Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:01,563
_
2
00:00:01,563 --> 00:00:04,225
DALE: Guess what. Baskets
Family Rodeo now owns three
3
00:00:04,257 --> 00:00:05,793
- beautiful stallions.
- [CAMERA CLICKS]
4
00:00:05,826 --> 00:00:07,493
- [NEIGHING]
- [SCREAMING]
5
00:00:07,527 --> 00:00:09,163
- CHIP: Dale, come on, Dale!
- Give the horse space!
6
00:00:09,196 --> 00:00:10,627
Give the horse space!
7
00:00:10,773 --> 00:00:12,842
They're crazy, man! They're crazy!
8
00:00:12,875 --> 00:00:13,890
[NEIGHING]
9
00:00:13,922 --> 00:00:15,140
You got swindled, Dale.
10
00:00:15,165 --> 00:00:17,049
Okay. Yeah, I got swindled. From who?!
11
00:00:17,125 --> 00:00:18,794
Jim Jack Mahoney.
12
00:00:19,008 --> 00:00:20,362
Jim Jack Mahoney?
13
00:00:20,395 --> 00:00:22,798
JJM ain't no good. He can't be trusted.
14
00:00:22,831 --> 00:00:25,755
- We've got to fix this.
- This is your fault!
15
00:00:25,785 --> 00:00:26,986
[SIGHS]
16
00:00:28,152 --> 00:00:29,267
[LAUGHTER]
17
00:00:29,293 --> 00:00:31,728
[MAN IMITATES ANIMAL HOWLING]
18
00:00:31,760 --> 00:00:33,428
- [LAUGHTER]
- I don't find that funny.
19
00:00:33,461 --> 00:00:35,931
- Okay. Now here we go.
- [INDISTINCT CHATTER]
20
00:00:36,372 --> 00:00:38,487
- DALE: Quiet, cowboys.
- All right, welcome
21
00:00:38,512 --> 00:00:40,014
to the rodeo meeting.
22
00:00:40,062 --> 00:00:42,004
First off, bathrooms.
23
00:00:42,419 --> 00:00:46,192
Yeah, somebody graffitied
the bathroom to say "Dale-do."
24
00:00:46,383 --> 00:00:49,086
I know what that is. I
know what a Dale-do is.
25
00:00:49,111 --> 00:00:50,637
That's a play on words with my name,
26
00:00:50,644 --> 00:00:52,880
- and I do not appreciate it.
- Yes, don't do it.
27
00:00:52,912 --> 00:00:54,614
- Don't sexualize my name, please.
- Don't do it.
28
00:00:54,978 --> 00:00:57,317
Now, how are we gonna
fix those crazy horses?
29
00:00:57,720 --> 00:01:00,162
Lady, we don't break horses. We ride 'em.
30
00:01:00,162 --> 00:01:01,530
- Yee-haw!
- [LAUGHTER]
31
00:01:01,915 --> 00:01:03,594
- Well, what's the difference?
- [LAUGHS]
32
00:01:03,619 --> 00:01:05,403
- What the hell, man?!
- Chip, what's the deal?
33
00:01:05,436 --> 00:01:07,638
Okay, guys, listen, hear her out.
34
00:01:07,671 --> 00:01:10,174
Mom's cool. This is her
first rodeo. Go ahead, Mom.
35
00:01:10,207 --> 00:01:12,493
Oh, thank you, Chip. You're cool, too.
36
00:01:13,218 --> 00:01:14,926
Okay, now,
37
00:01:14,926 --> 00:01:17,252
a round of compliments and resentments.
38
00:01:17,456 --> 00:01:18,977
MAN: I can't cash this paycheck
39
00:01:19,002 --> 00:01:20,947
on account I ain't got no bank account.
40
00:01:20,947 --> 00:01:23,043
Now our last boss, Eddie... well,
41
00:01:23,043 --> 00:01:25,780
he paid me off in a little
hooch and a little coochie.
42
00:01:25,813 --> 00:01:27,213
- What the hell, man?
- [LAUGHTER]
43
00:01:27,246 --> 00:01:29,312
Yeah, Eddie set up a direct deposit for me.
44
00:01:29,312 --> 00:01:32,183
- Where is he anyway?
- Who's this Eddie?
45
00:01:32,216 --> 00:01:34,883
- Um... -[LAUGHTER, CHATTER]
- Our boss... he was the best.
46
00:01:34,922 --> 00:01:37,559
Okay, I have an announcement
to make. Eddie is dead.
47
00:01:37,979 --> 00:01:39,695
- ALL: What?!
- Well, that is what
48
00:01:39,728 --> 00:01:42,698
we should assume because this
is the Baskets Family Rodeo,
49
00:01:42,731 --> 00:01:44,833
not the Eddie Family Rodeo.
50
00:01:44,867 --> 00:01:47,385
- That's right.
- MAN: Oh, hell, no, uh-uh!
51
00:01:47,417 --> 00:01:50,006
I'm out of here. I'm gonna
go home and iron my socks.
52
00:01:50,037 --> 00:01:52,141
Hey, now, we're not
finished with this meeting!
53
00:01:52,173 --> 00:01:54,677
- Baskets. What a joke.
- Hello. Hey. Hey.
54
00:01:55,974 --> 00:01:57,046
[DOOR CLOSES]
55
00:01:57,106 --> 00:01:58,819
That was a good meeting. You know?
56
00:02:00,048 --> 00:02:02,669
But, Mom, we don't know what
we're doing with this rodeo.
57
00:02:03,407 --> 00:02:04,815
Let me get Eddie back.
58
00:02:05,219 --> 00:02:08,571
Oh, I wanted this to be
a family thing, our thing.
59
00:02:08,777 --> 00:02:12,051
I know that, but you got to
listen, I need to go find Eddie.
60
00:02:12,279 --> 00:02:13,627
I'll bring him here.
61
00:02:13,627 --> 00:02:15,429
He can break these horses
in no time, all right?
62
00:02:15,463 --> 00:02:17,833
I just need to find him. Please?
63
00:02:18,343 --> 00:02:20,469
[NEIGHING IN DISTANCE]
64
00:02:20,757 --> 00:02:23,304
Okay, go. Get him.
65
00:02:29,671 --> 00:02:31,140
Yeah, I love ponds.
66
00:02:31,172 --> 00:02:34,030
What's the leech situation like out there?
67
00:02:35,232 --> 00:02:37,646
Uh-huh. Right. Um,
68
00:02:37,678 --> 00:02:39,115
hey, Craig, I'm sorry.
69
00:02:39,147 --> 00:02:40,515
I'm gonna have to let you go.
70
00:02:40,548 --> 00:02:42,406
My friend is staring at me.
71
00:02:43,026 --> 00:02:44,628
- Hey, Chip.
- Hey, Martha.
72
00:02:44,662 --> 00:02:46,312
I need you to drive me
around so I can find Eddie.
73
00:02:46,511 --> 00:02:48,814
Sure. Where was he last seen?
74
00:02:49,292 --> 00:02:51,322
You can just leave work like that?
75
00:02:51,322 --> 00:02:52,757
Yeah. Today's my day off.
76
00:02:52,791 --> 00:02:55,166
I just came in to make long distance calls.
77
00:02:55,238 --> 00:02:58,029
- Oh. You know people out of state?
- Yeah.
78
00:03:00,292 --> 00:03:01,613
DALE: Mom, you're gonna want to hear this.
79
00:03:01,647 --> 00:03:03,583
I'm getting ready to call
that Jim Jack Mahoney,
80
00:03:03,615 --> 00:03:05,651
the guy that sold us
those horseshit horses,
81
00:03:05,683 --> 00:03:08,610
and give him a piece of my mind,
and read him the riot act.
82
00:03:08,611 --> 00:03:11,688
Well, I think Chip is gonna
get someone to break the horses.
83
00:03:11,713 --> 00:03:13,823
Chip's supposed to be getting clowns, Mom.
84
00:03:13,872 --> 00:03:15,506
Have you seen any bozo types,
85
00:03:15,539 --> 00:03:17,350
besides Chip himself, around here?
86
00:03:17,351 --> 00:03:18,573
I wouldn't count on it.
87
00:03:18,573 --> 00:03:20,109
Well, okay, honey. Do what you want.
88
00:03:20,140 --> 00:03:22,688
Use my phone if you
want. I got a brand-new...
89
00:03:22,908 --> 00:03:25,245
Look at this. Do you love it?
90
00:03:25,675 --> 00:03:28,165
- It's hands-free.
- Okay, look at this.
91
00:03:28,165 --> 00:03:30,868
I don't know the name of it,
but it's very comfortable.
92
00:03:32,315 --> 00:03:33,758
Never trust anyone
93
00:03:33,759 --> 00:03:35,320
with three names.
94
00:03:35,535 --> 00:03:37,286
James Earl Ray.
95
00:03:37,679 --> 00:03:39,327
- John Wilkes Booth.
- [CLEARS THROAT]
96
00:03:39,352 --> 00:03:40,595
[OVER PHONE]: This is Jim Jack.
97
00:03:40,620 --> 00:03:42,984
Yes. Is this Jim Jack Mahoney?
98
00:03:43,640 --> 00:03:46,409
Yes, this is Dale Everett Baskets
99
00:03:46,443 --> 00:03:48,312
calling from Baskets Family Rodeo.
100
00:03:48,344 --> 00:03:49,980
Yeah, I want to let you
know that you're messing
101
00:03:50,014 --> 00:03:51,574
with the wrong family
102
00:03:51,599 --> 00:03:53,737
when you sold us those shit horses.
103
00:03:57,544 --> 00:03:58,567
Yeah.
104
00:03:58,677 --> 00:04:00,420
[QUIETLY]: David Lee Roth.
105
00:04:01,824 --> 00:04:04,894
Well, I mean, I hear what
you're saying, but I...
106
00:04:05,462 --> 00:04:07,858
Mm-hmm, I understand.
107
00:04:08,665 --> 00:04:10,897
Thank you so much. It's
been a real pleasure.
108
00:04:11,199 --> 00:04:13,534
[CHUCKLING SLIGHTLY]:
Okay. You, too. Bye-bye.
109
00:04:18,538 --> 00:04:22,149
Well, why don't you just
talk to him face-to-face?
110
00:04:23,120 --> 00:04:24,920
Do you want me to go with you, honey?
111
00:04:25,841 --> 00:04:26,998
No.
112
00:04:29,327 --> 00:04:31,295
? I'll make you happy... ?
113
00:04:31,558 --> 00:04:33,733
Hey, what can I get you this fine morning?
114
00:04:33,933 --> 00:04:35,803
We'd like to get some information.
115
00:04:35,835 --> 00:04:38,174
Um, we're looking for a man named Eddie.
116
00:04:38,466 --> 00:04:42,271
He's kind of a mumbly-mouthed
guy, um, about this tall.
117
00:04:42,297 --> 00:04:43,413
Never makes any sense.
118
00:04:45,827 --> 00:04:47,135
Nah, I don't know him.
119
00:04:49,787 --> 00:04:51,589
That's... odd.
120
00:04:53,257 --> 00:04:54,715
Eddie's always talking about this place.
121
00:04:54,749 --> 00:04:57,018
I don't know why the
bartender doesn't know him.
122
00:04:57,311 --> 00:04:58,687
I think he does.
123
00:04:58,952 --> 00:05:00,089
On Law & Order,
124
00:05:00,089 --> 00:05:03,165
bartenders are always
being evasive for no reason.
125
00:05:03,666 --> 00:05:04,587
Psst.
126
00:05:05,501 --> 00:05:06,493
MARTHA: What?
127
00:05:06,518 --> 00:05:07,888
- Me? Her?
- Is he...?
128
00:05:07,920 --> 00:05:08,960
[WHISPERING]: The lady.
129
00:05:08,960 --> 00:05:10,862
All right. I think this might be a lead.
130
00:05:11,269 --> 00:05:12,643
It's not a catcall.
131
00:05:13,463 --> 00:05:14,699
Yeah, I know Eddie.
132
00:05:15,193 --> 00:05:16,763
Used to come here all the time.
133
00:05:16,796 --> 00:05:18,966
- I hear he's back in AA.
- Okay.
134
00:05:18,966 --> 00:05:21,303
Wait. Aren't you supposed
to keep that a secret?
135
00:05:21,491 --> 00:05:23,560
I'm not in it. I can say what I please.
136
00:05:23,593 --> 00:05:25,494
Okay. Uh, fair enough.
137
00:05:25,764 --> 00:05:28,298
Could I compensate you
for that information?
138
00:05:28,331 --> 00:05:30,195
I've got a couple of fives
139
00:05:30,220 --> 00:05:32,226
and... some Certs.
140
00:05:33,409 --> 00:05:35,166
WOMAN: I was out with co-workers,
141
00:05:35,311 --> 00:05:37,395
grabbing a couple beers after work.
142
00:05:38,158 --> 00:05:39,422
Thought I could handle it.
143
00:05:39,666 --> 00:05:43,337
Woke up the next morning with
a quesadilla sitting on a plate
144
00:05:43,369 --> 00:05:46,155
in my bed that I do not remember making.
145
00:05:46,680 --> 00:05:48,162
I could have burned the house down.
146
00:05:48,162 --> 00:05:49,964
Eddie would have loved that
story. He loves quesadillas.
147
00:05:50,243 --> 00:05:51,427
WOMAN: Thanks.
148
00:05:51,631 --> 00:05:53,968
- Somebody must know something.
- What are you doing?
149
00:05:54,153 --> 00:05:55,950
- [QUIETLY]: Don't talk.
- Hi. Okay.
150
00:05:55,981 --> 00:05:59,251
Guys? Hi. Um, yeah. Hi. I'm Martha.
151
00:05:59,284 --> 00:06:02,021
I'm not an alcoholic, I'm pretty sure.
152
00:06:02,055 --> 00:06:05,025
Um, I get a headache after two drinks.
153
00:06:05,315 --> 00:06:07,786
Although I always have
the two, so who knows?
154
00:06:07,786 --> 00:06:09,822
But, anyway, um, I'm here
155
00:06:09,856 --> 00:06:12,192
because our friend Eddie is missing,
156
00:06:12,224 --> 00:06:15,261
and he used to come to this meeting,
157
00:06:15,295 --> 00:06:18,375
so if any of you have
seen Eddie from the rodeo,
158
00:06:18,506 --> 00:06:20,800
could you please, after the meeting, come
159
00:06:20,834 --> 00:06:23,688
and see me, Martha B, or, um,
160
00:06:23,713 --> 00:06:26,271
Chip Baskets, or Chip B.
161
00:06:26,562 --> 00:06:28,700
Um, the "B" stands for something else.
162
00:06:30,295 --> 00:06:31,351
Bye.
163
00:06:32,010 --> 00:06:33,887
- Hi.
- Hi.
164
00:06:34,980 --> 00:06:36,886
Um, I know Eddie.
165
00:06:37,050 --> 00:06:38,985
Oh, you do? That's great. That's great.
166
00:06:39,019 --> 00:06:42,689
Yeah. Last I heard, he told me that
167
00:06:43,140 --> 00:06:45,811
he was staying with a rich
lady about an hour east of town.
168
00:06:46,094 --> 00:06:47,404
Wow. Results.
169
00:06:47,466 --> 00:06:49,128
[LAUGHING]: Results.
170
00:06:49,870 --> 00:06:51,704
[LAUGHING LOUDLY]
171
00:06:54,360 --> 00:06:56,493
Oh. You have such a nice smile.
172
00:06:57,099 --> 00:06:59,469
- Thanks.
- Yeah. So, um,
173
00:07:00,017 --> 00:07:03,018
out by the lake, there's
that mansion up on the hill
174
00:07:03,018 --> 00:07:04,545
- that looks kind of like a castle?
- Okay.
175
00:07:04,607 --> 00:07:06,922
Yeah, I think I do know that area.
176
00:07:06,956 --> 00:07:08,842
My boyfriend works out there.
177
00:07:10,584 --> 00:07:11,590
Boyfriend?
178
00:07:11,590 --> 00:07:12,874
[LAUGHS] Well...
179
00:07:13,225 --> 00:07:14,709
You could have mentioned
that in your share.
180
00:07:14,709 --> 00:07:16,308
Thank you for the information.
181
00:07:16,903 --> 00:07:19,071
Why did you lie and tell
that guy you had a boyfriend?
182
00:07:19,105 --> 00:07:20,568
- He was hitting on you.
- [DOOR CLOSES]
183
00:07:20,616 --> 00:07:23,152
I know. I wasn't lying.
I do have a boyfriend.
184
00:07:23,186 --> 00:07:24,991
I have two, actually.
185
00:07:27,964 --> 00:07:30,177
- I'm not one of 'em, right?
- [DOOR CLOSES]
186
00:07:33,318 --> 00:07:34,364
What?
187
00:07:34,631 --> 00:07:36,677
He's a shepherd from the Basque region?
188
00:07:36,736 --> 00:07:38,223
In-in Bakersfield?
189
00:07:38,256 --> 00:07:40,286
Yeah, there's a big Basque community here,
190
00:07:40,335 --> 00:07:42,628
and I met him outside the feed store.
191
00:07:42,662 --> 00:07:45,164
So I asked him out for
coffee, and we're gonna go out
192
00:07:45,198 --> 00:07:47,500
when he gets back in
town to shear his flock.
193
00:07:48,091 --> 00:07:50,402
So you... so you
don't have a boyfriend?
194
00:07:50,645 --> 00:07:52,840
Well, I mean, it's in the early stages,
195
00:07:52,841 --> 00:07:55,644
but the signals I'm getting
from him are pretty strong.
196
00:07:56,238 --> 00:07:58,519
- What is he, a Wi-Fi spot?
- Well,
197
00:07:58,628 --> 00:08:00,430
how do you know when you like somebody?
198
00:08:00,462 --> 00:08:02,354
Don't you just get a feeling?
199
00:08:02,449 --> 00:08:05,108
Sometimes it feels like excitement, um,
200
00:08:05,108 --> 00:08:06,574
mostly panic.
201
00:08:06,947 --> 00:08:10,007
And that's kind of the
problem with this shepherd.
202
00:08:10,039 --> 00:08:13,343
He's very beautiful, and I
don't trust that in a person.
203
00:08:14,025 --> 00:08:16,277
So I'm kind of leaning more
204
00:08:16,316 --> 00:08:19,749
towards the cross-country
trucker I met on my CB radio.
205
00:08:21,357 --> 00:08:22,785
You have a CB radio?
206
00:08:22,920 --> 00:08:24,354
Yeah, it's an heirloom.
207
00:08:24,979 --> 00:08:27,523
And you just talk to truckers
208
00:08:27,556 --> 00:08:29,526
that are passing through town on your CB?
209
00:08:29,559 --> 00:08:31,528
Well, it's just... Now it's just one.
210
00:08:31,903 --> 00:08:33,797
Maybe I like him 'cause
it's not a challenge.
211
00:08:33,830 --> 00:08:36,465
I don't even have to wear
makeup when we hang out.
212
00:08:36,498 --> 00:08:39,561
I just lie on the bed, and
he sings to me over the radio.
213
00:08:39,790 --> 00:08:41,521
I don't want to hear about
your sex life, Martha.
214
00:08:41,858 --> 00:08:44,160
Really? 'Cause it kind
of seems like you do.
215
00:08:45,313 --> 00:08:48,312
MRS. BASKETS: Oh! Ken,
it's such a beautiful gift!
216
00:08:49,014 --> 00:08:50,306
Bluetooth, huh?
217
00:08:50,306 --> 00:08:52,675
Well, I knew how much you
liked mine, and I figured
218
00:08:52,707 --> 00:08:55,077
if there's anybody that
needs to be hands-free
219
00:08:55,111 --> 00:08:56,611
and on the move, it's you.
220
00:08:56,644 --> 00:08:58,447
[LAUGHING]: Oh, you got that right.
221
00:08:58,481 --> 00:09:00,149
It never stops around here.
222
00:09:00,182 --> 00:09:02,685
Now, all you have to do is
touch it, and it'll answer.
223
00:09:02,717 --> 00:09:05,235
- Okay?
- Okay, I think I got it now.
224
00:09:05,313 --> 00:09:06,981
- Okay, call me back.
- All right.
225
00:09:07,023 --> 00:09:08,324
All right, now I'm gonna hang up now.
226
00:09:08,356 --> 00:09:09,791
Okay. See you in a sec.
227
00:09:10,311 --> 00:09:12,125
Uh, hello.
228
00:09:12,348 --> 00:09:13,712
Oh, hello.
229
00:09:13,712 --> 00:09:15,618
The door was open, and I, uh...
230
00:09:15,759 --> 00:09:17,372
But I'm Daniel Kwon.
231
00:09:17,397 --> 00:09:19,059
I'm your neighbor from Awaken?
232
00:09:19,059 --> 00:09:20,733
- We're that church next door.
- Oh.
233
00:09:20,767 --> 00:09:24,337
Awaken. I've seen your sign! I love it!
234
00:09:24,671 --> 00:09:26,707
- I'm Christine Baskets.
- [PHONE RINGING]
235
00:09:26,741 --> 00:09:28,499
- Oh.
- Ow! God!
236
00:09:28,903 --> 00:09:30,838
So loud. Technology.
237
00:09:30,871 --> 00:09:32,805
[LAUGHS] Well, uh, here.
238
00:09:33,381 --> 00:09:36,628
This is on behalf of the
entire Awaken congregation.
239
00:09:37,330 --> 00:09:39,856
Oh, you know, I've been
thinking about going Paleo.
240
00:09:40,229 --> 00:09:42,017
Oh, God, what a carrot, huh?
241
00:09:42,567 --> 00:09:43,731
What's up, Doc?
242
00:09:43,764 --> 00:09:45,201
[LAUGHS] You know the cartoon?
243
00:09:45,552 --> 00:09:46,869
Oh. Bugs Bunny.
244
00:09:46,902 --> 00:09:48,871
- Yeah.
- Yes. Yes, it's-it's wonderful.
245
00:09:48,904 --> 00:09:50,389
- Just wonderful.
- Yes, I love Bugs.
246
00:09:50,838 --> 00:09:52,808
These are good. This is quite a carrot.
247
00:09:52,841 --> 00:09:56,178
It's just, um, those are meant
to be for horses, but I mean,
248
00:09:56,211 --> 00:09:59,369
- however you want to...
- Oh, no. I knew that. I knew that.
249
00:09:59,527 --> 00:10:00,847
- [PHONE RINGS]
- Oh. I should...
250
00:10:00,847 --> 00:10:02,125
Oh. Hey, uh, you should get that.
251
00:10:02,125 --> 00:10:03,417
But, uh, you come visit
us at Awaken any time.
252
00:10:03,443 --> 00:10:04,629
- All right? Any time.
- Okay.
253
00:10:05,396 --> 00:10:07,832
Hi, Ken. Sorry. I got a carrot delivery.
254
00:10:07,866 --> 00:10:09,228
Can you believe it?
255
00:10:12,152 --> 00:10:14,231
So what's the plan when we get there?
256
00:10:15,039 --> 00:10:16,957
There's no plan. We're
gonna knock on the door
257
00:10:16,957 --> 00:10:18,958
and take Eddie to fix
the horses. That's it.
258
00:10:19,273 --> 00:10:20,693
Well, what if he's in love?
259
00:10:20,727 --> 00:10:22,895
You know, you should be
prepared to have an argument
260
00:10:22,929 --> 00:10:25,299
that'll convince him how much you need him.
261
00:10:25,808 --> 00:10:28,235
Well, maybe I'll just sing
him a song over a CB radio.
262
00:10:28,735 --> 00:10:30,036
It's very funny, Chip.
263
00:10:30,069 --> 00:10:32,105
You know, I guess you
just don't understand.
264
00:10:32,139 --> 00:10:33,874
I'm trying to connect with people,
265
00:10:33,906 --> 00:10:36,452
and I really put myself
out there on the airwaves.
266
00:10:36,781 --> 00:10:38,245
Martha, this whole car ride,
267
00:10:38,278 --> 00:10:40,047
you have been telling
me about your boyfriends
268
00:10:40,079 --> 00:10:41,787
that you've never even met.
269
00:10:41,964 --> 00:10:43,586
I was married.
270
00:10:44,156 --> 00:10:46,319
Are you talking about that French lady
271
00:10:46,352 --> 00:10:48,088
who didn't live with you or talk to you,
272
00:10:48,121 --> 00:10:49,722
with the brown hair?
273
00:10:49,756 --> 00:10:51,979
Yeah, at least I know
that she exists, you know?
274
00:10:53,829 --> 00:10:55,562
God, okay, okay, sorry.
275
00:10:55,594 --> 00:10:57,397
I'm sorry. I-I... I lost my temper.
276
00:10:57,430 --> 00:10:58,965
- I'm sorry.
- No. Look. We're here.
277
00:11:00,445 --> 00:11:01,902
CHIP: What a nice, dumpy castle.
278
00:11:01,934 --> 00:11:03,387
[CROW CAWS]
279
00:11:03,412 --> 00:11:05,646
I think that crow is yelling at us.
280
00:11:05,671 --> 00:11:06,807
What's he saying?
281
00:11:07,097 --> 00:11:09,425
Sorry, we don't have any seeds.
282
00:11:09,450 --> 00:11:10,738
Keep your mouth shut!
283
00:11:11,540 --> 00:11:13,376
[DOORBELL RINGS]
284
00:11:16,273 --> 00:11:17,730
Who's there?
285
00:11:18,039 --> 00:11:19,217
CHIP: Yes, hi, uh,
286
00:11:19,217 --> 00:11:21,553
we were told that, uh, that
someone named Eddie is here.
287
00:11:21,587 --> 00:11:23,089
We're looking for Eddie.
288
00:11:31,000 --> 00:11:34,033
Did you say you're friends of Eddie's?
289
00:11:34,929 --> 00:11:36,382
- Y-Yes, ma'am.
- Hmm.
290
00:11:38,023 --> 00:11:39,678
Oh, come on in.
291
00:11:39,707 --> 00:11:41,043
- Go ahead. Go.
- [WOMAN LAUGHING]
292
00:11:41,393 --> 00:11:42,546
I'm Dottie.
293
00:11:42,993 --> 00:11:44,547
I don't remember him
294
00:11:44,579 --> 00:11:47,949
mentioning anything about
friends, but, you know...
295
00:11:47,982 --> 00:11:50,355
Well, we're... we're kind
of more of his colleagues.
296
00:11:51,053 --> 00:11:52,525
This is Eddie.
297
00:11:52,582 --> 00:11:55,617
He's been riding for our family for years.
298
00:11:55,888 --> 00:11:57,546
We call him Stretch,
299
00:11:57,836 --> 00:12:00,305
one of the best dressage riders
300
00:12:00,336 --> 00:12:02,422
- in California.
- Wow.
301
00:12:02,514 --> 00:12:04,906
I'm sure he told you about it.
302
00:12:04,986 --> 00:12:07,490
Oh, yeah, I mean, uh, well,
Martha doesn't know anything,
303
00:12:07,523 --> 00:12:09,492
but I-I know that
Eddie's good with horses.
304
00:12:09,524 --> 00:12:11,026
Uh, that's actually why I'm here.
305
00:12:11,059 --> 00:12:13,029
My family's rodeo is
having some horse issues,
306
00:12:13,062 --> 00:12:14,798
and I was hoping that I
could take Eddie with me
307
00:12:14,831 --> 00:12:17,000
to help out at my family's rodeo.
308
00:12:19,893 --> 00:12:20,870
[LAUGHS]
309
00:12:20,903 --> 00:12:22,872
Now, let's see if we can find him.
310
00:12:22,904 --> 00:12:24,307
- Let's go take a look.
- Okay.
311
00:12:24,340 --> 00:12:26,129
Ah... [CHUCKLING]
312
00:12:29,745 --> 00:12:30,912
Stretch?
313
00:12:31,481 --> 00:12:33,683
Where are you?
314
00:12:34,984 --> 00:12:36,953
I bet you're out by the well, huh?
315
00:12:36,986 --> 00:12:37,940
Okay.
316
00:12:40,423 --> 00:12:41,545
Stretch!
317
00:12:45,237 --> 00:12:47,120
She's been gone a while, Martha.
318
00:12:47,307 --> 00:12:48,999
I know. It's kind of weird.
319
00:12:48,999 --> 00:12:50,733
- [CROW CAWING]
- [CHIP SIGHS]
320
00:12:50,734 --> 00:12:52,942
Why is that guy still yelling at us?
321
00:12:53,489 --> 00:12:54,624
[GUNSHOT]
322
00:12:55,775 --> 00:12:56,897
Ah, I got you.
323
00:12:56,963 --> 00:12:58,065
- Down, down.
- Oh.
324
00:12:58,799 --> 00:13:01,202
Ah, they've been eating my figs.
325
00:13:01,604 --> 00:13:05,045
I guess that crow's not gonna
be yelling at us anymore.
326
00:13:06,026 --> 00:13:08,695
Well, I-I don't know what happened.
327
00:13:08,728 --> 00:13:10,971
We looked everywhere. I
don't know where he is.
328
00:13:10,971 --> 00:13:13,341
I... all I know is I'm sure
329
00:13:13,366 --> 00:13:15,499
he's around here somewhere.
330
00:13:15,528 --> 00:13:17,931
[CHUCKLES] That's me.
331
00:13:17,963 --> 00:13:21,890
Little Dot from the Hires Root Beer ad.
332
00:13:22,096 --> 00:13:24,218
Wow, you were a child actor?
333
00:13:24,404 --> 00:13:25,979
[LAUGHS] No.
334
00:13:25,979 --> 00:13:28,416
Just a rich kid. [CHUCKLES]
335
00:13:28,847 --> 00:13:32,130
Hires is my family's company.
336
00:13:32,286 --> 00:13:33,285
Wow.
337
00:13:33,319 --> 00:13:34,887
Would you like some wine?
338
00:13:35,191 --> 00:13:37,594
- Yes, very much.
- Oh, boy, I'll be right back.
339
00:13:37,626 --> 00:13:38,727
I want some wine, too.
340
00:13:38,760 --> 00:13:40,297
[LAUGHS]
341
00:13:40,922 --> 00:13:42,892
I like wine.
342
00:13:43,004 --> 00:13:44,373
[DOTTIE CHUCKLING]
343
00:13:47,909 --> 00:13:49,092
Did she lock that?
344
00:13:49,117 --> 00:13:50,363
Eddie's not here.
345
00:13:50,422 --> 00:13:52,280
Yeah, I gathered that, Chip.
346
00:13:54,985 --> 00:13:56,641
CHIP: She probably turned that on, right?
347
00:13:56,641 --> 00:13:59,704
She probably does that for all
of her ghosts... guests, guests.
348
00:13:59,742 --> 00:14:03,476
Okay, I'm sorry for losing
my cool, but I'm freaking out.
349
00:14:03,560 --> 00:14:05,320
Well, looks like we're stuck here now.
350
00:14:05,351 --> 00:14:07,020
And the only person that
knows that we're here
351
00:14:07,053 --> 00:14:08,938
is that guy from the AA
meeting that you rebuffed.
352
00:14:08,963 --> 00:14:09,964
Thanks for nothing.
353
00:14:10,113 --> 00:14:11,481
That was a time you
could've used your body,
354
00:14:11,512 --> 00:14:13,634
you know, for detective work.
355
00:14:14,107 --> 00:14:16,377
Oh, cool... wait, we're
gonna be detectives?
356
00:14:18,594 --> 00:14:21,606
It's like a voice in my head.
It's like you're right there
357
00:14:21,659 --> 00:14:23,228
and my hands are free.
358
00:14:23,261 --> 00:14:25,653
Oh, what a great invention, the Bluetooth.
359
00:14:25,997 --> 00:14:27,219
Now, listen, Ken,
360
00:14:27,219 --> 00:14:28,536
I'm going to,
361
00:14:28,599 --> 00:14:31,319
uh, try and feed these nutty horses.
362
00:14:31,344 --> 00:14:32,415
- [OVER BLUETOOTH]: All right.
- All right?
363
00:14:32,415 --> 00:14:34,251
So if anything happens or if you hear a...
364
00:14:34,284 --> 00:14:37,054
[IMITATES HORSE] ...or
whatever it is, I'm telling you,
365
00:14:37,087 --> 00:14:39,230
call Bakersfield 911.
366
00:14:39,604 --> 00:14:41,907
I'm telling you... no, I'm just kidding.
367
00:14:41,940 --> 00:14:43,575
Well, I'm a little nervous.
368
00:14:43,969 --> 00:14:47,840
[CHUCKLES] Okay. I think
this one's name is Kitty.
369
00:14:47,873 --> 00:14:48,889
Hey, Kitty.
370
00:14:48,889 --> 00:14:50,258
- Aah!
- [HORSE NEIGHS]
371
00:14:50,810 --> 00:14:52,549
Aah, aah, they're crazy!
372
00:14:52,549 --> 00:14:54,019
[PANTING]
373
00:14:54,052 --> 00:14:56,363
- Are you okay?
- Oh, God, he tried to kill me.
374
00:14:57,724 --> 00:15:00,161
Yup, I can't pick this kind of lock.
375
00:15:00,642 --> 00:15:01,784
If worse comes to worse,
376
00:15:01,784 --> 00:15:04,220
we can eat some of that
popcorn from the Dust Bowl.
377
00:15:05,034 --> 00:15:08,055
Chip, here's the thing: we
don't have any reception,
378
00:15:08,088 --> 00:15:10,032
we can't get out of this room,
379
00:15:10,057 --> 00:15:12,826
and in about ten minutes
I'm gonna start screaming
380
00:15:12,858 --> 00:15:14,460
and I won't be able to stop.
381
00:15:14,677 --> 00:15:17,230
[SIGHS] Well, what about your reception?
382
00:15:17,264 --> 00:15:20,218
You know, with those signals
that you were talking about?
383
00:15:20,218 --> 00:15:22,352
Well, um, I think there's
a really good chance
384
00:15:22,386 --> 00:15:24,084
she's got other people locked up
385
00:15:24,120 --> 00:15:25,836
in other rooms of this house.
386
00:15:26,093 --> 00:15:27,729
Maybe some hitchhikers
387
00:15:27,764 --> 00:15:30,500
or a kid trying to sell
magazines door-to-door.
388
00:15:30,533 --> 00:15:31,669
Howdy, kids.
389
00:15:31,694 --> 00:15:34,969
Jesus. Eddie, hey.
390
00:15:35,218 --> 00:15:37,174
- How are you?
- Been a while.
391
00:15:37,174 --> 00:15:38,442
Listen, you got to get us out of here.
392
00:15:38,474 --> 00:15:39,676
This old lady's crazy.
393
00:15:39,887 --> 00:15:41,419
Dottie? [LAUGHS]
394
00:15:41,744 --> 00:15:44,359
Dottie's just a happy bundle of fun.
395
00:15:44,404 --> 00:15:46,983
She's just afraid you're
gonna take me away from her.
396
00:15:47,207 --> 00:15:48,589
Isn't that right, Dottie?
397
00:15:49,025 --> 00:15:50,511
- [DOTTIE LAUGHING]
- Jesus.
398
00:15:52,323 --> 00:15:53,290
Hi, Dottie.
399
00:15:53,619 --> 00:15:55,989
I'm afraid our friends from the city
400
00:15:56,021 --> 00:15:57,675
are going to be disappointed.
401
00:15:57,675 --> 00:16:00,378
How about you and I
just show 'em a good time
402
00:16:00,412 --> 00:16:02,181
and send them on their way?
403
00:16:02,451 --> 00:16:05,121
Absolutely, partner, I'm all for it.
404
00:16:05,154 --> 00:16:06,781
Let's do it.
405
00:16:06,946 --> 00:16:09,050
- Go.
- I'll get the fondue set.
406
00:16:10,818 --> 00:16:13,888
Thank you for another
delicious dinner, dear.
407
00:16:13,920 --> 00:16:16,965
Ah, to my prince in a white castle.
408
00:16:20,820 --> 00:16:22,299
I would love for you to come and help us
409
00:16:22,324 --> 00:16:24,060
with these horses, please.
410
00:16:24,608 --> 00:16:28,116
Well, this old lady here,
she's been awful good to me.
411
00:16:28,282 --> 00:16:29,652
Remember Betty Boop?
412
00:16:29,652 --> 00:16:32,811
And this, uh, mansion
living, it's kind of fun.
413
00:16:32,836 --> 00:16:34,665
- I like it.
- Yeah.
414
00:16:35,715 --> 00:16:38,596
I expect maybe I could
fix your horses, though.
415
00:16:39,449 --> 00:16:41,198
- Okay.
- DOTTIE: Leaving?
416
00:16:41,231 --> 00:16:42,865
Are you leaving me, Stretch?
417
00:16:42,890 --> 00:16:44,325
Oh, Dottie, no.
418
00:16:44,359 --> 00:16:45,793
I'm not leaving you.
419
00:16:45,826 --> 00:16:47,809
Why, this is my home.
420
00:16:47,809 --> 00:16:49,779
This is where I grew up.
421
00:16:49,811 --> 00:16:52,348
Grew from a boy breaking horses
422
00:16:52,450 --> 00:16:54,989
into a man breaking hearts.
423
00:16:55,247 --> 00:16:59,021
Oh, Stretch. What would I do without you?
424
00:16:59,053 --> 00:17:00,929
- Mm.
- [CAR HORN HONKING]
425
00:17:01,498 --> 00:17:05,461
Dottie, I think I hear your boys outside.
426
00:17:05,493 --> 00:17:07,495
- Oh, shit!
- MAN [MUFFLED]: Open this door.
427
00:17:07,529 --> 00:17:09,591
- [KNOCKING ON DOOR]
- Her kids are crazy.
428
00:17:09,717 --> 00:17:11,776
They think I'm stealing from her.
429
00:17:11,776 --> 00:17:14,813
Coming over here to kill
us both and claim I did it.
430
00:17:14,845 --> 00:17:16,781
Okay, look, Eddie, if you
need me to help you fight them,
431
00:17:16,815 --> 00:17:19,746
- I-I-I will, but I-I don't...
- Oh, God, no, they're huge.
432
00:17:19,931 --> 00:17:22,691
And besides, I don't even know this woman.
433
00:17:23,281 --> 00:17:24,334
Wait, what?
434
00:17:24,368 --> 00:17:27,191
What, do you think that
was me in them pictures?
435
00:17:27,311 --> 00:17:28,691
Don't be stupid.
436
00:17:28,745 --> 00:17:30,706
I was a cook in Korea.
437
00:17:31,277 --> 00:17:32,582
You're Korean?
438
00:17:32,614 --> 00:17:34,847
No, he's saying that he's been
impersonating a stable boy.
439
00:17:34,902 --> 00:17:36,686
- DOTTIE: Leave us alone.
- You've been impersonating her...
440
00:17:36,718 --> 00:17:38,688
- her stable boy?
- [GLASS BREAKING]
441
00:17:38,720 --> 00:17:40,723
- DOTTIE: What the hell are you doing?
- Got to go.
442
00:17:40,756 --> 00:17:42,158
- Go, go.
- Oh, God.
443
00:17:42,190 --> 00:17:44,522
Wait, where are we, where are we going?
444
00:17:45,046 --> 00:17:48,931
Stretch! You're not leaving me, are you?
445
00:17:48,965 --> 00:17:50,567
Dottie, you're the best. I got to go.
446
00:17:50,600 --> 00:17:53,871
[CRYING]: Oh, Stretch, oh!
447
00:18:01,192 --> 00:18:03,363
EDDIE: I knew I wouldn't
have long there.
448
00:18:03,363 --> 00:18:06,102
They'd either call the cops on me or
449
00:18:06,127 --> 00:18:07,700
have her committed.
450
00:18:08,153 --> 00:18:09,955
I figured we may as well have
451
00:18:09,988 --> 00:18:12,618
as good a time as we had while we could.
452
00:18:12,873 --> 00:18:14,873
I love a feel-good story about, you know,
453
00:18:15,037 --> 00:18:16,620
senile women and squatting.
454
00:18:16,883 --> 00:18:19,630
You want to be in the
rodeo business, Baskets?
455
00:18:20,019 --> 00:18:22,677
There's one thing you got to know first.
456
00:18:22,956 --> 00:18:26,233
Don't do business with Jim Jack Mahoney.
457
00:18:26,673 --> 00:18:29,064
That's good advice. Martha,
you should write this down.
458
00:18:29,089 --> 00:18:30,315
- Oh.
- You have a pen in here?
459
00:18:30,315 --> 00:18:31,319
What?
460
00:18:35,911 --> 00:18:38,881
Well, I hope this isn't a bathroom break.
461
00:18:38,914 --> 00:18:41,617
I was hoping to get a
frappuccino at the same time.
462
00:18:41,982 --> 00:18:44,220
Well, there's an outdoor
couch you can urinate on.
463
00:18:46,056 --> 00:18:48,021
Chip, he's pulling a gun out of his pants.
464
00:18:48,021 --> 00:18:49,228
I see that, Martha.
465
00:18:49,540 --> 00:18:52,365
Well, I tell you this, pal, I'm
not gonna leave empty-handed.
466
00:18:52,390 --> 00:18:54,334
I'm not gonna take one of your
used toothbrushes or anything.
467
00:18:54,368 --> 00:18:56,032
I'm gonna take something of value.
468
00:18:56,221 --> 00:18:57,971
Well, all sales are final.
469
00:18:58,005 --> 00:18:59,409
[DOOR CREAKS OPEN]
470
00:19:00,813 --> 00:19:01,948
Hello, Eddie.
471
00:19:02,101 --> 00:19:03,245
Jim Jack.
472
00:19:04,569 --> 00:19:06,211
May I make a request?
473
00:19:07,988 --> 00:19:11,267
We leave the flat screen out of this.
474
00:19:12,464 --> 00:19:13,941
It smells like urine in here already.
475
00:19:13,981 --> 00:19:15,120
Do you pee in this car?
476
00:19:15,145 --> 00:19:16,949
[GUNSHOTS]
477
00:19:21,973 --> 00:19:23,992
Now we're even, Jim Jack Mahoney!
478
00:19:24,025 --> 00:19:25,408
Mother trucker!
479
00:19:27,629 --> 00:19:29,584
[ENGINE STARTS, DALE WHOOPS]
480
00:19:30,400 --> 00:19:31,934
Chip, did you see that?
481
00:19:32,582 --> 00:19:33,634
What, Dale?
482
00:19:33,668 --> 00:19:36,728
No, it was... I think that's a smart TV.
483
00:19:37,020 --> 00:19:40,372
All right, Jim Jack Mahoney feels bad
484
00:19:40,404 --> 00:19:43,966
about that string of shithead horses now
485
00:19:44,507 --> 00:19:47,040
'cause I shot his home all up.
486
00:19:47,297 --> 00:19:50,216
I'll see you folks back at the rodeo.
487
00:19:50,318 --> 00:19:52,220
- Okay. Thanks, Eddie.
- [ENGINE STARTS]
488
00:19:54,951 --> 00:19:57,655
MARTHA: I can't believe we
made it out there alive.
489
00:19:57,655 --> 00:19:59,324
I thought I was gonna meet my maker.
490
00:19:59,357 --> 00:20:01,417
And I'm stronger for it.
491
00:20:01,725 --> 00:20:04,195
Just wish I had had some
of that popcorn, you know?
492
00:20:08,819 --> 00:20:11,588
Man, the air sure is clear out here.
493
00:20:13,425 --> 00:20:14,844
What are you doing?
494
00:20:15,347 --> 00:20:17,073
What, you got to pee alfresco or something?
495
00:20:17,675 --> 00:20:20,126
No. See that hill over there?
496
00:20:20,863 --> 00:20:22,945
- Yeah.
- That shepherd I told you about,
497
00:20:22,946 --> 00:20:25,416
he works in the field right over the hill.
498
00:20:25,756 --> 00:20:26,797
Huh.
499
00:20:28,463 --> 00:20:30,509
- No, this is dumb.
- What?
500
00:20:30,878 --> 00:20:31,995
You want to talk to him?
501
00:20:31,995 --> 00:20:34,017
- Go talk to him.
- No. No, you were right.
502
00:20:34,017 --> 00:20:35,385
He's not my boyfriend.
503
00:20:35,417 --> 00:20:37,154
He probably doesn't even remember me.
504
00:20:39,397 --> 00:20:40,993
Martha... [STAMMERS, SIGHS]
505
00:20:41,781 --> 00:20:42,893
...look, I'm wrong.
506
00:20:42,925 --> 00:20:43,886
I-I...
507
00:20:45,520 --> 00:20:46,797
You should listen to your signals.
508
00:20:46,829 --> 00:20:48,851
I'm not good at picking up on those things.
509
00:20:49,292 --> 00:20:50,399
You're good at it.
510
00:20:51,282 --> 00:20:52,365
And, by the way,
511
00:20:52,390 --> 00:20:53,762
you're very memorable, very.
512
00:20:53,795 --> 00:20:56,112
- Really?
- Yeah, you have a green cast.
513
00:20:56,175 --> 00:20:59,021
I mean, people remember that kind of stuff.
514
00:21:00,085 --> 00:21:01,090
Plus you have a...
515
00:21:02,227 --> 00:21:03,793
you have a sweetness to you.
516
00:21:06,001 --> 00:21:08,048
- Well... okay.
- Go.
517
00:21:08,048 --> 00:21:10,184
- Thanks, Chip. All right.
- Go live your life.
518
00:21:10,215 --> 00:21:12,089
I will give it a shot.
519
00:21:15,652 --> 00:21:18,087
?
520
00:21:32,132 --> 00:21:33,601
[SIGHS]
521
00:21:50,617 --> 00:21:52,000
[CROW CAWING]
522
00:21:52,024 --> 00:21:54,679
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
523
00:21:54,729 --> 00:21:59,279
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.