All language subtitles for Creed 2 2018.NEW HDCAM.XViD.AC3-ETRG-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,066 --> 00:03:55,126 Μπορούμε να το κάνουμε 2 00:04:00,273 --> 00:04:03,209 Conlan καταπολέμηση Creed Άδωνις Ricky, 3 00:04:03,243 --> 00:04:05,212 Έχω μια περιέργεια 4 00:04:05,212 --> 00:04:08,080 Υπάρχουν όμως και άλλα πράγματα μια απίστευτη πρόκληση 5 00:04:08,081 --> 00:04:11,142 Και από τότε, που κερδίζει 6 φορές στη σειρά, 6 00:04:11,151 --> 00:04:14,986 σε θέση να καταπολεμήσει και απόψε Danny ακροβάτης Τροχοί 7 00:04:15,021 --> 00:04:17,286 για να γίνει ο πρωταθλητής βαρέων βαρών του κόσμου 8 00:04:18,225 --> 00:04:24,256 Προπονούνται σκληρά, ώστε κάποια Creed μέχρι λίγες ημέρες προηγούμενο 9 00:04:24,297 --> 00:04:28,291 Και προείπε πρόκειται να είναι απασχολημένος 10 00:04:28,301 --> 00:04:31,135 Τα καλύτερα 11 00:04:31,138 --> 00:04:32,299 Πηγαίνω 12 00:04:38,078 --> 00:04:40,138 Αυτό που δεν είναι 13 00:04:41,214 --> 00:04:44,116 Μην ξεχάσετε να έχετε τα μάτια σας ανοιχτά 14 00:04:44,151 --> 00:04:47,178 Απλά ηρέμησε 15 00:05:03,170 --> 00:05:05,264 Αυτό είναι μόνο ένα μικρό αγώνα, OK 16 00:05:08,041 --> 00:05:09,270 Μπορείτε να το κάνετε αυτό 17 00:05:21,254 --> 00:05:25,157 Ξέρεις μόνο 3 εγκοπές στο ρινγκ 18 00:05:26,126 --> 00:05:28,061 μόνο 3 19 00:05:28,228 --> 00:05:32,188 Μπορείτε να δείτε στις ομάδες μάτια σας απόψε 20 00:05:33,266 --> 00:05:37,033 Ενα ταξίδι 21 00:05:37,070 --> 00:05:40,040 αυτό θα είναι το μέρος του κόσμου πιο απομονωμένες 22 00:05:40,040 --> 00:05:42,202 Θα είναι απλώς άλλο ένα αγώνα 23 00:05:42,242 --> 00:05:45,007 Θέλει να σας πάρει κάτω 24 00:05:45,045 --> 00:05:47,207 Απόψε είμαι πρόκειται να σας ρωτήσω κάτι 25 00:05:47,214 --> 00:05:51,151 Θα πάμε για να αποδείξει εδώ τα πράγματα για άλλους ανθρώπους 26 00:05:52,118 --> 00:05:55,020 Ή να αποδείξει κάτι για τον εαυτό σας 27 00:05:58,158 --> 00:06:02,254 Για τον εαυτό μου / Δεξιά 28 00:06:03,296 --> 00:06:07,131 Ρώτα με κάτι / ας Τι 29 00:06:08,235 --> 00:06:11,034 Τι συνέβη στα μαλλιά σας 30 00:06:11,037 --> 00:06:14,201 ειδική μου 31 00:06:14,241 --> 00:06:17,302 Οτιδήποτε άλλο νομίζετε 32 00:06:21,081 --> 00:06:23,141 Αποδείξτε ότι σε αυτούς 33 00:06:24,050 --> 00:06:26,281 Χτυπάμε τον επάνω 34 00:06:29,022 --> 00:06:32,049 Μεγάλος 35 00:06:32,058 --> 00:06:34,254 Αυτή η πίστη μέχρι έμπειροι Wheeler 36 00:06:34,294 --> 00:06:37,059 Ελα έλα! 37 00:06:37,063 --> 00:06:40,033 Το πιο εκπληκτικό Xang Το ταξίδι του Άδωνη Creed 38 00:06:40,033 --> 00:06:43,094 παλεύει απόψε για να πάρει τη ζώνη 39 00:06:43,103 --> 00:06:46,130 ιδιοκτήτη Προπονητής ποτέ Rocky Balboa-έλα, μωρό μου! 40 00:06:46,139 --> 00:06:49,166 και ο πατέρας του, Απόλλωνα Σύμβολο της Πίστεως 41 00:06:51,044 --> 00:06:54,981 Wheeler φαινόταν σαν να περιμένουμε για έχουμε δει αυτό πριν 42 00:06:55,015 --> 00:06:58,144 Wheeler μυρίζει όταν το αίμα είναι πολύ καυλιάρης 43 00:07:15,235 --> 00:07:16,259 Ας δούμε, D! 44 00:07:16,269 --> 00:07:18,204 Ήμουν πριν από 3 χρόνια 45 00:07:18,238 --> 00:07:22,175 Το βάρος δεν είναι πια η ίδια 46 00:07:23,143 --> 00:07:25,203 Μπορείς να το κάνεις! Ελα! 47 00:07:25,211 --> 00:07:28,272 Σύμβολο της Πίστεως είναι σε μια αποστολή Wheeler ενισχυθεί 48 00:07:28,281 --> 00:07:31,115 Η βολή γροθιά 49 00:07:31,151 --> 00:07:35,020 Συνέχισε να περάσει μια κρίση της πίστης 50 00:07:35,055 --> 00:07:37,183 Έλα, Σηκώστε τα χέρια σας! 51 00:07:39,159 --> 00:07:40,218 Donnie! 52 00:07:41,194 --> 00:07:44,028 Μια προσπάθεια να καταστείλει. 53 00:07:45,198 --> 00:07:49,135 Σύμβολο της Πίστεως προσπαθεί να κλειδώσει Σε Wheeler 54 00:07:52,072 --> 00:07:54,007 Ελα έλα! 55 00:08:00,146 --> 00:08:01,239 Wheeler δεν πέφτουν κάτω! 56 00:08:05,118 --> 00:08:07,280 Το νιώθω! 57 00:08:07,320 --> 00:08:11,087 Ξύπνα! Ξύπνα! 58 00:08:11,191 --> 00:08:14,127 Wheeler / προσπαθεί να σηκωθεί, να σηκωθεί! 59 00:08:14,160 --> 00:08:16,129 Αλλά δεν ξέρω τι είναι αυτό καθιστά υπολογίζεται 60 00:08:18,098 --> 00:08:21,296 3, 4, 5, 6 61 00:08:21,301 --> 00:08:27,036 7, 8, 9 62 00:08:27,273 --> 00:08:29,139 Ένα χτύπημα. 63 00:08:29,142 --> 00:08:32,135 δεν μπορεί να υπολογιστεί εκ νέου 64 00:08:32,145 --> 00:08:37,277 Πίστη Άδωνις πρωταθλητής βαρέων βαρών του κόσμου 65 00:08:39,252 --> 00:08:42,017 Κάνατε 66 00:08:42,188 --> 00:08:45,124 Ξέρετε τι συμβαίνει Ντάρλινγκ 67 00:08:49,229 --> 00:08:52,131 Ξέρεις πως 68 00:08:52,132 --> 00:08:55,261 Το πιο αδύνατο αρχή 69 00:08:55,268 --> 00:08:57,203 Grow τόσο μεγάλη, 70 00:08:57,203 --> 00:09:01,004 κατάφερε να πάρει μια θέση η πυγμαχία κορυφή 71 00:09:01,041 --> 00:09:02,236 Αυτό δεν συνέβη ποτέ πριν 72 00:09:04,110 --> 00:09:07,080 Καταπολέμηση έναν πρωταθλητή υπάρχει μόνο ένα πράγμα στη ζωή 73 00:09:07,080 --> 00:09:10,209 Ένα άλλο πράγμα που πρέπει να είναι ένας πρωταθλητής 74 00:09:12,118 --> 00:09:17,056 Αυτό είναι το πρώτο βήμα για την οικοδόμηση της σταδιοδρομίας σας 75 00:09:17,057 --> 00:09:19,288 Δεν μπορώ να περιμένω άλλο. για να δείτε και μόνοι σας 76 00:09:19,292 --> 00:09:22,091 ανάπτυξη Creed Άδωνις του 77 00:09:28,068 --> 00:09:29,229 Τι νομίζετε 78 00:09:30,170 --> 00:09:32,264 Πραγματικα Ομορφος- 79 00:09:32,272 --> 00:09:36,141 Χα / O πρέπει να είναι γρήγορη έξω από το μπάνιο θα τελειώσει σύντομα 80 00:09:36,176 --> 00:09:38,168 Donnie, γιατί δεν σας αυτή μου είπε πριν 81 00:09:38,211 --> 00:09:40,043 Δεν ξέρω θα κερδίσει 82 00:09:40,080 --> 00:09:43,016 Αυτό / Δεν ξέρω ποια είναι η σχέση μου με 83 00:09:43,049 --> 00:09:46,042 Επιτρέψτε μου να ξέρω τι πρέπει να κάνω 84 00:09:46,286 --> 00:09:48,221 Γονατίσω. 85 00:09:48,221 --> 00:09:49,280 Οι άνθρωποι εξακολουθούν να το κάνουν 86 00:09:49,289 --> 00:09:51,155 Μπορείτε πάντα να του στείλω ένα μήνυμα 87 00:09:51,191 --> 00:09:55,219 Είναι σοβαρή Said 88 00:09:55,261 --> 00:09:58,197 Adrian ήταν πολύ 89 00:09:58,198 --> 00:10:02,033 Πήγαμε στα ζώα κήπο, το χιόνι 90 00:10:02,035 --> 00:10:04,004 Όλα τα φρέσκα μυρωδιές 91 00:10:04,037 --> 00:10:07,064 Υπάρχει χιόνι στους δρόμους 92 00:10:07,073 --> 00:10:09,065 Αυτό περπάτησε 93 00:10:09,109 --> 00:10:11,271 Αντιλαμβάνομαι ότι, είπε αυτό που μόλις είπατε 94 00:10:11,277 --> 00:10:14,975 Θα σας μεταφέρει εκεί Xang 95 00:10:15,014 --> 00:10:19,145 Ρώτησα τι θέλει να με παντρευτεί, 96 00:10:19,152 --> 00:10:22,122 Dumb τρόποι είπα Παγκόσμιο μου 97 00:10:22,155 --> 00:10:25,182 Είναι το καλύτερο για μένα 98 00:10:30,296 --> 00:10:36,258 Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για να ακούσετε μιλούν την καρδιά σας και αφήστε 99 00:10:39,172 --> 00:10:41,107 Θα είσαι μια χαρά 100 00:10:41,107 --> 00:10:43,235 Σίγουρα / Xa 101 00:10:43,276 --> 00:10:45,177 Εντάξει 102 00:10:46,112 --> 00:10:48,104 Καλός 103 00:10:59,259 --> 00:11:04,197 - Τι / Xa δεν είναι ένα πολύ καλό πράγμα 104 00:11:04,230 --> 00:11:06,290 Καλός 105 00:11:47,140 --> 00:11:49,041 Κοίτα, Β 106 00:11:50,076 --> 00:11:52,170 Ξέρω ότι φλερτάρουν δεδομένου ότι σε λίγα χρόνια 107 00:11:52,212 --> 00:11:55,114 Υπάρχει κάτι για το παιχνίδι 108 00:11:55,114 --> 00:11:57,140 Δεν ξέρω πώς να εξηγήσει 109 00:11:57,150 --> 00:12:00,052 αλλά νιώθω δίπλα μου 110 00:12:00,086 --> 00:12:03,181 Καλά μπορώ να ζήσω 111 00:12:05,158 --> 00:12:08,253 Προσπαθώ να πω Xang έχουν 112 00:12:14,000 --> 00:12:15,992 θα με παντρευτείς? 113 00:12:16,035 --> 00:12:18,163 Είμαι ακόμα πεινασμένος αγαπητέ μου, δεν ξέρω γιατί 114 00:12:22,175 --> 00:12:24,041 Είστε σοβαροί, D 115 00:12:24,077 --> 00:12:28,014 Χα, σοβαρές / δεν είμαι Σταματήστε Messing περίπου. 116 00:12:28,047 --> 00:12:29,242 Δεν παίζω παιχνίδια- 117 00:12:31,150 --> 00:12:33,210 Δεν έχετε ακούσει, Ναι 118 00:12:34,120 --> 00:12:36,055 Ακούστε τι 119 00:12:40,260 --> 00:12:43,253 Αυτό που ακούμε είναι 120 00:12:52,138 --> 00:12:54,130 Τι είπες 121 00:12:57,110 --> 00:13:00,012 Δεν ξέρω τα πράγματα δεν ξέρω ακόμα 122 00:13:01,147 --> 00:13:03,173 Θύμισε μου 123 00:13:04,284 --> 00:13:07,220 Επειδή σε αγαπώ 124 00:13:09,222 --> 00:13:11,282 σε χρειάζομαι 125 00:13:12,292 --> 00:13:15,057 Α, ξέρεις ποιος είναι αυτός ο χρόνος 126 00:13:15,061 --> 00:13:18,054 Αρκετά αρκετά τι εννοείτε Χα / 127 00:13:21,067 --> 00:13:22,228 αγαπητός 128 00:13:22,235 --> 00:13:26,104 Έτσι, είσαι πάντα μαζί μου 129 00:13:27,073 --> 00:13:33,035 Είσαι η μόνη Τώρα θέλω να μου δείξει αυτό 130 00:13:33,046 --> 00:13:38,075 Έτσι, ποια είναι η απάντηση 131 00:13:44,023 --> 00:13:46,185 Θα με παντρευτείς? 132 00:13:54,267 --> 00:13:58,102 Ή τι / Xa είναι 133 00:13:58,104 --> 00:14:00,130 μακριά 134 00:14:55,194 --> 00:14:57,026 Βίκτορ! 135 00:15:32,064 --> 00:15:34,090 Ο γιος σας φαίνεται μεγάλη 136 00:15:36,035 --> 00:15:38,027 Είμαι βέβαιος ότι έχετε ακούσει τα καλά νέα 137 00:15:38,037 --> 00:15:40,165 χρόνος 138 00:15:46,112 --> 00:15:48,274 Έχετε ποτέ σκεφτεί Επιστροφή στο Λος Άντζελες 139 00:15:48,281 --> 00:15:51,149 Οι άνθρωποι της Φιλαδέλφειας 140 00:15:52,018 --> 00:15:53,987 Χα, υποθέτω, αλλά 141 00:15:54,020 --> 00:15:58,287 Μπορεί να είναι περισσότερο χώρο και τη μητέρα σου 142 00:15:58,291 --> 00:16:01,022 Άλλες Xang 143 00:16:01,060 --> 00:16:03,256 Μπορώ να καλύψουν περισσότερους ανθρώπους 144 00:16:05,198 --> 00:16:09,226 Δεν ξέρω τι αισθάνομαι Φιλαδέλφεια είναι πλήρης, με ήδη 145 00:16:12,038 --> 00:16:16,066 Μου ήρθε η ώρα να πάει. 146 00:16:23,182 --> 00:16:26,084 Πώς με Rocky 147 00:16:27,053 --> 00:16:32,253 Rocky είχε μια δική του ζωή, D έχουν επίσης μια δική του ζωή 148 00:17:08,160 --> 00:17:12,188 Κρύο σήμερα δεν θα το αμφιβάλλω. 149 00:17:13,165 --> 00:17:17,193 Προσπάθησα να καλέσει τον γιο του που, Bobby, μερικές φορές 150 00:17:17,236 --> 00:17:21,264 Αλλά εγώ κλείσεις το τηλέφωνο πάντα έθεσε 151 00:17:21,274 --> 00:17:24,210 γιατί δεν ξέρω τι να του πω 152 00:17:24,243 --> 00:17:27,145 Έτσι, στην από εργάσιμη ημέρα 153 00:17:27,146 --> 00:17:31,208 αισθάνεται ακριβώς όπως χθες 154 00:17:33,119 --> 00:17:36,021 Και έπρεπε να κάνω 155 00:17:36,255 --> 00:17:41,023 Πατήστε στην πόρτα και να πω τι συμβαίνει 156 00:17:41,027 --> 00:17:43,121 Πώς είσαι 157 00:17:43,162 --> 00:17:46,064 Δεν γνωρίζω 158 00:17:58,010 --> 00:18:00,002 μου λείπεις 159 00:18:54,266 --> 00:18:57,202 Δεν μου άρεσε το παλιό 160 00:18:58,170 --> 00:19:01,106 Είναι πραγματικά έξυπνο 161 00:19:01,240 --> 00:19:03,209 Είσαι κολλώδες 162 00:19:03,242 --> 00:19:08,078 Ο πατέρας μου έρχεται 163 00:19:09,115 --> 00:19:11,084 Ποτέ δεν μου είπε ότι 164 00:19:11,117 --> 00:19:12,107 πρέπει να πω 165 00:19:29,068 --> 00:19:30,297 Τι είναι 166 00:19:33,239 --> 00:19:36,038 Γεια σου, τι είναι επάνω / Hey, Rocky 167 00:19:36,042 --> 00:19:40,070 Ψάξτε για το μεγάλο τύπος είναι εκεί έξω περιμένει 168 00:19:40,112 --> 00:19:42,980 Θα ξέρετε ποιος είπε 169 00:19:45,117 --> 00:19:46,141 μου αρέσει 170 00:19:46,152 --> 00:19:50,988 Θα πρέπει να αποδεχθεί τη μονομαχία κλείσει αυτός ο τύπος up 171 00:19:51,023 --> 00:19:54,152 Δεν 172 00:19:55,227 --> 00:19:57,253 Ο ήχος της τηλεόρασης μεγένθυση 173 00:19:57,263 --> 00:20:00,097 Είναι μια τραγική ιστορία που συνδέεται 174 00:20:13,045 --> 00:20:15,105 Εσύ 175 00:20:18,250 --> 00:20:21,084 Είναι μια όμορφη φωτογραφία 176 00:20:22,188 --> 00:20:24,248 έχετε Κανένας 177 00:20:27,159 --> 00:20:32,257 Σχετικά με μια εικόνα / πώς να 178 00:20:34,200 --> 00:20:37,102 Γιατί είσαι εδώ 179 00:20:38,104 --> 00:20:40,266 Δεν ξέρω 180 00:20:40,272 --> 00:20:44,175 Ουκρανία, Βίκτορ Δράκος πολεμιστές, εμφανίστηκε στη Φιλαδέλφεια σήμερα 181 00:20:44,210 --> 00:20:47,044 πρόκληση πολύ τις δημόσιες 182 00:20:47,046 --> 00:20:50,039 βαρέων βαρών πρωτοπόρος του κόσμου πρόσφατα, Άδωνις Creed 183 00:20:50,082 --> 00:20:53,280 Η συνέντευξη Τύπου πραγματοποιήθηκε τελευταία από τον εγκιβωτίζοντας υποστηρικτή, ο φίλος μου Marcelle 184 00:20:53,319 --> 00:20:57,154 Ήρθε σε όλη τη διαδρομή στη Φιλαδέλφεια για να σας πω είναι σοβαρή. 185 00:20:57,189 --> 00:21:00,182 Οι άντρες εδώ είχε μια μεγάλη μάχη 186 00:21:00,192 --> 00:21:04,220 Ας είμαστε ειλικρινείς Creed 3 χρόνια πολύ αργά 187 00:21:04,230 --> 00:21:06,256 Εύκολο να πάρει πίσω 188 00:21:07,133 --> 00:21:09,227 Σε αυτή τη χώρα οι άνθρωποι σαν εσένα 189 00:21:12,204 --> 00:21:15,197 αλλά η ρωσική 190 00:21:16,075 --> 00:21:19,044 Κανείς δεν με θέλει 191 00:21:19,044 --> 00:21:22,037 Εκείνη τη νύχτα άλλαξε τα πάντα 192 00:21:22,047 --> 00:21:27,076 Πέρασε πολύς καιρός 193 00:21:28,120 --> 00:21:32,251 Σήμερα, όμως, για μένα φαίνεται / Αυτός είναι ο λόγος που ήρθα εδώ 194 00:21:32,258 --> 00:21:35,023 να πω ότι για μένα 195 00:21:35,060 --> 00:21:38,997 Ιβάν, παρεμπιπτόντως, δεν είναι ο γιος Αμέσως μετά ο δράκος εμφανίστηκε 196 00:21:39,031 --> 00:21:41,091 Ο γιος του Απόλλωνα, Creed κερδίσει τη ζώνη του 197 00:21:41,100 --> 00:21:44,036 Αυτό είναι Drago για πρώτη ακρόαση 198 00:21:44,069 --> 00:21:46,265 Είναι ένας αγώνας θέλει να δει τον κόσμο 199 00:21:46,272 --> 00:21:49,003 Αυτό είναι ένας πόλεμος και αναγκάστηκε να 200 00:21:49,041 --> 00:21:51,272 Φυσικά, και πάλι, φοβάμαι, είπε η ιστορία επαναλαμβάνεται 201 00:21:51,310 --> 00:21:55,077 Η ιστορία του τι εννοείτε 1995 αγώνα της χρονιάς, 202 00:21:55,080 --> 00:22:00,178 όπου τα θρυλικά Απόλλωνα Σύμβολο της Πίστεως πυγμαχίας ρωσικά μαχητικά σκοτώθηκαν από τον Ιβάν ο Δράκος 203 00:22:00,186 --> 00:22:04,123 Προπονητής του Απόλλωνα, Rocky Balboa, έχει έρθει κάτω από έντονη κριτική επειδή 204 00:22:04,123 --> 00:22:06,058 η αποτυχία σε αυτόν τον αγώνα 205 00:22:06,091 --> 00:22:08,993 D, μωρό 206 00:22:10,129 --> 00:22:12,155 Έχει ήδη περάσει 207 00:22:15,167 --> 00:22:17,193 Μην ανησυχείτε 208 00:22:18,170 --> 00:22:20,196 Αργότερα εκείνο το έτος, Balboa νίκησε τον Δράκο 209 00:22:20,206 --> 00:22:23,176 πίσω της στην αυλή κατέχουν στη Ρωσία 210 00:22:24,310 --> 00:22:28,111 Έχασα τα πάντα εξαιτίας σου 211 00:22:29,114 --> 00:22:33,245 Χώρα, σε σχέση 212 00:22:37,089 --> 00:22:39,058 Γυναίκα 213 00:22:41,193 --> 00:22:44,163 Ποτέ δεν θα δείτε αδέσποτων σκύλων στην Ουκρανία 214 00:22:44,196 --> 00:22:47,166 Δεν τρώνε για μέρες άνθρωποι φτύνουν τους, 215 00:22:47,199 --> 00:22:50,260 κάθε σπίτι δεν είναι 216 00:22:50,269 --> 00:22:54,263 Ακριβώς μια επιθυμία να αντέξει να ζήσει, για την καταπολέμηση της 217 00:22:59,044 --> 00:23:01,275 έχω ένα γιο 218 00:23:05,184 --> 00:23:07,210 Xang τεχνογνωσία 219 00:23:08,220 --> 00:23:10,212 μόνο αυτό 220 00:23:15,194 --> 00:23:19,097 Θα καταστρέψει το γιο μου 221 00:23:19,131 --> 00:23:22,067 Αυτή είναι μια κουραστική μέρα. 222 00:23:22,268 --> 00:23:25,033 Είμαστε έτοιμοι εδώ 223 00:23:27,106 --> 00:23:30,235 Οι άνθρωποι εδώ είναι πρόβατα σκυλιά αδέσποτα σε απομακρυσμένες περιοχές 224 00:23:54,300 --> 00:23:57,168 Αυτή είναι μια εικόνα Bagus 225 00:24:06,078 --> 00:24:08,206 Μαντέψει θα ήθελα να είναι εδώ. 226 00:24:09,014 --> 00:24:12,246 Συνεχίζω να δοκιμάσετε το τηλέφωνο, αλλά κανείς δεν απάντησε 227 00:24:17,056 --> 00:24:20,049 Δεν ξέρω εφαρμογή σας ή για την καταπολέμηση της 228 00:24:20,059 --> 00:24:21,220 Προσπαθώ να καθαρίσει το κεφάλι μου 229 00:24:22,227 --> 00:24:26,187 Καταλαβαίνω αυτό έναν ψυχίατρο, αυτό είναι σίγουρο 230 00:24:28,100 --> 00:24:31,264 Δεν ξέρω τι συνέβη 231 00:24:31,303 --> 00:24:34,239 Είσαι τρελός μέσα 232 00:24:35,107 --> 00:24:38,236 Αλλά ξέρω ότι αισθάνομαι πραγματικά 233 00:24:38,243 --> 00:24:40,235 Χα, το ξέρω 234 00:24:41,113 --> 00:24:45,073 Αλλά αυτό εξαφανίστηκε εδώ και πολύ καιρό denganmu να κάνουμε 235 00:24:47,152 --> 00:24:51,112 Σχετικά Ακούστε Απόλλωνα δεν θέλω να, OK 236 00:24:51,156 --> 00:24:54,991 Δεν πρέπει να συμβεί, αλλά συνέβη 237 00:24:57,029 --> 00:24:59,225 Θα πρέπει να αφήσει να πάει 238 00:25:05,304 --> 00:25:07,205 Έχετε ποτέ δει αγώνα 239 00:25:07,206 --> 00:25:10,267 Κάποτε είδα στην τηλεόραση 240 00:25:10,275 --> 00:25:13,973 Νο ότι η μεγάλη της 241 00:25:14,013 --> 00:25:18,075 Κανείς όπως και εσείς, δεν υπάρχει αμφιβολία γι 'αυτό. 242 00:25:18,117 --> 00:25:20,018 Ξέρεις 243 00:25:20,019 --> 00:25:23,012 Θα σας δείξω κάτι σήμερα είναι η τυχερή σου μέρα, επειδή 244 00:25:23,055 --> 00:25:26,116 Τα Χριστούγεννα ήρθαν νωρίς θα κρατήσει την τσάντα, επειδή 245 00:25:26,125 --> 00:25:27,115 Είμαι τυχερός άνθρωπος, Ναι 246 00:25:27,126 --> 00:25:29,027 Γιατί Τυχερός / δεν παίρνουν τι εννοώ 247 00:25:29,061 --> 00:25:30,222 «Λέτε ότι κρατάτε την τσάντα μου 248 00:25:30,229 --> 00:25:34,132 Η XA είναι πολύ καλό 249 00:26:04,196 --> 00:26:08,065 Μπορείτε να συνθλίψει Creed Αυτό μπορεί να έρχεται σύντομα 250 00:26:10,269 --> 00:26:14,001 Σύμβολο της Πίστεως έπεσε και τραυματίστηκε άσχημα 251 00:26:15,174 --> 00:26:19,111 Απόλλων απάντησε 252 00:26:20,179 --> 00:26:22,239 δεν τύπου 253 00:26:59,084 --> 00:27:01,053 εκπληκτικό ήχο 254 00:27:05,190 --> 00:27:10,151 Ο ήχος ενός παίκτη σαν μια καλή εμφάνιση 255 00:27:11,130 --> 00:27:14,123 Βήμα-πιπιλίζουν / A προσωπικού προβλήματος 256 00:27:14,166 --> 00:27:17,102 Δεν καταλαβαίνω γιατί το έκανες 257 00:27:17,102 --> 00:27:19,037 αλλά αυτό είναι πολύ κακό 258 00:27:19,071 --> 00:27:20,266 Αναζήτηση για οτιδήποτε θέλετε 259 00:27:20,272 --> 00:27:23,003 Ακούγεται σαν να μου ακριβώς που προσπαθεί να πάρει τα χρήματα 260 00:27:23,041 --> 00:27:25,067 Δεύτερη χρήματα χιόνι 261 00:27:26,278 --> 00:27:30,045 Δεν Ράμπο στο δάσος δημιουργία αυτο 262 00:27:30,048 --> 00:27:32,040 Κάποιος πρέπει να το κάνει 263 00:27:32,084 --> 00:27:35,213 Θέλω να / Ω, και 264 00:27:35,220 --> 00:27:38,088 Να σου αρέσει ό, τι βλέπεις 265 00:27:39,191 --> 00:27:42,218 Θέλω περισσότερα από της που / γιατί κατά Χα 266 00:27:42,261 --> 00:27:45,026 Τι συνέβη 267 00:27:46,198 --> 00:27:50,226 Πυγμαχία ιστορία, 77 πρωταθλητής βαρέων βαρών 268 00:27:50,269 --> 00:27:52,238 Το ξέρεις 269 00:27:53,172 --> 00:27:55,266 Πόσοι άνθρωποι νομίζετε ότι ξέρετε για αυτό 270 00:27:55,307 --> 00:28:00,109 4 5 271 00:28:02,247 --> 00:28:05,115 Αρκετά 272 00:28:05,117 --> 00:28:08,110 Beberapa δεν γνωρίζουν καν 273 00:28:08,153 --> 00:28:12,249 Ξέρεις μπαμπά 274 00:28:12,257 --> 00:28:15,125 δυσκολία της αναπνοής 275 00:28:15,127 --> 00:28:17,187 Όταν σταμάτησε να χτυπάει 276 00:28:17,229 --> 00:28:19,255 Αυτοάμυνα 277 00:28:20,999 --> 00:28:23,127 Κάνει σαν τον πατέρα σου 278 00:28:26,171 --> 00:28:29,164 Σίγουρα, Rocky είπε 279 00:28:36,281 --> 00:28:38,250 σοβαρολογώ 280 00:28:40,152 --> 00:28:42,087 εκπληκτικό ήχο 281 00:28:57,269 --> 00:28:59,238 Τι κάνεις γιο 282 00:28:59,238 --> 00:29:02,003 Πρέπει να μιλήσουμε 283 00:29:02,140 --> 00:29:07,010 Ας πούμε ότι θέλω να πάρω λίγο καθαρό αέρα 284 00:29:07,045 --> 00:29:11,176 Θα πρέπει να σταματήσουμε εδώ 285 00:29:11,183 --> 00:29:15,120 Νομίζω ότι έσπασε λίγο τα πράγματα είναι τρελάνει 286 00:29:15,153 --> 00:29:18,021 Δεν θέλω να διορθώσετε 287 00:29:18,257 --> 00:29:23,127 Xang δεν δροσερό, όχι κρύο, έτσι δεν είναι 288 00:29:23,161 --> 00:29:26,222 Πρέπει να πω, ότι δεν είναι ηλίθιος 289 00:29:29,034 --> 00:29:31,094 Οι ανταγωνιστικές μου 290 00:29:36,308 --> 00:29:38,209 Γιατί 291 00:29:39,077 --> 00:29:41,205 Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε 292 00:29:43,115 --> 00:29:45,084 Είμαι ο πρωταθλητής 293 00:29:46,285 --> 00:29:50,086 Επιλογή / δεν έχω άλλη επιλογή 294 00:29:50,289 --> 00:29:56,092 Ο μπαμπάς σου είπε το ίδιο πράγμα, όταν πέθανε στα χέρια μου 295 00:29:56,094 --> 00:29:58,256 Δείτε τις συνέπειες των επιλογών της από τη μητέρα σας 296 00:29:58,263 --> 00:30:01,199 Δεν είστε πραγματικά δεν θέλει να συμβεί αυτό 297 00:30:01,199 --> 00:30:03,065 Υποθέτω ότι ξέρετε τι εννοώ 298 00:30:03,101 --> 00:30:06,128 Αν δεν είχα την καταπολέμηση της αυτό, εγώ τώρα δωρεάν 299 00:30:06,138 --> 00:30:09,074 Το παιδί μεγάλωσε ξέρετε τι μιλώ για το μίσος 300 00:30:09,107 --> 00:30:12,009 Ποτέ δεν ξέρεις / Αλλά μπορείτε να το κάνετε 301 00:30:12,010 --> 00:30:14,104 Διαφορετικός 302 00:30:14,146 --> 00:30:16,240 Το κάνω αυτό για τον πατέρα σου 303 00:30:17,249 --> 00:30:22,187 Θα πρέπει να υπάρχει εκείνο το βράδυ, ο πατέρας 304 00:30:22,220 --> 00:30:28,057 Αυτό μπορεί να ρίξει μόνο πετσέτες, αλλά δεν είμαι εκεί 305 00:30:28,060 --> 00:30:34,227 Εναντίον της, τα γόνατά μου σπάσει 306 00:30:34,266 --> 00:30:37,168 Ποτέ δεν έχει επουλωθεί. 307 00:30:40,038 --> 00:30:42,234 Δεν ταιριάζει 308 00:30:42,274 --> 00:30:45,005 Σιγουρα οχι 309 00:30:46,278 --> 00:30:49,112 Γιατί θέλετε να καταπολεμήσει 310 00:30:49,114 --> 00:30:52,141 Μόλις σου είπα. Όχι, δεν το έκανε. 311 00:30:52,184 --> 00:30:56,121 Γιατί θέλετε να με πολεμήσει για να καταλάβουν ότι θέλουν να πολεμήσουν μαζί σας 312 00:30:56,121 --> 00:30:59,148 Ξέρω τι είναι Τι αγωνίζονται για 313 00:30:59,191 --> 00:31:02,218 Άκουσέ με, κάτι που μπορεί να λείπουν 314 00:31:02,227 --> 00:31:04,093 Οχι 315 00:31:04,096 --> 00:31:06,190 Όταν δεν θα είναι ένας πόλεμος είναι μια απώλεια, αυτός είναι επικίνδυνη 316 00:31:06,231 --> 00:31:08,166 Είμαι επικίνδυνο! 317 00:31:16,174 --> 00:31:20,111 Υποθέτω Crazy / νομίζουν ότι είμαι δεν είπα ότι 318 00:31:20,278 --> 00:31:26,218 Ευτυχώς ξέρω μπροστά 319 00:31:28,186 --> 00:31:31,020 Αλλά νιώθω σαν να μην αισθάνεστε ότι μπορείτε να τον νικήσει 320 00:31:31,056 --> 00:31:33,287 -Όχι εργασίας, δεν είναι 321 00:31:33,291 --> 00:31:36,022 Είπα όχι εδώ για πάντα 322 00:31:36,061 --> 00:31:39,190 Λοιπόν, τι σημαίνει αυτό θα πρέπει να σκεφτούμε έξυπνα 323 00:31:39,197 --> 00:31:41,996 Θέλετε να μιλήσουμε για τα αποτελέσματα σοφός, ροκ 324 00:31:42,134 --> 00:31:46,128 Μόνος σε αυτό το σπίτι είμαι ενδιαφέρεται για σας 325 00:31:46,138 --> 00:31:48,164 είμαι εδώ για σένα 326 00:31:49,141 --> 00:31:51,269 Ενα ακόμα 327 00:31:56,148 --> 00:31:58,208 Ακούω 328 00:31:59,151 --> 00:32:02,121 Θα αγωνιστώ με ή χωρίς εσένα 329 00:32:13,165 --> 00:32:15,225 Θα πρέπει να το κάνετε χωρίς εμένα 330 00:32:16,168 --> 00:32:19,263 Αυτό / μπορώ να κάνω τίποτα 331 00:32:19,271 --> 00:32:21,263 Περπατήστε μακριά από μένα 332 00:32:24,142 --> 00:32:27,271 Τουλάχιστον δεν έχετε να ανησυχείτε για αυτή τη φορά έριξε στην πετσέτα 333 00:32:32,017 --> 00:32:34,043 μακριά 334 00:32:37,255 --> 00:32:39,224 μακριά 335 00:33:08,186 --> 00:33:12,123 Δ / Rocky, είσαι καλός 336 00:33:12,123 --> 00:33:16,083 Rocky-ό, τι έχει απομείνει από μένα για την καταπολέμηση της 337 00:33:16,261 --> 00:33:18,253 Θα περίμενε να δεχθεί τον αγώνα 338 00:33:18,296 --> 00:33:22,233 Μετά από όλα όσα είχε περάσει, που σταματούν χαζεύεις 339 00:33:22,234 --> 00:33:25,068 Θα αναλάβουν τη φροντίδα του, όταν ήταν άρρωστος με καρκίνο 340 00:33:25,103 --> 00:33:28,073 Θα μπορούσε να είχε πεθάνει, Β / είμαι σίγουρος ότι υπάρχει ένας λόγος 341 00:33:28,073 --> 00:33:32,101 Σαν τι 342 00:33:36,147 --> 00:33:38,048 Δεν τον χρειάζομαι 343 00:34:30,268 --> 00:34:34,103 Την αγαπώ- 344 00:34:34,139 --> 00:34:37,166 Θέλω ένα ξύλινο κάθισμα 345 00:34:37,175 --> 00:34:39,235 Όλα για οποιοδήποτε πρόβλημα 346 00:34:41,046 --> 00:34:45,245 Δεν ξέρω ίσως απλά κουρασμένος από την πτήση 347 00:34:45,250 --> 00:34:49,278 Δεν χρειάζεται να βγούμε έξω στο σπίτι την παραμονή και να παραγγείλετε ένα γεύμα 348 00:34:50,255 --> 00:34:54,090 Όχι, θα πρέπει να ενημερώσετε τη μητέρα σου 349 00:35:04,102 --> 00:35:06,162 Μουσική τρόπο 350 00:35:06,171 --> 00:35:09,073 Donnie είπε 351 00:35:10,141 --> 00:35:11,268 ρε 352 00:35:12,310 --> 00:35:14,279 ξέχασα 353 00:35:16,081 --> 00:35:17,276 Θα υπογράψει τη σύμβαση Χα 354 00:35:17,282 --> 00:35:20,047 / XA 355 00:35:20,085 --> 00:35:24,113 Θα κυκλοφορήσει ένα δίσκο άλμπουμ 356 00:35:24,289 --> 00:35:27,123 Ασφαλής ευχαριστώ 357 00:35:34,265 --> 00:35:36,996 Πώς Rocky 358 00:35:37,168 --> 00:35:40,070 Με εσάς δεν κυρία μου, / δεν 359 00:35:40,071 --> 00:35:44,270 Ξέρετε πόσο μισεί τα ταξίδια 360 00:35:56,121 --> 00:35:58,056 Εντάξει, Ma 361 00:35:59,024 --> 00:36:04,224 Είμαι βέβαιος ότι έχετε μαντέψει, αλλά / Χα, ξέρω ήδη 362 00:36:08,233 --> 00:36:13,103 Αλάτι, λαμπερά μαλλιά, τρώνε 363 00:36:13,138 --> 00:36:16,199 λάμψη του δέρματος 364 00:36:17,175 --> 00:36:20,009 Πως 365 00:36:23,214 --> 00:36:26,116 Κυρία μου, νομίζετε ότι 366 00:36:28,219 --> 00:36:30,017 Δεν 367 00:36:30,021 --> 00:36:33,150 Νομίζω ότι ήταν έγκυος 368 00:36:33,291 --> 00:36:36,056 Όχι, έγκυος / δεν είμαι 369 00:36:36,061 --> 00:36:37,188 Καλός 370 00:36:48,039 --> 00:36:50,167 Το αποτέλεσμα / D Μην αγγίζετε αυτό που ήταν 371 00:36:50,208 --> 00:36:53,269 Απλά θέλουν να δουν / II δεν θέλουν να την καταστρέψουν 372 00:36:56,247 --> 00:36:58,113 Τι θα συμβεί ως αποτέλεσμα 373 00:36:58,316 --> 00:37:05,018 -Τι οι δύο γραμμές σημαίνουν 374 00:37:11,229 --> 00:37:13,255 Ίσως είναι σπασμένα 375 00:37:25,276 --> 00:37:28,007 Αυτό είναι τρελό 376 00:37:30,181 --> 00:37:33,015 Δεν ξέρω, D 377 00:37:42,127 --> 00:37:44,062 Είπατε ότι ήθελε να κάνει παιδιά 378 00:37:44,095 --> 00:37:47,088 Χα, αλλά σε αυτό το σύντομο χρονικό διάστημα, δεν λέω 379 00:37:49,067 --> 00:37:54,199 Δεν ξέρω τι θα είμαστε έτοιμοι 380 00:38:05,049 --> 00:38:08,042 Έλα Ετοιμαστείτε 381 00:38:11,189 --> 00:38:13,055 μακριά 382 00:38:19,164 --> 00:38:21,133 Ξέρετε την οικογένεια που ήδη 383 00:38:21,166 --> 00:38:24,193 Είναι σήμερα μιλώντας στο τηλέφωνο 384 00:38:24,202 --> 00:38:27,104 Πανεμορφη 385 00:38:27,138 --> 00:38:30,165 Γιατί δέχεστε να σας παντρευτεί, δεν ξέρω 386 00:38:31,142 --> 00:38:33,111 Επίσης δεν ξέρω 387 00:38:36,247 --> 00:38:39,081 Οταν πας σπίτι, 388 00:38:40,318 --> 00:38:43,117 Μαμά 389 00:38:45,156 --> 00:38:51,096 Ο αγώνας μεταξύ μας και 390 00:38:51,129 --> 00:38:54,190 Ο γιος του, Ιβάν Δράκος 391 00:38:57,135 --> 00:38:59,195 Αγορά 392 00:38:59,204 --> 00:39:01,230 Εντάξει 393 00:39:04,309 --> 00:39:08,144 Είναι ένα πράγμα να πω περισσότερα. 394 00:39:08,179 --> 00:39:11,240 Γι 'αυτό δεν σας ενοχλεί / Νομίζεις ότι δεν με ενοχλεί 395 00:39:12,317 --> 00:39:17,255 Ανεξάρτητα από το τι έχετε μεγαλώσει και άλλοι άνθρωποι σκέφτονται 396 00:39:17,255 --> 00:39:20,191 Αυτός ο τύπος είναι ένας ανταγωνιστής που θέλετε να είναι καμία από την επιχείρησή σας. 397 00:39:20,191 --> 00:39:23,025 Δεν χρειάζεται την έγκρισή μου 398 00:39:24,028 --> 00:39:27,294 Προφανώς ευλογία του Rocky-Rocky δεν παίρνουν 399 00:39:28,266 --> 00:39:30,235 Δεν είναι ο πατέρας του 400 00:39:33,004 --> 00:39:36,168 Η ζωή σας άλλαξε τη ζωή μου 401 00:39:36,207 --> 00:39:39,075 Μην μου πείτε Λυπάμαι, δεν μου λείπει καθόλου 402 00:39:39,177 --> 00:39:41,078 Σχετικά με περιστροφή, 403 00:39:41,079 --> 00:39:43,275 και δεν προσποιούμαστε ο μπαμπάς σου γι 'αυτό 404 00:39:43,314 --> 00:39:46,182 Είσαι ο πρωταθλητής έναν κόσμο χωρίς πατέρα 405 00:39:46,217 --> 00:39:48,277 Νιώθω γιατί να μην παγκόσμιος πρωταθλητής 406 00:39:50,088 --> 00:39:53,286 Αν ο πατέρας σου ήταν εδώ, θέληση λέει ότι δεν αισθάνεται 407 00:39:54,225 --> 00:39:56,251 Αλλά δεν είναι εδώ 408 00:39:59,197 --> 00:40:02,224 Απλά ελπίζω εδώ για το γιο σας 409 00:40:09,140 --> 00:40:11,075 Γιατί είσαι ηλίθιος 410 00:40:13,177 --> 00:40:18,206 Σταματήστε, εσείς μου γαργαλάει 411 00:40:18,216 --> 00:40:21,050 Θέλω να πω δεν ασέβεια 412 00:40:25,123 --> 00:40:29,151 Θέλω κάτι να φάω 413 00:40:29,193 --> 00:40:33,221 Όλοι οι άνθρωποι έγκυος σάντουιτς membuat 414 00:40:33,231 --> 00:40:36,998 Δεν είναι ένα σάντουιτς, τραγούδι 415 00:40:38,269 --> 00:40:41,103 Απλά μας μισούν, δεν είναι 416 00:40:45,076 --> 00:40:48,012 Δεν είναι ένα μωρό 417 00:40:48,179 --> 00:40:52,082 Αυτό που ακούτε δεν είναι αυτό που είναι 418 00:40:54,319 --> 00:40:57,153 Μπορεί να είναι κληρονομική 419 00:41:03,194 --> 00:41:09,065 Όλα θα πάνε καλά υπόσχομαι 420 00:41:32,156 --> 00:41:35,126 Οι άνθρωποι παρακολουθήσουν αυτόν τον αγώνα 421 00:41:35,126 --> 00:41:38,255 Υπάρχει μια πολύ κακή ιστορία 422 00:41:38,262 --> 00:41:44,133 Τα πάντα τον πατέρα σου και τον πατέρα σου 423 00:41:44,135 --> 00:41:46,195 Εκπαιδεύτηκε θυμάσαι 424 00:41:48,039 --> 00:41:49,302 Ξέρω γιατί εφαρμογή χωρίς προηγούμενη 425 00:41:49,307 --> 00:41:51,276 Δεν είστε έτοιμοι 426 00:41:51,309 --> 00:41:53,073 σωστά 427 00:41:53,177 --> 00:41:55,203 Χα, αλλά αυτό είναι διαφορετικό 428 00:41:57,115 --> 00:42:07,114 Ο γιος μου Drago και του μεγάλη, γρήγορη, ισχυρή, ασυνήθιστη 429 00:42:11,129 --> 00:42:13,223 Υπάρχει μάζα 430 00:42:16,100 --> 00:42:18,092 Τρώγονται πρωινό για αυτή την ισορροπημένη 431 00:42:18,136 --> 00:42:22,039 Είναι έτοιμοι να σκεφτεί ό, τι έχω θα είναι έτοιμο 432 00:42:25,143 --> 00:42:28,113 Κάνετε αυτό για μένα, δεν θα έχει τίποτα να 433 00:42:28,212 --> 00:42:31,080 τουλάχιστον να το κάνει γι 'αυτήν 434 00:42:35,019 --> 00:42:37,045 Σκέφτομαι 435 00:42:38,056 --> 00:42:40,116 Αυτή είναι η περίπτωση 436 00:42:40,124 --> 00:42:43,094 Αλλάξτε τον τρόπο που θυμήθηκα 437 00:42:45,163 --> 00:42:48,156 Αυτή η ευκαιρία για μας εκ νέου την ιστορία 438 00:42:51,235 --> 00:42:54,103 Η ιστορία μας 439 00:43:04,282 --> 00:43:07,150 Διάλεξη μπορεί να βρίσκεται. 440 00:43:07,185 --> 00:43:10,986 αλλά, πιστέψτε με, είναι πολύ ισχυρή. 441 00:43:11,022 --> 00:43:13,184 Έτσι θα πρέπει να είναι μαζί μου 442 00:43:14,058 --> 00:43:16,118 είμαι εδώ 443 00:43:19,230 --> 00:43:21,222 Θα δούμε αργότερα 444 00:44:00,004 --> 00:44:05,033 Σύμβολο της Πίστεως Δράκος αντίπαλό του σημαίνει κάτι 445 00:44:05,042 --> 00:44:08,069 Ποια είναι η επίδραση των παραγόντων η απόφαση να δεχθεί αυτόν τον αγώνα 446 00:44:08,112 --> 00:44:10,274 Μπορείτε να με κάνουν να μείνουν χωρίς μια καριέρα, δεν είναι ένας δράκος 447 00:44:10,281 --> 00:44:14,218 Θέλω αυτό για όλους τους ανθρώπους που θέλω Xang 448 00:44:14,252 --> 00:44:19,247 Είμαι, επίσης, γνωρίζουν ότι δεν θα έχει το δαχτυλίδι στη γωνία αυτή τη φορά 449 00:44:20,024 --> 00:44:22,016 Για οικογενειακές διακοπές με μια δύσκολη σχέση 450 00:44:22,059 --> 00:44:25,257 Αλλά Δούκα δίδαξε ο πατέρας μου ξέρει τα πάντα 451 00:44:26,998 --> 00:44:28,125 τεχνικές 452 00:44:29,033 --> 00:44:30,057 Ταχύτητα 453 00:44:30,067 --> 00:44:32,059 Πιστεύω ότι είμαι έτοιμος για την καταπολέμηση αυτού 454 00:44:34,038 --> 00:44:37,167 Μάθετε ήταν μεταξύ του πατέρα και του Δράκου, 455 00:44:37,175 --> 00:44:39,201 θα πρέπει να έχετε μια έκτακτης ανάγκης 456 00:44:39,243 --> 00:44:41,212 Τι πρέπει να φοβάται 457 00:44:43,080 --> 00:44:45,106 Πάλευα αυτό. Οχι 458 00:44:46,184 --> 00:44:47,243 Αυτός ήμουν εγώ 459 00:45:35,199 --> 00:45:37,998 Είσαι πολύ μικρή για να υπολογίσουμε το οποίο 460 00:45:46,177 --> 00:45:48,169 Α! / Έλα εδώ! 461 00:45:48,212 --> 00:45:50,181 Με ακούς 462 00:45:50,181 --> 00:45:52,241 Κοίτα με όταν σου μιλώ! 463 00:45:54,185 --> 00:45:56,177 Επιτρέψτε μου να ξέρω γιατί σκότωσε τον πατέρα μου! 464 00:46:31,255 --> 00:46:34,248 Αυτή η μετάδοση ζουν μερικά δευτερόλεπτα περισσότερο 465 00:46:34,258 --> 00:46:36,090 πρώτο, το κύριο γεγονός απόψε 466 00:46:36,127 --> 00:46:38,255 Χα, δεν νομίζω ότι μετά από όλα αυτά τα χρόνια 467 00:46:38,262 --> 00:46:41,130 άλλο θρήσκευμα και Δράκος μονομαχία 468 00:46:41,165 --> 00:46:44,226 Έχουν ήδη συγκεντρωθεί. Viktor οδεύει προς το δαχτυλίδι του Δράκου 469 00:46:44,268 --> 00:46:47,170 Ο τρόπος με τον πατέρα του 470 00:46:47,238 --> 00:46:50,072 Μπορείτε να αισθανθείτε την ενέργεια σίγουρος είμαι πληρώνουν εκ των προτέρων 471 00:46:50,107 --> 00:46:52,269 Υπάρχει περισσότερο χιόνι αυτό το μεγάλο κοινό 472 00:46:59,083 --> 00:47:02,110 Μέχρι εστίαση Focus είναι το κλειδί 473 00:47:02,119 --> 00:47:06,079 Αυτό το μέγεθος και το στυλ του δράκου με φαινόταν να έχουν μια πολύ μεγάλη δύναμη 474 00:47:06,123 --> 00:47:07,250 και η ταχύτητα είναι μεγάλη 475 00:47:20,137 --> 00:47:22,038 Είμαι πρωταθλητής 476 00:47:24,241 --> 00:47:26,073 Είμαι πρωταθλητής 477 00:47:29,180 --> 00:47:31,081 Είμαι πρωταθλητής 478 00:48:19,263 --> 00:48:24,099 Άδωνις Creed εμφανίζεται με Υπέροχες Απόψε 479 00:48:24,135 --> 00:48:27,196 Και αυτό είναι πολύ μεγάλο το πνεύμα του κοινού έκανε 480 00:48:33,110 --> 00:48:36,239 Σύμβολο της Πίστεως δείχνουν σαφώς σε ποιον ανήκει 481 00:48:37,281 --> 00:48:41,184 Αυτό θα αλλάξει την ιστορία δύο γιους 482 00:48:41,218 --> 00:48:46,088 να γίνει οπαδός του κόσμου το προηγούμενο τραγωδία 483 00:48:50,294 --> 00:48:54,197 Κύριοι, Θα εξηγήσω τους κανόνες 484 00:48:54,231 --> 00:48:59,192 Όταν σας αγώνα, πάντα προστατεύσετε τον εαυτό σας 485 00:48:59,236 --> 00:49:02,001 Και είπα, πρέπει να συμμορφώνονται με 486 00:49:02,006 --> 00:49:03,998 Καλή τύχη με ΟΤ 487 00:49:09,013 --> 00:49:10,140 αυτοί 488 00:49:10,181 --> 00:49:13,150 Είναι το πρώτο παιχνίδι, χωρίς προηγούμενη Apprentice, Rocky Balboa 489 00:49:13,150 --> 00:49:16,018 Θα είναι ενδιαφέρον να δούμε πώς Γωνιά της συμφωνίας ο Δούκας του δακτυλίου Nya 490 00:49:16,020 --> 00:49:17,215 τόσο η ένταση μεταξύ των αγωνιστών 491 00:49:17,254 --> 00:49:20,224 Εντάξει, νομίζω ότι είστε έτοιμοι 492 00:49:20,257 --> 00:49:24,092 Δείξτε του Αυτό είναι το σπίτι σου, Ok 493 00:49:39,076 --> 00:49:40,135 Ξεκινήσαμε 494 00:49:41,011 --> 00:49:45,176 Ο Δράκος είναι η τελευταία του εμφάνιση ρίξει Σύμβολο της Πίστεως σε λίγες επιθέσεις 495 00:49:45,182 --> 00:49:46,275 Ελα! Πανεμορφη! 496 00:49:46,317 --> 00:49:48,285 Καταστρέψτε το δράκο είναι ένα μεγάλο πράγμα 497 00:49:48,285 --> 00:49:51,278 Πάνω, κάτω 498 00:49:53,190 --> 00:49:56,058 Έχετε κάποιο γροθιά 499 00:50:00,097 --> 00:50:02,157 Φωτιά 500 00:50:02,166 --> 00:50:07,002 Ωστόσο Δράκος / swing Hit να συναντηθούν και πάλι 501 00:50:11,008 --> 00:50:15,036 Πήρε έναν πυροβολισμό και εξακολουθεί να 502 00:50:15,045 --> 00:50:17,105 Αλλά δεν ξέρω τι είναι Creed τον αντιπαθούσε. 503 00:50:18,082 --> 00:50:20,984 Να μην είναι ανόητη, αγόρι είμαι 504 00:50:21,018 --> 00:50:23,988 Συνεχίζεται πατώντας το δεξί πλήκτρο ρίξει σε κάποια πυγμαχία 505 00:50:24,088 --> 00:50:25,112 Σε 506 00:50:29,093 --> 00:50:31,255 Έλα, γιε μου, αδειάστε το μυαλό σας 507 00:50:31,295 --> 00:50:34,265 Επίθεση ισχυρή χτυπήματα στις νευρώσεις 508 00:50:34,298 --> 00:50:38,133 Η άλλη πλευρά / άλλη! Τι έκανε, D! 509 00:50:40,070 --> 00:50:43,131 Δράκος κάνει χτύπησε σκληρά Πίστη πήδηξε πίσω από το κεφάλι της 510 00:50:43,140 --> 00:50:47,168 Σύμβολο της Πίστεως συγκεντρώνει τη δύναμη, και τώρα επίθεση δράκος 511 00:50:47,177 --> 00:50:49,146 Ελα έλα! Νίκησε τον! 512 00:50:49,179 --> 00:50:51,080 Ο δράκος ήταν να τον κυνηγούν 513 00:50:52,149 --> 00:50:53,242 Στη γωνία, μείνετε μακριά από D! 514 00:50:55,185 --> 00:50:57,017 Στη γωνία! 515 00:50:58,088 --> 00:51:00,080 D, έξω από την εστία! 516 00:51:04,295 --> 00:51:09,131 Πήρε πυροβολήθηκε στο κεφάλι του Δράκου, Creed πληγώνεται 517 00:51:09,133 --> 00:51:11,159 Για Δράκος στον πρώτο γύρο 518 00:51:11,168 --> 00:51:15,230 Ήμουν πολύ έκπληκτος όταν παρακολουθείτε Xang πόσο εντυπωσιακό 519 00:51:15,272 --> 00:51:19,209 Πρακτικά Βίκτορ Δράκος το άνοιγμα αυτού του αγώνα 520 00:51:21,078 --> 00:51:23,070 Δύο άνδρες είναι παρελθόν, 521 00:51:23,113 --> 00:51:27,107 Ας Δούκα Creed αντέχει απασχολημένος το συναίσθημα αυτο 522 00:51:27,217 --> 00:51:30,016 Τι κάνετε, D Stick με το σχέδιο 523 00:51:30,054 --> 00:51:33,183 Μακριά / Ξέρω Πέτα θυμό γροθιά σας 524 00:51:33,190 --> 00:51:37,127 Ξέρω, ξέρω! Δώστε τον Αφήστε το αριστερό γάντζο 525 00:51:37,161 --> 00:51:40,222 Σκεφτείτε ότι δεν ξέρει / αυτή αν γνωρίζετε, να το κάνει! 526 00:51:53,043 --> 00:51:54,238 θέλω αυτό 527 00:51:57,214 --> 00:52:01,015 Τώρα ετοιμαστείτε για το γύρο 2 το πλήθος ακόμα έντονος 528 00:52:01,018 --> 00:52:06,286 Πιθανές Δράκος Νο 1 κτύπησε μπόξερ 529 00:52:07,191 --> 00:52:09,023 Σκέψου έξυπνα 530 00:52:09,059 --> 00:52:13,019 2 όλα Τύπος χειροκροτήματα 531 00:52:13,097 --> 00:52:15,999 Η επίθεση δράκος έρχεται 532 00:52:21,138 --> 00:52:23,300 Σύμβολο της Πίστεως, τόνισε-σκατά σας! 533 00:52:24,008 --> 00:52:26,034 Προσπάθησε να αποφύγει το χτύπημα 534 00:52:29,146 --> 00:52:30,205 Δεκάρα 535 00:52:30,214 --> 00:52:32,149 Όροι επιδεινωθεί ραγδαία 536 00:52:35,152 --> 00:52:39,180 Μια γροθιά στο κεφάλι και πιο Creed είναι το μεγάλο πρόβλημα 537 00:52:40,190 --> 00:52:41,249 Πάμε, Donnie 538 00:52:46,296 --> 00:52:49,130 Ένα άλλο χτύπημα στο κεφάλι 539 00:52:49,166 --> 00:52:52,159 Προσπαθώ να βρω έναν τρόπο Σύμβολο της Πίστεως Σύμβολο της Πίστεως εργάζεται για να πάρει 540 00:52:58,075 --> 00:52:59,134 Έλα, γιε μου 541 00:53:05,182 --> 00:53:10,280 2, 3, 4, 5, 6! 542 00:53:11,088 --> 00:53:13,023 Αυτό είναι αλήθεια! 543 00:53:13,090 --> 00:53:15,082 Αυτό που δεν είναι 544 00:53:18,095 --> 00:53:19,188 Αρχή! 545 00:53:19,196 --> 00:53:21,995 Σύμβολο της Πίστεως προσπαθεί να αντιστρέψει την καταπολέμηση αυτής της κατάστασης 546 00:53:22,299 --> 00:53:25,030 Δράκος επίθεση 547 00:53:25,202 --> 00:53:29,230 Σκληρή είναι ένα σκατένιο πλάνο 548 00:53:41,085 --> 00:53:47,286 Δουλεύω Creed απόηχο Δεν είναι έτοιμος να παραιτηθεί ακόμα 549 00:53:53,163 --> 00:53:56,031 Ο διαιτητής πρόκειται να επεκταθεί περισσότερο 550 00:53:58,168 --> 00:54:00,967 επίθεση άμεσα 551 00:54:02,206 --> 00:54:03,299 Ο δράκος να βάλει ένα τέλος σε αυτό 552 00:54:08,178 --> 00:54:10,238 Ο διαιτητής θα αντέξουν τον Δράκο 553 00:54:10,280 --> 00:54:13,216 Φαίνεται να είναι περιορισμένη, διότι δεν ξέρω τελειώσει έναν αγώνα 554 00:54:15,252 --> 00:54:18,120 Δεν πρέπει να χτυπήσει στάση 555 00:54:21,225 --> 00:54:22,284 Ακόμη μπορεί να είναι 556 00:54:23,093 --> 00:54:27,121 Αυτή θα είναι η τελευταία φορά που Χα / Ι 557 00:54:27,131 --> 00:54:28,997 Δεν θα το κάνετε αυτό 558 00:54:29,032 --> 00:54:32,059 Μπορείτε να πάρετε δείτε περισσότερα μπορείτε να δείτε, αν τα πλευρά σας σπασμένα 559 00:54:34,271 --> 00:54:36,240 Έχει κοιτάζει 560 00:54:56,293 --> 00:54:59,161 Δεν είμαι ήσυχος 561 00:55:01,165 --> 00:55:03,066 Δεν είμαι ήσυχος 562 00:55:13,143 --> 00:55:15,044 Όχι, Donnie 563 00:55:16,079 --> 00:55:20,016 Πάμε λοιπόν, Round 3 Άδωνις Creed ήδη κακοποιημένες και αιματηρή 564 00:55:20,017 --> 00:55:25,046 Η ζωή του Δικτύου Βίκτορ Δράκος 2. στον πρώτο γύρο 565 00:55:25,088 --> 00:55:27,990 Τι θα δούμε Άδωνις Creed έχει απομείνει 566 00:55:28,025 --> 00:55:29,254 ενώ εργαζόταν σκληρά για την καταπολέμηση της ζωής 567 00:55:29,259 --> 00:55:31,023 Δεν είναι ένας αγώνας 568 00:55:31,028 --> 00:55:34,123 Δράκος επιτέθηκε δόγμα της προσπαθεί να αναμεταδώσει 569 00:55:34,164 --> 00:55:35,257 να επιβιώσουν 570 00:55:35,299 --> 00:55:38,098 Υπάρχει πάρα πολλή πίεση 571 00:55:38,268 --> 00:55:40,169 Μην την καταπολέμηση της! 572 00:55:41,104 --> 00:55:43,039 Ένα πιο ισχυρό χτύπημα 573 00:55:43,040 --> 00:55:46,238 Ήθελε να ρίξει το τελευταίο σουτ του / ας, D! 574 00:55:49,079 --> 00:55:52,277 Κρίμα που αυτό το πλάνο πλευρό / πίσω! 575 00:56:28,218 --> 00:56:32,019 Αυτό βέβαια είναι μια έκπτωση Βίκτορ Δράκος 576 00:56:32,055 --> 00:56:36,083 Σύμβολο της Πίστεως δευτερόλεπτα ήταν βολή προσφορών 577 00:56:36,126 --> 00:56:38,254 Σταμάτα το! 578 00:56:41,064 --> 00:56:43,260 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ! Ηρέμησε! 579 00:57:00,050 --> 00:57:04,078 Είναι μοναχική εδώ το κοινό περιμένει 580 00:57:04,121 --> 00:57:08,149 Άδωνις σχετικά με την κατάσταση της πίστης 581 00:57:30,113 --> 00:57:34,175 Ρωγμές στις δύο οστά, δύο σπασμένα πλευρά, 582 00:57:34,217 --> 00:57:37,016 διάσειση, μια ρήξη νεφρού 583 00:57:39,022 --> 00:57:41,150 Μια ρήξη νεφρού. Γιατρεύω πληγές 584 00:57:41,191 --> 00:57:44,161 ο χρόνος που απομένει, συμπεριλαμβανομένων των νεφρών 585 00:57:44,194 --> 00:57:45,287 Πρέπει να κάνουμε αυτή τη στιγμή τον έλεγχο του μπορεί να είναι το αποτέλεσμα, 586 00:57:45,295 --> 00:57:47,230 αλλά θέλουμε να μείνετε σε 48 ώρες τουλάχιστον SC, 587 00:57:47,230 --> 00:57:49,199 μόνο στην περίπτωση 588 00:57:49,199 --> 00:57:53,136 Μπορεί να μην είναι νηφάλια, αλλά η μορφίνη bislam αισθάνονται συνέχεια 589 00:57:53,170 --> 00:57:56,038 OK / Είσαι καλά 590 00:57:56,073 --> 00:57:58,099 Είμαι ναυτία 591 00:58:00,143 --> 00:58:03,045 Είναι όχι έγκυος / Δεν ξέρω τι 592 00:58:03,080 --> 00:58:04,207 Όχι, είμαι σοβαρός 593 00:58:04,247 --> 00:58:07,217 σχέδια OK 594 00:58:08,051 --> 00:58:10,020 Λυπάμαι, Δρ Ewell 595 00:58:10,020 --> 00:58:13,115 Έχετε έναν επισκέπτη εδώ αργά 596 00:58:20,998 --> 00:58:26,198 Bianca, λυπάμαι τόσο ό, τι είμαι υποτίθεται ότι είναι εκεί 597 00:58:26,236 --> 00:58:32,175 Επίσης Λυπάμαι πολύ 598 00:58:32,175 --> 00:58:34,235 Ήρθα για να ακούσω 599 00:58:37,047 --> 00:58:39,141 Ποια είναι η διαφορά για εμάς Θα δούμε τι θα συμβεί 600 00:58:39,149 --> 00:58:41,015 Ξέρουν τι πρέπει να κάνουν 601 00:58:41,218 --> 00:58:43,278 Δε με νοιάζει 602 00:58:43,286 --> 00:58:48,020 Καλός 603 00:58:56,266 --> 00:59:00,135 Δεν μπορώ να κρατηθώ WBC την απόφαση του διαιτητή, δηλαδή 604 00:59:00,137 --> 00:59:04,973 Viktor παραμένει αποκλεισμένων 605 00:59:05,208 --> 00:59:10,112 Σε αυτό το σημείο, είστε ο πρωταθλητής 606 00:59:10,213 --> 00:59:15,277 Τώρα θα πρέπει να στηρίζεται χρειάζομαι κάτι, είμαι έξω 607 00:59:23,293 --> 00:59:26,127 Μια ζωή, D 608 00:59:43,280 --> 00:59:48,014 Σταματήστε τον Δουλεύω 609 00:59:58,228 --> 01:00:01,221 Στη Φιλαδέλφεια, είμαι εσείς παρακολουθείτε 610 01:00:01,231 --> 01:00:05,259 Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι είστε πολύ κακό 611 01:00:05,268 --> 01:00:08,033 χτύπησα 612 01:00:10,107 --> 01:00:13,043 Δεν ξέρω γιατί είσαι εδώ 613 01:00:13,076 --> 01:00:15,238 Αυτό το ροκ δεν είναι αυτό / 614 01:00:15,278 --> 01:00:18,043 Γιατί όχι αυτό πρέπει να ασχοληθεί μαζί του 615 01:00:18,081 --> 01:00:21,279 Έχασα τον αγώνα που ξεκίνησε, δεν το 616 01:00:21,318 --> 01:00:25,187 Δεν 617 01:00:25,188 --> 01:00:28,158 Αυτός ο άνθρωπος είναι ο μεγάλος και ισχυρός 618 01:00:28,191 --> 01:00:29,989 Θα πρέπει να φτάσει το σώμα 619 01:00:30,026 --> 01:00:32,188 Τότε γιατί δεν μου τρένο 620 01:00:35,132 --> 01:00:37,158 Να προπονητή μου 621 01:00:39,102 --> 01:00:46,032 Όχι, κοίτα με κοιτάς 622 01:00:49,079 --> 01:00:52,049 Τι κάνει ακόμα εδώ 623 01:00:53,250 --> 01:00:56,243 / Κατάσταση μην αποκατασταθεί 624 01:00:58,255 --> 01:01:00,247 Θέλω να είμαι ο κακός 625 01:01:01,191 --> 01:01:03,057 Άδωνις-τι 626 01:01:03,093 --> 01:01:06,222 πρέπει να φύγω 627 01:01:08,098 --> 01:01:11,034 Φροντίστε το γιο σου 628 01:01:13,203 --> 01:01:15,069 συγγνώμη 629 01:01:29,019 --> 01:01:30,248 αγαπητός 630 01:01:34,157 --> 01:01:36,217 Αυτός που αγαπά, D 631 01:01:39,162 --> 01:01:41,188 Κοίταξέ με 632 01:01:43,200 --> 01:01:48,138 Καλή / κοιτάς Όχι, το μέλι, κοιτάς 633 01:02:59,276 --> 01:03:01,074 I 634 01:03:01,077 --> 01:03:04,070 Δ παρακαλώ / να με βοηθήσει να σας βοηθήσω σας είπα, μπορώ να περπατήσω 635 01:03:08,018 --> 01:03:10,214 Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ / είπα 636 01:03:59,069 --> 01:04:03,097 Δεν ξέρω ότι τον τελευταίο καιρό 637 01:04:03,139 --> 01:04:05,267 Δεν είναι ο ίδιος 638 01:04:06,209 --> 01:04:12,046 Και καταλαβαίνω ότι πολλά προβλήματα 639 01:04:12,282 --> 01:04:15,251 Μόλις άρχισε φυσιοθεραπεία 640 01:04:15,251 --> 01:04:18,153 καθώς εργάζονται για να αναπτύξουν τον εαυτό σας 641 01:04:19,022 --> 01:04:25,087 Και πάει μακριά 642 01:04:25,228 --> 01:04:29,222 και στολισμένα 643 01:04:30,266 --> 01:04:33,259 Κανείς δεν αρέσει σήμερα είναι σημαντικό να την 644 01:04:33,269 --> 01:04:36,171 Συμπεριλαμβανομένου εμού 645 01:04:36,172 --> 01:04:38,141 Ξέρω 646 01:04:43,179 --> 01:04:50,109 Ακόμα, όταν τη βλέπω, να τον θεραπεύσει, να του δώσει την αγάπη σας 647 01:04:50,286 --> 01:04:56,157 Αλλά την ίδια στιγμή, υπάρχει μια διαφορά σε εκείνο το μέρος είστε ο μόνος που μπορεί να τον φέρει πίσω εδώ 648 01:04:56,159 --> 01:04:58,025 Έζησε αλλά όλα 649 01:04:58,027 --> 01:04:59,188 Ολα αυτά 650 01:04:59,229 --> 01:05:01,255 Έχετε μαζί του σε κάθε βήμα 651 01:05:04,100 --> 01:05:06,262 Μια μεγαλώσει ο άνθρωπος 652 01:05:09,239 --> 01:05:14,075 τους κράτησε όλους πιστέψτε με, το ξέρω 653 01:05:14,110 --> 01:05:16,102 Δεν ξέρω γι 'αυτό 654 01:06:06,229 --> 01:06:12,032 Τα κυριότερα σημεία για αυτή την επιστροφή απόψε Βίκτορ φαίνεται κακό πάρα πολύ 655 01:06:12,035 --> 01:06:14,231 Μετά από αυτή τη συνέντευξη Ανταγωνίζονται με τον Max Kellerman 656 01:06:14,237 --> 01:06:17,173 Βίκτορ, αυτή η νέα μήνες ζευγάρι μετά την απώλεια 657 01:06:17,207 --> 01:06:18,174 αμφιλεγόμενη Άδωνις Creed είναι ενάντια 658 01:06:18,174 --> 01:06:19,267 Πώς να κερδίσετε αυτό το κάνει. 659 01:06:19,309 --> 01:06:21,141 Πιο συχνά 660 01:06:22,011 --> 01:06:25,209 Λυπάμαι descalificacion Άδωνις Creed είναι ενάντια 661 01:06:25,215 --> 01:06:28,014 απόψε, πώς αισθάνεστε 662 01:06:28,051 --> 01:06:29,280 Δε με νοιάζει 663 01:06:29,285 --> 01:06:33,052 Θα έπρεπε να ήταν Creed / Και αν δεν αγωνιστούμε, θα 664 01:06:33,089 --> 01:06:38,255 Στη συνέχεια, πρωταθλητής αυτός / αυτή δεν είναι μια Άδωνις. η πρόκληση είναι ήδη 665 01:08:35,111 --> 01:08:36,204 Βίκτορ! 666 01:09:35,238 --> 01:09:39,073 / Τι είναι καλό που έχω γνωρίσει 667 01:09:39,108 --> 01:09:41,077 Τίποτα τίποτα 668 01:09:41,077 --> 01:09:45,105 Είμαι απλά απασχολημένος στο σπίτι. με την άφιξη του μωρού 669 01:09:45,148 --> 01:09:51,213 Πόσο καλός είσαι 670 01:09:51,254 --> 01:09:54,019 Πανεμορφη 671 01:09:54,157 --> 01:09:57,093 Μισώ να το πω, ακούστε 672 01:09:57,226 --> 01:10:01,061 Θέλουν να ξέρουν σχεδιάζουμε που θα έρθει να πολεμήσουν 673 01:10:01,097 --> 01:10:05,091 Μπορείτε Drago ανταγωνιστή ή θα πρέπει να πολεμήσουμε κάποιον 674 01:10:05,201 --> 01:10:08,000 Πρέπει να υπερασπιστεί τη ζώνη 675 01:10:08,237 --> 01:10:11,230 Αν όχι, θα ακυρωθεί. 676 01:10:13,109 --> 01:10:18,013 Θα μπορούσα να οργανώσει 2 Mac 677 01:10:23,186 --> 01:10:26,088 Ξέρετε τι μην ανησυχείτε σημερινή εμφάνιση 678 01:10:26,122 --> 01:10:30,184 Στη Σαμψούντα, ζεσταθεί 679 01:10:31,194 --> 01:10:36,064 Θα πάω να πάρω τα πράγματά μου, Χα, και θα είναι και πάλι 680 01:10:38,101 --> 01:10:40,093 Εντάξει 681 01:10:50,113 --> 01:10:54,209 Γάντια επικεντρώνεται Αληθινή Άποψη υπάρχει 682 01:11:05,228 --> 01:11:08,164 Χα, εγώ λέω ότι χίλιες φορές 683 01:11:09,198 --> 01:11:11,258 μακριά 684 01:11:13,002 --> 01:11:16,200 Πόσο καιρό θέλει ένα ορισμένο αριθμό ετών 685 01:11:16,239 --> 01:11:21,143 Πόσοι άνθρωποι XA ασφαλή χτυπήθηκε από αστραπή 686 01:11:22,178 --> 01:11:24,113 Δεν αστειεύομαι 687 01:11:25,148 --> 01:11:27,174 Μπορώ να σας καλέσουμε 688 01:11:27,216 --> 01:11:28,980 μακριά 689 01:11:38,194 --> 01:11:40,163 Mary Anne χρειάζεται ακόμη 690 01:12:08,090 --> 01:12:10,116 Μαμά! 691 01:12:11,160 --> 01:12:13,026 Μαμά! 692 01:12:26,209 --> 01:12:28,007 Μαμά 693 01:12:31,147 --> 01:12:33,275 Τι συνέβη, ο γιος 694 01:12:34,150 --> 01:12:36,142 Τι κάνεις εδώ 695 01:12:36,185 --> 01:12:39,087 Ελπίζω να μην σας πειράζει η μητέρα σου μου ζήτησε να έρθει 696 01:12:39,121 --> 01:12:41,215 «Ήταν ανησυχούν για εσάς 697 01:12:43,292 --> 01:12:45,261 Ανησυχώ επίσης 698 01:12:46,095 --> 01:12:48,121 είμαι καλά 699 01:12:50,132 --> 01:12:56,265 Αυτό δεν πρόκειται να έρθει αυτό το τρένο ταξίδι, 3 ημέρες 700 01:12:57,139 --> 01:13:00,200 Μου δίνει χρόνο να σκεφτώ 701 01:13:00,209 --> 01:13:04,044 γιατί υπάρχουν τόσα πολλά μέρη που αναγράφεται στην κάρτα 702 01:13:04,080 --> 01:13:07,107 Η εμπειρία είναι αρκετά μεγάλη 703 01:13:07,116 --> 01:13:11,076 Χα, αν το πω έτσι / Ήταν διασκεδαστικό Χα 704 01:13:11,254 --> 01:13:17,285 Υπάρχει αυτή η ασυνήθιστη έξω από όλα αυτά εδώ 705 01:13:17,293 --> 01:13:20,092 Για να δείτε τον ξυπνήσει 706 01:13:20,296 --> 01:13:22,231 Δεν XA πω 707 01:13:22,265 --> 01:13:25,064 Έτσι, απλά να τους δώσουμε ένα κεφάτο κυνηγητό 708 01:13:25,201 --> 01:13:28,069 Τα πάντα καλύτερα 709 01:13:29,138 --> 01:13:32,006 ζουν καλύτερα 710 01:13:34,210 --> 01:13:37,044 Για να είναι ένας καλύτερος άνθρωπος 711 01:13:38,281 --> 01:13:43,276 Νομίζω ότι λέτε ό, τι έξυπνο αποτελέσματα 712 01:13:43,286 --> 01:13:46,256 Έχω κάνει στη ζωή μου 713 01:13:49,025 --> 01:13:51,187 Δεν μ 'αγαπάς 714 01:13:53,062 --> 01:13:58,126 Δεν ήμουν εγώ όταν ο γιος σου ο γιος μου 715 01:13:59,035 --> 01:14:02,096 Η γέννηση του εγγονού μου ζήτησε 716 01:14:03,039 --> 01:14:08,000 Και επειδή 717 01:14:08,010 --> 01:14:11,174 Δεν γνωρίζουν καν από πού ζει 718 01:14:13,249 --> 01:14:16,048 ΗΠΑ 719 01:14:16,185 --> 01:14:21,055 Γιατί δεν της τηλεφωνήσω 720 01:14:22,058 --> 01:14:24,254 δουλεύω 721 01:14:26,295 --> 01:14:31,256 Ακούστε Δεν θέλω να κάνω το ίδιο λάθος όπως με 722 01:14:31,300 --> 01:14:34,270 Ξέρεις τι εννοώ 723 01:14:36,238 --> 01:14:38,264 Σε ρωτώ, 724 01:14:38,274 --> 01:14:42,075 αυτό είναι ένα πολύτιμο πράγμα 725 01:14:42,078 --> 01:14:45,014 εγώ ρώτησα πρώτος 726 01:14:45,147 --> 01:14:48,117 Τι θα συμβεί πραγματικά πολέμησαν 727 01:14:50,119 --> 01:14:53,055 φοβάμαι 728 01:14:55,024 --> 01:15:04,229 Ελπίζω να αλλάξει αυτό το ανώτερο 729 01:15:05,301 --> 01:15:10,069 Φοβάμαι ότι δεν μπορώ να κάνω ότι δεν μπορεί να το κάνει 730 01:15:11,273 --> 01:15:14,209 Αυτό είναι παράξενο 731 01:15:15,177 --> 01:15:18,170 Αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του εαυτού μου. 732 01:15:19,115 --> 01:15:22,108 Τώρα δεν μπορώ να ακούει και πάλι 733 01:15:22,118 --> 01:15:25,179 Πες μου για να πάρει στο δαχτυλίδι 734 01:15:25,221 --> 01:15:28,055 Πιάσε τα πόδια μου, σκληρή αφαιρώντας το χέρι μου, 735 01:15:28,057 --> 01:15:30,151 πυροβολούν ό, τι βρεθεί στο δρόμο μου 736 01:15:34,063 --> 01:15:38,091 Δεν μπορώ να ακούω πια 737 01:15:44,006 --> 01:15:45,998 Τώρα είμαι χαμένος 738 01:15:46,175 --> 01:15:49,077 Δεν το μυαλό σας 739 01:15:50,212 --> 01:15:55,173 Με τον τρόπο αυτό η φύση της επιχείρησης αυτό το μεγάλο τύπος 740 01:16:03,025 --> 01:16:05,995 Προσπαθείτε να πω ότι είναι καλύτερα 741 01:16:06,162 --> 01:16:08,131 Σε προειδοποιώ, 742 01:16:14,270 --> 01:16:17,263 Γεια σας, αυτό είναι μου / σας 743 01:16:18,107 --> 01:16:22,067 Μίλησα με τη μητέρα σου και είπε: 744 01:16:22,111 --> 01:16:26,071 Ο γιος / Amara σας, θα βρείτε ένα όνομα για το 745 01:16:26,082 --> 01:16:28,074 Amara / Μόλις 746 01:16:28,117 --> 01:16:30,177 Πόσο κακό / δεν είναι Είναι ένα όμορφο όνομα 747 01:16:30,186 --> 01:16:32,154 Αλλά αυτό είναι μια αρκετά περίπλοκη λέξη. 748 01:16:32,154 --> 01:16:38,993 Γιατί να μην μια ακόμη λέξη Απλά Becky ή Kate 749 01:16:39,028 --> 01:16:41,156 Σύμβολο της Πίστεως της Κέιτ 750 01:16:41,163 --> 01:16:44,190 Kate / εύκολο για σας να θυμάστε το Σύμβολο της Πίστεως μαύρο ήξερε ότι θα ήταν, δεν θα 751 01:16:44,200 --> 01:16:46,999 Σωστά, ξέχασα 752 01:16:50,072 --> 01:16:52,007 Χα, κα 753 01:16:53,242 --> 01:16:56,007 Τώρα 754 01:16:57,079 --> 01:17:00,049 Ηρέμησε όλα θα πάνε καλά 755 01:17:01,217 --> 01:17:03,243 Απλά πρέπει να είναι εκεί γι 'αυτόν, είναι ΟΚ 756 01:17:03,252 --> 01:17:05,278 Πώς είναι αυτό-καταλαβαίνω 757 01:17:05,287 --> 01:17:09,054 Μην το ξεχνάμε αυτό θα είναι η ημέρα η καλύτερη μέρα της ζωής του 758 01:17:09,091 --> 01:17:11,219 Πού / Χα-OK 759 01:17:14,163 --> 01:17:16,132 Το καλύτερο πράγμα 760 01:17:17,032 --> 01:17:19,228 Εχουν παιδιά 761 01:17:24,173 --> 01:17:26,039 Αυτό που ξέρω / τι έκανες; 762 01:17:26,075 --> 01:17:29,011 Μην το ξεχνάμε αυτό Αποκτήστε το καλύτερο εκεί έξω 763 01:17:29,145 --> 01:17:34,049 Περιμένετε εδώ, εντάξει; 764 01:17:39,054 --> 01:17:42,024 Ξέρεις εγώ θα κάνω το καλύτερό μου 765 01:17:42,191 --> 01:17:45,218 Εδώ είσαι αρκετά μεγάλος 766 01:18:37,279 --> 01:18:39,145 Ο κ Balboa 767 01:18:39,181 --> 01:18:42,242 Ήδη έχουν γεννηθεί, όμορφη 768 01:18:43,252 --> 01:18:51,217 Καταπληκτική πολύ ωραίο 769 01:19:01,203 --> 01:19:03,263 Έχουμε μια κόρη 770 01:19:03,272 --> 01:19:05,264 Είναι τιμή μου 771 01:19:07,076 --> 01:19:09,044 Κοίτα 772 01:19:09,044 --> 01:19:12,242 Γεια σου, Amara, είσαι όμορφη. 773 01:19:13,148 --> 01:19:15,174 Αδελφός 774 01:19:19,021 --> 01:19:23,049 / Πώς να ελέγξετε Relax 775 01:19:23,058 --> 01:19:27,120 Θα πρέπει να κάνει μια κριτική σύντομα, τότε και Amara διαλείμματα 776 01:19:29,265 --> 01:19:31,200 Τι Αγαπητέ 777 01:19:32,201 --> 01:19:36,070 Ευτυχώς είναι πολύ ήσυχο / Xa 778 01:19:41,210 --> 01:19:46,239 Κάτι σε ό, τι νιώθεις / καμία αναφορά βλάβης 779 01:19:47,082 --> 01:19:53,989 Πρέπει να κάνουμε Xang μπορώ να του δώσω μια γρήγορη προειδοποίηση 780 01:19:54,023 --> 01:19:56,049 η απάντηση των νεύρων και 781 01:19:56,091 --> 01:19:57,218 Πώς 782 01:19:57,226 --> 01:19:59,252 Το φυσιολογικό εύρος ήχου με 783 01:20:01,063 --> 01:20:02,190 Εντάξει 784 01:20:02,231 --> 01:20:04,223 Ξεκινάμε 785 01:20:06,101 --> 01:20:11,039 Ψάχνετε για / μπορούμε να αυξήσουμε την ανάγνωση 786 01:20:42,037 --> 01:20:45,132 -Εμείς δεν βλέπουμε την αύξηση 787 01:21:18,173 --> 01:21:20,074 Πρόκειται να κάνει κάποιες εξετάσεις 788 01:21:20,109 --> 01:21:24,171 Είπαν ότι ήταν νωρίς ακόμα μερικές φορές μια λάθος ανάγνωση 789 01:21:29,151 --> 01:21:32,019 Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι 790 01:21:33,188 --> 01:21:36,056 Αν το αποτέλεσμα είναι κακή, πώς 791 01:21:37,025 --> 01:21:39,051 Δεν νομίζω 792 01:21:40,028 --> 01:21:42,088 Ξέρετε τι εννοώ 793 01:21:42,097 --> 01:21:45,090 Πώς θα σας αντιμετωπίσει 794 01:21:51,173 --> 01:21:55,133 Έτσι σας είχα /thought θα είστε στην αγάπη με τον 795 01:21:56,111 --> 01:21:58,137 Γιατί ρωτάς τι είδους ερώτηση είναι αυτή, ροκ 796 01:21:58,147 --> 01:22:01,116 Χα, καλή / θα τον αγαπώ 797 01:22:01,116 --> 01:22:04,280 Επειδή θα αισθάνομαι ότι είμαι τόσο συγγνώμη για τον εαυτό του 798 01:22:04,286 --> 01:22:06,255 δεν θα το μετανιώσετε ποτέ και 799 01:22:31,146 --> 01:22:33,274 Μασσαλία ασφαλή Mate 800 01:22:34,216 --> 01:22:39,018 Από τους οποίους 801 01:22:41,223 --> 01:22:46,161 Μην αντίπαλο. 1, Viktor δράκος, στη Ρωσία δεχτεί με ανοιχτές αγκάλες, 802 01:22:46,195 --> 01:22:48,164 πατρίδα του πατέρα του, μέσα και διασκέδαση 803 01:22:48,197 --> 01:22:50,257 Αλλά είναι εντάξει στο μυαλό του κάθε προσώπου 804 01:22:50,265 --> 01:22:54,032 Εάν δεν το κάνετε, όπου θρήσκευμα επιλέξετε τον αντίπαλό σας αμέσως, 805 01:22:54,036 --> 01:22:56,232 υπάρχει κίνδυνος να χάσει τον τίτλο, και στο πρόσωπο 806 01:22:56,271 --> 01:22:59,070 Δεν μπορώ να σκεφτώ ότι αυτό που θα ζήσει 807 01:23:01,210 --> 01:23:06,274 Τι-τι /Xa ευτυχώς κοιμήθηκε 808 01:23:08,150 --> 01:23:10,984 Γεια σου, θα πρέπει να πάρετε έξω από το σπίτι 809 01:23:11,220 --> 01:23:14,088 Πάω στο στούντιο 810 01:23:14,089 --> 01:23:19,084 Εσείς θα μπορούσαν να αναλάβουν τη φροντίδα του /Xa φυσικά 811 01:23:19,127 --> 01:23:20,254 Όμορφο 812 01:23:33,275 --> 01:23:38,111 -Τι /Xa Μάιο του τι είμαι 813 01:23:39,047 --> 01:23:41,175 Εντάξει 814 01:24:16,118 --> 01:24:18,110 Αυτό είναι Mary Anne, παρακαλώ αφήστε ένα μήνυμα 815 01:24:18,153 --> 01:24:21,988 Μαμά, ξέρει Άκου θέλω να σταματήσω να κλαίω 816 01:24:22,024 --> 01:24:25,153 Τρόπος επιτρέψτε μου να ξέρω σταματήσει να κλαίει 817 01:24:25,160 --> 01:24:28,096 Απλά να μου δώσει μια κλήση, τότε μπορείτε να πάρετε αυτό το μήνυμα 818 01:24:59,127 --> 01:25:02,996 Τι συνέβη, Αγαπητέ 819 01:25:04,166 --> 01:25:07,261 Τι μωρό μην κλαίτε 820 01:25:07,302 --> 01:25:11,034 Παρακαλώ 821 01:26:24,279 --> 01:26:31,243 Συγγνώμη 822 01:26:42,130 --> 01:26:44,292 Ο μπαμπάς είναι χάλια 823 01:27:05,287 --> 01:27:07,153 Γεια σου 824 01:27:08,123 --> 01:27:10,285 Αυτό είναι το πώς 825 01:27:14,296 --> 01:27:17,232 Είναι ένας μαχητής 826 01:27:19,234 --> 01:27:23,001 Όπως και ο πατέρας 827 01:27:24,306 --> 01:27:28,073 Ακριβώς όπως η μαμά της 828 01:27:36,218 --> 01:27:39,017 Πρέπει να τον πολεμήσει ξανά 829 01:27:40,188 --> 01:27:43,056 Δεν θα ήταν αυτό το άτομο να σας σταματήσει 830 01:27:43,091 --> 01:27:46,994 Δεν θέλω να τελειώσω τη μαμά σας και μόνο 831 01:27:47,195 --> 01:27:50,222 Πραγματικά καταλαβαίνω. 832 01:27:52,200 --> 01:27:55,102 Δεν είναι μόνο μας τώρα, D 833 01:27:55,137 --> 01:27:59,074 Ξέρω ότι ακούγεται τρελό να το κάνετε αυτό ξανά 834 01:28:01,243 --> 01:28:05,237 Δεν θα είναι το τέλος της τον εαυτό μου, τον εαυτό σας, ή, τέλος, 835 01:28:05,280 --> 01:28:08,045 Δεν μπορεί να είναι επειδή είμαστε μια ομάδα. 836 01:28:08,049 --> 01:28:10,280 Δεν είμαστε μια ομάδα όταν εμφανιστεί ο αγώνας είναι η τελευταία φορά 837 01:28:13,155 --> 01:28:18,059 Έχεις δίκιο Λυπάμαι 838 01:28:20,262 --> 01:28:22,163 Οχι εσύ 839 01:28:22,197 --> 01:28:27,067 Τότε γιατί να το κάνει ξανά 840 01:28:28,103 --> 01:28:32,063 / Τι να αποδείξει Αυτό δεν είναι γι 'αυτό 841 01:28:32,274 --> 01:28:36,268 δεν πρόκειται ποτέ να είναι χρήσιμο σε κανέναν, αν αγαπάτε 842 01:28:37,179 --> 01:28:41,048 Δεν μπορεί να αναπνεύσει, έτσι δεν είναι 843 01:28:41,216 --> 01:28:44,209 Δεν είμαι χρήσιμος για όλους, αν μπορείτε να χειριστείτε αυτό 844 01:28:44,219 --> 01:28:46,085 ο σωστός τρόπος 845 01:28:49,257 --> 01:28:52,250 Αλλά σε χρειάζομαι 846 01:29:03,271 --> 01:29:07,003 Θα τον νικήσει 847 01:29:12,113 --> 01:29:14,275 Καλύτερα 848 01:29:17,085 --> 01:29:20,021 Θα πρέπει να σκεφτείτε αυτό το πολύ δύσκολο 849 01:29:21,056 --> 01:29:23,116 Θα πρέπει να είμαστε προετοιμασμένοι που θα συναντήσετε 850 01:29:24,025 --> 01:29:26,119 Έτσι δεν μπορώ να χάσω 851 01:29:26,127 --> 01:29:28,255 Γιατί θα πρέπει να δήλωσε ο αγώνας πρέπει να είναι ρωσική 852 01:29:28,296 --> 01:29:30,265 Αποδοχή ή όχι 853 01:29:35,036 --> 01:29:38,996 Ρώσοι στο έδαφός του 854 01:29:39,007 --> 01:29:41,135 Αν ρωσική νύφη 855 01:29:47,182 --> 01:29:50,016 Θα πρέπει να σκεφτούμε ροκ 856 01:29:50,085 --> 01:29:54,147 Τα καθαρά κέρδη, όταν η απόφαση του διαιτητή 857 01:29:55,023 --> 01:29:59,051 Στη συνέχεια θα αφήσουμε, δεν επηρεάζει την απόφαση του διαιτητή 858 01:30:01,296 --> 01:30:04,027 Δεκάρα 859 01:30:05,066 --> 01:30:07,160 Τα παντα 860 01:30:12,040 --> 01:30:14,202 Έτσι θα με εκπαιδεύσει στις 5 η ώρα το πρωί εδώ 861 01:30:15,277 --> 01:30:18,042 Έχω ένα καλύτερο σχέδιο 862 01:30:18,046 --> 01:30:20,140 Έτσι, Philadelphia / όχι; 863 01:30:20,181 --> 01:30:23,151 Αν ακούσετε αν θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε ένα μεγάλο δρόμο, 864 01:30:23,184 --> 01:30:26,211 τότε θα πρέπει να κάνετε κάποιες μεγάλες αλλαγές 865 01:31:20,275 --> 01:31:23,245 Θα πρέπει να αστειεύεται, δεν είναι 866 01:31:24,179 --> 01:31:27,206 Εδώ Go Warriors 867 01:31:28,083 --> 01:31:32,020 Ξεκινήστε από την αρχή, αναγέννηση 868 01:31:34,289 --> 01:31:37,088 Γιατί αυτό καθυστερεί τόσο πολύ 869 01:31:37,125 --> 01:31:40,061 Αυτό το τρελό / Xa 870 01:31:40,061 --> 01:31:42,087 Φαίνεται σαν μια κακή ιδέα για μένα 871 01:31:42,130 --> 01:31:45,259 Θα πάμε στην κόλαση επειδή πρέπει να μάθετε τον εαυτό σας 872 01:31:48,203 --> 01:31:50,138 Ελα 873 01:32:02,183 --> 01:32:04,152 Κάνω 874 01:32:08,189 --> 01:32:10,090 Σκληρά 875 01:32:11,159 --> 01:32:14,129 Harder, πιο δύσκολο! 876 01:32:16,197 --> 01:32:18,063 Συνεχίστε έτσι! 877 01:32:33,148 --> 01:32:34,207 Εντάξει 878 01:33:06,147 --> 01:33:10,084 Πώς θα πρέπει να εξοικειωθείτε με αυτό 879 01:33:31,005 --> 01:33:32,064 Αυτό που δεν είναι 880 01:33:56,264 --> 01:33:59,132 Πήγαινε εκεί 881 01:33:59,134 --> 01:34:00,261 Ελα 882 01:34:59,260 --> 01:35:03,994 Ξυπνήστε, ξυπνήστε τώρα θέλω να 883 01:35:11,105 --> 01:35:13,131 Τόσο αληθές 884 01:37:14,195 --> 01:37:17,063 Αυτό είναι λίγα λεπτά μακριά περίμενε για έναν αγώνα που ήδη 885 01:37:17,098 --> 01:37:18,191 σε όλο τον κόσμο για να παρακολουθήσουν 886 01:37:18,199 --> 01:37:21,260 Ένα rematch μεταξύ Άδωνις Victor Creed και Δράκος, 887 01:37:21,269 --> 01:37:24,000 βαρέων βαρών πρωτοπόρος του κόσμου 888 01:37:24,038 --> 01:37:28,032 If you say what you think with this Adonis in faith 889 01:37:28,042 --> 01:37:32,241 more mass and weight Champion 890 01:37:33,047 --> 01:37:37,109 Very impressive see what that mindset 891 01:37:37,151 --> 01:37:39,017 as enters the ring 892 01:37:39,053 --> 01:37:40,214 Don't Forget The Dragon 893 01:38:34,242 --> 01:38:40,113 He was ladies and gentlemen, Viktor Dragon 894 01:38:40,148 --> 01:38:41,275 walking into the arena 895 01:38:41,282 --> 01:38:43,114 Had a belt. 896 01:38:43,151 --> 01:38:45,143 but his fame reached Russia 897 01:38:45,153 --> 01:38:46,246 and the world 898 01:38:46,287 --> 01:38:49,223 The goal is to be the champion 899 01:39:36,170 --> 01:39:39,140 The outer Creed may be from this fight 900 01:39:39,140 --> 01:39:42,201 Has high demands Adonis took a step back 901 01:39:42,243 --> 01:39:44,041 With Viktor in the ring 902 01:39:44,078 --> 01:39:47,048 Sure Ivan, I feel good here after all these years 903 01:41:24,011 --> 01:41:26,071 Why don't you forget this 904 01:41:32,053 --> 01:41:33,214 Come 905 01:41:36,223 --> 01:41:40,217 This creed everything Rival Dragon part 2 906 01:41:40,261 --> 01:41:42,059 Creed looked great tonight 907 01:41:42,063 --> 01:41:45,032 But impossible to forget what happened to her 908 01:41:45,032 --> 01:41:48,002 when was the last time the dragon in the ring with 909 01:41:48,035 --> 01:41:52,097 Rumors wound at least broken ribs 910 01:41:52,106 --> 01:41:54,075 rupture and kidney 911 01:41:54,108 --> 01:41:56,009 A big difference this fight 912 01:41:56,043 --> 01:41:59,207 former champion, Rocky have Balboa, rear corner 913 01:41:59,213 --> 01:42:04,049 And this would be very different 914 01:42:08,089 --> 01:42:10,183 Good evening, ladies and gentlemen 915 01:42:10,224 --> 01:42:19,133 His rematch for this grab the title of heavyweight champion of the world 916 01:42:19,133 --> 01:42:25,232 Ladies and gentlemen, let's go party! 917 01:42:27,274 --> 01:42:31,268 You can feel the energy restless here tonight 918 01:42:31,312 --> 01:42:34,111 Creed dare to return to the ring 919 01:42:34,115 --> 01:42:36,243 the guy almost he ended his career 920 01:42:36,283 --> 01:42:40,015 Ο άνθρωπος πεινασμένος για να γίνει πρωταθλητής 921 01:42:46,027 --> 01:42:50,158 I wanna be fighters a clean fight 922 01:42:53,167 --> 01:42:57,263 I say it's over, two guys in the corner 923 01:43:04,045 --> 01:43:05,240 Tos 924 01:43:05,246 --> 01:43:09,240 Rocky Balboa and Ivan Dragon for the first time to the public share 925 01:43:09,250 --> 01:43:11,082 within three years 926 01:43:11,118 --> 01:43:14,088 Who knows if people How I will beat the Dragon 927 01:43:14,121 --> 01:43:16,056 Rocky. 928 01:43:16,057 --> 01:43:20,153 If you know you could be brave I know you will be brave 929 01:43:20,194 --> 01:43:22,095 You will be successful 930 01:43:22,129 --> 01:43:26,157 And now, you know what you're fighting for 931 01:43:30,237 --> 01:43:33,230 Viktor made a belief overwhelmed previous 932 01:43:33,274 --> 01:43:36,142 I think you still remembered Adonis inside his head 933 01:43:36,143 --> 01:43:39,045 It will be interesting to see how Rocky Balboa 934 01:43:39,046 --> 01:43:42,039 Creed for the completion of this definitely will be 935 01:43:42,049 --> 01:43:43,244 the war completely 936 01:43:43,250 --> 01:43:46,243 Import 937 01:43:47,288 --> 01:43:49,257 And here we go 938 01:43:50,157 --> 01:43:53,252 Creed shook two boxing 939 01:43:54,195 --> 01:43:56,130 At the start of combat and direct 940 01:43:58,165 --> 01:44:01,260 Dragon was quite surprised Creed almost punched him 941 01:44:06,173 --> 01:44:10,133 Dragon pressing harder, but it's not backwards Creed 942 01:44:11,212 --> 01:44:13,113 Go ahead 943 01:44:13,114 --> 01:44:16,084 Creed a little closer Night of the Dragon 944 01:44:18,252 --> 01:44:22,121 This combination of three shooting 945 01:44:26,060 --> 01:44:27,289 Now back dragon attack 946 01:44:27,294 --> 01:44:31,095 The Dragon push him! 947 01:44:31,132 --> 01:44:32,225 Donnie! 948 01:44:35,002 --> 01:44:37,062 Creed managed to slip 949 01:44:42,009 --> 01:44:43,204 Come on! 950 01:44:43,210 --> 01:44:45,202 They are now scream in the middle of the ring 951 01:44:45,246 --> 01:44:48,011 Almost the same powerful approach 952 01:44:49,083 --> 01:44:52,178 The bell is coming to an end the first round of 953 01:44:53,154 --> 01:44:56,090 Dragon's Creed limited look like everyone else tonight 954 01:44:56,090 --> 01:44:58,025 It's True, D! 955 01:45:02,062 --> 01:45:05,055 Good/ Xa? 956 01:45:05,065 --> 01:45:07,125 You have to think she couldn't do it think with your brain waiting 957 01:45:07,134 --> 01:45:10,036 Round will be warming up but this is ready for the future 958 01:45:15,042 --> 01:45:19,104 On the right hand prefer to wear With his left hand right, you're tired 959 01:45:19,113 --> 01:45:22,174 Okay /stands on the right, Boxing left /don't respect 960 01:45:22,216 --> 01:45:25,050 Ivan did the same thing to me 961 01:45:25,052 --> 01:45:29,080 After observation, I guess combination shots Creed 962 01:45:29,089 --> 01:45:31,149 much better tonight during the first 963 01:45:32,193 --> 01:45:34,992 2. tour begins 964 01:45:36,130 --> 01:45:38,190 The left-hander hit the Dragon 965 01:45:40,100 --> 01:45:43,036 Right hand and a little The dragon attacked again 966 01:45:43,037 --> 01:45:45,029 Creed boxy back 967 01:45:45,172 --> 01:45:47,232 Look at your legs! 968 01:45:50,144 --> 01:45:52,045 A Belief 969 01:46:04,058 --> 01:46:06,289 After the uppercut, Creed hold him now 970 01:46:06,293 --> 01:46:09,161 The corner trying to discredit Dragon Creed 971 01:46:13,033 --> 01:46:15,025 There is/are!Get out! 972 01:46:17,171 --> 01:46:19,037 Creed dropped 973 01:46:23,077 --> 01:46:24,978 What happened 974 01:46:25,012 --> 01:46:27,072 Combat changes with the first Dragon 975 01:46:27,081 --> 01:46:28,276 this time showing the power 976 01:46:29,049 --> 01:46:30,142 What-what /Xa 977 01:46:33,120 --> 01:46:37,182 Dragon attack directly Creed Creed The Fall 978 01:46:39,159 --> 01:46:43,062 This is incredible the power of Drago 979 01:46:47,134 --> 01:46:49,126 Time use 980 01:46:50,037 --> 01:46:52,097 When you wear Creed this recreation 981 01:46:52,106 --> 01:46:53,972 Down take a breath! 982 01:46:54,008 --> 01:46:55,067 Rocky listened 983 01:46:55,075 --> 01:46:57,237 No he didn't in this situation before 984 01:46:57,244 --> 01:47:00,009 Creed back 985 01:47:00,047 --> 01:47:01,174 Ready /Let's Go 986 01:47:02,249 --> 01:47:04,081 Don't fight him. 987 01:47:09,089 --> 01:47:15,051 With this shot, round. open Dragon is owned by Viktor 988 01:47:15,062 --> 01:47:17,190 I feel so angry that 989 01:47:17,231 --> 01:47:19,097 Xang will be a next war 990 01:47:19,133 --> 01:47:20,226 Not earlier 991 01:47:20,234 --> 01:47:22,203 From now on, who if you want more. 992 01:47:22,236 --> 01:47:24,228 and who is more hot 993 01:47:27,141 --> 01:47:31,010 Tired leave, stay away 994 01:47:31,011 --> 01:47:33,276 Her depressed 995 01:47:33,280 --> 01:47:36,250 It's going to hurt, or damage 996 01:47:52,232 --> 01:47:53,996 Xa! 997 01:47:58,238 --> 01:48:01,208 Round 4 has the appearance of a wild 998 01:48:01,208 --> 01:48:04,076 Because he took Dere Dragon shot by a lot of 999 01:48:06,046 --> 01:48:11,110 I didn't want to stop Dragon he even stole 1000 01:48:12,019 --> 01:48:14,113 What's your problem 1001 01:48:16,223 --> 01:48:19,125 Shot in the chest 1002 01:48:20,094 --> 01:48:22,154 Creed fell again 1003 01:48:22,196 --> 01:48:24,188 Come on wake up 1004 01:48:24,231 --> 01:48:26,097 The Dragon is almost mastered this fight 1005 01:48:26,100 --> 01:48:28,160 Creed but I won't give up 1006 01:48:28,202 --> 01:48:30,068 He got hit too much 1007 01:48:30,070 --> 01:48:33,234 You have to stay naked space 1008 01:48:33,273 --> 01:48:36,243 Unprotected saw her when you let her go 1009 01:48:41,015 --> 01:48:42,108 That's true! 1010 01:48:45,085 --> 01:48:46,986 Dragon lose now 1011 01:48:51,125 --> 01:48:53,060 Entering Round 8 1012 01:48:53,093 --> 01:48:56,086 Get heated unexpected fight 1013 01:48:56,130 --> 01:48:58,031 The temperature outside is too hot 1014 01:48:58,032 --> 01:49:00,001 A response that sought to impose 1015 01:49:01,201 --> 01:49:03,170 Xa, dear! 1016 01:49:12,146 --> 01:49:15,082 Xang we saw last night this is Adonis Creed 1017 01:49:15,082 --> 01:49:18,280 the power last Viktor Drago incredible 1018 01:49:18,285 --> 01:49:20,254 He's not going anywhere 1019 01:49:29,263 --> 01:49:31,255 Viktor Drago extend 1020 01:49:31,265 --> 01:49:34,099 Remember, never reached the round of 8 1021 01:49:34,134 --> 01:49:35,227 a professional song 1022 01:49:39,039 --> 01:49:41,099 What Points you get from him! 1023 01:49:41,141 --> 01:49:44,168 Creed dropped with impact of chest pain 1024 01:49:46,280 --> 01:49:51,116 Around with Viktor the guise of looking for something there 1025 01:49:53,187 --> 01:49:56,988 -Rocky Balboa I Think a decision that should be made 1026 01:49:57,024 --> 01:49:59,050 He knows better than anyone 1027 01:49:59,093 --> 01:50:02,257 how it's the same story It was 30 years ago 1028 01:50:06,033 --> 01:50:07,126 Rib 1029 01:50:18,178 --> 01:50:20,204 What you want to do 1030 01:50:21,081 --> 01:50:23,050 You want to take a step back 1031 01:50:27,254 --> 01:50:29,280 I don't think so 1032 01:50:34,228 --> 01:50:38,097 You have to stop him 1033 01:50:38,098 --> 01:50:39,259 But not like this 1034 01:50:39,266 --> 01:50:40,962 Because I like to pay 1035 01:50:41,001 --> 01:50:42,094 You know why 1036 01:50:42,136 --> 01:50:45,163 Dangerous because you / I've changed the month Xa 1037 01:50:45,205 --> 01:50:48,266 True/10 seconds 1038 01:51:05,058 --> 01:51:10,087 Now, 10 rounds it will be a long fight already 1039 01:51:10,097 --> 01:51:15,058 Dragon attack, but Creed pushes it back 1040 01:51:15,102 --> 01:51:16,126 Beautiful! 1041 01:51:16,136 --> 01:51:18,264 Creed dodge 1042 01:51:21,041 --> 01:51:22,168 Come on! 1043 01:51:27,147 --> 01:51:30,015 Creed fell again 1044 01:51:30,017 --> 01:51:32,111 And this may be the end of the war 1045 01:52:01,215 --> 01:52:04,117 D 1046 01:52:15,162 --> 01:52:17,154 The other man must be you can't compete 1047 01:52:17,197 --> 01:52:20,224 But managed Adonis Creed fits 1048 01:52:20,234 --> 01:52:22,032 Name /what is your belief 1049 01:52:22,035 --> 01:52:23,162 What is your name 1050 01:52:24,037 --> 01:52:25,096 Creed! 1051 01:52:30,043 --> 01:52:34,037 Dragon attack Creed Adonis Viktor 1052 01:52:37,217 --> 01:52:41,052 Again! 1053 01:52:42,222 --> 01:52:43,155 Come on! 1054 01:52:44,224 --> 01:52:46,216 Cornered Dragon 1055 01:52:51,231 --> 01:52:53,996 And fell 1056 01:52:59,039 --> 01:53:01,201 The scene is very wrong 1057 01:53:05,178 --> 01:53:08,046 In case he wakes up, then that 1058 01:53:09,316 --> 01:53:11,285 4 1059 01:53:13,053 --> 01:53:15,045 5 1060 01:53:16,156 --> 01:53:19,991 6!/I can't believe Dragon's wake up 1061 01:53:20,027 --> 01:53:22,121 They do have legs of steel 1062 01:53:33,273 --> 01:53:38,007 Dragon seems to be extinct Should just be able to stand upright 1063 01:53:38,011 --> 01:53:39,274 and survive till the end 1064 01:53:39,279 --> 01:53:43,046 Creed attacked again The Dragon has cornered 1065 01:53:43,050 --> 01:53:44,211 Donnie! 1066 01:53:48,121 --> 01:53:49,145 Let him go! 1067 01:53:50,157 --> 01:53:51,250 Come on, honey 1068 01:53:55,295 --> 01:53:59,096 Viktor Drago fell off again! 1069 01:53:59,132 --> 01:54:01,192 The reverse situation 1070 01:54:12,112 --> 01:54:17,176 Creed waited for the count from the referee 1071 01:54:47,214 --> 01:54:51,151 The dragon was able to stand up to The number passed 1072 01:55:05,165 --> 01:55:07,225 Continues to shoot 1073 01:55:07,234 --> 01:55:12,138 Creed continued to attack We should watch this 1074 01:55:12,239 --> 01:55:17,177 I don't think the Dragon's still strong, but refuse to give up that 1075 01:55:41,101 --> 01:55:43,195 Finished! 1076 01:55:44,104 --> 01:55:47,073 Ivan Drago threw in the towel 1077 01:55:47,073 --> 01:55:50,168 Adonis to defend his title Belief 1078 01:55:50,210 --> 01:55:52,042 name defend 1079 01:55:52,045 --> 01:55:54,105 defend his legacy 1080 01:55:54,147 --> 01:55:59,017 Still became heavyweight boxing champion of the world 1081 01:56:00,053 --> 01:56:05,048 Stand and and Russian Brio Cheer for American fighters 1082 01:56:20,073 --> 01:56:22,269 Already done 1083 01:56:22,275 --> 01:56:26,042 The background plan everything! 1084 01:56:26,079 --> 01:56:27,172 We should give him some time 1085 01:56:32,018 --> 01:56:34,044 I love you 1086 01:56:34,087 --> 01:56:35,248 I promised 1087 01:56:58,044 --> 01:57:00,104 Let's go home 1088 01:57:07,053 --> 01:57:10,046 I don't know what 1089 01:57:17,163 --> 01:57:20,133 Rock I did. 1090 01:57:33,079 --> 01:57:35,173 This time 1091 01:58:34,240 --> 01:58:36,106 What happened, dad? 1092 01:58:40,080 --> 01:58:43,244 Sorry, I came just after all these years 1093 01:58:49,089 --> 01:58:51,991 I'm not sure what you mean 1094 01:58:54,127 --> 01:58:58,087 I think I need to tell you your mother is fine 1095 01:58:58,131 --> 01:59:00,293 Now that 1096 01:59:03,103 --> 01:59:05,095 Rocky 1097 01:59:05,105 --> 01:59:06,164 Thanks 1098 01:59:06,206 --> 01:59:08,141 He was a good man 1099 01:59:09,175 --> 01:59:12,111 I see why you like him 1100 01:59:14,247 --> 01:59:17,115 Also I can't see why I want to fight him 1101 01:59:30,030 --> 01:59:32,158 I came here you say 1102 01:59:38,271 --> 01:59:41,070 I got it 1103 01:59:44,044 --> 01:59:51,076 But I don't do it 'it's not for you 1104 01:59:51,117 --> 01:59:57,148 I'm doing this because this is my fight 1105 01:59:58,291 --> 02:00:02,160 Step get in the ring. 1106 02:00:02,162 --> 02:00:05,189 it's not just about me 1107 02:00:08,134 --> 02:00:10,000 Hi 1108 02:00:12,038 --> 02:00:15,065 Kim Logan /Xa, you must be 1109 02:00:15,108 --> 02:00:17,009 Kim 1110 02:00:17,110 --> 02:00:20,274 I sometimes think I should everything someone 1111 02:00:21,147 --> 02:00:23,048 Hey, Robert 1112 02:00:23,149 --> 02:00:25,243 or 1113 02:00:26,252 --> 02:00:30,121 It was close to here, so 1114 02:00:36,062 --> 02:00:38,054 This is not your grandfather's 1115 02:00:49,142 --> 02:00:53,045 You're just like your father's mother 1116 02:00:54,280 --> 02:00:57,114 Xa, I know 1117 02:01:03,089 --> 02:01:06,059 I want to recommend someone to you 1118 02:01:16,136 --> 02:01:18,230 What do you wanna go? 1119 02:01:26,246 --> 02:01:28,215 Give it to me 1120 02:01:38,224 --> 02:01:41,160 What Ball /Xa have 1121 02:01:42,095 --> 02:01:44,189 Game ball /catch Xa 1122 02:01:45,165 --> 02:01:47,031 This 1123 02:01:47,066 --> 02:01:52,130 This granddaughter 1124 02:01:52,305 --> 02:01:56,174 Amara, bu Dede 100996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.