All language subtitles for Bigger.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,332 --> 00:00:03,336 [soft music plays] 2 00:00:37,136 --> 00:00:39,139 [triumphant music] 3 00:01:08,801 --> 00:01:11,271 [camera snaps] 4 00:01:15,484 --> 00:01:20,484 Subtitles by explosiveskull 5 00:01:42,200 --> 00:01:44,269 [crowd cheers] 6 00:02:09,594 --> 00:02:11,230 [applause] 7 00:02:58,243 --> 00:02:59,942 [Michael] Joe? 8 00:02:59,944 --> 00:03:02,181 Joe? 9 00:03:03,248 --> 00:03:04,680 Joe? 10 00:03:04,682 --> 00:03:06,451 Have a seat. 11 00:03:16,895 --> 00:03:19,829 Do you think those shoes are appropriate for a funeral? 12 00:03:19,831 --> 00:03:22,031 Well, they're black, Joe. 13 00:03:22,033 --> 00:03:23,834 As are my pants and shirt. 14 00:03:23,836 --> 00:03:25,602 - You're not working out? - You know I'm not. 15 00:03:25,604 --> 00:03:27,671 If you worked out, you would dress better. 16 00:03:27,673 --> 00:03:30,440 Put on a tie. Better shoes. 17 00:03:30,442 --> 00:03:34,710 Workouts build self-respect. 18 00:03:34,712 --> 00:03:36,613 Are you saying I don't have self-respect? 19 00:03:36,615 --> 00:03:38,548 I'm saying you dress like someone 20 00:03:38,550 --> 00:03:41,050 who has no respect for their appearance. 21 00:03:41,052 --> 00:03:42,985 Appearance isn't everything, Joe. I'm a writer. 22 00:03:42,987 --> 00:03:45,858 Let's hope you write better than you look. 23 00:03:47,759 --> 00:03:51,394 Well, Joe, I know you must be devastated. 24 00:03:51,396 --> 00:03:52,895 This must be very hard for you. 25 00:03:52,897 --> 00:03:57,601 My brother was my best friend for more than 80 years. 26 00:03:57,603 --> 00:04:00,671 He was nominated for the Nobel Peace Prize. 27 00:04:00,673 --> 00:04:04,541 Received the Order of Canada, French Legion of Honor. 28 00:04:04,543 --> 00:04:07,610 And he figured out that Napoleon was poisoned. 29 00:04:07,612 --> 00:04:10,513 All that genius, and he always kept up with his workouts. 30 00:04:10,515 --> 00:04:15,484 Joe, respectfully, can we move on? 31 00:04:15,486 --> 00:04:16,853 Yes. 32 00:04:16,855 --> 00:04:19,492 - I believe we should. - Good. 33 00:04:27,333 --> 00:04:29,433 Joe, I got to tell you, 34 00:04:29,435 --> 00:04:30,733 I'm puzzled by something. 35 00:04:30,735 --> 00:04:32,635 I spent a month straight at your house, 36 00:04:32,637 --> 00:04:35,438 listening to you talk about the right ratio 37 00:04:35,440 --> 00:04:36,906 of egg whites to egg yolks. 38 00:04:36,908 --> 00:04:37,940 Multivitamins. 39 00:04:37,942 --> 00:04:39,476 Watching the damn History Channel. 40 00:04:39,478 --> 00:04:41,610 And then today, today of all days, 41 00:04:41,612 --> 00:04:45,414 the day of your brother's funeral... 42 00:04:45,416 --> 00:04:46,916 you want to work. 43 00:04:46,918 --> 00:04:48,854 Why is that? 44 00:04:50,622 --> 00:04:52,522 Bennie's gone now. 45 00:04:52,524 --> 00:04:54,894 That's why. 46 00:04:55,793 --> 00:04:58,430 - Let's do this. - Okay. 47 00:04:59,497 --> 00:05:00,563 Let's... 48 00:05:00,565 --> 00:05:02,598 let's start with your childhood. 49 00:05:02,600 --> 00:05:05,401 You and Ben growing up in the Jewish ghetto, Montreal. 50 00:05:05,403 --> 00:05:06,635 Mm. 51 00:05:06,637 --> 00:05:08,671 Not "our" beginning. 52 00:05:08,673 --> 00:05:10,574 Let's start with mine. 53 00:05:10,576 --> 00:05:12,976 - [screaming] - [doctor] Push! Push! 54 00:05:12,978 --> 00:05:14,678 - God! - [doctor] Push. Harder. Harder. 55 00:05:14,680 --> 00:05:16,680 - Come, come. - [groaning] 56 00:05:16,682 --> 00:05:19,416 Harder. Harder. Push, push. 57 00:05:19,418 --> 00:05:21,418 - [gasps] - [cries] 58 00:05:21,420 --> 00:05:24,557 [laughs] 59 00:05:25,456 --> 00:05:27,858 Oh, baby. 60 00:05:27,860 --> 00:05:30,026 Congratulations. 61 00:05:30,028 --> 00:05:33,430 - [cries] - What is this? 62 00:05:33,432 --> 00:05:34,563 A penis. 63 00:05:34,565 --> 00:05:37,000 This is not my baby. 64 00:05:37,002 --> 00:05:39,435 - This is not my baby. - Anna, please. 65 00:05:39,437 --> 00:05:40,437 Give me my baby girl. 66 00:05:40,439 --> 00:05:45,142 Give me my baby girl. Give me my baby girl. 67 00:05:45,144 --> 00:05:47,944 Give me my baby girl! 68 00:05:47,946 --> 00:05:49,478 She was my mother, 69 00:05:49,480 --> 00:05:52,815 and we were stuck together, for better or for worse. 70 00:05:52,817 --> 00:05:56,519 Some say that she was just mean, 71 00:05:56,521 --> 00:05:58,721 but she had a hard life. 72 00:05:58,723 --> 00:06:02,625 She certainly wasn't making mine any easier. 73 00:06:02,627 --> 00:06:04,928 And then my brother Bennie came along. 74 00:06:04,930 --> 00:06:08,764 And having him on my side changed everything for me. 75 00:06:08,766 --> 00:06:11,570 - [indistinct chatter] - [elephant trumpets] 76 00:06:19,177 --> 00:06:21,680 [cheers and applause] 77 00:06:30,588 --> 00:06:33,658 [woman] He's so strong. 78 00:07:01,519 --> 00:07:03,887 [sobs softly] 79 00:07:03,889 --> 00:07:05,591 [laughing] 80 00:07:07,559 --> 00:07:09,962 What have you done? 81 00:07:11,062 --> 00:07:13,128 Get here now. 82 00:07:13,130 --> 00:07:15,999 Both of you! 83 00:07:18,202 --> 00:07:20,103 Come here. 84 00:07:20,105 --> 00:07:22,040 Turn around. 85 00:07:23,675 --> 00:07:27,013 How dare you come back to me so dirty. 86 00:07:29,781 --> 00:07:32,515 - [belt slaps] - [whimpering] 87 00:07:32,517 --> 00:07:35,187 [grunts and sobs] 88 00:07:46,531 --> 00:07:48,964 You still look good, Ben. 89 00:07:48,966 --> 00:07:52,836 Better than a lot of our friends still mulling around. 90 00:07:52,838 --> 00:07:56,075 We did all right, Ben. 91 00:08:05,716 --> 00:08:07,651 Pretty good tri's, young man. 92 00:08:07,653 --> 00:08:09,819 You do parallel bar dips, 93 00:08:09,821 --> 00:08:12,923 French presses or barbell extensions? 94 00:08:12,925 --> 00:08:16,192 I just fold and unfold a lot of chairs here every day, sir. 95 00:08:16,194 --> 00:08:18,127 Really? Interesting. 96 00:08:18,129 --> 00:08:20,065 Show me. 97 00:08:23,302 --> 00:08:24,700 Yeah. 98 00:08:24,702 --> 00:08:26,670 You got pretty good genetics. 99 00:08:26,672 --> 00:08:27,937 Imagine what you'd look like 100 00:08:27,939 --> 00:08:30,642 if your legs caught up with your arms. 101 00:08:32,177 --> 00:08:34,945 So you said you called yourselves the "alley rats". 102 00:08:34,947 --> 00:08:36,646 That's who we were. 103 00:08:36,648 --> 00:08:39,715 We would do any job we could find for a nickel. 104 00:08:39,717 --> 00:08:41,217 We were like alley rats, 105 00:08:41,219 --> 00:08:46,323 scampered from one dingy house to another dingy house. 106 00:08:46,325 --> 00:08:48,728 Alley rats. 107 00:08:55,299 --> 00:08:57,235 [in French] 108 00:08:59,303 --> 00:09:01,673 [whimpers] 109 00:09:12,317 --> 00:09:15,285 [laughs] 110 00:09:15,287 --> 00:09:17,923 [boys grunting] 111 00:09:19,625 --> 00:09:21,192 [moans] 112 00:09:24,696 --> 00:09:26,831 [boys laugh] 113 00:09:34,873 --> 00:09:37,043 Where are you going? 114 00:09:40,177 --> 00:09:41,746 Hmm? 115 00:09:50,389 --> 00:09:51,820 Where is the rest? 116 00:09:51,822 --> 00:09:54,757 Kids stole it. 117 00:09:54,759 --> 00:09:57,326 You let them take it? Look at me. 118 00:09:57,328 --> 00:09:58,862 Look at me. 119 00:09:58,864 --> 00:10:00,729 You let them take it? 120 00:10:00,731 --> 00:10:01,830 Hmm? 121 00:10:01,832 --> 00:10:04,903 Hey, I'm talking to you. 122 00:10:06,705 --> 00:10:09,075 I've got nothing to add. 123 00:10:13,378 --> 00:10:15,177 Oh! Ugh! 124 00:10:15,179 --> 00:10:17,946 [sniffles] 125 00:10:17,948 --> 00:10:21,886 I should toss you away like this. 126 00:10:24,255 --> 00:10:25,821 Get out of here. 127 00:10:25,823 --> 00:10:28,293 Get out. Go. 128 00:10:55,986 --> 00:10:58,954 They say if you are born to the iron, 129 00:10:58,956 --> 00:11:02,061 you know it the first time you lift. 130 00:11:15,373 --> 00:11:16,739 You want to try it? 131 00:11:16,741 --> 00:11:17,940 What for? 132 00:11:17,942 --> 00:11:19,743 This is how you get bigger. 133 00:11:19,745 --> 00:11:21,143 Why would I want to get bigger? 134 00:11:21,145 --> 00:11:23,912 Because when you're big, nobody puts their hands on you. 135 00:11:23,914 --> 00:11:26,015 Why not take up boxing? 136 00:11:26,017 --> 00:11:29,221 Because I'm tired of getting hit. 137 00:11:41,500 --> 00:11:43,836 [strains and grunts] 138 00:11:51,076 --> 00:11:51,775 Good. 139 00:11:51,777 --> 00:11:54,410 Good? I barely did it once. 140 00:11:54,412 --> 00:11:59,418 That's one more time than you've ever done before, Bennie. 141 00:12:18,169 --> 00:12:20,205 [grunts] 142 00:12:23,307 --> 00:12:24,507 [laughs] 143 00:12:24,509 --> 00:12:26,946 [spectators clap] 144 00:12:33,918 --> 00:12:35,584 [Louis] Your brother. 145 00:12:35,586 --> 00:12:37,286 Look at your brother! 146 00:12:37,288 --> 00:12:42,392 Anna, Joseph has worked so hard for us, for this. 147 00:12:42,394 --> 00:12:44,026 He won something. 148 00:12:44,028 --> 00:12:46,262 He won something for us! 149 00:12:46,264 --> 00:12:47,964 No. 150 00:12:47,966 --> 00:12:50,032 This is embarrassing. 151 00:12:50,034 --> 00:12:52,234 He spends his time lifting a bunch of junk in the air 152 00:12:52,236 --> 00:12:54,036 again and again for bumps on his arms? 153 00:12:54,038 --> 00:12:55,238 [Louis] Don't say that. 154 00:12:55,240 --> 00:12:58,141 If our son continues like this, he will amount to nothing. 155 00:12:58,143 --> 00:12:59,541 - No. - And you want to encourage him! 156 00:12:59,543 --> 00:13:02,478 No, no, I... that is not true. Please, don't do this. 157 00:13:02,480 --> 00:13:04,147 [Anna] You know what Stella Vernieu 158 00:13:04,149 --> 00:13:05,382 said to me in the market last week? 159 00:13:05,384 --> 00:13:08,884 She said, "I saw your son, Joe, and he looked like Tarzan." 160 00:13:08,886 --> 00:13:10,288 Tarzan! 161 00:13:25,604 --> 00:13:27,439 [sobs] 162 00:13:29,975 --> 00:13:32,941 Oh, I tried. 163 00:13:32,943 --> 00:13:34,579 It's not your fault, Pa. 164 00:13:39,017 --> 00:13:40,552 [sighs] 165 00:13:41,919 --> 00:13:43,521 Yours. 166 00:13:45,990 --> 00:13:48,026 No, you... you keep it. 167 00:13:49,094 --> 00:13:51,129 It's for you. 168 00:13:52,931 --> 00:13:54,600 Come. 169 00:13:56,934 --> 00:13:58,503 [sighs] 170 00:14:04,142 --> 00:14:06,579 You take care of your brother. 171 00:14:13,585 --> 00:14:16,088 [car starts] 172 00:14:24,129 --> 00:14:26,197 [wind whistling] 173 00:14:27,197 --> 00:14:30,101 [laughter and indistinct chatter] 174 00:14:38,943 --> 00:14:41,012 [laughter continuous] 175 00:14:43,414 --> 00:14:46,517 - [boy 1] Go, go, go. - [boy 2] Ready? Let's go. 176 00:14:59,264 --> 00:15:02,234 [object dragging and scraping] 177 00:15:03,969 --> 00:15:07,172 [Joe grunting] 178 00:15:10,075 --> 00:15:11,974 So big Joe needs some help, huh? 179 00:15:11,976 --> 00:15:13,475 So you're a funny man now with the jokes. 180 00:15:13,477 --> 00:15:16,244 - Come on, help me with this. - Why do need an icebox? 181 00:15:16,246 --> 00:15:18,547 So we don't have to keep food in the snow to keep it cold. 182 00:15:18,549 --> 00:15:22,153 - Come on, help me. - [sighs] 183 00:15:24,522 --> 00:15:25,988 Up. 184 00:15:25,990 --> 00:15:27,659 [grunts] 185 00:15:29,660 --> 00:15:32,027 That's good. Get some exercise. 186 00:15:32,029 --> 00:15:33,729 Yeah, at 3:00 in the morning. 187 00:15:33,731 --> 00:15:35,430 [both muttering] 188 00:15:35,432 --> 00:15:38,700 It's always a good time. Never a bad time. 189 00:15:38,702 --> 00:15:40,069 [grunts] 190 00:15:40,071 --> 00:15:41,473 Okay... 191 00:15:45,442 --> 00:15:47,346 [inaudible] 192 00:16:18,176 --> 00:16:19,711 [clears throat] 193 00:16:20,778 --> 00:16:22,310 I'm sorry. 194 00:16:22,312 --> 00:16:25,317 I've been... I've been watching you. 195 00:16:26,183 --> 00:16:27,783 What are you drawing? 196 00:16:27,785 --> 00:16:29,786 Oh, um... 197 00:16:29,788 --> 00:16:32,291 the human figure. 198 00:16:33,357 --> 00:16:35,690 - Do you mind if I...? - Of course. 199 00:16:35,692 --> 00:16:37,660 Okay. 200 00:16:37,662 --> 00:16:39,161 Wow. 201 00:16:39,163 --> 00:16:41,699 That is very impressive. 202 00:16:44,068 --> 00:16:45,267 Has anyone ever told you 203 00:16:45,269 --> 00:16:48,307 that you have a nice chin? 204 00:16:49,173 --> 00:16:50,506 - Chin? - Mm-hmm. 205 00:16:50,508 --> 00:16:51,706 No. 206 00:16:51,708 --> 00:16:54,209 It comes to a perfect point when you smile. 207 00:16:54,211 --> 00:16:56,278 - Oh, thank you. - You don't smoke, do you? 208 00:16:56,280 --> 00:16:58,080 - No. - No, no, I could tell. 209 00:16:58,082 --> 00:17:01,316 You have beautiful skin, and you smell very good too. 210 00:17:01,318 --> 00:17:06,189 Oh, my. Thank you again, I guess. 211 00:17:06,191 --> 00:17:08,123 Would you like to get some coffee? 212 00:17:08,125 --> 00:17:09,257 - Now? - Sure, now. 213 00:17:09,259 --> 00:17:13,296 I... I don't get off until 8:00. 214 00:17:13,298 --> 00:17:16,431 What is your name, by the way? 215 00:17:16,433 --> 00:17:18,237 I'm Joe. 216 00:17:19,203 --> 00:17:21,103 Joe. 217 00:17:21,105 --> 00:17:23,275 I'm Kathy. 218 00:17:25,276 --> 00:17:27,246 I will wait outside. 219 00:17:28,113 --> 00:17:30,179 - Okay. - 8:00. 220 00:17:30,181 --> 00:17:31,713 8:00. 221 00:17:31,715 --> 00:17:33,584 I'll see you then. 222 00:17:38,222 --> 00:17:40,526 - [Kathy] Hi. - [Joe] Hi. 223 00:17:41,726 --> 00:17:43,625 Do you like to walk? 224 00:17:43,627 --> 00:17:44,826 Yes. 225 00:17:44,828 --> 00:17:46,261 I love to walk. 226 00:17:46,263 --> 00:17:49,431 All right. 227 00:17:49,433 --> 00:17:51,433 I see you studying at the library all the time. 228 00:17:51,435 --> 00:17:53,736 Do you go to the university? 229 00:17:53,738 --> 00:17:55,203 No, no. You? 230 00:17:55,205 --> 00:17:56,404 - No. - No. 231 00:17:56,406 --> 00:17:59,674 And I'm not studying. I'm creating. 232 00:17:59,676 --> 00:18:01,309 Creating what? 233 00:18:01,311 --> 00:18:04,380 The path to a perfect physique. 234 00:18:04,382 --> 00:18:07,753 Looks like you've already done that. 235 00:18:09,453 --> 00:18:12,154 All right, what do you do for fun? 236 00:18:12,156 --> 00:18:14,323 Oh. Fun. 237 00:18:14,325 --> 00:18:15,557 It's not a foreign word. 238 00:18:15,559 --> 00:18:19,364 No, no, but... no, I just told you. 239 00:18:20,365 --> 00:18:22,331 So for fun, you draw and write 240 00:18:22,333 --> 00:18:24,299 about how to have a nice physique? 241 00:18:24,301 --> 00:18:25,334 Oh, no, no. Not nice. 242 00:18:25,336 --> 00:18:29,238 More powerful, more beautiful. 243 00:18:29,240 --> 00:18:30,405 The human body is incredible. 244 00:18:30,407 --> 00:18:32,807 And most people, they do nothing with it. 245 00:18:32,809 --> 00:18:36,312 They treat it like junk. 246 00:18:36,314 --> 00:18:37,813 So that's your hobby? 247 00:18:37,815 --> 00:18:39,949 The body? 248 00:18:39,951 --> 00:18:42,285 Who has time for hobbies? 249 00:18:42,287 --> 00:18:43,419 The body is the ultimate machine. 250 00:18:43,421 --> 00:18:44,953 You have the power to make it perfect. 251 00:18:44,955 --> 00:18:48,257 You have to work it right, treat it right, feed it right. 252 00:18:48,259 --> 00:18:50,192 Same as you would a racehorse. 253 00:18:50,194 --> 00:18:51,393 [laughs] 254 00:18:51,395 --> 00:18:53,461 What? What's funny? 255 00:18:53,463 --> 00:18:55,965 You eat the same as a racehorse? 256 00:18:55,967 --> 00:18:57,100 - No. Well... - [laughs] 257 00:18:57,102 --> 00:19:02,341 ...maybe not exactly the same, but probably as often. 258 00:19:04,209 --> 00:19:05,440 Is that a smile? 259 00:19:05,442 --> 00:19:08,411 The best I can do. I... 260 00:19:08,413 --> 00:19:11,383 I've been told I need practice. 261 00:19:20,924 --> 00:19:22,693 Well, look at that. 262 00:19:31,368 --> 00:19:33,936 ♪ Do I want you? ♪ 263 00:19:33,938 --> 00:19:37,239 ♪ Oh, my ♪ 264 00:19:37,241 --> 00:19:39,478 ♪ Do I, honey ♪ 265 00:19:41,378 --> 00:19:43,381 ♪ 'Deed I do ♪ 266 00:19:45,316 --> 00:19:51,423 ♪ Do I love you? ♪ 267 00:19:52,490 --> 00:19:55,991 ♪ Oh, my ♪ 268 00:19:55,993 --> 00:19:57,994 ♪ Do I ♪ 269 00:19:57,996 --> 00:19:59,295 [laughs] 270 00:19:59,297 --> 00:20:00,796 Joe! Catch. 271 00:20:00,798 --> 00:20:03,365 ♪ Honey ♪ 272 00:20:03,367 --> 00:20:07,269 ♪ Honey, 'deed ♪ 273 00:20:07,271 --> 00:20:10,472 ♪ I do ♪ 274 00:20:10,474 --> 00:20:12,877 I'll get a coffee. 275 00:20:17,481 --> 00:20:19,649 Have you been there before? 276 00:20:19,651 --> 00:20:21,017 Joe. 277 00:20:21,019 --> 00:20:22,884 Can we get some water? 278 00:20:22,886 --> 00:20:24,855 Come here. 279 00:20:27,357 --> 00:20:28,894 Sit down. 280 00:20:30,595 --> 00:20:32,495 You didn't fill out your application completely. 281 00:20:32,497 --> 00:20:34,363 Oh, I believe that I did. 282 00:20:34,365 --> 00:20:35,331 Religious affiliation. 283 00:20:35,333 --> 00:20:36,565 Oh, um... 284 00:20:36,567 --> 00:20:39,605 I didn't think that one mattered. 285 00:20:41,071 --> 00:20:42,840 Weider? 286 00:20:45,309 --> 00:20:46,842 You're not a Jew, are you? 287 00:20:46,844 --> 00:20:48,510 Murray's policy is no Jews. 288 00:20:48,512 --> 00:20:52,914 Oh, I did not know about that policy. 289 00:20:52,916 --> 00:20:54,519 Damn. 290 00:20:57,387 --> 00:20:58,821 All right, I'm going to keep you, 291 00:20:58,823 --> 00:21:01,356 but only because you work as hard as three guys. 292 00:21:01,358 --> 00:21:04,927 But I am going to list you down here as Roman Catholic. 293 00:21:04,929 --> 00:21:06,528 You can write down anything you want 294 00:21:06,530 --> 00:21:09,364 if it means I, you know, come back tomorrow. 295 00:21:09,366 --> 00:21:11,467 For now. 296 00:21:11,469 --> 00:21:14,402 Wait, Joe. Another thing. 297 00:21:14,404 --> 00:21:15,470 Huh? 298 00:21:15,472 --> 00:21:16,838 Sit down, sit. 299 00:21:16,840 --> 00:21:19,475 These drawings that you've been doing on your breaks, 300 00:21:19,477 --> 00:21:22,944 these weird body pictures that people are talking about... 301 00:21:22,946 --> 00:21:24,846 what are you, like a Michelangelo? 302 00:21:24,848 --> 00:21:25,980 No, no. I wish. 303 00:21:25,982 --> 00:21:29,553 You wish? Michelangelo was a buggerer. 304 00:21:32,490 --> 00:21:35,091 You're not a buggerer, are you? 305 00:21:35,093 --> 00:21:37,559 - No. No, I'm not. - Good. 306 00:21:37,561 --> 00:21:40,830 Because the only thing worse than a Jew is a buggerer. 307 00:21:40,832 --> 00:21:43,399 And the only thing worse than a buggerer 308 00:21:43,401 --> 00:21:45,133 is a Jew buggerer. 309 00:21:45,135 --> 00:21:46,501 Got it, yeah. 310 00:21:46,503 --> 00:21:48,504 Good thing I'm not colored then, huh? 311 00:21:48,506 --> 00:21:50,005 - You being a swellhead with me? - No. 312 00:21:50,007 --> 00:21:52,674 Just don't do your pictures around here no more, 313 00:21:52,676 --> 00:21:54,376 and don't bring them in to work. 314 00:21:54,378 --> 00:21:55,510 You got it? 315 00:21:55,512 --> 00:21:56,478 I'm doing the sketches 316 00:21:56,480 --> 00:21:58,646 because I'm putting together a newsletter 317 00:21:58,648 --> 00:22:00,449 about the human physique. 318 00:22:00,451 --> 00:22:01,650 - About what? - The physiques. 319 00:22:01,652 --> 00:22:03,552 The art and science of the body. 320 00:22:03,554 --> 00:22:05,153 Just keep it to yourself. Period. 321 00:22:05,155 --> 00:22:07,088 All right. 322 00:22:07,090 --> 00:22:09,093 Go. 323 00:22:12,963 --> 00:22:15,597 Hey, Weider. 324 00:22:15,599 --> 00:22:17,533 I got a pie that didn't sell today. 325 00:22:17,535 --> 00:22:19,067 You want it? 326 00:22:19,069 --> 00:22:20,536 - Uh... - Oh, come on. 327 00:22:20,538 --> 00:22:22,438 It's a perk for being a non-Jew. 328 00:22:22,440 --> 00:22:23,573 [chuckles] 329 00:22:23,575 --> 00:22:26,478 Seriously, you can give it to your wife or something. 330 00:22:35,586 --> 00:22:37,819 Oh! Oh, shit. That's my fault. 331 00:22:37,821 --> 00:22:41,659 Oh, well. You can still have it if you want it. 332 00:22:42,926 --> 00:22:44,427 No. No, thank you. 333 00:22:44,429 --> 00:22:46,665 "N-N-N-No, thank you." 334 00:23:03,448 --> 00:23:05,517 Hey. Hey. Hey! 335 00:23:09,653 --> 00:23:13,622 The only thing worse than a bastard 336 00:23:13,624 --> 00:23:15,857 is an anti-Semite bastard. 337 00:23:15,859 --> 00:23:21,463 And I don't work for Jew-hating bastards. 338 00:23:21,465 --> 00:23:22,664 And you... 339 00:23:22,666 --> 00:23:24,699 you need to exercise, 340 00:23:24,701 --> 00:23:27,169 because you are a soft, flabby man 341 00:23:27,171 --> 00:23:28,571 with no muscle tone. 342 00:23:28,573 --> 00:23:29,705 No strength at all. 343 00:23:29,707 --> 00:23:31,574 If you had any self-respect, 344 00:23:31,576 --> 00:23:35,579 you'd find an activity for your body and keep a proper diet. 345 00:23:36,646 --> 00:23:38,948 You're welcome. 346 00:23:38,950 --> 00:23:40,149 [door opens] 347 00:23:40,151 --> 00:23:41,584 [Ben] I don't know why we can't focus 348 00:23:41,586 --> 00:23:42,518 on what we're doing here, 349 00:23:42,520 --> 00:23:44,119 and work on your dreams in our spare time. 350 00:23:44,121 --> 00:23:46,488 We're doing terrific business. Just look. 351 00:23:46,490 --> 00:23:48,192 Did you hear me, Joe? 352 00:23:51,628 --> 00:23:54,863 What is this? Did you make this? 353 00:23:54,865 --> 00:23:57,266 How you put something like this together? 354 00:23:57,268 --> 00:23:58,867 I saved up seven dollars. 355 00:23:58,869 --> 00:24:00,736 Most of that I spent to send out postcards 356 00:24:00,738 --> 00:24:01,871 to people whose names I got from the back of 357 00:24:01,873 --> 00:24:04,539 - Strength and Health magazine. - What for? 358 00:24:04,541 --> 00:24:05,774 To get ideas and advice. 359 00:24:05,776 --> 00:24:06,709 I want to have a magazine devoted to those 360 00:24:06,711 --> 00:24:08,710 - who build their bodies. - You want to have 361 00:24:08,712 --> 00:24:10,613 a magazine about muscles? 362 00:24:10,615 --> 00:24:12,547 [laughs] 363 00:24:12,549 --> 00:24:14,517 Does Bill Hauk know? 364 00:24:14,519 --> 00:24:15,817 Bill Hauk's magazines 365 00:24:15,819 --> 00:24:17,620 are about feats of strength and weight-lifting. 366 00:24:17,622 --> 00:24:19,521 Mine focuses on sculpting the body, health and nutrition. 367 00:24:19,523 --> 00:24:22,190 Look at the publishers' names on my rack. 368 00:24:22,192 --> 00:24:24,893 Bill Hauk. He has all the great strongmen. 369 00:24:24,895 --> 00:24:28,296 The big-name guys. They all work for him. 370 00:24:28,298 --> 00:24:29,632 My magazine is different. 371 00:24:29,634 --> 00:24:31,699 It's just better, Mr. Young. 372 00:24:31,701 --> 00:24:33,001 It shows exercises for everybody. 373 00:24:33,003 --> 00:24:35,136 Who's going to buy it? And what makes you think 374 00:24:35,138 --> 00:24:37,539 that Bill Hauk's going to let a young pisher like you 375 00:24:37,541 --> 00:24:39,741 make a magazine that will compete with his? 376 00:24:39,743 --> 00:24:40,876 I have essays and pictures of men training 377 00:24:40,878 --> 00:24:43,845 specific muscle groups, isolation therapy, weight gain. 378 00:24:43,847 --> 00:24:46,849 Everything you need to help yourself train. 379 00:24:46,851 --> 00:24:48,150 People need to work on their own bodies. 380 00:24:48,152 --> 00:24:50,920 Boychick, you got a lot of nerve picking names 381 00:24:50,922 --> 00:24:54,222 from the muscle king's magazines. 382 00:24:54,224 --> 00:24:55,891 So who's going to read about all this? 383 00:24:55,893 --> 00:24:58,294 Someday, everybody will. I tell you what, 384 00:24:58,296 --> 00:25:00,828 keep the first 20 copies of the magazine for free. 385 00:25:00,830 --> 00:25:01,665 Free? 386 00:25:03,701 --> 00:25:05,269 Nothing wrong with free. 387 00:25:07,805 --> 00:25:10,674 I'll bring back the rest. 388 00:25:28,792 --> 00:25:29,792 Joe? 389 00:25:29,794 --> 00:25:31,326 Where are we supposed to eat? 390 00:25:31,328 --> 00:25:33,761 We can eat at the desk. 391 00:25:33,763 --> 00:25:35,096 You mean what used to be my dining table? 392 00:25:35,098 --> 00:25:37,632 Yeah, yeah, it's perfect. Everything fits. 393 00:25:37,634 --> 00:25:38,866 Hey, Bennie, what's the situation 394 00:25:38,868 --> 00:25:41,036 with the strongman here in Montreal? 395 00:25:41,038 --> 00:25:44,038 Claude Regine. He's in Bill Hauk's magazine. 396 00:25:44,040 --> 00:25:45,841 I think he has a contract with him. 397 00:25:45,843 --> 00:25:48,344 What about the weight-lifting king, Jerry George? 398 00:25:48,346 --> 00:25:50,778 Called him already. He's a partner of Hauk's. 399 00:25:50,780 --> 00:25:51,779 [Joe] What is this, a damn union? 400 00:25:51,781 --> 00:25:53,815 Only one man is allowed to publish his opinions 401 00:25:53,817 --> 00:25:54,816 on building muscle? 402 00:25:54,818 --> 00:25:56,785 Have you lost your mind, Joe? 403 00:25:56,787 --> 00:25:59,156 I want all of this stuff out of here! 404 00:26:04,394 --> 00:26:06,163 [door opens] 405 00:26:14,005 --> 00:26:15,138 What? 406 00:26:15,140 --> 00:26:17,271 We're making a magazine, Kathy. This is what we wanted. 407 00:26:17,273 --> 00:26:20,042 "We"? What happened to the job at Murray's, Joe? 408 00:26:20,044 --> 00:26:22,911 I can better people's lives by bringing fitness into it. 409 00:26:22,913 --> 00:26:26,382 And you want me to serve terrible food 410 00:26:26,384 --> 00:26:27,749 for an anti-Semite? 411 00:26:27,751 --> 00:26:28,917 Murray's isn't terrible food. 412 00:26:28,919 --> 00:26:30,853 It's normal food for normal people! 413 00:26:30,855 --> 00:26:32,755 Normal people who aren't obsessed 414 00:26:32,757 --> 00:26:34,323 with having a tight tummy. 415 00:26:34,325 --> 00:26:35,891 Well, someday, because of our magazine, 416 00:26:35,893 --> 00:26:36,926 those will be the normal people. 417 00:26:36,928 --> 00:26:39,798 This is pipe dreams and a puff of smoke, Joe. 418 00:26:40,830 --> 00:26:42,698 You sound like my mother. 419 00:26:42,700 --> 00:26:44,769 Well, maybe she was a realist. 420 00:26:46,804 --> 00:26:47,769 [sighs] 421 00:26:47,771 --> 00:26:50,773 Joe! Please, can we talk? 422 00:26:50,775 --> 00:26:52,908 I can go and get some coffee. 423 00:26:52,910 --> 00:26:54,375 No. 424 00:26:54,377 --> 00:26:56,313 We'll talk outside. 425 00:27:02,686 --> 00:27:05,019 Joe... 426 00:27:05,021 --> 00:27:06,857 she's a good girl. 427 00:27:16,400 --> 00:27:19,267 Joe, you don't need to work day and night on some magazine, 428 00:27:19,269 --> 00:27:22,874 or your research, or even lift weights for me. 429 00:27:23,874 --> 00:27:26,874 I married you. 430 00:27:26,876 --> 00:27:30,080 I love you just the way you are. 431 00:27:41,025 --> 00:27:45,864 That is the worst thing you could ever say to me. 432 00:27:47,765 --> 00:27:49,864 [Joe] Sad to say, I didn't want to be loved 433 00:27:49,866 --> 00:27:50,999 for the person I was. 434 00:27:51,001 --> 00:27:53,367 I wanted to be loved for the person I wanted to become. 435 00:27:53,369 --> 00:27:56,971 I had big dreams. I wanted to... 436 00:27:56,973 --> 00:27:59,343 I wanted something bigger. 437 00:28:00,810 --> 00:28:03,947 And so I knew... 438 00:28:06,450 --> 00:28:08,886 you know, the marriage... 439 00:28:09,953 --> 00:28:13,287 the marriage had to end. 440 00:28:13,289 --> 00:28:16,057 The whole point of marriage is that two people come together 441 00:28:16,059 --> 00:28:18,126 and create something special. 442 00:28:18,128 --> 00:28:21,796 Strive for something... a life that's worth living. 443 00:28:21,798 --> 00:28:25,801 People who get together and drop their dreams and hopes, 444 00:28:25,803 --> 00:28:27,839 that just wasn't for me. 445 00:28:32,876 --> 00:28:35,145 [men shouting indistinctly] 446 00:28:44,020 --> 00:28:46,324 [cameraman] Three, two, one. 447 00:28:48,057 --> 00:28:50,526 They told me I could not get the great Claude Regine 448 00:28:50,528 --> 00:28:51,959 to do Your Physique, 449 00:28:51,961 --> 00:28:54,429 because he was under contract with Bill Hauk. 450 00:28:54,431 --> 00:28:56,230 [Claude] Well, Bill ended my contract. 451 00:28:56,232 --> 00:28:59,802 My doctor told me weight-lifting is bad for me, Joe. 452 00:28:59,804 --> 00:29:02,270 He said I could get athlete's heart and die from it. 453 00:29:02,272 --> 00:29:04,972 Your doctor says this? Well, you can tell your doctor 454 00:29:04,974 --> 00:29:06,174 that Joe Weider said "nonsense". 455 00:29:06,176 --> 00:29:08,075 He doesn't know what he is talking about. 456 00:29:08,077 --> 00:29:10,312 [cameraman] Three, two, one. 457 00:29:10,314 --> 00:29:11,546 What? 458 00:29:11,548 --> 00:29:13,047 Bennie, we cannot allow these people's ignorance 459 00:29:13,049 --> 00:29:14,882 to make us look like the bums. Mm-mm. 460 00:29:14,884 --> 00:29:16,988 It's your turn, Joe. 461 00:29:22,826 --> 00:29:25,427 Good. Sit still, please. 462 00:29:25,429 --> 00:29:28,330 Three, two... 463 00:29:28,332 --> 00:29:29,597 one. 464 00:29:29,599 --> 00:29:31,967 [camera clicks] 465 00:29:31,969 --> 00:29:33,267 That's the one. 466 00:29:33,269 --> 00:29:34,972 Of course it is. 467 00:29:42,579 --> 00:29:45,113 [Bill] Who the hell you think you're posing in front of? 468 00:29:45,115 --> 00:29:50,017 Huh? I'm Bill Hauk, damn it. 469 00:29:50,019 --> 00:29:52,453 Is there any way that you could look intense and manly 470 00:29:52,455 --> 00:29:55,090 without looking like you're taking a shit? 471 00:29:55,092 --> 00:29:57,092 What, did you grow a vagina last night? 472 00:29:57,094 --> 00:29:59,995 I told you, you had to man it up, intensify. 473 00:29:59,997 --> 00:30:02,029 Now, come on. Show it to me. 474 00:30:02,031 --> 00:30:03,599 Hey, Jerry. 475 00:30:03,601 --> 00:30:05,436 What's this? 476 00:30:11,075 --> 00:30:13,040 Copycats from Canada, huh? 477 00:30:13,042 --> 00:30:15,911 They're interested in the size and shape of muscles. 478 00:30:15,913 --> 00:30:18,180 Ha! Poofters. 479 00:30:18,182 --> 00:30:20,615 Muscles should be useful, not for display. 480 00:30:20,617 --> 00:30:24,652 This... this magazine is made for faggots. 481 00:30:24,654 --> 00:30:26,520 [laughs] 482 00:30:26,522 --> 00:30:27,588 Come on, now. 483 00:30:27,590 --> 00:30:29,391 They say it's for bodybuilders. 484 00:30:29,393 --> 00:30:32,960 Oh, yeah? Well, how about if they try and build that, Jerry? 485 00:30:32,962 --> 00:30:34,129 Good luck, faggots! 486 00:30:34,131 --> 00:30:35,631 You know, I remember this Weider kid. 487 00:30:35,633 --> 00:30:38,933 Little guy bought a weight set from me on layaway 488 00:30:38,935 --> 00:30:40,035 when he was 13. 489 00:30:40,037 --> 00:30:42,103 Wrote me a dozen letters. 490 00:30:42,105 --> 00:30:43,572 Yeah, well, every kid wrote to you, Jerry. 491 00:30:43,574 --> 00:30:45,239 - You're a legend. - Point, taken, William. 492 00:30:45,241 --> 00:30:49,944 But this kid, I remember, he was persistent. 493 00:30:49,946 --> 00:30:51,179 Begged me to help him. 494 00:30:51,181 --> 00:30:53,515 Paid me 15 cents a week, on time. 495 00:30:53,517 --> 00:30:55,049 [groans] 496 00:30:55,051 --> 00:30:57,219 Okay, okay. So what, Jerry? 497 00:30:57,221 --> 00:31:00,490 So maybe he should be taken seriously. 498 00:31:01,557 --> 00:31:03,260 Uh-uh. 499 00:31:05,296 --> 00:31:07,062 Hey, Jerry, 500 00:31:07,064 --> 00:31:08,930 what kind of name is Weider anyway? 501 00:31:08,932 --> 00:31:09,931 Huh? 502 00:31:09,933 --> 00:31:12,034 [laughs] "Weid..." 503 00:31:12,036 --> 00:31:14,072 Sounds like a pig in heat. 504 00:31:15,138 --> 00:31:16,470 "Weider!" 505 00:31:16,472 --> 00:31:18,507 You know? Right? 506 00:31:18,509 --> 00:31:20,478 Weider, my ass. 507 00:31:25,214 --> 00:31:28,316 Dr. Braddock will see you now. 508 00:31:28,318 --> 00:31:30,187 Sir? 509 00:31:34,357 --> 00:31:36,991 So, you didn't fill out your paperwork? 510 00:31:36,993 --> 00:31:38,227 That's because I'm not here as a patient. 511 00:31:38,229 --> 00:31:43,097 I came here to hire you as a consultant for Weider Nutrition. 512 00:31:43,099 --> 00:31:45,167 And what is Weider Nutrition? 513 00:31:45,169 --> 00:31:47,071 Uh, it's... 514 00:31:48,137 --> 00:31:50,540 Weider Nutrition. 515 00:31:56,279 --> 00:31:58,081 Hmm. 516 00:32:03,287 --> 00:32:06,153 "An open letter from your publisher. 517 00:32:06,155 --> 00:32:08,190 Eating fatty foods like french fries 518 00:32:08,192 --> 00:32:09,324 is bad for your heart. 519 00:32:09,326 --> 00:32:13,128 Sitting all day without exercise is bad for your heart. 520 00:32:13,130 --> 00:32:14,595 Weight-lifting and daily exercise 521 00:32:14,597 --> 00:32:17,632 is actually what your heart needs to remain healthy. 522 00:32:17,634 --> 00:32:20,334 We here at Weider Publications live by this 523 00:32:20,336 --> 00:32:23,138 and will challenge all those that say building the body 524 00:32:23,140 --> 00:32:24,038 is bad for you. 525 00:32:24,040 --> 00:32:28,278 Sincerely, your publisher, Joe Weider." 526 00:32:31,647 --> 00:32:33,648 Ben. 527 00:32:33,650 --> 00:32:36,187 Bennie. 528 00:32:40,758 --> 00:32:42,224 [door closes] 529 00:32:42,226 --> 00:32:46,193 [car engine starts] 530 00:32:46,195 --> 00:32:47,661 [vehicle drives away] 531 00:32:47,663 --> 00:32:49,264 I enlisted. 532 00:32:49,266 --> 00:32:50,699 I can't stand on the sidelines any longer. 533 00:32:50,701 --> 00:32:54,036 Bennie, you... you know better than anyone 534 00:32:54,038 --> 00:32:55,237 what's going on over there. 535 00:32:55,239 --> 00:32:56,638 I know, which is why I had to enlist. 536 00:32:56,640 --> 00:32:59,173 I'd never be able to forgive myself, Joe. 537 00:32:59,175 --> 00:33:00,609 Oh, my brother. 538 00:33:00,611 --> 00:33:05,212 Oh, my brother, you... you meshuggener bastard. 539 00:33:05,214 --> 00:33:07,048 We have important work here. 540 00:33:07,050 --> 00:33:09,217 No, you have important work here. 541 00:33:09,219 --> 00:33:10,352 Oh, no, no. 542 00:33:10,354 --> 00:33:11,452 I'm coming with you. 543 00:33:11,454 --> 00:33:13,154 Joe, they just told me the authorities 544 00:33:13,156 --> 00:33:14,756 would never allow you to join up. 545 00:33:14,758 --> 00:33:15,824 What are you talking about? 546 00:33:15,826 --> 00:33:18,226 They want you to keep putting out the magazines. 547 00:33:18,228 --> 00:33:19,393 For what? 548 00:33:19,395 --> 00:33:21,328 The country needs strong, young men Joe, 549 00:33:21,330 --> 00:33:25,333 and you show the guys how to get fit and ready to fight. 550 00:33:25,335 --> 00:33:27,201 You're training our troops. 551 00:33:27,203 --> 00:33:28,636 You're already in the fight. 552 00:33:28,638 --> 00:33:30,671 What if we agreed to do instructional seminars together? 553 00:33:30,673 --> 00:33:35,579 You're doing your duty. Now let me do mine, over there. 554 00:33:40,817 --> 00:33:42,452 Hmm. 555 00:33:44,288 --> 00:33:46,287 Well, look at you. 556 00:33:46,289 --> 00:33:48,222 All grown up, huh? 557 00:33:48,224 --> 00:33:50,292 I'm serious, Joe. 558 00:33:50,294 --> 00:33:52,296 Yeah, so am I. 559 00:33:54,464 --> 00:33:56,166 Come on. 560 00:34:02,338 --> 00:34:05,106 You... you watch your butt, Bennie. 561 00:34:05,108 --> 00:34:07,209 - I will. - If you don't come back, 562 00:34:07,211 --> 00:34:10,744 I'm going to have to go over there and find you, understand? 563 00:34:10,746 --> 00:34:13,250 I'll be back. 564 00:34:30,733 --> 00:34:33,737 [traffic ambience] 565 00:34:37,273 --> 00:34:39,376 [car horns honk] 566 00:34:44,748 --> 00:34:47,351 [indistinct chatter] 567 00:35:00,329 --> 00:35:02,799 Mr. Hawkins will see you now. 568 00:35:06,235 --> 00:35:07,871 Have a seat. 569 00:35:08,938 --> 00:35:10,738 Becky, hit me. 570 00:35:10,740 --> 00:35:12,376 [clears throat] 571 00:35:14,210 --> 00:35:16,480 [lighter scratches] 572 00:35:19,215 --> 00:35:20,382 You Weider Publications? 573 00:35:20,384 --> 00:35:22,918 Yes, sir, yes. Young, but very focused. 574 00:35:22,920 --> 00:35:24,552 Yeah. Becky, two Scotches. 575 00:35:24,554 --> 00:35:27,755 - Yes, Mr. Hawkins. - [Hawkins] You like Scotch, Joe? 576 00:35:27,757 --> 00:35:29,423 I don't... I don't drink. 577 00:35:29,425 --> 00:35:30,458 - It's poison. - What's that? 578 00:35:30,460 --> 00:35:32,394 Don't partake, but thank you. 579 00:35:32,396 --> 00:35:34,496 I am glad that you asked to see me, though, Mr. Hawkins, 580 00:35:34,498 --> 00:35:37,365 because my publication is real news, sir. 581 00:35:37,367 --> 00:35:39,266 And with the war on, 582 00:35:39,268 --> 00:35:40,936 both Canadian and American troops 583 00:35:40,938 --> 00:35:44,606 are really getting inspired by my magazine. 584 00:35:44,608 --> 00:35:45,407 Importance of health and fitness 585 00:35:45,409 --> 00:35:47,641 is critical for their development. 586 00:35:47,643 --> 00:35:48,842 No longer will the benefits of weight-lifting, 587 00:35:48,844 --> 00:35:51,378 bodybuilding, nutrition for all, 588 00:35:51,380 --> 00:35:52,380 including women, be overlooked. 589 00:35:52,382 --> 00:35:54,416 - And we want to... - Okay, take a breath, Joe. 590 00:35:54,418 --> 00:35:57,519 I'm sorry, but one last thing I do have to tell you... 591 00:35:57,521 --> 00:35:58,920 - Sweet Jesus, son. - Yes. 592 00:35:58,922 --> 00:36:00,921 - Take a break. - I'm sorry. Yes, sir. 593 00:36:00,923 --> 00:36:02,523 - Okay? - Yes, sir. 594 00:36:02,525 --> 00:36:05,626 Joe, you're here because I like your magazine. 595 00:36:05,628 --> 00:36:07,494 I read the article on athlete's heart. 596 00:36:07,496 --> 00:36:09,898 No, no, there's no such thing as "athlete's heart". 597 00:36:09,900 --> 00:36:11,432 - I agree, Joe. - Okay. 598 00:36:11,434 --> 00:36:13,367 And soldiers out there have been reading it too, 599 00:36:13,369 --> 00:36:14,436 and it's raised morale. 600 00:36:14,438 --> 00:36:15,604 And that's why I want to tell you, 601 00:36:15,606 --> 00:36:17,472 you found a real distributor in us. 602 00:36:17,474 --> 00:36:19,307 We're the biggest and the best, Joe. 603 00:36:19,309 --> 00:36:22,811 And we want to publish your magazine. 604 00:36:22,813 --> 00:36:24,746 - Joe, stay with me. - Yes, yes. Yes, sir. 605 00:36:24,748 --> 00:36:27,282 Yeah, yeah. We're going to take your magazine globally. 606 00:36:27,284 --> 00:36:29,416 Fifty thousand copies a month. 607 00:36:29,418 --> 00:36:31,418 Headquarters in New Jersey, 608 00:36:31,420 --> 00:36:33,021 close to our New York office. 609 00:36:33,023 --> 00:36:36,992 Kid, welcome to the big-time. 610 00:36:36,994 --> 00:36:38,459 - Ice! - Um, thank... 611 00:36:38,461 --> 00:36:40,461 - Becky! - Thank you. Thank you, sir. 612 00:36:40,463 --> 00:36:43,398 Yeah. What do you think of the good old U.S.A.? 613 00:36:43,400 --> 00:36:45,032 Exciting, right? 614 00:36:45,034 --> 00:36:46,436 Becky! 615 00:36:47,637 --> 00:36:49,570 Is that a smile? You call that a smile? 616 00:36:49,572 --> 00:36:52,474 - I'm not very good at it. - You'd better get good at it, 617 00:36:52,476 --> 00:36:53,941 because this is just the beginning, Joe. 618 00:36:53,943 --> 00:36:56,845 I've taken the liberty to draw up a little contract here. 619 00:36:56,847 --> 00:36:59,481 I just need you to sign it, and then we'll be on our way. 620 00:36:59,483 --> 00:37:02,653 There you go, buddy. There you go. 621 00:37:04,820 --> 00:37:06,688 Well... well, this... 622 00:37:06,690 --> 00:37:08,523 this certainly is a dream come true, sir, 623 00:37:08,525 --> 00:37:11,293 It is a dream come true. I love making dreams come true. 624 00:37:11,295 --> 00:37:12,594 Sign your name on there. 625 00:37:12,596 --> 00:37:15,664 Yes, but I'm going to need a $5,000 advance. 626 00:37:15,666 --> 00:37:18,766 And a New Jersey office is nice, 627 00:37:18,768 --> 00:37:20,434 but Los Angels, in particular, Hollywood, 628 00:37:20,436 --> 00:37:21,936 would be much better. 629 00:37:21,938 --> 00:37:24,438 I'm offering you the whole golden calf, Joe, 630 00:37:24,440 --> 00:37:25,606 and you want to negotiate with me? 631 00:37:25,608 --> 00:37:28,376 Well, I do have some other projects that need funding. 632 00:37:28,378 --> 00:37:29,443 Weider Weights in particular. 633 00:37:29,445 --> 00:37:33,014 And the physiques are just better in Los Angeles. 634 00:37:33,016 --> 00:37:34,215 Better than in New Jersey? 635 00:37:34,217 --> 00:37:36,985 Are there better physiques in Los Angeles than New Jersey? 636 00:37:36,987 --> 00:37:38,452 Of course there are. 637 00:37:38,454 --> 00:37:39,820 It's got movie stars and suntanned bodies. 638 00:37:39,822 --> 00:37:41,889 Everything that dreams are made of. 639 00:37:41,891 --> 00:37:45,562 Dreams that I can sell better than anybody. 640 00:37:46,429 --> 00:37:47,998 [sighs] 641 00:37:51,467 --> 00:37:54,635 You sell 50,000 copies a month for a year, Joe, 642 00:37:54,637 --> 00:37:57,604 and I'll build you a headquarters on the moon. 643 00:37:57,606 --> 00:38:00,041 Yes, yes, I accept that challenge. 644 00:38:00,043 --> 00:38:03,545 - And the $5,000? - Yeah, that's crazy. 645 00:38:03,547 --> 00:38:07,014 I was thinking more like... that. 646 00:38:07,016 --> 00:38:08,483 Oh, no, no. 647 00:38:08,485 --> 00:38:09,818 It must be 5,000. 5,000 minimum. 648 00:38:09,820 --> 00:38:12,454 Can I move seats, because the sun is in my eyes. 649 00:38:12,456 --> 00:38:14,421 Very, very bright. 650 00:38:14,423 --> 00:38:16,490 Thank you. I'm sorry. 651 00:38:16,492 --> 00:38:17,525 You're relentless, Joe. 652 00:38:17,527 --> 00:38:19,829 - Yes, sir. - Yes. 653 00:38:21,530 --> 00:38:23,601 Checkbook! 654 00:38:33,110 --> 00:38:35,075 [man] Hey, whoa! 655 00:38:35,077 --> 00:38:36,980 [pants] 656 00:38:51,527 --> 00:38:54,429 Joe, hi. Just the man I'm looking for. 657 00:38:54,431 --> 00:38:57,699 Do you prefer the 3x5's or the 5x7's of Reg Park? 658 00:38:57,701 --> 00:38:59,534 Oh, you know me, Kate. The bigger the better, 659 00:38:59,536 --> 00:39:01,135 especially when it comes to Reg Park. 660 00:39:01,137 --> 00:39:03,438 Will you be at the Regine photo shoot later this afternoon? 661 00:39:03,440 --> 00:39:05,407 No. No, I'll be at Modell's Sporting Goods 662 00:39:05,409 --> 00:39:06,541 in Manhattan this afternoon. 663 00:39:06,543 --> 00:39:08,776 But please make sure that Claude is in the green trunks 664 00:39:08,778 --> 00:39:10,912 - and have Tony shave his abs. - You got it. 665 00:39:10,914 --> 00:39:12,579 Thank you. 666 00:39:12,581 --> 00:39:14,449 One... one second. 667 00:39:14,451 --> 00:39:17,552 Dolph, up. Leg... leg up. Yeah. 668 00:39:17,554 --> 00:39:20,054 And better. Much better. 669 00:39:20,056 --> 00:39:23,425 Oh, help me out, Dolph. Give me a flex. Give me a flex. 670 00:39:23,427 --> 00:39:25,659 Thank you. Good, good. 671 00:39:25,661 --> 00:39:27,595 Well done, Dolph. Well done. 672 00:39:27,597 --> 00:39:28,563 Tony, about this afternoon... 673 00:39:28,565 --> 00:39:30,597 You want Regine in the green string trunks, 674 00:39:30,599 --> 00:39:32,566 and you want me to shave his abs. 675 00:39:32,568 --> 00:39:33,767 What are you, a mind-reader? 676 00:39:33,769 --> 00:39:36,170 No, I heard you tell Kate in the hallway. 677 00:39:36,172 --> 00:39:38,572 Oh, well, you have phenomenal hearing then, very good. 678 00:39:38,574 --> 00:39:40,108 Very good. 679 00:39:40,110 --> 00:39:41,812 Acoustics echo. 680 00:39:47,583 --> 00:39:49,784 Wow. Weider. 681 00:39:49,786 --> 00:39:51,588 Yes. 682 00:39:53,088 --> 00:39:54,287 [Bill] "I, Joe Weider, 683 00:39:54,289 --> 00:39:56,825 predict that civilization will speed up in every phase, 684 00:39:56,827 --> 00:39:59,626 and that the stresses and strains on mankind 685 00:39:59,628 --> 00:40:01,128 will continue to increase. 686 00:40:01,130 --> 00:40:02,597 Because of this, 687 00:40:02,599 --> 00:40:03,630 I predict that the resulting increase 688 00:40:03,632 --> 00:40:05,133 in mental and physical illness 689 00:40:05,135 --> 00:40:07,469 will force the world to recognize the importance 690 00:40:07,471 --> 00:40:11,472 of systemic exercise and physical activities." 691 00:40:11,474 --> 00:40:13,608 [laughs] 692 00:40:13,610 --> 00:40:14,675 Fancies himself a prophet, eh? 693 00:40:14,677 --> 00:40:16,110 "I predict that bodybuilding 694 00:40:16,112 --> 00:40:19,646 will become the chief form of systemic exercise 695 00:40:19,648 --> 00:40:20,715 and physical activity. 696 00:40:20,717 --> 00:40:21,950 It will become a necessary habit for all athletes 697 00:40:21,952 --> 00:40:26,220 who wish to keep their bodies functioning at their best." 698 00:40:26,222 --> 00:40:29,958 He sure is a lyrical fella. 699 00:40:29,960 --> 00:40:31,693 His magazine is filled with this garbage. 700 00:40:31,695 --> 00:40:34,595 And, of course, advertisements for his weights. 701 00:40:34,597 --> 00:40:36,731 And you believe that this dirty, little Jew 702 00:40:36,733 --> 00:40:40,438 is selling dumbbells and barbells now, hmm? 703 00:40:42,072 --> 00:40:44,738 Are you trying to be me? Huh? 704 00:40:44,740 --> 00:40:46,039 He's trying to be me, 705 00:40:46,041 --> 00:40:48,612 and I'm not going to tolerate it! 706 00:40:50,280 --> 00:40:52,450 Um... 707 00:40:53,650 --> 00:40:56,717 I created an illustration. 708 00:40:56,719 --> 00:40:57,851 It better be good. 709 00:40:57,853 --> 00:40:59,621 [chuckles] 710 00:40:59,623 --> 00:41:02,891 That's... that's youse and that's him. 711 00:41:02,893 --> 00:41:05,693 [Bill] That's me? 712 00:41:05,695 --> 00:41:08,795 [cackles] 713 00:41:08,797 --> 00:41:09,731 [laughs] 714 00:41:09,733 --> 00:41:12,733 All right, you put that in the next issue. 715 00:41:12,735 --> 00:41:13,934 Okay? You know what? 716 00:41:13,936 --> 00:41:15,936 You put it in every issue. 717 00:41:15,938 --> 00:41:17,539 Okay? 718 00:41:17,541 --> 00:41:18,805 Ma'am, ma'am? 719 00:41:18,807 --> 00:41:20,708 Weider Weights are on special today. 720 00:41:20,710 --> 00:41:23,811 Take a look at this "before and after". 721 00:41:23,813 --> 00:41:24,945 Remarkable. 722 00:41:24,947 --> 00:41:26,581 What's the secret? 723 00:41:26,583 --> 00:41:27,949 Just what he's doing here. Repetition. 724 00:41:27,951 --> 00:41:29,684 That is all. Anyone can do it. 725 00:41:29,686 --> 00:41:31,586 Weider Weights come with a set of instructions 726 00:41:31,588 --> 00:41:34,155 and a list of 10 of my favorite exercises. 727 00:41:34,157 --> 00:41:36,990 These exercises will tone and shape your body, 728 00:41:36,992 --> 00:41:38,626 which will in turn free your spirit, 729 00:41:38,628 --> 00:41:40,193 which will in turn free your mind 730 00:41:40,195 --> 00:41:43,130 and give you a new passion for life. 731 00:41:43,132 --> 00:41:45,766 Oh. It will do all that, will it? 732 00:41:45,768 --> 00:41:46,800 Mm-hmm. 733 00:41:46,802 --> 00:41:47,869 Con man. 734 00:41:47,871 --> 00:41:50,304 What? Con man? No, no. 735 00:41:50,306 --> 00:41:53,009 I see you still have the touch. 736 00:41:53,876 --> 00:41:55,677 Bennie. 737 00:41:55,679 --> 00:41:56,811 Bennie, Bennie, Bennie. 738 00:41:56,813 --> 00:41:58,947 - [grunts] - Ah, put me down. 739 00:41:58,949 --> 00:42:02,686 - Good to see you. - Got a gift for you, from Egypt. 740 00:42:03,987 --> 00:42:05,753 - It's a hat. - Yeah. 741 00:42:05,755 --> 00:42:07,688 - It's a nice hat. - It's yours. 742 00:42:07,690 --> 00:42:10,758 I went by your fancy new offices. 743 00:42:10,760 --> 00:42:12,760 They said you were here. 744 00:42:12,762 --> 00:42:16,898 Regine was doing a shoot in a G-string. 745 00:42:16,900 --> 00:42:18,733 I have to say, his abs looked amazing. 746 00:42:18,735 --> 00:42:19,900 What are you doing to these guys? 747 00:42:19,902 --> 00:42:22,202 Our new offices, Bennie. Our. 748 00:42:22,204 --> 00:42:24,005 And we now have so many new techniques 749 00:42:24,007 --> 00:42:26,074 for training every muscle in the body. 750 00:42:26,076 --> 00:42:29,242 We've made training a system, a science. 751 00:42:29,244 --> 00:42:32,713 And it never hurts to show as much muscle as possible. 752 00:42:32,715 --> 00:42:34,782 We have female readers, 753 00:42:34,784 --> 00:42:35,650 as well as certain males who appreciate 754 00:42:35,652 --> 00:42:39,086 the more revealing photographic arts. 755 00:42:39,088 --> 00:42:40,621 Fans are fans. 756 00:42:40,623 --> 00:42:43,124 Joe, how'd you get these manufactured so quickly? 757 00:42:43,126 --> 00:42:45,892 Well, I used the advance we got from American News Company, 758 00:42:45,894 --> 00:42:47,862 as well as an additional few thousand 759 00:42:47,864 --> 00:42:49,764 from our Physique salary. 760 00:42:49,766 --> 00:42:52,633 Oh. And are we selling a lot of them? 761 00:42:52,635 --> 00:42:54,702 No. Not yet. 762 00:42:54,704 --> 00:42:56,804 But we will. 763 00:42:56,806 --> 00:42:58,673 [Ben] Yeah, well, it's too much too fast. 764 00:42:58,675 --> 00:43:00,874 You're sinking every dime into other Weider enterprises. 765 00:43:00,876 --> 00:43:03,344 Some is money we haven't even made yet. 766 00:43:03,346 --> 00:43:04,845 And tell me, exactly, 767 00:43:04,847 --> 00:43:07,081 what are these other enterprises? 768 00:43:07,083 --> 00:43:09,316 Well, we're publishing another magazine. 769 00:43:09,318 --> 00:43:11,318 Dr. Braddock and I have been working on some formulas 770 00:43:11,320 --> 00:43:14,822 for vitamins, anti-aging pills, protein powders. 771 00:43:14,824 --> 00:43:16,057 Oh, and the gym equipment, Bennie. 772 00:43:16,059 --> 00:43:17,891 The gym equipment, because someday, you know, 773 00:43:17,893 --> 00:43:19,159 we're going to open our own gym. 774 00:43:19,161 --> 00:43:20,795 Joe, how are we going to do all this? 775 00:43:20,797 --> 00:43:22,362 That's going to spread us way too thin. 776 00:43:22,364 --> 00:43:24,831 Bennie, no, we have more than 50,000 readers every month, 777 00:43:24,833 --> 00:43:26,200 and all of our advertising is free. 778 00:43:26,202 --> 00:43:28,403 Come on, look. All free, huh? 779 00:43:28,405 --> 00:43:32,206 Yeah, 50,000 readers, with nothing in reserve. Why? 780 00:43:32,208 --> 00:43:34,374 Because you're throwing our profits right back out there. 781 00:43:34,376 --> 00:43:37,077 What if one of these other enterprises 782 00:43:37,079 --> 00:43:40,947 needs more time or, in fact, simply fails? 783 00:43:40,949 --> 00:43:43,885 We'll go under. It's basic economics. 784 00:43:43,887 --> 00:43:45,253 Joe, are you listening to me, 785 00:43:45,255 --> 00:43:47,854 or has Betty the pin-up's gaze put a spell on you? 786 00:43:47,856 --> 00:43:49,090 Of course. Of course, I'm listening. 787 00:43:49,092 --> 00:43:50,825 You, suddenly you're a financial wizard, huh? 788 00:43:50,827 --> 00:43:52,226 I studied whilst I was away, Joe. 789 00:43:52,228 --> 00:43:54,061 If you insist on expanding this aggressively, 790 00:43:54,063 --> 00:43:56,930 then we're going to leave ourselves exposed. 791 00:43:56,932 --> 00:43:59,833 Nonsense. Nonsense, no. Strike while the iron is hot. 792 00:43:59,835 --> 00:44:02,336 That's what we'll do. 793 00:44:02,338 --> 00:44:03,336 [knocking] 794 00:44:03,338 --> 00:44:05,840 - Joe. - [Joe] Mm, what? 795 00:44:05,842 --> 00:44:08,846 You're going to want to see this. 796 00:44:18,320 --> 00:44:19,954 Bastard. 797 00:44:19,956 --> 00:44:21,289 He writes a lot of trash about you in this issue. 798 00:44:21,291 --> 00:44:23,356 - You know he's a Nazi. - That's not proven, Joe. 799 00:44:23,358 --> 00:44:25,760 - You can't write it. - No, that bastard 800 00:44:25,762 --> 00:44:26,827 is a renowned anti-Semite. 801 00:44:26,829 --> 00:44:29,896 Ask Claude, Reg, Jack LaLanne. They all know it. 802 00:44:29,898 --> 00:44:31,032 You can't print it, Joe. 803 00:44:31,034 --> 00:44:32,967 Now I'm forced to use valuable space in our magazine 804 00:44:32,969 --> 00:44:35,970 to defend against his lies, space that could be used 805 00:44:35,972 --> 00:44:37,037 for constructive weight-training advice. 806 00:44:37,039 --> 00:44:39,941 What, does he not care about health and fitness? 807 00:44:39,943 --> 00:44:41,909 He cares about his power and money, Joe. 808 00:44:41,911 --> 00:44:44,479 He sees us infringing on his empire and he's worried. 809 00:44:44,481 --> 00:44:46,481 He knows the Weider methods work better, 810 00:44:46,483 --> 00:44:49,050 so he tries to pull us down any way he can. 811 00:44:49,052 --> 00:44:52,753 We will show him just how well our methods work. 812 00:44:52,755 --> 00:44:56,025 Our bodybuilders will crush his at Mr. Universe. 813 00:44:57,260 --> 00:44:58,896 Trash. 814 00:45:00,396 --> 00:45:01,595 I need to walk. 815 00:45:01,597 --> 00:45:04,065 [announcer] Here we are, ladies and gentlemen. 816 00:45:04,067 --> 00:45:07,834 The candidates for Mr. Universe. 817 00:45:07,836 --> 00:45:09,972 [applause] 818 00:45:30,326 --> 00:45:31,425 Mr. Weider, 819 00:45:31,427 --> 00:45:33,528 may I have a word with you, please? 820 00:45:33,530 --> 00:45:35,061 What, now? No, no. 821 00:45:35,063 --> 00:45:35,996 We are watching this incredible show. 822 00:45:35,998 --> 00:45:37,967 Come on, you should join us. 823 00:45:41,070 --> 00:45:43,436 A chief representative of the Amateur Athletic Union, 824 00:45:43,438 --> 00:45:45,873 I am afraid I am forced to disqualify 825 00:45:45,875 --> 00:45:48,208 your contestants from any weight-lifting 826 00:45:48,210 --> 00:45:50,378 and bodybuilding events in the United States, 827 00:45:50,380 --> 00:45:51,878 unless you withdraw. 828 00:45:51,880 --> 00:45:53,079 Now, if you would please leave the stage. 829 00:45:53,081 --> 00:45:56,016 - On what grounds? - What are you people trying to pull? 830 00:45:56,018 --> 00:45:57,552 Your sanction will be withdrawn. 831 00:45:57,554 --> 00:46:00,121 - Under whose authority? - The AAU Weightlifting Committee 832 00:46:00,123 --> 00:46:01,988 in the United States, from the highest level. 833 00:46:01,990 --> 00:46:03,925 Look, these men work for you. 834 00:46:03,927 --> 00:46:05,092 They're paid by your magazine. 835 00:46:05,094 --> 00:46:07,094 Therefore, they are not amateurs. 836 00:46:07,096 --> 00:46:09,130 No, no, they are paid as fitness models 837 00:46:09,132 --> 00:46:09,930 and experts on training. 838 00:46:09,932 --> 00:46:12,133 The AAU controls all amateur sports 839 00:46:12,135 --> 00:46:13,934 in North America, Mr. Weider. 840 00:46:13,936 --> 00:46:15,836 So, if you'd like to participate in a sporting event, 841 00:46:15,838 --> 00:46:18,005 I suggest you adhere to our rules and regulations. 842 00:46:18,007 --> 00:46:21,041 You, you're a hypocrite and a liar. 843 00:46:21,043 --> 00:46:22,142 You gave us a sanction, 844 00:46:22,144 --> 00:46:23,878 and now you let Hauk take it away. 845 00:46:23,880 --> 00:46:25,213 Look, there's no going around us. 846 00:46:25,215 --> 00:46:27,315 Either you work with us or there's nothing. 847 00:46:27,317 --> 00:46:30,550 Well, what if our contestants denounce the AAU completely? 848 00:46:30,552 --> 00:46:32,153 Then you would never be able to compete 849 00:46:32,155 --> 00:46:33,887 in one of our competitions ever again. 850 00:46:33,889 --> 00:46:37,490 But they would be allowed to compete in their own. 851 00:46:37,492 --> 00:46:39,392 I implore you gentlemen, don't listen to the Weiders. 852 00:46:39,394 --> 00:46:41,461 They do not have your best interest in mind. 853 00:46:41,463 --> 00:46:44,130 You are the one trying to take away what is rightfully theirs. 854 00:46:44,132 --> 00:46:45,999 They do not need the AAU. 855 00:46:46,001 --> 00:46:47,367 - You... you screw them anyway. - Yeah. 856 00:46:47,369 --> 00:46:50,470 You take this away and you'll find yourself in court. 857 00:46:50,472 --> 00:46:52,440 - We don't need the AAU. - [Joe] These men will agree 858 00:46:52,442 --> 00:46:54,374 to never participate in another AAU-sanctioned event. 859 00:46:54,376 --> 00:46:56,978 That what you want? From now on, they will compete 860 00:46:56,980 --> 00:47:00,014 only in... IFBB-sanctioned events, 861 00:47:00,016 --> 00:47:01,648 and that will be the end of this. 862 00:47:01,650 --> 00:47:03,117 What the hell is the IFBB? 863 00:47:03,119 --> 00:47:05,119 International Federation of Bodybuilders. 864 00:47:05,121 --> 00:47:07,121 I've never heard of any IFBB. Are you nuts? 865 00:47:07,123 --> 00:47:09,423 Are you? Because the IFBB not only has 866 00:47:09,425 --> 00:47:11,525 the best bodybuilders in the world, these men right here, 867 00:47:11,527 --> 00:47:13,927 but we will attract every man worth his salt, 868 00:47:13,929 --> 00:47:17,197 Because what you and Bill Hauk do not realize is... 869 00:47:17,199 --> 00:47:22,036 all these men want is to compete against the very best. 870 00:47:22,038 --> 00:47:24,137 - Damn right. - [Joe] We are here. 871 00:47:24,139 --> 00:47:25,173 They are here. 872 00:47:25,175 --> 00:47:27,909 The champion bodybuilders people came to see. 873 00:47:27,911 --> 00:47:30,945 We are the IFBB. 874 00:47:30,947 --> 00:47:32,146 We came to compete, Harry. 875 00:47:32,148 --> 00:47:36,186 You take this away, I'll make you regret it. 876 00:47:39,322 --> 00:47:40,153 Fine. 877 00:47:40,155 --> 00:47:42,123 Fine, this competition will go on. 878 00:47:42,125 --> 00:47:46,059 We will discuss rules and regulations with you... 879 00:47:46,061 --> 00:47:48,929 with the IFBB, at a later time. 880 00:47:48,931 --> 00:47:50,500 Good luck. 881 00:47:52,235 --> 00:47:55,436 [audience applauding] 882 00:47:55,438 --> 00:47:58,606 I wonder when he'll figure out there is no organization 883 00:47:58,608 --> 00:48:00,206 called the IFBB. 884 00:48:00,208 --> 00:48:02,543 He won't. We just created it. 885 00:48:02,545 --> 00:48:04,979 [announcer] Ladies and gentlemen, 886 00:48:04,981 --> 00:48:06,981 the winner of Mr. Universe... 887 00:48:06,983 --> 00:48:08,548 Reg Park! 888 00:48:08,550 --> 00:48:10,583 [audience cheers] 889 00:48:10,585 --> 00:48:12,555 Let's hear it for Reg. 890 00:48:18,994 --> 00:48:20,695 Oh! 891 00:48:20,697 --> 00:48:23,563 - Congratulations, Mr. Weider. - Thank you. 892 00:48:23,565 --> 00:48:25,666 - It's all thanks to you, Joe. - We're going to up your protein. 893 00:48:25,668 --> 00:48:28,436 - 200 grams a day. - Do you ever stop? 894 00:48:28,438 --> 00:48:29,104 No, I do not. 895 00:48:29,106 --> 00:48:31,104 - Well done. - Gravy, Joe. 896 00:48:31,106 --> 00:48:32,273 Well done. 897 00:48:32,275 --> 00:48:34,342 Hey, you know what your problem is? 898 00:48:34,344 --> 00:48:35,242 Hmm? 899 00:48:35,244 --> 00:48:39,181 You think that what you do is a sport. 900 00:48:40,048 --> 00:48:41,282 You know what I think? 901 00:48:41,284 --> 00:48:45,251 No, and I do not care. 902 00:48:45,253 --> 00:48:47,220 Because I don't think that you think, Bill. 903 00:48:47,222 --> 00:48:50,691 Your mind is like your magazine: fixed in cement. 904 00:48:50,693 --> 00:48:53,130 [laughs] 905 00:48:55,231 --> 00:48:57,234 That was a good one. 906 00:48:59,101 --> 00:49:01,437 Okay, well, congrats. 907 00:49:04,007 --> 00:49:06,106 [both grunt] 908 00:49:06,108 --> 00:49:08,075 I create impeccable men. 909 00:49:08,077 --> 00:49:09,443 I teach greatness. 910 00:49:09,445 --> 00:49:13,179 You... you just got lucky today, didn't you? 911 00:49:13,181 --> 00:49:15,217 [grunts] 912 00:49:17,152 --> 00:49:18,318 What the hell is going on here? 913 00:49:18,320 --> 00:49:21,488 Oh, it seems your brother just had a little accident. 914 00:49:21,490 --> 00:49:24,124 I think you should probably tell him 915 00:49:24,126 --> 00:49:26,159 that it's time to settle down. 916 00:49:26,161 --> 00:49:28,162 - [grunts] - Joe! Joe! 917 00:49:28,164 --> 00:49:29,796 We've already beaten this bum. 918 00:49:29,798 --> 00:49:34,168 Let's not snatch defeat from the jaws of victory, huh? 919 00:49:34,170 --> 00:49:36,269 [groaning] 920 00:49:36,271 --> 00:49:38,338 - [Ben] Come on. - [Joe] I need a doctor. 921 00:49:38,340 --> 00:49:39,373 [speaking indistinctly] 922 00:49:39,375 --> 00:49:42,108 ♪ Oh, I'm packing my grip ♪ 923 00:49:42,110 --> 00:49:44,177 ♪ And I'm leaving today ♪ 924 00:49:44,179 --> 00:49:47,213 ♪ 'Cause I'm taking a trip ♪ 925 00:49:47,215 --> 00:49:49,215 ♪ California way ♪ 926 00:49:49,217 --> 00:49:51,084 ♪ I'm going to settle down ♪ 927 00:49:51,086 --> 00:49:53,220 ♪ And never more roam ♪ 928 00:49:53,222 --> 00:49:56,724 ♪ And make The San Fernando Valley ♪ 929 00:49:56,726 --> 00:49:59,159 ♪ My home ♪ 930 00:49:59,161 --> 00:50:01,262 How can Hollywood help us? 931 00:50:01,264 --> 00:50:02,662 Oh, Bennie, come on. 932 00:50:02,664 --> 00:50:04,231 It's beautiful here. 933 00:50:04,233 --> 00:50:05,766 It's always warm. Always sunny. 934 00:50:05,768 --> 00:50:07,601 The people, they care about how they look. 935 00:50:07,603 --> 00:50:10,070 They don't cover themselves up in sweaters and coats. 936 00:50:10,072 --> 00:50:11,371 They don't have to. 937 00:50:11,373 --> 00:50:13,173 Well, I'm told the California crowd, 938 00:50:13,175 --> 00:50:15,242 they don't welcome outsiders. 939 00:50:15,244 --> 00:50:19,112 And our business is doing so well. 940 00:50:19,114 --> 00:50:20,313 They need us. 941 00:50:20,315 --> 00:50:23,319 They need us and they'll love us. 942 00:50:24,186 --> 00:50:27,220 Well, if you say so. 943 00:50:27,222 --> 00:50:29,856 ♪ And make The San Fernando Valley ♪ 944 00:50:29,858 --> 00:50:31,025 ♪ My home ♪ 945 00:50:31,027 --> 00:50:33,726 ♪ And make The San Fernando Valley... ♪ 946 00:50:33,728 --> 00:50:34,561 I'm sorry, Mr. Weider, 947 00:50:34,563 --> 00:50:37,498 but I'm just completely lost here. 948 00:50:37,500 --> 00:50:40,233 You and your partner, Mr. Nasium, 949 00:50:40,235 --> 00:50:42,369 will have to educate me. 950 00:50:42,371 --> 00:50:45,206 Mr. Nasium? Who... who is Mr. Nasium? 951 00:50:45,208 --> 00:50:47,240 That's what I want to know, and why hasn't he joined us? 952 00:50:47,242 --> 00:50:49,342 There is no Mr. Nasium. 953 00:50:49,344 --> 00:50:51,612 - You said Mr. Nasium. - No, no, I did not. 954 00:50:51,614 --> 00:50:54,248 Mr. Weider, you mentioned a "Jim Nasium" 955 00:50:54,250 --> 00:50:56,150 several times on the phone. 956 00:50:56,152 --> 00:50:59,253 Jim Nas... 957 00:50:59,255 --> 00:51:01,322 Gymnasium. Gymnasium is not the person. 958 00:51:01,324 --> 00:51:03,324 - It's a place. - It's a place? 959 00:51:03,326 --> 00:51:05,226 The place of business we were talking about? 960 00:51:05,228 --> 00:51:06,526 - Ah, I see. - Yes. "Gym" for short. 961 00:51:06,528 --> 00:51:10,396 Well, these "gyms" are not what we invest in. 962 00:51:10,398 --> 00:51:13,266 Well, Mr. Hochberg, I'd be happy to show you one. 963 00:51:13,268 --> 00:51:15,436 In fact, if you approve this loan, 964 00:51:15,438 --> 00:51:17,371 we will train you for free. 965 00:51:17,373 --> 00:51:20,307 - We could change your life. - I don't want my life changed. 966 00:51:20,309 --> 00:51:21,407 I like my life. 967 00:51:21,409 --> 00:51:24,278 What goes on in these gymnasiums? 968 00:51:24,280 --> 00:51:26,646 Exercise, Mr. Hochberg. Exercise. 969 00:51:26,648 --> 00:51:29,150 What are people paying for then, exactly? 970 00:51:29,152 --> 00:51:31,151 Have you heard of weight-lifting, 971 00:51:31,153 --> 00:51:35,222 jumping rope, barbells? 972 00:51:35,224 --> 00:51:36,856 Why would anyone... 973 00:51:36,858 --> 00:51:38,425 a normal person... 974 00:51:38,427 --> 00:51:40,293 pay to go to a strange place like that? 975 00:51:40,295 --> 00:51:43,296 To look good and to feel good. 976 00:51:43,298 --> 00:51:44,498 [laughs] 977 00:51:44,500 --> 00:51:46,266 [coughs] 978 00:51:46,268 --> 00:51:47,867 You think real people, 979 00:51:47,869 --> 00:51:49,436 grownups, 980 00:51:49,438 --> 00:51:51,371 will pay good money to go to a place 981 00:51:51,373 --> 00:51:53,606 to pick up weights and sweat together? 982 00:51:53,608 --> 00:51:55,842 And open themselves up to athlete's heart 983 00:51:55,844 --> 00:51:57,478 - and heart attacks. - Mr. Hochberg, 984 00:51:57,480 --> 00:51:59,345 athlete's heart is not real. 985 00:51:59,347 --> 00:52:00,813 As you strengthen your muscles, 986 00:52:00,815 --> 00:52:03,284 you also strengthen the most important muscle of your body: 987 00:52:03,286 --> 00:52:04,385 the heart. 988 00:52:04,387 --> 00:52:06,186 It brings more oxygen to the blood, 989 00:52:06,188 --> 00:52:07,287 which goes to your brain. 990 00:52:07,289 --> 00:52:08,722 Allows them to think more clearly. 991 00:52:08,724 --> 00:52:10,191 Gyms are the future. 992 00:52:10,193 --> 00:52:11,358 They're good for people. 993 00:52:11,360 --> 00:52:13,793 They're good for the body for the mind and the spirit. 994 00:52:13,795 --> 00:52:16,329 People, if they choose to exercise, 995 00:52:16,331 --> 00:52:18,465 can play sports, box, row. 996 00:52:18,467 --> 00:52:20,568 Any number of vigorous activities. 997 00:52:20,570 --> 00:52:24,470 One thing they do not need is a public sweathouse 998 00:52:24,472 --> 00:52:26,240 with heavy weights in it. 999 00:52:26,242 --> 00:52:27,441 No, but... but... but... 1000 00:52:27,443 --> 00:52:29,742 but this is Hollywood. 1001 00:52:29,744 --> 00:52:30,844 Yes, it is. 1002 00:52:30,846 --> 00:52:35,583 You can always take your ideas back up to New York. 1003 00:52:35,585 --> 00:52:39,353 Evidently, up there, the banks are run by lunatics, 1004 00:52:39,355 --> 00:52:41,925 if they would fund an idea like this. 1005 00:52:49,231 --> 00:52:51,467 [Joe] Those are bad for you. 1006 00:53:04,547 --> 00:53:07,416 [man] I got this. I got it. 1007 00:53:14,289 --> 00:53:15,521 Joe Weider. 1008 00:53:15,523 --> 00:53:16,956 Thanks for making trek in, buddy. 1009 00:53:16,958 --> 00:53:18,758 Jack, it's good to see you. Good to see you. 1010 00:53:18,760 --> 00:53:21,494 My God, what an oasis you have here, huh? 1011 00:53:21,496 --> 00:53:22,996 - Oh, yeah. - Is it always busy like this? 1012 00:53:22,998 --> 00:53:26,333 It just keeps getting bigger and bigger, thanks to you. 1013 00:53:26,335 --> 00:53:27,967 I cannot believe you're here. 1014 00:53:27,969 --> 00:53:30,970 Thank you for all this. It's all because of you. 1015 00:53:30,972 --> 00:53:32,572 - Mm-hmm. - Can you believe 1016 00:53:32,574 --> 00:53:34,677 that people still don't even know what a gym is? 1017 00:53:36,445 --> 00:53:37,677 Hey, guys, look who it is. 1018 00:53:37,679 --> 00:53:39,512 It's the one and only Joe Weider. 1019 00:53:39,514 --> 00:53:41,981 Joe Weider, the real deal. 1020 00:53:41,983 --> 00:53:43,816 - It is so great to meet you. - Yes, yes. You know, 1021 00:53:43,818 --> 00:53:45,952 sometime I'd like to do a story on you guys, 1022 00:53:45,954 --> 00:53:47,621 on the streamlined West Coast physique. 1023 00:53:47,623 --> 00:53:50,356 - That would be out of sight. - Keep up the good work. 1024 00:53:50,358 --> 00:53:52,525 Good job, guys. 1025 00:53:52,527 --> 00:53:53,693 Jack, how in the world did you get a bank 1026 00:53:53,695 --> 00:53:55,461 to help you buy all this equipment? 1027 00:53:55,463 --> 00:53:57,930 I didn't. There's no way they would lend me the money. 1028 00:53:57,932 --> 00:53:59,566 They all think we're loonies. 1029 00:53:59,568 --> 00:54:01,367 You know, I learned that the hard way. 1030 00:54:01,369 --> 00:54:02,635 Come on, why are you even thinking 1031 00:54:02,637 --> 00:54:05,438 about building another gym in the first place? 1032 00:54:05,440 --> 00:54:06,539 And don't be so hasty. 1033 00:54:06,541 --> 00:54:10,911 I'm your friend. I'm not Bill Hauk. 1034 00:54:10,913 --> 00:54:11,878 I have all of your work. 1035 00:54:11,880 --> 00:54:13,746 I have your weights. I have your magazines. 1036 00:54:13,748 --> 00:54:16,852 You have too much on your plate. 1037 00:54:19,322 --> 00:54:20,920 Oh, my. 1038 00:54:20,922 --> 00:54:24,391 Oh, you didn't hear a single word that I just said, did you? 1039 00:54:24,393 --> 00:54:27,061 Jack, is that who I think it is? 1040 00:54:27,063 --> 00:54:30,731 Well, if you think that's Betty Brosmer, then yeah. 1041 00:54:30,733 --> 00:54:33,032 She is so much more beautiful in person, Jack. 1042 00:54:33,034 --> 00:54:35,068 You have to introduce me. 1043 00:54:35,070 --> 00:54:36,137 [laughs] 1044 00:54:36,139 --> 00:54:39,340 Come on, why would I introduce a palooka like you 1045 00:54:39,342 --> 00:54:41,641 to the most beautiful woman in the entire world? 1046 00:54:41,643 --> 00:54:43,677 - It doesn't make any sense. - I see your point. 1047 00:54:43,679 --> 00:54:47,550 I see your point, but please. Anything... anything helpful. 1048 00:54:48,717 --> 00:54:51,617 Okay, well, don't open a gym here then. 1049 00:54:51,619 --> 00:54:54,454 - What? - If you don't start a gym, 1050 00:54:54,456 --> 00:54:56,759 then I'll introduce you to her. 1051 00:55:00,528 --> 00:55:02,729 Fine. Fine, yes. Deal. 1052 00:55:02,731 --> 00:55:06,099 But when you introduce us, you tell her I'm your mentor. 1053 00:55:06,101 --> 00:55:07,367 [laughs] 1054 00:55:07,369 --> 00:55:08,501 - My mentor? - Mm-hmm. 1055 00:55:08,503 --> 00:55:10,970 You're a publisher from New York. 1056 00:55:10,972 --> 00:55:13,407 Isn't that good enough? 1057 00:55:13,409 --> 00:55:15,809 You're right, a simple introduction will be fine. 1058 00:55:15,811 --> 00:55:18,479 - [camera snaps] - [cameraman] Okay. 1059 00:55:18,481 --> 00:55:20,850 How about a little more shoulder? 1060 00:55:22,485 --> 00:55:25,088 - [camera snaps] - Even more playful. 1061 00:55:27,389 --> 00:55:29,523 - [camera snaps] - Perfect. 1062 00:55:29,525 --> 00:55:31,628 Take a break, doll. 1063 00:55:33,596 --> 00:55:36,829 - Hi, Betty. - Lonnie, what a nice surprise. 1064 00:55:36,831 --> 00:55:40,666 Yes, I came down with a magazine publisher, Joe Weider, 1065 00:55:40,668 --> 00:55:42,702 who wants you for a photo shoot. 1066 00:55:42,704 --> 00:55:44,604 Weider. Weider. That name sounds familiar. 1067 00:55:44,606 --> 00:55:47,007 You met him a few months back with Jack LaLanne. 1068 00:55:47,009 --> 00:55:51,681 He's got those muscle and exercise magazines and pulps. 1069 00:55:53,516 --> 00:55:57,184 Of course. I remember you. Jack LaLanne's friend. 1070 00:55:57,186 --> 00:55:59,052 Yes, yes, we met at the gym. 1071 00:55:59,054 --> 00:56:02,722 I remember you mentioning your fondness for philosophy and art. 1072 00:56:02,724 --> 00:56:04,191 You have an excellent memory, Joe. 1073 00:56:04,193 --> 00:56:06,559 And you also said you love A Farewell to Arms 1074 00:56:06,561 --> 00:56:08,595 and Fats Waller's piano. 1075 00:56:08,597 --> 00:56:11,601 Yes. I certainly do. 1076 00:56:13,101 --> 00:56:15,568 Joe, about the photo shoot you'd like Betty to do. 1077 00:56:15,570 --> 00:56:17,771 Oh, yeah, no, not "like". Need. 1078 00:56:17,773 --> 00:56:20,206 I need Betty for the cover of my newest magazine, 1079 00:56:20,208 --> 00:56:21,708 American Manhood. 1080 00:56:21,710 --> 00:56:22,909 - [laughs] - Look at that smile. Incredible. 1081 00:56:22,911 --> 00:56:26,146 Betty, you will make my magazine fly right off the stands, 1082 00:56:26,148 --> 00:56:27,713 all over the world. 1083 00:56:27,715 --> 00:56:29,182 You put women on the cover of your muscle magazines? 1084 00:56:29,184 --> 00:56:31,552 Well... Well, we do as of now, Miss Brosmer, yes. 1085 00:56:31,554 --> 00:56:34,521 I'd like to put you on the cover with the great Earl Clark. 1086 00:56:34,523 --> 00:56:36,557 Who's Earl Clark? 1087 00:56:36,559 --> 00:56:37,691 He is Mr. Universe. 1088 00:56:37,693 --> 00:56:40,193 Would you prefer Reg Park? 1089 00:56:40,195 --> 00:56:41,695 Who's Reg Park? 1090 00:56:41,697 --> 00:56:44,164 Reg Park? Well, he is also Mr. Universe. 1091 00:56:44,166 --> 00:56:48,068 I'm sorry, I don't follow your muscle competitions so closely. 1092 00:56:48,070 --> 00:56:53,606 What about a cover with Tony Curtis? 1093 00:56:53,608 --> 00:56:55,608 - Who is Tony Curtis? - [laughs] 1094 00:56:55,610 --> 00:56:57,610 Well, he's an actor, Mr. Weider. 1095 00:56:57,612 --> 00:56:59,912 Oh, no. No, no, no, no, no. 1096 00:56:59,914 --> 00:57:01,849 A woman like you has too fine a physique 1097 00:57:01,851 --> 00:57:03,650 to share the cover with an actor. 1098 00:57:03,652 --> 00:57:06,787 All those guys are either too scrawny or too flabby. 1099 00:57:06,789 --> 00:57:08,188 And you would only make them look worse. 1100 00:57:08,190 --> 00:57:11,724 No, you need to be on the cover with a real bodybuilder. 1101 00:57:11,726 --> 00:57:12,860 [Lonnie] Betty's time is not cheap, Joe. 1102 00:57:12,862 --> 00:57:15,965 I'll pay her 15% more than she is being paid today. 1103 00:57:17,599 --> 00:57:19,166 Why, thank you. 1104 00:57:19,168 --> 00:57:22,568 I look forward to working with whomever you decide. 1105 00:57:22,570 --> 00:57:24,973 Great. 1106 00:57:34,682 --> 00:57:35,715 [camera snaps] 1107 00:57:35,717 --> 00:57:38,651 - [cameraman] Good. - Can I get more oil, please? 1108 00:57:38,653 --> 00:57:41,822 Just a little bit more right here. 1109 00:57:41,824 --> 00:57:44,092 And for Betty too. Betty too. 1110 00:57:47,228 --> 00:57:48,795 And... wait, hold on. 1111 00:57:48,797 --> 00:57:51,298 Everything... everything's smooth. 1112 00:57:51,300 --> 00:57:52,699 Perfect. No streaks. 1113 00:57:52,701 --> 00:57:54,568 No streaks. There we go. 1114 00:57:54,570 --> 00:57:56,168 - Very nice. - Good? Great. 1115 00:57:56,170 --> 00:57:59,171 Maybe a leg up. A little sexy. Yes. 1116 00:57:59,173 --> 00:58:01,240 [camera snaps] 1117 00:58:01,242 --> 00:58:02,642 And, why not? 1118 00:58:02,644 --> 00:58:04,947 - There we go. - [laughs] 1119 00:58:06,181 --> 00:58:07,680 [camera snaps] 1120 00:58:07,682 --> 00:58:08,682 Can we dance? Would you like to dance? 1121 00:58:08,684 --> 00:58:10,684 - [laughs] - You want to dance? 1122 00:58:10,686 --> 00:58:12,655 - Yes. - Mm-hmm. 1123 00:58:13,722 --> 00:58:15,725 [clears throat] 1124 00:58:17,559 --> 00:58:19,659 [camera snaps] 1125 00:58:19,661 --> 00:58:21,161 I'd like a break. A little break. 1126 00:58:21,163 --> 00:58:23,630 - How do you feel? - I feel great. 1127 00:58:23,632 --> 00:58:24,597 - You look beautiful. - Are you happy? 1128 00:58:24,599 --> 00:58:26,766 Very nice. Love it. The outfit is gorgeous. 1129 00:58:26,768 --> 00:58:28,735 With your eyes, the hair, everything. 1130 00:58:28,737 --> 00:58:30,670 - Perfect. - Wonderful. 1131 00:58:30,672 --> 00:58:32,773 Perfect. Let's take a walk. You want to take a walk? 1132 00:58:32,775 --> 00:58:35,878 - Sure. Yeah. - Let's take a walk. Come on. 1133 00:58:58,701 --> 00:59:00,766 Say, fella... 1134 00:59:00,768 --> 00:59:03,269 - you mind standing up? - What? 1135 00:59:03,271 --> 00:59:04,838 Your transverse abdominus. 1136 00:59:04,840 --> 00:59:06,807 - Beautiful stuff. - What? 1137 00:59:06,809 --> 00:59:08,809 A sculptor couldn't make a more defined V-cut. 1138 00:59:08,811 --> 00:59:10,811 - [man] Whoa, hey, I'm not queer. - [Joe] No, neither am I. 1139 00:59:10,813 --> 00:59:13,780 It's my business. How hard are your abdominals? 1140 00:59:13,782 --> 00:59:14,581 I don't know what that is. 1141 00:59:14,583 --> 00:59:16,782 Your stomach muscles. The bumps. 1142 00:59:16,784 --> 00:59:19,686 I guess they're pretty hard. 1143 00:59:19,688 --> 00:59:23,757 You mind flexing your lowers? 1144 00:59:23,759 --> 00:59:24,925 I don't really like this. 1145 00:59:24,927 --> 00:59:26,193 I'm a publisher for a muscle magazine. 1146 00:59:26,195 --> 00:59:28,965 Please, I just want to see. Please. 1147 00:59:31,666 --> 00:59:32,865 Wow. Bravo. 1148 00:59:32,867 --> 00:59:34,101 Really, really nice. 1149 00:59:34,103 --> 00:59:36,802 Nice work. How do you suppose you got those? 1150 00:59:36,804 --> 00:59:39,373 - Surfing, I guess. - Uh-huh. 1151 00:59:39,375 --> 00:59:41,775 Would you mind? I'd like to see that. 1152 00:59:41,777 --> 00:59:43,043 Would you mind? Would you show me? 1153 00:59:43,045 --> 00:59:46,278 - In the sand right here? - Yeah. That's fine. 1154 00:59:46,280 --> 00:59:48,851 Just take it slow. 1155 00:59:54,989 --> 00:59:56,625 Huh. 1156 01:00:00,695 --> 01:00:03,231 Come here. Come on. 1157 01:00:23,751 --> 01:00:27,253 - Hey! What? - [laughs] 1158 01:00:27,255 --> 01:00:28,789 Oh, really? 1159 01:00:28,791 --> 01:00:29,889 Really? Think that's funny? 1160 01:00:29,891 --> 01:00:31,994 - [laughing] - Is that funny? 1161 01:00:34,963 --> 01:00:37,834 Try that one next, okay? 1162 01:00:40,436 --> 01:00:42,769 - [laughs] - We're fine, we're fine. 1163 01:00:42,771 --> 01:00:44,704 All right. 1164 01:00:44,706 --> 01:00:47,109 Are we fine? Here we go. 1165 01:00:57,885 --> 01:01:00,956 [Betty squeals excitedly] 1166 01:01:20,876 --> 01:01:22,412 [soft panting] 1167 01:01:26,849 --> 01:01:28,351 [sighs] 1168 01:01:29,418 --> 01:01:30,916 How do you feel about 1169 01:01:30,918 --> 01:01:35,387 doing a risqué cover with Leroy Colbert? 1170 01:01:35,389 --> 01:01:37,824 Who is Leroy Colbert? 1171 01:01:37,826 --> 01:01:39,959 He's the next Mr. Universe. 1172 01:01:39,961 --> 01:01:43,963 He's the only man in the world with 21-inch arms. 1173 01:01:43,965 --> 01:01:46,999 And he's a colored guy. 1174 01:01:47,001 --> 01:01:50,003 Why does that matter? 1175 01:01:50,005 --> 01:01:52,438 That he's got 21-inch arms? 1176 01:01:52,440 --> 01:01:54,074 That he's a colored guy. 1177 01:01:54,076 --> 01:01:57,276 Oh, well, there's never been a colored bodybuilder 1178 01:01:57,278 --> 01:02:01,014 on the cover of a muscle magazine before. 1179 01:02:01,016 --> 01:02:02,481 We would be the first. 1180 01:02:02,483 --> 01:02:07,920 And I want you to hang from one of those massive biceps 1181 01:02:07,922 --> 01:02:10,058 right on the cover. 1182 01:02:12,027 --> 01:02:15,228 Well, if the point of it is to be the first 1183 01:02:15,230 --> 01:02:19,132 to show a colored man's muscular body on the cover of a magazine, 1184 01:02:19,134 --> 01:02:21,200 well, then, let that be the point. 1185 01:02:21,202 --> 01:02:25,307 It seems to me that I would only undermine that, Joe. 1186 01:02:30,112 --> 01:02:34,414 Well, I have to say that you are 100% right. 1187 01:02:34,416 --> 01:02:35,981 And I was wrong. 1188 01:02:35,983 --> 01:02:40,019 You don't hear that often, I know. 1189 01:02:40,021 --> 01:02:42,424 - What? What? - [laughs] 1190 01:02:43,958 --> 01:02:46,059 Did you just say that I was right? 1191 01:02:46,061 --> 01:02:48,327 Mm-hmm. Maybe. 1192 01:02:48,329 --> 01:02:50,266 I might have. 1193 01:02:52,434 --> 01:02:56,072 Can we talk about something else? 1194 01:02:58,005 --> 01:03:00,440 Like what? 1195 01:03:00,442 --> 01:03:02,976 Anything. 1196 01:03:02,978 --> 01:03:05,047 Anything else. 1197 01:03:07,949 --> 01:03:10,349 All right. 1198 01:03:10,351 --> 01:03:13,119 Let's talk about our lovemaking then. 1199 01:03:13,121 --> 01:03:19,262 You have such precise movements. 1200 01:03:20,429 --> 01:03:21,994 Perfectly timed. 1201 01:03:21,996 --> 01:03:25,100 Powerful hip thrusts. 1202 01:03:26,268 --> 01:03:29,369 It's got to be the glute raises. 1203 01:03:29,371 --> 01:03:32,037 And we should really do a piece on that for women, 1204 01:03:32,039 --> 01:03:35,443 because our readers would definitely benefit. 1205 01:03:39,280 --> 01:03:41,380 You're so stupid, Joe. 1206 01:03:41,382 --> 01:03:42,414 What? 1207 01:03:42,416 --> 01:03:44,150 - You don't have a clue. - What? 1208 01:03:44,152 --> 01:03:46,119 - Where are you going? - Home. 1209 01:03:46,121 --> 01:03:48,021 - No, you can't go. - Why can't I go? 1210 01:03:48,023 --> 01:03:49,923 Well, because you don't have your car, 1211 01:03:49,925 --> 01:03:51,891 and because I need you. 1212 01:03:51,893 --> 01:03:54,260 I don't think you need me, Joe. You need subjects 1213 01:03:54,262 --> 01:03:55,628 for your readers to admire and learn from. 1214 01:03:55,630 --> 01:03:58,231 Well, then you are the one who is clueless. 1215 01:03:58,233 --> 01:04:00,032 - You have no idea. - I don't. 1216 01:04:00,034 --> 01:04:02,501 Because you don't share anything about you, 1217 01:04:02,503 --> 01:04:03,936 about your family, 1218 01:04:03,938 --> 01:04:05,237 about Canada, what you really feel. 1219 01:04:05,239 --> 01:04:08,041 I don't like to talk about my childhood, Betty. 1220 01:04:08,043 --> 01:04:10,276 - You know that. - Give me something. 1221 01:04:10,278 --> 01:04:11,411 Anything. 1222 01:04:11,413 --> 01:04:14,914 What? 1223 01:04:14,916 --> 01:04:16,249 What is your happiest memory? 1224 01:04:16,251 --> 01:04:21,153 Tell me you happiest memory of you growing up. 1225 01:04:21,155 --> 01:04:22,923 My happiest memory? Why? For what? 1226 01:04:22,925 --> 01:04:25,561 Because I want to know. 1227 01:04:29,965 --> 01:04:35,034 I am not just a thing or a shape 1228 01:04:35,036 --> 01:04:37,070 that you can just have. 1229 01:04:37,072 --> 01:04:39,305 I don't even know what that means. 1230 01:04:39,307 --> 01:04:42,175 I'm right here. I just want you to talk to me. 1231 01:04:42,177 --> 01:04:44,276 I need to know who you really are, Joe. 1232 01:04:44,278 --> 01:04:47,479 Who am I? I'm just... I'm me, I'm Joe. 1233 01:04:47,481 --> 01:04:49,983 - The guy who's crazy about you. - Give me something! 1234 01:04:49,985 --> 01:04:52,021 Something! Anything! 1235 01:04:53,088 --> 01:04:54,220 [sighs] 1236 01:04:54,222 --> 01:04:56,222 Your first day of school. 1237 01:04:56,224 --> 01:04:57,990 That was a happy memory, right? 1238 01:04:57,992 --> 01:04:59,025 No. 1239 01:04:59,027 --> 01:05:00,726 Where did you sit? 1240 01:05:00,728 --> 01:05:02,195 Was there a window? 1241 01:05:02,197 --> 01:05:05,097 Did you look outside? What did you see? 1242 01:05:05,099 --> 01:05:07,032 I... I don't know. 1243 01:05:07,034 --> 01:05:08,367 I don't know. I... 1244 01:05:08,369 --> 01:05:10,269 Maybe there's something wrong with me. 1245 01:05:10,271 --> 01:05:12,271 I... I can't remember anything 1246 01:05:12,273 --> 01:05:15,310 before I started writing for the magazine. 1247 01:05:20,983 --> 01:05:22,685 Okay. 1248 01:05:25,320 --> 01:05:27,123 Okay. 1249 01:05:28,590 --> 01:05:30,425 I'll start. 1250 01:05:32,126 --> 01:05:36,262 I had an aunt in San Francisco 1251 01:05:36,264 --> 01:05:41,166 who collected these antiques. 1252 01:05:41,168 --> 01:05:44,204 China, glass and wood. 1253 01:05:44,206 --> 01:05:47,139 And she would display her favorites, 1254 01:05:47,141 --> 01:05:51,478 just so, behind glass. 1255 01:05:51,480 --> 01:05:54,447 Once, when I was a little girl, I stayed with her. 1256 01:05:54,449 --> 01:05:59,151 And she saw me staring at these beautiful, 1257 01:05:59,153 --> 01:06:02,789 beautiful glass figurines. 1258 01:06:02,791 --> 01:06:05,224 My aunt, she opened the glass 1259 01:06:05,226 --> 01:06:10,162 and she let me hold my favorites. 1260 01:06:10,164 --> 01:06:12,264 I felt this power, 1261 01:06:12,266 --> 01:06:15,200 like I had never felt before. 1262 01:06:15,202 --> 01:06:18,170 Like I had held something truly important 1263 01:06:18,172 --> 01:06:21,176 for the very first time. 1264 01:06:24,278 --> 01:06:26,614 That's a happy memory, Joe. 1265 01:06:31,219 --> 01:06:33,787 Yeah, no, I... 1266 01:06:33,789 --> 01:06:36,088 I... I don't... 1267 01:06:36,090 --> 01:06:38,193 got nothing like that. 1268 01:06:39,094 --> 01:06:42,061 What about your birthdays? 1269 01:06:42,063 --> 01:06:44,199 Your favorite birthday cake? 1270 01:06:47,202 --> 01:06:50,606 We never celebrated birthdays. 1271 01:06:52,106 --> 01:06:54,710 Never had a birthday cake. 1272 01:06:57,478 --> 01:06:59,447 Never? 1273 01:07:05,320 --> 01:07:07,186 Betty, please, please, I... 1274 01:07:07,188 --> 01:07:09,856 I don't have a happiest memory, 1275 01:07:09,858 --> 01:07:11,590 and I never had a birthday cake, 1276 01:07:11,592 --> 01:07:14,860 and if I ever opened a glass door then take out a figurine, 1277 01:07:14,862 --> 01:07:16,628 my mother probably would have made me eat one 1278 01:07:16,630 --> 01:07:19,335 to make damn sure I never did it again. 1279 01:07:24,271 --> 01:07:25,304 I'm sorry. 1280 01:07:25,306 --> 01:07:26,405 I'm sorry. I'm sorry. 1281 01:07:26,407 --> 01:07:28,273 Look, I don't want you to think... 1282 01:07:28,275 --> 01:07:30,178 that I'm strange, or... 1283 01:07:33,715 --> 01:07:36,749 You're the strangest man I've ever met, Joe. 1284 01:07:36,751 --> 01:07:38,387 [laughs] 1285 01:07:41,155 --> 01:07:43,525 And you should know... 1286 01:07:46,293 --> 01:07:49,896 I'm falling madly in love with you. 1287 01:07:49,898 --> 01:07:52,334 [sighs] 1288 01:08:04,211 --> 01:08:06,479 [bells tolling distantly] 1289 01:08:06,481 --> 01:08:08,548 [sighs] 1290 01:08:08,550 --> 01:08:10,519 Sweet Jesus. 1291 01:08:14,222 --> 01:08:16,292 Career suicide. 1292 01:08:19,661 --> 01:08:23,329 I wonder what my friends down south are saying about Weedy 1293 01:08:23,331 --> 01:08:27,433 and his new dark, oiled-up friend. 1294 01:08:27,435 --> 01:08:29,268 Down there they'd lynch them both. 1295 01:08:29,270 --> 01:08:31,340 [laughs] 1296 01:08:34,943 --> 01:08:36,608 Oh! 1297 01:08:36,610 --> 01:08:37,809 Hmm. 1298 01:08:37,811 --> 01:08:39,245 That kike. 1299 01:08:39,247 --> 01:08:40,379 [laughs] 1300 01:08:40,381 --> 01:08:42,248 What do you think, Jerry? 1301 01:08:42,250 --> 01:08:44,286 [laughing] 1302 01:08:45,353 --> 01:08:47,823 Oh, it's good to be king. 1303 01:08:49,323 --> 01:08:50,490 Mm-hmm. 1304 01:08:50,492 --> 01:08:52,258 [Joe] There's three articles in here 1305 01:08:52,260 --> 01:08:53,893 that were featured in one of our publications first. 1306 01:08:53,895 --> 01:08:56,629 And then, of course, there's this. 1307 01:08:56,631 --> 01:08:58,464 And this. 1308 01:08:58,466 --> 01:09:00,900 [Kate] You know Lucky Strike and Miller have contacted us too. 1309 01:09:00,902 --> 01:09:04,637 I mean, with all our new magazines sucking money, 1310 01:09:04,639 --> 01:09:06,371 it's hard to make our profit margins. 1311 01:09:06,373 --> 01:09:08,441 Did Bennie tell you to say that? 1312 01:09:08,443 --> 01:09:09,942 Margins pay all our salaries, Joe. 1313 01:09:09,944 --> 01:09:11,744 And alcohol and cigarettes kill people. 1314 01:09:11,746 --> 01:09:13,513 They go against everything we stand for and believe in. 1315 01:09:13,515 --> 01:09:16,449 Yeah, I'm not so sure it's that black and white. 1316 01:09:16,451 --> 01:09:18,284 There are people who like to exercise 1317 01:09:18,286 --> 01:09:19,952 and also have an occasional drink. 1318 01:09:19,954 --> 01:09:21,620 Even a smoke. 1319 01:09:21,622 --> 01:09:24,357 It's 1957, Joe. It's... It's the modern world. 1320 01:09:24,359 --> 01:09:25,924 No, it's not. 1321 01:09:25,926 --> 01:09:29,294 The modern world is what we sell in our magazine. 1322 01:09:29,296 --> 01:09:31,964 A world of vitamins, protein shakes, 1323 01:09:31,966 --> 01:09:34,000 vegetable juice, vitality. 1324 01:09:34,002 --> 01:09:35,367 [scoffs] 1325 01:09:35,369 --> 01:09:36,402 Now I need a drink. 1326 01:09:36,404 --> 01:09:37,437 Well, then have a protein shake. 1327 01:09:37,439 --> 01:09:39,839 I'm going to need a martini. 1328 01:09:39,841 --> 01:09:42,541 You know, if the day comes where the world is getting together 1329 01:09:42,543 --> 01:09:43,675 over a protein shake, 1330 01:09:43,677 --> 01:09:47,347 I do believe that I will be long dead. 1331 01:09:47,349 --> 01:09:48,548 Ah, yes, Barton, 1332 01:09:48,550 --> 01:09:50,782 from all the liquor and the cigarettes. 1333 01:09:50,784 --> 01:09:51,918 [laughs] 1334 01:09:51,920 --> 01:09:54,254 Hey, the Weider way is the honest way. 1335 01:09:54,256 --> 01:09:56,321 We practice what we preach. 1336 01:09:56,323 --> 01:09:58,290 I like that. Write that down. 1337 01:09:58,292 --> 01:10:00,727 That will be on the next cover. She's a sharp gal. I told you. 1338 01:10:00,729 --> 01:10:04,796 You know, I'm a sharp gal, too, Joe. 1339 01:10:04,798 --> 01:10:09,568 And, unfortunately, we will need some of those sinful ads, 1340 01:10:09,570 --> 01:10:11,937 or there will be no way to deliver 1341 01:10:11,939 --> 01:10:15,877 our prophet's message at all. 1342 01:10:18,546 --> 01:10:20,545 Leave the anti-body ads to Bill Hauk. 1343 01:10:20,547 --> 01:10:24,349 We're in the health business. 1344 01:10:24,351 --> 01:10:25,852 What's next? 1345 01:10:25,854 --> 01:10:28,521 [phone ringing] 1346 01:10:28,523 --> 01:10:30,859 [Joe] Betty, can you get that? 1347 01:10:35,462 --> 01:10:37,030 Hello? 1348 01:10:37,032 --> 01:10:39,932 Hello, Mr. Hawkins. 1349 01:10:39,934 --> 01:10:42,371 Joe. 1350 01:10:43,438 --> 01:10:44,974 Just a moment. 1351 01:10:48,976 --> 01:10:50,543 Hello, Roy. 1352 01:10:50,545 --> 01:10:51,443 How's the weather in New York? 1353 01:10:51,445 --> 01:10:53,345 Oh, the bitter cold is not comforting, 1354 01:10:53,347 --> 01:10:56,449 but I'm sorry to say, Joe, 1355 01:10:56,451 --> 01:10:58,520 it's the least of my problems. 1356 01:10:59,587 --> 01:11:01,387 I'm finished, Joe. 1357 01:11:01,389 --> 01:11:03,656 American News is bankrupt. 1358 01:11:03,658 --> 01:11:05,357 Huh. 1359 01:11:05,359 --> 01:11:07,427 Call his writers. 1360 01:11:07,429 --> 01:11:10,495 See who needs a paying job. 1361 01:11:10,497 --> 01:11:13,398 I want them all, Jerry. 1362 01:11:13,400 --> 01:11:15,037 Jerry... 1363 01:11:16,404 --> 01:11:17,873 all of them. 1364 01:11:28,615 --> 01:11:30,985 You've got new competition. 1365 01:11:36,390 --> 01:11:39,560 Screw that bastard, Hauk. 1366 01:11:42,430 --> 01:11:44,996 It's mine, Joe. 1367 01:11:44,998 --> 01:11:47,769 I'm sorry. I got kids to feed. 1368 01:11:55,409 --> 01:11:58,678 Katie's coming with me as well. 1369 01:11:58,680 --> 01:12:00,883 [breathing heavily] 1370 01:12:09,157 --> 01:12:11,694 [panting] 1371 01:12:20,568 --> 01:12:23,436 The one who should have left first. 1372 01:12:23,438 --> 01:12:26,041 Me? Why in the world would I leave? 1373 01:12:27,475 --> 01:12:28,508 Because I'm broke. 1374 01:12:28,510 --> 01:12:30,543 No, no, no. Not broke, no. 1375 01:12:30,545 --> 01:12:32,648 A million dollars in debt. 1376 01:12:34,515 --> 01:12:37,683 A new kind of millionaire. 1377 01:12:37,685 --> 01:12:40,589 The regular ones are boring, Joe, believe me. 1378 01:12:42,122 --> 01:12:44,557 Hey... 1379 01:12:44,559 --> 01:12:48,593 any pretty gal can find herself a rich man, Joe. 1380 01:12:48,595 --> 01:12:50,562 This gal? 1381 01:12:50,564 --> 01:12:53,965 This gal needs more. 1382 01:12:53,967 --> 01:12:56,936 You're not the only big dreamer that needs to build something. 1383 01:12:56,938 --> 01:13:00,943 Hey. You're stuck with me. 1384 01:13:06,514 --> 01:13:07,580 Betty, how... 1385 01:13:07,582 --> 01:13:10,916 how would you like to get stuck, like, officially? 1386 01:13:10,918 --> 01:13:12,184 For good? 1387 01:13:12,186 --> 01:13:17,693 Make me the richest broke man in the world? 1388 01:13:18,560 --> 01:13:21,630 Richer or poorer, yes? 1389 01:13:23,765 --> 01:13:28,468 Wait, wait, wait, was that yes a "yes" or was that a question? 1390 01:13:28,470 --> 01:13:30,606 I thought you'd never ask. 1391 01:13:34,742 --> 01:13:36,945 [cheers and applause] 1392 01:13:42,516 --> 01:13:44,619 In all the world. 1393 01:13:45,487 --> 01:13:47,055 In all the world. 1394 01:13:51,592 --> 01:13:53,729 [cameras snap] 1395 01:13:58,765 --> 01:14:01,500 Please don't stop. Wait a sec, stop. 1396 01:14:01,502 --> 01:14:02,567 Stop. 1397 01:14:02,569 --> 01:14:05,071 Now these are Hauk men. 1398 01:14:05,073 --> 01:14:07,572 [all cheer] 1399 01:14:07,574 --> 01:14:09,208 [laughs] 1400 01:14:09,210 --> 01:14:13,646 Now, their builds are merely by-products of their strength, 1401 01:14:13,648 --> 01:14:14,914 not the other way around. 1402 01:14:14,916 --> 01:14:19,619 These world-class athletes seek my experience, little old me. 1403 01:14:19,621 --> 01:14:21,987 While other so-called trainers are busy 1404 01:14:21,989 --> 01:14:25,625 putting loincloths on greased-up Negroes. 1405 01:14:25,627 --> 01:14:26,692 [laughter] 1406 01:14:26,694 --> 01:14:29,829 You think I'm kidding, don't you? 1407 01:14:29,831 --> 01:14:33,665 I deal in champions, while my competitor deals 1408 01:14:33,667 --> 01:14:36,102 in Negro homo smut. 1409 01:14:36,104 --> 01:14:38,137 [laughter] 1410 01:14:38,139 --> 01:14:40,572 [Jimmy] The Weider brothers say that the IFBB 1411 01:14:40,574 --> 01:14:43,675 is looking to make bodybuilding an Olympic event. 1412 01:14:43,677 --> 01:14:45,277 [Bill] Do they say that? Is that right? 1413 01:14:45,279 --> 01:14:47,679 Hmm, well, I believe that they're focused 1414 01:14:47,681 --> 01:14:48,815 on filing for bankruptcy right now, 1415 01:14:48,817 --> 01:14:53,251 because they and their disgusting magazines are done. 1416 01:14:53,253 --> 01:14:55,220 [Bronson] Joe Weider says he's boycotting the AAU 1417 01:14:55,222 --> 01:14:57,557 and this competition. What you say about that? 1418 01:14:57,559 --> 01:15:01,093 Weedy is not here, because he doesn't dare to show his face. 1419 01:15:01,095 --> 01:15:03,862 Okay? That, and also, he can't afford a ticket. 1420 01:15:03,864 --> 01:15:06,264 - [laughter] - I don't think any of us here 1421 01:15:06,266 --> 01:15:08,867 believe in this so-called federation of his 1422 01:15:08,869 --> 01:15:10,969 and his little blonde bombshell. 1423 01:15:10,971 --> 01:15:12,772 - I mean, honestly... - Can I print that? 1424 01:15:12,774 --> 01:15:15,741 You don't have to. I'll do it myself. 1425 01:15:15,743 --> 01:15:18,311 - [laughter] - I shall call the piece, 1426 01:15:18,313 --> 01:15:20,845 "Where, oh, where is Weedy?" 1427 01:15:20,847 --> 01:15:22,315 His name is Joe Weider, 1428 01:15:22,317 --> 01:15:25,851 and I'm here in his place, you lowlife son of a bitch. 1429 01:15:25,853 --> 01:15:29,821 Well, well, lookit who we have here. 1430 01:15:29,823 --> 01:15:32,325 It's little Weedy. 1431 01:15:32,327 --> 01:15:33,793 What's the problem? 1432 01:15:33,795 --> 01:15:36,262 Would you rather that I call him... 1433 01:15:36,264 --> 01:15:37,362 the Jew? 1434 01:15:37,364 --> 01:15:38,363 [all gasp] 1435 01:15:38,365 --> 01:15:41,032 - What did you say? - [Bill] Why all the gasps? 1436 01:15:41,034 --> 01:15:43,235 He is J-E-W. 1437 01:15:43,237 --> 01:15:45,204 Joseph Edward Weider. 1438 01:15:45,206 --> 01:15:46,606 Isn't that right? 1439 01:15:46,608 --> 01:15:48,844 Huh? 1440 01:15:51,212 --> 01:15:52,915 Get off! 1441 01:15:54,314 --> 01:15:56,949 [screams] 1442 01:15:56,951 --> 01:15:59,218 Hey, I got him. Let him go. Let him go. 1443 01:15:59,220 --> 01:16:02,220 - Get off me! Get off me! - Come here. 1444 01:16:02,222 --> 01:16:05,790 Why you got to go and destroy all the fun, Jerry? 1445 01:16:05,792 --> 01:16:07,293 Huh? 1446 01:16:07,295 --> 01:16:08,960 Ooh! 1447 01:16:08,962 --> 01:16:12,665 These Jews are so sensitive these days, aren't they? 1448 01:16:12,667 --> 01:16:14,232 [laughter] 1449 01:16:14,234 --> 01:16:16,268 Get off me! 1450 01:16:16,270 --> 01:16:18,236 What are you, trying to get yourself killed? 1451 01:16:18,238 --> 01:16:20,839 - If it isn't Jerry George. - Hey, you're better than that. 1452 01:16:20,841 --> 01:16:23,308 That lowlife son of a bitch crossed the line, you know it. 1453 01:16:23,310 --> 01:16:27,013 And to think my brother and I used to look up to you when we were kids. 1454 01:16:27,015 --> 01:16:29,648 I sold your brother his first weight set. 1455 01:16:29,650 --> 01:16:30,650 And me too. 1456 01:16:30,652 --> 01:16:32,817 And now you stand with this pig anti-Semite, 1457 01:16:32,819 --> 01:16:34,285 basking in his glory. 1458 01:16:34,287 --> 01:16:35,754 Shame on you. 1459 01:16:35,756 --> 01:16:37,822 Hey, wait, Ben. Wait a second. 1460 01:16:37,824 --> 01:16:39,791 Look, maybe Hauk's right. 1461 01:16:39,793 --> 01:16:43,795 Maybe there's Hauk men and there's Weider men. 1462 01:16:43,797 --> 01:16:45,764 But I am not a Hauk man. 1463 01:16:45,766 --> 01:16:47,732 No, you're his puppet. 1464 01:16:47,734 --> 01:16:49,835 You watch your mouth if you want to keep your teeth. 1465 01:16:49,837 --> 01:16:51,937 - [scoffs] - The truth is, 1466 01:16:51,939 --> 01:16:54,839 I would rather be a Weider man. 1467 01:16:54,841 --> 01:16:57,009 I admire you and your brother. 1468 01:16:57,011 --> 01:17:00,845 Hauk's an embarrassment, and he's outdated, 1469 01:17:00,847 --> 01:17:04,282 and so is his branch of the damn AAU. 1470 01:17:04,284 --> 01:17:06,419 We have nothing to offer you. 1471 01:17:06,421 --> 01:17:07,887 Oh, but you do. 1472 01:17:07,889 --> 01:17:11,991 I want to make bodybuilding stand on its own, 1473 01:17:11,993 --> 01:17:15,428 take its rightful place as a legitimate sport. 1474 01:17:15,430 --> 01:17:16,463 In order for that to happen, 1475 01:17:16,465 --> 01:17:18,798 you need to make the IFBB stand for something. 1476 01:17:18,800 --> 01:17:21,733 Give it an official standing. 1477 01:17:21,735 --> 01:17:24,870 I've traveled all over the world getting signatures... 1478 01:17:24,872 --> 01:17:26,772 There'll be time for that. 1479 01:17:26,774 --> 01:17:27,906 Look, right now, 1480 01:17:27,908 --> 01:17:30,942 focus on your stature in the bodybuilding community. 1481 01:17:30,944 --> 01:17:34,879 And you and Joe need to mount a serious challenge to Hauk. 1482 01:17:34,881 --> 01:17:38,352 The IFBB can win. 1483 01:17:40,454 --> 01:17:41,687 It will win. 1484 01:17:41,689 --> 01:17:45,458 Nobody cares about this sport more than my brother and I. 1485 01:17:45,460 --> 01:17:47,927 You do that, 1486 01:17:47,929 --> 01:17:50,899 then you can count on me to help. 1487 01:17:56,369 --> 01:17:57,236 Welcome back, Bennie. 1488 01:17:57,238 --> 01:17:59,839 Fancy man, ride in the back now, huh? 1489 01:17:59,841 --> 01:18:01,473 You look good. You look good. 1490 01:18:01,475 --> 01:18:03,476 Don't worry, we'll get your bags. 1491 01:18:03,478 --> 01:18:04,876 Come on. 1492 01:18:04,878 --> 01:18:06,012 It will be a cold day in hell 1493 01:18:06,014 --> 01:18:09,882 if they think they can snatch away what we've built. 1494 01:18:09,884 --> 01:18:12,220 I've missed you too, Bennie. 1495 01:18:13,921 --> 01:18:15,321 We'll get another distributor. 1496 01:18:15,323 --> 01:18:18,057 That will be easy when the IFBB is recognized 1497 01:18:18,059 --> 01:18:19,791 as the governing body of our sport, 1498 01:18:19,793 --> 01:18:23,394 with the only democratically elected governing council. 1499 01:18:23,396 --> 01:18:24,228 What's the plan? 1500 01:18:24,230 --> 01:18:26,464 We make Mr. Universe look penny ante. 1501 01:18:26,466 --> 01:18:28,366 We reach out to every bodybuilder we know 1502 01:18:28,368 --> 01:18:30,870 and we ask them to join us in building the largest, fairest 1503 01:18:30,872 --> 01:18:35,007 and most globally recognized bodybuilding contest in history. 1504 01:18:35,009 --> 01:18:37,041 Jerry George has agreed to travel the world 1505 01:18:37,043 --> 01:18:38,811 and bring in talent from everywhere. 1506 01:18:38,813 --> 01:18:40,912 You reach out to the bodybuilders, 1507 01:18:40,914 --> 01:18:42,248 get them in the Weider program, 1508 01:18:42,250 --> 01:18:44,049 and I'll get their countries to join the IFBB later. 1509 01:18:44,051 --> 01:18:47,085 I have not lost sight of the bigger picture, Joe. 1510 01:18:47,087 --> 01:18:49,220 I'm going to get us into the Olympics. 1511 01:18:49,222 --> 01:18:52,124 Bodybuilding is essential to nation building. 1512 01:18:52,126 --> 01:18:56,064 And this competition is essential to bodybuilding. 1513 01:18:57,297 --> 01:18:59,098 Since when are you the idea man, hmm? 1514 01:18:59,100 --> 01:19:01,901 You know, you... you're supposed to be the realist. 1515 01:19:01,903 --> 01:19:03,001 Yeah, well, some guys have it all. 1516 01:19:03,003 --> 01:19:05,970 - Oh. - We have to be married to this. 1517 01:19:05,972 --> 01:19:06,938 You were always right about that. 1518 01:19:06,940 --> 01:19:08,808 Well, Bennie, I am married. 1519 01:19:08,810 --> 01:19:10,108 Not now, Joe. 1520 01:19:10,110 --> 01:19:11,910 - What? - I'm serious. Cut the crap. 1521 01:19:11,912 --> 01:19:14,014 We got a lot of work to do. 1522 01:19:27,929 --> 01:19:30,528 [Jerry] Never thought I'd see Joe Weider drinking a beer. 1523 01:19:30,530 --> 01:19:34,532 Only for very special occasions, and tonight: special occasion. 1524 01:19:34,534 --> 01:19:36,936 Larry, I have to say, you really wowed them 1525 01:19:36,938 --> 01:19:38,137 with those guns at Mr. Universe. 1526 01:19:38,139 --> 01:19:40,004 [Larry] Well, I have to thank you for that. 1527 01:19:40,006 --> 01:19:43,142 I actually used the Weider arm method from your magazine. 1528 01:19:43,144 --> 01:19:45,577 Mm, yes, but the real question is, 1529 01:19:45,579 --> 01:19:47,245 where do you go from here. 1530 01:19:47,247 --> 01:19:50,049 Because, you know, once you're Mr. Universe, you're done. 1531 01:19:50,051 --> 01:19:51,616 Well, I have given that some thought, Joe. 1532 01:19:51,618 --> 01:19:55,486 And I think I have to get out of competitive bodybuilding. 1533 01:19:55,488 --> 01:19:57,223 I just hope I can still do some work modeling. 1534 01:19:57,225 --> 01:19:59,325 - Well, that is a damn shame. - [Larry] What is? 1535 01:19:59,327 --> 01:20:01,994 [Joe] After you become Mr. Universe, you cannot go any higher. 1536 01:20:01,996 --> 01:20:03,963 You get punished for your greatness. 1537 01:20:03,965 --> 01:20:05,964 But what if I told you 1538 01:20:05,966 --> 01:20:07,000 the IFBB is creating 1539 01:20:07,002 --> 01:20:09,468 a world professional bodybuilding championship 1540 01:20:09,470 --> 01:20:13,037 you can compete as many times as you want, defend your title. 1541 01:20:13,039 --> 01:20:14,039 [laughs] 1542 01:20:14,041 --> 01:20:17,009 I'd say, where do I sign up? 1543 01:20:17,011 --> 01:20:19,911 So, what's this competition going to called? 1544 01:20:19,913 --> 01:20:22,149 Well, we're working on that. 1545 01:20:23,016 --> 01:20:26,487 What about Mr. Olympia? 1546 01:20:28,488 --> 01:20:29,988 Olympia. That's... 1547 01:20:29,990 --> 01:20:32,057 that's perfect. 1548 01:20:32,059 --> 01:20:33,125 Betty you're full of surprises. 1549 01:20:33,127 --> 01:20:36,961 How'd you come up with that? 1550 01:20:36,963 --> 01:20:38,296 [all laugh] 1551 01:20:38,298 --> 01:20:42,601 Well, I would love to be Mr. Olympia. 1552 01:20:42,603 --> 01:20:44,003 Mr. Olympia. 1553 01:20:44,005 --> 01:20:46,938 Thank God he didn't order a Schlitz. 1554 01:20:46,940 --> 01:20:48,577 [cheers and applause] 1555 01:20:51,912 --> 01:20:56,080 ♪ Nowhere to run to, baby ♪ 1556 01:20:56,082 --> 01:20:59,183 ♪ Nowhere to hide ♪ 1557 01:20:59,185 --> 01:21:01,920 ♪ Got nowhere to run to, baby ♪ 1558 01:21:01,922 --> 01:21:04,022 [car horn honks] 1559 01:21:04,024 --> 01:21:06,325 ♪ Nowhere to hide ♪ 1560 01:21:06,327 --> 01:21:10,028 ♪ It's not love I'm running from ♪ 1561 01:21:10,030 --> 01:21:14,666 ♪ It's the heartbreak I know will come ♪ 1562 01:21:14,668 --> 01:21:16,201 [Joe] To the first of many Mr. Olympias. 1563 01:21:16,203 --> 01:21:19,307 - [man] Hear, hear. - [Joe] Cheers. 1564 01:21:25,279 --> 01:21:28,179 That was one hell of a show tonight, huh, Bill? 1565 01:21:28,181 --> 01:21:29,714 I got to say, the Weiders put together 1566 01:21:29,716 --> 01:21:32,319 the grandest competition yet. 1567 01:21:33,954 --> 01:21:35,187 What did you say to me? 1568 01:21:35,189 --> 01:21:37,156 Oh, did you miss it? 1569 01:21:37,158 --> 01:21:39,991 ♪ Got nowhere to run, baby ♪ 1570 01:21:39,993 --> 01:21:42,126 ♪ Nowhere to hide ♪ 1571 01:21:42,128 --> 01:21:43,361 [whimpers] 1572 01:21:43,363 --> 01:21:47,465 ♪ I know you're no good For me ♪ 1573 01:21:47,467 --> 01:21:49,233 [grunts] 1574 01:21:49,235 --> 01:21:51,206 [police sirens wailing] 1575 01:21:53,006 --> 01:21:55,206 [whistles blowing] 1576 01:21:55,208 --> 01:21:57,444 [indistinct shouting] 1577 01:22:00,314 --> 01:22:02,417 [yells] 1578 01:22:08,756 --> 01:22:10,254 Sir, this is Ben Weider, 1579 01:22:10,256 --> 01:22:12,523 president of the IFBB and Mr. Olympia. 1580 01:22:12,525 --> 01:22:14,259 If I could have a moment of your time, 1581 01:22:14,261 --> 01:22:17,062 I'd like to bring something to your attention. 1582 01:22:17,064 --> 01:22:19,063 Well, I'm glad you asked. 1583 01:22:19,065 --> 01:22:21,200 Bodybuilding belongs in the Olympics. 1584 01:22:21,202 --> 01:22:24,135 Yes, sir, we think it does. 1585 01:22:24,137 --> 01:22:25,004 No, I agree. 1586 01:22:25,006 --> 01:22:26,705 You cannot see yellow clearly on red. 1587 01:22:26,707 --> 01:22:29,208 - Do you not know that? - I'll fix it, Mr. Weider. 1588 01:22:29,210 --> 01:22:30,709 And reverse-print the title. 1589 01:22:30,711 --> 01:22:33,178 It needs to be white on a dark background so it pops. 1590 01:22:33,180 --> 01:22:34,713 Your color schemes are awful today. 1591 01:22:34,715 --> 01:22:37,249 - It's just a mistake, Joe. - I don't have time for mistakes. 1592 01:22:37,251 --> 01:22:39,518 - It needs to be perfect. - Yes, Mr. Weider. 1593 01:22:39,520 --> 01:22:40,385 [Jerry] Joe. 1594 01:22:40,387 --> 01:22:42,220 Hello, Jerry. How was the world tour? 1595 01:22:42,222 --> 01:22:44,223 Some exciting new talent out there. 1596 01:22:44,225 --> 01:22:46,625 I'll tell you about it. 1597 01:22:46,627 --> 01:22:48,794 Norwegians. 1598 01:22:48,796 --> 01:22:50,396 Hungarians. 1599 01:22:50,398 --> 01:22:51,363 Austrians. 1600 01:22:51,365 --> 01:22:55,233 So many impressive hopefuls I lost count. 1601 01:22:55,235 --> 01:22:56,768 Let's see. Let's see some of these bodies. 1602 01:22:56,770 --> 01:22:59,303 What are we...? Hmm, that's good, that's good. 1603 01:22:59,305 --> 01:23:01,373 Wait, hold on. Who... who is this? 1604 01:23:01,375 --> 01:23:03,208 [Jerry] Arnold Schwarz... Schwarz... 1605 01:23:03,210 --> 01:23:05,244 I couldn't pronounce his last name if you paid me. 1606 01:23:05,246 --> 01:23:07,379 Everyone in the gym calls him the Oak. 1607 01:23:07,381 --> 01:23:09,415 There's another photo of him at the end. 1608 01:23:09,417 --> 01:23:12,084 My God. Betty, look. Look at his face. 1609 01:23:12,086 --> 01:23:13,285 Pure determination. 1610 01:23:13,287 --> 01:23:15,120 What a specimen. Where's he from? 1611 01:23:15,122 --> 01:23:16,354 Austria. 1612 01:23:16,356 --> 01:23:17,455 [Joe] Do you see it? See the look? 1613 01:23:17,457 --> 01:23:20,125 - Fire in his eyes. The steel. - I saw it in person. 1614 01:23:20,127 --> 01:23:22,326 See, that is what the tough guys in the movies should look like, 1615 01:23:22,328 --> 01:23:23,695 - you ask me. - Are you kidding me? 1616 01:23:23,697 --> 01:23:26,464 - His biceps would fill a screen. - Nonsense. 1617 01:23:26,466 --> 01:23:28,135 Wait. 1618 01:23:29,203 --> 01:23:30,572 Hold on. 1619 01:23:41,314 --> 01:23:42,680 Look at that. Go. Tell Molly to book us 1620 01:23:42,682 --> 01:23:44,282 two plane tickets to Austria right now. 1621 01:23:44,284 --> 01:23:46,518 Will do. Oh, and Joe? 1622 01:23:46,520 --> 01:23:50,358 - Hauk passed on him. - Even better. 1623 01:23:52,126 --> 01:23:53,724 Oh, my God. 1624 01:23:53,726 --> 01:23:55,630 We found him. 1625 01:24:24,257 --> 01:24:26,226 [Joe] Hello, Arnold? 1626 01:24:29,195 --> 01:24:31,196 My name is Joe Weider. 1627 01:24:31,198 --> 01:24:33,298 I know. I read the books. 1628 01:24:33,300 --> 01:24:35,901 - Yes, those are my magazines. - IFBB. 1629 01:24:35,903 --> 01:24:38,236 - That is my federation. - I've seen your picture. 1630 01:24:38,238 --> 01:24:39,905 And I have pictures of you. 1631 01:24:39,907 --> 01:24:41,643 Come look. 1632 01:24:49,250 --> 01:24:50,618 It's me. 1633 01:24:51,918 --> 01:24:53,485 Who made it? 1634 01:24:53,487 --> 01:24:55,320 I did. 1635 01:24:55,322 --> 01:24:58,490 I've been drawing it my entire life. 1636 01:24:58,492 --> 01:25:01,425 How would you like to be the face of bodybuilding? 1637 01:25:01,427 --> 01:25:03,495 I want to compete in Mr. Olympia. 1638 01:25:03,497 --> 01:25:06,430 You train with me, you will win Mr. Olympia. 1639 01:25:06,432 --> 01:25:08,634 I want to win Mr. Olympia. 1640 01:25:08,636 --> 01:25:10,235 Only once? 1641 01:25:10,237 --> 01:25:11,436 [laughs] 1642 01:25:11,438 --> 01:25:12,637 If you're going to win, 1643 01:25:12,639 --> 01:25:14,873 we're going to need to catch those legs up to that chest. 1644 01:25:14,875 --> 01:25:17,442 It's too big. The States is all about proportion. 1645 01:25:17,444 --> 01:25:18,276 You must get bigger. 1646 01:25:18,278 --> 01:25:20,211 Do you have a power squatter here? 1647 01:25:20,213 --> 01:25:22,446 No, no, no. I do wine barrels. 1648 01:25:22,448 --> 01:25:25,317 Wine barrels? 1649 01:25:25,319 --> 01:25:28,187 That's creative, but we can do better. 1650 01:25:28,189 --> 01:25:29,554 Much better. 1651 01:25:29,556 --> 01:25:30,488 Okay. 1652 01:25:30,490 --> 01:25:32,793 That's not bad, though. 1653 01:25:33,860 --> 01:25:35,227 I like that. 1654 01:25:35,229 --> 01:25:36,928 I made it. 1655 01:25:36,930 --> 01:25:39,867 Go on. I'll wait for you. 1656 01:25:46,407 --> 01:25:49,444 - [grunts] - Good. Rack it. 1657 01:25:53,279 --> 01:25:55,649 Not bad, huh? 1658 01:25:57,283 --> 01:25:59,351 I read your articles. 1659 01:25:59,353 --> 01:26:00,518 You used to compete. 1660 01:26:00,520 --> 01:26:03,388 Mm-hmm, when I was younger. But after my shoulder, no. 1661 01:26:03,390 --> 01:26:05,257 What happened? 1662 01:26:05,259 --> 01:26:07,326 Bill Hauk happened. 1663 01:26:07,328 --> 01:26:08,460 Long story. 1664 01:26:08,462 --> 01:26:10,428 He said to me that I'm useless 1665 01:26:10,430 --> 01:26:15,500 and that Americans never would get past my ugly face. 1666 01:26:15,502 --> 01:26:18,373 That sounds like Hauk. Come on. 1667 01:26:19,239 --> 01:26:21,376 [grunts] 1668 01:26:22,542 --> 01:26:26,445 Use some of that anger, huh? Come on. 1669 01:26:26,447 --> 01:26:29,313 Yes, that... that is how a man channels his anger. 1670 01:26:29,315 --> 01:26:30,882 - Come on. - [grunts] 1671 01:26:30,884 --> 01:26:33,418 Let's go. Two more. 1672 01:26:33,420 --> 01:26:36,388 - One more. One more. - [grunting] 1673 01:26:36,390 --> 01:26:38,423 One more. Last one. Come on. 1674 01:26:38,425 --> 01:26:40,992 - Rack it. - [yells] 1675 01:26:40,994 --> 01:26:42,893 Good. Good. 1676 01:26:42,895 --> 01:26:45,597 - You said only two more. - I know. I lied. 1677 01:26:45,599 --> 01:26:47,933 Arnold, I am training you to be the best in the world. 1678 01:26:47,935 --> 01:26:50,872 Nothing less. Are we on the same page? 1679 01:26:52,273 --> 01:26:53,338 Yes. 1680 01:26:53,340 --> 01:26:55,741 Joe, I'll give you my best. 1681 01:26:55,743 --> 01:26:56,875 Good. 1682 01:26:56,877 --> 01:27:00,745 Steep mountain to climb, but we will get there together. 1683 01:27:00,747 --> 01:27:02,916 Twenty seconds. 1684 01:27:06,319 --> 01:27:08,586 Jack, meet the Oak. 1685 01:27:08,588 --> 01:27:10,421 Arnold, Jack LaLanne. 1686 01:27:10,423 --> 01:27:12,958 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1687 01:27:12,960 --> 01:27:17,396 Wow. American gyms really are the best. 1688 01:27:17,398 --> 01:27:18,530 Yeah? You like my place? 1689 01:27:18,532 --> 01:27:21,299 Yeah. Let's party. 1690 01:27:21,301 --> 01:27:23,438 [laughs] Okay. 1691 01:27:24,305 --> 01:27:25,536 Wow. 1692 01:27:25,538 --> 01:27:27,505 I think you found another new species. 1693 01:27:27,507 --> 01:27:29,743 [cheers and applause] 1694 01:27:35,548 --> 01:27:37,516 I'm listed as the favorite to win Olympia, 1695 01:27:37,518 --> 01:27:39,518 and then this happens. 1696 01:27:39,520 --> 01:27:41,553 Can you get me as big as him? 1697 01:27:41,555 --> 01:27:44,623 [Joe] Frank, you're an Aston Martin. 1698 01:27:44,625 --> 01:27:46,491 Like James Bond drives. 1699 01:27:46,493 --> 01:27:48,527 But him... 1700 01:27:48,529 --> 01:27:50,094 he is more Mack truck. 1701 01:27:50,096 --> 01:27:51,562 You're a good sport, Frank. 1702 01:27:51,564 --> 01:27:53,365 [Frank] I don't have a choice, Joe. 1703 01:27:53,367 --> 01:27:54,936 That guy's incredible. 1704 01:28:03,377 --> 01:28:04,543 - [chair cracks] - Oh! Arnold. 1705 01:28:04,545 --> 01:28:06,577 - [Betty laughs] - Are you all right? 1706 01:28:06,579 --> 01:28:09,880 Sure. I didn't mean to break the damn chair. 1707 01:28:09,882 --> 01:28:11,383 [laughs] 1708 01:28:11,385 --> 01:28:12,317 That's my favorite chair. 1709 01:28:12,319 --> 01:28:14,018 Betty, you know how much I love that chair. 1710 01:28:14,020 --> 01:28:15,689 [Ben] Joe... 1711 01:28:17,091 --> 01:28:19,527 we need to talk. 1712 01:28:27,467 --> 01:28:30,070 [Hebrew chanting] 1713 01:29:44,645 --> 01:29:48,946 [Joe] All my life, people asked me what drove me? 1714 01:29:48,948 --> 01:29:53,120 It wasn't until she died I realized... 1715 01:29:54,188 --> 01:29:55,653 she did. 1716 01:29:55,655 --> 01:29:59,191 What the child needs and doesn't get, 1717 01:29:59,193 --> 01:30:02,930 he searches for his whole life. 1718 01:30:09,036 --> 01:30:11,105 As it turns out... 1719 01:30:12,639 --> 01:30:14,238 Arnold had needs too, 1720 01:30:14,240 --> 01:30:19,044 and he was searching also. 1721 01:30:19,046 --> 01:30:21,615 [Arnold grunting] 1722 01:30:22,682 --> 01:30:25,683 [Joe] Come on. 1723 01:30:25,685 --> 01:30:27,818 Come on, you can do it. Come on. 1724 01:30:27,820 --> 01:30:28,687 Five more. 1725 01:30:28,689 --> 01:30:30,789 The other guy, he just did two more. 1726 01:30:30,791 --> 01:30:32,059 Come on. 1727 01:30:33,126 --> 01:30:34,526 Push. 1728 01:30:34,528 --> 01:30:36,061 Come on, last one. One more. 1729 01:30:36,063 --> 01:30:37,896 [grunts] 1730 01:30:37,898 --> 01:30:39,734 Good. Rack it. 1731 01:30:47,173 --> 01:30:48,876 Showoff. 1732 01:30:56,617 --> 01:30:58,049 Keep the arms up. 1733 01:30:58,051 --> 01:30:59,518 Yes... 1734 01:30:59,520 --> 01:31:01,589 [indistinct chatter] 1735 01:31:07,961 --> 01:31:11,696 Arnold, I want you to do one important thing for me tonight. 1736 01:31:11,698 --> 01:31:13,665 All right? 1737 01:31:13,667 --> 01:31:15,099 Have fun. Do what you do best. 1738 01:31:15,101 --> 01:31:17,669 You make them laugh and they'll love you. 1739 01:31:17,671 --> 01:31:19,838 [Bill] Why, hello, Joe. 1740 01:31:19,840 --> 01:31:21,673 [Joe] I apologize. 1741 01:31:21,675 --> 01:31:23,674 I do not believe we allow convicts backstage. 1742 01:31:23,676 --> 01:31:27,278 Well, I trained Sergio here. 1743 01:31:27,280 --> 01:31:30,682 He is sanctioned, and he is competing here today. 1744 01:31:30,684 --> 01:31:32,717 Well, you can still wait outside like everybody else. 1745 01:31:32,719 --> 01:31:35,152 Another low blow from Joe Schmo, huh? 1746 01:31:35,154 --> 01:31:39,758 Have you even taken a look at this Cuban god? 1747 01:31:39,760 --> 01:31:41,927 His waist is actually smaller than his thighs. 1748 01:31:41,929 --> 01:31:44,728 He's just going to wipe the floor with your guy. 1749 01:31:44,730 --> 01:31:45,796 So there you go. 1750 01:31:45,798 --> 01:31:49,034 Maybe I'll let him wipe my ass. 1751 01:31:49,036 --> 01:31:50,634 Get a good seat. 1752 01:31:50,636 --> 01:31:52,003 [scoffs] 1753 01:31:52,005 --> 01:31:53,138 Look at you. 1754 01:31:53,140 --> 01:31:55,706 It seems you've made some progress 1755 01:31:55,708 --> 01:31:57,875 in spite of Weedy here. 1756 01:31:57,877 --> 01:31:59,744 I knew you had it in you. 1757 01:31:59,746 --> 01:32:01,745 Break a leg, Arnold. 1758 01:32:01,747 --> 01:32:03,750 Maybe I'll break your jaw instead. 1759 01:32:06,686 --> 01:32:08,989 You show them what you got. 1760 01:32:14,795 --> 01:32:16,861 Well, I believe that you handled that quite well. 1761 01:32:16,863 --> 01:32:18,662 You might have a future in the pictures. 1762 01:32:18,664 --> 01:32:19,998 Nobody understands me. 1763 01:32:20,000 --> 01:32:22,601 I believe that Hauk understood you loud and clear. 1764 01:32:22,603 --> 01:32:24,902 Hmm? Come on. Pump. 1765 01:32:24,904 --> 01:32:27,638 [Betty] Why, yes, I did create the title "Mr. Olympia" 1766 01:32:27,640 --> 01:32:28,807 a few years ago, actually, 1767 01:32:28,809 --> 01:32:30,709 when we were just all sitting around... 1768 01:32:30,711 --> 01:32:32,611 [clearing throat] 1769 01:32:32,613 --> 01:32:35,013 Mrs. Weedy, don't you look nice. 1770 01:32:35,015 --> 01:32:37,949 Would you like to join me in the winner's section? 1771 01:32:37,951 --> 01:32:38,916 [laughs] 1772 01:32:38,918 --> 01:32:42,387 You do create strong competitors, Mr. Hauk. 1773 01:32:42,389 --> 01:32:43,921 - Thank you. - But to create 1774 01:32:43,923 --> 01:32:48,660 an impeccable man, it takes dignity and grace. 1775 01:32:48,662 --> 01:32:51,295 Qualities you know nothing about. 1776 01:32:51,297 --> 01:32:53,067 Good luck. 1777 01:33:04,677 --> 01:33:06,247 As we were saying. 1778 01:33:12,386 --> 01:33:14,055 [inhales and exhales] 1779 01:33:21,328 --> 01:33:23,695 [sighs] 1780 01:33:23,697 --> 01:33:24,928 [applause] 1781 01:33:24,930 --> 01:33:26,363 [announcer] Ladies and gentlemen, 1782 01:33:26,365 --> 01:33:28,767 welcome to the premiere event in men's bodybuilding. 1783 01:33:28,769 --> 01:33:29,601 Good luck. 1784 01:33:29,603 --> 01:33:33,838 [announcer] The IFBB Mr. Olympia. 1785 01:33:33,840 --> 01:33:38,043 Remember, have fun and make them laugh. 1786 01:33:38,045 --> 01:33:39,814 Go on. 1787 01:33:41,213 --> 01:33:42,746 [applause] 1788 01:33:42,748 --> 01:33:48,221 Here they are, the best bodybuilders in the world. 1789 01:33:54,927 --> 01:33:57,995 [commentator 1] What do you think they're looking for out there this year? 1790 01:33:57,997 --> 01:33:59,930 [commentator 2] They're looking for three things. 1791 01:33:59,932 --> 01:34:01,965 Mass, symmetry, and they're looking for definition. 1792 01:34:01,967 --> 01:34:04,268 And it looks like we've got all three of those 1793 01:34:04,270 --> 01:34:05,870 in spades tonight. 1794 01:34:05,872 --> 01:34:08,772 These physiques are among the best we've ever seen. 1795 01:34:08,774 --> 01:34:10,008 They sure are. I tell you what, 1796 01:34:10,010 --> 01:34:12,009 these are not just bodybuilders, they're artists. 1797 01:34:12,011 --> 01:34:13,144 They have been working all year, 1798 01:34:13,146 --> 01:34:15,446 carving, sculpting their physiques just for this moment. 1799 01:34:15,448 --> 01:34:18,817 [commentator 2] Human sculptures like we've never seen before. 1800 01:34:18,819 --> 01:34:22,019 These should be in the halls of every museum, everywhere. 1801 01:34:22,021 --> 01:34:27,060 This is what Joe Weider has been picturing his entire life. 1802 01:34:34,000 --> 01:34:38,769 ♪ I can turn Your gray sky blue ♪ 1803 01:34:38,771 --> 01:34:41,906 ♪ I can make it rain Whenever I want it to ♪ 1804 01:34:41,908 --> 01:34:43,942 [commentator 1] This contest really comes down 1805 01:34:43,944 --> 01:34:45,777 to Sergio and Arnold. 1806 01:34:45,779 --> 01:34:46,910 ♪ From a single grain of sand ♪ 1807 01:34:46,912 --> 01:34:49,947 ♪ I can make a ship sail... ♪ 1808 01:34:49,949 --> 01:34:52,016 [commentator 2] Is it just me, or does Arnold look like 1809 01:34:52,018 --> 01:34:53,751 he's actually having fun on that stage? 1810 01:34:53,753 --> 01:34:56,353 I mean, this is big time. This is for the title 1811 01:34:56,355 --> 01:34:58,356 or Mr. Olympia, 1812 01:34:58,358 --> 01:35:00,224 and Arnold has turned this into his own playground. 1813 01:35:00,226 --> 01:35:02,893 I mean, he's mocking Sergio on stage. 1814 01:35:02,895 --> 01:35:03,995 [commentator 1] This in incredible. 1815 01:35:03,997 --> 01:35:05,463 We've never seen anything like this. 1816 01:35:05,465 --> 01:35:06,930 ♪ I can't get next To you, babe ♪ 1817 01:35:06,932 --> 01:35:09,800 ♪ I can't get next to you ♪ 1818 01:35:09,802 --> 01:35:10,902 [commentator 2] All right, 1819 01:35:10,904 --> 01:35:13,004 it looks like the boys are done with their pose now. 1820 01:35:13,006 --> 01:35:14,839 Arnold leaning over and telling Sergio something. 1821 01:35:14,841 --> 01:35:16,941 It looks like they're ready to call it a day. 1822 01:35:16,943 --> 01:35:19,376 Sergio is making his way off the stage. 1823 01:35:19,378 --> 01:35:24,018 Arnold making his way... wait a minute. 1824 01:35:26,086 --> 01:35:27,451 Arnold is not making his way off the stage. 1825 01:35:27,453 --> 01:35:29,888 Arnold turned around and came back. 1826 01:35:29,890 --> 01:35:32,924 He is playing to the crowd. He's starting to hit poses. 1827 01:35:32,926 --> 01:35:33,791 [all cheering] 1828 01:35:33,793 --> 01:35:36,494 The crowd is going absolutely crazy. 1829 01:35:36,496 --> 01:35:38,428 He is whipping them up into a frenzy. 1830 01:35:38,430 --> 01:35:42,400 We have never, ever seen anything like this onstage. 1831 01:35:42,402 --> 01:35:45,035 Arnold just completely pulling the wool over Sergio's eyes. 1832 01:35:45,037 --> 01:35:48,839 The crowd is absolutely nuts at this point. 1833 01:35:48,841 --> 01:35:50,241 And here comes Sergio. 1834 01:35:50,243 --> 01:35:53,980 [commentator 1] Tell you this right now: he does not look too happy. 1835 01:36:01,287 --> 01:36:03,423 [drumroll] 1836 01:36:06,859 --> 01:36:07,991 Your winner, 1837 01:36:07,993 --> 01:36:11,062 and your 1970 Mr. Olympia... 1838 01:36:11,064 --> 01:36:12,996 Arnold Schwarzenegger. 1839 01:36:12,998 --> 01:36:15,967 [crowd cheers] 1840 01:36:15,969 --> 01:36:17,402 [commentator 1] And that's it. 1841 01:36:17,404 --> 01:36:21,438 Arnold Schwarzenegger, your new Mr. Olympia. 1842 01:36:21,440 --> 01:36:24,010 We have a new champion. 1843 01:36:33,619 --> 01:36:35,452 [cheers] 1844 01:36:35,454 --> 01:36:38,156 I don't think Joe could be any happier right now. 1845 01:36:38,158 --> 01:36:39,991 What a long road getting here. 1846 01:36:39,993 --> 01:36:40,991 [commentator 2] All their hard work, 1847 01:36:40,993 --> 01:36:42,527 all their determination. 1848 01:36:42,529 --> 01:36:43,861 They took a chance, 1849 01:36:43,863 --> 01:36:46,567 and it's really paying off. 1850 01:36:50,403 --> 01:36:53,937 I think we'll all be hearing a lot from the new champ, 1851 01:36:53,939 --> 01:36:57,110 Arnold Schwarzenegger. 1852 01:36:58,377 --> 01:37:00,044 So, Hercules, who are they going to get? 1853 01:37:00,046 --> 01:37:01,979 - Yul Brynner? - You're the only one 1854 01:37:01,981 --> 01:37:02,848 who understands my English, Joe. 1855 01:37:02,850 --> 01:37:04,982 Look, nobody cares about your accent. 1856 01:37:04,984 --> 01:37:05,851 Have you heard mine? 1857 01:37:05,853 --> 01:37:07,485 Just say the lines the way you want. 1858 01:37:07,487 --> 01:37:09,586 You're making him more nervous, Joe. 1859 01:37:09,588 --> 01:37:11,155 - What? - I cannot act. 1860 01:37:11,157 --> 01:37:13,357 - Then don't act. - Just be yourself, Arnold. 1861 01:37:13,359 --> 01:37:17,294 You told them I was a German Shakespearian actor. 1862 01:37:17,296 --> 01:37:19,263 - I'm so screwed. - Arnold, Arnold, it's Hollywood. 1863 01:37:19,265 --> 01:37:22,032 Nobody knows whether you've done Shakespeare in the Park, 1864 01:37:22,034 --> 01:37:23,168 or your own damn garage. 1865 01:37:23,170 --> 01:37:26,603 Just give a good flex, nice smile, we'll all be fine. 1866 01:37:26,605 --> 01:37:28,071 I'm freaking out! 1867 01:37:28,073 --> 01:37:29,509 [fabric rips] 1868 01:37:30,577 --> 01:37:32,076 [snickers] 1869 01:37:32,078 --> 01:37:33,577 [Joe] You ripped it. You ripped the jacket. 1870 01:37:33,579 --> 01:37:34,646 [Betty] He did. 1871 01:37:34,648 --> 01:37:36,113 [Joe] He did. All right. 1872 01:37:36,115 --> 01:37:38,484 Can we fix that? We need a whole new... 1873 01:37:44,090 --> 01:37:45,993 [shuts ignition off] 1874 01:38:13,153 --> 01:38:15,119 What do you think? 1875 01:38:15,121 --> 01:38:17,254 Well, I love it. 1876 01:38:17,256 --> 01:38:19,324 Hmm. 1877 01:38:19,326 --> 01:38:20,991 No. 1878 01:38:20,993 --> 01:38:24,161 No, it's silly. It's weird. We should get rid of it. 1879 01:38:24,163 --> 01:38:25,996 It's not silly. 1880 01:38:25,998 --> 01:38:28,199 I think it's perfect. 1881 01:38:28,201 --> 01:38:32,038 It's perfectly you. 1882 01:38:36,676 --> 01:38:38,612 Hmm. 1883 01:38:42,548 --> 01:38:45,586 What? What is it? 1884 01:38:52,225 --> 01:38:57,298 Do you remember you once asked me about my happiest memory? 1885 01:38:59,064 --> 01:39:03,136 And now I have one. 1886 01:39:04,003 --> 01:39:06,536 You... 1887 01:39:06,538 --> 01:39:11,377 The first time that I saw you at Jack LaLanne's gym. 1888 01:39:14,680 --> 01:39:16,549 Thank you. 1889 01:39:18,118 --> 01:39:20,018 Thank you for showing me how it feels 1890 01:39:20,020 --> 01:39:23,557 to be so deeply loved. 1891 01:39:26,059 --> 01:39:28,429 You've always deserved it. 1892 01:39:33,666 --> 01:39:35,735 My love. 1893 01:39:46,512 --> 01:39:52,383 [Joe] So many old friends and wonderful faces here today. 1894 01:39:52,385 --> 01:39:58,488 My brother Ben would have enjoyed this reunion. 1895 01:39:58,490 --> 01:40:02,559 The history of what we did together is a great story. 1896 01:40:02,561 --> 01:40:05,095 But no matter how many times I tell it, 1897 01:40:05,097 --> 01:40:08,732 it'll never tell the entire tale. 1898 01:40:08,734 --> 01:40:12,769 We were two poor kids 1899 01:40:12,771 --> 01:40:14,472 chasing big dreams. 1900 01:40:14,474 --> 01:40:19,811 There is simply no Joe Weider without Ben Weider. 1901 01:40:19,813 --> 01:40:24,449 We didn't start out to change the world. 1902 01:40:24,451 --> 01:40:30,388 Oddly, that's exactly what we did, Bennie. 1903 01:40:30,390 --> 01:40:34,357 People often called us "Brothers of Iron". 1904 01:40:34,359 --> 01:40:37,663 More importantly we were brothers in life. 1905 01:40:39,131 --> 01:40:41,264 I'll see you soon, Ben. 1906 01:40:41,266 --> 01:40:44,701 And when we reunite up there, 1907 01:40:44,703 --> 01:40:47,737 we will be looking down on all of you, 1908 01:40:47,739 --> 01:40:53,678 making sure that you do every last rep of every damn set... 1909 01:40:53,680 --> 01:40:54,545 [laughter] 1910 01:40:54,547 --> 01:40:57,180 ...so that you can get the very best 1911 01:40:57,182 --> 01:40:58,316 out of your bodies, 1912 01:40:58,318 --> 01:41:02,186 and get the best out of your lives. 1913 01:41:02,188 --> 01:41:05,822 Believe me, I will be watching you. 1914 01:41:05,824 --> 01:41:08,459 Of this, you can be sure. 1915 01:41:08,461 --> 01:41:10,463 [dramatic music] 1916 01:43:02,070 --> 01:43:07,070 Subtitles by explosiveskull 137173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.