All language subtitles for Baskets s03e05 Sweat Equity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,312 --> 00:00:02,312 _ 2 00:00:02,313 --> 00:00:03,946 MRS. BASKETS: This is Sleepy. 3 00:00:04,048 --> 00:00:05,715 - He's a sign spinner. - What?! 4 00:00:05,817 --> 00:00:07,283 Mom has me, uh, working front of house. 5 00:00:07,385 --> 00:00:09,452 Face it... you got demoted. 6 00:00:09,554 --> 00:00:10,720 MRS. BASKETS: We need a big finale. 7 00:00:10,822 --> 00:00:13,057 Fireworks are always a crowd-pleaser. 8 00:00:13,224 --> 00:00:14,223 I'll buy two 9 00:00:14,325 --> 00:00:15,658 on my personal credit card. 10 00:00:15,760 --> 00:00:17,293 Two! 11 00:00:17,395 --> 00:00:19,061 - Mother! - [FIREWORKS POPPING] 12 00:00:22,033 --> 00:00:23,566 [SQUEALING, EXPLOSION] 13 00:00:24,134 --> 00:00:25,211 Oh? 14 00:00:25,236 --> 00:00:26,602 [SCREAMING] 15 00:00:28,406 --> 00:00:30,606 [ORGAN PLAYS UPBEAT HYMN] 16 00:00:30,630 --> 00:00:32,630 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 17 00:00:32,944 --> 00:00:35,010 [WOMEN LAUGHING AND MURMURING] 18 00:00:35,113 --> 00:00:36,512 Shh, shh. 19 00:00:36,614 --> 00:00:39,148 Oh, my God. Oh, hi. 20 00:00:44,289 --> 00:00:45,601 I love this hymn. 21 00:00:45,937 --> 00:00:47,500 - I know. - It's horrible! 22 00:00:47,525 --> 00:00:48,991 - I had to throw my dress away! - It was a shame. 23 00:00:49,093 --> 00:00:51,127 And I'm still picking lobster out of my hair. 24 00:00:51,229 --> 00:00:53,262 - I bet. I know. - [LAUGHTER] 25 00:00:53,364 --> 00:00:56,098 Hi, girls! Happy Sunday! 26 00:00:56,200 --> 00:00:58,200 - Oh, hi. - Christine. 27 00:00:58,684 --> 00:01:01,370 - I'm so sorry I was in your seat before. - Oh. 28 00:01:01,472 --> 00:01:03,439 I would have moved for you, Christine. 29 00:01:03,541 --> 00:01:05,274 - During the service?! - Sure. 30 00:01:05,376 --> 00:01:07,343 - At my church? - Oh. 31 00:01:07,445 --> 00:01:09,545 It is my church, you know. 32 00:01:09,879 --> 00:01:13,255 I'd love to do the collection plate next week. 33 00:01:14,271 --> 00:01:15,672 Hey, did you all enjoy yourselves 34 00:01:15,697 --> 00:01:17,263 at the opera night? 35 00:01:17,288 --> 00:01:20,389 It was glorious! I mean, the music and the fireworks 36 00:01:20,491 --> 00:01:23,192 - and... your smiling face. - Oh. 37 00:01:23,294 --> 00:01:26,524 MAGGIE: Well, you know who wasn't smiling? My dry cleaner. 38 00:01:26,892 --> 00:01:29,487 You'd think he'd never seen a fire extinguisher stain before. 39 00:01:29,512 --> 00:01:30,811 [LAUGHTER] 40 00:01:30,836 --> 00:01:33,804 Uh-huh. Well, I'll fix that. 41 00:01:33,829 --> 00:01:36,117 I'll get you a steamer cleaner from the SkyMall. 42 00:01:36,243 --> 00:01:37,810 - Oh, for heaven's sakes. - Oh. 43 00:01:37,912 --> 00:01:39,378 - Don't even think about it. - Don't worry about it. 44 00:01:39,480 --> 00:01:40,679 - We love you, darling. - We're gonna see you 45 00:01:40,781 --> 00:01:41,949 real soon, Christine. 46 00:01:41,948 --> 00:01:43,330 Sweetheart, I'll call you. 47 00:01:43,898 --> 00:01:45,116 Bye-bye, honey. 48 00:01:45,141 --> 00:01:47,243 I would love to hear your side. 49 00:01:48,154 --> 00:01:51,202 JIM: Christine's opera night put you in the hole $50,000, 50 00:01:51,307 --> 00:01:53,207 and ticket sales are doing nothing. 51 00:01:53,309 --> 00:01:54,341 Uh-huh. 52 00:01:54,746 --> 00:01:55,742 [GROWLS] 53 00:01:55,845 --> 00:01:58,781 I think my mom has lost her mind, Uncle Jim. 54 00:01:58,781 --> 00:02:00,381 She's gonna blow through my inheritance 55 00:02:00,483 --> 00:02:02,416 - before she's even dead. - Well, that is my mother's fault. 56 00:02:02,518 --> 00:02:03,851 I don't know what she was thinking, 57 00:02:03,953 --> 00:02:05,866 leaving Christine a lump sum. 58 00:02:05,949 --> 00:02:08,216 She doesn't know the first thing about business. 59 00:02:08,318 --> 00:02:09,817 Yeah, but I do! That's my point! 60 00:02:09,848 --> 00:02:11,267 [QUIETER]: I-I mean, I do. 61 00:02:11,267 --> 00:02:13,868 And I've tried to warn her, but, no, no, she won't listen. 62 00:02:13,971 --> 00:02:16,038 She's gonna drag the whole family down with her. 63 00:02:16,427 --> 00:02:18,067 Now, you were right calling me down here. 64 00:02:18,442 --> 00:02:20,008 [WHISPERING]: I should have never fronted Mama the money 65 00:02:20,110 --> 00:02:22,744 for those fireworks. My back! Oh! 66 00:02:22,847 --> 00:02:24,758 Now, you know, that is all in your head. 67 00:02:25,250 --> 00:02:26,428 What is? 68 00:02:26,530 --> 00:02:28,825 - Hmm. - MRS. BASKETS: Hey. 69 00:02:29,099 --> 00:02:31,099 We having a meeting without me? Hi. 70 00:02:31,201 --> 00:02:32,867 [LAUGHING]: Well, hello to you, too, sister. 71 00:02:32,969 --> 00:02:34,269 - [LAUGHING] - How are you? 72 00:02:34,754 --> 00:02:36,705 I didn't know you were in town. 73 00:02:36,807 --> 00:02:38,373 - Yeah. - How have you been? 74 00:02:38,475 --> 00:02:40,942 Good, good, good. I just, uh, thought I'd swing by 75 00:02:41,044 --> 00:02:43,090 on my way to a Quiznos convention. 76 00:02:43,091 --> 00:02:44,848 - Oh, good. - [LAUGHING] 77 00:02:45,326 --> 00:02:47,726 I just came in to get my Costco card. 78 00:02:48,187 --> 00:02:50,129 You sure Dale didn't invite you? 79 00:02:50,231 --> 00:02:51,864 Oh, now I need an invitation? 80 00:02:51,966 --> 00:02:54,266 No, but it would be nice to know when you're coming. 81 00:02:54,368 --> 00:02:55,901 You're family, you know. 82 00:02:56,003 --> 00:02:58,604 - We were having some doughnuts. - Well, that's good. 83 00:02:58,706 --> 00:03:00,950 Why don't you come over at 4:00, 84 00:03:00,975 --> 00:03:02,541 and I'll make hamburger pizza? 85 00:03:02,566 --> 00:03:04,231 - JIM: My favorite! - [PHONE BUZZING, RINGTONE PLAYING] 86 00:03:04,256 --> 00:03:06,322 It's a date, then. Come over at 4:00. 87 00:03:06,432 --> 00:03:08,853 Walk me out. I got a million things to do. 88 00:03:08,878 --> 00:03:11,528 - DALE: Hey, sweetie. - Well, it's so nice to see you. 89 00:03:11,630 --> 00:03:13,163 Well, I can't pick you up right now. 90 00:03:13,188 --> 00:03:14,874 It's the middle of the afternoon. I'm at work. 91 00:03:16,038 --> 00:03:17,624 What do you mean, "Bill can do it"? Who's Bill? 92 00:03:20,969 --> 00:03:23,160 You got it all figured out, don't you, Sleepy? 93 00:03:23,706 --> 00:03:24,928 Oh, God. 94 00:03:24,928 --> 00:03:27,251 Chip, did you know that Jim was here? 95 00:03:27,779 --> 00:03:30,082 Yes, he and, uh, Dale went into your office. 96 00:03:30,450 --> 00:03:32,350 Why didn't you stop 'em? 97 00:03:32,452 --> 00:03:33,852 Was I supposed to do that? 98 00:03:33,954 --> 00:03:35,622 I'm front of house. I stay in my own lane. 99 00:03:35,849 --> 00:03:38,148 I thought maybe you empowered him like you did Sleepy. 100 00:03:38,290 --> 00:03:40,316 - [SIGHS] - [SCOFFS] 101 00:03:40,588 --> 00:03:43,622 Chip, did you know that Nicole is dating some buy named Bill? 102 00:03:44,018 --> 00:03:45,418 Yeah, the guy from the new Froyo place? 103 00:03:45,520 --> 00:03:46,786 Yeah, I'd heard something about that. 104 00:03:47,341 --> 00:03:48,881 Everybody knows but me! 105 00:03:49,384 --> 00:03:51,891 And guess who I heard it from. My daughter. 106 00:03:52,101 --> 00:03:54,368 You didn't expect me to tell you about it, right? 107 00:03:54,470 --> 00:03:56,576 I'm not gonna insert myself into that situation? 108 00:03:56,576 --> 00:03:58,142 It's a situation?! 109 00:03:58,445 --> 00:04:00,009 Oh, my God. 110 00:04:06,263 --> 00:04:08,263 _ 111 00:04:08,288 --> 00:04:10,655 DANIEL: Give us a note, watch me for the tempo. 112 00:04:10,757 --> 00:04:12,991 - [PIANO PLAYS NOTES] - Bring it out more, right? 113 00:04:13,093 --> 00:04:14,526 Bring it out more. You guys come in and start with you. 114 00:04:14,628 --> 00:04:17,664 - And one, ah, ah, ah. - [SINGING] 115 00:04:18,065 --> 00:04:19,898 - No-no-no-no-no. Sing. Fill... - Daniel? 116 00:04:20,000 --> 00:04:21,466 Fill the... Oh, hey. Hi! 117 00:04:21,568 --> 00:04:23,068 - Sorry to bother you. - No. 118 00:04:23,170 --> 00:04:25,670 - Sorry to interrupt. I'm sorry. - No, no. No, no, no. 119 00:04:25,772 --> 00:04:27,072 I'm trying to get these kids 120 00:04:27,174 --> 00:04:28,707 just to be a little less dependent on me. 121 00:04:28,809 --> 00:04:30,842 Keep going, guys! You can do it... without me. 122 00:04:32,020 --> 00:04:34,343 - What's going on? - Uh... oh, it's a mess. 123 00:04:34,344 --> 00:04:35,530 Um, 124 00:04:35,999 --> 00:04:38,660 I need some tips on running a family business. 125 00:04:38,685 --> 00:04:41,919 My son brought my brother in 126 00:04:42,022 --> 00:04:45,691 who owns a couple of, uh, Quiznos franchises, 127 00:04:45,793 --> 00:04:47,327 - and now... - A few Quiznos? 128 00:04:48,195 --> 00:04:51,039 I mean, maybe he knows something 129 00:04:51,506 --> 00:04:53,716 - about the business. - Uh... 130 00:04:54,526 --> 00:04:57,381 - Well, maybe it is all my pride. - [SINGING IN HARMONY] 131 00:04:58,012 --> 00:05:00,751 It is only a rodeo, after all, but... 132 00:05:02,416 --> 00:05:04,116 Is that a song I would know? 133 00:05:04,218 --> 00:05:05,784 That hymn... it sounded so... 134 00:05:05,886 --> 00:05:07,819 Oh, this is a new song. See, they-they write 135 00:05:07,844 --> 00:05:08,928 all their own material. 136 00:05:08,928 --> 00:05:10,794 Some of these kids are super, super talented. 137 00:05:10,895 --> 00:05:12,428 Not... not that one or that one, 138 00:05:12,530 --> 00:05:14,363 but... but the ones on the outside of the piano... 139 00:05:14,466 --> 00:05:16,829 They-they're pretty good. [LAUGHS] Just kidding. 140 00:05:16,830 --> 00:05:17,781 Oh. 141 00:05:17,806 --> 00:05:20,436 Wait, wait, wait. Oh, I got... Mm. Okay. So, 142 00:05:20,538 --> 00:05:23,494 these are, um, hymn templates, and you just... 143 00:05:23,605 --> 00:05:25,805 The next time you're tossing and turning at night, 144 00:05:25,907 --> 00:05:27,407 you have an idea, and you think, 145 00:05:27,509 --> 00:05:29,309 "Hey, that would make a good hymn," jot it down. 146 00:05:29,411 --> 00:05:31,971 Christine, I can't wait to see what comes out of your mind. 147 00:05:31,970 --> 00:05:33,436 Oh, thank you. I feel much better. 148 00:05:33,538 --> 00:05:35,405 Thank you so much for talking to me. 149 00:05:35,507 --> 00:05:38,094 - I should let you get back to the... - Okay. 150 00:05:38,142 --> 00:05:40,576 - Door's open any time. Any time. - Oh, you're a lifesaver. 151 00:05:40,601 --> 00:05:42,312 - And, hey... - The whole thing... Beautiful, though. 152 00:05:42,337 --> 00:05:43,946 - Thank you. Thanks. - [WHISPERS]: But thank you for this. 153 00:05:44,049 --> 00:05:45,548 All right. Door's always open, okay? 154 00:05:45,650 --> 00:05:46,983 - Always open. - Okay. 155 00:05:47,085 --> 00:05:48,985 ? 156 00:05:50,579 --> 00:05:53,491 MRS. BASKETS: Just how you like it, Jim, on the rocks. 157 00:05:53,516 --> 00:05:54,948 - [CHUCKLES] - Chip? 158 00:05:55,502 --> 00:05:57,167 You've been losing weight, Christine? 159 00:05:57,167 --> 00:05:59,626 Well, maybe from all the running around at work. 160 00:05:59,682 --> 00:06:00,769 [LAUGHING]: Who knows? 161 00:06:00,871 --> 00:06:02,585 [LAUGHING]: Like a chicken with your head cut off? 162 00:06:03,466 --> 00:06:06,153 More like a bull in a China shop. 163 00:06:06,153 --> 00:06:08,322 [LAUGHING]: Or a bull at the rodeo. 164 00:06:09,979 --> 00:06:12,001 - [SIGHS] - Well, don't have a cow. 165 00:06:12,737 --> 00:06:13,916 Geez. 166 00:06:15,350 --> 00:06:18,229 I really have to make this rodeo thing work, Jim. 167 00:06:18,845 --> 00:06:20,250 I'm here for you, sis. 168 00:06:20,634 --> 00:06:22,857 You just keep putting one foot in front of the other. 169 00:06:23,203 --> 00:06:26,736 If you get overwhelmed, you're no use to anybody. 170 00:06:27,141 --> 00:06:28,954 - Know what I mean? - Hmm. 171 00:06:28,954 --> 00:06:30,694 Uh, isn't that right, Chip? 172 00:06:31,518 --> 00:06:34,180 Yeah. Wait. What am I agreeing to? 173 00:06:35,446 --> 00:06:37,920 Well, your uncle thinks that I'm too emotional 174 00:06:37,920 --> 00:06:41,121 when it comes to business, and, um, 175 00:06:41,223 --> 00:06:42,956 he's got a lot more experience, 176 00:06:43,058 --> 00:06:45,027 and he's giving me some sage advice. 177 00:06:45,364 --> 00:06:47,598 So, I'm all ears, Jim. 178 00:06:48,428 --> 00:06:50,806 I can help you out best I can, 179 00:06:50,820 --> 00:06:52,493 you know, with my experience. 180 00:06:53,287 --> 00:06:54,576 I'm a college graduate. 181 00:06:54,853 --> 00:06:56,222 Didn't you go to DeVry? 182 00:06:56,433 --> 00:06:59,148 - It's a college. - It's accredited. 183 00:07:00,304 --> 00:07:02,004 [INDISTINCT CHATTER] 184 00:07:02,106 --> 00:07:05,540 FEMALE VOICE: Welcome to Frobot, the yogurt of the future. 185 00:07:05,643 --> 00:07:07,676 I am a robot ready to serve up 186 00:07:07,778 --> 00:07:10,212 - some delicious frozen yogurt. - Hey. Huh? Come on up. 187 00:07:10,314 --> 00:07:13,215 FEMALE VOICE: Tap for flavors, tap for toppings. 188 00:07:13,317 --> 00:07:15,139 Can your dad give us extra toppings? 189 00:07:15,139 --> 00:07:18,613 That is not her dad. I am her dad, okay? 190 00:07:19,303 --> 00:07:20,704 - What are you doing here? - He is not. 191 00:07:20,704 --> 00:07:22,136 I thought you couldn't give me a ride. 192 00:07:22,238 --> 00:07:24,472 Well, I came to buy you and your friend... 193 00:07:24,574 --> 00:07:26,107 Whose name I can't remember... 194 00:07:26,132 --> 00:07:28,499 Some extra toppings for your frogurt. 195 00:07:29,354 --> 00:07:30,578 Is it Denise? 196 00:07:30,680 --> 00:07:33,114 - No. It's Hannah. - Hannah. Hannah. 197 00:07:33,216 --> 00:07:35,416 - You have a friend named Denise, though. - You must be Dale. 198 00:07:35,518 --> 00:07:36,918 Must I be, then? Must I be? 199 00:07:37,020 --> 00:07:38,720 - Ah. - [LAUGHING]: Yeah, okay. I really 200 00:07:38,822 --> 00:07:40,890 - don't do that MTV stuff. - Okay, okay. 201 00:07:40,915 --> 00:07:42,590 - Bill. - Hey, Bill. How are you? 202 00:07:42,615 --> 00:07:43,887 - Great. - I wanted to let you know 203 00:07:43,887 --> 00:07:46,886 that I gave birth to her, and we have a lot of diabetes 204 00:07:46,911 --> 00:07:49,212 in the family, and I don't need any more sugar freaks. 205 00:07:49,291 --> 00:07:50,890 I just want to make sure that 206 00:07:50,993 --> 00:07:53,960 the sugar content in the Frobot, uh, is not too high, 207 00:07:54,062 --> 00:07:55,996 'cause I don't want to put her at an early grave. 208 00:07:56,098 --> 00:07:58,531 Yogurt. Not too much sugar, but, uh, sorry. Didn't know. 209 00:07:58,634 --> 00:08:00,133 How would you? You barely know her. 210 00:08:00,235 --> 00:08:02,130 - Well, damage is done. - DANIELLE: Bill? 211 00:08:02,130 --> 00:08:03,570 - We're ready to shoot. - Oh. 212 00:08:03,595 --> 00:08:05,238 Yeah, uh, I'm gonna go 213 00:08:05,340 --> 00:08:08,008 be on the news, so, uh, excuse me. 214 00:08:08,110 --> 00:08:11,077 [CHUCKLES SOFTLY] Anybody can be on television. 215 00:08:11,452 --> 00:08:14,036 All you have to do is rob a bank or kick a dog. 216 00:08:14,683 --> 00:08:17,268 Nice to meet you. Hey. How you doing? 217 00:08:18,049 --> 00:08:19,352 [SIGHS] 218 00:08:20,947 --> 00:08:24,064 - Oh, you don't have to do that, Jim. - No, I love it. 219 00:08:24,089 --> 00:08:25,823 - Here, will you take that? - Yeah. 220 00:08:25,925 --> 00:08:28,525 Oh, well, I'm gonna finish this dessert. 221 00:08:29,414 --> 00:08:31,238 You know, when I bought my first franchise, 222 00:08:31,238 --> 00:08:32,404 I washed every dish. 223 00:08:32,403 --> 00:08:34,070 Opened every morning, closed every night. 224 00:08:34,217 --> 00:08:35,783 Takes over your life. [CHUCKLES] 225 00:08:35,885 --> 00:08:37,485 That's why you got to love it. 226 00:08:37,587 --> 00:08:39,336 You love the rodeo, Christine? 227 00:08:40,066 --> 00:08:42,100 Do I love the rodeo? 228 00:08:42,125 --> 00:08:43,627 Hmm. 229 00:08:44,245 --> 00:08:45,327 Well... 230 00:08:46,729 --> 00:08:48,762 - Do you love Quiznos? - Quiznos? Yeah. 231 00:08:48,865 --> 00:08:51,376 [LAUGHING]: Hell yeah. Oh, yeah. Yeah. 232 00:08:51,401 --> 00:08:54,145 Well, I never thought I'd end up owning a rodeo. 233 00:08:54,170 --> 00:08:56,971 [LAUGHING]: Who does? Right, Chip? 234 00:08:57,465 --> 00:08:59,232 I'm just happy to do whatever you... 235 00:08:59,334 --> 00:09:00,687 you need me to do. 236 00:09:01,302 --> 00:09:02,594 Are you, Chip? 237 00:09:03,037 --> 00:09:04,537 'Cause I bought it for the family. 238 00:09:04,639 --> 00:09:06,239 And if I'm doing it for you 239 00:09:06,264 --> 00:09:07,697 and you're doing it for me, then... 240 00:09:07,722 --> 00:09:09,081 Well, then, what are we doing here? 241 00:09:09,204 --> 00:09:10,670 I mean, I can give you 242 00:09:10,695 --> 00:09:12,928 the best advice for business in the whole world, 243 00:09:12,953 --> 00:09:15,420 but, uh, if you fundamentally don't want 244 00:09:15,445 --> 00:09:16,744 to be in the business... 245 00:09:16,883 --> 00:09:18,045 Oh. 246 00:09:18,823 --> 00:09:20,536 Maybe I should let it go. 247 00:09:22,693 --> 00:09:24,693 Well, give Dale a shot. 248 00:09:24,795 --> 00:09:27,062 He's got a good head on his shoulders. I'd be willing 249 00:09:27,087 --> 00:09:28,648 - to bet on him myself. - [DOOR OPENS] 250 00:09:29,291 --> 00:09:30,958 Did you tell her yet, Uncle Jim? 251 00:09:30,983 --> 00:09:32,296 Tell me what? 252 00:09:32,321 --> 00:09:34,646 Well, Uncle Jim's gonna help me buy back the rodeo. 253 00:09:34,646 --> 00:09:36,435 You know, since you messed up, 254 00:09:36,460 --> 00:09:37,835 I'm in, you're out. 255 00:09:43,674 --> 00:09:44,721 What? 256 00:09:47,694 --> 00:09:49,503 And here I thought we were just, 257 00:09:49,796 --> 00:09:51,272 you know, brother and sister. 258 00:09:51,865 --> 00:09:53,806 Talking about our dilemmas. 259 00:09:53,806 --> 00:09:55,202 We were. We are. 260 00:09:55,540 --> 00:09:56,839 Dale was just, uh, getting a little, 261 00:09:56,942 --> 00:09:58,408 little bit ahead of himself. 262 00:09:58,510 --> 00:09:59,714 DALE: No, I'm not. 263 00:10:00,599 --> 00:10:02,665 I fronted you money for fireworks, 264 00:10:02,767 --> 00:10:03,923 and now my kids 265 00:10:03,923 --> 00:10:05,790 are hanging out with some guy named Bill 266 00:10:05,893 --> 00:10:08,627 who kind of buys them off with yogurt toppings! 267 00:10:08,729 --> 00:10:09,861 You can't count 268 00:10:09,964 --> 00:10:11,964 the one time you lent me money 269 00:10:12,066 --> 00:10:14,266 against all the times I wiped your butt 270 00:10:14,368 --> 00:10:16,179 and fed you boys. 271 00:10:16,342 --> 00:10:18,203 - [TOILET FLUSHES] - Taught you the ABCs. 272 00:10:18,228 --> 00:10:20,285 What about my sweat equity? 273 00:10:21,800 --> 00:10:23,300 "Sweat equity"? 274 00:10:23,978 --> 00:10:25,978 Someone's been watching Suze Orman. 275 00:10:26,080 --> 00:10:27,713 DALE: Well, what a... what a... What about the sweat equity 276 00:10:27,815 --> 00:10:29,471 I put in with my kids? 277 00:10:29,783 --> 00:10:31,850 If that's legal tender here in the town of Bakersfield, 278 00:10:31,952 --> 00:10:34,686 then, uh, maybe I can use it for-for child support 279 00:10:34,788 --> 00:10:36,355 when I pick up my girls on Saturday. 280 00:10:36,457 --> 00:10:38,690 My... my back's hurting. 281 00:10:38,901 --> 00:10:40,823 It hurts. I'm stressed. 282 00:10:40,902 --> 00:10:42,469 What do you think, Chip? 283 00:10:42,570 --> 00:10:45,004 Should I let Dale run the business now? 284 00:10:45,270 --> 00:10:47,688 CHIP: Mother, I'm trying to urinate. 285 00:10:53,947 --> 00:10:55,847 [TOILET FLUSHES] 286 00:11:20,905 --> 00:11:22,857 So, all of a sudden my opinion counts, huh? 287 00:11:23,467 --> 00:11:24,846 I thought I was just, you know, 288 00:11:24,846 --> 00:11:27,514 - front of house. - Don't say "front of house." 289 00:11:28,398 --> 00:11:30,923 If you have a new routine, I'd love to see it. 290 00:11:30,923 --> 00:11:32,723 My door's always open to you. 291 00:11:32,748 --> 00:11:34,491 Oh, great, so I get to audition for you anytime? 292 00:11:34,593 --> 00:11:36,159 Wonderful career news, Mom. 293 00:11:36,554 --> 00:11:38,144 That's sarcasm, by the way. 294 00:11:38,832 --> 00:11:40,534 I think I know that. 295 00:11:40,900 --> 00:11:42,150 DALE: Hey, Chip. 296 00:11:42,870 --> 00:11:44,534 We'll put you right on stage. 297 00:11:45,354 --> 00:11:46,427 Really? 298 00:11:46,452 --> 00:11:47,649 We will. 299 00:11:47,649 --> 00:11:48,981 Ain't that right, U.J.? 300 00:11:49,468 --> 00:11:51,735 Uh, we believe in your clowning. 301 00:11:51,760 --> 00:11:53,076 You're-you're family. 302 00:11:53,992 --> 00:11:56,786 Well, I'm hearing some interesting things from Uncle Jim and Dale, Mom. 303 00:11:57,629 --> 00:12:00,692 Well, I'm not getting into a bidding war 304 00:12:00,692 --> 00:12:02,301 over my own son. 305 00:12:03,375 --> 00:12:04,426 Fine. 306 00:12:05,279 --> 00:12:06,932 Bring the... that. Thank you. 307 00:12:07,192 --> 00:12:09,259 Why don't you just sell me the rodeo, Christine? 308 00:12:09,955 --> 00:12:11,321 I mean, you even said, 309 00:12:11,423 --> 00:12:14,255 you know, it was never a business decision. 310 00:12:15,687 --> 00:12:18,028 Why are you really interested in the rodeo? 311 00:12:18,361 --> 00:12:20,223 It's emotional with you, isn't it? 312 00:12:21,483 --> 00:12:23,409 You don't care about the business. 313 00:12:24,037 --> 00:12:26,557 You're trying to buy the rodeo from your sister 314 00:12:26,556 --> 00:12:28,456 because you're mad at your dead mother. 315 00:12:28,558 --> 00:12:31,526 [CHUCKLES] I came here to fix this for you. 316 00:12:31,628 --> 00:12:34,028 Emotion doesn't have a damn thing to do with it. 317 00:12:34,299 --> 00:12:35,966 You know, I-I got to get out of here. 318 00:12:35,991 --> 00:12:37,682 Anger's an emotion, Jim. 319 00:12:37,707 --> 00:12:38,840 I know it is. 320 00:12:39,415 --> 00:12:42,015 Don't you have a Quiznos convention to get to? 321 00:12:42,207 --> 00:12:43,807 JIM: There is no convention! 322 00:12:43,909 --> 00:12:45,542 I know! 323 00:12:49,782 --> 00:12:50,947 Oh, damn. 324 00:12:51,049 --> 00:12:53,639 Hey, my car's behind you. I got to move it. 325 00:12:54,111 --> 00:12:55,544 - Hey. - [CAR HORN HONKS] 326 00:12:56,611 --> 00:12:58,111 - Oh, go take care of that, please. - Oh, go get him. 327 00:12:58,213 --> 00:13:00,776 - Go, go, go, go, go. Hurry. Hurry. - Quick. Quick. 328 00:13:01,471 --> 00:13:03,022 ? Don't dare take away ? 329 00:13:03,125 --> 00:13:05,559 - ? Everything that's good in my life ? - _ 330 00:13:05,661 --> 00:13:06,860 ? Every little thing... ? 331 00:13:06,962 --> 00:13:08,597 Surprise! 332 00:13:08,964 --> 00:13:10,164 I'm the number one dad. 333 00:13:10,266 --> 00:13:11,598 It's pointing towards me. 334 00:13:11,700 --> 00:13:13,000 BOTH: Hi, Dad. 335 00:13:13,102 --> 00:13:14,843 Get in the car. I got a great day planned. 336 00:13:14,842 --> 00:13:16,686 - Bill's about to be on TV. - What? 337 00:13:16,882 --> 00:13:17,888 Did it start? 338 00:13:17,913 --> 00:13:19,113 - No. - No, not yet. 339 00:13:19,138 --> 00:13:20,212 - [NEWS PLAYING ON TV] - Come on, hurry. 340 00:13:20,314 --> 00:13:21,580 Come on. 341 00:13:21,987 --> 00:13:23,553 - Dale, good looking. - Hi, Dale. 342 00:13:23,917 --> 00:13:25,316 MAN [ON TV]: Danielle, what did you find over there? 343 00:13:25,419 --> 00:13:26,518 - [SARAH CHEERS] - Some call it Froyo. 344 00:13:26,620 --> 00:13:28,216 Others call it frozen yogurt. 345 00:13:28,264 --> 00:13:29,883 But however you refer to it, 346 00:13:29,883 --> 00:13:31,582 it will give you brain freeze. 347 00:13:31,685 --> 00:13:34,152 And it's making a big splash here in Bakersfield. 348 00:13:34,629 --> 00:13:35,753 I don't get it. 349 00:13:35,855 --> 00:13:37,088 - So, tell us about this Frobot. - [CHEERS, APPLAUSE] 350 00:13:37,190 --> 00:13:38,256 Where'd you get the idea? 351 00:13:38,358 --> 00:13:39,557 Well, it just came to me. 352 00:13:39,659 --> 00:13:41,659 One night, I was like, "frozen" 353 00:13:41,761 --> 00:13:44,293 and "robot," let's just... let's put 'em together. 354 00:13:44,378 --> 00:13:45,630 DANIELLE: Well, everyone loves frozen yogurt. 355 00:13:45,655 --> 00:13:46,975 At least I haven't met 356 00:13:47,000 --> 00:13:48,277 - anyone who doesn't. - Oh, that's me. 357 00:13:48,277 --> 00:13:49,967 Reporting live from Truxtun Plaza, 358 00:13:50,070 --> 00:13:51,102 I'm Danielle Mana. 359 00:13:51,204 --> 00:13:52,470 - Back to you, Steve. - Huh? 360 00:13:52,572 --> 00:13:53,905 [WHOOPS] 361 00:13:54,007 --> 00:13:55,073 - That's all right. - Good job. 362 00:13:55,175 --> 00:13:56,441 Yeah, no, it was really good. 363 00:13:56,543 --> 00:13:58,009 Well, uh, the reason I came over here, 364 00:13:58,034 --> 00:14:00,642 uh, th-this afternoon was, uh... 365 00:14:01,088 --> 00:14:02,387 Congratulations on the yogurt, by the way, it's a great story. 366 00:14:02,412 --> 00:14:03,595 Thank you, Dale. 367 00:14:03,620 --> 00:14:06,654 But I came over here to, I don't know, hang out with the girls. 368 00:14:06,679 --> 00:14:09,010 Girls, you want to go do something? Maybe, uh... go hangout? 369 00:14:09,035 --> 00:14:10,468 - Sure. - Want to do something like that? 370 00:14:10,493 --> 00:14:11,426 What'd you like to do? 371 00:14:11,451 --> 00:14:13,357 - Anything. - BOTH: Shopping. 372 00:14:13,663 --> 00:14:17,059 Sh... Okay, shopping! Let's go on a shopping spree. 373 00:14:17,059 --> 00:14:19,193 Big shopping spree. All right. 374 00:14:19,218 --> 00:14:20,551 Then I don't feel so bad about 375 00:14:20,576 --> 00:14:22,142 asking for the support check this month. 376 00:14:22,864 --> 00:14:24,765 Well, why would you feel bad about that? 377 00:14:24,867 --> 00:14:26,800 'Cause I love writing those. Where's my checkbook? 378 00:14:26,825 --> 00:14:28,024 There it is, 'cause I always have it, 379 00:14:28,049 --> 00:14:29,148 'cause I always have my checkbook, 380 00:14:29,173 --> 00:14:30,572 'cause I'm always writing checks. 381 00:14:31,284 --> 00:14:32,720 [DALE SIGHS] 382 00:14:34,043 --> 00:14:36,710 Okay, here you go. Ladies, let's do it. 383 00:14:36,812 --> 00:14:38,652 Let's go on a shopping spree, okay? 384 00:14:38,723 --> 00:14:41,348 - BILL: Have fun, be safe, okay? - Bye. Love you. 385 00:14:41,373 --> 00:14:43,540 BILL: Dale, watch those little angels, would you 386 00:14:44,007 --> 00:14:45,986 I will, Bill, thank you. They're my angels. 387 00:14:46,011 --> 00:14:47,711 - Bye, Bill. - All right. See you guys. 388 00:14:47,736 --> 00:14:49,120 - Good job. - Bye. 389 00:14:55,053 --> 00:14:57,564 Well, you knew Dale had some resentments 390 00:14:57,667 --> 00:14:59,700 'cause of the business, and it seems like 391 00:14:59,802 --> 00:15:02,136 maybe Chip has some resentments, too. 392 00:15:02,581 --> 00:15:04,379 I do have some resentments. I told her. 393 00:15:04,380 --> 00:15:07,582 Yeah, he does have some resentments; he told me. 394 00:15:09,209 --> 00:15:10,828 Well, I'm going out. You need anything? 395 00:15:11,154 --> 00:15:13,154 How about a rodeo? That's what I got you. 396 00:15:19,168 --> 00:15:21,095 Well, um, actually, it seems like 397 00:15:21,197 --> 00:15:24,131 maybe you have some resentments, too, Mrs. Baskets. 398 00:15:25,144 --> 00:15:26,400 Maybe I do. 399 00:15:31,222 --> 00:15:33,441 When I start the clock, you've got two minutes. 400 00:15:33,466 --> 00:15:34,398 To buy whatever we want? 401 00:15:34,423 --> 00:15:35,956 That's what a shopping spree is. 402 00:15:36,212 --> 00:15:37,345 And buy something for Snoozy. 403 00:15:37,447 --> 00:15:40,915 He's waiting in the car. Okay, and... go! 404 00:15:41,346 --> 00:15:43,150 - Dad! - We're not ready. 405 00:15:43,578 --> 00:15:47,121 One minute, 58 seconds. Capitalism run amok! 406 00:15:47,223 --> 00:15:49,857 ? 407 00:15:49,959 --> 00:15:52,827 DALE: Shopping spree coming through. 408 00:15:52,852 --> 00:15:54,618 World's best dad! 409 00:15:54,797 --> 00:15:56,697 ? 410 00:15:57,901 --> 00:15:59,767 30 seconds. 411 00:15:59,792 --> 00:16:01,369 Stay cool. That's plenty of time. 412 00:16:01,471 --> 00:16:03,204 Keep going. Grab those socks. 413 00:16:03,306 --> 00:16:05,472 And... time. 414 00:16:05,909 --> 00:16:07,008 [REGISTER BEEPS] 415 00:16:07,110 --> 00:16:09,553 The charge didn't go through. 416 00:16:09,884 --> 00:16:11,145 Oh, try it again. 417 00:16:11,247 --> 00:16:14,115 That has a chip on it, also, so I don't know if it's a swiper, 418 00:16:14,217 --> 00:16:15,683 - or if you just do the chip. - [REGISTER BEEPING] 419 00:16:15,785 --> 00:16:17,151 It didn't go through. I-I'll chip it 420 00:16:17,253 --> 00:16:18,853 - this time, yeah, sure. - Okay, give it a chip. 421 00:16:18,955 --> 00:16:20,321 I don't know why they changed the system on us. 422 00:16:20,423 --> 00:16:22,627 - I mean, the swipe seemed fine. - Yeah. 423 00:16:23,575 --> 00:16:25,074 There we go. Did that go through? 424 00:16:25,176 --> 00:16:26,676 Dad, we can just put it back. We can just put it back. 425 00:16:26,778 --> 00:16:27,977 - [REGISTER BEEPS] - Nothing? 426 00:16:28,002 --> 00:16:29,535 - Nothing. - We could ask Bill. 427 00:16:31,904 --> 00:16:35,139 Um... Mama bought some fireworks. 428 00:16:35,164 --> 00:16:36,469 [MUTTERING]: Mama... 429 00:16:37,300 --> 00:16:39,033 - My mom opened a rodeo. [LAUGHS] - Oh. 430 00:16:39,135 --> 00:16:41,368 And, uh, she-she's spending a lot of money 431 00:16:41,470 --> 00:16:44,038 - on shit we don't need. - [CLEARS THROAT] 432 00:16:44,784 --> 00:16:46,273 - Oh, okay. - Dad. 433 00:16:46,375 --> 00:16:47,608 - I'm so sorry. - That's okay. I have to suck it up. 434 00:16:47,710 --> 00:16:50,210 If you'll just put these on hold, because my mom, 435 00:16:50,313 --> 00:16:51,812 again, has bought a rodeo 436 00:16:51,914 --> 00:16:54,381 and has left me with nothing but freaking firework... 437 00:16:54,483 --> 00:16:55,849 [WINCES, SIGHS] 438 00:16:55,952 --> 00:16:57,937 - Okay, so we're gonna go. - Yeah. 439 00:16:57,962 --> 00:16:59,153 We're gonna leave, okay? 440 00:16:59,255 --> 00:17:00,721 - So you can just work out your issues. - Where's the food court? 441 00:17:00,823 --> 00:17:02,356 - And... - Go to the food court. 442 00:17:02,458 --> 00:17:05,059 The food court is not the answer to all your problems! 443 00:17:05,627 --> 00:17:07,727 [GROANS] [QUIETLY]: My back, my back, my back. 444 00:17:07,830 --> 00:17:11,079 - Are-are you okay? - It smarts a little bit. It does smart. 445 00:17:11,104 --> 00:17:12,326 S... S... 446 00:17:14,377 --> 00:17:16,009 - Sir, are you okay? - Ow! 447 00:17:18,759 --> 00:17:22,509 Well... you ruined my date with my daughters. 448 00:17:23,298 --> 00:17:25,579 What are you talking about? 449 00:17:26,082 --> 00:17:27,247 Do you have my money? 450 00:17:27,634 --> 00:17:29,610 What are you... Sit down. 451 00:17:29,668 --> 00:17:31,297 I made some fudge. 452 00:17:31,797 --> 00:17:33,535 I don't want any fudge, Mother. 453 00:17:33,536 --> 00:17:36,682 Dale, this has walnuts in it. 454 00:17:36,682 --> 00:17:38,455 I don't want walnutted fudge. 455 00:17:38,482 --> 00:17:39,848 Have a piece of fudge. 456 00:17:39,873 --> 00:17:42,628 I don't want any fudge! Period! 457 00:17:43,287 --> 00:17:46,422 Stop this-this crap about the fudge! 458 00:17:46,524 --> 00:17:48,561 Well, I guess you don't. 459 00:17:51,970 --> 00:17:54,192 Where are the girls? They like fudge. 460 00:17:54,728 --> 00:17:57,264 Mom, will you please stop talking about fudge? 461 00:17:57,264 --> 00:17:58,697 Yes. Well, where are the girls? 462 00:17:58,722 --> 00:18:01,133 The girls are at home 463 00:18:01,669 --> 00:18:03,495 because I did not want... 464 00:18:03,771 --> 00:18:07,206 I did not want them to see their grandmother getting sued. 465 00:18:07,641 --> 00:18:09,841 You can't be serious. 466 00:18:09,943 --> 00:18:11,638 Yep, I'm suing you, Mom, 467 00:18:11,638 --> 00:18:14,639 for, you know, my-my money and my back 468 00:18:14,740 --> 00:18:17,408 and the, uh, deterioration of the relationship 469 00:18:17,433 --> 00:18:18,976 between me and my daughters. 470 00:18:19,078 --> 00:18:20,296 What are you looking for? 471 00:18:20,297 --> 00:18:22,851 I'm looking for an "A" or an "L". I don't know. 472 00:18:22,937 --> 00:18:25,477 Attorney or lawyer. Oh... my neck. 473 00:18:26,336 --> 00:18:27,736 It's crept up my neck now. 474 00:18:30,230 --> 00:18:32,433 [SIGHS] Fine. 475 00:18:33,922 --> 00:18:35,250 Take the rodeo. 476 00:18:35,779 --> 00:18:37,624 Well, it's about time, Mother. 477 00:18:38,997 --> 00:18:41,009 But if you think I'm not gonna sue you, Mom, 478 00:18:41,010 --> 00:18:42,142 you're dead wrong. 479 00:18:43,478 --> 00:18:44,447 [LINE RINGING] 480 00:18:44,472 --> 00:18:46,505 Yes, hello, my name is Dale Baskets. 481 00:18:46,552 --> 00:18:48,386 I'd like to sue someone, please. 482 00:18:48,488 --> 00:18:49,787 Yes, I can hold. 483 00:18:54,620 --> 00:18:56,089 [BIRDS CHIRPING] 484 00:18:56,652 --> 00:18:58,343 Chip. 485 00:19:02,303 --> 00:19:04,531 - Chip? - Hey, Mom, what's up? 486 00:19:04,532 --> 00:19:07,666 Um, must be coming down with something. 487 00:19:07,767 --> 00:19:09,600 I feel weak as a kitten. 488 00:19:09,703 --> 00:19:11,605 Oh, yeah? Well, you want me to get you something? 489 00:19:11,972 --> 00:19:14,855 I think I'm just a little down in the dumps, really. 490 00:19:16,514 --> 00:19:19,010 If you could just help-help me get up 491 00:19:19,112 --> 00:19:20,611 and push me towards the bathroom 492 00:19:20,714 --> 00:19:22,777 until I get my motor revving. 493 00:19:22,777 --> 00:19:25,328 And then I head over to the church 494 00:19:25,353 --> 00:19:27,020 and do the collection plate. 495 00:19:27,122 --> 00:19:28,388 - They're counting on me. - Mom, Mom, okay, all right. 496 00:19:28,490 --> 00:19:30,223 Listen, just relax. Relax, okay? 497 00:19:30,325 --> 00:19:32,025 - Oh... - Just relax. 498 00:19:32,050 --> 00:19:33,132 Oh... 499 00:19:34,159 --> 00:19:36,929 I'll do it. I'll-I'll go work the collection plate. 500 00:19:37,234 --> 00:19:38,933 - Are you sure? - Yeah. 501 00:19:39,035 --> 00:19:40,401 I mean, it's Sunday morning. What am I gonna do? 502 00:19:40,426 --> 00:19:41,772 Watch cartoons all day? 503 00:19:42,725 --> 00:19:44,842 Were you watching cartoons today? 504 00:19:48,483 --> 00:19:51,708 Chip, you should have had my back with Jim and Dale. 505 00:19:52,515 --> 00:19:55,383 [ORGAN MUSIC PLAYING] 506 00:19:56,362 --> 00:19:57,652 Oh, Chip. 507 00:19:57,754 --> 00:19:59,812 We haven't seen you in church in a long time. 508 00:20:00,136 --> 00:20:02,703 - Yeah, it's-it's nice to be back. - Yeah. 509 00:20:02,805 --> 00:20:04,672 It hasn't changed much since the '80s. 510 00:20:04,774 --> 00:20:07,007 [CHUCKLES] Where's Christine? 511 00:20:07,109 --> 00:20:09,510 Um, she's, uh... she's not feeling well right now. 512 00:20:09,535 --> 00:20:12,155 - Oh. - Nothing serious, I hope. 513 00:20:12,751 --> 00:20:15,102 No, she's... I mean, she's just, um... 514 00:20:16,132 --> 00:20:18,137 she's just not feeling well. She's laid up. 515 00:20:19,087 --> 00:20:20,453 Well, you know what they say. 516 00:20:20,555 --> 00:20:23,656 When Christine flakes, the world scrambles. 517 00:20:24,958 --> 00:20:26,364 Is that a real expression? 518 00:20:26,467 --> 00:20:29,368 I'm sorry she made you have this conversation with us, Chip. 519 00:20:29,574 --> 00:20:31,502 Tell her that Joan understands. 520 00:20:31,502 --> 00:20:32,939 I hope she feels better. 521 00:20:32,964 --> 00:20:34,290 [CHUCKLES] 522 00:20:35,258 --> 00:20:36,333 Ladies. 523 00:20:36,358 --> 00:20:37,490 - Oh. - I'm so sorry. 524 00:20:37,515 --> 00:20:38,533 [LAUGHS] 525 00:20:39,304 --> 00:20:41,204 ? 526 00:20:47,008 --> 00:20:48,154 [EXHALES SHARPLY] 527 00:21:00,492 --> 00:21:03,326 MINISTER: The same promises he makes to us, his people. 528 00:21:03,428 --> 00:21:04,877 For heaven's sake. 529 00:21:05,090 --> 00:21:07,205 Okay, who gave me the, uh, ten? 530 00:21:07,582 --> 00:21:08,759 - What are you doing? - I did. 531 00:21:08,784 --> 00:21:10,110 I'm refunding your money. 532 00:21:10,135 --> 00:21:11,343 - What do you mean? - What? 533 00:21:11,343 --> 00:21:12,642 - Pass that down. - It's for the church. 534 00:21:12,744 --> 00:21:13,944 Yeah, it's no good here. They don't want it. 535 00:21:14,046 --> 00:21:16,246 - Pass that down. - Oh, for heaven's sakes. 536 00:21:16,850 --> 00:21:18,750 Don't talk about my mom behind her back. 537 00:21:18,852 --> 00:21:21,159 Then she should have the guts to show her face here. 538 00:21:22,255 --> 00:21:24,155 [MINISTER SPEAKS INDISTINCTLY] 539 00:21:27,928 --> 00:21:31,927 FEMALE SINGER: ? Alive, alive ? 540 00:21:32,702 --> 00:21:36,470 CHOIR: ? You make me feel alive ? 541 00:21:36,572 --> 00:21:40,520 ? Survive, survive ? 542 00:21:41,144 --> 00:21:44,612 ? Your love helped me survive ? 543 00:21:44,714 --> 00:21:47,148 - ? And I'll thrive ? - ? I'll thrive ? 544 00:21:47,250 --> 00:21:49,683 - ? I'll thrive ? - ? I'll thrive ? 545 00:21:49,785 --> 00:21:53,621 ? With you as my captain ? 546 00:21:53,723 --> 00:21:57,825 ? I'll thrive, I'll thrive ? 547 00:21:57,927 --> 00:22:02,029 ? With you as my friend ? 548 00:22:02,154 --> 00:22:05,822 ? Alive, alive ? 549 00:22:06,502 --> 00:22:10,004 ? You make me feel alive ? 550 00:22:10,106 --> 00:22:14,308 ? Survive, oh, survive. ? 551 00:22:15,620 --> 00:22:17,620 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 552 00:22:17,670 --> 00:22:22,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.