All language subtitles for SubtitleTools.com Hot Joe Rock Superstar 1973

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,562 --> 00:00:06,762 Joey, you look so gorgeous. 2 00:00:06,762 --> 00:00:08,262 Let me just fluff this up, darling. 3 00:00:08,262 --> 00:00:09,762 Oh, that's perfect. 4 00:00:09,762 --> 00:00:11,262 Oh, you look great. 5 00:00:11,262 --> 00:00:12,762 You look nice, you know. 6 00:00:12,762 --> 00:00:13,762 Yeah, that's good. 7 00:00:13,762 --> 00:00:16,466 Oh, that's a good one. 8 00:00:16,466 --> 00:00:17,466 Yeah, that's nice. 9 00:00:17,466 --> 00:00:18,966 You just think of something pretty, 10 00:00:18,966 --> 00:00:20,966 and everything will be all right, Joey. 11 00:00:20,966 --> 00:00:21,966 I know. 12 00:00:21,966 --> 00:00:24,466 You know, can you get him to have a go? 13 00:00:24,466 --> 00:00:25,466 OK, did you? 14 00:00:25,466 --> 00:00:26,466 Yeah, there's two already. 15 00:00:26,466 --> 00:00:27,466 You can take all of them. 16 00:00:27,466 --> 00:00:28,466 Is that all right? 17 00:00:28,466 --> 00:00:29,466 Yes. 18 00:00:29,466 --> 00:00:31,466 We're waiting with them in here and here. 19 00:00:31,466 --> 00:00:32,466 No, that's good, Mom. 20 00:00:32,466 --> 00:00:33,466 All right, grab it. 21 00:00:33,466 --> 00:00:34,466 Come on. 22 00:00:34,466 --> 00:00:35,466 Let's go. 23 00:00:35,466 --> 00:00:36,466 It's time. 24 00:00:36,666 --> 00:00:37,666 Here I come, Joey. 25 00:00:37,666 --> 00:00:38,666 Ready or not. 26 00:00:38,666 --> 00:00:39,666 You got a costume already, darling? 27 00:00:39,666 --> 00:00:40,666 Yeah. 28 00:00:40,666 --> 00:00:41,666 OK, go ahead. 29 00:00:41,666 --> 00:00:43,666 I'm going to take you to the group for a moment. 30 00:00:43,666 --> 00:00:44,666 Get ready to go. 31 00:00:44,666 --> 00:00:46,666 Well, Joe, this is really it, huh? 32 00:00:46,666 --> 00:00:47,666 We finally made it, huh? 33 00:00:47,666 --> 00:00:49,666 After all those years, man, remember Milwaukee? 34 00:00:49,666 --> 00:00:51,666 Remember Milwaukee and Darien? 35 00:00:51,666 --> 00:00:52,666 That's something. 36 00:00:52,666 --> 00:00:53,666 But now you made it, man. 37 00:00:53,666 --> 00:00:57,666 Joe Cock, the biggest star in all of show business, man. 38 00:00:57,666 --> 00:00:59,666 You got it better than anybody, man. 39 00:00:59,666 --> 00:01:01,666 Because when you walk out there, you can sing good. 40 00:01:01,666 --> 00:01:02,666 You can dance good. 41 00:01:02,666 --> 00:01:04,666 But when you get out there unzipping, 42 00:01:04,866 --> 00:01:06,866 you got those 20,000 screaming groupies out there. 43 00:01:06,866 --> 00:01:07,866 What's the matter? 44 00:01:07,866 --> 00:01:08,866 You can't get up? 45 00:01:08,866 --> 00:01:09,866 What are you going to do? 46 00:01:09,866 --> 00:01:10,866 You got to go out there and show them. 47 00:01:10,866 --> 00:01:11,866 You're going to wave a lipstick. 48 00:01:11,866 --> 00:01:12,866 All right, look, relax, huh? 49 00:01:12,866 --> 00:01:14,866 When I get out there, Murray, it's going to work. 50 00:01:14,866 --> 00:01:15,866 Well, bye, Joey. 51 00:01:15,866 --> 00:01:16,866 It's going to be all right. 52 00:01:16,866 --> 00:01:17,866 Hey, darling, can you relax? 53 00:01:17,866 --> 00:01:18,866 We got a film on here. 54 00:01:18,866 --> 00:01:19,866 He's going to go out there. 55 00:01:19,866 --> 00:01:20,866 He can't get enough. 56 00:01:20,866 --> 00:01:21,866 We're all there. 57 00:01:21,866 --> 00:01:22,866 Oh, stop it, Murray. 58 00:01:22,866 --> 00:01:24,866 Maybe you're not doing it right, darling. 59 00:01:24,866 --> 00:01:25,866 Try it again. 60 00:01:25,866 --> 00:01:26,866 Why don't you try it, Mommy? 61 00:01:26,866 --> 00:01:27,866 Oh, now. 62 00:01:27,866 --> 00:01:28,866 I mean, that's the way it is. 63 00:01:28,866 --> 00:01:29,866 You're going to get it. 64 00:01:30,066 --> 00:01:31,066 Oh, Murray, Murray, please. 65 00:01:31,066 --> 00:01:32,066 This is it. 66 00:01:32,066 --> 00:01:33,066 You know, you don't get it here. 67 00:01:33,066 --> 00:01:34,066 We're finished. 68 00:01:34,066 --> 00:01:35,066 We're wiped out. 69 00:01:35,066 --> 00:01:36,066 Listen, baby, get out of here. 70 00:01:36,066 --> 00:01:37,066 Don't worry, darling. 71 00:01:37,066 --> 00:01:38,066 Everything's going to be all right. 72 00:01:38,066 --> 00:01:39,066 Well, I'm going to go out there and show them. 73 00:01:39,066 --> 00:01:40,066 I'm going to go out there and show them. 74 00:01:40,066 --> 00:01:41,066 I'm going to go out there and show them. 75 00:01:41,066 --> 00:01:42,066 I'm going to go out there and show them. 76 00:01:42,066 --> 00:01:43,066 I'm going to go out there and show them. 77 00:01:43,066 --> 00:01:45,834 I'm going to go out there and show them. 78 00:01:45,834 --> 00:01:46,834 I'm going to go out there and show them. 79 00:01:46,834 --> 00:01:47,834 I'm going to go out there and show them. 80 00:01:47,834 --> 00:01:48,834 I'm going to go out there and show them. 81 00:01:48,834 --> 00:01:49,834 I'm going to go out there and show them. 82 00:01:49,834 --> 00:01:50,834 I'm going to go out there and show them. 83 00:04:13,338 --> 00:04:15,738 I bet you could get it up every night, huh? 84 00:04:16,738 --> 00:04:19,538 I could get it up if you kept doing that, that's for sure. 85 00:04:36,986 --> 00:04:44,426 It tastes pretty good for a face. 86 00:04:44,426 --> 00:04:47,426 Joe, what's happening here, man? You're Joe Cock, you know? 87 00:04:47,426 --> 00:04:49,426 You can't get it up here. What's going to happen when you get it out there? 88 00:04:49,426 --> 00:04:52,426 You just tell me, what's going to happen when you get it out there? 89 00:05:15,226 --> 00:05:17,226 Now when I get out there, it's gonna be okay. 90 00:05:17,226 --> 00:05:19,226 Oh, God. 91 00:05:21,226 --> 00:05:22,630 Oh, come here. 92 00:06:56,506 --> 00:06:59,506 Why don't you take your clothes off? 93 00:07:05,210 --> 00:07:07,210 so I can feel your balls anyhow. 94 00:07:07,210 --> 00:07:11,218 I always did have a passion for balls. 95 00:10:36,506 --> 00:10:38,506 What time is it? 96 00:10:38,506 --> 00:10:41,506 Uh, 9.35. 97 00:10:41,506 --> 00:10:46,506 9.35? Are you kidding? The Joe Clark concert is on. 98 00:10:47,506 --> 00:10:48,506 He's so hot. 99 00:10:48,506 --> 00:10:52,434 He's fantastic. 100 00:10:52,434 --> 00:10:54,434 It's hot. 101 00:10:55,434 --> 00:10:56,434 Oh, my God. 102 00:10:56,434 --> 00:10:57,434 Oh, he's not so hot. 103 00:10:57,434 --> 00:10:59,434 He certainly is. 104 00:12:27,194 --> 00:12:29,194 seems backdoor, ma'am. 105 00:13:05,946 --> 00:13:06,946 Yeah. 106 00:13:06,946 --> 00:13:08,946 I'm glad you were here. 107 00:14:08,314 --> 00:14:09,314 Now wait till it happens. 108 00:14:18,018 --> 00:14:21,202 OK. 109 00:14:21,202 --> 00:14:22,202 Last at least until the commercial. 110 00:16:56,058 --> 00:16:58,058 Can you see? 111 00:16:58,058 --> 00:17:01,826 Oh, it looks like you. 112 00:17:11,290 --> 00:17:15,790 Let's interrupt this program for a special news bulletin. 113 00:17:15,790 --> 00:17:19,130 This is Walter Cockeyed, CBS News. 114 00:17:19,130 --> 00:17:23,290 Tonight, at the East Auditorium in New York City, 115 00:17:23,290 --> 00:17:26,290 Joe Cock, the world-renowned rock and roll singer, 116 00:17:26,290 --> 00:17:27,790 did not get it up. 117 00:17:28,870 --> 00:17:31,450 I repeat, he did not get it up. 118 00:17:32,830 --> 00:17:35,630 He was famous for his ability to sing to his genitalia, 119 00:17:35,630 --> 00:17:37,370 thereby making it erect. 120 00:17:37,370 --> 00:17:40,930 But somehow tonight, it just did not work. 121 00:17:40,930 --> 00:17:43,930 I repeat that again, it did not work. 122 00:17:43,930 --> 00:17:46,970 His star-crossed rise to world fame 123 00:17:46,970 --> 00:17:48,730 came back in Prokofiev. 124 00:17:48,730 --> 00:17:51,150 When, at the age of six, he saw Snake Charmer 125 00:17:51,150 --> 00:17:52,970 with his big brother in concert. 126 00:17:52,970 --> 00:17:54,570 Being the cover child that he was, 127 00:17:54,570 --> 00:17:58,150 he incorporated this technique for a show act, 128 00:17:58,150 --> 00:18:01,470 and soon was exposing himself for rotary luncheons 129 00:18:01,470 --> 00:18:05,010 and women's club socials throughout the Midwest. 130 00:18:05,010 --> 00:18:06,850 His meteoric rise to stardom 131 00:18:06,850 --> 00:18:09,050 seemed to happen almost overnight, 132 00:18:09,050 --> 00:18:11,050 and none of us, I'm sure, will ever forget 133 00:18:11,050 --> 00:18:14,270 his command performance in Albert Hall in London, 134 00:18:14,270 --> 00:18:17,810 after which Queen Elizabeth placed a garland of roses 135 00:18:17,810 --> 00:18:22,810 on his still-erect penis before thousands of adoring fans. 136 00:18:23,890 --> 00:18:27,350 His like will not come this way again, 137 00:18:27,350 --> 00:18:30,770 and speaking for myself, he will be missed. 138 00:18:33,270 --> 00:18:34,470 Regularly scheduled news. 139 00:18:35,730 --> 00:18:36,570 Oh, yeah. 140 00:18:57,338 --> 00:19:01,010 Oh, yeah. 141 00:19:25,082 --> 00:19:27,082 What am I going to do? 142 00:19:27,082 --> 00:19:29,082 Oh, I don't know. 143 00:19:29,082 --> 00:19:31,082 So should this be the end? 144 00:19:31,082 --> 00:19:32,082 This is the end. 145 00:19:32,082 --> 00:19:34,082 This is the end, man. 146 00:19:34,082 --> 00:19:35,082 Get out of the door. 147 00:19:35,082 --> 00:19:36,082 You watch out. 148 00:19:36,082 --> 00:19:37,990 Oh, I'm going to relax. 149 00:19:41,178 --> 00:19:42,178 I'm sorry, I'm sorry. 150 00:19:42,178 --> 00:19:43,178 I'm sorry. 151 00:19:43,178 --> 00:19:44,178 I'm sorry. 152 00:19:44,178 --> 00:19:45,282 I'm sorry. 153 00:19:45,282 --> 00:19:46,282 I'm sorry. 154 00:19:46,282 --> 00:19:47,282 I'm sorry. 155 00:19:47,282 --> 00:19:48,282 I'm sorry. 156 00:19:48,282 --> 00:19:49,282 I'm sorry. 157 00:19:49,282 --> 00:19:50,282 I'm sorry. 158 00:19:50,282 --> 00:19:51,282 I'm sorry. 159 00:19:51,282 --> 00:19:52,282 I'm sorry. 160 00:19:52,282 --> 00:19:53,282 I'm sorry. 161 00:19:53,282 --> 00:19:54,282 I'm sorry. 162 00:19:54,282 --> 00:19:55,322 I'm sorry. 163 00:19:55,322 --> 00:19:56,322 I'm sorry. 164 00:19:56,322 --> 00:19:57,322 I'm sorry. 165 00:19:57,322 --> 00:19:58,322 I'm sorry. 166 00:19:58,322 --> 00:19:59,322 I'm sorry. 167 00:19:59,322 --> 00:20:00,322 I'm sorry. 168 00:20:00,322 --> 00:20:01,322 I'm sorry. 169 00:20:01,322 --> 00:20:02,322 I'm sorry. 170 00:20:02,322 --> 00:20:03,322 I'm sorry. 171 00:20:03,322 --> 00:20:04,322 I'm sorry. 172 00:20:04,322 --> 00:20:05,322 I'm sorry. 173 00:20:05,322 --> 00:20:06,322 I'm sorry. 174 00:20:06,322 --> 00:20:07,322 I'm sorry. 175 00:20:07,322 --> 00:20:08,322 I'm sorry. 176 00:20:08,322 --> 00:20:09,322 I'm sorry. 177 00:20:09,322 --> 00:20:10,322 I'm sorry. 178 00:21:00,986 --> 00:21:02,986 Get her out of my sight! 179 00:21:02,986 --> 00:21:04,986 I know how to shut up in a loud voice! 180 00:21:04,986 --> 00:21:06,986 You just can't hear her anymore! 181 00:21:06,986 --> 00:21:08,986 You've got a little hot face to face! 182 00:21:08,986 --> 00:21:12,986 Don't worry about it, darling. Don't worry. 183 00:21:12,986 --> 00:21:14,986 Hey, Reverend, let's see... 184 00:21:14,986 --> 00:21:16,986 Let's do it in the kitchen. 185 00:21:20,762 --> 00:21:25,162 And I bet I could make your cock so hard, you could play your drums with it. 186 00:21:26,162 --> 00:21:27,162 Yeah. 187 00:21:28,362 --> 00:21:30,762 Joey, I know you're very upset, darling. 188 00:21:31,062 --> 00:21:33,662 I know that it was a bad thing for you to go through. 189 00:21:34,062 --> 00:21:35,762 I'm very upset with you, though. 190 00:21:35,962 --> 00:21:37,562 I must tell you that, Joey. 191 00:21:37,762 --> 00:21:39,962 I mean, after all, Social Security. 192 00:21:39,962 --> 00:21:41,762 I don't want to have to go and collect that, Joey. 193 00:21:41,762 --> 00:21:43,162 What's the matter with you? 194 00:25:04,698 --> 00:25:06,698 I really do. 195 00:25:06,698 --> 00:25:08,698 Why don't you show your mother how much you love her? 196 00:25:08,698 --> 00:25:10,698 Do something for me. Do something really big. 197 00:25:10,698 --> 00:25:12,698 Make me... 198 00:25:12,698 --> 00:25:14,698 Make me big again. 199 00:25:14,698 --> 00:25:16,698 Make me big, Mother. 200 00:25:16,698 --> 00:25:18,698 Oh, make me big. 201 00:25:18,698 --> 00:25:20,698 Go ahead. 202 00:25:20,698 --> 00:25:22,698 You want your mother to give you back your honor? 203 00:25:22,698 --> 00:25:24,698 Everything. Quickly. 204 00:25:28,698 --> 00:25:30,698 Suck it, Mother. 205 00:25:51,674 --> 00:25:56,386 Mom, take this moment just to thank you. 206 00:25:56,386 --> 00:25:58,386 Were you worried? 207 00:25:58,386 --> 00:26:02,386 For restoring it. 208 00:26:02,386 --> 00:26:04,386 Were you worried, sonny? 209 00:26:04,386 --> 00:26:09,386 I wasn't worried, but I'm happy again now. 210 00:26:09,386 --> 00:26:11,386 Do I make you happy, lovey? 211 00:26:11,386 --> 00:26:13,386 You do, mother. 212 00:26:13,386 --> 00:26:15,386 You really do. 213 00:26:15,386 --> 00:26:17,386 You make me happy too, darling. 214 00:26:17,386 --> 00:26:19,386 Keep sucking it, mother. 215 00:26:32,986 --> 00:26:33,986 Mother. 216 00:26:34,986 --> 00:26:35,986 Mother. 217 00:26:38,986 --> 00:26:40,986 Mother. 218 00:26:58,714 --> 00:27:04,138 Mom, thank you. 219 00:27:04,138 --> 00:27:06,138 Were you afraid, son? 220 00:27:06,138 --> 00:27:08,138 No, I just wanted to thank you. 221 00:27:11,138 --> 00:27:16,138 Well, you don't have to thank me, but you could show me that you are grateful. 222 00:27:18,138 --> 00:27:20,138 Are you coming to me with your hand out? 223 00:27:22,138 --> 00:27:24,138 And your legs open? 224 00:27:24,138 --> 00:27:26,138 Is that the pitch? 225 00:27:26,138 --> 00:27:30,138 What son, you've had everybody else, except me. 226 00:27:30,138 --> 00:27:32,138 You of all people. 227 00:27:32,138 --> 00:27:34,138 You have to repay your debt. 228 00:27:36,138 --> 00:27:38,138 Okay, mom. 229 00:27:39,138 --> 00:27:40,138 Sure. 230 00:27:41,138 --> 00:27:44,138 Somebody once called me a motherfucker anyway. 231 00:27:44,138 --> 00:27:46,138 I think it's a little nicer. 232 00:27:46,138 --> 00:27:48,138 Don't you, son? 233 00:27:50,138 --> 00:27:52,138 Son, you're not answering me. 234 00:27:53,138 --> 00:27:55,138 Son, you're not answering me. 235 00:28:02,330 --> 00:28:08,330 Oh, oh, kiss me, oh, that's so beautiful. 236 00:28:30,618 --> 00:28:32,786 I'll start right here. 237 00:28:32,786 --> 00:28:33,786 It's okay. 238 00:28:34,786 --> 00:28:39,098 Now, let's go back a little bit, okay? 239 00:28:39,098 --> 00:28:41,098 I want to get wide. 240 00:28:41,098 --> 00:28:43,098 Back a little. 241 00:28:53,754 --> 00:28:54,754 Suck it. 242 00:30:08,186 --> 00:30:10,186 You suck at mine. 243 00:34:50,490 --> 00:34:52,490 Fuck, fuck, fuck, fuck. 244 00:35:20,666 --> 00:35:22,666 Watch it, Mom. 245 00:35:22,666 --> 00:35:24,834 Move your legs off the... 246 00:35:30,714 --> 00:35:32,714 My pleasure, son. 247 00:36:55,802 --> 00:37:01,922 What did they be doing in there? 248 00:37:01,922 --> 00:37:09,026 I don't know, it sounds awfully strange. 249 00:37:09,026 --> 00:37:10,026 They've been there for over an hour! 250 00:37:10,026 --> 00:37:11,026 What's going on? 251 00:37:11,026 --> 00:37:12,026 I don't know, we were just wondering what our jobs... 252 00:37:12,026 --> 00:37:13,026 Joey's with his mother! 253 00:37:13,026 --> 00:37:14,026 Joey's hanging out with his mother? 254 00:37:14,026 --> 00:37:15,026 Joey's hanging out with his mother? 255 00:37:15,026 --> 00:37:16,026 The door closed, with his own mother. 256 00:37:16,026 --> 00:37:17,026 Oh yeah, he's very upset, what does he want? 257 00:37:17,026 --> 00:37:18,026 Easy mother. 258 00:37:18,026 --> 00:37:19,026 I didn't mean to. 259 00:37:19,026 --> 00:37:21,026 He's got the door closed with his own mother. 260 00:37:21,026 --> 00:37:21,526 Oh, yeah? 261 00:37:21,526 --> 00:37:22,226 He's very upset. 262 00:37:22,226 --> 00:37:23,026 What do you want? 263 00:37:23,026 --> 00:37:24,026 Easy, Mother. 264 00:37:24,026 --> 00:37:25,526 I'm not even moving. 265 00:37:25,526 --> 00:37:27,026 I want you to have a cardiac arrest. 266 00:37:27,026 --> 00:37:28,026 Oh, I won't, darling. 267 00:37:28,026 --> 00:37:30,526 It's just I haven't had a piece of ass 268 00:37:30,526 --> 00:37:34,526 since your father got caught in the meat grinder. 269 00:37:34,526 --> 00:37:36,526 Oh, I feel so good. 270 00:37:36,526 --> 00:37:39,026 Oh, you'll never know what wonderful things you're 271 00:37:39,026 --> 00:37:41,026 doing for your mother, dear. 272 00:37:41,026 --> 00:37:44,026 Oh, how good she feels, yes. 273 00:37:44,026 --> 00:37:46,026 How good she feels. 274 00:37:46,026 --> 00:37:47,526 Yes. 275 00:37:47,526 --> 00:37:49,026 Oh, yes, darling. 276 00:37:49,026 --> 00:37:52,026 Oh, you make me feel like a young girl again. 277 00:37:52,526 --> 00:37:53,026 Yes. 278 00:37:53,026 --> 00:37:54,026 Oh, Mother. 279 00:37:54,026 --> 00:37:54,526 Yes. 280 00:37:54,526 --> 00:37:55,026 Mother. 281 00:37:55,026 --> 00:37:55,526 Yes. 282 00:37:55,526 --> 00:37:57,026 Oh, shut up. 283 00:37:57,026 --> 00:37:59,026 Oh, why? 284 00:37:59,026 --> 00:38:01,026 Oh, I feel so good. 285 00:38:01,026 --> 00:38:03,526 Don't you want to make your mother feel good? 286 00:38:04,526 --> 00:38:08,026 Don't you want to make your mother feel good, hmm? 287 00:38:10,026 --> 00:38:12,130 Oh, yes. 288 00:38:26,170 --> 00:38:28,170 Oh, my goodness. 289 00:38:28,170 --> 00:38:30,170 Oh, Joey. 290 00:38:37,626 --> 00:38:39,626 It's probably making him a hot coke or something. 291 00:38:39,626 --> 00:38:49,298 Oh, Joey! Oh, you're making your mama feel so good! 292 00:38:49,298 --> 00:39:17,298 Oh, my baby. Oh, my baby. Oh, yes. 293 00:39:17,298 --> 00:39:23,042 Give mama a kiss. That's your good boy. 294 00:39:23,042 --> 00:39:28,042 Oh, mommy. 295 00:39:28,042 --> 00:39:30,306 Hi, guys. 296 00:39:30,306 --> 00:39:32,306 Hi, Joe. How are you? 297 00:39:32,306 --> 00:39:33,306 Fine. What's been happening? 298 00:39:33,306 --> 00:39:36,306 I'm back on top. Everything's okay. 299 00:39:36,306 --> 00:39:37,306 Oh, really? 300 00:39:37,306 --> 00:39:41,306 I want to reassure everybody everything's fabulous. There's no problem. 301 00:39:41,306 --> 00:39:44,306 I'm back. You know who did it, don't you? 302 00:39:44,306 --> 00:39:45,306 Who? 303 00:39:45,306 --> 00:39:47,306 My mom. 304 00:39:47,306 --> 00:39:49,306 Mom. 305 00:39:49,306 --> 00:39:57,306 Mom did it. She was great. She was fabulous. She got it back up. She put life back into me. 306 00:39:57,306 --> 00:40:00,306 Mom did it. 307 00:40:00,306 --> 00:40:01,306 You fucked your mother? 308 00:40:01,306 --> 00:40:02,306 I fucked her. 309 00:40:02,306 --> 00:40:03,306 You fucked your mother? 310 00:40:03,306 --> 00:40:04,306 I fucked my mother. 311 00:40:04,306 --> 00:40:05,306 You fucked your mother? 312 00:40:05,306 --> 00:40:06,306 I fucked his mother. 313 00:40:06,306 --> 00:40:07,306 I'm back on top. 314 00:40:07,306 --> 00:40:08,306 I've never met anybody who fucked their mother. 315 00:40:08,306 --> 00:40:09,306 Yeah, yeah. 316 00:40:09,306 --> 00:40:10,306 I'm a mother fucker. 317 00:40:10,306 --> 00:40:11,306 Thank you. 318 00:40:11,306 --> 00:40:12,306 You fucked your mother? 319 00:40:12,306 --> 00:40:13,306 I fucked my mother. 320 00:40:42,658 --> 00:40:44,658 Joey, my husband's a little mother. 321 00:40:44,658 --> 00:40:45,658 Wow, wow. 322 00:40:45,658 --> 00:40:46,658 You're a different person. 323 00:40:46,658 --> 00:40:47,658 20 years. 324 00:40:47,658 --> 00:40:48,658 What did you do to her? 325 00:40:48,658 --> 00:40:49,658 You did that? 326 00:40:49,658 --> 00:40:51,658 I fucked her right back into it. 327 00:40:51,658 --> 00:40:52,658 That's who I knew. 328 00:40:52,658 --> 00:40:53,658 Wow. 329 00:40:53,658 --> 00:40:55,658 I fucked her right back into it. 330 00:40:55,658 --> 00:40:56,658 Hey, would you fuck me somehow? 331 00:40:56,658 --> 00:40:58,658 Let's get into it here. 332 00:40:58,658 --> 00:40:59,658 Let's take a few people. 333 00:40:59,658 --> 00:41:01,658 I'm in the fucking everybody now. 334 00:41:01,658 --> 00:41:02,658 Oh, hi. 335 00:41:02,658 --> 00:41:03,658 Hello. 336 00:41:03,658 --> 00:41:07,658 She certainly doesn't look like a 30-year-old, does she? 337 00:41:07,658 --> 00:41:08,658 No, I don't. 338 00:41:08,658 --> 00:41:10,658 Mrs. Cock, you don't mind if... 339 00:41:10,658 --> 00:41:11,658 Oh, no, I don't mind. 340 00:41:11,658 --> 00:41:13,658 I guess you don't mind, do you? 341 00:41:13,658 --> 00:41:15,658 No, I think it's just beautiful. 342 00:41:15,658 --> 00:41:17,658 Lovely young breasts she has there. 343 00:41:17,658 --> 00:41:18,658 Let me see. 344 00:41:18,658 --> 00:41:20,658 Breasts didn't used to look like that. 345 00:41:20,658 --> 00:41:24,658 Oh, how nice. 346 00:41:24,658 --> 00:41:29,658 Oh, children, how beautiful. 347 00:41:29,658 --> 00:41:30,658 Oh, Mrs. Cock. 348 00:41:30,658 --> 00:41:33,658 I forgive you for anything you ever said about me. 349 00:41:33,658 --> 00:41:35,658 Oh, that's quite all right, my dear. 350 00:41:35,658 --> 00:41:37,658 I forgive you, too. 351 00:41:38,658 --> 00:41:41,658 Oh, this is just heaven. 352 00:41:41,658 --> 00:41:45,658 Oh, isn't this just heaven? 353 00:41:56,250 --> 00:42:00,978 Really? 354 00:42:00,978 --> 00:42:02,978 Oh, wow! 355 00:42:04,978 --> 00:42:06,978 Hey, how about that? 356 00:42:06,978 --> 00:42:08,978 I feel like this. 357 00:42:08,978 --> 00:42:10,978 Yeah, me too. 358 00:42:23,098 --> 00:42:25,298 Murray, Murray, it's working. 359 00:42:25,298 --> 00:42:27,538 Everything's fine, sure. 360 00:42:27,538 --> 00:42:29,738 Got it back up, no problem. 361 00:42:29,738 --> 00:42:32,978 Yeah, I want Madison Square Garden. 362 00:42:32,978 --> 00:42:34,818 I want the works. 363 00:42:34,818 --> 00:42:37,538 Right, everything big this time. 364 00:42:37,538 --> 00:42:38,378 Certainly. 365 00:42:53,362 --> 00:42:55,402 Oh, I just want the real thing. 366 00:42:55,402 --> 00:42:57,162 Who needs that? 367 00:43:04,602 --> 00:43:06,482 I may need to get a line of that. 368 00:43:06,482 --> 00:43:08,082 I can't get to her. 369 00:43:09,682 --> 00:43:10,842 You're such a good baby. 370 00:43:10,842 --> 00:43:14,042 You're such a nice big man. 371 00:43:14,042 --> 00:43:15,882 Such a nice big cock. 372 00:43:17,282 --> 00:43:19,282 Oh, this feels so good. 373 00:43:53,434 --> 00:43:54,934 Look at all this. 374 00:44:07,802 --> 00:44:17,222 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it's really going to be another day. 375 00:44:19,962 --> 00:44:23,362 Oh, oh, I know it's gonna be another 20 years. 376 00:44:23,362 --> 00:44:25,362 Oh, God bless you children. 377 00:44:35,362 --> 00:44:37,362 Oh, how divine you are. 378 00:44:40,362 --> 00:44:41,402 Mrs. Cox? 379 00:44:42,402 --> 00:44:43,902 You give great head. 380 00:44:43,902 --> 00:44:45,902 Oh, I'm so glad you like it. 381 00:44:48,302 --> 00:44:50,302 I just love doing it. 382 00:44:59,994 --> 00:45:01,994 Oh, wow. 383 00:45:01,994 --> 00:45:06,402 You're the cute one. 384 00:45:06,402 --> 00:45:10,402 Come and join with this cup of me. 385 00:45:14,402 --> 00:45:17,402 Doesn't he have a pretty face? 386 00:45:17,402 --> 00:45:19,402 Yes. 387 00:45:38,306 --> 00:45:39,306 I must've done... 388 00:46:11,482 --> 00:46:13,482 Wait a minute, don't give me any shit. 389 00:46:13,482 --> 00:46:15,482 I'm just not with anybody, you know, I want to be with... 390 00:46:15,482 --> 00:46:16,482 Hold the Bible. 391 00:46:16,482 --> 00:46:17,482 Come on. 392 00:46:17,482 --> 00:46:19,482 Put your right hand on the Bible. 393 00:46:19,482 --> 00:46:20,482 I'm going to swear you in. 394 00:46:20,482 --> 00:46:22,482 I want to be with, you know, what's happening. 395 00:46:22,482 --> 00:46:23,482 I want to be, you know, in. 396 00:46:23,482 --> 00:46:25,482 I want to be on top. 397 00:46:25,482 --> 00:46:26,482 That's all. 398 00:46:26,482 --> 00:46:27,482 And you're on top, you know. 399 00:46:27,482 --> 00:46:28,482 You want to be next to me. 400 00:46:28,482 --> 00:46:30,482 You want to suck my cock. 401 00:46:30,482 --> 00:46:35,482 Do you swear, do you pussy swear that you will suck my cock? 402 00:46:35,482 --> 00:46:36,482 I do. 403 00:46:36,482 --> 00:46:38,482 Better than any other groupie I have. 404 00:46:38,482 --> 00:46:40,482 I do. 405 00:46:40,482 --> 00:46:43,482 Do you swear? 406 00:46:43,482 --> 00:46:45,482 Yes, I swear. 407 00:46:45,482 --> 00:46:47,482 All right, then suck my cock. 408 00:46:47,482 --> 00:46:48,482 Really? 409 00:46:48,482 --> 00:46:50,482 Oh, wow. 410 00:47:38,138 --> 00:47:39,138 Thank you. 411 00:47:52,890 --> 00:48:00,890 on top right baby. Big cock right back up there. 412 00:48:37,370 --> 00:48:45,474 Baby, I'm almost coming. 413 00:48:58,298 --> 00:49:00,298 Baby, I wanna talk to you now, okay? 414 00:49:00,298 --> 00:49:00,798 Okay. 415 00:49:00,798 --> 00:49:02,798 No, no, no. 416 00:49:02,798 --> 00:49:04,966 No, no. 417 00:50:25,866 --> 00:50:28,366 Oh, Mrs. Cock! 418 00:50:29,666 --> 00:50:31,366 Oh, Rock! 419 00:50:31,766 --> 00:50:33,866 Oh, Rabbit! 420 00:50:34,366 --> 00:50:36,738 So sweet! 421 00:50:40,738 --> 00:50:43,994 You really are what's happening! 422 00:50:44,494 --> 00:50:45,494 I know. 423 00:52:02,682 --> 00:52:03,682 Oh, my God. 424 00:52:03,682 --> 00:52:04,682 Oh, my God. 425 00:52:04,682 --> 00:52:06,266 Oh, my God. 426 00:52:06,266 --> 00:52:07,266 Oh, my God. 427 00:52:07,266 --> 00:52:08,102 Oh, my God. 428 00:53:07,898 --> 00:53:08,898 That was really nice. 429 00:53:08,898 --> 00:53:10,374 Yeah. 430 00:53:13,626 --> 00:53:15,626 I thought all that was good. 431 00:53:15,626 --> 00:53:17,626 Oh, my love. 432 00:53:17,626 --> 00:53:19,626 You're cute when you come, Jessie. 433 00:53:19,626 --> 00:53:21,626 I'll be right back. 434 00:53:21,626 --> 00:53:23,626 Oh, who could it be? 435 00:53:23,626 --> 00:53:25,626 I know. 436 00:53:25,626 --> 00:53:27,626 Murray. 437 00:53:27,626 --> 00:53:29,626 You're kidding. 438 00:53:29,626 --> 00:53:31,626 The garden. Great. 439 00:53:31,626 --> 00:53:33,626 Yay! 440 00:53:33,626 --> 00:53:35,698 The garden! 441 00:53:35,698 --> 00:53:37,770 Oh, Jerry, that's wonderful. 442 00:53:47,226 --> 00:53:49,226 I'm so happy! 443 00:53:49,226 --> 00:53:51,226 I'm so happy! 444 00:53:51,226 --> 00:53:53,226 I wonder... 445 00:53:53,226 --> 00:53:55,226 Oh, you're such a darling. 446 00:53:55,226 --> 00:53:57,226 I know. 447 00:53:57,226 --> 00:53:59,226 What a my champ! 448 00:53:59,226 --> 00:54:01,226 My boy! 28821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.