospital?
96
00:06:14,908 --> 00:06:19,077
- Oh, his wife was
in an accident.
97
00:06:19,079 --> 00:06:19,978
Wait.
98
00:06:19,980 --> 00:06:21,713
I thought I just said that.
99
00:06:24,051 --> 00:06:25,083
So where was I?
100
00:06:25,085 --> 00:06:26,251
Um...
101
00:06:26,253 --> 00:06:27,386
Oh right, she was
in an accident,
102
00:06:27,388 --> 00:06:28,620
and the doctor says, uh...
103
00:06:28,622 --> 00:06:29,888
- What kind of accident?
104
00:06:29,890 --> 00:06:32,924
- Again, so, worst
shape possible.
105
00:06:32,926 --> 00:06:34,659
She basically lost
all of her limbs,
106
00:06:34,661 --> 00:06:36,128
so, the doctor says, you know,
107
00:06:36,130 --> 00:06:38,597
and she may not be able to
recognize you ever, ever again,
108
00:06:38,599 --> 00:06:40,332
and the husband
says, oh my gosh,
109
00:06:40,334 --> 00:06:41,967
this is terrible news.
110
00:06:41,969 --> 00:06:45,504
And the doctor says,
by the way, she's dead.
111
00:06:49,543 --> 00:06:51,309
She's, she's dead.
112
00:06:53,180 --> 00:06:55,714
- So a man hears that his
wife's in a horrible accident,
113
00:06:55,716 --> 00:06:57,149
he rushes to the hospital.
114
00:06:57,151 --> 00:06:59,251
When he gets there, the
doctor says, I'm so sorry,
115
00:06:59,253 --> 00:07:00,685
but the accident
has left your wife
116
00:07:00,687 --> 00:07:02,454
blind, deaf, and mute,
117
00:07:02,456 --> 00:07:04,189
and she'll never be able
to recognize you again.
118
00:07:04,191 --> 00:07:06,458
The guy's like, oh my God
this is terrible news,
119
00:07:06,460 --> 00:07:07,726
and that's when the doctor says,
120
00:07:07,728 --> 00:07:08,727
I'm just kidding.
121
00:07:08,729 --> 00:07:09,828
She's dead.
122
00:07:12,299 --> 00:07:14,332
- It's funnier.
123
00:07:18,605 --> 00:07:19,971
- 30 seconds.
124
00:07:19,973 --> 00:07:24,209
- Man, it's really our last one.
125
00:07:32,085 --> 00:07:32,984
Ssh.
126
00:07:32,986 --> 00:07:33,819
Wrap up, wrap up, wrap up.
127
00:07:33,821 --> 00:07:35,120
- Shit.
128
00:07:35,856 --> 00:07:37,122
- We gotta go,
we can't go this way.
129
00:07:37,124 --> 00:07:37,889
- Okay.
130
00:07:37,891 --> 00:07:38,557
- You ready?
131
00:07:38,559 --> 00:07:39,624
- Yeah.
- Ready.
132
00:07:39,626 --> 00:07:40,626
- Okay.
133
00:07:41,428 --> 00:07:42,360
Where're you going?
134
00:07:42,362 --> 00:07:43,028
- I thought you were with me.
135
00:07:43,030 --> 00:07:44,429
- Get over here.
136
00:07:44,431 --> 00:07:45,197
- Shit.
137
00:07:45,199 --> 00:07:46,431
- Shit.
138
00:07:50,838 --> 00:07:52,337
- Take your clothes off.
139
00:07:53,373 --> 00:07:56,141
- Ah-ha, do it in
your place for once.
140
00:07:56,143 --> 00:07:57,209
- Who's he home with?
141
00:07:57,211 --> 00:07:58,243
- I don't know.
142
00:07:58,245 --> 00:08:00,345
She's supposed to be a Pilates.
143
00:08:00,347 --> 00:08:01,780
- Hey, can we bring
your dog up on this one?
144
00:08:01,782 --> 00:08:06,551
- Wait, what?
No.
145
00:08:06,553 --> 00:08:07,953
- I'm an adult.
146
00:08:08,755 --> 00:08:09,488
- Wait.
147
00:08:09,490 --> 00:08:11,556
- What was that?
148
00:08:11,558 --> 00:08:12,390
- Oh, God.
149
00:08:12,392 --> 00:08:13,124
My husband.
150
00:08:13,126 --> 00:08:16,895
Shit.
Hide.
151
00:08:16,897 --> 00:08:17,896
- I can go
out this window.
152
00:08:17,898 --> 00:08:19,564
- No, hide.
153
00:08:19,566 --> 00:08:20,732
Get in the closet.
154
00:08:21,969 --> 00:08:22,969
Go.
155
00:08:38,385 --> 00:08:39,618
Hi.
156
00:08:42,289 --> 00:08:44,222
- Hi, honey.
157
00:08:44,224 --> 00:08:45,290
- Honey?
158
00:08:59,306 --> 00:09:00,338
Honey, honey.
Wait!
159
00:09:00,340 --> 00:09:01,406
No!
160
00:09:01,942 --> 00:09:03,241
Wait I can...
161
00:09:03,243 --> 00:09:04,009
- Oh shit.
162
00:09:04,011 --> 00:09:05,093
Shit, shit, shit.
163
00:09:05,094 --> 00:09:06,176
Wait, wait, wait.
Wait, uh...
164
00:09:06,179 --> 00:09:07,846
- Get the fuck out!
165
00:09:08,715 --> 00:09:09,714
- Oh my God.
166
00:09:09,716 --> 00:09:10,899
Oh my God.
167
00:09:10,900 --> 00:09:12,083
Honey, they're robbers.
Shoot them.
168
00:09:12,085 --> 00:09:12,751
Shoot them, they're robbing us.
169
00:09:12,753 --> 00:09:13,685
They're robbers.
170
00:09:13,687 --> 00:09:15,053
- No, we're not robbers, okay?
171
00:09:15,055 --> 00:09:15,754
We're not robbers.
172
00:09:15,756 --> 00:09:16,788
We're...
173
00:09:16,790 --> 00:09:17,790
We're swingers.
174
00:09:19,726 --> 00:09:21,326
- We're not into foursomes.
175
00:09:26,867 --> 00:09:27,799
- I'm sorry, I'm sorry.
176
00:09:27,801 --> 00:09:29,234
She laughs when she's scared.
177
00:09:29,236 --> 00:09:30,001
- Get the fuck out.
178
00:09:30,003 --> 00:09:30,702
- Listen, we're not,
179
00:09:30,704 --> 00:09:31,836
we're robbers.
180
00:09:31,838 --> 00:09:32,737
We are robbers, okay,
181
00:09:32,739 --> 00:09:34,306
and she's not fucking us.
182
00:09:34,308 --> 00:09:35,507
- No.
183
00:09:35,509 --> 00:09:36,441
- All right, she's
fucking this guy!
184
00:09:36,443 --> 00:09:38,510
- Oh God, oh shit, okay.
185
00:09:42,649 --> 00:09:45,250
- Hello, my name is Juan.
186
00:09:46,353 --> 00:09:47,452
I was...
187
00:09:48,422 --> 00:09:49,454
Cleaning the pool.
188
00:09:49,456 --> 00:09:50,255
- Honey, I can explain, okay?
189
00:09:50,257 --> 00:09:51,089
This is, this is Juan.
190
00:09:51,091 --> 00:09:51,890
He's...
191
00:09:51,892 --> 00:09:52,657
- No!
192
00:09:52,659 --> 00:09:54,826
- Honey!
193
00:10:03,870 --> 00:10:05,136
Where you going?
194
00:10:05,138 --> 00:10:06,137
- I have to help them.
195
00:10:06,139 --> 00:10:07,305
- No, no no.
196
00:10:07,307 --> 00:10:08,106
The cops are gonna
be here any second,
197
00:10:08,108 --> 00:10:09,207
and you're two strikes.
198
00:10:09,209 --> 00:10:10,742
- Okay, you're
right, you're right.
199
00:10:10,744 --> 00:10:12,344
They're gonna be here, I'm
gonna buy them some time.
200
00:10:12,346 --> 00:10:13,511
- Well, what about us?
201
00:10:13,513 --> 00:10:14,579
- Take the van, go
down the street,
202
00:10:14,581 --> 00:10:15,480
wait for me there.
203
00:10:15,482 --> 00:10:16,414
- No, that's not the plan.
204
00:10:16,416 --> 00:10:17,215
- Fuck the plan, Blair, okay.
205
00:10:17,217 --> 00:10:18,383
He's gonna kill them.
206
00:10:29,463 --> 00:10:30,228
- How could you?
207
00:10:30,230 --> 00:10:32,931
I loved you!
208
00:10:32,933 --> 00:10:34,132
- Hey.
209
00:10:34,134 --> 00:10:35,433
Hey you.
210
00:10:36,737 --> 00:10:38,203
This is the police.
211
00:10:38,205 --> 00:10:39,170
All right, freeze.
212
00:10:39,172 --> 00:10:40,672
Fuck face.
213
00:10:43,510 --> 00:10:45,310
We know you're up
there, all right?
214
00:10:45,312 --> 00:10:46,177
We want you to come out,
215
00:10:46,179 --> 00:10:47,012
and reach for the sky,
216
00:10:47,014 --> 00:10:48,179
or...
217
00:10:48,181 --> 00:10:49,381
I will shoot you in the face.
218
00:10:54,554 --> 00:10:56,187
Oh shit.
219
00:10:56,189 --> 00:10:57,155
Shit.
220
00:10:57,157 --> 00:10:58,223
Shit, shit.
221
00:11:31,625 --> 00:11:32,724
- Hey!
222
00:11:32,726 --> 00:11:33,525
Police!
223
00:11:33,527 --> 00:11:34,793
Freeze, fuck face!
224
00:11:36,530 --> 00:11:37,530
Hands in the air.
225
00:11:39,232 --> 00:11:40,665
- Stop.
226
00:11:41,101 --> 00:11:43,341
Reach for the sky or I
will shoot you in the face.
227
00:11:46,306 --> 00:11:47,772
What do you know about me, boy?
228
00:11:47,774 --> 00:11:49,040
- Now it's done.
229
00:11:51,978 --> 00:11:52,744
I'm callin' this in.
230
00:11:52,746 --> 00:11:53,745
Thank you.
231
00:11:53,747 --> 00:11:55,246
Hey, guess what?
232
00:11:55,248 --> 00:11:56,548
In case you didn't know,
233
00:11:56,550 --> 00:11:59,617
you have the right to
remain silent, bitch.
234
00:12:17,404 --> 00:12:19,904
- Hello.
235
00:12:29,049 --> 00:12:30,582
No, no, no, no!
236
00:12:30,584 --> 00:12:31,584
Shit.
237
00:12:33,887 --> 00:12:35,754
- Hey.
238
00:12:36,990 --> 00:12:39,824
You, you're out.
239
00:12:53,673 --> 00:12:54,472
- Where you taking me?
240
00:12:54,474 --> 00:12:55,940
- Shut the fuck up.
241
00:12:58,145 --> 00:13:00,145
We're almost there.
242
00:13:21,201 --> 00:13:22,467
- Are you okay?
243
00:13:22,469 --> 00:13:29,474
- Yeah.
244
00:13:39,352 --> 00:13:40,685
Blair, I'm so sorry.
245
00:13:40,687 --> 00:13:42,120
Okay, I'm, I'm a fucking idiot.
246
00:13:42,122 --> 00:13:44,255
I just...
247
00:13:48,562 --> 00:13:49,494
Please don't tell me
248
00:13:49,496 --> 00:13:50,929
those were Timmy Song's guys.
249
00:13:51,832 --> 00:13:53,998
- He's the only one powerful
enough to get you out.
250
00:13:54,000 --> 00:13:55,316
- Okay.
251
00:13:55,317 --> 00:13:56,633
Blair, we have to go. We have
to get out of town right now.
252
00:13:56,636 --> 00:13:57,569
- No, Ollie.
253
00:13:57,571 --> 00:13:59,204
I gave him everything we had.
254
00:14:00,640 --> 00:14:02,560
And I had to borrow
on top of that.
255
00:14:03,143 --> 00:14:04,576
Look, you don't have to
worry about that right now.
256
00:14:04,578 --> 00:14:05,844
- No, I have to
worry about it, okay?
257
00:14:05,846 --> 00:14:08,146
He calculates his late
fees in body parts.
258
00:14:08,148 --> 00:14:10,108
All right, when's
our first payment?
259
00:14:10,617 --> 00:14:11,950
- Next week.
260
00:14:11,952 --> 00:14:13,184
- Fuck.
261
00:14:13,186 --> 00:14:14,826
- I set the thing up
already for tomorrow.
262
00:14:15,155 --> 00:14:16,387
- What do you mean, tomorrow?
263
00:14:16,389 --> 00:14:17,188
- Connor offered.
264
00:14:17,190 --> 00:14:17,956
It's a vacation home-
265
00:14:17,958 --> 00:14:19,290
- Connor?
266
00:14:19,292 --> 00:14:20,658
The reason why I
have two strikes
267
00:14:20,660 --> 00:14:22,527
is because your
brother is incompetent.
268
00:14:22,529 --> 00:14:24,395
He's reckless.
269
00:14:24,397 --> 00:14:25,396
All right, he can't read.
270
00:14:25,398 --> 00:14:26,197
- Hey.
271
00:14:26,199 --> 00:14:26,998
I looked over the plans
272
00:14:27,000 --> 00:14:28,233
and they look good.
273
00:14:28,235 --> 00:14:28,900
Okay?
274
00:14:28,902 --> 00:14:30,301
Easy.
275
00:14:32,906 --> 00:14:34,172
- All right.
276
00:14:35,041 --> 00:14:37,542
Okay, after this,
it's our last one.
277
00:14:37,544 --> 00:14:38,643
This time for real.
278
00:14:38,645 --> 00:14:39,744
Our last one.
279
00:14:39,746 --> 00:14:40,912
I should have listened to you.
280
00:14:40,914 --> 00:14:41,579
We should have stopped
a long time ago,
281
00:14:41,581 --> 00:14:42,447
but I kept...
282
00:14:42,449 --> 00:14:43,514
- Ollie!
283
00:14:43,516 --> 00:14:45,016
- What?
284
00:14:45,018 --> 00:14:46,851
- He won't work with you again.
285
00:14:49,522 --> 00:14:54,759
We're doing this
job without you.
286
00:14:59,299 --> 00:15:00,765
Shit.
287
00:15:03,503 --> 00:15:04,669
- All right,
let's go over this again.
288
00:15:04,671 --> 00:15:05,570
- All right.
289
00:15:05,572 --> 00:15:06,971
7:00 AM we leave from here.
290
00:15:06,973 --> 00:15:08,673
8:30 we arrive at the house.
291
00:15:08,675 --> 00:15:10,708
I back the van all the
way up to the front.
292
00:15:10,710 --> 00:15:12,777
8:35, you pick the lock,
293
00:15:12,779 --> 00:15:14,012
and open the side door.
294
00:15:14,014 --> 00:15:14,946
- Okay.
295
00:15:14,948 --> 00:15:15,713
- Blair keeps the van runnin',
296
00:15:15,715 --> 00:15:17,315
and you and me load up.
297
00:15:17,317 --> 00:15:18,650
- Good job.
298
00:15:18,652 --> 00:15:20,251
You got any problems
picking up the van?
299
00:15:20,253 --> 00:15:21,386
- No.
300
00:15:21,388 --> 00:15:22,153
- All right, so
it's all filled up,
301
00:15:22,155 --> 00:15:23,221
we're ready to go?
302
00:15:23,223 --> 00:15:24,555
- Filled up?
303
00:15:24,557 --> 00:15:26,024
- Riley.
304
00:15:26,026 --> 00:15:27,592
Come on, man.
305
00:15:27,594 --> 00:15:28,693
Details.
306
00:15:28,695 --> 00:15:29,494
- No...
307
00:15:29,496 --> 00:15:30,528
I'm sorry.
308
00:15:30,530 --> 00:15:31,963
You mad?
309
00:15:32,799 --> 00:15:34,265
- I'm not mad, I just,
310
00:15:34,267 --> 00:15:35,633
I'm disappointed.
311
00:15:35,635 --> 00:15:36,301
All right?
312
00:15:36,303 --> 00:15:37,402
You're my crew.
313
00:15:37,404 --> 00:15:38,937
So bring your A game.
314
00:15:38,939 --> 00:15:39,704
- I'll go do it right now.
315
00:15:39,706 --> 00:15:40,972
- No, forget it.
316
00:15:40,974 --> 00:15:41,739
I mean, we have enough
time tomorrow morning
317
00:15:41,741 --> 00:15:42,674
to fill up the tank.
318
00:15:42,676 --> 00:15:43,808
It's the principle of the thing.
319
00:15:43,810 --> 00:15:45,510
Let's just go over this again.
320
00:15:47,113 --> 00:15:48,079
- Hey.
321
00:15:48,081 --> 00:15:49,047
- Hey.
322
00:15:49,049 --> 00:15:49,781
- Hey.
323
00:15:49,783 --> 00:15:50,915
- Ollie.
324
00:15:50,917 --> 00:15:52,183
What's he doin' here?
325
00:15:52,185 --> 00:15:53,184
- Just hear 'im out.
326
00:15:53,186 --> 00:15:54,319
- No.
327
00:15:54,321 --> 00:15:55,219
- Connor, I just
came by to say that
328
00:15:55,221 --> 00:15:57,121
I appreciate all the help.
329
00:16:01,561 --> 00:16:02,827
- Jellyfish.
330
00:16:02,829 --> 00:16:04,462
Yeah, I'm really just
helping my sister out.
331
00:16:04,464 --> 00:16:05,797
So...
332
00:16:05,799 --> 00:16:07,759
- I understand
that, and thank you.
333
00:16:09,803 --> 00:16:11,302
- Yeah.
334
00:16:11,304 --> 00:16:13,871
- So, uh, what's the plan?
335
00:16:13,873 --> 00:16:14,839
- Well, 7 AM we leave from here-
336
00:16:14,841 --> 00:16:16,007
- Riley, no.
337
00:16:16,009 --> 00:16:17,208
Stop.
338
00:16:17,210 --> 00:16:18,710
He's not part of the crew.
339
00:16:18,712 --> 00:16:20,044
Didn't my sister tell you?
340
00:16:20,046 --> 00:16:21,245
You're not in.
341
00:16:21,247 --> 00:16:22,680
- I understand that, Connor.
342
00:16:22,682 --> 00:16:25,817
I was just, wanted to see
what you guys had planned.
343
00:16:25,819 --> 00:16:27,018
- No.
344
00:16:27,020 --> 00:16:28,853
This is exactly my
problem with you.
345
00:16:28,855 --> 00:16:30,088
- You're problem with me?
346
00:16:30,090 --> 00:16:30,955
- You want me to take
care of this, boss?
347
00:16:30,957 --> 00:16:32,223
- Step back.
348
00:16:32,225 --> 00:16:33,391
- You just tell me to step back?
349
00:16:33,393 --> 00:16:34,392
Don't tell me to step back.
350
00:16:34,394 --> 00:16:35,626
I'll step back if I want.
351
00:16:35,628 --> 00:16:37,161
I'll step off, I'll
step up to the streets
352
00:16:37,163 --> 00:16:39,430
if I want to.
353
00:16:39,432 --> 00:16:40,631
- You know what my problem
is with you, Ollie?
354
00:16:40,633 --> 00:16:42,200
Your lack of respect.
355
00:16:42,202 --> 00:16:44,135
That's my problem with you.
356
00:16:45,105 --> 00:16:46,337
- I, I respect you.
357
00:16:46,339 --> 00:16:47,138
- No you don't.
358
00:16:47,140 --> 00:16:48,506
You don't trust me.
359
00:16:48,508 --> 00:16:49,307
Never have.
360
00:16:49,309 --> 00:16:50,241
- Maybe that's because
361
00:16:50,243 --> 00:16:52,043
you've landed me in jail twice.
362
00:16:52,045 --> 00:16:52,877
- That's not helping.
363
00:16:52,879 --> 00:16:55,213
- You're not helpin'.
364
00:16:55,215 --> 00:16:56,080
- Where'd you get this guy?
365
00:16:56,082 --> 00:16:57,015
- I told you to play dead.
366
00:16:57,017 --> 00:16:57,915
I escaped because I played dead.
367
00:16:57,917 --> 00:16:58,583
- Played dead?
368
00:16:58,585 --> 00:16:59,384
- Yeah.
369
00:16:59,386 --> 00:17:00,084
That wasn't my fault.
370
00:17:00,086 --> 00:17:00,918
- Get me?
371
00:17:00,920 --> 00:17:01,719
- Yeah.
372
00:17:01,721 --> 00:17:02,854
- Where'd you come from?
373
00:17:02,856 --> 00:17:03,521
I've known this
guy for six months.
374
00:17:03,523 --> 00:17:04,422
- What is that?
375
00:17:04,424 --> 00:17:05,390
- It's a good plan.
376
00:17:05,392 --> 00:17:06,891
- I'm his crew, we go way back.
377
00:17:06,893 --> 00:17:08,092
What about you?
378
00:17:08,094 --> 00:17:09,494
- I'm his sister.
379
00:17:09,496 --> 00:17:11,629
- Okay, everyone stop.
380
00:17:11,631 --> 00:17:15,633
This is my lead, my
research, my job.
381
00:17:15,635 --> 00:17:17,035
You're out.
382
00:17:30,784 --> 00:17:31,549
- No, wait.
383
00:17:31,551 --> 00:17:33,184
Connor listen.
384
00:17:37,190 --> 00:17:39,490
Look, I'm begging you, okay.
385
00:17:39,492 --> 00:17:41,459
I'm begging you to let me go.
386
00:17:41,461 --> 00:17:43,394
Look, the only
reason Blair is here,
387
00:17:43,396 --> 00:17:44,695
the reason why
we're in this mess,
388
00:17:44,697 --> 00:17:46,097
it's because of me.
389
00:17:46,099 --> 00:17:47,598
I didn't put her first,
390
00:17:47,600 --> 00:17:49,834
and now we've lost everything.
391
00:17:49,836 --> 00:17:51,969
And I can't risk losing her too.
392
00:17:51,971 --> 00:17:54,072
I don't care about the plans,
I don't care about the score.
393
00:17:54,074 --> 00:17:55,239
I'm begging you.
394
00:17:55,241 --> 00:18:02,046
Please let me come.
395
00:18:06,286 --> 00:18:08,052
- If I let you come...
396
00:18:09,489 --> 00:18:10,755
I have ground rules.
397
00:18:12,258 --> 00:18:14,292
First, the cut remains the same.
398
00:18:15,695 --> 00:18:17,795
You're not gettin' any extra
money for coming along.
399
00:18:17,797 --> 00:18:18,596
- Totally fair.
400
00:18:18,598 --> 00:18:19,530
- Yeah.
401
00:18:19,532 --> 00:18:21,099
- Second, you're lookout only.
402
00:18:21,101 --> 00:18:22,567
You're not goin' inside.
403
00:18:22,569 --> 00:18:23,434
- Can't he be lookout?
404
00:18:23,436 --> 00:18:25,470
- It's fine.
405
00:18:25,472 --> 00:18:27,392
Actually, yeah,
can he be lookout?
406
00:18:28,241 --> 00:18:29,974
- I'm not done.
407
00:18:29,976 --> 00:18:32,510
Last, you need to respect
my leadership skills.
408
00:18:33,379 --> 00:18:35,246
I'm the leader, okay,
409
00:18:35,248 --> 00:18:37,281
and you need to
treat me accordingly.
410
00:18:37,283 --> 00:18:38,516
- You realize that real leaders
411
00:18:38,518 --> 00:18:40,518
don't tell others they
have leadership skills,
412
00:18:40,520 --> 00:18:42,053
but you got-
413
00:18:42,055 --> 00:18:43,654
- You sure about that, man?
414
00:18:43,656 --> 00:18:45,089
I mean, this is my heist, right?
415
00:18:45,091 --> 00:18:46,457
- This is just a robbery.
416
00:18:46,459 --> 00:18:47,859
Look, this is your heist,
417
00:18:47,861 --> 00:18:50,862
you're the leader and I
respect your leadership skills.
418
00:18:52,832 --> 00:18:54,699
- Too late, homie.
419
00:18:56,102 --> 00:18:57,034
- All right.
420
00:18:57,036 --> 00:18:58,669
- All right.
421
00:18:58,671 --> 00:19:01,172
- You can come
along on the heist.
422
00:19:01,174 --> 00:19:02,306
- It's not a heist.
423
00:19:02,308 --> 00:19:03,407
- Thank you.
424
00:19:03,409 --> 00:19:04,375
- Hey, all right.
425
00:19:04,377 --> 00:19:05,843
Yeah, okay.
426
00:19:07,747 --> 00:19:08,980
- Thank you.
427
00:19:10,016 --> 00:19:10,882
- Yeah.
428
00:19:10,884 --> 00:19:11,884
- It means a lot.
429
00:19:54,327 --> 00:19:55,426
- You guys hear me okay?
430
00:19:55,428 --> 00:19:56,093
- Yep.
431
00:19:56,095 --> 00:19:57,261
- Clear up here.
432
00:19:57,263 --> 00:19:58,863
- All right.
433
00:19:58,865 --> 00:20:04,168
Be back in a minute.
434
00:20:08,107 --> 00:20:09,373
All right, guys,
let me show you how
435
00:20:09,375 --> 00:20:10,641
the big boys do it.
436
00:20:11,711 --> 00:20:13,244
- I'm buyin' boobs.
437
00:20:13,246 --> 00:20:14,326
What are you gonna get?
438
00:20:15,215 --> 00:20:16,147
- What?
439
00:20:16,149 --> 00:20:17,481
- With the money from this.
440
00:20:17,483 --> 00:20:18,916
My girlfriend
needs bigger boobs.
441
00:20:18,918 --> 00:20:20,585
It's the first thing I'm buyin'.
442
00:20:20,587 --> 00:20:22,119
What about you?
443
00:20:22,121 --> 00:20:23,421
- I like my boobs.
444
00:20:23,423 --> 00:20:24,522
So your girlfriend
just straight up said,
445
00:20:24,524 --> 00:20:25,856
honey, buy me boobs?
446
00:20:25,858 --> 00:20:27,124
- Naw, she didn't know about it,
447
00:20:27,126 --> 00:20:28,659
but she's mad at me, so,
448
00:20:28,661 --> 00:20:30,728
I'm gonna surprise her.
449
00:20:30,730 --> 00:20:32,063
Hey, turn around for a sec.
450
00:20:33,499 --> 00:20:35,199
Where'd you get your boobs?
451
00:20:35,201 --> 00:20:37,301
Yours are real, huh?
452
00:20:37,303 --> 00:20:38,703
Nice.
453
00:20:38,705 --> 00:20:40,037
- Riley, if you don't
stop looking at my boobs,
454
00:20:40,039 --> 00:20:41,272
I will uppercut your dick,
455
00:20:41,274 --> 00:20:42,373
I swear to God.
456
00:20:43,309 --> 00:20:45,142
- That would hurt.
457
00:20:45,144 --> 00:20:46,677
- Is everything okay?
458
00:20:46,679 --> 00:20:48,145
- Yeah, Riley's just
telling me about
459
00:20:48,147 --> 00:20:49,513
how he's buying new boobs
460
00:20:49,515 --> 00:20:50,848
for his girlfriend.
461
00:20:50,850 --> 00:20:52,717
What, is she mad at you
or something, Riley?
462
00:20:52,719 --> 00:20:53,951
- Yeah.
463
00:20:53,953 --> 00:20:56,220
She mad at me 'cause
I wanna go to Mars.
464
00:20:56,222 --> 00:20:57,955
- This just keeps gettin'
better and better.
465
00:20:57,957 --> 00:20:58,956
- Wait.
466
00:20:58,958 --> 00:21:00,124
You were serious?
467
00:21:00,126 --> 00:21:01,792
- Yeah, and I signed
up on a program,
468
00:21:01,794 --> 00:21:04,028
where you can win a
one-way trip to Mars.
469
00:21:04,030 --> 00:21:04,962
I think it's like
470
00:21:04,964 --> 00:21:07,298
a nine-month ride in space.
471
00:21:07,300 --> 00:21:08,799
And she don't understand
why I wanna do it,
472
00:21:08,801 --> 00:21:10,568
but I'm like, come on, man.
473
00:21:10,570 --> 00:21:13,304
It's Mars.
474
00:21:13,306 --> 00:21:14,772
Like, I could be
475
00:21:14,774 --> 00:21:16,774
the Magellan of space.
476
00:21:16,776 --> 00:21:18,576
I mean, I might not
actually be Magellan.
477
00:21:18,578 --> 00:21:21,379
I'm sure I'd be like his
first mate or somethin'.
478
00:21:22,348 --> 00:21:23,348
I don't know.
479
00:21:24,784 --> 00:21:26,183
I don't know.
480
00:21:26,185 --> 00:21:27,818
They're probably
not gonna pick me.
481
00:21:27,820 --> 00:21:29,620
- Don't give up hope, Riley.
482
00:21:29,622 --> 00:21:30,821
You never know.
483
00:21:32,825 --> 00:21:34,859
Hey, what's Connor doin'?
484
00:21:34,861 --> 00:21:36,227
- Connor.
485
00:21:36,229 --> 00:21:38,095
What's goin' on?
486
00:21:38,931 --> 00:21:40,164
- Everything's
fine, I'm just gonna
487
00:21:40,166 --> 00:21:41,465
go around to the back.
488
00:21:41,467 --> 00:21:43,134
- Hey, player, I
have one for you.
489
00:21:43,136 --> 00:21:45,069
So, a cop shows up
to a crime scene,
490
00:21:45,071 --> 00:21:47,805
and a citizen shows up and says,
491
00:21:47,807 --> 00:21:49,573
officer, officer, quick,
492
00:21:49,575 --> 00:21:51,976
there is a hundred
minorities and a plumber
493
00:21:51,978 --> 00:21:54,578
that really need
your help, and um...
494
00:21:56,149 --> 00:21:59,483
And the cop says, oh no,
we should help the plumber,
495
00:21:59,485 --> 00:22:02,620
and the citizen says, see,
496
00:22:02,622 --> 00:22:05,923
cops never care
about the minorities.
497
00:22:06,859 --> 00:22:08,693
Wait, is that right?
498
00:22:08,695 --> 00:22:10,027
- Okay.
499
00:22:10,029 --> 00:22:11,562
A citizen runs up to a cop
500
00:22:11,564 --> 00:22:13,397
and says a hundred minorities
and a plumber need your help,
501
00:22:13,399 --> 00:22:15,900
the cop says, why the plumber?
502
00:22:15,902 --> 00:22:17,868
Then the citizen says,
see, the cops never ask
503
00:22:17,870 --> 00:22:19,437
about the minorities.
504
00:22:20,373 --> 00:22:21,906
- Damn it.
505
00:22:21,908 --> 00:22:24,108
- He just forgot all the
important parts, right.
506
00:22:25,845 --> 00:22:28,045
- Fucking cops hate
minorities, man.
507
00:22:28,047 --> 00:22:30,247
Dude, I got pulled over
for tinted windows once.
508
00:22:31,451 --> 00:22:32,717
Hate the Po Po.
509
00:22:33,853 --> 00:22:35,419
- I'm in hell.
510
00:22:37,457 --> 00:22:38,956
What are you doing?
511
00:22:38,958 --> 00:22:40,057
- Just being safe.
512
00:22:40,059 --> 00:22:41,359
- There's no one in the house.
513
00:22:41,361 --> 00:22:42,660
- You sure about that?
514
00:22:42,662 --> 00:22:43,928
I mean, you never know.
515
00:22:43,930 --> 00:22:45,996
- No, our whole job
depends on being sure.
516
00:22:45,998 --> 00:22:47,732
You should always know.
517
00:22:49,202 --> 00:22:50,835
How long did you monitor
the owner's pattern?
518
00:22:50,837 --> 00:22:52,303
I know the plans say he won't
be back for a few weeks,
519
00:22:52,305 --> 00:22:54,605
but how long did you
monitor his routine?
520
00:22:54,607 --> 00:22:55,706
- Like, two-
521
00:22:55,708 --> 00:22:56,841
- Two months?
522
00:22:56,843 --> 00:22:58,109
- Two weeks.
523
00:22:58,111 --> 00:22:59,210
Two months?
524
00:22:59,212 --> 00:23:00,911
- Connor.
525
00:23:00,913 --> 00:23:02,413
Connor, come in.
526
00:23:02,415 --> 00:23:03,481
- I don't see him.
527
00:23:03,483 --> 00:23:04,415
How long has it been?
528
00:23:04,417 --> 00:23:05,883
- Just a few minutes.
529
00:23:05,885 --> 00:23:07,818
- Did he forget
how to pick a lock?
530
00:23:07,820 --> 00:23:09,987
That's not a
rhetorical question.
531
00:23:09,989 --> 00:23:10,888
- Yeah, no, I agree.
532
00:23:10,890 --> 00:23:12,723
That's a fair question.
533
00:23:12,725 --> 00:23:13,725
Hang on.
534
00:23:16,362 --> 00:23:18,162
You stay in the van.
535
00:23:18,164 --> 00:23:19,930
You don't need to bring that.
536
00:23:19,932 --> 00:23:21,632
- You're not the boss.
537
00:23:21,634 --> 00:23:23,334
- Hey, Blair, maybe I
should come down there.
538
00:23:23,336 --> 00:23:25,669
- No, we
got this, all right.
539
00:23:25,671 --> 00:23:27,938
- It just,
something's not right.
540
00:23:27,940 --> 00:23:29,980
- Stay put,
stick with the plan.
541
00:23:32,178 --> 00:23:34,211
- Blair, can you hear me?
542
00:23:34,213 --> 00:23:36,013
Blair?
543
00:23:37,350 --> 00:23:38,315
Blair, Blair.
544
00:23:38,317 --> 00:23:39,216
Hello?
545
00:23:39,218 --> 00:23:40,418
Hello, hello, hello, hello.
546
00:23:40,420 --> 00:23:42,686
Blair, Blair, Blair,
Blair, Blair, Blair.
547
00:23:47,226 --> 00:23:48,325
Shit.
548
00:23:49,295 --> 00:23:50,895
Just stick to the plan.
549
00:23:52,131 --> 00:23:53,864
Just stick to the plan.
550
00:23:59,639 --> 00:24:01,439
Yeah, we'll stick to the plan.
551
00:24:01,441 --> 00:24:02,239
We're good.
552
00:24:02,241 --> 00:24:03,474
We'll just ah...
553
00:24:04,510 --> 00:24:06,610
Stick to the plan,
and it will be,
554
00:24:06,612 --> 00:24:08,245
you know what, fuck the plan.
555
00:25:30,229 --> 00:25:31,495
Blair!
556
00:25:35,368 --> 00:25:38,335
Connor.
557
00:25:44,076 --> 00:25:46,010
Blair, Blair.
558
00:25:49,682 --> 00:25:50,814
Ow, ow ow ow.
559
00:25:50,816 --> 00:25:51,882
Ow, ow.
560
00:26:10,102 --> 00:26:11,268
Shit.
561
00:26:15,074 --> 00:26:16,074
Blair.
562
00:26:17,243 --> 00:26:18,642
Blair.
563
00:26:23,182 --> 00:26:24,281
Fuck.
564
00:26:25,885 --> 00:26:27,051
Come on, Blair.
565
00:26:27,053 --> 00:26:29,286
Where the fuck are you?
566
00:26:33,826 --> 00:26:34,892
Blair?
567
00:26:48,541 --> 00:26:49,273
- Sorry.
568
00:26:49,275 --> 00:26:51,141
- Shit, Blair.
569
00:26:51,143 --> 00:26:52,176
Fuck.
570
00:26:52,178 --> 00:26:53,510
- How did you get in here?
571
00:26:53,512 --> 00:26:54,745
- From the skylight.
572
00:26:54,747 --> 00:26:55,746
- Fuck.
573
00:26:55,748 --> 00:26:56,680
- Listen, I heard you scream.
574
00:26:56,682 --> 00:26:58,315
Are you okay?
575
00:26:58,317 --> 00:26:59,650
- I wasn't screaming.
576
00:27:01,754 --> 00:27:02,753
- I've been calling you guys.
577
00:27:02,755 --> 00:27:03,520
What are you been doing?
578
00:27:03,522 --> 00:27:04,288
Everything's dead.
579
00:27:04,290 --> 00:27:05,522
- I know.
580
00:27:05,524 --> 00:27:06,323
- Move, move,
get out of the way.
581
00:27:06,325 --> 00:27:07,491
Come on, hurry, move.
582
00:27:09,695 --> 00:27:10,894
You ready?
583
00:27:10,896 --> 00:27:11,729
- Yeah.
584
00:27:17,570 --> 00:27:19,610
- I told you guys it
wasn't gonna work.
585
00:27:20,506 --> 00:27:21,672
- What the fuck, man?
586
00:27:21,674 --> 00:27:22,673
You're supposed
to be on lookout?
587
00:27:22,675 --> 00:27:23,974
- What's goin' on?
588
00:27:23,976 --> 00:27:26,176
- We're trying to
find a way out.
589
00:27:26,178 --> 00:27:27,578
But everything's locked
from the outside,
590
00:27:27,580 --> 00:27:29,079
and these locks,
591
00:27:29,081 --> 00:27:31,315
I just never seen
anything like them.
592
00:27:31,317 --> 00:27:32,883
The walls are concrete,
and I was telling the guys
593
00:27:32,885 --> 00:27:34,385
I think the windows
are palladium-
594
00:27:34,387 --> 00:27:35,886
- Palladium plated.
595
00:27:35,888 --> 00:27:38,155
Actually, that means you
can't break the windows.
596
00:27:38,157 --> 00:27:39,223
We're just double checking.
597
00:27:39,225 --> 00:27:40,424
- I know what it means, Connor.
598
00:27:40,426 --> 00:27:41,759
- Don't fucking
start with me, man.
599
00:27:41,761 --> 00:27:42,660
All right?
600
00:27:42,662 --> 00:27:44,361
I've got this under control.
601
00:27:44,363 --> 00:27:45,729
- What
about calling out?
602
00:27:45,731 --> 00:27:46,830
- Nothing works.
603
00:27:46,832 --> 00:27:48,065
Cell phones, walkie,
everything's,
604
00:27:48,067 --> 00:27:50,534
there's no signal.
605
00:27:50,536 --> 00:27:52,736
- This is really
fuckin' bad, man.
606
00:27:52,738 --> 00:27:55,873
Ah, Goddamn, I think
I broke my ass.
607
00:27:57,543 --> 00:27:59,143
- You got a gun?
608
00:27:59,145 --> 00:28:00,544
- Yeah.
609
00:28:00,546 --> 00:28:02,079
- Well let's use it.
- What?
610
00:28:02,081 --> 00:28:03,080
- Get out of the way.
611
00:28:03,082 --> 00:28:04,648
- No, no no.
- Get out of the way.
612
00:28:05,384 --> 00:28:06,183
- Ah fuck, Riley.
613
00:28:06,185 --> 00:28:06,950
Shit, what are you...
614
00:28:07,953 --> 00:28:08,752
- Ah, stop.
- - Shit.
615
00:28:08,754 --> 00:28:09,586
- Just stop.
616
00:28:12,291 --> 00:28:13,724
- Look.
617
00:28:14,827 --> 00:28:17,094
- Ah, shit.
618
00:28:19,098 --> 00:28:22,232
Yeah, that's ah,
that's palladium.
619
00:28:22,234 --> 00:28:23,600
- Riley, you're a fucking idiot.
620
00:28:23,602 --> 00:28:24,835
- Man, just say what?
621
00:28:24,837 --> 00:28:26,303
- Don't talk to
my crew like that.
622
00:28:26,305 --> 00:28:28,038
At least he's doin' something.
623
00:28:28,040 --> 00:28:32,843
- Have you tried playing dead?
624
00:28:36,982 --> 00:28:40,551
- I gotta show you somethin'.
625
00:28:50,396 --> 00:28:52,229
- Blair, I don't get it.
626
00:28:52,231 --> 00:28:54,231
I mean, there's
nothing in this house.
627
00:28:55,401 --> 00:28:57,735
Why would anyone
keep it on lock down?
628
00:28:57,737 --> 00:28:58,969
- It gets worse.
629
00:29:08,247 --> 00:29:09,413
- Great.
630
00:29:09,415 --> 00:29:10,314
What, we gonna pay
Timmy Song back
631
00:29:10,316 --> 00:29:11,648
with with a 200 dollar TV?
632
00:29:26,899 --> 00:29:28,398
So he's into
633
00:29:28,400 --> 00:29:30,134
low-budget slasher flicks.
634
00:29:33,472 --> 00:29:36,039
Really, really big
special effects budgets.
635
00:29:40,279 --> 00:29:41,545
Same place.
636
00:29:41,547 --> 00:29:43,046
- Same place.
637
00:29:44,350 --> 00:29:46,250
Ollie, I'm really scared.
638
00:29:46,252 --> 00:29:47,518
- Blair.
639
00:29:47,520 --> 00:29:48,719
- Let's get out of here.
640
00:29:48,721 --> 00:29:49,920
- I was gonna say I'm
really scared too,
641
00:29:49,922 --> 00:29:51,962
but yeah, let's get
the fuck outta here.
642
00:29:55,728 --> 00:29:57,728
How can Conner's
inside not know this?
643
00:29:59,465 --> 00:30:00,731
Hey.
644
00:30:00,733 --> 00:30:02,866
He had an inside, right?
645
00:30:02,868 --> 00:30:04,788
That's what it
said in the plans.
646
00:30:05,104 --> 00:30:06,837
- No, he lied on the plans.
647
00:30:06,839 --> 00:30:08,238
There's no inside.
648
00:30:21,253 --> 00:30:22,753
Shit.
649
00:30:24,423 --> 00:30:26,056
- Connor!
650
00:30:26,058 --> 00:30:27,090
- Shit.
651
00:30:27,092 --> 00:30:28,425
- It's all your fuckin' fault.
652
00:30:36,602 --> 00:30:38,035
- Sit down.
653
00:30:39,305 --> 00:30:40,804
- You can't punch the leader.
654
00:30:40,806 --> 00:30:42,039
- You are not a leader, okay.
655
00:30:42,041 --> 00:30:43,006
You're a fuck up.
656
00:30:43,008 --> 00:30:44,274
You've always been a fuck up.
657
00:30:44,276 --> 00:30:46,043
- I need you to calm down.
658
00:30:46,045 --> 00:30:47,177
Okay, we need to
figure out a plan
659
00:30:47,179 --> 00:30:54,384
before that sick
fuck comes home.
660
00:30:58,524 --> 00:31:00,424
- What about the skylight?
661
00:31:00,426 --> 00:31:02,326
- That's like 25 feet up.
662
00:31:02,328 --> 00:31:03,627
Even if we stand on each
other's shoulders circus style,
663
00:31:03,629 --> 00:31:05,629
we won't be able to reach it.
664
00:31:05,631 --> 00:31:08,265
- We tried that already.
665
00:31:10,002 --> 00:31:11,501
- Text.
666
00:31:11,503 --> 00:31:13,403
- I thought you said
the signals are blocked.
667
00:31:13,405 --> 00:31:15,505
- I'll just ah, hit send and
throw it to the skylight.
668
00:31:15,507 --> 00:31:16,974
- It's a signal jammer, okay.
669
00:31:16,976 --> 00:31:19,543
We find the jammer, we kill
it, then we call for help.
670
00:31:19,545 --> 00:31:21,211
Look, it's a new
plan guys, all right.
671
00:31:21,213 --> 00:31:22,946
You guys, you sweep this
are out here for the jammer,
672
00:31:22,948 --> 00:31:24,868
Blair and I will
take the bedroom.
673
00:31:26,986 --> 00:31:28,318
- You don't tell me what to do.
674
00:31:30,623 --> 00:31:32,556
- Can you wait for me?
675
00:31:38,063 --> 00:31:38,829
Riley.
676
00:31:38,831 --> 00:31:40,030
- Yeah.
677
00:31:41,400 --> 00:31:42,532
- Hey.
678
00:31:42,534 --> 00:31:44,134
I need you with us, okay.
679
00:31:44,136 --> 00:31:46,436
We gotta find that jammer.
680
00:31:50,843 --> 00:31:51,875
- He's right.
681
00:31:53,412 --> 00:31:54,111
- No.
682
00:31:54,113 --> 00:31:55,145
- I'm a fuck up.
683
00:31:55,147 --> 00:31:56,780
- No, you're not.
684
00:31:58,250 --> 00:32:00,217
We all make mistakes.
685
00:32:00,219 --> 00:32:02,379
Look at me, I'm in deep
with Timmy Song, right.
686
00:32:03,422 --> 00:32:05,522
- I will never let him near you.
687
00:32:05,524 --> 00:32:06,356
Okay?
688
00:32:06,358 --> 00:32:07,358
Ever.
689
00:32:08,327 --> 00:32:09,493
- I know you won't.
690
00:32:11,931 --> 00:32:12,931
Good?
691
00:32:15,034 --> 00:32:16,233
- Yeah.
692
00:32:20,306 --> 00:32:21,805
Riley and I will
sweep this area.
693
00:32:21,807 --> 00:32:22,706
- Thank you.
694
00:32:22,708 --> 00:32:23,373
- Can I have my gun back?
695
00:32:23,375 --> 00:32:24,541
- No.
696
00:32:24,543 --> 00:32:26,463
- Come
on, just, come on.
697
00:32:27,079 --> 00:32:32,015
- You guys know what a
jammer looks like, right?
698
00:32:35,854 --> 00:32:37,894
- Does it
have like a fan on it?
699
00:32:38,924 --> 00:32:40,223
- Fuck.
700
00:32:41,126 --> 00:32:42,492
I knew he'd find a
way to fuck this up.
701
00:32:42,494 --> 00:32:43,560
He always does.
702
00:32:43,562 --> 00:32:45,062
He has not changed at all.
703
00:32:45,064 --> 00:32:47,597
- Ollie, can you
please just stop?
704
00:32:47,599 --> 00:32:49,132
He's still my brother.
705
00:32:50,936 --> 00:32:52,502
- It's not in here.
706
00:32:55,708 --> 00:32:57,474
- What the hell?
707
00:32:58,844 --> 00:33:03,046
I already checked there.
708
00:33:07,553 --> 00:33:08,585
- What?
709
00:33:12,124 --> 00:33:13,957
- Nothing.
710
00:33:16,662 --> 00:33:18,228
- Dude, I'm just sayin',
711
00:33:18,230 --> 00:33:20,130
don't let 'im talk
to you like that.
712
00:33:20,132 --> 00:33:21,131
Fuck 'im.
713
00:33:21,133 --> 00:33:22,232
No, seriously, you say the word,
714
00:33:22,234 --> 00:33:24,267
I'll clan his ass, son.
715
00:33:26,739 --> 00:33:28,338
- Don't worry about
it, all right.
716
00:33:28,340 --> 00:33:30,374
I need you to focus.
717
00:33:30,376 --> 00:33:31,041
Come on, Riley.
718
00:33:31,043 --> 00:33:32,476
Help me out.
719
00:33:32,478 --> 00:33:36,113
There's not even any fuckin'
silverware in this place.
720
00:33:40,619 --> 00:33:41,785
- Oh no.
721
00:33:41,787 --> 00:33:42,853
- What?
722
00:33:42,855 --> 00:33:44,554
What is it?
723
00:33:44,556 --> 00:33:46,723
- There's no beer.
724
00:33:47,559 --> 00:33:49,479
- What the fuck
is wrong with you?
725
00:33:53,198 --> 00:33:54,364
Oh shit.
726
00:33:54,366 --> 00:33:55,532
Come on, come on.
727
00:33:57,369 --> 00:33:58,535
- Oh shit.
728
00:33:59,638 --> 00:34:00,837
- Blair, Ollie.
729
00:34:02,174 --> 00:34:03,073
- Did you find it?
730
00:34:03,075 --> 00:34:04,341
- No.
731
00:34:04,343 --> 00:34:05,809
The skylight is sealed shut.
732
00:34:05,811 --> 00:34:07,811
- How did you open
it in the first place?
733
00:34:07,813 --> 00:34:08,945
- It was already wide open.
734
00:34:08,947 --> 00:34:10,247
I just went through.
735
00:34:11,517 --> 00:34:12,549
- Us too.
736
00:34:13,519 --> 00:34:15,252
- He's back.
737
00:34:15,254 --> 00:34:16,453
- Yeah, well we
got a fuckin' gun.
738
00:34:16,455 --> 00:34:17,354
Why don't we use it?
739
00:34:17,356 --> 00:34:18,555
- There's only one bullet.
740
00:34:18,557 --> 00:34:20,597
- Riley, how many
bullets did you bring?
741
00:34:21,827 --> 00:34:23,226
- Well, you only need one bullet
742
00:34:23,228 --> 00:34:24,961
to take 'em out, right?
743
00:34:24,963 --> 00:34:26,063
- Technically that's true.
744
00:34:26,065 --> 00:34:27,097
So here's the plan.
745
00:34:27,099 --> 00:34:27,998
- No way.
746
00:34:28,000 --> 00:34:29,433
Guns and Riley don't mix.
747
00:34:29,435 --> 00:34:30,934
- Will you stop
insulting my crew?
748
00:34:30,936 --> 00:34:32,536
- You guys, no new plans.
749
00:34:32,538 --> 00:34:33,603
We stay together,
750
00:34:33,605 --> 00:34:35,405
and we find the jammer, okay.
751
00:34:35,407 --> 00:34:36,706
- Where?
752
00:34:36,708 --> 00:34:38,875
We already checked everywhere.
753
00:34:41,447 --> 00:34:42,813
- Not everywhere.
754
00:34:47,152 --> 00:34:48,152
- Damn it.
755
00:34:49,822 --> 00:34:51,221
I got nothing.
756
00:34:51,223 --> 00:34:52,122
- That's because
it's not down here.
757
00:34:52,124 --> 00:34:53,457
- Shhh!
758
00:34:53,459 --> 00:34:54,558
- Blair, give me the gun.
759
00:34:54,560 --> 00:34:55,659
- No.
760
00:34:55,661 --> 00:34:56,993
- Well then give Riley the gun.
761
00:34:56,995 --> 00:34:57,928
- My gun.
762
00:34:57,930 --> 00:34:59,930
- Yeah, it's his gun.
763
00:34:59,932 --> 00:35:01,865
Now look, I'm making an
executive decision here.
764
00:35:01,867 --> 00:35:03,333
We're gonna go after
this sick fuck,
765
00:35:03,335 --> 00:35:05,001
and we're gonna take him out.
766
00:35:05,003 --> 00:35:06,069
- Are you fucking kidding me?
767
00:35:06,071 --> 00:35:07,370
We just saw what
he's capable of.
768
00:35:07,372 --> 00:35:09,873
I'm not going after
him with one bullet.
769
00:35:09,875 --> 00:35:11,174
- Blair.
770
00:35:14,813 --> 00:35:16,713
I found something.
771
00:35:18,884 --> 00:35:20,817
I bet you the
jammer's down here.
772
00:35:20,819 --> 00:35:21,985
- No.
773
00:35:21,987 --> 00:35:22,786
Ah.
774
00:35:22,788 --> 00:35:23,887
Mm-mmm, mm-mmm.
775
00:35:23,889 --> 00:35:24,688
- Ah, that's right.
776
00:35:24,690 --> 00:35:25,622
You're claustrophobic.
777
00:35:25,624 --> 00:35:26,756
- Fuck claustrophobia.
778
00:35:26,758 --> 00:35:28,325
Dude, you never
ever go into a dark
779
00:35:28,327 --> 00:35:30,927
underground layer.
780
00:35:30,929 --> 00:35:31,728
- That's
the smartest thing
781
00:35:31,730 --> 00:35:33,363
I've ever heard you say.
782
00:35:33,365 --> 00:35:34,664
Ever.
783
00:35:34,666 --> 00:35:36,199
- Stop
insulting my crew.
784
00:35:36,201 --> 00:35:37,200
- I was
complimenting him.
785
00:35:37,202 --> 00:35:38,001
- I what you doin'.
786
00:35:38,003 --> 00:35:39,202
Thank you.
787
00:35:39,204 --> 00:35:39,970
- Riley, you
want your gun back?
788
00:35:39,972 --> 00:35:41,271
- Yeah.
789
00:35:41,273 --> 00:35:44,174
- You can have
it if you go first.
790
00:35:44,176 --> 00:35:45,675
- Are you sure?
791
00:35:46,712 --> 00:35:47,712
- Deal?
792
00:35:49,815 --> 00:35:53,116
- Let's just get this over with.
793
00:35:56,989 --> 00:35:58,321
- Hey, you know who
always dies first
794
00:35:58,323 --> 00:35:59,456
in these situations?
795
00:36:00,592 --> 00:36:02,626
The black guy.
796
00:36:09,134 --> 00:36:11,601
- What the
fuck is this place?
797
00:36:16,008 --> 00:36:17,407
- What is that?
798
00:36:23,348 --> 00:36:24,414
- Blair.
799
00:36:24,416 --> 00:36:25,849
- Sorry, sorry.
800
00:36:25,851 --> 00:36:27,651
- You still do that?
801
00:36:27,653 --> 00:36:28,885
She laughs when she's scared.
802
00:36:28,887 --> 00:36:30,787
- Dude, I thought
it was a ghost.
803
00:36:30,789 --> 00:36:32,289
- Really?
804
00:36:32,291 --> 00:36:33,790
A ghost?
805
00:36:35,527 --> 00:36:36,960
- I'm afraid of ghosts, okay.
806
00:36:39,598 --> 00:36:40,931
- Riley, keep going.
807
00:36:40,933 --> 00:36:42,432
- Okay, okay, okay.
808
00:36:45,037 --> 00:36:46,203
- Wait a second.
809
00:36:46,205 --> 00:36:47,470
- What?
810
00:36:49,541 --> 00:36:51,621
- What do you think
are behind these doors?
811
00:36:53,045 --> 00:36:54,578
- Oh, you know.
812
00:36:54,580 --> 00:36:57,080
Cleaning supplies, toilet paper.
813
00:36:58,217 --> 00:36:59,416
- Really?
814
00:36:59,418 --> 00:37:00,116
- No!
815
00:37:00,118 --> 00:37:01,251
Not really.
816
00:37:01,253 --> 00:37:02,319
- Connor, sssh.
817
00:37:02,321 --> 00:37:03,253
- You idiot.
818
00:37:03,255 --> 00:37:05,388
- Don't talk to me like that.
819
00:37:05,390 --> 00:37:07,023
I'm your crew.
820
00:37:07,025 --> 00:37:08,758
- Riley,
just, keep going.
821
00:37:08,760 --> 00:37:09,760
- Okay.
822
00:37:12,798 --> 00:37:13,997
Oh shit.
823
00:37:15,834 --> 00:37:16,666
- Gimme that.
824
00:37:16,668 --> 00:37:17,934
- No.
825
00:37:18,804 --> 00:37:20,103
What the fuck?
826
00:37:21,573 --> 00:37:22,505
- What was that?
827
00:37:22,507 --> 00:37:23,673
- Find the jammer.
828
00:37:23,675 --> 00:37:24,975
- Wait.
829
00:37:26,278 --> 00:37:27,278
- Riley!
830
00:37:30,449 --> 00:37:31,147
Fuck, it's a dead end.
831
00:37:31,149 --> 00:37:31,948
- Okay, okay.
832
00:37:31,950 --> 00:37:32,849
I think we're done here.
833
00:37:32,851 --> 00:37:33,783
We need to go back upstairs.
834
00:37:33,785 --> 00:37:34,651
I don't wanna anger the spirits.
835
00:37:34,653 --> 00:37:36,586
- Agreed, agreed.
Okay.
836
00:37:36,588 --> 00:37:37,487
- Wait, wait.
837
00:37:37,489 --> 00:37:40,056
Hold on, hold on, hold on.
838
00:37:40,058 --> 00:37:42,058
Do you see that?
839
00:37:43,161 --> 00:37:46,162
- What?
840
00:37:53,939 --> 00:37:55,472
I think this is it.
841
00:37:55,474 --> 00:37:56,640
Is that it?
842
00:37:56,642 --> 00:37:58,608
- Yeah,
it looks like it.
843
00:37:58,610 --> 00:38:00,530
- How do
you turn it off?
844
00:38:04,683 --> 00:38:05,982
- Yep, that works.
845
00:38:05,984 --> 00:38:07,050
- Okay.
846
00:38:07,052 --> 00:38:08,251
I think it's off.
847
00:38:08,253 --> 00:38:08,918
- Everyone
try your phones.
848
00:38:08,920 --> 00:38:09,586
- Okay.
849
00:38:09,588 --> 00:38:10,353
Who do we call?
850
00:38:10,355 --> 00:38:12,255
- 3-1-1.
851
00:38:12,257 --> 00:38:14,124
- Call 9-1-1.
852
00:38:14,126 --> 00:38:14,924
- No.
853
00:38:14,926 --> 00:38:16,459
We can't call the cops.
854
00:38:16,461 --> 00:38:18,228
Dude, you are on
your third strike.
855
00:38:18,230 --> 00:38:19,296
I'm on my fourth.
856
00:38:19,298 --> 00:38:20,163
- He's right.
857
00:38:20,165 --> 00:38:22,165
You can't go back.
858
00:38:22,167 --> 00:38:23,600
- You guys, we have to,
859
00:38:23,602 --> 00:38:25,962
we have to worry about getting
out of here alive first.
860
00:38:27,272 --> 00:38:29,372
- Stupid phone.
861
00:38:29,374 --> 00:38:30,540
I should have upgraded
this piece of shit,
862
00:38:30,542 --> 00:38:32,542
but no, I had to
save money for boobs.
863
00:38:33,912 --> 00:38:35,378
- I have one bar.
864
00:38:40,252 --> 00:38:41,951
- 911
Sheriff's Department.
865
00:38:41,953 --> 00:38:43,153
- Hello.
866
00:38:43,155 --> 00:38:44,421
Sheriff's Department.
867
00:38:44,423 --> 00:38:46,156
- I'm in a house at the
very end of Sange Road.
868
00:38:46,158 --> 00:38:48,892
There's, there's four of us.
869
00:38:48,894 --> 00:38:49,926
We're being held against our-
870
00:38:49,928 --> 00:38:51,061
- Department...
871
00:38:51,063 --> 00:38:53,029
- I'm a white person!
872
00:38:53,031 --> 00:38:54,264
Shit.
873
00:38:56,335 --> 00:38:58,101
I don't know if it went through.
874
00:38:58,970 --> 00:38:59,769
- Let's go upstairs.
875
00:38:59,771 --> 00:39:00,870
Okay.
876
00:39:00,871 --> 00:39:01,970
Stay together.
Go upstairs.
877
00:39:01,973 --> 00:39:02,872
- Yeah, I like that idea.
878
00:39:27,632 --> 00:39:29,065
- Hello.
879
00:39:31,103 --> 00:39:33,103
Is someone there?
880
00:39:35,173 --> 00:39:37,340
My name is Vivian Thorpe.
881
00:39:40,645 --> 00:39:42,912
I have been a prisoner in here
882
00:39:42,914 --> 00:39:45,081
for weeks now.
883
00:39:49,421 --> 00:39:50,487
- Wait.
884
00:39:50,489 --> 00:39:52,322
We have to get a signal first.
885
00:39:52,324 --> 00:39:53,189
- Blair, we gotta help her.
886
00:39:53,191 --> 00:39:53,990
- We're gonna help her,
887
00:39:53,992 --> 00:39:54,791
but we can't help anyone
888
00:39:54,793 --> 00:39:56,025
until we get a signal.
889
00:39:56,027 --> 00:39:56,960
- It's gonna take two
seconds to get our-
890
00:39:56,962 --> 00:39:58,161
- Both of you stop.
891
00:39:58,163 --> 00:39:58,962
Blair's right.
892
00:39:58,964 --> 00:39:59,796
- Connor, shut up.
893
00:39:59,798 --> 00:40:00,897
- I'll help her.
894
00:40:00,899 --> 00:40:03,366
Riley and I got this.
895
00:40:03,368 --> 00:40:05,201
- Hey, what?
896
00:40:05,203 --> 00:40:06,736
- No.
897
00:40:06,738 --> 00:40:08,772
- Right?
898
00:40:09,841 --> 00:40:10,640
- Fuck it.
899
00:40:10,642 --> 00:40:12,742
Let's do it.
900
00:40:12,744 --> 00:40:13,543
- We're staying together.
901
00:40:13,545 --> 00:40:15,412
- Just go find a signal.
902
00:40:15,414 --> 00:40:16,346
Go.
903
00:40:16,348 --> 00:40:17,013
- We'll go, we'll go.
904
00:40:17,015 --> 00:40:18,848
- No.
905
00:40:18,849 --> 00:40:20,682
- Wait.
The door.
906
00:40:20,685 --> 00:40:21,751
- Spirits.
907
00:40:21,753 --> 00:40:22,519
- Oh, no no no.
908
00:40:22,521 --> 00:40:23,420
- Connor!
909
00:40:23,422 --> 00:40:24,087
- Yeah.
910
00:40:24,089 --> 00:40:25,155
- Are you okay?
911
00:40:25,157 --> 00:40:26,856
- Yeah, we're fine.
912
00:40:26,858 --> 00:40:28,324
Look, we're gonna,
913
00:40:28,326 --> 00:40:30,093
we're gonna figure out how
to get her out of that thing,
914
00:40:30,095 --> 00:40:31,127
then we'll find a way out.
915
00:40:31,129 --> 00:40:32,228
Just, find a signal.
916
00:40:32,230 --> 00:40:33,630
- No, we're not leaving you.
917
00:40:33,632 --> 00:40:36,299
- Blair, just go
find a signal, okay.
918
00:40:36,301 --> 00:40:37,534
- We gotta
go, we gotta go.
919
00:40:37,536 --> 00:40:38,735
We'll be back.
920
00:40:38,737 --> 00:40:40,804
- Okay.
921
00:40:44,943 --> 00:40:46,409
Let's get her out of that thing.
922
00:40:50,048 --> 00:40:51,047
- No, no no no no no.
923
00:40:51,049 --> 00:40:52,549
- Shit.
924
00:40:52,551 --> 00:40:56,319
- All right, uh, let's
take a guess signal here.
925
00:40:56,321 --> 00:40:58,087
- My phone's dead.
926
00:40:59,724 --> 00:41:00,690
- Here.
927
00:41:00,692 --> 00:41:02,058
I'm gonna try to get this open.
928
00:41:04,729 --> 00:41:05,862
Okay.
929
00:41:05,864 --> 00:41:06,930
Ready to move?
930
00:41:06,932 --> 00:41:08,264
- No.
931
00:41:08,266 --> 00:41:09,332
- Are you sure?
932
00:41:21,146 --> 00:41:22,445
- Hey.
933
00:41:22,447 --> 00:41:23,413
Hi.
934
00:41:23,415 --> 00:41:24,781
Oh shit.
935
00:41:24,783 --> 00:41:29,486
You okay?
936
00:41:33,859 --> 00:41:35,391
- Who are you?
937
00:41:36,461 --> 00:41:39,028
How did you find this place?
938
00:41:40,265 --> 00:41:42,065
- We're nobody.
939
00:41:42,067 --> 00:41:43,867
We just found it by chance.
940
00:41:44,836 --> 00:41:46,436
- Are you okay?
941
00:41:48,139 --> 00:41:49,539
You need some food?
942
00:41:50,742 --> 00:41:51,841
- Yes.
943
00:41:53,111 --> 00:41:54,911
Please.
944
00:41:54,913 --> 00:41:55,979
- I'm sorry.
945
00:41:55,981 --> 00:41:57,280
I don't have any.
946
00:41:58,083 --> 00:41:59,682
- What?
947
00:41:59,684 --> 00:42:00,817
- What the fuck, Riley?
948
00:42:00,819 --> 00:42:02,185
- No, um, I thought...
949
00:42:02,187 --> 00:42:03,853
- Why would you say that?
950
00:42:03,855 --> 00:42:04,654
- I'm sorry.
951
00:42:04,656 --> 00:42:05,421
I thought that...
952
00:42:05,423 --> 00:42:07,857
- I'm so hungry.
953
00:42:07,859 --> 00:42:09,259
- I thought there was a cracker,
954
00:42:09,261 --> 00:42:10,827
or like some fruit
left or some shit.
955
00:42:10,829 --> 00:42:11,694
I don't know.
956
00:42:12,797 --> 00:42:13,830
- Put that away.
957
00:42:13,832 --> 00:42:14,731
- Oh, I'm sorry.
958
00:42:14,733 --> 00:42:16,099
- Are you here to hurt me?
959
00:42:16,101 --> 00:42:16,866
- No no no.
960
00:42:16,868 --> 00:42:17,800
No no.
961
00:42:17,802 --> 00:42:18,601
No no, we don't wanna hurt you.
962
00:42:18,603 --> 00:42:20,003
Okay.
Not at all.
963
00:42:20,005 --> 00:42:20,703
I'm sorry about him.
964
00:42:20,705 --> 00:42:22,238
- Yeah.
965
00:42:23,608 --> 00:42:27,744
- We're robbers, and we're
stuck down here with you.
966
00:42:28,747 --> 00:42:30,113
- You're robbers?
967
00:42:30,115 --> 00:42:31,748
- Yeah.
968
00:42:31,750 --> 00:42:34,450
- You don't make any sense.
969
00:42:34,452 --> 00:42:36,019
- We were pulling a heist.
970
00:42:36,021 --> 00:42:37,587
I'm the leader.
971
00:42:37,589 --> 00:42:39,055
He's part of my crew.
972
00:42:39,057 --> 00:42:41,377
- Yeah, don't, don't judge
us on our rugged exterior.
973
00:42:42,327 --> 00:42:44,327
- Find anything yet?
974
00:42:44,329 --> 00:42:45,695
- Nothing.
975
00:42:45,697 --> 00:42:47,764
I think we just should
have sent that text.
976
00:42:47,766 --> 00:42:49,699
- Look, it was a
good plan, okay.
977
00:42:49,701 --> 00:42:51,100
We found the jammer,
we killed it,
978
00:42:51,102 --> 00:42:52,368
we could have gotten
a phone call out.
979
00:42:52,370 --> 00:42:55,038
- So no one knows
that you're here?
980
00:42:59,311 --> 00:43:00,510
- No.
981
00:43:00,512 --> 00:43:01,844
- Wait a minute.
982
00:43:01,846 --> 00:43:03,880
Why would you rob this place?
983
00:43:04,749 --> 00:43:06,382
- We, we thought it was legit.
984
00:43:07,252 --> 00:43:08,585
There was no one here.
985
00:43:08,587 --> 00:43:10,587
We watched it for two weeks.
986
00:43:10,589 --> 00:43:12,589
- Oh God.
987
00:43:12,591 --> 00:43:14,290
Oh God.
988
00:43:14,292 --> 00:43:16,559
You're lying to me.
989
00:43:16,561 --> 00:43:18,094
You have to be lying.
990
00:43:18,096 --> 00:43:19,195
- What?
991
00:43:19,197 --> 00:43:21,531
- I don't know
anything about robbing,
992
00:43:21,533 --> 00:43:22,699
but I do know
993
00:43:22,701 --> 00:43:25,768
that two weeks is
not enough time.
994
00:43:25,770 --> 00:43:28,771
- No, two weeks is the
perfect amount of time.
995
00:43:28,773 --> 00:43:30,239
- It's not enough time.
996
00:43:30,241 --> 00:43:31,207
- That's more than enough time.
997
00:43:31,209 --> 00:43:31,908
- Yeah, so much time.
998
00:43:31,910 --> 00:43:32,842
Oh my God.
999
00:43:32,844 --> 00:43:34,360
- We can do a lot in two weeks.
1000
00:43:34,361 --> 00:43:35,877
- Plenty of time.
An eternity.
1001
00:43:35,880 --> 00:43:36,779
- Hey, you know what?
1002
00:43:36,781 --> 00:43:39,482
My driver and our lookout,
1003
00:43:39,484 --> 00:43:41,250
they're calling
the cops right now,
1004
00:43:41,252 --> 00:43:42,885
so you're gonna be okay.
1005
00:43:42,887 --> 00:43:44,053
Everything's over.
1006
00:43:44,055 --> 00:43:45,288
Now we just all
need to sit tight.
1007
00:43:45,290 --> 00:43:46,489
- What?
1008
00:43:46,491 --> 00:43:47,156
No.
1009
00:43:47,158 --> 00:43:47,957
No, no no no.
1010
00:43:47,959 --> 00:43:49,092
No, we can't do that.
1011
00:43:49,094 --> 00:43:50,526
He's gonna be back here.
1012
00:43:50,528 --> 00:43:52,128
He's gonna kill us.
1013
00:43:52,130 --> 00:43:54,364
You don't understand.
1014
00:43:54,366 --> 00:43:55,898
- Who?
1015
00:43:55,900 --> 00:43:57,367
- Him.
1016
00:43:59,204 --> 00:44:01,604
He's not right in the head.
1017
00:44:03,408 --> 00:44:06,242
He did things to me.
1018
00:44:09,447 --> 00:44:10,480
- You want a tissue?
1019
00:44:10,482 --> 00:44:12,181
Never mind.
1020
00:44:13,184 --> 00:44:14,751
- Just
get me out of here.
1021
00:44:14,753 --> 00:44:16,152
Please.
1022
00:44:16,154 --> 00:44:16,886
- Okay, hey, hey.
1023
00:44:18,923 --> 00:44:19,989
- Okay, no no no.
1024
00:44:19,991 --> 00:44:21,090
I'm not trying to touch you.
1025
00:44:21,092 --> 00:44:22,291
Okay, I don't wanna touch you.
1026
00:44:22,293 --> 00:44:23,493
- Don't look at me.
1027
00:44:23,495 --> 00:44:24,160
- Okay, we're
not looking at...
1028
00:44:30,101 --> 00:44:31,200
- Hey, dude.
1029
00:44:31,202 --> 00:44:33,136
Hey dude, dude.
1030
00:44:33,138 --> 00:44:34,871
- Hey!
Wait!
1031
00:44:34,873 --> 00:44:36,873
Wait, we're just
trying to help you.
1032
00:44:36,875 --> 00:44:38,408
Wait, wait.
1033
00:44:41,246 --> 00:44:44,847
Riley?
1034
00:44:44,849 --> 00:44:45,581
Riley!
1035
00:44:46,384 --> 00:44:47,116
- What was that?
1036
00:44:47,118 --> 00:44:47,950
- Dude.
1037
00:44:47,952 --> 00:44:49,018
- Riley.
1038
00:44:49,788 --> 00:44:50,787
- Connor.
1039
00:44:50,789 --> 00:44:52,121
- Riley,
what's goin' on?
1040
00:44:52,123 --> 00:44:54,057
- Dude.
1041
00:44:54,059 --> 00:44:55,291
- Riley, can you hear us?
1042
00:44:55,293 --> 00:44:56,559
- Open the door.
1043
00:44:56,561 --> 00:44:58,461
- Connor.
1044
00:44:58,463 --> 00:44:59,362
- He's not here.
1045
00:44:59,364 --> 00:45:00,530
We got separated.
1046
00:45:00,532 --> 00:45:02,832
Just help me open
this damn door.
1047
00:45:02,834 --> 00:45:03,599
- We're trying.
1048
00:45:03,601 --> 00:45:05,168
We can't, we can't.
1049
00:45:05,170 --> 00:45:06,335
- Wait.
1050
00:45:06,337 --> 00:45:07,470
Hello.
1051
00:45:09,174 --> 00:45:10,540
Who's there?
1052
00:45:10,542 --> 00:45:11,307
- Riley.
1053
00:45:11,309 --> 00:45:12,108
- What's happening?
1054
00:45:12,110 --> 00:45:13,543
- Who is it?
1055
00:45:13,545 --> 00:45:15,611
- I think there's
someone in here with me.
1056
00:45:15,613 --> 00:45:17,380
I can hear you, motherfucker.
1057
00:45:17,382 --> 00:45:18,548
- Shit.
1058
00:45:18,550 --> 00:45:20,717
- Spirit, is that you?
1059
00:45:20,719 --> 00:45:22,285
- No, no Riley,
it's not a spirit.
1060
00:45:22,287 --> 00:45:23,519
Can you run?
1061
00:45:23,521 --> 00:45:25,755
- Wandering
ghost, I vanish thee.
1062
00:45:25,757 --> 00:45:28,558
I, I, I, vanish the from...
1063
00:45:28,560 --> 00:45:29,726
Just disappear.
1064
00:45:29,728 --> 00:45:31,248
Okay, disappear from
the world forever.
1065
00:45:31,696 --> 00:45:32,729
- Riley,
it's not a spirit.
1066
00:45:32,731 --> 00:45:33,629
You gotta run.
1067
00:45:33,631 --> 00:45:34,731
- I'm warning you.
1068
00:45:34,733 --> 00:45:37,066
Leave me alone.
1069
00:45:38,269 --> 00:45:39,869
- Riley.
1070
00:45:42,907 --> 00:45:44,006
Riley.
1071
00:45:45,210 --> 00:45:47,176
- Riley.
1072
00:45:47,178 --> 00:45:48,444
Shit.
1073
00:45:52,617 --> 00:45:55,184
- Come on, come on, come on.
1074
00:45:55,186 --> 00:45:56,886
Help us open the door.
1075
00:45:58,723 --> 00:45:59,989
- Riley.
1076
00:46:02,460 --> 00:46:03,760
- Tell my girlfriend...
1077
00:46:06,431 --> 00:46:08,564
I woulda skipped Mars for her.
1078
00:46:11,803 --> 00:46:12,535
- Riley.
1079
00:46:12,537 --> 00:46:14,103
- Riley.
1080
00:46:21,613 --> 00:46:28,351
Get back, get back.
1081
00:46:34,359 --> 00:46:35,324
Oh my God.
1082
00:46:35,326 --> 00:46:36,225
- Riley.
1083
00:46:36,227 --> 00:46:37,860
- Riley.
1084
00:46:41,399 --> 00:46:42,899
- It's not a ghost.
1085
00:46:44,435 --> 00:46:45,435
It's...
1086
00:46:46,671 --> 00:46:47,671
A...
1087
00:46:48,873 --> 00:46:50,773
- Oh shit.
1088
00:46:50,775 --> 00:46:51,474
Come on, we gotta go.
1089
00:46:51,476 --> 00:46:53,576
Ready?
Ready, go.
1090
00:46:53,578 --> 00:46:55,912
- Ollie!
1091
00:46:56,981 --> 00:46:59,282
I thought you were with me.
1092
00:46:59,284 --> 00:47:01,217
- Sorry.
1093
00:47:01,219 --> 00:47:02,518
- Is he dead?
1094
00:47:04,222 --> 00:47:06,455
- I can't tell.
1095
00:47:06,457 --> 00:47:08,090
Riley.
1096
00:47:15,700 --> 00:47:17,400
- Riley.
1097
00:47:21,706 --> 00:47:22,772
- Help me.
1098
00:47:22,774 --> 00:47:24,841
- Grab it, go.
1099
00:47:24,843 --> 00:47:25,908
We got you, Riley.
1100
00:47:36,454 --> 00:47:38,254
Riley, Riley, get up.
1101
00:47:38,256 --> 00:47:39,222
Get up.
1102
00:47:39,224 --> 00:47:40,957
Riley.
1103
00:47:40,959 --> 00:47:42,525
Riley.
1104
00:47:42,527 --> 00:47:43,926
Something's wrong.
1105
00:47:46,364 --> 00:47:49,131
- He's dead!
1106
00:47:49,133 --> 00:47:50,299
- Oh shit!
1107
00:47:50,301 --> 00:47:51,133
Oh shit.
1108
00:47:51,135 --> 00:47:52,668
Ah!
1109
00:47:52,670 --> 00:47:54,370
- You left
the back door open!
1110
00:48:00,245 --> 00:48:01,110
- Shit.
1111
00:48:01,112 --> 00:48:04,580
Look, are you okay?
1112
00:48:08,853 --> 00:48:11,487
- What is this place?
1113
00:48:16,227 --> 00:48:19,762
- This is where he has his fun.
1114
00:48:23,902 --> 00:48:25,134
Look, we gotta find a weapon.
1115
00:48:25,136 --> 00:48:31,173
All right?
1116
00:48:35,446 --> 00:48:41,550
There's nothing here.
1117
00:48:45,189 --> 00:48:47,556
- What are you gonna
do with that tiny knife?
1118
00:48:52,063 --> 00:48:52,728
- Who are you?
1119
00:48:52,730 --> 00:48:53,896
Who are you?
- No, no.
1120
00:48:53,898 --> 00:48:54,730
Wait.
1121
00:48:54,732 --> 00:48:56,632
- Stay away, stay away.
1122
00:48:57,602 --> 00:48:58,634
- We're not gonna hurt you.
1123
00:48:58,636 --> 00:49:01,404
It was Vivian, right?
1124
00:49:01,406 --> 00:49:02,605
- Yeah.
1125
00:49:02,607 --> 00:49:03,306
- Where's that guy
that was with you?
1126
00:49:03,308 --> 00:49:05,741
- I don't know.
1127
00:49:05,743 --> 00:49:06,842
I don't know him.
1128
00:49:06,844 --> 00:49:07,844
He was...
1129
00:49:08,680 --> 00:49:09,645
He was behind me.
1130
00:49:09,647 --> 00:49:11,147
- Gimme your phone.
1131
00:49:21,659 --> 00:49:23,092
- You have a phone?
1132
00:49:24,529 --> 00:49:26,629
Did you call someone?
1133
00:49:26,631 --> 00:49:29,298
- We did, we, got a call out.
1134
00:49:29,300 --> 00:49:30,733
- Are they coming?
1135
00:49:30,735 --> 00:49:31,968
- We're not sure.
1136
00:49:33,271 --> 00:49:34,503
- They're not coming.
1137
00:49:34,505 --> 00:49:37,139
- The signal was
in and out, but,
1138
00:49:37,141 --> 00:49:39,061
it still might
have gone through.
1139
00:49:39,477 --> 00:49:41,644
Look, Vivian, we need
to find a way out.
1140
00:49:41,646 --> 00:49:43,179
- I can't.
1141
00:49:43,181 --> 00:49:44,380
I can't.
1142
00:49:44,382 --> 00:49:46,148
- Do you
know of anything,
1143
00:49:46,150 --> 00:49:47,316
any way out?
1144
00:49:47,318 --> 00:49:49,198
- Are you sure he
was behind you?
1145
00:49:50,188 --> 00:49:51,188
- Yes.
1146
00:50:04,769 --> 00:50:06,535
- I don't trust her.
1147
00:50:06,537 --> 00:50:08,004
- What do you mean?
1148
00:50:08,006 --> 00:50:09,572
- I just...
1149
00:50:09,574 --> 00:50:11,173
I have a bad
feeling about it, I,
1150
00:50:11,175 --> 00:50:13,542
we need to find
some rope with her.
1151
00:50:13,544 --> 00:50:15,644
- Blair, she's been kidnapped...
1152
00:50:15,646 --> 00:50:16,579
- I know.
1153
00:50:16,581 --> 00:50:17,246
- She's probably traumatized.
1154
00:50:17,248 --> 00:50:18,414
- I know that,
1155
00:50:18,416 --> 00:50:20,750
but she's been here
for weeks, right?
1156
00:50:20,752 --> 00:50:23,052
I'm pretty sure that's a
fresh pedicure on her feet.
1157
00:50:25,423 --> 00:50:27,790
- You're basing all of
this on nail polish?
1158
00:50:27,792 --> 00:50:28,792
- Yeah.
1159
00:50:32,764 --> 00:50:34,096
- Did you get a good look?
1160
00:50:34,098 --> 00:50:35,798
- Yeah.
1161
00:50:35,800 --> 00:50:37,166
I know.
1162
00:50:37,168 --> 00:50:38,701
I think so.
1163
00:50:41,172 --> 00:50:43,873
- Maybe she got a gel pedi
before she got kidnapped.
1164
00:50:45,376 --> 00:50:47,276
- How do you know it?
1165
00:50:47,278 --> 00:50:48,611
It doesn't matter, I just...
1166
00:50:49,247 --> 00:50:52,281
I think, I think maybe
we should tie her up.
1167
00:50:53,051 --> 00:50:54,016
- Tie her up?
1168
00:50:54,018 --> 00:50:55,885
Are you listening to yourself?
1169
00:50:58,756 --> 00:51:00,056
She's been tortured.
1170
00:51:01,993 --> 00:51:02,792
No, I'm not doing it.
1171
00:51:02,794 --> 00:51:03,759
I'm not doing it.
1172
00:51:03,761 --> 00:51:04,460
- Are you guys robbers?
1173
00:51:09,700 --> 00:51:11,233
- Sorry, Vivian, we...
1174
00:51:14,672 --> 00:51:16,105
Who told you we were robbers?
1175
00:51:17,909 --> 00:51:18,941
- Your leader.
1176
00:51:20,978 --> 00:51:22,845
He wasn't very good.
1177
00:51:22,847 --> 00:51:23,847
- Connor.
1178
00:51:26,084 --> 00:51:27,316
- I think it's my fault.
1179
00:51:29,153 --> 00:51:30,820
I think I took a wrong turn.
1180
00:51:30,822 --> 00:51:32,154
I don't know.
1181
00:51:32,156 --> 00:51:33,489
- Do you know where he is?
1182
00:51:35,259 --> 00:51:36,258
- Maybe.
1183
00:51:36,260 --> 00:51:38,060
- Can you show me?
1184
00:51:38,062 --> 00:51:39,562
- Yeah.
1185
00:51:39,564 --> 00:51:40,963
- Blair, be careful.
1186
00:51:40,965 --> 00:51:42,665
- Wait, where's the knife?
- - Connor.
1187
00:51:42,667 --> 00:51:43,799
- Connor.
1188
00:51:45,236 --> 00:51:46,001
- Blair!
1189
00:51:46,003 --> 00:51:46,735
- Connor!
1190
00:51:46,737 --> 00:51:47,436
- Wait.
1191
00:51:47,438 --> 00:51:48,637
- No.
Blair!
1192
00:51:48,639 --> 00:51:50,239
Wait.
1193
00:51:50,241 --> 00:51:51,941
Oh fuck.
1194
00:51:51,943 --> 00:51:52,842
Blair.
1195
00:51:52,844 --> 00:51:53,843
Blair, what's happening?
1196
00:51:53,845 --> 00:51:54,777
- Ollie.
1197
00:51:54,779 --> 00:51:55,978
- Blair, what's goin' on?
1198
00:52:00,518 --> 00:52:01,884
Blair.
1199
00:52:04,155 --> 00:52:06,922
- Vivian.
1200
00:52:11,329 --> 00:52:13,329
What is that?
1201
00:52:13,331 --> 00:52:14,563
- I don't know.
1202
00:52:18,703 --> 00:52:20,369
- What are you doing?
- I'm sorry.
1203
00:52:20,371 --> 00:52:21,604
I have to.
1204
00:52:21,606 --> 00:52:22,371
- No, don't do that.
1205
00:52:22,373 --> 00:52:23,305
- I see it.
1206
00:52:23,307 --> 00:52:24,140
- Don't, don't do that.
1207
00:52:30,481 --> 00:52:31,847
- Quick.
Blair.
1208
00:52:31,849 --> 00:52:33,215
Hold on.
1209
00:52:33,217 --> 00:52:34,383
Hold on, okay.
1210
00:52:39,857 --> 00:52:41,790
- Ollie, get us outta here!
1211
00:52:48,232 --> 00:52:49,265
Please hurry!
1212
00:52:49,267 --> 00:52:50,032
- What's happening?
1213
00:52:50,034 --> 00:52:51,267
What's going on?
1214
00:52:51,269 --> 00:52:52,601
- Ollie, Blair!
1215
00:52:52,603 --> 00:52:54,203
- Connor!
1216
00:52:54,205 --> 00:52:55,638
Connor!
1217
00:52:55,640 --> 00:52:56,839
- Connor!
1218
00:52:56,841 --> 00:52:58,641
- Connor!
1219
00:52:58,643 --> 00:53:00,142
- Yeah, it's me.
1220
00:53:00,144 --> 00:53:01,210
Are you okay?
1221
00:53:01,212 --> 00:53:02,144
- I'm okay.
1222
00:53:02,146 --> 00:53:03,712
I'm with Vivian and I'm...
1223
00:53:03,714 --> 00:53:05,181
We got separated from Ollie.
1224
00:53:05,183 --> 00:53:07,049
He's in the room next door.
1225
00:53:07,051 --> 00:53:08,417
- It's him.
1226
00:53:08,419 --> 00:53:10,252
He's doing it on purpose.
1227
00:53:10,254 --> 00:53:11,987
Where's Riley?
1228
00:53:13,891 --> 00:53:15,224
- He's dead.
1229
00:53:16,494 --> 00:53:19,295
- Okay, listen.
1230
00:53:19,297 --> 00:53:21,797
He needs help.
1231
00:53:21,799 --> 00:53:24,099
Tell Ollie I don't wanna
be the leader anymore.
1232
00:53:24,101 --> 00:53:26,335
He can be the leader,
okay, 'cause I just...
1233
00:53:26,337 --> 00:53:27,570
I don't, wait...
1234
00:53:29,707 --> 00:53:31,707
I think somebody's
in here with me.
1235
00:53:31,709 --> 00:53:33,375
Hello?
1236
00:53:33,377 --> 00:53:35,044
- What's happening?
1237
00:53:36,214 --> 00:53:36,979
- Blair, what's happening?
1238
00:53:36,981 --> 00:53:38,781
What's going on?
1239
00:53:38,783 --> 00:53:40,249
- Somebody's
in here, Blair.
1240
00:53:40,251 --> 00:53:41,383
- Oh, God, Connor.
1241
00:53:41,385 --> 00:53:43,052
It's not a ghost, okay.
1242
00:53:43,054 --> 00:53:44,787
You have to run.
1243
00:53:44,789 --> 00:53:46,021
- Why would I
think it's a ghost, Blair?
1244
00:53:46,023 --> 00:53:46,689
Come on!
1245
00:53:46,691 --> 00:53:48,424
Whoa!
Blair!
1246
00:53:50,595 --> 00:53:51,527
- No, Blair, no!
1247
00:53:51,529 --> 00:53:53,495
Connor!
1248
00:53:53,497 --> 00:53:55,731
- Don't you touch
him, you motherfucker!
1249
00:53:58,369 --> 00:54:00,803
Connor!
1250
00:54:03,808 --> 00:54:04,974
Connor!
1251
00:54:23,127 --> 00:54:24,793
- What the hell is that?
1252
00:54:29,200 --> 00:54:30,499
Blair, the cops.
1253
00:54:30,501 --> 00:54:31,333
Blair, the cops are here.
1254
00:54:31,335 --> 00:54:32,468
We...
1255
00:54:32,470 --> 00:54:34,403
The phone call
went through, hon.
1256
00:54:34,405 --> 00:54:42,405
We have to warn 'em.
1257
00:54:52,857 --> 00:54:54,923
- Can you
get the door open?
1258
00:54:54,925 --> 00:54:56,091
- Blair, I have an idea.
1259
00:54:56,093 --> 00:54:57,926
Okay?
1260
00:55:01,632 --> 00:55:07,102
We have to stay away
from the wall, all right?
1261
00:55:11,409 --> 00:55:12,708
Okay, here we go.
1262
00:55:12,710 --> 00:55:14,476
Ready?
1263
00:55:14,478 --> 00:55:15,644
Oh shit.
1264
00:55:17,715 --> 00:55:19,748
Come on, come on, come on.
1265
00:55:20,651 --> 00:55:22,251
It's not working.
1266
00:55:22,253 --> 00:55:23,652
- I have an idea.
1267
00:55:23,654 --> 00:55:25,020
- Okay, hurry.
1268
00:55:28,326 --> 00:55:29,526
He's talking to the sheriff.
1269
00:55:33,297 --> 00:55:34,530
- I sure do appreciate you
1270
00:55:34,532 --> 00:55:36,612
letting me take a look
around, Mr. Tucker.
1271
00:55:38,202 --> 00:55:39,202
- Please.
1272
00:55:40,137 --> 00:55:41,704
Call me Jack.
1273
00:55:43,240 --> 00:55:45,160
Ain't no problem
at all, Sheriff.
1274
00:55:46,544 --> 00:55:49,745
Anything I can do to help.
1275
00:55:58,255 --> 00:55:59,588
- It's working.
1276
00:56:00,458 --> 00:56:05,728
Come on.
1277
00:56:10,000 --> 00:56:11,500
Are you all right, hon?
1278
00:56:11,502 --> 00:56:13,001
Did he hurt you?
1279
00:56:16,107 --> 00:56:17,740
I'm sorry, look...
1280
00:56:17,742 --> 00:56:18,974
The sheriff's
upstairs, all right.
1281
00:56:18,976 --> 00:56:20,776
We have to warn him.
1282
00:56:22,947 --> 00:56:23,812
I need you to help
me open the door.
1283
00:56:23,814 --> 00:56:25,581
Can you do that?
1284
00:56:25,583 --> 00:56:26,882
Okay.
1285
00:56:28,386 --> 00:56:29,651
I'm gonna hook this
out through the door.
1286
00:56:29,653 --> 00:56:30,853
- Okay.
1287
00:56:30,855 --> 00:56:32,935
- Then you
turn it on, all right.
1288
00:56:34,825 --> 00:56:37,259
- Catch you a
cup of coffee, Sheriff?
1289
00:56:39,130 --> 00:56:40,396
Homemade iced tea?
1290
00:56:40,398 --> 00:56:41,797
- No, thank you.
1291
00:56:53,210 --> 00:56:54,343
I'm sorry.
1292
00:56:54,345 --> 00:56:56,445
How long did you
say you lived here?
1293
00:56:58,149 --> 00:56:59,381
- I didn't.
1294
00:57:00,818 --> 00:57:02,284
- Well, how long?
1295
00:57:03,387 --> 00:57:05,087
- Long time.
1296
00:57:05,089 --> 00:57:07,689
- And not a lot of decorations
1297
00:57:07,691 --> 00:57:10,325
in this nice house.
1298
00:57:10,327 --> 00:57:13,395
- No, never had that
for that kind of thing.
1299
00:57:13,397 --> 00:57:15,264
- Is that right?
1300
00:57:15,266 --> 00:57:17,266
- Well, my wife Betty, she...
1301
00:57:17,268 --> 00:57:23,572
She took care of all that
stuff before she passed on.
1302
00:57:27,411 --> 00:57:32,281
- Nothing quite like
a woman's touch, huh.
1303
00:57:36,454 --> 00:57:39,021
My wife died just last year.
1304
00:57:39,957 --> 00:57:41,990
- Well, my condolences, Sheriff.
1305
00:57:44,228 --> 00:57:46,295
Suppose it'll get
better with time.
1306
00:57:47,264 --> 00:57:48,997
I mean, that's
what they deal ya.
1307
00:57:48,999 --> 00:57:51,533
- That's what they tell ya.
1308
00:57:51,535 --> 00:57:52,634
- Yep.
1309
00:57:53,971 --> 00:57:55,204
- Well...
1310
00:57:56,640 --> 00:57:58,407
Sorry to take your time, Jack.
1311
00:57:59,577 --> 00:58:01,109
You have a good day.
1312
00:58:08,252 --> 00:58:09,918
- We're almost there.
1313
00:58:15,159 --> 00:58:18,861
Wait.
1314
00:58:25,169 --> 00:58:26,201
Oh shit.
1315
00:58:28,939 --> 00:58:29,738
No, forget it.
1316
00:58:29,740 --> 00:58:33,709
Let's go, let's go!
1317
00:58:38,249 --> 00:58:39,348
Come on.
1318
00:58:39,350 --> 00:58:41,016
Look, baby, we're so close.
1319
00:58:41,018 --> 00:58:43,085
You can do this.
Let's go.
1320
00:58:43,087 --> 00:58:44,353
- I can't.
1321
00:58:44,355 --> 00:58:46,889
- Vivian, how long have
you been down here?
1322
00:58:46,891 --> 00:58:48,323
- Weeks.
1323
00:58:48,325 --> 00:58:49,791
Once, I don't know.
1324
00:58:49,793 --> 00:58:50,792
- This is your
chance to get out.
1325
00:58:50,794 --> 00:58:52,127
We have to go.
1326
00:58:54,398 --> 00:58:56,265
- I cant.
1327
00:58:58,068 --> 00:58:58,834
- Fuck it.
1328
00:58:58,836 --> 00:58:59,768
Leave her.
1329
00:58:59,770 --> 00:59:02,638
- You can't leave her.
1330
00:59:06,443 --> 00:59:08,563
- Beautiful
land you got out here.
1331
00:59:09,246 --> 00:59:10,846
- Thank you kindly.
1332
00:59:13,984 --> 00:59:16,318
- I guess
it was just kids
1333
00:59:16,320 --> 00:59:18,453
playing around with the phone.
1334
00:59:19,723 --> 00:59:21,256
Take care.
1335
00:59:22,159 --> 00:59:25,093
- Sorry you had to drive
all this way, Sheriff.
1336
00:59:25,095 --> 00:59:26,028
- Don't go!
1337
00:59:26,030 --> 00:59:26,895
- Wait, wait!
1338
00:59:26,897 --> 00:59:28,697
- What the hell?
1339
00:59:28,699 --> 00:59:30,732
Stay where you are!
1340
00:59:30,734 --> 00:59:31,967
- Wait, we're
trapped in the house.
1341
00:59:31,969 --> 00:59:33,502
- Stay where you are.
1342
00:59:33,504 --> 00:59:34,436
- The pair of dead
bodies inside.
1343
00:59:34,438 --> 00:59:35,504
Our friends, okay.
1344
00:59:41,979 --> 00:59:43,178
Blair.
1345
00:59:43,180 --> 00:59:45,247
I'm sorry, she does
that when she's scared.
1346
00:59:45,249 --> 00:59:48,050
- Everybody down
on the ground now!
1347
00:59:48,052 --> 00:59:49,217
Do it.
1348
00:59:49,219 --> 00:59:50,152
- Officer, you're
not listening to me.
1349
00:59:50,154 --> 00:59:51,086
This man is a murderer, okay.
1350
00:59:51,088 --> 00:59:51,853
He killed both of our friends.
1351
00:59:51,855 --> 00:59:52,621
- That's a lie.
1352
00:59:52,623 --> 00:59:53,755
- Just do what I say,
1353
00:59:53,757 --> 00:59:55,591
and we'll sort this out.
1354
00:59:55,593 --> 00:59:57,593
- Sheriff.
1355
00:59:57,595 --> 00:59:59,328
I couldn't say anything before,
1356
00:59:59,330 --> 01:00:01,630
but, they've been
holding me hostage,
1357
01:00:01,632 --> 01:00:03,465
and they're robbin' my house.
1358
01:00:03,467 --> 01:00:04,566
- That's a fuckin' lie.
1359
01:00:04,568 --> 01:00:05,334
Don't believe him.
1360
01:00:05,336 --> 01:00:07,069
- Everybody shut up!
1361
01:00:08,172 --> 01:00:11,273
You will talk only
when I say so.
1362
01:00:11,275 --> 01:00:12,374
Is that clear?
1363
01:00:12,376 --> 01:00:13,141
- Officer, you
gotta listen to me.
1364
01:00:13,143 --> 01:00:14,343
- Shut up.
1365
01:00:17,114 --> 01:00:20,182
Take these, cuff
yourselves to that post
1366
01:00:20,184 --> 01:00:22,284
right over there.
1367
01:00:22,286 --> 01:00:23,051
- What about him?
1368
01:00:23,053 --> 01:00:24,019
- He said shut up.
1369
01:00:24,021 --> 01:00:24,786
- You shut up.
1370
01:00:24,788 --> 01:00:25,554
- No, you shut up.
1371
01:00:25,556 --> 01:00:27,089
- Everybody shut up!
1372
01:00:28,592 --> 01:00:30,726
Let me take care
of him, all right?
1373
01:00:30,728 --> 01:00:32,494
Just do what I say.
1374
01:00:36,333 --> 01:00:38,734
- Look officer, you're
making a mistake, okay.
1375
01:00:38,736 --> 01:00:40,736
You need to cuff that
man up right now.
1376
01:00:42,339 --> 01:00:44,259
- All right, let
me see the cuffs.
1377
01:00:44,875 --> 01:00:46,475
Give 'em a tug.
1378
01:00:48,912 --> 01:00:50,979
Dispatch, I got a
situation over here.
1379
01:00:53,017 --> 01:00:54,282
- The jammer.
1380
01:00:54,284 --> 01:00:55,717
- Angie come back.
1381
01:00:55,719 --> 01:00:57,119
- Officer, you can't
get a call out,
1382
01:00:57,121 --> 01:00:58,453
because this man,
1383
01:00:58,455 --> 01:00:59,554
he has a jammer inside.
1384
01:00:59,556 --> 01:01:00,756
Look, we, we turned it off,
1385
01:01:00,758 --> 01:01:01,990
but he must have
turned it back on.
1386
01:01:01,992 --> 01:01:02,958
- Be quiet.
1387
01:01:02,960 --> 01:01:04,960
- What's a jammer?
1388
01:01:04,962 --> 01:01:06,662
I don't even have a phone.
1389
01:01:06,664 --> 01:01:07,763
- Son of a bitch.
1390
01:01:07,765 --> 01:01:08,964
- All right.
1391
01:01:08,966 --> 01:01:10,832
Now he said that the two of you
1392
01:01:10,834 --> 01:01:12,300
we're trying to rob him.
1393
01:01:12,302 --> 01:01:13,301
Is that true?
1394
01:01:13,303 --> 01:01:15,103
- No.
- Yes.
1395
01:01:15,339 --> 01:01:16,505
- Officer, yes, it's true.
1396
01:01:16,507 --> 01:01:17,973
We broke into his
house to rob him, okay,
1397
01:01:17,975 --> 01:01:20,008
but, he's been keeping
us against our will,
1398
01:01:20,010 --> 01:01:22,310
underground in a torture den.
1399
01:01:22,312 --> 01:01:24,112
- An underground torture den?
1400
01:01:24,114 --> 01:01:24,913
- There's a secret door.
1401
01:01:24,915 --> 01:01:25,647
If you look inside...
1402
01:01:25,649 --> 01:01:26,615
- Secret door?
1403
01:01:26,617 --> 01:01:27,516
- In the basement, a secret...
1404
01:01:27,518 --> 01:01:29,985
- Let me get this straight.
1405
01:01:29,987 --> 01:01:32,554
The two of you were
trying to rob the house
1406
01:01:32,556 --> 01:01:34,723
of some kind of serial killer?
1407
01:01:34,725 --> 01:01:35,724
This man?
1408
01:01:35,726 --> 01:01:36,892
- Yes!
- Yes!
1409
01:01:36,894 --> 01:01:38,660
- Do I look like Sheriff
dumb dumb to you?
1410
01:01:38,662 --> 01:01:39,428
- Yes.
- No.
1411
01:01:39,430 --> 01:01:40,762
- Oh no you didn't.
1412
01:01:40,764 --> 01:01:41,730
- Listen, it doesn't matter.
1413
01:01:41,732 --> 01:01:43,131
Arrest all of us, okay.
1414
01:01:43,133 --> 01:01:44,166
- Just take us with you.
1415
01:01:44,168 --> 01:01:45,767
Just get us out of here.
1416
01:01:49,339 --> 01:01:50,339
- Help me!
1417
01:01:51,208 --> 01:01:52,207
- Don't trust her!
1418
01:01:52,209 --> 01:01:53,642
- No, wait.
1419
01:01:53,644 --> 01:01:54,943
- They're with me.
1420
01:01:54,945 --> 01:01:56,378
They saved me.
1421
01:01:58,415 --> 01:01:59,681
It's him.
1422
01:02:00,984 --> 01:02:03,118
He's been keeping me
prisoner for weeks.
1423
01:02:03,921 --> 01:02:05,120
- You.
1424
01:02:05,122 --> 01:02:07,489
Get your face on the
ground right now.
1425
01:02:07,491 --> 01:02:09,458
- He's a psychopath.
1426
01:02:09,460 --> 01:02:11,393
He did things to me.
1427
01:02:11,395 --> 01:02:13,295
- I told you she's innocent.
1428
01:02:13,297 --> 01:02:15,130
- My God, are you all right?
1429
01:02:15,132 --> 01:02:17,432
C'mere, it's gonna be okay.
1430
01:02:17,434 --> 01:02:18,767
- Just take me away.
1431
01:02:18,769 --> 01:02:19,835
Oh God.
1432
01:02:19,837 --> 01:02:21,403
- C'mere.
1433
01:02:21,405 --> 01:02:22,571
Angie.
1434
01:02:22,573 --> 01:02:24,372
Angie, I need backup right now.
1435
01:02:26,577 --> 01:02:28,617
- It's over, I can't
believe it's over.
1436
01:02:31,148 --> 01:02:31,813
Ow.
1437
01:02:31,815 --> 01:02:33,048
- Pick the lock.
1438
01:02:33,917 --> 01:02:35,150
- Why?
1439
01:02:35,152 --> 01:02:36,151
- Those videos that we saw,
1440
01:02:36,153 --> 01:02:37,753
who was holding the camera?
1441
01:02:37,755 --> 01:02:40,188
There was someone
else in the room.
1442
01:02:44,027 --> 01:02:46,628
- Angie, I
need back up right now.
1443
01:02:46,630 --> 01:02:48,130
You copy?
1444
01:02:48,132 --> 01:02:49,564
Angie?
1445
01:02:53,437 --> 01:02:54,437
- Run!
1446
01:02:57,107 --> 01:02:57,939
- Oh shit.
1447
01:02:57,941 --> 01:02:58,774
Other way, other way.
1448
01:03:05,816 --> 01:03:07,376
Go, go go go.
Go.
1449
01:03:16,093 --> 01:03:16,758
Are you okay?
1450
01:03:16,760 --> 01:03:17,492
Are you with me?
1451
01:03:17,494 --> 01:03:23,031
- No, no no.
I'm okay.
1452
01:03:23,033 --> 01:03:23,698
- Oh shit.
1453
01:03:23,700 --> 01:03:24,933
Shit.
1454
01:03:55,899 --> 01:03:58,166
- Don't go anywhere.
1455
01:03:59,403 --> 01:04:01,369
I'll be right back.
1456
01:04:05,709 --> 01:04:07,342
Bye.
1457
01:04:18,055 --> 01:04:19,975
- I fucking told
you she was evil.
1458
01:04:41,979 --> 01:04:43,712
- Blair, we um,
1459
01:04:43,714 --> 01:04:45,013
we need to barricade the doors.
1460
01:04:45,015 --> 01:04:46,815
All right?
1461
01:04:46,817 --> 01:04:48,416
We need to barricade
the doors, we need to
1462
01:04:48,418 --> 01:04:49,885
buy some time.
1463
01:04:49,887 --> 01:04:50,685
All right?
1464
01:04:50,687 --> 01:04:51,786
We gotta keep moving.
1465
01:04:51,788 --> 01:04:53,255
Look, they're calculated
killers, okay.
1466
01:04:53,257 --> 01:04:55,557
Blair, look, if someone comes
looking for the sheriff...
1467
01:04:55,559 --> 01:04:57,592
They're gonna wanna make sure
1468
01:04:57,594 --> 01:04:59,127
there aren't any signs
1469
01:04:59,129 --> 01:05:00,829
that anything happened.
1470
01:05:00,831 --> 01:05:01,596
Okay?
1471
01:05:01,598 --> 01:05:02,898
So, that means that,
1472
01:05:02,900 --> 01:05:04,699
they're gonna have
to hide his body,
1473
01:05:04,701 --> 01:05:06,368
or hide his patrol car,
1474
01:05:06,370 --> 01:05:08,937
and hide our van.
1475
01:05:10,073 --> 01:05:11,940
Okay, so there's some time.
1476
01:05:11,942 --> 01:05:12,807
There's a little bit of time.
1477
01:05:12,809 --> 01:05:14,242
Okay?
1478
01:05:16,113 --> 01:05:17,279
Look, that wasn't
our last chance.
1479
01:05:17,281 --> 01:05:18,480
There's uh,
1480
01:05:18,482 --> 01:05:19,581
there's gotta be
another way out.
1481
01:05:19,583 --> 01:05:20,649
We could've missed something.
1482
01:05:20,651 --> 01:05:22,350
All right?
1483
01:05:25,822 --> 01:05:27,188
Look, here's the plan.
1484
01:05:27,190 --> 01:05:28,290
We're gonna...
1485
01:05:29,693 --> 01:05:31,092
Um, start a fire
1486
01:05:31,094 --> 01:05:31,893
in the kitchen,
1487
01:05:31,895 --> 01:05:33,395
and it'll distract them.
1488
01:05:33,397 --> 01:05:35,430
Then we'll run.
1489
01:05:36,967 --> 01:05:41,136
- There is no plan.
1490
01:05:45,275 --> 01:05:47,242
What are you gonna do with that?
1491
01:05:50,614 --> 01:05:51,846
- I don't know.
1492
01:06:03,727 --> 01:06:05,767
- I shouldn't have
borrowed that money.
1493
01:06:06,463 --> 01:06:08,630
- No, Blair, this
is not your fault.
1494
01:06:08,632 --> 01:06:09,965
Okay?
1495
01:06:09,967 --> 01:06:11,266
It's not.
1496
01:06:15,706 --> 01:06:16,905
All right.
1497
01:06:16,907 --> 01:06:19,174
Two kids come back
from Christmas break.
1498
01:06:20,077 --> 01:06:21,843
The first kid says
to the second kid,
1499
01:06:21,845 --> 01:06:23,345
I had the best Christmas ever.
1500
01:06:24,147 --> 01:06:26,214
Got a new XBOX with
every single game for it,
1501
01:06:26,216 --> 01:06:27,582
a new bicycle,
1502
01:06:27,584 --> 01:06:30,485
season tickets to my
favorite basketball team.
1503
01:06:31,555 --> 01:06:32,754
What did you get?
1504
01:06:32,756 --> 01:06:36,191
Second kid says, I
only got a sweater.
1505
01:06:37,561 --> 01:06:39,194
First kid says, why.
1506
01:06:39,196 --> 01:06:40,462
Second kid says...
1507
01:06:41,431 --> 01:06:43,331
It's because I don't
have cancer, Jimmy.
1508
01:06:48,905 --> 01:06:50,472
I know you're scared.
1509
01:06:50,474 --> 01:06:52,474
- No, it's...
1510
01:06:52,476 --> 01:06:53,942
Actually kind of funny.
1511
01:07:03,820 --> 01:07:05,520
I'm pregnant.
1512
01:07:08,225 --> 01:07:10,058
- What?
1513
01:07:10,060 --> 01:07:10,892
- Oh my God.
1514
01:07:10,894 --> 01:07:12,627
I'm not.
1515
01:07:12,629 --> 01:07:14,129
I...
1516
01:07:14,131 --> 01:07:16,531
I just wanted to know what it
would feel like to say that.
1517
01:07:19,836 --> 01:07:21,970
That's why I wanted to retire.
1518
01:07:25,609 --> 01:07:26,975
Sorry.
1519
01:07:26,977 --> 01:07:28,810
- No, I'm sorry.
1520
01:07:28,812 --> 01:07:30,111
I'm so sorry, Blair.
1521
01:07:32,482 --> 01:07:33,815
Look, I shouldn't a...
1522
01:07:34,684 --> 01:07:36,884
I shouldn't have pushed
us to do all those jobs.
1523
01:07:37,921 --> 01:07:39,387
I shouldn't have
gone back into that
1524
01:07:39,389 --> 01:07:41,122
fucking house.
1525
01:07:45,262 --> 01:07:47,662
I should have put you first.
1526
01:07:48,932 --> 01:07:50,265
- Hello friends!
1527
01:07:51,835 --> 01:07:54,202
Are we having fun yet?
1528
01:07:54,204 --> 01:07:56,037
- Listen, this is what's
gonna happen, all right.
1529
01:07:56,039 --> 01:07:57,972
They're gonna come in,
I'm gonna lure them away,
1530
01:07:57,974 --> 01:07:59,874
you find a safe place to hide
until somebody gets here.
1531
01:07:59,876 --> 01:08:01,109
- I'm not leaving you.
1532
01:08:01,111 --> 01:08:02,310
- No, they're gonna
come for the sheriff,
1533
01:08:02,312 --> 01:08:03,211
so you gotta stay
alive until then.
1534
01:08:03,213 --> 01:08:04,813
- We have to stay together.
1535
01:08:04,815 --> 01:08:06,648
Please.
1536
01:08:06,650 --> 01:08:07,782
Please.
1537
01:08:07,784 --> 01:08:09,517
- You have to swear to me
1538
01:08:09,519 --> 01:08:11,386
that you'll run and hide, okay?
1539
01:08:11,388 --> 01:08:13,088
Swear to me.
1540
01:08:13,090 --> 01:08:14,756
It's the only way, Blair.
1541
01:08:14,758 --> 01:08:17,492
Blair, come on, you
know it's the only way.
1542
01:08:23,166 --> 01:08:24,532
Okay.
1543
01:08:24,534 --> 01:08:28,036
- Okay.
1544
01:08:32,342 --> 01:08:33,741
- I love you, okay.
1545
01:08:33,743 --> 01:08:35,677
Get ready to run and hide.
1546
01:08:35,679 --> 01:08:37,212
Oh Jesus!
Get back.
1547
01:08:37,214 --> 01:08:37,946
- Oh my God, Connor.
1548
01:08:37,948 --> 01:08:39,614
- Ow.
1549
01:08:39,616 --> 01:08:40,515
- Sorry.
1550
01:08:40,517 --> 01:08:41,449
- Come on, hurry.
1551
01:08:41,451 --> 01:08:42,517
Go downstairs, go downstairs.
1552
01:08:42,519 --> 01:08:43,685
Hurry.
1553
01:08:43,687 --> 01:08:44,886
- Why are
we going downstairs?
1554
01:08:44,888 --> 01:08:47,755
- I need to
show you something.
1555
01:08:51,795 --> 01:08:53,715
- We got
you, we got you.
1556
01:08:54,865 --> 01:08:56,030
Let's go, let's go.
1557
01:08:57,033 --> 01:08:58,299
- How did you?
1558
01:08:58,802 --> 01:09:02,070
- I heard the buzz,
then I played dead.
1559
01:09:03,406 --> 01:09:05,173
- Played dead?
1560
01:09:05,175 --> 01:09:06,674
Of course you did.
1561
01:09:07,777 --> 01:09:10,011
Oh wait.
Connor, I...
1562
01:09:11,815 --> 01:09:12,514
- Riley.
1563
01:09:12,516 --> 01:09:13,848
I'm so sorry.
1564
01:09:13,850 --> 01:09:16,918
Thought I'd say goodbye.
1565
01:09:21,458 --> 01:09:22,590
Hey.
1566
01:09:24,528 --> 01:09:25,528
I'm sorry, man.
1567
01:09:28,999 --> 01:09:31,633
You were the best
crew I've ever had.
1568
01:09:31,635 --> 01:09:32,767
Listen...
1569
01:09:33,570 --> 01:09:35,837
If I get out of here,
1570
01:09:35,839 --> 01:09:38,239
I swear to you,
1571
01:09:38,241 --> 01:09:39,941
I swear to you,
1572
01:09:39,943 --> 01:09:42,043
I'm gonna buy your
girl those boobs.
1573
01:09:44,447 --> 01:09:45,713
I love you, bro.
1574
01:09:47,784 --> 01:09:49,117
- Oh, Connor.
1575
01:09:50,487 --> 01:09:51,419
No!
1576
01:09:54,991 --> 01:09:56,090
- It's all right, it's
all right, it's all right.
1577
01:09:56,092 --> 01:09:57,292
It's all right.
1578
01:09:57,294 --> 01:09:59,254
I should have told
you I tried that.
1579
01:10:00,764 --> 01:10:01,696
- All right, come on man.
1580
01:10:01,698 --> 01:10:03,164
We gotta move, we gotta move.
1581
01:10:03,166 --> 01:10:04,098
- What are we gonna do?
1582
01:10:04,100 --> 01:10:05,340
We gonna hide and wait it out?
1583
01:10:06,102 --> 01:10:07,435
- You gotta see this.
1584
01:10:12,709 --> 01:10:14,075
Look at this.
1585
01:10:14,077 --> 01:10:15,997
This is how they're
separating us.
1586
01:10:17,614 --> 01:10:19,547
You can control the
doors from here.
1587
01:10:19,549 --> 01:10:20,549
Watch.
1588
01:10:24,120 --> 01:10:24,819
- There they are.
1589
01:10:24,821 --> 01:10:26,020
- Yeah.
1590
01:10:26,022 --> 01:10:27,555
- They don't even
care we're down here.
1591
01:10:27,557 --> 01:10:28,456
- Yeah, but they don't know
1592
01:10:28,458 --> 01:10:29,657
that we know about this room.
1593
01:10:29,659 --> 01:10:31,025
Not yet.
1594
01:10:31,027 --> 01:10:32,260
Now look, I've...
1595
01:10:32,262 --> 01:10:33,995
I've been monitoring
surveillance, okay,
1596
01:10:33,997 --> 01:10:35,563
and I think I found a way out.
1597
01:10:36,666 --> 01:10:37,465
- Where?
1598
01:10:37,467 --> 01:10:38,233
- Okay, look at this.
1599
01:10:38,235 --> 01:10:39,167
Look at this.
1600
01:10:39,169 --> 01:10:40,535
You see that room right there?
1601
01:10:40,537 --> 01:10:41,469
Those are, those are
drainage ducts right there.
1602
01:10:41,471 --> 01:10:42,870
Now, it's a tight squeeze,
1603
01:10:42,872 --> 01:10:44,105
but I checked it out,
1604
01:10:44,107 --> 01:10:46,140
and I think you guys
can fit through it.
1605
01:10:46,142 --> 01:10:47,809
- What do you mean you guys?
1606
01:10:47,811 --> 01:10:49,210
- Look, I can hide.
1607
01:10:49,212 --> 01:10:50,044
I'll stay here.
1608
01:10:50,046 --> 01:10:51,079
I'm gonna slow you down.
1609
01:10:51,081 --> 01:10:52,380
- Connor.
1610
01:10:52,382 --> 01:10:53,147
- Look, it's the only
way to do this, Blair.
1611
01:10:53,149 --> 01:10:54,082
Okay.
1612
01:10:54,084 --> 01:10:55,049
You guys, you guys go out,
1613
01:10:55,051 --> 01:10:56,851
phone for help and then,
1614
01:10:56,853 --> 01:10:58,286
I'll hide down here and-
1615
01:10:58,288 --> 01:11:00,355
- We're not leaving you again.
1616
01:11:01,191 --> 01:11:02,423
- I would leave me.
1617
01:11:02,425 --> 01:11:04,559
- No, we're staying.
1618
01:11:07,497 --> 01:11:09,377
How many people
have they killed?
1619
01:11:10,066 --> 01:11:11,766
If we leave, they get away,
1620
01:11:11,768 --> 01:11:13,534
and they'll kill again.
1621
01:11:13,536 --> 01:11:15,003
We can't live with that.
1622
01:11:15,972 --> 01:11:17,972
We should have done what
Connor was saying all along.
1623
01:11:17,974 --> 01:11:18,773
- Play dead.
1624
01:11:18,775 --> 01:11:19,440
- Go on offense.
1625
01:11:19,442 --> 01:11:20,708
- Go on offense.
1626
01:11:22,712 --> 01:11:24,312
- Blair, I know what
you're thinking,
1627
01:11:24,314 --> 01:11:26,381
but I am putting you first.
1628
01:11:26,383 --> 01:11:29,784
If we don't stop them,
we'll never be safe.
1629
01:11:29,786 --> 01:11:31,486
- No, I know.
1630
01:11:31,488 --> 01:11:33,621
We have to do the right thing.
1631
01:11:36,226 --> 01:11:38,159
- Hey guys.
1632
01:11:38,161 --> 01:11:39,627
Look.
1633
01:11:39,629 --> 01:11:41,729
I know you don't have any
reason to trust me right now,
1634
01:11:41,731 --> 01:11:43,898
but, I think I have a plan.
1635
01:11:46,770 --> 01:11:48,736
We should pull a heist on them.
1636
01:12:18,068 --> 01:12:19,867
- Shit.
1637
01:12:24,207 --> 01:12:25,540
- What happened?
1638
01:12:25,542 --> 01:12:27,742
- Tripped.
1639
01:12:27,744 --> 01:12:28,744
- Oh, go go go.
1640
01:12:30,647 --> 01:12:32,046
- Blair.
1641
01:12:33,683 --> 01:12:34,683
- Okay.
1642
01:12:37,354 --> 01:12:38,953
- Shit.
1643
01:13:02,812 --> 01:13:04,178
- First door.
1644
01:13:05,815 --> 01:13:06,514
- Connor.
1645
01:13:06,516 --> 01:13:08,149
- Open the door.
1646
01:13:08,151 --> 01:13:08,950
- I don't know.
1647
01:13:08,952 --> 01:13:10,651
Don't just stand there.
C'mon.
1648
01:13:10,653 --> 01:13:11,786
- Open the door.
1649
01:13:13,022 --> 01:13:13,955
- Wrong door.
1650
01:13:13,957 --> 01:13:16,524
- Wrong door, Connor.
C'mon.
1651
01:13:16,526 --> 01:13:17,959
- I'm trying.
1652
01:13:17,961 --> 01:13:18,993
- Hurry.
1653
01:13:21,598 --> 01:13:22,363
- Second door.
1654
01:13:22,365 --> 01:13:23,631
Go on, second door.
1655
01:13:24,868 --> 01:13:26,267
- Shit.
1656
01:13:26,269 --> 01:13:27,535
- Connor!
1657
01:13:36,312 --> 01:13:40,982
- Fuck you both.
1658
01:13:45,522 --> 01:13:46,621
Oh shit.
1659
01:13:48,024 --> 01:13:49,857
- Ollie.
1660
01:13:49,859 --> 01:13:50,591
Oh good.
1661
01:13:50,593 --> 01:13:52,393
You're with me.
1662
01:14:00,603 --> 01:14:02,670
- Connor,
close the doors.
1663
01:14:02,672 --> 01:14:09,877
- Damn it.
1664
01:14:14,417 --> 01:14:15,583
Shit.
1665
01:14:16,453 --> 01:14:17,819
Oh.
1666
01:14:32,302 --> 01:14:33,568
Shit.
1667
01:14:35,638 --> 01:14:43,277
- Connor, open the door.
1668
01:14:47,550 --> 01:14:49,150
- Oh, I got him.
1669
01:14:49,152 --> 01:14:50,318
Blair, I got 'im.
1670
01:14:50,320 --> 01:14:52,240
Shit, okay, wait,
I don't got 'im.
1671
01:15:13,776 --> 01:15:15,376
- Splish splash.
1672
01:15:16,746 --> 01:15:18,012
Oh shit.
1673
01:15:21,684 --> 01:15:22,850
Thanks.
1674
01:15:46,309 --> 01:15:48,276
- Hey.
1675
01:15:59,756 --> 01:16:00,821
Are you okay?
1676
01:16:29,218 --> 01:16:31,098
What were you
gonna do with that?
1677
01:16:34,624 --> 01:16:36,090
Are you okay?
1678
01:16:37,393 --> 01:16:38,960
- I think I broke a rib.
1679
01:16:38,962 --> 01:16:40,661
- Oh God.
1680
01:16:40,663 --> 01:16:41,429
- Ow, ow ow.
1681
01:16:41,431 --> 01:16:42,129
Blair.
1682
01:16:42,131 --> 01:16:43,130
- I'm sorry.
1683
01:16:43,132 --> 01:16:44,565
I thought that would help.
1684
01:16:44,567 --> 01:16:46,500
- Ollie, Blair.
1685
01:16:46,502 --> 01:16:48,202
- Connor, we're in here.
1686
01:16:48,204 --> 01:16:51,205
- Hey.
1687
01:16:55,778 --> 01:16:56,544
Hey.
1688
01:16:56,546 --> 01:16:58,212
Are you guys okay?
1689
01:16:59,382 --> 01:17:00,815
Holy shit.
1690
01:17:00,817 --> 01:17:01,983
It worked.
1691
01:17:01,985 --> 01:17:03,918
- Yeah.
1692
01:17:03,920 --> 01:17:06,020
Good plan.
1693
01:17:06,022 --> 01:17:08,102
- Okay, I thought we'd
all be dead by now.
1694
01:17:09,993 --> 01:17:11,359
Yeah, we're not, so...
1695
01:17:12,629 --> 01:17:13,961
- Where's Vivian?
1696
01:17:13,963 --> 01:17:15,096
- I don't know.
1697
01:17:15,098 --> 01:17:16,430
She was...
1698
01:17:19,535 --> 01:17:20,935
- Ollie!
1699
01:17:30,046 --> 01:17:31,679
Did you get her?
1700
01:17:31,681 --> 01:17:34,815
- Yeah, I don't know.
1701
01:17:34,817 --> 01:17:37,018
I don't know.
1702
01:17:46,295 --> 01:17:49,964
- Holy shit!
1703
01:17:54,137 --> 01:17:55,169
- Okay, can we leave now?
1704
01:17:55,171 --> 01:17:57,104
Please.
1705
01:17:57,106 --> 01:18:02,209
Go.
Let's go.
1706
01:18:02,211 --> 01:18:05,179
- Wait.
1707
01:18:09,452 --> 01:18:11,152
Are we sure he's dead?
1708
01:18:12,088 --> 01:18:13,788
- Yeah.
1709
01:18:13,790 --> 01:18:14,555
He looks dead.
1710
01:18:14,557 --> 01:18:15,823
- He's dead.
1711
01:18:15,825 --> 01:18:17,658
- But are we 100 percent sure?
1712
01:18:19,128 --> 01:18:20,895
We've said it a thousand times.
1713
01:18:20,897 --> 01:18:23,531
In our line of work,
we have to be sure.
1714
01:18:24,801 --> 01:18:26,500
- Blair, what are you saying?
1715
01:18:28,004 --> 01:18:30,124
- I think we have to
stab him in the heart.
1716
01:18:30,673 --> 01:18:33,040
Or, cut off his head, or...
1717
01:18:35,078 --> 01:18:42,316
Crush the skull.
1718
01:18:48,391 --> 01:18:55,830
- Okay.
1719
01:19:00,336 --> 01:19:05,873
Ah...
1720
01:19:22,158 --> 01:19:23,958
Blair, I'm like 99
percent sure he's dead.
1721
01:19:23,960 --> 01:19:25,593
- Just get it over with.
1722
01:19:25,595 --> 01:19:26,761
Just...
1723
01:19:26,763 --> 01:19:34,268
Whack his head as
hard as you can.
1724
01:19:38,574 --> 01:19:39,807
- Get a good grip.
1725
01:19:53,389 --> 01:19:54,922
- Shit.
1726
01:19:54,924 --> 01:19:56,290
Blair, you scared
the shit out of me.
1727
01:19:56,292 --> 01:19:57,291
- Ollie!
1728
01:19:57,293 --> 01:19:59,059
- Oh fuck.
1729
01:19:59,061 --> 01:20:01,295
- Crush the skull!
1730
01:20:18,381 --> 01:20:20,815
- See, it's okay.
1731
01:20:20,817 --> 01:20:22,850
Everything's gonna be just fine.
1732
01:20:24,620 --> 01:20:26,520
What's your name?
1733
01:20:27,456 --> 01:20:28,589
- Macy.
1734
01:20:30,960 --> 01:20:32,560
- No it's not.
1735
01:20:32,562 --> 01:20:34,161
It's Vivian.
1736
01:20:34,163 --> 01:20:39,567
Your name is Vivian Dorp.
107113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.