Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,148 --> 00:00:03,815
Man: Step forward and look at the camera.
2
00:00:05,051 --> 00:00:06,290
(Camera clicking)
3
00:00:18,732 --> 00:00:20,900
(Theme music playing)
4
00:00:20,934 --> 00:00:23,936
It's amazing how the unexpected
5
00:00:23,970 --> 00:00:27,039
can take your life and change direction!
6
00:00:28,248 --> 00:00:31,444
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
7
00:00:39,736 --> 00:00:40,836
So, this is jail.
8
00:00:40,871 --> 00:00:44,707
It's not so bad.
9
00:00:44,741 --> 00:00:46,509
Steel benches...
10
00:00:46,543 --> 00:00:48,411
Concrete floors.
11
00:00:48,445 --> 00:00:49,712
There's a toilet in the corner.
12
00:00:51,815 --> 00:00:54,684
Somebody get me out of here!
13
00:00:55,719 --> 00:00:57,453
Riley, oh my God!
14
00:00:57,487 --> 00:01:00,556
daddy's okay sweetie,
he's just stuck in a very large crib.
15
00:01:00,590 --> 00:01:02,658
Riley, you're not going to believe this...
16
00:01:02,693 --> 00:01:03,759
We're in jail!
17
00:01:05,495 --> 00:01:08,731
And I can't believe you all managed to
get yourselves arrested on Halloween.
18
00:01:08,765 --> 00:01:10,633
Tell the police I want to cut them a deal.
19
00:01:10,667 --> 00:01:13,369
Okay, I'll give them names,
numbers, addresses.
20
00:01:13,403 --> 00:01:15,337
I'll wear a wire, anything, please!
21
00:01:15,372 --> 00:01:17,573
Somebody shut the little
one up before I shiv him.
22
00:01:17,607 --> 00:01:20,810
Riley, please, just work your legal
magic and get us all out of here.
23
00:01:20,844 --> 00:01:25,381
I'm sorry, but no amount of lawyering
will make any of this go away.
24
00:01:25,415 --> 00:01:26,816
Assaulting a police officer...
25
00:01:26,850 --> 00:01:28,584
Resisting arrest...
26
00:01:28,618 --> 00:01:30,352
Indecent exposure...
27
00:01:30,387 --> 00:01:31,787
And Mrs. Wheeler...
28
00:01:31,822 --> 00:01:34,790
Murder? Seriously?
29
00:01:34,825 --> 00:01:37,526
Not my best day.
30
00:01:37,561 --> 00:01:38,828
Riley, I know it sounds bad,
31
00:01:38,862 --> 00:01:40,396
but please, just hear us out?
32
00:01:40,430 --> 00:01:41,664
I can explain everything.
33
00:01:41,698 --> 00:01:42,832
I'm listening.
34
00:01:42,866 --> 00:01:44,600
It all started this morning.
35
00:01:44,634 --> 00:01:45,601
You know, you were there.
36
00:01:50,474 --> 00:01:52,508
Okay. As long as we stay on track,
37
00:01:52,542 --> 00:01:54,677
I think we can meet all of
our Halloween party goals.
38
00:01:54,711 --> 00:01:55,711
Tucker, costume check?
39
00:01:55,746 --> 00:01:57,747
Oh, well, much like the ladies,
40
00:01:57,781 --> 00:01:59,548
all we gotta do is pick them up.
41
00:02:00,584 --> 00:02:01,684
Ben, tickets?
42
00:02:01,718 --> 00:02:04,353
Got 'em.
You guys, they made me sign a waiver.
43
00:02:04,387 --> 00:02:05,554
Because we could die.
44
00:02:05,589 --> 00:02:07,223
Isn't that awesome?
45
00:02:07,257 --> 00:02:10,359
No, just sounds like another
lame Halloween party to me.
46
00:02:10,393 --> 00:02:12,228
Oh, no, no, no, it's not just a party.
47
00:02:12,262 --> 00:02:14,930
It's the single greatest
event this city has ever seen.
48
00:02:14,965 --> 00:02:17,833
Yeah, it's at a club downtown.
There's gonna be two dj's.
49
00:02:17,868 --> 00:02:20,536
Just in case one of them dies.
50
00:02:20,570 --> 00:02:21,504
Girls in sexy outfits.
51
00:02:21,538 --> 00:02:22,538
A costume contest.
52
00:02:22,572 --> 00:02:24,673
Oh, and did I mention girls in sexy outfits?
53
00:02:24,708 --> 00:02:28,410
You guys, I think something's
wrong with your garbage disposal.
54
00:02:28,445 --> 00:02:29,378
(Motor whirs)
55
00:02:29,412 --> 00:02:31,147
(Screaming)
56
00:02:31,181 --> 00:02:32,281
Oh my God!
57
00:02:32,315 --> 00:02:37,086
(Screaming)
58
00:02:41,124 --> 00:02:43,125
- I say we roll into the party 30 minutes late.
- Yeah.
59
00:02:43,160 --> 00:02:44,827
Okay, that was perfect.
60
00:02:44,861 --> 00:02:46,595
How could you not freak out?
61
00:02:46,630 --> 00:02:48,931
Riley, don't you know by now,
you can't prank the wheelers?
62
00:02:48,965 --> 00:02:50,666
The kings of Halloween.
63
00:02:50,700 --> 00:02:52,802
Yeah,
history would prove we are unprank-able,
64
00:02:52,836 --> 00:02:54,670
except for that time that Uncle ned got us
65
00:02:54,704 --> 00:02:56,438
and we wound up in Mexico, but...
66
00:02:56,473 --> 00:02:58,374
That was less of a prank
and more of a kidnapping.
67
00:03:00,143 --> 00:03:02,511
Need I remind you of the
wasabi toothpaste incident,
68
00:03:02,546 --> 00:03:04,046
the bleeding doorbell,
69
00:03:04,080 --> 00:03:06,048
or the exploding night light?
70
00:03:06,082 --> 00:03:08,150
It took two months for
eyebrows to grow back.
71
00:03:10,053 --> 00:03:12,188
Well then, can we call a truce, please?
72
00:03:12,222 --> 00:03:14,757
May I extend an olive branch?
73
00:03:14,791 --> 00:03:15,758
Banana smoothie?
74
00:03:15,792 --> 00:03:18,027
Oh, that's so sweet of you, Riley.
75
00:03:18,061 --> 00:03:20,596
Uh, hey, do you mind taking the first sip?
76
00:03:22,566 --> 00:03:23,732
Seriously, Ben?
77
00:03:23,767 --> 00:03:25,501
You think I'm gonna try to prank you
78
00:03:25,535 --> 00:03:27,570
right after I just agreed not to prank you?
79
00:03:27,604 --> 00:03:29,572
Yeah, pretty much.
80
00:03:31,408 --> 00:03:32,374
Fine.
81
00:03:37,948 --> 00:03:38,914
Mmm.
82
00:03:38,949 --> 00:03:40,216
See?
83
00:03:40,250 --> 00:03:41,217
Absolutely just...
84
00:03:41,251 --> 00:03:43,219
Oh my God, oh my God, my lips are burning!
85
00:03:43,253 --> 00:03:44,820
(Laughing)
86
00:03:44,855 --> 00:03:47,656
Ding dong, the witch ain't dead!
87
00:03:47,691 --> 00:03:48,757
What up, boos?
88
00:03:50,594 --> 00:03:52,094
Hey, mom. What is all that stuff?
89
00:03:52,128 --> 00:03:55,698
Emma's goldilocks needs her three
bears for trick-or-treating tonight.
90
00:03:55,732 --> 00:03:58,367
Large, medium...
91
00:03:58,401 --> 00:03:59,368
And Tucker.
92
00:04:01,571 --> 00:04:04,473
Do you ever worry that one of these days,
a house is gonna fall on you?
93
00:04:06,176 --> 00:04:08,310
Mom, I'm not actually taking
Emma trick-or-treating.
94
00:04:08,345 --> 00:04:10,246
She has no idea what it is.
95
00:04:10,280 --> 00:04:11,247
Right, Emma?
96
00:04:12,249 --> 00:04:14,216
See? No idea.
97
00:04:14,251 --> 00:04:17,052
Well, I would love to take Emma tonight,
98
00:04:17,087 --> 00:04:19,822
but I have a very important meeting
99
00:04:19,856 --> 00:04:22,658
with a sex God named "Javier."
100
00:04:23,860 --> 00:04:25,761
(Chattering)
101
00:04:25,795 --> 00:04:27,763
Come on, guys!
102
00:04:27,797 --> 00:04:31,533
Javier is this international
hottie that I met online.
103
00:04:31,568 --> 00:04:35,271
And we have been sending the most
romantic emails for the last six months.
104
00:04:35,305 --> 00:04:36,605
He's in town for one night.
105
00:04:36,640 --> 00:04:39,308
And I'm having him over
so we can finally meet.
106
00:04:41,698 --> 00:04:43,922
Well, don't you want to
meet this guy somewhere in
107
00:04:44,022 --> 00:04:46,248
public before committing
to an evening with him?
108
00:04:46,283 --> 00:04:48,183
yeah, but that kills the mystery.
109
00:04:48,218 --> 00:04:50,185
He's a random guy from the Internet.
110
00:04:50,220 --> 00:04:51,987
What would you rather have killed,
111
00:04:52,022 --> 00:04:53,856
the mystery, or you?
112
00:04:55,725 --> 00:04:58,427
You know,
I've never said to you before Riley, but...
113
00:04:58,461 --> 00:04:59,662
You may not be wrong.
114
00:05:01,598 --> 00:05:04,433
You know what?
I'll pre-screen him at the bar.
115
00:05:04,467 --> 00:05:06,468
Ooh, Halloween donut.
116
00:05:06,503 --> 00:05:07,536
(Excited murmuring)
117
00:05:07,570 --> 00:05:10,306
Yeah, I got freaky-fritters,
118
00:05:10,340 --> 00:05:11,440
Boston screams.
119
00:05:11,474 --> 00:05:13,442
Yum, this is delicious.
120
00:05:18,848 --> 00:05:19,848
I should not have done that.
121
00:05:19,883 --> 00:05:20,950
- Probably not.
- Nope.
122
00:05:20,984 --> 00:05:22,184
(Laughing)
123
00:05:22,218 --> 00:05:23,185
Gotcha!
124
00:05:23,753 --> 00:05:25,988
- Every time.
- Gotcha!
125
00:05:27,691 --> 00:05:28,824
Tucker, you get the costumes?
126
00:05:28,858 --> 00:05:30,592
Don't worry Pirate Wheeler,
127
00:05:30,627 --> 00:05:32,695
I even ordered you a fake
leg to store beer in.
128
00:05:32,729 --> 00:05:35,698
Ooh, a keg-leg, all right.
129
00:05:35,732 --> 00:05:37,499
What are you going as tonight?
130
00:05:37,534 --> 00:05:38,701
A superhero.
131
00:05:38,735 --> 00:05:40,402
I was gonna go as Dracula,
132
00:05:40,437 --> 00:05:43,372
but I accidentally
swallowed my vampire teeth.
133
00:05:43,406 --> 00:05:45,541
Now I'm scared to go to the bathroom.
134
00:05:45,575 --> 00:05:48,043
Well, I'll tell you what's scary.
135
00:05:48,078 --> 00:05:50,412
Your mom and her
international man of mystery.
136
00:05:50,447 --> 00:05:53,015
I mean, what do we even know about this guy?
137
00:05:53,049 --> 00:05:55,851
Bonnie, I had a great time.
138
00:05:55,885 --> 00:05:58,921
I still don't understand how a beautiful,
blonde,
139
00:05:58,955 --> 00:06:02,558
35-year-old,
successful businesswoman is single.
140
00:06:02,592 --> 00:06:04,660
You seem too good to be true.
141
00:06:04,694 --> 00:06:06,528
(Chuckling)
142
00:06:06,563 --> 00:06:07,696
So do you,
143
00:06:07,731 --> 00:06:09,665
but I'm not asking a lot of questions.
144
00:06:09,699 --> 00:06:11,300
(Giggling)
145
00:06:11,334 --> 00:06:14,169
See you tonight, Javier.
Here's a little preview.
146
00:06:18,174 --> 00:06:19,441
Ha-ha!
147
00:06:19,476 --> 00:06:21,377
Still got it.
148
00:06:21,411 --> 00:06:24,046
And if you're lucky, you will too.
149
00:06:25,849 --> 00:06:28,017
(Speaks Spanish)
150
00:06:28,051 --> 00:06:30,019
Yeah... I don't know what that means.
151
00:06:31,888 --> 00:06:33,789
Mrs. Wheeler.
152
00:06:33,823 --> 00:06:36,725
Not to be a downer,
but are you sure you can trust this guy?
153
00:06:36,760 --> 00:06:39,495
Oh, Riley, don't be jealous.
154
00:06:39,529 --> 00:06:40,863
It's not a good color on you.
155
00:06:40,897 --> 00:06:42,664
Also, that color's not a good color on you.
156
00:06:44,467 --> 00:06:46,502
Besides, I totally checked him out.
157
00:06:46,536 --> 00:06:48,504
It's just I worry about you.
158
00:06:48,538 --> 00:06:50,539
You're like the big sister
I always wished I had.
159
00:06:50,573 --> 00:06:53,242
Aww, thanks, Riley.
160
00:06:53,276 --> 00:06:55,110
- To us?
- To us.
161
00:06:55,145 --> 00:06:56,879
Oh, I love your shoes!
162
00:06:56,913 --> 00:06:59,048
Thank you so much.
I know, I got them on sale.
163
00:06:59,082 --> 00:07:02,651
Did you really?
They're so cute with those things.
164
00:07:06,890 --> 00:07:08,824
- Yeah.
- Oh my God!
165
00:07:08,858 --> 00:07:10,826
Oh my God, my gums are melting!
166
00:07:15,365 --> 00:07:16,565
Ugh, what did you put in this?
167
00:07:16,599 --> 00:07:18,367
(Laughing)
168
00:07:18,401 --> 00:07:19,435
To tonight!
169
00:07:19,469 --> 00:07:20,469
All: Tonight!
170
00:07:20,503 --> 00:07:24,039
All: It's gonna be the best Halloween ever!
171
00:07:26,409 --> 00:07:28,944
Worst Halloween ever.
172
00:07:28,978 --> 00:07:30,779
I can't believe they canceled the party.
173
00:07:30,814 --> 00:07:32,881
Just like that, Halloween is ruined.
174
00:07:32,916 --> 00:07:35,617
Well, look on the bright side.
175
00:07:35,652 --> 00:07:38,654
You know, now we can all hang out
together and take Emma trick-or-treating.
176
00:07:40,824 --> 00:07:42,458
What?
177
00:07:42,492 --> 00:07:45,461
Riley, you can't replace something
awesome with something awe-less.
178
00:07:45,495 --> 00:07:46,695
It's simple physics.
179
00:07:48,231 --> 00:07:50,299
But you wouldn't understand since
you didn't already have plans.
180
00:07:50,333 --> 00:07:52,034
Right, loser implied.
181
00:07:52,068 --> 00:07:54,002
Exactly.
182
00:07:54,037 --> 00:07:56,171
Okay, I could have plans if I wanted to.
183
00:07:56,206 --> 00:08:00,209
In fact, I just got invited to a huge
party downtown by a girl I work with.
184
00:08:00,243 --> 00:08:02,811
But partying with a bunch of drunken,
half-naked women
185
00:08:02,846 --> 00:08:04,079
isn't really my idea of a good time.
186
00:08:04,114 --> 00:08:05,781
But it's my idea of a good time.
187
00:08:05,815 --> 00:08:07,716
Take me, take me!
188
00:08:07,750 --> 00:08:09,918
It's really not that kind of a party.
189
00:08:09,953 --> 00:08:11,987
But, I will see you guys tonight.
190
00:08:12,522 --> 00:08:13,822
Oh, yay. This is gonna be so fun.
191
00:08:13,857 --> 00:08:15,791
Wait, somebody go after her!
192
00:08:15,825 --> 00:08:18,460
She's like an all-access pass to hotness.
193
00:08:20,663 --> 00:08:23,332
Nobody move. Nobody move.
194
00:08:23,366 --> 00:08:25,267
Look what she left behind, her phone!
195
00:08:26,269 --> 00:08:28,170
(Shouting)
196
00:08:28,204 --> 00:08:29,338
Come on, come on, come on...
197
00:08:29,372 --> 00:08:31,140
Yes, address and everything!
198
00:08:31,174 --> 00:08:32,975
(Shouting)
199
00:08:33,009 --> 00:08:34,376
Oh, I forgot my phone.
200
00:08:34,944 --> 00:08:36,311
Yeah, here it is in my hand. How convenient.
201
00:08:36,346 --> 00:08:38,847
- Oh thank you so much.
- Yeah, cool, see you later.
202
00:08:38,882 --> 00:08:40,082
Great shirt, love your pants, all right.
203
00:08:42,085 --> 00:08:44,753
Gentlemen,
let's lock and load and hit the road.
204
00:08:44,787 --> 00:08:46,955
Let's kick the tires and light the fires.
205
00:08:46,990 --> 00:08:48,891
Let's have some fun and...
206
00:08:51,427 --> 00:08:53,362
Argh.
Sorry, I didn't know we were each doing one.
207
00:08:53,396 --> 00:08:54,329
It's okay, man.
208
00:08:57,233 --> 00:08:59,334
We never should have gone to that party.
209
00:08:59,369 --> 00:09:00,435
Oh, by the way, we went to your party.
210
00:09:04,352 --> 00:09:05,352
Guys.
211
00:09:05,387 --> 00:09:07,488
I hold in my hand the key
212
00:09:07,522 --> 00:09:09,356
to a night of "hello, how are you?"
213
00:09:09,391 --> 00:09:12,193
And a morning of
"what do you want for breakfast?"
214
00:09:13,929 --> 00:09:15,429
One superhero.
215
00:09:15,464 --> 00:09:18,132
Sweet! Oh, this is the only night of
the year where a man can wear tights
216
00:09:18,166 --> 00:09:19,800
and not be totally embarrassed.
217
00:09:23,038 --> 00:09:25,039
Wow, you're gonna look so pretty.
218
00:09:26,608 --> 00:09:29,477
No! No, no, no, no, no. What is happening?
219
00:09:29,511 --> 00:09:32,713
Tucker,
why the hell am I attracted to my costume?
220
00:09:32,747 --> 00:09:35,249
Wait, there must have been some
sort of mix-up at the store.
221
00:09:35,283 --> 00:09:36,550
How did this happen? What did you tell them?
222
00:09:36,585 --> 00:09:39,119
I told them I wanted
the costumes to be sexy.
223
00:09:40,222 --> 00:09:41,422
Why would you say that?
224
00:09:41,456 --> 00:09:43,324
I don't know.
225
00:09:43,358 --> 00:09:45,993
Dude, we're supposed to
wear costumes to that party.
226
00:09:46,027 --> 00:09:47,261
What are we going to do now?
227
00:09:50,031 --> 00:09:54,635
Danny: Well, I guess we're just
gonna have to grin and bear it.
228
00:09:54,669 --> 00:09:56,537
Ben: That's your last one of those, okay?
229
00:09:56,571 --> 00:10:00,441
Why? Can't bear to hear my comedy?
(Chuckles)
230
00:10:00,475 --> 00:10:03,310
Beary's take a brief paws.
231
00:10:06,548 --> 00:10:07,548
(Knocking)
232
00:10:07,582 --> 00:10:09,250
Now remember Emma,
233
00:10:09,284 --> 00:10:11,218
the trick is for you to stay quiet,
234
00:10:11,253 --> 00:10:12,453
so grandma gets a treat.
235
00:10:17,158 --> 00:10:19,026
Well, hello little boy.
236
00:10:19,060 --> 00:10:20,861
Would you like some candy?
237
00:10:20,896 --> 00:10:22,863
By the way, tonight my name is Candy.
238
00:10:24,065 --> 00:10:25,933
That's good because I
got a giant sweet tooth.
239
00:10:31,706 --> 00:10:32,740
Is this the only exit?
240
00:10:32,774 --> 00:10:34,542
Well, there's a fire escape,
241
00:10:34,576 --> 00:10:36,477
but you gotta get past me.
242
00:10:36,511 --> 00:10:37,678
Does anyone else know I'm here?
243
00:10:37,712 --> 00:10:40,481
Just everyone following Bonnie-Gets-Some
244
00:10:43,285 --> 00:10:45,152
I may have pre-bragged a little.
245
00:10:45,186 --> 00:10:46,420
(Cellphone rings)
246
00:10:51,960 --> 00:10:54,061
I told you I'm working late tonight.
247
00:10:54,095 --> 00:10:55,896
No, no, no, no, calm down.
248
00:10:55,931 --> 00:10:56,997
Of course I love you.
249
00:11:00,035 --> 00:11:02,703
My boss.
250
00:11:02,737 --> 00:11:05,639
We're very close.
251
00:11:05,674 --> 00:11:08,576
Now, where were we, eh?
252
00:11:08,610 --> 00:11:09,643
Hello!
253
00:11:09,678 --> 00:11:12,346
One Bo peep, looking for her sheep.
254
00:11:12,380 --> 00:11:14,248
Emma-a-a-a-a-a!
255
00:11:15,317 --> 00:11:16,350
Who are you?
256
00:11:16,384 --> 00:11:17,785
Who is she?
257
00:11:17,819 --> 00:11:21,155
Just some desperate girl trying to
sex it up in an inappropriate costume.
258
00:11:21,189 --> 00:11:23,090
I mean, come on.
259
00:11:23,124 --> 00:11:24,892
Uh, are the guys ready?
260
00:11:24,926 --> 00:11:26,927
We're taking Emma trick-or-treating.
261
00:11:26,962 --> 00:11:29,129
Sorry, Bo,
it looks like you lost your peeps.
262
00:11:30,999 --> 00:11:32,866
They left about 20 minutes
ago for some party,
263
00:11:32,901 --> 00:11:36,604
but feel free to take Emma
and scra-a-a-a-a-a-am.
264
00:11:38,573 --> 00:11:39,807
A party?
265
00:11:40,375 --> 00:11:41,875
Why wouldn't they invite me?
266
00:11:41,910 --> 00:11:44,345
Well, probably because they would have
to admit that they found your phone
267
00:11:44,379 --> 00:11:47,147
and stole the address and
are totally crashing it.
268
00:11:47,182 --> 00:11:48,315
Why would they do that?
269
00:11:48,350 --> 00:11:50,985
The bigger question is,
why are you still here?
270
00:11:52,120 --> 00:11:53,087
Hello!
271
00:11:53,121 --> 00:11:55,923
Party... pooper...
272
00:11:57,092 --> 00:11:58,926
But it's not a Halloween party.
273
00:11:58,960 --> 00:12:00,661
It's a bachelorette party.
274
00:12:02,564 --> 00:12:03,764
Okay, so just be cool...
275
00:12:03,798 --> 00:12:05,065
And...
276
00:12:05,100 --> 00:12:08,435
Oh my God, we must have died
in the taxi and this is heaven.
277
00:12:09,671 --> 00:12:11,639
I knew God was a dude.
278
00:12:13,408 --> 00:12:14,475
Hey, I'm Heidi,
279
00:12:14,509 --> 00:12:16,243
I was getting worried you wouldn't show.
280
00:12:17,445 --> 00:12:20,447
Not exactly the sexiest costumes...
281
00:12:20,482 --> 00:12:22,116
But I guess you'll do.
282
00:12:22,150 --> 00:12:24,051
Oh, sorry, there was a mix-up at the...
283
00:12:24,085 --> 00:12:25,252
Well, wait, how did you know we were coming?
284
00:12:25,286 --> 00:12:26,920
You're the strippers, aren't you?
285
00:12:26,955 --> 00:12:28,922
I'm sorry, there must be a slight mix-up.
286
00:12:28,957 --> 00:12:30,991
We're not actually strippers...
287
00:12:31,026 --> 00:12:33,093
We're also not actually bears.
288
00:12:34,729 --> 00:12:35,896
I'm Tucker Dobbs.
289
00:12:35,930 --> 00:12:38,766
And I think you'll find me just right.
290
00:12:41,336 --> 00:12:43,604
Um, would it be cool if we
stayed and partied anyway?
291
00:12:43,638 --> 00:12:45,239
Um, no.
292
00:12:45,273 --> 00:12:47,341
If you're not stripping, you need to leave.
293
00:12:47,375 --> 00:12:49,176
But if we strip, we stay?
294
00:12:49,210 --> 00:12:50,477
Ya-huh.
295
00:12:52,147 --> 00:12:53,147
Guys, quick bear huddle.
296
00:12:53,181 --> 00:12:56,083
We did not come all this way to go home now.
297
00:12:56,117 --> 00:12:57,217
- Nope.
- I think we can do this.
298
00:12:57,252 --> 00:12:58,952
- So do I.
- Okay, we in?
299
00:12:58,987 --> 00:13:00,721
Oh, we in.
300
00:13:00,755 --> 00:13:02,690
Danny? Danny? Danny!
301
00:13:05,927 --> 00:13:07,628
Dude, wait for us!
302
00:13:11,694 --> 00:13:13,228
Javier.
303
00:13:13,262 --> 00:13:16,097
Come sit down next to nurse Bonnie.
304
00:13:16,132 --> 00:13:18,133
Take your shirt off and
I'll take your temperature.
305
00:13:19,302 --> 00:13:20,302
I thought I heard something.
306
00:13:20,336 --> 00:13:21,603
Did you hear something?
307
00:13:21,637 --> 00:13:24,940
Just the sound of my youth ticking
away if we don't get to this.
308
00:13:26,075 --> 00:13:27,809
(Cellphone rings)
309
00:13:27,844 --> 00:13:29,010
That must be my boss again.
310
00:13:29,045 --> 00:13:30,011
He's very demanding.
311
00:13:31,814 --> 00:13:33,648
He's also very pretty.
312
00:13:33,683 --> 00:13:35,684
And a woman, hmm?
313
00:13:35,718 --> 00:13:40,489
Hey, listen Javier.
I wasn't born ma?ana, okay?
314
00:13:40,523 --> 00:13:42,491
All right, the nervous pacing,
315
00:13:42,525 --> 00:13:43,525
checking the exits,
316
00:13:43,559 --> 00:13:45,494
mysterious phone calls from lady friends.
317
00:13:45,528 --> 00:13:49,231
And the most suspicious thing of all...
318
00:13:49,265 --> 00:13:51,233
Barely touching me.
319
00:13:51,267 --> 00:13:53,134
I'm beginning to think you're a liar.
320
00:13:53,169 --> 00:13:55,036
Please, I would never lie to you.
321
00:13:55,071 --> 00:13:56,738
Okay, you know what? We are done, all right?
322
00:13:56,772 --> 00:13:58,740
Habla adios my friend
323
00:13:58,774 --> 00:14:01,109
there are plenty more of
you where that came from.
324
00:14:01,143 --> 00:14:03,845
You're not the only weirdo
I've been emailing with.
325
00:14:04,847 --> 00:14:05,981
Oh God.
326
00:14:07,517 --> 00:14:09,684
How dare you!
327
00:14:09,719 --> 00:14:13,421
(Shouting in Spanish)
328
00:14:13,456 --> 00:14:14,456
Hi.
329
00:14:14,490 --> 00:14:17,292
Hey, Javier, I think your boss is here.
330
00:14:18,494 --> 00:14:22,264
(Arguing in Spanish)
331
00:14:23,266 --> 00:14:25,367
Tucker: Keep it simple, follow my lead,
332
00:14:25,401 --> 00:14:27,302
and don't ask why I know how to do this.
333
00:14:27,336 --> 00:14:29,905
(Dance music plays)
334
00:14:29,939 --> 00:14:35,043
(Women shouting)
335
00:15:20,856 --> 00:15:22,624
Oh no, the cops.
336
00:15:22,658 --> 00:15:25,427
They're not real cops.
They must be the real strippers.
337
00:15:25,461 --> 00:15:27,462
Ladies, I hate to be the bad guy here,
338
00:15:27,496 --> 00:15:29,230
but we need to shut this party down.
339
00:15:29,265 --> 00:15:30,465
(Boos)
340
00:15:30,499 --> 00:15:33,969
Hey, buddy, isn't the cop
stripper outfit a little cliche?
341
00:15:34,003 --> 00:15:36,104
Look, we can either do this the easy way
342
00:15:36,138 --> 00:15:37,172
or the hard way.
343
00:15:37,206 --> 00:15:39,841
(Women cheering)
344
00:15:39,875 --> 00:15:42,611
Dude, we used that line a half-an-hour ago.
345
00:15:42,645 --> 00:15:43,912
We're not strippers.
346
00:15:43,946 --> 00:15:46,915
Uh, oh yeah, I think the cheap
breakaway pants say otherwise.
347
00:15:46,949 --> 00:15:48,369
Right.
348
00:15:49,268 --> 00:15:54,372
- One more time.
- You're not strippers, are you?
349
00:15:54,406 --> 00:15:57,175
No. And you're under arrest.
350
00:15:57,209 --> 00:15:59,177
Run for it!
351
00:16:00,879 --> 00:16:03,047
(Arguing in Spanish)
352
00:16:03,081 --> 00:16:05,650
Guys, guys, guys!
353
00:16:05,684 --> 00:16:07,018
Either get some subtitles,
354
00:16:07,586 --> 00:16:09,687
or get out!
355
00:16:09,721 --> 00:16:13,424
(Arguing resumes)
356
00:16:13,458 --> 00:16:14,759
I'm just gonna go out in the hallway
357
00:16:14,793 --> 00:16:17,628
and let you two lovebirds settle this alone.
358
00:16:17,663 --> 00:16:19,564
You know, feel free to break anything,
359
00:16:19,598 --> 00:16:21,232
I don't live here.
360
00:16:22,401 --> 00:16:24,535
(Arguing continues)
361
00:16:24,570 --> 00:16:26,370
Not my best date.
362
00:16:26,405 --> 00:16:29,407
But sadly, not my worst.
363
00:16:29,441 --> 00:16:32,076
Javier: Sofia, no!
364
00:16:32,110 --> 00:16:34,078
- (Gunshots)
- (Gasps)
365
00:16:34,112 --> 00:16:35,813
Aah, oh my God!
366
00:16:37,115 --> 00:16:38,816
Oh my God!
367
00:16:38,850 --> 00:16:40,685
Oh God.
368
00:16:40,719 --> 00:16:42,520
No, no, no, no, no, no, no, no!
369
00:16:44,690 --> 00:16:47,758
Hurry, call the police!
370
00:16:51,630 --> 00:16:53,531
No, no, no, no, no,
you're making a big mistake.
371
00:16:53,565 --> 00:16:54,665
You got the wrong girl.
372
00:16:54,700 --> 00:16:56,234
Okay, please don't do this.
373
00:16:56,268 --> 00:16:59,237
I'll never make it in prison. I'm too cute!
374
00:16:59,271 --> 00:17:01,372
I am a respected, registered nurse!
375
00:17:01,406 --> 00:17:04,108
I am due in the O.R. this evening!
376
00:17:07,079 --> 00:17:08,279
That's how it all went down.
377
00:17:08,313 --> 00:17:10,214
You see, Riley?
We're all completely innocent.
378
00:17:10,749 --> 00:17:12,750
No, none of you are innocent.
379
00:17:12,784 --> 00:17:15,553
They're pressing charges and you're
all going to be arraigned tomorrow.
380
00:17:15,587 --> 00:17:17,855
- What?!
- God, I can't believe this is happening.
381
00:17:17,889 --> 00:17:19,090
I should've just listened to mom
382
00:17:19,124 --> 00:17:21,492
and taken Emma trick-or-treating
like a responsible dad.
383
00:17:21,526 --> 00:17:22,760
I'm such an idiot.
384
00:17:22,794 --> 00:17:24,729
Sorry, bro, I blame myself.
385
00:17:24,763 --> 00:17:26,397
Yeah, I blame Danny, too.
386
00:17:26,431 --> 00:17:28,232
I'm actually in the Ben's-an-idiot camp.
387
00:17:29,234 --> 00:17:30,301
Riley, what can we do?
388
00:17:30,335 --> 00:17:34,305
I'm sorry,
there's nothing that you can do...
389
00:17:34,339 --> 00:17:36,207
Except maybe call me...
390
00:17:36,241 --> 00:17:38,142
The queen of Halloween!
391
00:17:38,176 --> 00:17:39,844
(Laughing)
392
00:17:39,878 --> 00:17:41,145
Oh, oh, you guys look confused.
393
00:17:41,179 --> 00:17:42,847
Perhaps I can explain.
394
00:17:42,881 --> 00:17:46,751
Last Halloween, as the paramedics
were ungluing me from my bike,
395
00:17:46,785 --> 00:17:47,818
I thought to myself,
396
00:17:47,886 --> 00:17:49,987
"Riley,
you need to plan the prank of a lifetime
397
00:17:50,022 --> 00:17:52,523
that will even the score once and for all."
398
00:17:52,557 --> 00:17:53,791
Oh, still confused?
399
00:17:53,825 --> 00:17:56,527
Well, she played the part of Heidi,
400
00:17:56,561 --> 00:18:00,464
give it up for my manicurist, Tracy!
401
00:18:00,499 --> 00:18:03,200
- What?
- Whoa!
402
00:18:03,235 --> 00:18:04,602
The officers that arrested you boys?
403
00:18:04,636 --> 00:18:08,139
My friends from the courthouse,
Rick and Charlie!
404
00:18:08,173 --> 00:18:09,473
- What?
- No way.
405
00:18:09,508 --> 00:18:12,209
Whoa, man, she really got you idiots.
406
00:18:12,244 --> 00:18:14,211
I got you too, Mrs. Wheeler.
407
00:18:14,246 --> 00:18:17,214
He played the part of the philandering,
international sleazeball,
408
00:18:17,249 --> 00:18:20,151
let's hear it for my dry
cleaner and wannabe-actor,
409
00:18:20,185 --> 00:18:21,852
Javier!
410
00:18:21,887 --> 00:18:23,688
I kept his real name. I liked it.
411
00:18:23,722 --> 00:18:24,789
Please, Mrs. Wheeler...
412
00:18:24,823 --> 00:18:26,290
And last, but not least,
413
00:18:26,325 --> 00:18:30,594
you know her as Sofia, the jealous
housewife with a taste for murder,
414
00:18:30,629 --> 00:18:32,697
let's hear it for my downstairs neighbor,
415
00:18:32,731 --> 00:18:34,765
say hi, to Judy!
416
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
(Applause)
417
00:18:36,435 --> 00:18:37,735
I don't even speak Spanish.
418
00:18:39,338 --> 00:18:41,205
The six months of emails from Javier?
419
00:18:41,239 --> 00:18:42,306
Ah, yeah, that was me.
420
00:18:42,341 --> 00:18:44,208
The invitation to the
world's greatest party?
421
00:18:44,242 --> 00:18:45,343
Yup, me too.
422
00:18:45,377 --> 00:18:47,278
The costume screwup, the bachelorette party?
423
00:18:47,312 --> 00:18:48,279
The stripping?
424
00:18:48,313 --> 00:18:50,014
Me, me, me!
425
00:18:50,048 --> 00:18:53,150
In fact,
the answer to all of your questions is me.
426
00:18:53,185 --> 00:18:56,253
All a part of my grand scheme
to get you Wheeler's back.
427
00:18:56,288 --> 00:18:58,789
But I'm not a Wheeler!
428
00:18:58,824 --> 00:19:00,157
Collateral damage, my friend.
429
00:19:00,192 --> 00:19:01,792
Collateral damage.
430
00:19:01,827 --> 00:19:05,996
And all I can say now is I got you good!
Yes!
431
00:19:06,031 --> 00:19:07,898
So, we're not actually arrested?
432
00:19:07,933 --> 00:19:09,567
Free to go.
433
00:19:09,601 --> 00:19:10,768
(Zzes)
434
00:19:11,803 --> 00:19:14,572
Emma. Hi, sweetie.
435
00:19:14,606 --> 00:19:17,441
Next year I promise it's just you and me,
kiddo, okay?
436
00:19:18,443 --> 00:19:20,745
I can't believe I traded my shoes for soap.
437
00:19:20,779 --> 00:19:22,580
I can't believe I sent you those pictures.
438
00:19:22,614 --> 00:19:25,416
Yeah, neither can I.
439
00:19:27,285 --> 00:19:29,320
You know, Riley,
I didn't think you had it in you.
440
00:19:29,354 --> 00:19:30,488
But you didn't win.
441
00:19:30,522 --> 00:19:32,089
Sure I did!
442
00:19:32,124 --> 00:19:34,425
There is no way any of you saw that coming.
443
00:19:34,459 --> 00:19:35,459
Wait for it.
444
00:19:35,527 --> 00:19:37,294
Oh God.
445
00:19:37,329 --> 00:19:39,296
Did somebody put itching powder in my bra?
446
00:19:39,331 --> 00:19:40,331
No Riley.
447
00:19:40,365 --> 00:19:42,299
Somebody put itching
powder in all of your bras.
448
00:19:42,334 --> 00:19:43,367
Happy Halloween.
449
00:19:43,402 --> 00:19:45,102
Gotcha!
450
00:19:45,137 --> 00:19:47,104
No, no. No "gotcha."
451
00:19:47,139 --> 00:19:49,473
I just pulled off the greatest
prank in Halloween history.
452
00:19:49,508 --> 00:19:52,476
I win. Me. I'm the queen of Halloween.
453
00:19:52,511 --> 00:19:55,379
Enjoy your evening, your majesty.
454
00:19:55,414 --> 00:19:57,381
(Laughing)
455
00:19:57,416 --> 00:19:59,483
This took up a year of my life!
456
00:19:59,518 --> 00:20:01,185
Can I just have this one thing?
457
00:20:01,219 --> 00:20:02,319
You guys always win.
458
00:20:02,354 --> 00:20:04,355
I've got those pictures Mrs. Wheeler.
459
00:20:07,834 --> 00:20:09,334
You know what, guys?
460
00:20:09,934 --> 00:20:11,201
Prison changes a man.
461
00:20:12,236 --> 00:20:14,904
I hope I can adjust to life on the outside.
462
00:20:16,006 --> 00:20:17,941
I don't know. I made a lot of friends.
463
00:20:17,975 --> 00:20:20,777
That guy Frankie said I can
come back and see him any time.
464
00:20:21,946 --> 00:20:23,780
What's a conjugal visit, anyway?
465
00:20:25,816 --> 00:20:28,084
All right,
it's been a long day for all of us.
466
00:20:28,118 --> 00:20:29,953
Time for our little girl to go to bed.
467
00:20:29,987 --> 00:20:31,087
Say good night, Emma.
468
00:20:31,121 --> 00:20:32,722
You look so cute.
469
00:20:32,756 --> 00:20:34,757
I love your flower.
470
00:20:34,792 --> 00:20:35,959
- (Screams)
- Oh yeah!
471
00:20:35,993 --> 00:20:39,128
- In the face!
- (Laughing)
472
00:20:39,163 --> 00:20:40,964
You gotta train 'em young.
473
00:20:40,998 --> 00:20:42,065
(Laughing)
474
00:20:42,099 --> 00:20:44,033
Squirting flower, genius.
475
00:20:44,068 --> 00:20:45,868
I rented a warehouse!
476
00:20:45,918 --> 00:20:50,468
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.