Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,311 --> 00:00:34,311
2
00:02:11,148 --> 00:02:12,580
The sky is black.
3
00:02:12,582 --> 00:02:14,649
The water is poison.
4
00:02:14,651 --> 00:02:16,718
Brothers and sisters,
5
00:02:16,720 --> 00:02:20,190
these earthquakes that
shake us up each day,
6
00:02:21,124 --> 00:02:22,692
they ain't natural.
7
00:02:32,034 --> 00:02:35,202
Come on,
baby, come over here.
8
00:02:39,175 --> 00:02:41,508
Brought
to you by Sino-Gazam.
9
00:02:41,510 --> 00:02:43,045
Have a nice day.
10
00:02:44,313 --> 00:02:46,480
Those venturing out
onto the SuperGrid
11
00:02:46,482 --> 00:02:48,014
do so at their own risk.
12
00:02:48,016 --> 00:02:51,119
Jackal tribes are deadly
and will shoot on sight.
13
00:02:52,321 --> 00:02:54,521
Earthquake levels
are on the rise.
14
00:02:54,523 --> 00:02:57,158
Stay in cities, stay safe.
15
00:02:58,293 --> 00:03:00,761
Brought to you by Sino-Gazam.
16
00:03:00,763 --> 00:03:01,563
Have a nice day.
17
00:03:07,368 --> 00:03:09,735
Those venturing out
onto the SuperGrid
18
00:03:09,737 --> 00:03:11,370
do so at their own risk.
19
00:03:11,372 --> 00:03:12,707
Fuck you, bud.
20
00:03:14,074 --> 00:03:17,777
Earthquake
levels are on the rise.
21
00:03:17,779 --> 00:03:19,980
Stay in cities, stay safe.
22
00:03:21,583 --> 00:03:24,182
Brought to you by Sino-Gazam.
23
00:03:24,184 --> 00:03:26,184
Have a nice day.
24
00:03:39,399 --> 00:03:43,234
Stay
in cities, stay safe.
25
00:03:43,236 --> 00:03:45,570
Brought to you by Sino-Gazam.
26
00:03:45,572 --> 00:03:46,838
Have a nice day.
27
00:03:46,840 --> 00:03:48,606
We never should have
allowed them to leave
28
00:03:48,608 --> 00:03:49,808
in the first place.
29
00:03:49,810 --> 00:03:53,845
Now we've got 60 million Americans
dying of the hard lung.
30
00:03:53,847 --> 00:03:56,213
Thousands of new
cases every day,
31
00:03:56,215 --> 00:03:58,449
and no one taking
responsibility.
32
00:03:58,451 --> 00:04:00,451
And if you think it's
tough in the cities,
33
00:04:00,453 --> 00:04:02,118
be a cargo runner
for the mob and spend
34
00:04:02,120 --> 00:04:03,354
a day on the SuperGrid.
35
00:04:03,356 --> 00:04:05,356
The death tolls are triple.
36
00:04:10,161 --> 00:04:11,327
Allowed them to leave?
37
00:04:11,329 --> 00:04:13,596
When you sell six million
hectares to another country,
38
00:04:13,598 --> 00:04:15,799
they're allowed to do
whatever they want with them.
39
00:04:15,801 --> 00:04:17,200
Shut up, I'm talking now,
40
00:04:17,202 --> 00:04:18,134
it's my show.
41
00:04:18,136 --> 00:04:20,637
You act like there
was some other choice.
42
00:04:20,639 --> 00:04:21,838
The national debt...
43
00:04:21,840 --> 00:04:24,107
Of course
there was another choice.
44
00:04:24,109 --> 00:04:25,308
At least there was
before we started
45
00:04:25,310 --> 00:04:30,114
to parcel out parts of our
country to the highest bidder.
46
00:04:42,660 --> 00:04:45,329
Hello, Deke,
we've been looking for you.
47
00:04:51,902 --> 00:04:54,070
Okay, okay.
48
00:04:55,338 --> 00:04:55,973
Hi, Deacon.
49
00:04:59,375 --> 00:05:01,110
You have some explaining to do.
50
00:05:02,545 --> 00:05:04,846
You know, you didn't
need to come down here.
51
00:05:04,848 --> 00:05:07,248
Believe me, I didn't
fucking wanna come down here.
52
00:05:08,718 --> 00:05:11,719
I just wanted to hear it
from my own donkey's mouth.
53
00:05:11,721 --> 00:05:13,256
You failed your run.
54
00:05:13,923 --> 00:05:15,158
Why?
55
00:05:24,199 --> 00:05:26,466
Your driver was inexperienced.
56
00:05:26,468 --> 00:05:29,269
The driver was your
fucking sister, Deacon.
57
00:05:29,271 --> 00:05:30,670
It wasn't her fault.
58
00:05:30,672 --> 00:05:31,939
It doesn't matter to
me whose fault it was,
59
00:05:31,941 --> 00:05:34,507
and I'm actually
sorry for your loss.
60
00:05:34,509 --> 00:05:36,244
But it was a crucial run, man.
61
00:05:37,779 --> 00:05:39,646
Now you gotta go back.
62
00:05:39,648 --> 00:05:42,582
We had a deal, one more run.
63
00:05:42,584 --> 00:05:44,618
I did what I could.
64
00:05:44,620 --> 00:05:45,454
Did you?
65
00:05:47,288 --> 00:05:48,122
Really?
66
00:05:49,390 --> 00:05:50,556
That's funny.
67
00:05:50,558 --> 00:05:52,391
Because if you did,
68
00:05:52,393 --> 00:05:55,260
I don't think we'd
all be here right now.
69
00:05:55,262 --> 00:05:57,563
I mean, you'd probably
be having dinner
70
00:05:57,565 --> 00:06:00,499
with your sister Jude
and your whole family.
71
00:06:00,501 --> 00:06:01,967
Why don't you just
send your goon squad?
72
00:06:01,969 --> 00:06:03,902
Listen, kid, this
isn't a fucking
73
00:06:03,904 --> 00:06:06,307
negotiation anymore, okay?
74
00:06:07,273 --> 00:06:09,240
You gotta do this
under the radar.
75
00:06:09,242 --> 00:06:12,811
Complete it, or we'll kill the
only sibling you have left.
76
00:06:12,813 --> 00:06:14,980
Speaking of which, you'll
get a lot further this time
77
00:06:14,982 --> 00:06:18,151
if you just get your old
driver out of retirement.
78
00:06:19,552 --> 00:06:21,287
It's your last shot, buddy.
79
00:06:21,989 --> 00:06:22,822
Make it count.
80
00:06:25,525 --> 00:06:27,859
Guys, guys, he's
got a big job to do,
81
00:06:27,861 --> 00:06:29,894
so you know, keep away
from his hands and the eyes
82
00:06:29,896 --> 00:06:32,563
and the rest of
his fucking spirit.
83
00:06:32,565 --> 00:06:33,765
Eh, eh, eh.
84
00:06:33,767 --> 00:06:38,335
Honey, don't worry,
it'll be quick.
85
00:06:38,337 --> 00:06:40,205
It's that grid life.
86
00:06:52,918 --> 00:06:54,484
I'm sorry, buddy.
87
00:06:54,486 --> 00:06:57,356
Good luck, and we'll see
you in a couple days.
88
00:07:05,363 --> 00:07:07,998
Overwatch,
for your protection.
89
00:07:08,000 --> 00:07:09,632
Call now.
90
00:07:13,038 --> 00:07:14,972
Shit, Deke, you're sick.
91
00:07:16,974 --> 00:07:17,809
Who isn't?
92
00:07:24,782 --> 00:07:25,616
No.
93
00:07:35,826 --> 00:07:38,027
Do you think he'll go with you?
94
00:07:38,029 --> 00:07:40,530
No, but I gotta try.
95
00:07:42,632 --> 00:07:44,267
Give this to him, would you?
96
00:07:47,336 --> 00:07:47,971
Yep.
97
00:08:33,915 --> 00:08:34,847
You know
they make those things
98
00:08:34,849 --> 00:08:36,283
so no one else can fix them now.
99
00:08:38,019 --> 00:08:39,254
Shit, you've got nerve.
100
00:08:43,357 --> 00:08:45,557
Give me a bucket, quick.
101
00:09:16,789 --> 00:09:18,958
You shouldn't be drinking.
102
00:09:23,429 --> 00:09:24,897
What are you
having for dinner?
103
00:09:26,132 --> 00:09:28,433
I could stay, help
make something.
104
00:09:34,439 --> 00:09:35,975
Forgot how fun you
were to talk to.
105
00:09:38,810 --> 00:09:40,478
All right, well,
I gotta go back.
106
00:09:41,646 --> 00:09:42,946
For what?
107
00:09:42,948 --> 00:09:44,482
Yeah, I got one more run.
108
00:09:47,152 --> 00:09:47,786
One more run?
109
00:09:49,754 --> 00:09:51,388
I don't have a choice, man.
110
00:09:52,157 --> 00:09:53,390
Get out.
111
00:09:54,192 --> 00:09:55,725
Give me a chance to explain.
112
00:09:55,727 --> 00:09:56,560
Get out!
113
00:10:07,471 --> 00:10:08,503
Hey.
114
00:10:08,505 --> 00:10:09,274
I'm leaving, I get it.
115
00:10:12,643 --> 00:10:14,543
What the fuck
is wrong with you?
116
00:10:14,545 --> 00:10:15,711
You could've spared my sister.
117
00:10:15,713 --> 00:10:16,814
Our sister.
118
00:10:21,085 --> 00:10:23,584
I'm not dying on that
fucking grid, Deke.
119
00:10:23,586 --> 00:10:25,155
We'll be back in two days.
120
00:10:26,489 --> 00:10:27,757
Is that what you told Jude?
121
00:10:32,162 --> 00:10:34,128
Get the fuck outta here.
122
00:10:41,204 --> 00:10:43,771
Those
venturing out onto the SuperGrid
123
00:10:43,773 --> 00:10:45,873
do so at their own risk.
124
00:10:45,875 --> 00:10:49,576
Jackal tribes are deadly
and should be avoided.
125
00:10:49,578 --> 00:10:51,678
Earthquake levels
are on the rise.
126
00:10:51,680 --> 00:10:55,048
Stay in cities, stay safe.
127
00:10:55,050 --> 00:10:57,751
Brought to you by Sino-Gazam.
128
00:10:57,753 --> 00:10:58,820
Good morning.
129
00:11:44,864 --> 00:11:45,665
Fuck.
130
00:11:51,171 --> 00:11:52,472
Goddammit, Deke.
131
00:12:28,773 --> 00:12:30,908
Smoking with the
lung, real smart.
132
00:12:38,783 --> 00:12:41,119
You're gonna wanna see this.
133
00:12:45,690 --> 00:12:47,692
Wow, now that's a
letdown on wheels.
134
00:12:48,692 --> 00:12:50,658
Shut up.
135
00:12:50,660 --> 00:12:51,695
Get in the hood.
136
00:12:57,701 --> 00:12:58,600
Is that a?
137
00:12:58,602 --> 00:13:00,236
Thorium cell.
138
00:13:00,238 --> 00:13:02,771
Yeah, I took it as a
parting gift on my last run.
139
00:13:02,773 --> 00:13:04,739
And you put it into the this?
140
00:13:04,741 --> 00:13:07,075
Yeah, it's a big
enough chassis,
141
00:13:07,077 --> 00:13:08,578
and it's what Spanner had.
142
00:13:12,082 --> 00:13:13,680
Hands to God, or
this truck's next
143
00:13:13,682 --> 00:13:15,252
paint job is arterial red.
144
00:13:16,619 --> 00:13:17,720
How'd you get in here?
145
00:13:18,888 --> 00:13:20,954
You gave me the
code, remember?
146
00:13:20,956 --> 00:13:23,059
Not so you'd show
up unannounced.
147
00:13:25,127 --> 00:13:26,595
You bring me a fucking drink?
148
00:13:36,172 --> 00:13:37,006
That's better.
149
00:13:39,408 --> 00:13:40,740
Little Deke.
150
00:13:40,742 --> 00:13:41,743
Hey, okay.
151
00:13:44,879 --> 00:13:46,115
- Cheers.
- Cheers.
152
00:13:47,116 --> 00:13:48,915
It's nice to see you, man.
153
00:13:48,917 --> 00:13:50,284
You too, Spanner.
154
00:13:50,286 --> 00:13:51,853
I would fuck you, now.
155
00:13:53,389 --> 00:13:56,591
So you put a Thorium cell
generator in an antique shitbox?
156
00:13:58,726 --> 00:14:01,727
Hid it in an antique shitbox.
157
00:14:01,729 --> 00:14:03,963
This will outlast any
Jack car on the grid,
158
00:14:03,965 --> 00:14:05,732
and no need to trade for fuel.
159
00:14:06,733 --> 00:14:08,934
So how's that skin coming?
160
00:14:08,936 --> 00:14:11,870
I installed ballistic glass,
tacked on this carbon fiber,
161
00:14:11,872 --> 00:14:14,039
just waiting on you
for the cowboy lining.
162
00:14:14,041 --> 00:14:15,040
Is this thing bulletproof?
163
00:14:15,042 --> 00:14:16,643
Not proof.
164
00:14:17,744 --> 00:14:18,645
Resistant.
165
00:14:19,713 --> 00:14:21,213
Will it stop a bullet or not?
166
00:14:21,215 --> 00:14:22,314
I don't know.
167
00:14:22,316 --> 00:14:24,651
Are you using this car to
primarily stop bullets?
168
00:14:26,320 --> 00:14:27,718
Nope.
169
00:14:27,720 --> 00:14:29,622
Hey, we should
start this thing up.
170
00:14:32,959 --> 00:14:34,727
Does this mean
you're coming with me?
171
00:14:35,928 --> 00:14:37,761
Yeah, like I'd just
leave you out there like...
172
00:14:37,763 --> 00:14:38,664
I left Jude?
173
00:14:41,934 --> 00:14:42,768
Get in.
174
00:14:44,804 --> 00:14:46,906
If anybody's gonna kill
you, it's gonna be me.
175
00:14:50,343 --> 00:14:52,076
Hang on, Little D.
176
00:14:52,078 --> 00:14:53,776
Coming outta retirement.
177
00:14:53,778 --> 00:14:56,746
Brothers Campbell, ride again.
178
00:14:56,748 --> 00:14:57,747
Whoo.
179
00:15:00,952 --> 00:15:02,154
I'm gonna move.
180
00:15:18,436 --> 00:15:20,370
So where we going?
181
00:15:20,372 --> 00:15:22,472
Across the border,
that's all I know.
182
00:15:22,474 --> 00:15:24,073
What's our cargo?
183
00:15:24,075 --> 00:15:25,308
I don't know.
184
00:15:25,310 --> 00:15:26,442
You don't know
what the cargo is?
185
00:15:26,444 --> 00:15:27,443
No.
186
00:15:27,445 --> 00:15:28,877
Jesus Christ.
187
00:15:28,879 --> 00:15:30,846
Fuck, what's it matter?
188
00:15:30,848 --> 00:15:32,748
It's not like we get to pick
and choose our runs anyways.
189
00:15:32,750 --> 00:15:34,185
No, but you can prepare.
190
00:15:35,753 --> 00:15:37,688
As soon as you don't prepare,
that's when you get hit.
191
00:16:09,519 --> 00:16:13,820
Jesse, whoopee,
it's good to see you
192
00:16:13,822 --> 00:16:17,125
on the side of your
brother for his final run.
193
00:16:18,026 --> 00:16:18,860
Well done.
194
00:16:20,028 --> 00:16:21,429
That's not what
you're driving.
195
00:16:21,431 --> 00:16:23,465
I don't think she
likes your car, guys.
196
00:16:25,033 --> 00:16:25,867
Follow me.
197
00:16:27,302 --> 00:16:28,270
You better listen.
198
00:16:31,873 --> 00:16:34,007
We can get you onto
the grid at two p.m.
199
00:16:34,009 --> 00:16:35,275
Make sure you're well fed.
200
00:16:35,277 --> 00:16:36,942
You'll need to overnight
out there before you hit
201
00:16:36,944 --> 00:16:37,745
the border wall.
202
00:16:39,514 --> 00:16:41,215
You gotta be
fucking kidding me.
203
00:16:42,351 --> 00:16:44,451
Coordinates,
fueling locations,
204
00:16:44,453 --> 00:16:46,553
Jackal ambush groups
and blockades.
205
00:16:46,555 --> 00:16:48,588
You've both dealt
with Jacks before,
206
00:16:48,590 --> 00:16:50,456
but now they're more desperate.
207
00:16:50,458 --> 00:16:54,193
Without weapons or water to
trade, you won't last a mile.
208
00:16:54,195 --> 00:16:56,595
You've got 250 water cells.
209
00:16:56,597 --> 00:16:58,199
Trade them wisely.
210
00:16:59,866 --> 00:17:02,368
Deke still has the mission
details, don't you, Deke?
211
00:17:02,370 --> 00:17:03,602
What's this?
212
00:17:03,604 --> 00:17:05,439
All in good time, get packed.
213
00:17:12,912 --> 00:17:14,381
Yeah, we're off in an hour.
214
00:17:17,150 --> 00:17:19,452
We have no Overwatch,
that's why I'm calling you.
215
00:17:21,588 --> 00:17:24,057
And no one knows the route
better than you and Owl.
216
00:17:25,592 --> 00:17:27,592
You're not gonna
make me beg, are you?
217
00:17:27,594 --> 00:17:28,428
Deke?
218
00:17:29,862 --> 00:17:30,595
Yeah.
219
00:17:30,597 --> 00:17:31,531
Let's go.
220
00:17:55,019 --> 00:17:56,653
Papers?
221
00:18:13,671 --> 00:18:15,406
Here we go.
222
00:18:55,444 --> 00:18:56,445
Aw, fuck no.
223
00:18:58,047 --> 00:18:59,179
Helps with the stress.
224
00:18:59,181 --> 00:19:00,516
Chew some fucking gum.
225
00:19:01,983 --> 00:19:04,050
How far to the first
fuel barricade?
226
00:19:04,052 --> 00:19:05,987
I think like 20 miles up B12.
227
00:19:08,324 --> 00:19:09,325
How about be sure?
228
00:19:11,292 --> 00:19:14,293
Campbell,
confirm your frequency.
229
00:19:14,295 --> 00:19:15,528
Confirmed.
230
00:19:15,530 --> 00:19:16,630
Stay
on this channel,
231
00:19:16,632 --> 00:19:19,232
report back when you've
made it across the border.
232
00:19:19,234 --> 00:19:20,068
Copy.
233
00:19:25,640 --> 00:19:27,407
Where do you
wanna overnight, Black Lake?
234
00:19:27,409 --> 00:19:28,243
Yeah.
235
00:19:29,711 --> 00:19:31,109
You still
talk to Eagle?
236
00:19:31,111 --> 00:19:32,043
Here and there.
237
00:19:32,045 --> 00:19:33,111
She's holding it down out there,
238
00:19:33,113 --> 00:19:35,347
but the lakes are polluted now.
239
00:19:35,349 --> 00:19:37,182
They're gonna need water
cells pretty badly.
240
00:19:37,184 --> 00:19:37,819
Yeah, I bet.
241
00:19:39,721 --> 00:19:42,923
So, uh, you two still, you know?
242
00:20:12,685 --> 00:20:15,553
It's weirdly quiet, are
you sure about this?
243
00:20:15,555 --> 00:20:16,787
Jacks
barricaded the roads.
244
00:20:16,789 --> 00:20:18,422
There's no other way through.
245
00:20:18,424 --> 00:20:20,025
30 water cells should do it.
246
00:20:20,793 --> 00:20:22,760
Better let
me do the talking.
247
00:20:22,762 --> 00:20:24,762
Don't do anything stupid.
248
00:20:24,764 --> 00:20:25,565
Me?
249
00:20:46,618 --> 00:20:49,084
Where you all headed?
250
00:20:49,086 --> 00:20:49,688
To the border.
251
00:20:52,089 --> 00:20:53,690
In this thing?
252
00:20:53,692 --> 00:20:55,259
We got 30 cells to pass.
253
00:21:08,839 --> 00:21:10,106
We're gonna need 50.
254
00:21:13,142 --> 00:21:15,211
Fine, 50 cells.
255
00:21:16,714 --> 00:21:17,748
Nice negotiating.
256
00:21:19,449 --> 00:21:20,648
Shit.
257
00:21:20,650 --> 00:21:21,850
You ain't as pretty
as the last driver
258
00:21:21,852 --> 00:21:24,118
they brought through here.
259
00:21:24,120 --> 00:21:25,154
Remember her?
260
00:21:26,556 --> 00:21:29,025
The boys up the road had
quite the time with her.
261
00:21:29,859 --> 00:21:31,261
What the fuck you say?
262
00:21:32,295 --> 00:21:34,764
Deke, get back in the truck.
263
00:21:36,164 --> 00:21:37,798
You wanna get farther
than you got last time,
264
00:21:37,800 --> 00:21:39,500
pull 50 more cells.
265
00:21:39,502 --> 00:21:40,868
We're gonna need 100.
266
00:21:40,870 --> 00:21:42,803
We won't make
it to the border.
267
00:21:42,805 --> 00:21:44,304
That's not our problem.
268
00:21:44,306 --> 00:21:46,106
If you wanna get his
piece of shit up the road
269
00:21:46,108 --> 00:21:48,308
far enough to see what
the coyotes left behind
270
00:21:48,310 --> 00:21:52,579
of the last driver,
hand over 50 more cells.
271
00:21:57,151 --> 00:21:58,585
What the fuck.
272
00:21:58,587 --> 00:22:00,185
Get in the truck.
273
00:22:02,189 --> 00:22:03,757
Fuck.
274
00:22:10,899 --> 00:22:12,498
What about being discreet?
275
00:22:12,500 --> 00:22:14,702
We couldn't afford to
give up that much water.
276
00:22:16,737 --> 00:22:17,836
I thought we didn't
have Overwatch.
277
00:22:17,838 --> 00:22:18,804
We don't.
278
00:22:18,806 --> 00:22:20,472
Well you were hanging
halfway outta the car,
279
00:22:20,474 --> 00:22:22,075
and I didn't shoot that guy.
280
00:22:23,878 --> 00:22:25,346
Oh, here we go.
281
00:22:29,684 --> 00:22:31,551
Guan Yin, Brezhnev,
do you copy?
282
00:22:32,485 --> 00:22:34,220
Guan Yin, Brezhnev, come in.
283
00:22:35,488 --> 00:22:36,656
Campbell brothers.
284
00:22:37,757 --> 00:22:39,925
The brothers schmuck,
you got Lazlo.
285
00:22:39,927 --> 00:22:40,993
Did you send an Overwatch?
286
00:22:40,995 --> 00:22:43,227
Did I send a
support team to cover you?
287
00:22:43,229 --> 00:22:44,262
No.
288
00:22:44,264 --> 00:22:45,263
Are you sure?
289
00:22:45,265 --> 00:22:46,230
Who are you,
the fucking president?
290
00:22:46,232 --> 00:22:49,367
You don't get backup,
you're on your own.
291
00:22:49,369 --> 00:22:50,269
Fucking prick.
292
00:22:53,473 --> 00:22:54,273
Here.
293
00:22:58,177 --> 00:22:59,445
What's with your fucking fork?
294
00:23:00,847 --> 00:23:01,614
It's adorable.
295
00:23:19,297 --> 00:23:22,465
Come out to the grid,
she says, no big deal.
296
00:23:22,467 --> 00:23:24,469
You'll be fine, no
one's gonna get hurt.
297
00:23:27,438 --> 00:23:29,507
Oh, what do you have
to say for yourself?
298
00:23:31,209 --> 00:23:32,143
Tough break.
299
00:23:39,817 --> 00:23:40,883
They're all fish in a barrel.
300
00:23:40,885 --> 00:23:44,287
Not sure that was necessary,
headed your way now.
301
00:23:48,659 --> 00:23:49,559
Are you Overwatch?
302
00:23:50,527 --> 00:23:51,695
Put down the gun.
303
00:23:53,497 --> 00:23:55,332
That's my brother
at your feet.
304
00:23:56,700 --> 00:23:58,168
Put it down, go back inside.
305
00:23:59,736 --> 00:24:01,605
You know there's a
sniper scope on you.
306
00:24:19,855 --> 00:24:20,690
Sorry.
307
00:24:36,271 --> 00:24:38,406
Here goes nothing.
308
00:25:05,033 --> 00:25:05,866
Eagle.
309
00:25:08,635 --> 00:25:09,670
It's okay.
310
00:25:13,373 --> 00:25:14,374
You have any water?
311
00:25:18,078 --> 00:25:19,376
Can you get those
pads over there?
312
00:25:19,378 --> 00:25:20,411
Yeah.
313
00:25:20,413 --> 00:25:21,414
Thank you.
314
00:25:22,315 --> 00:25:23,717
About that water.
315
00:25:25,719 --> 00:25:26,918
Thank you.
316
00:25:26,920 --> 00:25:28,352
You're welcome.
317
00:25:31,691 --> 00:25:33,993
Jesse, you can't
just catch it, go help.
318
00:25:36,496 --> 00:25:38,829
He's right, you know,
it's caused by exposure.
319
00:25:38,831 --> 00:25:40,664
First stage is
cough, then shakes,
320
00:25:40,666 --> 00:25:42,767
but I've seen it get much worse.
321
00:25:42,769 --> 00:25:45,470
Like a leprosy that
poisons both mind and body.
322
00:25:50,442 --> 00:25:51,276
Dick.
323
00:26:03,088 --> 00:26:05,289
We have fungi
growing in the fields.
324
00:26:06,458 --> 00:26:08,558
They slow down the
symptoms of it.
325
00:26:08,560 --> 00:26:09,759
We used it to cure the soil
326
00:26:09,761 --> 00:26:11,663
after the supplements
stopped coming in.
327
00:26:12,831 --> 00:26:15,597
It's the closest thing
we have to medicine.
328
00:26:15,599 --> 00:26:17,934
More medicine
than what we've got.
329
00:26:17,936 --> 00:26:19,468
Off the grid, they still
think it's a virus,
330
00:26:19,470 --> 00:26:21,572
and PharmacAid's just
making out like bandits.
331
00:26:22,840 --> 00:26:24,642
I wish we could
give you more water.
332
00:26:25,810 --> 00:26:27,409
You need it to
cross the border.
333
00:26:27,411 --> 00:26:28,343
I get it.
334
00:26:28,345 --> 00:26:29,812
We should be able to
trade with the Jacks
335
00:26:29,814 --> 00:26:30,915
for some meat with it.
336
00:26:31,949 --> 00:26:32,783
I know, but...
337
00:26:33,918 --> 00:26:34,752
It's okay.
338
00:26:45,528 --> 00:26:46,663
Here, drink some water.
339
00:26:52,836 --> 00:26:54,035
Pretty gross, huh?
340
00:26:54,037 --> 00:26:55,638
Yeah, you're
pretty disgusting.
341
00:26:59,441 --> 00:27:01,474
Where's a
good place to camp?
342
00:27:01,476 --> 00:27:02,877
I was thinking
the north hills.
343
00:27:02,879 --> 00:27:04,477
There's shacks
all over the res.
344
00:27:04,479 --> 00:27:06,479
You park at the
foot of the hills,
345
00:27:06,481 --> 00:27:07,915
that's probably the safest.
346
00:27:07,917 --> 00:27:09,649
It's not safe here?
347
00:27:09,651 --> 00:27:13,486
Uh, not with you guys here,
after Deke's last overnight.
348
00:27:13,488 --> 00:27:15,457
The Consortium came
looking for us.
349
00:27:19,528 --> 00:27:20,493
Do you need any more guns?
350
00:27:20,495 --> 00:27:22,662
We have guns, we need water.
351
00:27:22,664 --> 00:27:24,498
You need the guns
more than we do.
352
00:27:27,903 --> 00:27:28,971
You should get going.
353
00:27:30,538 --> 00:27:31,372
Yeah.
354
00:27:33,441 --> 00:27:34,076
Thanks, Eagle.
355
00:27:35,310 --> 00:27:38,012
We'll bring more clean water
on our way back, I promise.
356
00:27:40,915 --> 00:27:41,749
Sure.
357
00:28:28,727 --> 00:28:29,561
Here?
358
00:28:31,063 --> 00:28:32,062
I don't wanna get
too far off the road,
359
00:28:32,064 --> 00:28:33,532
in case we've gotta bolt.
360
00:28:46,711 --> 00:28:49,612
I haven't seen a night this
clear over the grid in years.
361
00:28:49,614 --> 00:28:51,914
Yeah, well, it
doesn't help us any.
362
00:28:51,916 --> 00:28:53,885
Speaking of not
helping, get your side.
363
00:28:55,653 --> 00:28:57,887
That's a big fucking tarp.
364
00:28:57,889 --> 00:28:59,157
It's a
big fucking car.
365
00:29:03,227 --> 00:29:05,227
Is this
seriously all we're doing?
366
00:29:05,229 --> 00:29:06,862
Well, as
long as the Jacks
367
00:29:06,864 --> 00:29:08,732
don't have thermal
tracking, yeah.
368
00:29:11,202 --> 00:29:12,036
I gotta piss.
369
00:29:47,670 --> 00:29:48,472
Shit.
370
00:29:58,214 --> 00:29:59,015
Get his gun.
371
00:30:03,185 --> 00:30:04,986
Come on, man,
those are expensive.
372
00:30:06,188 --> 00:30:08,221
You won't be finishing it.
373
00:30:08,223 --> 00:30:09,224
Where's the cargo?
374
00:30:10,359 --> 00:30:12,258
I asked you where the cargo was.
375
00:30:12,260 --> 00:30:13,960
We haven't
picked up yet.
376
00:30:13,962 --> 00:30:14,796
Bullshit.
377
00:30:16,731 --> 00:30:17,665
I'll check the car.
378
00:30:29,610 --> 00:30:31,178
Just a tremor, boys, stay sharp.
379
00:30:37,985 --> 00:30:39,618
What the fuck?
380
00:31:11,084 --> 00:31:11,918
Shit.
381
00:31:13,885 --> 00:31:15,186
Little help.
382
00:31:15,188 --> 00:31:16,886
Give me a sec.
383
00:31:16,888 --> 00:31:18,324
Don't have one.
384
00:31:41,179 --> 00:31:42,245
Thanks.
385
00:31:42,247 --> 00:31:43,745
It wasn't me.
386
00:31:43,747 --> 00:31:45,182
It was me.
387
00:31:48,119 --> 00:31:49,751
North?
388
00:31:49,753 --> 00:31:50,921
Hey, Campbell.
389
00:31:52,690 --> 00:31:54,723
You're our Overwatch?
390
00:31:54,725 --> 00:31:55,893
Off the books.
391
00:31:56,961 --> 00:31:58,693
And you knew about this?
392
00:31:58,695 --> 00:31:59,696
Called her.
393
00:32:00,797 --> 00:32:02,266
Jesus Christ.
394
00:32:03,933 --> 00:32:05,100
You've gotta get moving
if you're gonna make it
395
00:32:05,102 --> 00:32:06,268
to the border.
396
00:32:06,270 --> 00:32:08,437
We can keep D22 fairly
clear from here.
397
00:32:08,439 --> 00:32:11,172
North, sorry to
break up the family reunion.
398
00:32:11,174 --> 00:32:13,307
I'm getting a decent
amount of radiation
399
00:32:13,309 --> 00:32:16,679
coming from that beautiful
vehicle they're driving.
400
00:32:18,848 --> 00:32:20,348
Resistant.
401
00:32:20,350 --> 00:32:21,351
Not proof.
402
00:32:22,318 --> 00:32:24,852
Owl, what kind of a
leak are we looking at?
403
00:32:24,854 --> 00:32:26,220
Yeah, there's a breach.
404
00:32:26,222 --> 00:32:28,089
Since I'm guessing
they can hear me,
405
00:32:28,091 --> 00:32:30,757
I should say it's
nonlethal, probably.
406
00:32:30,759 --> 00:32:32,661
All right, you two
have to move now.
407
00:32:37,933 --> 00:32:40,133
What do you expect me to say?
408
00:32:40,135 --> 00:32:42,371
I don't want you to
say anything right now.
409
00:32:43,906 --> 00:32:46,842
I'll radio you two from the
grid when you reach the border.
410
00:32:48,477 --> 00:32:50,045
Nice to see you, asshole.
411
00:32:54,082 --> 00:32:54,947
Jesse, I...
412
00:32:54,949 --> 00:32:55,917
Get in the car.
413
00:33:02,823 --> 00:33:04,256
What makes you think
we can trust her?
414
00:33:04,258 --> 00:33:06,825
Jesse, she's your ex-wife.
415
00:33:06,827 --> 00:33:08,761
No one knows the grid
better than North.
416
00:33:08,763 --> 00:33:09,995
With Lazlo sending us out alone,
417
00:33:09,997 --> 00:33:11,830
she's the only one I can
count on to do it for...
418
00:33:11,832 --> 00:33:13,065
For what?
419
00:33:13,067 --> 00:33:13,901
For honor?
420
00:33:14,535 --> 00:33:15,769
For free.
421
00:33:19,540 --> 00:33:21,141
She gave me this to give to you.
422
00:33:22,543 --> 00:33:23,777
What's it mean?
423
00:33:25,513 --> 00:33:26,780
It's a grenade pin.
424
00:33:27,747 --> 00:33:29,849
From the first time
she saved me out here.
425
00:33:31,318 --> 00:33:32,118
That's dumb.
426
00:33:34,254 --> 00:33:35,088
You're dumb.
427
00:33:37,023 --> 00:33:38,091
Pass me the walkie.
428
00:33:41,827 --> 00:33:42,728
Guan Yin, you there?
429
00:33:44,331 --> 00:33:46,364
Have you
crossed the border?
430
00:33:46,366 --> 00:33:47,931
50 miles out.
431
00:33:47,933 --> 00:33:49,434
What's our cargo?
432
00:33:49,436 --> 00:33:51,835
Deke has the
itinerary and instructions.
433
00:33:51,837 --> 00:33:53,971
Yeah, what's our cargo?
434
00:33:53,973 --> 00:33:57,307
You're on a
need-to-know basis, over and out.
435
00:33:57,309 --> 00:33:59,078
What the fuck did
you get us into?
436
00:34:21,299 --> 00:34:22,800
Am I in trouble?
437
00:34:26,871 --> 00:34:29,240
50 miles from the border.
438
00:34:31,142 --> 00:34:35,078
Without incident, they should
be there in a few hours.
439
00:34:37,214 --> 00:34:38,181
Without incident.
440
00:34:39,350 --> 00:34:40,384
Get off.
441
00:34:42,252 --> 00:34:43,954
I think we just
had two incidents.
442
00:34:46,356 --> 00:34:48,590
You better hope
they pull this off.
443
00:34:48,592 --> 00:34:52,160
You know who's on the chopping
block next if they don't.
444
00:35:09,245 --> 00:35:11,578
So was Jesse
surprised to see you?
445
00:35:11,580 --> 00:35:13,949
To say the least,
stubborn prick.
446
00:35:15,117 --> 00:35:16,550
You know, we can't
cross the border.
447
00:35:16,552 --> 00:35:19,386
The nearest crossover point's
30 clicks outta the way.
448
00:35:19,388 --> 00:35:20,222
I know.
449
00:35:21,624 --> 00:35:23,324
We'll watch from O76,
and then pick them up
450
00:35:23,326 --> 00:35:24,993
when they cross back.
451
00:35:26,662 --> 00:35:28,229
If they cross back.
452
00:35:30,398 --> 00:35:32,867
Canada's cannibal
country, don't forget.
453
00:35:34,135 --> 00:35:36,204
Do you think a drone would
last on the other side?
454
00:35:38,406 --> 00:35:39,240
Hmm.
455
00:35:40,108 --> 00:35:40,942
We'll see.
456
00:35:58,926 --> 00:36:00,225
North, Owl, you there?
457
00:36:00,227 --> 00:36:01,993
We're here, Deke,
about two miles
458
00:36:01,995 --> 00:36:03,362
from the border
west of the gate.
459
00:36:03,364 --> 00:36:05,197
Okay, we're approaching,
how's the leak?
460
00:36:05,199 --> 00:36:07,999
Same as it
was, be careful.
461
00:36:08,001 --> 00:36:09,234
Yeah, right.
462
00:36:09,236 --> 00:36:12,069
Gonna put a drone
on you, see how long it lasts.
463
00:36:12,071 --> 00:36:14,073
Thanks, talk to you
on the other side.
464
00:36:18,111 --> 00:36:20,545
Did you pack the drone?
465
00:36:20,547 --> 00:36:22,513
You packed the drone.
466
00:36:44,537 --> 00:36:46,071
We got eyes on you.
467
00:36:47,673 --> 00:36:49,040
Get out of the vehicle.
468
00:36:50,041 --> 00:36:51,343
What a piece of shit.
469
00:36:55,514 --> 00:36:57,315
We've got
water, 100 cells.
470
00:37:01,720 --> 00:37:03,954
The famous Campbell brothers.
471
00:37:04,756 --> 00:37:08,023
Goddam, you guys are
uglier than I heard.
472
00:37:08,025 --> 00:37:09,291
Word's already traveled up here,
473
00:37:09,293 --> 00:37:12,029
you took out four
proud boys last night.
474
00:37:13,564 --> 00:37:16,165
We were ambushed
at Black Lake.
475
00:37:16,167 --> 00:37:18,569
I'm gonna need 100 cells
for each one of them.
476
00:37:19,603 --> 00:37:20,571
Reparations.
477
00:37:21,505 --> 00:37:22,939
We only have 100 left.
478
00:37:24,108 --> 00:37:26,075
You only brought 100
cells to the border?
479
00:37:27,411 --> 00:37:29,277
We've crossed lotsa
times with less.
480
00:37:29,279 --> 00:37:30,213
Things change.
481
00:37:31,649 --> 00:37:32,982
It's gotten worse out here.
482
00:37:34,685 --> 00:37:37,485
And there's a lot less of
you fuckers passing through.
483
00:37:37,487 --> 00:37:39,554
We don't have 400 cells.
484
00:37:39,556 --> 00:37:42,123
Well you better go
back and get it then.
485
00:37:42,125 --> 00:37:42,992
Not possible.
486
00:37:47,063 --> 00:37:48,131
Where you headed?
487
00:37:56,205 --> 00:37:57,607
Don't make me ask you again.
488
00:37:59,308 --> 00:38:00,207
We don't know.
489
00:38:00,209 --> 00:38:01,043
Bullshit.
490
00:38:02,444 --> 00:38:04,711
And I wasn't asking you.
491
00:38:04,713 --> 00:38:05,714
It's true.
492
00:38:09,618 --> 00:38:10,619
It's true.
493
00:38:14,823 --> 00:38:16,525
You must think we're stupid.
494
00:38:18,527 --> 00:38:21,126
We could just let
you cross on foot.
495
00:38:22,664 --> 00:38:24,564
And see how long it
takes before someone
496
00:38:24,566 --> 00:38:25,566
brings us your head.
497
00:38:30,839 --> 00:38:31,672
Stop.
498
00:38:33,674 --> 00:38:35,140
Look under the hood.
499
00:38:35,142 --> 00:38:36,809
Dammit, Deke.
500
00:38:36,811 --> 00:38:37,778
What did you say?
501
00:38:39,079 --> 00:38:40,481
Look in the hood of the truck.
502
00:38:41,449 --> 00:38:42,282
Open it.
503
00:38:44,084 --> 00:38:45,118
Do it!
504
00:38:56,763 --> 00:38:59,065
Thorium cell, we're
picking up more of them.
505
00:39:01,101 --> 00:39:04,134
Take the water now, let us
through and we'll give you one.
506
00:39:04,136 --> 00:39:05,572
We'll be back in a few hours.
507
00:39:08,140 --> 00:39:09,874
We have to come back
through these gates.
508
00:39:09,876 --> 00:39:10,777
It's the only way.
509
00:39:16,248 --> 00:39:17,082
Get the water.
510
00:39:18,183 --> 00:39:18,818
Get it!
511
00:39:27,293 --> 00:39:28,561
I'll be seeing you soon.
512
00:39:30,763 --> 00:39:32,831
If you don't got no
Thorium cell for us,
513
00:39:34,667 --> 00:39:38,069
there ain't gonna be no
prison, for you both.
514
00:40:15,906 --> 00:40:19,774
Lying to those Jacks, I hope
you know what you're doing.
515
00:40:19,776 --> 00:40:20,609
Of course I don't,
but what the fuck
516
00:40:20,611 --> 00:40:21,678
was I supposed to do?
517
00:40:27,516 --> 00:40:28,750
Guan Yin, we're
across the border.
518
00:40:28,752 --> 00:40:30,317
Good
work, Campbell.
519
00:40:30,319 --> 00:40:32,821
Take S64 north, keep in touch.
520
00:40:32,823 --> 00:40:33,654
Copy.
521
00:40:33,656 --> 00:40:34,557
Gee thanks.
522
00:40:36,492 --> 00:40:38,127
North, we're on
the other side.
523
00:40:39,962 --> 00:40:40,928
Owl?
524
00:40:40,930 --> 00:40:42,264
Yeah, we're close.
525
00:40:45,368 --> 00:40:47,168
Boys, we've
got eyes on you.
526
00:40:49,404 --> 00:40:51,337
Okay, here we go.
527
00:40:51,339 --> 00:40:53,272
Welcome aboard Air Owl.
528
00:40:53,274 --> 00:40:54,942
This is your captain speaking.
529
00:40:54,944 --> 00:40:56,442
If you look directly below,
530
00:40:56,444 --> 00:40:58,881
you'll see two dumbasses
headed to their demise.
531
00:41:14,328 --> 00:41:16,996
Hey, eyes on the road.
532
00:41:16,998 --> 00:41:18,865
Just resting them.
533
00:41:18,867 --> 00:41:19,500
Yeah.
534
00:41:21,602 --> 00:41:23,270
This isn't a fucking vaca here.
535
00:41:24,705 --> 00:41:26,304
Steady,
guys, there's a Sino
536
00:41:26,306 --> 00:41:27,608
gassing vehicle up ahead.
537
00:41:36,684 --> 00:41:38,284
Okay, shit got real.
538
00:41:39,385 --> 00:41:41,320
Let's hope you do
better than them.
539
00:41:44,257 --> 00:41:47,493
Guan Yin, on S64, buncha
your dead buddies on the grid.
540
00:41:48,494 --> 00:41:50,196
Check your tracker.
541
00:41:54,667 --> 00:41:55,933
Yeah.
542
00:41:55,935 --> 00:41:59,269
What does it say?
543
00:41:59,271 --> 00:42:02,207
About 20 clicks
ahead, off-road.
544
00:42:03,543 --> 00:42:05,843
Good, proceed.
545
00:42:22,027 --> 00:42:23,695
Something
big dead ahead.
546
00:42:39,477 --> 00:42:41,245
Jesus, it's a fortress.
547
00:42:42,546 --> 00:42:44,480
Guan Yin, you said
this was a pickup.
548
00:42:44,482 --> 00:42:47,750
It is, but I
didn't say it would be easy.
549
00:42:47,752 --> 00:42:49,818
Find the case at
those coordinates.
550
00:42:49,820 --> 00:42:50,921
Stop at nothing.
551
00:43:09,339 --> 00:43:10,505
Owl are you there?
552
00:43:10,507 --> 00:43:11,572
We've got eyes on you.
553
00:43:11,574 --> 00:43:13,007
The area's crawling with Jacks,
554
00:43:13,009 --> 00:43:14,742
so you should
holster your pistols.
555
00:43:14,744 --> 00:43:17,344
One shot, and they'll
all be all over you.
556
00:43:17,346 --> 00:43:19,281
All be all, you get what I mean.
557
00:43:28,357 --> 00:43:29,123
Enter on the west
side of the fence.
558
00:43:29,125 --> 00:43:30,659
There's no Jacks in sight.
559
00:43:37,966 --> 00:43:40,434
I'm gonna sweep around,
see how many I can count.
560
00:43:44,840 --> 00:43:46,773
Hey, don't do
anything stupid, okay?
561
00:43:46,775 --> 00:43:48,041
Me?
562
00:43:48,043 --> 00:43:49,708
Deke, if you can
get through that fence,
563
00:43:49,710 --> 00:43:51,811
go left, less Jacks.
564
00:43:51,813 --> 00:43:53,412
Follow me.
565
00:43:58,719 --> 00:44:00,753
Okay, follow my voice.
566
00:44:00,755 --> 00:44:03,989
I'm gonna lead you to safety.
567
00:44:03,991 --> 00:44:05,891
Only one, a few turns up.
568
00:44:05,893 --> 00:44:07,893
Stop, move slowly and stay low.
569
00:44:07,895 --> 00:44:11,163
Don't make any sound,
okay, look out.
570
00:44:11,165 --> 00:44:11,765
Now right.
571
00:44:13,100 --> 00:44:15,036
Pass the red car, up ahead.
572
00:44:15,970 --> 00:44:16,803
See him?
573
00:44:18,105 --> 00:44:18,972
Okay, keep going.
574
00:44:20,874 --> 00:44:21,708
Turn.
575
00:44:22,676 --> 00:44:24,475
Come on, guys.
576
00:44:29,583 --> 00:44:31,983
Okay, you're clear
for a while now.
577
00:44:31,985 --> 00:44:32,819
Shit, sorry.
578
00:44:36,655 --> 00:44:38,488
This is it.
579
00:44:59,577 --> 00:45:01,211
Nice job, guys.
580
00:45:01,213 --> 00:45:02,179
Jesus.
581
00:45:02,181 --> 00:45:03,846
Now move fast,
you won't have long.
582
00:45:03,848 --> 00:45:04,749
It's your party.
583
00:45:08,553 --> 00:45:10,722
When's the last time
you guys even talked?
584
00:45:12,624 --> 00:45:13,258
Sort of,
585
00:45:14,559 --> 00:45:16,127
drops outta communication, eh?
586
00:45:18,830 --> 00:45:20,528
You deserve better, you know?
587
00:45:20,530 --> 00:45:21,565
Mm-hmm.
588
00:45:23,001 --> 00:45:23,835
It'll be okay.
589
00:45:27,571 --> 00:45:28,405
Good talk.
590
00:45:53,763 --> 00:45:55,765
Hey, stay calm,
Guan Yin sent us.
591
00:45:57,500 --> 00:45:58,534
Where's your cargo?
592
00:46:07,276 --> 00:46:08,144
Give me the code.
593
00:46:10,012 --> 00:46:11,047
I didn't tell them.
594
00:46:12,114 --> 00:46:13,513
You think I'll tell you?
595
00:46:13,515 --> 00:46:14,547
We're you're only
way outta here.
596
00:46:14,549 --> 00:46:15,515
What's the code?
597
00:46:15,517 --> 00:46:16,984
It's classified.
598
00:46:16,986 --> 00:46:18,185
Hey, if we're taking this
thing across the border,
599
00:46:18,187 --> 00:46:20,254
we need to know
what we're carrying.
600
00:46:20,256 --> 00:46:21,888
I'm sorry.
601
00:46:21,890 --> 00:46:22,956
No, you fucking
think you're sorry.
602
00:46:22,958 --> 00:46:25,259
Give me the fucking code.
603
00:46:25,261 --> 00:46:27,162
Man, you don't
need to die here.
604
00:46:30,899 --> 00:46:32,899
Three, zero,
605
00:46:32,901 --> 00:46:35,068
six, seven,
606
00:46:35,070 --> 00:46:36,171
six, one,
607
00:46:37,272 --> 00:46:38,106
five.
608
00:46:49,616 --> 00:46:51,049
What is it?
609
00:46:51,051 --> 00:46:52,551
I don't know,
vials of something.
610
00:46:52,553 --> 00:46:53,819
What is this?
611
00:46:53,821 --> 00:46:56,156
A chemical compound,
from the reactor site.
612
00:46:58,325 --> 00:46:59,324
It's a weapon?
613
00:46:59,326 --> 00:47:02,127
No, it's a cure.
614
00:47:02,129 --> 00:47:03,061
A cure?
615
00:47:03,063 --> 00:47:04,764
For the epidemic, the lung.
616
00:47:06,066 --> 00:47:08,733
We went to the source,
looking for causes.
617
00:47:08,735 --> 00:47:09,969
We found a vaccine.
618
00:47:11,738 --> 00:47:14,605
It's made up of
waste and mushrooms.
619
00:47:14,607 --> 00:47:17,274
Okay, so what's
Lazlo want with this?
620
00:47:17,276 --> 00:47:19,679
It's a pretty significant
bargaining chip.
621
00:47:21,180 --> 00:47:22,081
Bargaining chip?
622
00:47:23,249 --> 00:47:25,783
Do you know how many fucking
people are dying for this?
623
00:47:25,785 --> 00:47:27,784
Holy shit, Eagle.
624
00:47:27,786 --> 00:47:29,253
How do you use this?
625
00:47:29,255 --> 00:47:32,624
It's a shot, diluted,
direct to the lung.
626
00:47:34,093 --> 00:47:35,058
Now kill me.
627
00:47:35,060 --> 00:47:36,229
Please, kill me.
628
00:47:37,162 --> 00:47:38,297
Look, I'm already dead.
629
00:47:39,898 --> 00:47:41,631
If that doesn't make it
back safe and intact,
630
00:47:41,633 --> 00:47:45,237
they're gonna kill
you, and your families.
631
00:47:46,638 --> 00:47:48,604
Shit, Deke, Deke,
632
00:47:48,606 --> 00:47:49,272
Jacks incoming.
633
00:47:49,274 --> 00:47:50,608
We've gotta go now.
634
00:47:53,879 --> 00:47:54,777
Fuck, move.
635
00:47:54,779 --> 00:47:55,646
Let's go, now.
636
00:47:57,882 --> 00:47:59,282
I'm sorry.
637
00:48:07,324 --> 00:48:09,660
Where is it?
638
00:48:10,661 --> 00:48:11,695
Where is it?
639
00:48:23,907 --> 00:48:27,175
I'm gonna politely
say move as fast as you can.
640
00:48:27,177 --> 00:48:28,209
What the fuck do we do?
641
00:48:28,211 --> 00:48:30,244
We can't give this to Lazlo.
642
00:48:30,246 --> 00:48:31,214
No shit.
643
00:48:34,317 --> 00:48:35,716
We gotta get this thing
across the border.
644
00:48:35,718 --> 00:48:37,952
You need to move now,
Jacks on your tail.
645
00:48:37,954 --> 00:48:39,987
They're on bikes
and moving fast.
646
00:48:39,989 --> 00:48:40,824
Shit.
647
00:48:42,158 --> 00:48:44,626
If they're on bikes,
they've got speed on us.
648
00:48:47,197 --> 00:48:48,264
Got another problem.
649
00:48:50,166 --> 00:48:51,365
North, Thorium cell's leaking,
650
00:48:51,367 --> 00:48:52,668
we might not make it home.
651
00:48:54,303 --> 00:48:55,735
Fucking thing.
652
00:48:55,737 --> 00:48:57,070
Try Spanner.
653
00:48:57,072 --> 00:48:58,373
Spanner, you there?
654
00:49:00,909 --> 00:49:02,409
Deke, how's the...
655
00:49:02,411 --> 00:49:04,311
Thorium cell's
leaking, Jacks in pursuit.
656
00:49:04,313 --> 00:49:05,545
10-four, what's your 20?
657
00:49:05,547 --> 00:49:08,115
Closing in on the border,
we're still north of the wall.
658
00:49:08,117 --> 00:49:09,216
Trying to get to Black Lake.
659
00:49:09,218 --> 00:49:10,052
Copy that.
660
00:49:12,019 --> 00:49:13,087
Heading for the grid.
661
00:49:14,289 --> 00:49:15,324
Spanner, Spanner.
662
00:49:16,325 --> 00:49:17,825
North, where the fuck are you?
663
00:49:19,227 --> 00:49:21,762
North, where do we get
off, how close are they?
664
00:49:22,797 --> 00:49:25,366
North, North, where
the fuck are they?
665
00:49:26,767 --> 00:49:31,070
Well lookee here, we found
ourselves an Overwatch.
666
00:49:34,808 --> 00:49:35,642
All right.
667
00:49:37,345 --> 00:49:39,144
Bring them to the wall.
668
00:49:39,146 --> 00:49:40,379
Where are they?
669
00:49:40,381 --> 00:49:41,980
Dropped off, they
mighta lost the drone.
670
00:49:41,982 --> 00:49:43,715
Just drive, our turn's soon.
671
00:49:43,717 --> 00:49:45,018
Deke, do you copy?
672
00:49:47,387 --> 00:49:49,322
Campbell, report your position.
673
00:49:54,793 --> 00:49:55,428
Fuck.
674
00:50:18,017 --> 00:50:19,516
Coming up fast.
675
00:50:28,427 --> 00:50:29,261
Shit.
676
00:50:37,402 --> 00:50:38,203
Shit.
677
00:50:49,447 --> 00:50:52,147
Jesse, that's
the guy that took Jude.
678
00:50:52,149 --> 00:50:54,352
Shit, Deke, get on Suzie.
679
00:50:56,053 --> 00:50:59,488
Hang onto something.
680
00:51:15,539 --> 00:51:18,774
Bikes coming up,
better get up top.
681
00:51:27,350 --> 00:51:28,315
Hurry up!
682
00:51:28,317 --> 00:51:29,151
No shit.
683
00:51:40,296 --> 00:51:41,863
All right, Suzie.
684
00:51:50,472 --> 00:51:53,141
Shit, it's
jammed, I gotta reload.
685
00:52:03,518 --> 00:52:06,151
Deke, fucking shoot this fuck.
686
00:52:22,870 --> 00:52:24,269
Shit.
687
00:52:32,178 --> 00:52:33,612
This is our turn.
688
00:52:37,950 --> 00:52:40,885
They've got the case,
but they've seen inside.
689
00:52:40,887 --> 00:52:43,954
They should be close
to the border by now.
690
00:52:43,956 --> 00:52:44,891
They should be?
691
00:52:45,892 --> 00:52:47,927
You don't have eyes on them?
692
00:52:48,628 --> 00:52:51,329
I'm the only one
fucking working here?
693
00:52:51,331 --> 00:52:53,331
I can't get anyone on radio.
694
00:52:53,333 --> 00:52:55,633
So they could be dead.
695
00:52:55,635 --> 00:52:58,970
They could be, but I think
they are headed for Black Lake.
696
00:53:01,507 --> 00:53:02,341
New MO.
697
00:53:04,042 --> 00:53:05,408
We'll get them ourselves.
698
00:53:05,410 --> 00:53:07,043
Onto the grid?
699
00:53:07,045 --> 00:53:08,678
There's a reason we pay...
700
00:53:08,680 --> 00:53:10,647
This case is too valuable.
701
00:53:10,649 --> 00:53:11,648
If it doesn't get off the grid,
702
00:53:11,650 --> 00:53:14,052
getting paid is the
least of our worries.
703
00:53:15,220 --> 00:53:17,687
I should have set
the fucking tank.
704
00:53:17,689 --> 00:53:18,655
How far are we?
705
00:53:18,657 --> 00:53:19,955
Close, but what the
fuck are we gonna do
706
00:53:19,957 --> 00:53:20,958
when we get there?
707
00:53:21,926 --> 00:53:23,160
They're coming in hot.
708
00:53:28,065 --> 00:53:28,899
Stand them up.
709
00:53:30,669 --> 00:53:31,502
Hey, hey.
710
00:53:34,438 --> 00:53:35,272
Relax.
711
00:53:37,274 --> 00:53:38,242
It's gonna be fine.
712
00:53:43,046 --> 00:53:46,315
You let them know not to
come in too hot, Mama Bear.
713
00:53:46,317 --> 00:53:47,150
Tell him.
714
00:53:48,351 --> 00:53:50,051
Deke, Jesse.
715
00:53:50,053 --> 00:53:52,387
North, what the fuck,
we're close to the border.
716
00:53:52,389 --> 00:53:53,556
The border's blocked.
717
00:53:55,058 --> 00:53:57,191
I have no idea
what's behind you.
718
00:53:57,193 --> 00:53:58,595
They've got us at the border.
719
00:54:00,697 --> 00:54:02,031
Throw a flare up, Jesse.
720
00:54:24,386 --> 00:54:25,354
Hold your fire.
721
00:54:44,038 --> 00:54:45,371
Thought you boys
were gonna put on
722
00:54:45,373 --> 00:54:46,707
a little show for us there.
723
00:54:48,075 --> 00:54:49,275
I don't have a
Thorium cell for you.
724
00:54:49,277 --> 00:54:50,211
Why not?
725
00:54:51,078 --> 00:54:52,713
I lied, it wasn't the cargo.
726
00:54:55,048 --> 00:54:56,148
The ball's on you, kid.
727
00:54:56,150 --> 00:55:01,054
Look, just take my Thorium
cell, keep the truck,
728
00:55:02,055 --> 00:55:03,756
and we'll slide on outta
here with our Overwatch.
729
00:55:03,758 --> 00:55:06,524
Oh, you're gonna slide
on outta here, huh?
730
00:55:06,526 --> 00:55:07,728
Just slide on out?
731
00:55:08,796 --> 00:55:10,997
Yeah, that sounds real nice.
732
00:55:14,801 --> 00:55:16,367
The only problem is
we kinda got used
733
00:55:16,369 --> 00:55:18,038
to having them
around, these two.
734
00:55:18,772 --> 00:55:20,738
They're like family to us.
735
00:55:20,740 --> 00:55:22,273
Am I right?
736
00:55:22,275 --> 00:55:23,207
Yeah.
737
00:55:23,209 --> 00:55:24,509
Fuck yeah.
738
00:55:34,253 --> 00:55:36,553
Why don't you just
tell me what you got?
739
00:55:36,555 --> 00:55:38,155
Seems like it's the
only bargaining chip
740
00:55:38,157 --> 00:55:39,058
you got at this point.
741
00:55:41,293 --> 00:55:42,994
We can't show you the cargo.
742
00:55:46,130 --> 00:55:47,165
Get out.
743
00:55:50,168 --> 00:55:52,270
Campbell
brothers, please come in.
744
00:55:57,175 --> 00:55:57,977
Copy.
745
00:55:59,210 --> 00:56:02,080
Good, nice of you to copy.
746
00:56:03,848 --> 00:56:05,250
Have you crossed the border?
747
00:56:06,684 --> 00:56:09,685
Yeah, just did, headed
for the south checkpoint.
748
00:56:09,687 --> 00:56:12,855
I was starting to
get nervous, Deacon.
749
00:56:12,857 --> 00:56:14,459
You weren't gonna come home.
750
00:56:15,760 --> 00:56:19,829
I do crazy shit
when I get nervous.
751
00:56:19,831 --> 00:56:22,032
Crazy, crazy shit.
752
00:56:23,100 --> 00:56:24,767
Yeah, well, we were chased.
753
00:56:24,769 --> 00:56:26,201
Had to deal with Jacks.
754
00:56:26,203 --> 00:56:31,141
Just tell me, was
the pickup a success?
755
00:56:35,712 --> 00:56:37,144
Yep.
756
00:56:37,146 --> 00:56:37,814
Headed home now.
757
00:56:38,782 --> 00:56:41,415
Why don't you
meet us at Black Lake?
758
00:56:41,417 --> 00:56:43,284
Let us off the grid.
759
00:56:43,286 --> 00:56:45,654
There's nothing for
you at Black Lake.
760
00:56:45,656 --> 00:56:47,889
That wasn't a request, Deacon.
761
00:56:47,891 --> 00:56:49,091
We'll see you soon.
762
00:56:50,159 --> 00:56:51,193
Great work.
763
00:56:54,764 --> 00:56:55,598
I'm a prick.
764
00:56:57,533 --> 00:57:00,236
Prepare your team
for Black Lake.
765
00:57:03,406 --> 00:57:04,239
Double time.
766
00:57:08,310 --> 00:57:10,176
Looks like you're gonna
have to dump your cargo
767
00:57:10,178 --> 00:57:11,212
if you wanna make it.
768
00:57:15,918 --> 00:57:17,152
Jesse.
769
00:57:18,386 --> 00:57:19,919
I got this.
770
00:57:19,921 --> 00:57:21,556
I highly doubt that.
771
00:57:27,294 --> 00:57:28,828
Open it.
772
00:57:37,738 --> 00:57:39,237
What the fuck is that?
773
00:57:39,239 --> 00:57:41,440
They don't tell
us, you know that.
774
00:57:41,442 --> 00:57:42,276
Bullshit.
775
00:57:44,511 --> 00:57:45,346
Careful.
776
00:57:47,514 --> 00:57:48,415
It's nothing, huh?
777
00:57:49,717 --> 00:57:51,683
We think it's a cure.
778
00:57:51,685 --> 00:57:52,553
A cure?
779
00:57:54,187 --> 00:57:55,787
Yeah, but we're not giving
it back to the Consortium.
780
00:57:55,789 --> 00:57:58,255
Fucking right
you're not going to.
781
00:57:58,257 --> 00:57:59,190
Bound these four up.
782
00:57:59,192 --> 00:58:00,959
Wait, you come with us.
783
00:58:00,961 --> 00:58:03,394
You'll have access to it too.
784
00:58:03,396 --> 00:58:05,296
I have all the access
I need right here.
785
00:58:05,298 --> 00:58:07,266
Yeah, but you need a doctor.
786
00:58:08,267 --> 00:58:10,470
Someone's gotta dilute
and inject that stuff.
787
00:58:11,871 --> 00:58:13,306
We got one at Black Lake.
788
00:58:15,541 --> 00:58:17,642
We'll get you off the grid.
789
00:58:17,644 --> 00:58:19,512
Come to Black Lake
and fight with us.
790
00:58:20,947 --> 00:58:22,947
Come get your freedom.
791
00:58:32,424 --> 00:58:34,326
My daughter gets
the cure first.
792
00:58:36,728 --> 00:58:37,562
Yeah.
793
00:58:38,463 --> 00:58:39,297
Of course.
794
00:58:54,012 --> 00:58:56,580
First time your big
mouth's got us outta trouble.
795
00:58:58,883 --> 00:59:00,249
You okay?
796
00:59:00,251 --> 00:59:01,218
Yeah, you?
797
00:59:03,988 --> 00:59:04,622
Hey.
798
00:59:07,792 --> 00:59:10,025
Sure you know what you're doing?
799
00:59:10,027 --> 00:59:12,697
Don't worry, done
more with less.
800
00:59:20,303 --> 00:59:20,937
Deke?
801
00:59:22,039 --> 00:59:23,604
I know, shouldn't be...
802
00:59:23,606 --> 00:59:24,240
It's not that.
803
00:59:28,311 --> 00:59:28,912
Listen, uh,
804
00:59:30,580 --> 00:59:32,379
what happened to Jude
wasn't your fault.
805
00:59:32,381 --> 00:59:33,614
It was mine.
806
00:59:33,616 --> 00:59:34,816
No, Jesse.
807
00:59:34,818 --> 00:59:37,453
No, I shoulda been there.
808
00:59:40,489 --> 00:59:41,690
I knew she wasn't ready.
809
00:59:43,525 --> 00:59:45,627
We started something
real good here, Deke.
810
00:59:47,329 --> 00:59:48,297
Let's go finish it.
811
00:59:57,338 --> 00:59:58,839
Come on, you fuckers.
812
00:59:58,841 --> 01:00:00,941
Satellites don't
work on the grid.
813
01:00:00,943 --> 01:00:02,475
We're taking back channels.
814
01:00:02,477 --> 01:00:03,709
So everyone make sure you enter
815
01:00:03,711 --> 01:00:05,711
the coordinates
before departure.
816
01:00:05,713 --> 01:00:08,314
Remember, there's no
need to take anybody alive.
817
01:00:08,316 --> 01:00:11,084
Just get me that fucking case.
818
01:00:11,086 --> 01:00:12,754
Let's go, now!
819
01:00:17,425 --> 01:00:18,657
I don't see
any Consortium cars.
820
01:00:18,659 --> 01:00:19,494
Let me look.
821
01:00:20,495 --> 01:00:22,930
They're not there now,
but they will be soon.
822
01:00:27,769 --> 01:00:28,602
Let's go.
823
01:00:30,004 --> 01:00:31,005
Come and get them.
824
01:00:32,472 --> 01:00:33,738
There you go.
825
01:00:50,623 --> 01:00:51,423
Shit.
826
01:00:52,625 --> 01:00:53,657
Eagle.
827
01:00:53,659 --> 01:00:55,126
Deke, what the
hell's going on?
828
01:00:55,128 --> 01:00:56,428
I'll tell you inside.
829
01:01:19,551 --> 01:01:22,887
It's okay, you're
gonna be fine, okay?
830
01:01:25,523 --> 01:01:26,622
Is it a cure?
831
01:01:26,624 --> 01:01:28,124
We'll see, I guess.
832
01:01:28,126 --> 01:01:30,493
It's a mycelium compound?
833
01:01:30,495 --> 01:01:31,460
That's what he said.
834
01:01:31,462 --> 01:01:32,297
Mushrooms.
835
01:01:33,398 --> 01:01:35,164
Okay, let's give it a shot.
836
01:01:35,166 --> 01:01:36,866
Did they say how
to administer it?
837
01:01:36,868 --> 01:01:38,703
Diluted, straight
shot to the lung.
838
01:01:40,604 --> 01:01:41,873
I don't wanna kill her.
839
01:01:42,874 --> 01:01:44,173
What did you say?
840
01:01:48,112 --> 01:01:48,912
Test it on me.
841
01:01:51,014 --> 01:01:51,815
Yeah.
842
01:01:52,883 --> 01:01:53,917
Test it on him first.
843
01:01:56,520 --> 01:01:57,521
Okay.
844
01:02:07,496 --> 01:02:08,629
It's
funny, you always had
845
01:02:08,631 --> 01:02:10,433
such a bleak view of the future.
846
01:02:11,168 --> 01:02:13,434
And here you are
fighting to save it.
847
01:02:13,436 --> 01:02:14,137
Yeah, well,
848
01:02:16,472 --> 01:02:18,007
sure hope that cure's for real.
849
01:02:19,475 --> 01:02:22,377
And I didn't always have a
bleak view of the future.
850
01:02:23,579 --> 01:02:26,479
I just didn't wanna bring
any more life into it.
851
01:02:26,481 --> 01:02:29,183
Doesn't mean the ones
here aren't worth saving.
852
01:02:29,185 --> 01:02:30,483
I'm sorry, I didn't mean to...
853
01:02:30,485 --> 01:02:31,120
No.
854
01:02:32,121 --> 01:02:35,057
I begged you to get off
the grid and leave this.
855
01:02:36,725 --> 01:02:38,992
Without you, we
wouldn't have survived.
856
01:02:38,994 --> 01:02:41,828
No, you fucking wouldn't have.
857
01:02:49,470 --> 01:02:51,671
Hope I'm not
interrupting anything.
858
01:02:51,673 --> 01:02:53,540
Lazlo and his goons
are one mile away.
859
01:02:55,911 --> 01:02:57,509
Deke, how's it going in there?
860
01:02:57,511 --> 01:02:59,611
Good, just
getting set up.
861
01:02:59,613 --> 01:03:01,914
Span, how's it coming?
862
01:03:01,916 --> 01:03:02,750
Ahh.
863
01:03:05,986 --> 01:03:07,187
We need more time.
864
01:03:08,889 --> 01:03:10,557
Deke, are you sure?
865
01:03:12,026 --> 01:03:12,860
Yeah.
866
01:03:19,499 --> 01:03:20,533
Ready?
867
01:03:22,535 --> 01:03:23,170
Mmm-hmm.
868
01:03:31,778 --> 01:03:33,844
What am I supposed to feel?
869
01:03:33,846 --> 01:03:35,548
Hopefully nothing right now.
870
01:03:37,050 --> 01:03:37,850
Can I sit up?
871
01:03:39,551 --> 01:03:40,452
Slowly, sure.
872
01:03:44,891 --> 01:03:46,591
Well at least
it didn't kill me.
873
01:03:48,660 --> 01:03:53,665
Come here, sweetheart.
874
01:03:56,568 --> 01:03:57,267
How's it going out there?
875
01:03:57,269 --> 01:03:59,002
In formation.
876
01:03:59,004 --> 01:04:00,772
The charge is set
around the perimeter.
877
01:04:02,607 --> 01:04:03,807
Don't worry about Jesse.
878
01:04:03,809 --> 01:04:05,241
He's the best driver I know,
879
01:04:05,243 --> 01:04:07,980
so as long as the car doesn't
blow up, he'll be fine.
880
01:04:09,081 --> 01:04:10,313
What are you talking
about, Spanner?
881
01:04:10,315 --> 01:04:11,814
Where's Jesse?
882
01:04:13,818 --> 01:04:15,251
Jesse, what are you doing?
883
01:04:15,253 --> 01:04:17,521
Spanner says the
Thorium cell's unstable.
884
01:04:18,823 --> 01:04:20,589
Protect the cure, Deke.
885
01:04:20,591 --> 01:04:22,093
I'll try to buy you some time.
886
01:04:37,308 --> 01:04:38,608
Incoming.
887
01:04:39,776 --> 01:04:41,243
Prepare for the
attack on my mark.
888
01:04:41,245 --> 01:04:42,877
There's a chance they're
not as stupid as I thought.
889
01:04:42,879 --> 01:04:43,713
Stay vigilant.
890
01:05:02,831 --> 01:05:03,732
Here we go.
891
01:05:07,636 --> 01:05:08,271
What the fuck?
892
01:05:16,912 --> 01:05:17,545
Hi.
893
01:05:19,748 --> 01:05:21,216
Can I speak to Deacon please?
894
01:05:23,651 --> 01:05:24,685
He's indisposed.
895
01:05:26,687 --> 01:05:28,355
Listen to me, fuckstick,
you're all gonna be
896
01:05:28,357 --> 01:05:31,692
very indisposed if you blow
this, do you understand, Jesse?
897
01:05:34,028 --> 01:05:36,264
Do you understand, copy?
898
01:05:40,201 --> 01:05:41,803
I'm sorry, you're breaking up.
899
01:05:47,942 --> 01:05:50,078
Jesus Christ, where
the fuck is he going?
900
01:05:51,312 --> 01:05:52,146
Fuck.
901
01:05:53,314 --> 01:05:54,148
Get him.
902
01:05:55,682 --> 01:05:56,614
Go.
903
01:05:56,616 --> 01:05:59,050
Deacon is MIA, I repeat,
he's MI, fucking A.
904
01:05:59,052 --> 01:06:02,421
Take down Black
Lake, kill them all.
905
01:06:56,474 --> 01:06:58,141
Okay.
906
01:07:02,746 --> 01:07:04,115
What are you up to?
907
01:07:06,184 --> 01:07:08,085
Come on, come get me.
908
01:07:20,430 --> 01:07:21,863
You wanna play games?
909
01:07:21,865 --> 01:07:24,034
Jesse, let's play fucking games.
910
01:07:26,904 --> 01:07:29,204
Fuck.
911
01:07:44,954 --> 01:07:46,820
He's turning around.
912
01:07:46,822 --> 01:07:49,158
Fuck, come on, you
piece of shit, keep going.
913
01:07:51,427 --> 01:07:52,792
Fire.
914
01:08:24,792 --> 01:08:25,826
May I?
915
01:08:27,529 --> 01:08:30,231
You want something done right.
916
01:08:57,290 --> 01:08:58,124
Ooh.
917
01:09:13,573 --> 01:09:14,873
We all need to move.
918
01:09:15,974 --> 01:09:16,808
Campbell,
919
01:09:18,578 --> 01:09:19,811
you alive?
920
01:09:21,013 --> 01:09:22,914
Where are you, Jesse?
921
01:09:38,062 --> 01:09:40,231
I'm getting my daughter.
922
01:09:55,879 --> 01:09:56,514
Kurtis?
923
01:10:01,951 --> 01:10:02,986
Deke.
924
01:10:13,897 --> 01:10:14,998
Daddy's dying.
925
01:10:18,301 --> 01:10:20,437
Shoot me, I shoot her.
926
01:10:23,939 --> 01:10:24,973
Where is it?
927
01:10:34,149 --> 01:10:35,351
Give me the case.
928
01:10:36,251 --> 01:10:37,052
I'll leave.
929
01:10:37,953 --> 01:10:39,355
No one else has to die.
930
01:10:40,422 --> 01:10:41,990
Tell that to your friends.
931
01:10:44,126 --> 01:10:45,625
The case.
932
01:11:21,562 --> 01:11:22,396
I found you.
933
01:11:24,398 --> 01:11:27,599
Look at you, you
dumb sack of shit.
934
01:11:27,601 --> 01:11:29,136
This was so unnecessary.
935
01:11:30,137 --> 01:11:32,036
Now I gotta kill your brother.
936
01:11:32,038 --> 01:11:34,541
And believe me, he's
gonna fucking suffer.
937
01:11:37,611 --> 01:11:39,011
We're all suffering.
938
01:11:43,015 --> 01:11:44,451
No one more than you.
939
01:11:52,091 --> 01:11:54,093
Behind you, asshole.
940
01:12:27,124 --> 01:12:30,093
You wasted all three.
941
01:12:31,696 --> 01:12:32,329
Only two.
942
01:12:33,465 --> 01:12:35,232
The last one's in safe hands.
61915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.