Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,562 --> 00:00:06,762
Joey, you look so gorgeous.
2
00:00:06,762 --> 00:00:08,262
Let me just fluff this up, darling.
3
00:00:08,262 --> 00:00:09,762
Oh, that's perfect.
4
00:00:09,762 --> 00:00:11,262
Oh, you look great.
5
00:00:11,262 --> 00:00:12,762
You look nice, you know.
6
00:00:12,762 --> 00:00:13,762
Yeah, that's good.
7
00:00:13,762 --> 00:00:16,466
Oh, that's a good one.
8
00:00:16,466 --> 00:00:17,466
Yeah, that's nice.
9
00:00:17,466 --> 00:00:18,966
You just think of something pretty,
10
00:00:18,966 --> 00:00:20,966
and everything will be all right, Joey.
11
00:00:20,966 --> 00:00:21,966
I know.
12
00:00:21,966 --> 00:00:24,466
You know, can you get him to have a go?
13
00:00:24,466 --> 00:00:25,466
OK, did you?
14
00:00:25,466 --> 00:00:26,466
Yeah, there's two already.
15
00:00:26,466 --> 00:00:27,466
You can take all of them.
16
00:00:27,466 --> 00:00:28,466
Is that all right?
17
00:00:28,466 --> 00:00:29,466
Yes.
18
00:00:29,466 --> 00:00:31,466
We're waiting with them in here and here.
19
00:00:31,466 --> 00:00:32,466
No, that's good, Mom.
20
00:00:32,466 --> 00:00:33,466
All right, grab it.
21
00:00:33,466 --> 00:00:34,466
Come on.
22
00:00:34,466 --> 00:00:35,466
Let's go.
23
00:00:35,466 --> 00:00:36,466
It's time.
24
00:00:36,666 --> 00:00:37,666
Here I come, Joey.
25
00:00:37,666 --> 00:00:38,666
Ready or not.
26
00:00:38,666 --> 00:00:39,666
You got a costume already, darling?
27
00:00:39,666 --> 00:00:40,666
Yeah.
28
00:00:40,666 --> 00:00:41,666
OK, go ahead.
29
00:00:41,666 --> 00:00:43,666
I'm going to take you to the group for a moment.
30
00:00:43,666 --> 00:00:44,666
Get ready to go.
31
00:00:44,666 --> 00:00:46,666
Well, Joe, this is really it, huh?
32
00:00:46,666 --> 00:00:47,666
We finally made it, huh?
33
00:00:47,666 --> 00:00:49,666
After all those years, man, remember Milwaukee?
34
00:00:49,666 --> 00:00:51,666
Remember Milwaukee and Darien?
35
00:00:51,666 --> 00:00:52,666
That's something.
36
00:00:52,666 --> 00:00:53,666
But now you made it, man.
37
00:00:53,666 --> 00:00:57,666
Joe Cock, the biggest star in all of show business, man.
38
00:00:57,666 --> 00:00:59,666
You got it better than anybody, man.
39
00:00:59,666 --> 00:01:01,666
Because when you walk out there, you can sing good.
40
00:01:01,666 --> 00:01:02,666
You can dance good.
41
00:01:02,666 --> 00:01:04,666
But when you get out there unzipping,
42
00:01:04,866 --> 00:01:06,866
you got those 20,000 screaming groupies out there.
43
00:01:06,866 --> 00:01:07,866
What's the matter?
44
00:01:07,866 --> 00:01:08,866
You can't get up?
45
00:01:08,866 --> 00:01:09,866
What are you going to do?
46
00:01:09,866 --> 00:01:10,866
You got to go out there and show them.
47
00:01:10,866 --> 00:01:11,866
You're going to wave a lipstick.
48
00:01:11,866 --> 00:01:12,866
All right, look, relax, huh?
49
00:01:12,866 --> 00:01:14,866
When I get out there, Murray, it's going to work.
50
00:01:14,866 --> 00:01:15,866
Well, bye, Joey.
51
00:01:15,866 --> 00:01:16,866
It's going to be all right.
52
00:01:16,866 --> 00:01:17,866
Hey, darling, can you relax?
53
00:01:17,866 --> 00:01:18,866
We got a film on here.
54
00:01:18,866 --> 00:01:19,866
He's going to go out there.
55
00:01:19,866 --> 00:01:20,866
He can't get enough.
56
00:01:20,866 --> 00:01:21,866
We're all there.
57
00:01:21,866 --> 00:01:22,866
Oh, stop it, Murray.
58
00:01:22,866 --> 00:01:24,866
Maybe you're not doing it right, darling.
59
00:01:24,866 --> 00:01:25,866
Try it again.
60
00:01:25,866 --> 00:01:26,866
Why don't you try it, Mommy?
61
00:01:26,866 --> 00:01:27,866
Oh, now.
62
00:01:27,866 --> 00:01:28,866
I mean, that's the way it is.
63
00:01:28,866 --> 00:01:29,866
You're going to get it.
64
00:01:30,066 --> 00:01:31,066
Oh, Murray, Murray, please.
65
00:01:31,066 --> 00:01:32,066
This is it.
66
00:01:32,066 --> 00:01:33,066
You know, you don't get it here.
67
00:01:33,066 --> 00:01:34,066
We're finished.
68
00:01:34,066 --> 00:01:35,066
We're wiped out.
69
00:01:35,066 --> 00:01:36,066
Listen, baby, get out of here.
70
00:01:36,066 --> 00:01:37,066
Don't worry, darling.
71
00:01:37,066 --> 00:01:38,066
Everything's going to be all right.
72
00:01:38,066 --> 00:01:39,066
Well, I'm going to go out there and show them.
73
00:01:39,066 --> 00:01:40,066
I'm going to go out there and show them.
74
00:01:40,066 --> 00:01:41,066
I'm going to go out there and show them.
75
00:01:41,066 --> 00:01:42,066
I'm going to go out there and show them.
76
00:01:42,066 --> 00:01:43,066
I'm going to go out there and show them.
77
00:01:43,066 --> 00:01:45,834
I'm going to go out there and show them.
78
00:01:45,834 --> 00:01:46,834
I'm going to go out there and show them.
79
00:01:46,834 --> 00:01:47,834
I'm going to go out there and show them.
80
00:01:47,834 --> 00:01:48,834
I'm going to go out there and show them.
81
00:01:48,834 --> 00:01:49,834
I'm going to go out there and show them.
82
00:01:49,834 --> 00:01:50,834
I'm going to go out there and show them.
83
00:04:13,338 --> 00:04:15,738
I bet you could get it up every night, huh?
84
00:04:16,738 --> 00:04:19,538
I could get it up if you kept doing that, that's for sure.
85
00:04:36,986 --> 00:04:44,426
It tastes pretty good for a face.
86
00:04:44,426 --> 00:04:47,426
Joe, what's happening here, man? You're Joe Cock, you know?
87
00:04:47,426 --> 00:04:49,426
You can't get it up here. What's going to happen when you get it out there?
88
00:04:49,426 --> 00:04:52,426
You just tell me, what's going to happen when you get it out there?
89
00:05:15,226 --> 00:05:17,226
Now when I get out there, it's gonna be okay.
90
00:05:17,226 --> 00:05:19,226
Oh, God.
91
00:05:21,226 --> 00:05:22,630
Oh, come here.
92
00:06:56,506 --> 00:06:59,506
Why don't you take your clothes off?
93
00:07:05,210 --> 00:07:07,210
so I can feel your balls anyhow.
94
00:07:07,210 --> 00:07:11,218
I always did have a passion for balls.
95
00:10:36,506 --> 00:10:38,506
What time is it?
96
00:10:38,506 --> 00:10:41,506
Uh, 9.35.
97
00:10:41,506 --> 00:10:46,506
9.35? Are you kidding? The Joe Clark concert is on.
98
00:10:47,506 --> 00:10:48,506
He's so hot.
99
00:10:48,506 --> 00:10:52,434
He's fantastic.
100
00:10:52,434 --> 00:10:54,434
It's hot.
101
00:10:55,434 --> 00:10:56,434
Oh, my God.
102
00:10:56,434 --> 00:10:57,434
Oh, he's not so hot.
103
00:10:57,434 --> 00:10:59,434
He certainly is.
104
00:12:27,194 --> 00:12:29,194
seems backdoor, ma'am.
105
00:13:05,946 --> 00:13:06,946
Yeah.
106
00:13:06,946 --> 00:13:08,946
I'm glad you were here.
107
00:14:08,314 --> 00:14:09,314
Now wait till it happens.
108
00:14:18,018 --> 00:14:21,202
OK.
109
00:14:21,202 --> 00:14:22,202
Last at least until the commercial.
110
00:16:56,058 --> 00:16:58,058
Can you see?
111
00:16:58,058 --> 00:17:01,826
Oh, it looks like you.
112
00:17:11,290 --> 00:17:15,790
Let's interrupt this program for a special news bulletin.
113
00:17:15,790 --> 00:17:19,130
This is Walter Cockeyed, CBS News.
114
00:17:19,130 --> 00:17:23,290
Tonight, at the East Auditorium in New York City,
115
00:17:23,290 --> 00:17:26,290
Joe Cock, the world-renowned rock and roll singer,
116
00:17:26,290 --> 00:17:27,790
did not get it up.
117
00:17:28,870 --> 00:17:31,450
I repeat, he did not get it up.
118
00:17:32,830 --> 00:17:35,630
He was famous for his ability to sing to his genitalia,
119
00:17:35,630 --> 00:17:37,370
thereby making it erect.
120
00:17:37,370 --> 00:17:40,930
But somehow tonight, it just did not work.
121
00:17:40,930 --> 00:17:43,930
I repeat that again, it did not work.
122
00:17:43,930 --> 00:17:46,970
His star-crossed rise to world fame
123
00:17:46,970 --> 00:17:48,730
came back in Prokofiev.
124
00:17:48,730 --> 00:17:51,150
When, at the age of six, he saw Snake Charmer
125
00:17:51,150 --> 00:17:52,970
with his big brother in concert.
126
00:17:52,970 --> 00:17:54,570
Being the cover child that he was,
127
00:17:54,570 --> 00:17:58,150
he incorporated this technique for a show act,
128
00:17:58,150 --> 00:18:01,470
and soon was exposing himself for rotary luncheons
129
00:18:01,470 --> 00:18:05,010
and women's club socials throughout the Midwest.
130
00:18:05,010 --> 00:18:06,850
His meteoric rise to stardom
131
00:18:06,850 --> 00:18:09,050
seemed to happen almost overnight,
132
00:18:09,050 --> 00:18:11,050
and none of us, I'm sure, will ever forget
133
00:18:11,050 --> 00:18:14,270
his command performance in Albert Hall in London,
134
00:18:14,270 --> 00:18:17,810
after which Queen Elizabeth placed a garland of roses
135
00:18:17,810 --> 00:18:22,810
on his still-erect penis before thousands of adoring fans.
136
00:18:23,890 --> 00:18:27,350
His like will not come this way again,
137
00:18:27,350 --> 00:18:30,770
and speaking for myself, he will be missed.
138
00:18:33,270 --> 00:18:34,470
Regularly scheduled news.
139
00:18:35,730 --> 00:18:36,570
Oh, yeah.
140
00:18:57,338 --> 00:19:01,010
Oh, yeah.
141
00:19:25,082 --> 00:19:27,082
What am I going to do?
142
00:19:27,082 --> 00:19:29,082
Oh, I don't know.
143
00:19:29,082 --> 00:19:31,082
So should this be the end?
144
00:19:31,082 --> 00:19:32,082
This is the end.
145
00:19:32,082 --> 00:19:34,082
This is the end, man.
146
00:19:34,082 --> 00:19:35,082
Get out of the door.
147
00:19:35,082 --> 00:19:36,082
You watch out.
148
00:19:36,082 --> 00:19:37,990
Oh, I'm going to relax.
149
00:19:41,178 --> 00:19:42,178
I'm sorry, I'm sorry.
150
00:19:42,178 --> 00:19:43,178
I'm sorry.
151
00:19:43,178 --> 00:19:44,178
I'm sorry.
152
00:19:44,178 --> 00:19:45,282
I'm sorry.
153
00:19:45,282 --> 00:19:46,282
I'm sorry.
154
00:19:46,282 --> 00:19:47,282
I'm sorry.
155
00:19:47,282 --> 00:19:48,282
I'm sorry.
156
00:19:48,282 --> 00:19:49,282
I'm sorry.
157
00:19:49,282 --> 00:19:50,282
I'm sorry.
158
00:19:50,282 --> 00:19:51,282
I'm sorry.
159
00:19:51,282 --> 00:19:52,282
I'm sorry.
160
00:19:52,282 --> 00:19:53,282
I'm sorry.
161
00:19:53,282 --> 00:19:54,282
I'm sorry.
162
00:19:54,282 --> 00:19:55,322
I'm sorry.
163
00:19:55,322 --> 00:19:56,322
I'm sorry.
164
00:19:56,322 --> 00:19:57,322
I'm sorry.
165
00:19:57,322 --> 00:19:58,322
I'm sorry.
166
00:19:58,322 --> 00:19:59,322
I'm sorry.
167
00:19:59,322 --> 00:20:00,322
I'm sorry.
168
00:20:00,322 --> 00:20:01,322
I'm sorry.
169
00:20:01,322 --> 00:20:02,322
I'm sorry.
170
00:20:02,322 --> 00:20:03,322
I'm sorry.
171
00:20:03,322 --> 00:20:04,322
I'm sorry.
172
00:20:04,322 --> 00:20:05,322
I'm sorry.
173
00:20:05,322 --> 00:20:06,322
I'm sorry.
174
00:20:06,322 --> 00:20:07,322
I'm sorry.
175
00:20:07,322 --> 00:20:08,322
I'm sorry.
176
00:20:08,322 --> 00:20:09,322
I'm sorry.
177
00:20:09,322 --> 00:20:10,322
I'm sorry.
178
00:21:00,986 --> 00:21:02,986
Get her out of my sight!
179
00:21:02,986 --> 00:21:04,986
I know how to shut up in a loud voice!
180
00:21:04,986 --> 00:21:06,986
You just can't hear her anymore!
181
00:21:06,986 --> 00:21:08,986
You've got a little hot face to face!
182
00:21:08,986 --> 00:21:12,986
Don't worry about it, darling. Don't worry.
183
00:21:12,986 --> 00:21:14,986
Hey, Reverend, let's see...
184
00:21:14,986 --> 00:21:16,986
Let's do it in the kitchen.
185
00:21:20,762 --> 00:21:25,162
And I bet I could make your cock so hard, you could play your drums with it.
186
00:21:26,162 --> 00:21:27,162
Yeah.
187
00:21:28,362 --> 00:21:30,762
Joey, I know you're very upset, darling.
188
00:21:31,062 --> 00:21:33,662
I know that it was a bad thing for you to go through.
189
00:21:34,062 --> 00:21:35,762
I'm very upset with you, though.
190
00:21:35,962 --> 00:21:37,562
I must tell you that, Joey.
191
00:21:37,762 --> 00:21:39,962
I mean, after all, Social Security.
192
00:21:39,962 --> 00:21:41,762
I don't want to have to go and collect that, Joey.
193
00:21:41,762 --> 00:21:43,162
What's the matter with you?
194
00:25:04,698 --> 00:25:06,698
I really do.
195
00:25:06,698 --> 00:25:08,698
Why don't you show your mother how much you love her?
196
00:25:08,698 --> 00:25:10,698
Do something for me. Do something really big.
197
00:25:10,698 --> 00:25:12,698
Make me...
198
00:25:12,698 --> 00:25:14,698
Make me big again.
199
00:25:14,698 --> 00:25:16,698
Make me big, Mother.
200
00:25:16,698 --> 00:25:18,698
Oh, make me big.
201
00:25:18,698 --> 00:25:20,698
Go ahead.
202
00:25:20,698 --> 00:25:22,698
You want your mother to give you back your honor?
203
00:25:22,698 --> 00:25:24,698
Everything. Quickly.
204
00:25:28,698 --> 00:25:30,698
Suck it, Mother.
205
00:25:51,674 --> 00:25:56,386
Mom, take this moment just to thank you.
206
00:25:56,386 --> 00:25:58,386
Were you worried?
207
00:25:58,386 --> 00:26:02,386
For restoring it.
208
00:26:02,386 --> 00:26:04,386
Were you worried, sonny?
209
00:26:04,386 --> 00:26:09,386
I wasn't worried, but I'm happy again now.
210
00:26:09,386 --> 00:26:11,386
Do I make you happy, lovey?
211
00:26:11,386 --> 00:26:13,386
You do, mother.
212
00:26:13,386 --> 00:26:15,386
You really do.
213
00:26:15,386 --> 00:26:17,386
You make me happy too, darling.
214
00:26:17,386 --> 00:26:19,386
Keep sucking it, mother.
215
00:26:32,986 --> 00:26:33,986
Mother.
216
00:26:34,986 --> 00:26:35,986
Mother.
217
00:26:38,986 --> 00:26:40,986
Mother.
218
00:26:58,714 --> 00:27:04,138
Mom, thank you.
219
00:27:04,138 --> 00:27:06,138
Were you afraid, son?
220
00:27:06,138 --> 00:27:08,138
No, I just wanted to thank you.
221
00:27:11,138 --> 00:27:16,138
Well, you don't have to thank me, but you could show me that you are grateful.
222
00:27:18,138 --> 00:27:20,138
Are you coming to me with your hand out?
223
00:27:22,138 --> 00:27:24,138
And your legs open?
224
00:27:24,138 --> 00:27:26,138
Is that the pitch?
225
00:27:26,138 --> 00:27:30,138
What son, you've had everybody else, except me.
226
00:27:30,138 --> 00:27:32,138
You of all people.
227
00:27:32,138 --> 00:27:34,138
You have to repay your debt.
228
00:27:36,138 --> 00:27:38,138
Okay, mom.
229
00:27:39,138 --> 00:27:40,138
Sure.
230
00:27:41,138 --> 00:27:44,138
Somebody once called me a motherfucker anyway.
231
00:27:44,138 --> 00:27:46,138
I think it's a little nicer.
232
00:27:46,138 --> 00:27:48,138
Don't you, son?
233
00:27:50,138 --> 00:27:52,138
Son, you're not answering me.
234
00:27:53,138 --> 00:27:55,138
Son, you're not answering me.
235
00:28:02,330 --> 00:28:08,330
Oh, oh, kiss me, oh, that's so beautiful.
236
00:28:30,618 --> 00:28:32,786
I'll start right here.
237
00:28:32,786 --> 00:28:33,786
It's okay.
238
00:28:34,786 --> 00:28:39,098
Now, let's go back a little bit, okay?
239
00:28:39,098 --> 00:28:41,098
I want to get wide.
240
00:28:41,098 --> 00:28:43,098
Back a little.
241
00:28:53,754 --> 00:28:54,754
Suck it.
242
00:30:08,186 --> 00:30:10,186
You suck at mine.
243
00:34:50,490 --> 00:34:52,490
Fuck, fuck, fuck, fuck.
244
00:35:20,666 --> 00:35:22,666
Watch it, Mom.
245
00:35:22,666 --> 00:35:24,834
Move your legs off the...
246
00:35:30,714 --> 00:35:32,714
My pleasure, son.
247
00:36:55,802 --> 00:37:01,922
What did they be doing in there?
248
00:37:01,922 --> 00:37:09,026
I don't know, it sounds awfully strange.
249
00:37:09,026 --> 00:37:10,026
They've been there for over an hour!
250
00:37:10,026 --> 00:37:11,026
What's going on?
251
00:37:11,026 --> 00:37:12,026
I don't know, we were just wondering what our jobs...
252
00:37:12,026 --> 00:37:13,026
Joey's with his mother!
253
00:37:13,026 --> 00:37:14,026
Joey's hanging out with his mother?
254
00:37:14,026 --> 00:37:15,026
Joey's hanging out with his mother?
255
00:37:15,026 --> 00:37:16,026
The door closed, with his own mother.
256
00:37:16,026 --> 00:37:17,026
Oh yeah, he's very upset, what does he want?
257
00:37:17,026 --> 00:37:18,026
Easy mother.
258
00:37:18,026 --> 00:37:19,026
I didn't mean to.
259
00:37:19,026 --> 00:37:21,026
He's got the door closed with his own mother.
260
00:37:21,026 --> 00:37:21,526
Oh, yeah?
261
00:37:21,526 --> 00:37:22,226
He's very upset.
262
00:37:22,226 --> 00:37:23,026
What do you want?
263
00:37:23,026 --> 00:37:24,026
Easy, Mother.
264
00:37:24,026 --> 00:37:25,526
I'm not even moving.
265
00:37:25,526 --> 00:37:27,026
I want you to have a cardiac arrest.
266
00:37:27,026 --> 00:37:28,026
Oh, I won't, darling.
267
00:37:28,026 --> 00:37:30,526
It's just I haven't had a piece of ass
268
00:37:30,526 --> 00:37:34,526
since your father got caught in the meat grinder.
269
00:37:34,526 --> 00:37:36,526
Oh, I feel so good.
270
00:37:36,526 --> 00:37:39,026
Oh, you'll never know what wonderful things you're
271
00:37:39,026 --> 00:37:41,026
doing for your mother, dear.
272
00:37:41,026 --> 00:37:44,026
Oh, how good she feels, yes.
273
00:37:44,026 --> 00:37:46,026
How good she feels.
274
00:37:46,026 --> 00:37:47,526
Yes.
275
00:37:47,526 --> 00:37:49,026
Oh, yes, darling.
276
00:37:49,026 --> 00:37:52,026
Oh, you make me feel like a young girl again.
277
00:37:52,526 --> 00:37:53,026
Yes.
278
00:37:53,026 --> 00:37:54,026
Oh, Mother.
279
00:37:54,026 --> 00:37:54,526
Yes.
280
00:37:54,526 --> 00:37:55,026
Mother.
281
00:37:55,026 --> 00:37:55,526
Yes.
282
00:37:55,526 --> 00:37:57,026
Oh, shut up.
283
00:37:57,026 --> 00:37:59,026
Oh, why?
284
00:37:59,026 --> 00:38:01,026
Oh, I feel so good.
285
00:38:01,026 --> 00:38:03,526
Don't you want to make your mother feel good?
286
00:38:04,526 --> 00:38:08,026
Don't you want to make your mother feel good, hmm?
287
00:38:10,026 --> 00:38:12,130
Oh, yes.
288
00:38:26,170 --> 00:38:28,170
Oh, my goodness.
289
00:38:28,170 --> 00:38:30,170
Oh, Joey.
290
00:38:37,626 --> 00:38:39,626
It's probably making him a hot coke or something.
291
00:38:39,626 --> 00:38:49,298
Oh, Joey! Oh, you're making your mama feel so good!
292
00:38:49,298 --> 00:39:17,298
Oh, my baby. Oh, my baby. Oh, yes.
293
00:39:17,298 --> 00:39:23,042
Give mama a kiss. That's your good boy.
294
00:39:23,042 --> 00:39:28,042
Oh, mommy.
295
00:39:28,042 --> 00:39:30,306
Hi, guys.
296
00:39:30,306 --> 00:39:32,306
Hi, Joe. How are you?
297
00:39:32,306 --> 00:39:33,306
Fine. What's been happening?
298
00:39:33,306 --> 00:39:36,306
I'm back on top. Everything's okay.
299
00:39:36,306 --> 00:39:37,306
Oh, really?
300
00:39:37,306 --> 00:39:41,306
I want to reassure everybody everything's fabulous. There's no problem.
301
00:39:41,306 --> 00:39:44,306
I'm back. You know who did it, don't you?
302
00:39:44,306 --> 00:39:45,306
Who?
303
00:39:45,306 --> 00:39:47,306
My mom.
304
00:39:47,306 --> 00:39:49,306
Mom.
305
00:39:49,306 --> 00:39:57,306
Mom did it. She was great. She was fabulous. She got it back up. She put life back into me.
306
00:39:57,306 --> 00:40:00,306
Mom did it.
307
00:40:00,306 --> 00:40:01,306
You fucked your mother?
308
00:40:01,306 --> 00:40:02,306
I fucked her.
309
00:40:02,306 --> 00:40:03,306
You fucked your mother?
310
00:40:03,306 --> 00:40:04,306
I fucked my mother.
311
00:40:04,306 --> 00:40:05,306
You fucked your mother?
312
00:40:05,306 --> 00:40:06,306
I fucked his mother.
313
00:40:06,306 --> 00:40:07,306
I'm back on top.
314
00:40:07,306 --> 00:40:08,306
I've never met anybody who fucked their mother.
315
00:40:08,306 --> 00:40:09,306
Yeah, yeah.
316
00:40:09,306 --> 00:40:10,306
I'm a mother fucker.
317
00:40:10,306 --> 00:40:11,306
Thank you.
318
00:40:11,306 --> 00:40:12,306
You fucked your mother?
319
00:40:12,306 --> 00:40:13,306
I fucked my mother.
320
00:40:42,658 --> 00:40:44,658
Joey, my husband's a little mother.
321
00:40:44,658 --> 00:40:45,658
Wow, wow.
322
00:40:45,658 --> 00:40:46,658
You're a different person.
323
00:40:46,658 --> 00:40:47,658
20 years.
324
00:40:47,658 --> 00:40:48,658
What did you do to her?
325
00:40:48,658 --> 00:40:49,658
You did that?
326
00:40:49,658 --> 00:40:51,658
I fucked her right back into it.
327
00:40:51,658 --> 00:40:52,658
That's who I knew.
328
00:40:52,658 --> 00:40:53,658
Wow.
329
00:40:53,658 --> 00:40:55,658
I fucked her right back into it.
330
00:40:55,658 --> 00:40:56,658
Hey, would you fuck me somehow?
331
00:40:56,658 --> 00:40:58,658
Let's get into it here.
332
00:40:58,658 --> 00:40:59,658
Let's take a few people.
333
00:40:59,658 --> 00:41:01,658
I'm in the fucking everybody now.
334
00:41:01,658 --> 00:41:02,658
Oh, hi.
335
00:41:02,658 --> 00:41:03,658
Hello.
336
00:41:03,658 --> 00:41:07,658
She certainly doesn't look like a 30-year-old, does she?
337
00:41:07,658 --> 00:41:08,658
No, I don't.
338
00:41:08,658 --> 00:41:10,658
Mrs. Cock, you don't mind if...
339
00:41:10,658 --> 00:41:11,658
Oh, no, I don't mind.
340
00:41:11,658 --> 00:41:13,658
I guess you don't mind, do you?
341
00:41:13,658 --> 00:41:15,658
No, I think it's just beautiful.
342
00:41:15,658 --> 00:41:17,658
Lovely young breasts she has there.
343
00:41:17,658 --> 00:41:18,658
Let me see.
344
00:41:18,658 --> 00:41:20,658
Breasts didn't used to look like that.
345
00:41:20,658 --> 00:41:24,658
Oh, how nice.
346
00:41:24,658 --> 00:41:29,658
Oh, children, how beautiful.
347
00:41:29,658 --> 00:41:30,658
Oh, Mrs. Cock.
348
00:41:30,658 --> 00:41:33,658
I forgive you for anything you ever said about me.
349
00:41:33,658 --> 00:41:35,658
Oh, that's quite all right, my dear.
350
00:41:35,658 --> 00:41:37,658
I forgive you, too.
351
00:41:38,658 --> 00:41:41,658
Oh, this is just heaven.
352
00:41:41,658 --> 00:41:45,658
Oh, isn't this just heaven?
353
00:41:56,250 --> 00:42:00,978
Really?
354
00:42:00,978 --> 00:42:02,978
Oh, wow!
355
00:42:04,978 --> 00:42:06,978
Hey, how about that?
356
00:42:06,978 --> 00:42:08,978
I feel like this.
357
00:42:08,978 --> 00:42:10,978
Yeah, me too.
358
00:42:23,098 --> 00:42:25,298
Murray, Murray, it's working.
359
00:42:25,298 --> 00:42:27,538
Everything's fine, sure.
360
00:42:27,538 --> 00:42:29,738
Got it back up, no problem.
361
00:42:29,738 --> 00:42:32,978
Yeah, I want Madison Square Garden.
362
00:42:32,978 --> 00:42:34,818
I want the works.
363
00:42:34,818 --> 00:42:37,538
Right, everything big this time.
364
00:42:37,538 --> 00:42:38,378
Certainly.
365
00:42:53,362 --> 00:42:55,402
Oh, I just want the real thing.
366
00:42:55,402 --> 00:42:57,162
Who needs that?
367
00:43:04,602 --> 00:43:06,482
I may need to get a line of that.
368
00:43:06,482 --> 00:43:08,082
I can't get to her.
369
00:43:09,682 --> 00:43:10,842
You're such a good baby.
370
00:43:10,842 --> 00:43:14,042
You're such a nice big man.
371
00:43:14,042 --> 00:43:15,882
Such a nice big cock.
372
00:43:17,282 --> 00:43:19,282
Oh, this feels so good.
373
00:43:53,434 --> 00:43:54,934
Look at all this.
374
00:44:07,802 --> 00:44:17,222
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, it's really going to be another day.
375
00:44:19,962 --> 00:44:23,362
Oh, oh, I know it's gonna be another 20 years.
376
00:44:23,362 --> 00:44:25,362
Oh, God bless you children.
377
00:44:35,362 --> 00:44:37,362
Oh, how divine you are.
378
00:44:40,362 --> 00:44:41,402
Mrs. Cox?
379
00:44:42,402 --> 00:44:43,902
You give great head.
380
00:44:43,902 --> 00:44:45,902
Oh, I'm so glad you like it.
381
00:44:48,302 --> 00:44:50,302
I just love doing it.
382
00:44:59,994 --> 00:45:01,994
Oh, wow.
383
00:45:01,994 --> 00:45:06,402
You're the cute one.
384
00:45:06,402 --> 00:45:10,402
Come and join with this cup of me.
385
00:45:14,402 --> 00:45:17,402
Doesn't he have a pretty face?
386
00:45:17,402 --> 00:45:19,402
Yes.
387
00:45:38,306 --> 00:45:39,306
I must've done...
388
00:46:11,482 --> 00:46:13,482
Wait a minute, don't give me any shit.
389
00:46:13,482 --> 00:46:15,482
I'm just not with anybody, you know, I want to be with...
390
00:46:15,482 --> 00:46:16,482
Hold the Bible.
391
00:46:16,482 --> 00:46:17,482
Come on.
392
00:46:17,482 --> 00:46:19,482
Put your right hand on the Bible.
393
00:46:19,482 --> 00:46:20,482
I'm going to swear you in.
394
00:46:20,482 --> 00:46:22,482
I want to be with, you know, what's happening.
395
00:46:22,482 --> 00:46:23,482
I want to be, you know, in.
396
00:46:23,482 --> 00:46:25,482
I want to be on top.
397
00:46:25,482 --> 00:46:26,482
That's all.
398
00:46:26,482 --> 00:46:27,482
And you're on top, you know.
399
00:46:27,482 --> 00:46:28,482
You want to be next to me.
400
00:46:28,482 --> 00:46:30,482
You want to suck my cock.
401
00:46:30,482 --> 00:46:35,482
Do you swear, do you pussy swear that you will suck my cock?
402
00:46:35,482 --> 00:46:36,482
I do.
403
00:46:36,482 --> 00:46:38,482
Better than any other groupie I have.
404
00:46:38,482 --> 00:46:40,482
I do.
405
00:46:40,482 --> 00:46:43,482
Do you swear?
406
00:46:43,482 --> 00:46:45,482
Yes, I swear.
407
00:46:45,482 --> 00:46:47,482
All right, then suck my cock.
408
00:46:47,482 --> 00:46:48,482
Really?
409
00:46:48,482 --> 00:46:50,482
Oh, wow.
410
00:47:38,138 --> 00:47:39,138
Thank you.
411
00:47:52,890 --> 00:48:00,890
on top right baby. Big cock right back up there.
412
00:48:37,370 --> 00:48:45,474
Baby, I'm almost coming.
413
00:48:58,298 --> 00:49:00,298
Baby, I wanna talk to you now, okay?
414
00:49:00,298 --> 00:49:00,798
Okay.
415
00:49:00,798 --> 00:49:02,798
No, no, no.
416
00:49:02,798 --> 00:49:04,966
No, no.
417
00:50:25,866 --> 00:50:28,366
Oh, Mrs. Cock!
418
00:50:29,666 --> 00:50:31,366
Oh, Rock!
419
00:50:31,766 --> 00:50:33,866
Oh, Rabbit!
420
00:50:34,366 --> 00:50:36,738
So sweet!
421
00:50:40,738 --> 00:50:43,994
You really are what's happening!
422
00:50:44,494 --> 00:50:45,494
I know.
423
00:52:02,682 --> 00:52:03,682
Oh, my God.
424
00:52:03,682 --> 00:52:04,682
Oh, my God.
425
00:52:04,682 --> 00:52:06,266
Oh, my God.
426
00:52:06,266 --> 00:52:07,266
Oh, my God.
427
00:52:07,266 --> 00:52:08,102
Oh, my God.
428
00:53:07,898 --> 00:53:08,898
That was really nice.
429
00:53:08,898 --> 00:53:10,374
Yeah.
430
00:53:13,626 --> 00:53:15,626
I thought all that was good.
431
00:53:15,626 --> 00:53:17,626
Oh, my love.
432
00:53:17,626 --> 00:53:19,626
You're cute when you come, Jessie.
433
00:53:19,626 --> 00:53:21,626
I'll be right back.
434
00:53:21,626 --> 00:53:23,626
Oh, who could it be?
435
00:53:23,626 --> 00:53:25,626
I know.
436
00:53:25,626 --> 00:53:27,626
Murray.
437
00:53:27,626 --> 00:53:29,626
You're kidding.
438
00:53:29,626 --> 00:53:31,626
The garden. Great.
439
00:53:31,626 --> 00:53:33,626
Yay!
440
00:53:33,626 --> 00:53:35,698
The garden!
441
00:53:35,698 --> 00:53:37,770
Oh, Jerry, that's wonderful.
442
00:53:47,226 --> 00:53:49,226
I'm so happy!
443
00:53:49,226 --> 00:53:51,226
I'm so happy!
444
00:53:51,226 --> 00:53:53,226
I wonder...
445
00:53:53,226 --> 00:53:55,226
Oh, you're such a darling.
446
00:53:55,226 --> 00:53:57,226
I know.
447
00:53:57,226 --> 00:53:59,226
What a my champ!
448
00:53:59,226 --> 00:54:01,226
My boy!
28821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.