Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,589 --> 00:00:48,506
Yeh-suh.
2
00:00:48,590 --> 00:00:49,758
EPISODE 18
3
00:00:49,841 --> 00:00:50,884
Listen up.
4
00:00:52,552 --> 00:00:55,930
You got full marks on your final exam.
5
00:00:56,806 --> 00:00:57,974
You didn't do it on your own.
6
00:01:00,894 --> 00:01:03,813
Coach Kim made it happen.
7
00:01:06,691 --> 00:01:07,984
Yes, I know that.
8
00:01:09,069 --> 00:01:11,738
I could get the top mark
thanks to the questions she gave me.
9
00:01:12,363 --> 00:01:14,783
-Are we good now?
-Those questions...
10
00:01:19,537 --> 00:01:20,955
were stolen.
11
00:01:27,253 --> 00:01:28,505
What do you mean?
12
00:01:29,881 --> 00:01:31,633
Are you saying she stole the exam papers?
13
00:01:36,805 --> 00:01:38,014
Yes.
14
00:01:39,099 --> 00:01:40,391
If you want to help Woo-joo,
15
00:01:41,601 --> 00:01:43,853
you'll have to be okay
with having your marks revoked,
16
00:01:45,021 --> 00:01:48,024
and you should also mentally
prepare yourself to either...
17
00:01:48,900 --> 00:01:50,318
leave or be expelled from your school.
18
00:01:52,153 --> 00:01:53,404
I do know...
19
00:01:54,531 --> 00:01:56,908
how ridiculous this situation is...
20
00:01:57,492 --> 00:02:00,078
and how wrong this is.
21
00:02:01,788 --> 00:02:02,956
I know all that.
22
00:02:08,878 --> 00:02:10,463
But you see, Yeh-suh,
23
00:02:12,423 --> 00:02:15,593
I absolutely cannot give up on your life.
24
00:02:17,804 --> 00:02:20,932
Whether people point the finger
or hurl stones at me,
25
00:02:21,015 --> 00:02:24,352
and even if Woo-joo's mom beats me up,
I'll put up with it.
26
00:02:25,311 --> 00:02:28,940
Don't worry about anything
and just study, please.
27
00:02:42,036 --> 00:02:43,621
That woman, Kim Joo-young,
28
00:02:44,664 --> 00:02:46,124
killed Hye-na?
29
00:02:47,792 --> 00:02:50,420
-Honey.
-Where's her office?
30
00:02:53,965 --> 00:02:55,133
Where is it?
31
00:03:00,221 --> 00:03:01,723
I asked you where it is!
32
00:03:24,412 --> 00:03:25,538
Yes.
33
00:03:25,747 --> 00:03:28,917
It wouldn't be badif Joon-sang threatened her once.
34
00:03:29,584 --> 00:03:31,211
It'll teach her to behave herself.
35
00:03:49,604 --> 00:03:50,688
Why?
36
00:03:52,315 --> 00:03:53,900
Are you still confused?
37
00:03:55,944 --> 00:03:59,113
I keep questioning
if we really have to go this far.
38
00:04:16,839 --> 00:04:19,092
-What's this?
-A gift for you.
39
00:04:19,175 --> 00:04:20,009
UNIT 3202, 125-10 BANPO-DONG
SEOCHO-GU, SEOUL
40
00:05:10,893 --> 00:05:12,895
Honey, wait! Honey!
41
00:05:46,429 --> 00:05:47,805
Did you kill her?
42
00:05:48,514 --> 00:05:49,891
Are you trying to kill her?
43
00:05:49,974 --> 00:05:51,392
Do you want to kill her?
44
00:05:51,476 --> 00:05:52,852
I heard you killed Hye-na.
45
00:05:53,269 --> 00:05:55,813
Why did you kill her? Why?
Why did you kill her?
46
00:05:55,897 --> 00:05:57,106
Stop it immediately.
47
00:05:57,190 --> 00:05:59,025
She's struggling to adjust!
48
00:06:04,447 --> 00:06:06,491
Are you trying to act like a father
for a change?
49
00:06:06,574 --> 00:06:08,076
What? What did you just say?
50
00:06:08,159 --> 00:06:11,329
You abandoned her all these years.
Are you lamenting now?
51
00:06:11,746 --> 00:06:13,081
You crazy piece of...
52
00:06:15,124 --> 00:06:16,042
Honey.
53
00:06:18,169 --> 00:06:19,462
When you thought
she was someone else's child,
54
00:06:19,545 --> 00:06:22,006
you didn't care whether she died or not.
55
00:06:22,090 --> 00:06:24,926
Are you regretting now
that you know she's your daughter?
56
00:06:25,009 --> 00:06:26,177
Why did you kill her?
57
00:06:26,844 --> 00:06:29,514
Why did you kill that poor thing?
58
00:06:38,398 --> 00:06:39,524
Ms. Han.
59
00:06:40,233 --> 00:06:43,194
What is your husband saying now?
60
00:06:45,530 --> 00:06:46,989
I heard you killed her.
61
00:06:47,240 --> 00:06:48,741
You killed Hye-na...
62
00:06:49,158 --> 00:06:51,077
and even stole exam papers!
63
00:06:53,746 --> 00:06:57,333
As for the exam papers,
it was something I had to do for Yeh-suh.
64
00:06:58,251 --> 00:07:00,002
But what do you mean I killed Hye-na?
65
00:07:01,003 --> 00:07:04,215
On what grounds are you making
such an absurd accusation?
66
00:07:04,298 --> 00:07:05,383
You think it's absurd?
67
00:07:05,508 --> 00:07:07,677
Shall we go to the police station now
and find out?
68
00:07:07,969 --> 00:07:11,139
Whether you killed her
or someone else did,
69
00:07:12,265 --> 00:07:14,809
I shall reveal the truth. Follow me!
70
00:07:15,852 --> 00:07:18,855
No! You can't go.
Kill me first if you want to go.
71
00:07:19,147 --> 00:07:20,398
You said she killed Hye-na.
72
00:07:21,482 --> 00:07:23,401
Why are you being protective of the witch
who killed my daughter?
73
00:07:23,484 --> 00:07:25,194
You're the one who killed her.
74
00:07:25,778 --> 00:07:28,906
She wouldn't have died
if you hadn't stopped her surgery.
75
00:07:29,490 --> 00:07:31,159
You killed her with your own hands
blinded by your ambition.
76
00:07:31,242 --> 00:07:34,287
Why blame someone else?
77
00:07:48,926 --> 00:07:51,512
Yes, I'm at fault.
78
00:07:51,596 --> 00:07:52,805
It was all my fault.
79
00:07:53,264 --> 00:07:56,476
I will pay for what I did,
80
00:07:56,559 --> 00:07:57,393
so get out of my way!
81
00:07:57,477 --> 00:07:59,145
I absolutely can't forgive this woman.
82
00:07:59,228 --> 00:08:01,731
-Let go!
-Hye-na is already dead.
83
00:08:01,814 --> 00:08:04,525
Are you going to ruin Yeh-suh's life
because of that dead girl?
84
00:08:04,609 --> 00:08:07,778
Are you saying we should bury all of this
for Yeh-suh's grades?
85
00:08:08,154 --> 00:08:10,698
You've completely lost your mind.
Step aside!
86
00:08:10,781 --> 00:08:13,743
Listen, you're the one
who's not in your right mind now.
87
00:08:15,036 --> 00:08:18,414
You didn't recognize your daughter
whom you lived with for over a year.
88
00:08:19,081 --> 00:08:20,541
And you killed her...
89
00:08:20,625 --> 00:08:22,668
with your own two hands
blinded by your ambition.
90
00:08:23,377 --> 00:08:25,129
You just want to lessen the guilt somehow.
91
00:08:25,463 --> 00:08:26,714
You're about to...
92
00:08:26,797 --> 00:08:29,467
completely ruin Yeh-suh's life
just to lessen your guilt.
93
00:08:30,801 --> 00:08:31,886
Let go!
94
00:08:32,595 --> 00:08:34,931
Going to the police station now...
95
00:08:35,056 --> 00:08:36,724
will be like killing Yeh-suh.
96
00:08:36,807 --> 00:08:39,060
You'll even kill Yeh-suh.
97
00:08:44,440 --> 00:08:46,567
Is not getting into SNU
the end of the world?
98
00:08:47,568 --> 00:08:48,778
Yes, it is.
99
00:08:49,237 --> 00:08:51,447
It is the end of the world.
It'll kill her!
100
00:08:53,407 --> 00:08:55,535
How could you say that?
Do you not know Yeh-suh?
101
00:08:55,618 --> 00:08:57,828
People will criticize her saying
she cheated to become the top student.
102
00:08:57,954 --> 00:09:00,456
Do you think she'll be able
to handle all that criticism?
103
00:09:00,748 --> 00:09:03,292
It'll stick with her for the rest
of her life like a scarlet letter.
104
00:09:03,376 --> 00:09:05,836
What do you think
she'll be able to do in the future?
105
00:09:06,671 --> 00:09:09,173
Once her name pops up on the portal site,
106
00:09:09,257 --> 00:09:12,134
her entire life will get destroyed.
107
00:09:14,595 --> 00:09:16,013
You wench!
108
00:09:17,890 --> 00:09:19,725
Was it not enough for you to kill Hye-na?
109
00:09:21,644 --> 00:09:23,813
Did you even have to corner
Yeh-suh like this?
110
00:09:24,438 --> 00:09:27,066
You get paid millions of dollars.
111
00:09:28,317 --> 00:09:31,529
Why in the world would you do
something like this?
112
00:09:34,073 --> 00:09:36,367
What other reason would there be?
113
00:09:38,494 --> 00:09:39,870
All I ever tried to do...
114
00:09:40,705 --> 00:09:43,916
was to make Yeh-suh become
the best student.
115
00:09:45,793 --> 00:09:46,752
You little...
116
00:09:46,836 --> 00:09:48,838
-Honey, calm down.
-Let go of me!
117
00:09:48,921 --> 00:09:50,548
-Calm down, honey.
-Let go!
118
00:09:50,631 --> 00:09:51,799
Honey.
119
00:09:52,300 --> 00:09:55,386
Let's think of Yeh-suh.
Let's think of our daughter.
120
00:09:55,970 --> 00:09:58,014
We need to save our daughter.
121
00:09:58,889 --> 00:10:00,016
Even so,
122
00:10:00,391 --> 00:10:03,227
how could you frame it on Woo-joo
when he didn't even do anything?
123
00:10:03,311 --> 00:10:04,895
What about that poor kid?
124
00:10:05,104 --> 00:10:07,481
How could you do something like that?
125
00:10:07,732 --> 00:10:10,276
Please don't think about anything else.
126
00:10:10,693 --> 00:10:13,571
I don't care if I get stoned to death
for doing this.
127
00:10:13,696 --> 00:10:15,781
I... I still don't care.
128
00:10:16,616 --> 00:10:18,075
I'm going to protect my daughter.
129
00:10:18,242 --> 00:10:21,871
Honey, this is the only choice
we can make right now.
130
00:10:24,915 --> 00:10:27,668
You wench!
131
00:10:30,087 --> 00:10:32,173
You...
132
00:10:36,218 --> 00:10:37,386
Mr. Jo.
133
00:10:39,847 --> 00:10:41,349
I'm going home first.
134
00:10:42,058 --> 00:10:43,684
You wench!
135
00:11:10,503 --> 00:11:13,130
You witch!
136
00:12:22,032 --> 00:12:23,492
Regardless of how greatthey think they might be,
137
00:12:23,576 --> 00:12:25,286
they're still beneath us.
138
00:12:25,453 --> 00:12:27,163
Once they entrust us with their child,
139
00:12:27,413 --> 00:12:29,457
we're the ones who have control over them.
140
00:12:30,040 --> 00:12:31,792
We can make them laugh and cry.
141
00:12:31,876 --> 00:12:35,045
And we can even make their livesa complete misery.
142
00:12:37,006 --> 00:12:39,717
As long as parents continue to havethe desire to make their kids...
143
00:12:39,800 --> 00:12:41,427
become more outstanding than anyone else,
144
00:12:41,635 --> 00:12:43,304
we won't need to take responsibilityfor anything...
145
00:12:43,596 --> 00:12:45,639
as long as the kids get accepted.
146
00:12:46,640 --> 00:12:50,311
After all, we can control their minds
in this era of endless competition.
147
00:12:53,606 --> 00:12:55,232
We're their idols.
148
00:13:17,880 --> 00:13:19,965
MR. JO
149
00:13:22,927 --> 00:13:24,637
MR. JO
150
00:13:27,807 --> 00:13:28,974
Do you like it?
151
00:13:29,225 --> 00:13:30,476
Thank you, Ms. Kim.
152
00:13:31,143 --> 00:13:32,603
I'll do my best.
153
00:13:54,208 --> 00:13:57,378
Hey, this is my desk. Move.
154
00:14:00,965 --> 00:14:02,424
I said, move.
155
00:14:04,051 --> 00:14:05,553
Why is this your desk?
156
00:14:06,470 --> 00:14:08,764
You got expelled
for stealing the exam papers.
157
00:14:09,014 --> 00:14:12,893
Kang Yeh-suh's personal information
is all over the Internet.
158
00:14:12,977 --> 00:14:14,854
You got full marks
by stealing the exam papers?
159
00:14:15,104 --> 00:14:16,605
I hope your life gets ruined.
160
00:14:16,689 --> 00:14:18,190
I hear the sound of handcuffs.
161
00:14:18,274 --> 00:14:20,276
She should also get locked up in jail.
162
00:14:20,359 --> 00:14:22,611
She probably didn't study anythingon her own at all.
163
00:14:22,695 --> 00:14:24,488
She should be forbidden to take the CSATs.
164
00:14:24,572 --> 00:14:26,574
She shouldn't be allowedto enter this country.
165
00:14:26,657 --> 00:14:28,742
I don't care if she gets expelled or not.I just hope she dies.
166
00:14:28,826 --> 00:14:31,078
Even if she gets into med school,she won't be able to graduate.
167
00:14:31,161 --> 00:14:32,663
I feel sorry for her.Her life's ruined now.
168
00:14:32,746 --> 00:14:33,706
How is she going to get a job?
169
00:14:33,789 --> 00:14:35,541
She lives in Sky Castle.
170
00:14:35,624 --> 00:14:36,667
Her dad's the director
ofPlanning and Coordination Office...
171
00:14:36,750 --> 00:14:37,626
at Joonam University Hospital.
172
00:14:37,710 --> 00:14:38,878
I feel sorry for her family.
173
00:14:38,961 --> 00:14:40,796
If I were her, I'd die of embarrassment.
174
00:14:40,880 --> 00:14:44,008
I get goosebumps thinking people like herend up in SNU's Med School.
175
00:14:44,091 --> 00:14:46,010
She was probably really happywhen she got full marks.
176
00:14:46,093 --> 00:14:47,386
Your life's over, you brat.
177
00:14:51,015 --> 00:14:52,558
Your life is over.
178
00:14:53,183 --> 00:14:54,393
It's over.
179
00:15:41,690 --> 00:15:42,775
Honey.
180
00:15:43,359 --> 00:15:44,652
What are you doing?
181
00:15:44,735 --> 00:15:45,903
Don't look for me.
182
00:15:48,030 --> 00:15:49,490
If you must go,
you should go tomorrow morning.
183
00:15:49,573 --> 00:15:50,741
It's too late right now.
184
00:15:50,824 --> 00:15:51,867
Why?
185
00:15:52,284 --> 00:15:55,537
Are you scared that I might go
to the cops? Does that scare you?
186
00:15:56,580 --> 00:15:57,581
Honey.
187
00:15:58,540 --> 00:16:02,211
Did you think I was
that much of a decent guy?
188
00:16:05,047 --> 00:16:07,216
I'll keep quiet and lay low,
189
00:16:07,716 --> 00:16:09,468
so do whatever you want.
190
00:16:27,194 --> 00:16:28,237
Honey.
191
00:16:30,197 --> 00:16:31,824
I know it's hard for you.
192
00:16:33,450 --> 00:16:34,702
I know that.
193
00:16:36,870 --> 00:16:38,205
But can you not go?
194
00:16:45,629 --> 00:16:47,214
Can you just forget about...
195
00:16:48,090 --> 00:16:50,009
who's responsible...
196
00:16:52,761 --> 00:16:54,096
and be on my side...
197
00:16:55,389 --> 00:16:57,182
just this once?
198
00:17:48,609 --> 00:17:50,319
If Yeh-suh is also suspicious
of Kim Joo-young,
199
00:17:50,402 --> 00:17:52,446
I'm sure her mother
knows something as well.
200
00:17:52,529 --> 00:17:54,907
Why won't she tell us anything?
201
00:17:55,115 --> 00:17:57,409
An innocent kid is locked up
in prison. How...
202
00:17:58,035 --> 00:17:59,578
How could she be like this?
203
00:18:02,539 --> 00:18:04,750
It means Kim Joo-young
has something on her...
204
00:18:05,417 --> 00:18:07,336
that can prevent her from saying anything.
205
00:18:09,088 --> 00:18:11,006
There's no use in trying
to convince Yeh-suh's mom.
206
00:18:11,381 --> 00:18:12,508
We need to...
207
00:18:14,885 --> 00:18:16,470
look into Kim Joo-young.
208
00:18:19,056 --> 00:18:21,308
Do you really think we can find out
why she killed Hye-na...
209
00:18:21,391 --> 00:18:23,560
just by looking into her past?
210
00:18:23,852 --> 00:18:25,229
Up until now,
211
00:18:26,355 --> 00:18:28,941
we only focused on why she's trying
to ruin her students' lives...
212
00:18:29,191 --> 00:18:33,403
including Jung-min, Young-jae,
and Yeh-suh.
213
00:18:35,989 --> 00:18:37,866
This is just my gut feeling.
214
00:18:38,033 --> 00:18:39,952
But I think she killed Hye-na
for the same reason...
215
00:18:40,285 --> 00:18:41,703
that she didn't want me to write...
216
00:18:43,247 --> 00:18:45,207
the novel about Young-jae.
217
00:18:50,796 --> 00:18:53,006
Did you get any calls
from the Koreans living in Virginia?
218
00:18:54,424 --> 00:18:57,803
I asked for an introduction
to someone who knows the case.
219
00:19:01,306 --> 00:19:02,683
Let's wait.
220
00:19:07,729 --> 00:19:09,273
It must be them.
221
00:19:10,774 --> 00:19:14,236
Soo-im. I heard you went
to the ER last night.
222
00:19:14,319 --> 00:19:15,529
Are you all right?
223
00:19:15,863 --> 00:19:19,825
How stressed were you
that you got stomach cramps?
224
00:19:20,951 --> 00:19:23,453
I feel better now that the pain's gone.
225
00:19:25,747 --> 00:19:27,541
Come and sit down.
226
00:19:27,958 --> 00:19:30,043
-Okay.
-Can you make us something?
227
00:19:30,127 --> 00:19:31,503
Sure.
228
00:19:31,795 --> 00:19:33,922
Do you want coffee or green tea?
229
00:19:34,006 --> 00:19:35,841
Anything you feel like making.
230
00:19:35,924 --> 00:19:37,426
-Me too.
-Okay.
231
00:19:39,678 --> 00:19:41,805
He looks haggard too.
232
00:19:58,947 --> 00:20:02,034
Suh-joon and Ki-joon
are asking friends to sign...
233
00:20:02,117 --> 00:20:04,161
a petition saying Woo-joo's innocent.
234
00:20:05,370 --> 00:20:09,833
I, Soo-han, and my husband
will sign it too.
235
00:20:17,049 --> 00:20:18,383
Thank you.
236
00:20:19,092 --> 00:20:21,511
I didn't dare ask in case...
237
00:20:23,013 --> 00:20:24,598
it interrupted their studies.
238
00:20:27,142 --> 00:20:28,560
I won't...
239
00:20:29,811 --> 00:20:31,188
forget how you helped.
240
00:20:32,356 --> 00:20:34,942
We're doing what we should.
241
00:20:35,067 --> 00:20:36,568
That's right.
242
00:20:36,777 --> 00:20:38,779
Woo-joo's a senior,
243
00:20:38,987 --> 00:20:42,032
and it breaks my heart to think
he's in a cell.
244
00:20:42,115 --> 00:20:43,951
You must feel terrible.
245
00:20:45,702 --> 00:20:48,038
-Thanks.
-Honey.
246
00:20:48,747 --> 00:20:52,626
Suh-joon and Ki-joon
are getting friends to sign a petition.
247
00:20:53,085 --> 00:20:55,712
Soo-han's family will sign it too.
248
00:20:58,674 --> 00:21:00,175
Thank you.
249
00:21:01,009 --> 00:21:03,553
-Thank you.
-Sure.
250
00:21:03,637 --> 00:21:06,723
It's such a huge morale boost.
251
00:21:07,266 --> 00:21:08,684
Don't mention it.
252
00:21:09,351 --> 00:21:13,522
We're all parents. We should do something.
253
00:21:15,065 --> 00:21:16,483
Do you know...
254
00:21:17,109 --> 00:21:20,362
who could have framed Woo-joo?
255
00:21:20,654 --> 00:21:21,738
And don't you think
it's suspicious that...
256
00:21:22,155 --> 00:21:25,617
the guesthouse security guard
suddenly quit?
257
00:21:25,784 --> 00:21:28,662
The dashboard camera was from his car too.
258
00:21:29,663 --> 00:21:32,624
Yes. Our lawyer's looking for him
right now.
259
00:21:32,708 --> 00:21:36,586
How terrible.
The security guard could be the killer.
260
00:21:37,337 --> 00:21:40,340
I really hope
we find the real killer soon.
261
00:21:42,676 --> 00:21:44,511
So...
262
00:21:46,013 --> 00:21:47,639
where's Seo-jin?
263
00:21:51,101 --> 00:21:52,894
Why isn't she here?
264
00:21:53,020 --> 00:21:55,731
We agreed to visit to see how you were,
265
00:21:55,814 --> 00:21:57,691
then go and see Woo-joo.
266
00:21:57,899 --> 00:21:59,484
Seo-jin said...
267
00:22:01,445 --> 00:22:03,989
she'd visit Woo-joo?
268
00:22:07,367 --> 00:22:08,660
Honey.
269
00:22:22,215 --> 00:22:23,967
How can I face him?
270
00:22:25,594 --> 00:22:27,554
Should I just not go?
271
00:22:28,972 --> 00:22:30,807
What should I say?
272
00:22:36,938 --> 00:22:38,357
Hi.
273
00:22:39,107 --> 00:22:41,068
I'm sorry. About today's...
274
00:22:41,151 --> 00:22:44,446
Did you and Professor Hwang
have an altercation?
275
00:22:45,113 --> 00:22:46,406
What do you mean?
276
00:22:46,490 --> 00:22:49,618
When I mentioned that you were
going to come to see Woo-joo,
277
00:22:49,701 --> 00:22:51,495
he sounded a bit angry.
278
00:22:51,578 --> 00:22:53,914
Why would he objectto you visiting his son?
279
00:22:53,997 --> 00:22:55,123
Isn't that odd?
280
00:22:55,749 --> 00:22:59,211
Professor Hwang isn't at all
a rude person.
281
00:22:59,753 --> 00:23:02,089
Weren't you mistaken?
282
00:23:02,672 --> 00:23:04,049
We have no problems.
283
00:23:05,467 --> 00:23:07,844
I'm about to leave right now.
284
00:23:08,887 --> 00:23:10,389
Okay.
285
00:23:12,641 --> 00:23:13,892
That's strange.
286
00:23:14,393 --> 00:23:16,019
Is something wrong?
287
00:23:16,937 --> 00:23:19,147
My antennae are tingling.
288
00:23:30,200 --> 00:23:33,161
Please don't tell Woo-joo that I'm sick...
289
00:23:33,245 --> 00:23:34,871
Don't you worry.
290
00:23:35,038 --> 00:23:37,165
We'll tell him that you eat well...
291
00:23:37,249 --> 00:23:39,751
and are doing just fine.
292
00:23:42,629 --> 00:23:45,257
Do you want us to give him a message?
293
00:23:45,507 --> 00:23:49,052
Tell him that I'll visit tomorrow,
that he needn't worry...
294
00:24:07,737 --> 00:24:11,867
I believe that one day,you will reveal the truth.
295
00:24:13,994 --> 00:24:15,537
Thank you for...
296
00:24:17,330 --> 00:24:18,957
going with them.
297
00:24:21,918 --> 00:24:24,463
Look after yourself. See you.
298
00:24:33,638 --> 00:24:35,140
Get in.
299
00:24:40,187 --> 00:24:43,857
Soo-im. Rest well and don't worry.
300
00:24:44,357 --> 00:24:46,401
Professor Hwang, don't skip your meals.
301
00:24:46,485 --> 00:24:47,736
Okay.
302
00:25:19,809 --> 00:25:20,894
Woo-joo.
303
00:25:25,607 --> 00:25:26,858
Hello.
304
00:25:28,151 --> 00:25:29,903
My goodness.
305
00:25:31,238 --> 00:25:33,532
How upset must you be to look...
306
00:25:35,575 --> 00:25:37,244
Do you eat at all?
307
00:25:42,958 --> 00:25:44,251
I know that...
308
00:25:45,085 --> 00:25:47,170
you're innocent.
309
00:25:47,921 --> 00:25:49,172
That's right.
310
00:25:49,714 --> 00:25:53,385
Everyone in the complex knows
you're innocent.
311
00:25:53,927 --> 00:25:55,387
We all do.
312
00:25:58,431 --> 00:26:00,100
Thank you.
313
00:26:01,017 --> 00:26:02,561
Oh, dear.
314
00:26:03,144 --> 00:26:06,565
Please look after my mom for me.
315
00:26:10,610 --> 00:26:12,320
When I was young,
316
00:26:13,989 --> 00:26:16,616
I was really nasty to her.
317
00:26:20,328 --> 00:26:21,997
I think that...
318
00:26:23,331 --> 00:26:26,459
I'm being punished for that now.
319
00:26:29,254 --> 00:26:31,423
I used to upset the table.
320
00:26:34,092 --> 00:26:36,011
I'd scream and break things.
321
00:26:40,390 --> 00:26:43,184
I tried to think of ways to upset her.
322
00:26:47,897 --> 00:26:49,524
I had no idea.
323
00:26:50,609 --> 00:26:55,030
I thought your mom
had no worry in the world.
324
00:26:55,780 --> 00:26:57,073
Woo-joo.
325
00:26:57,824 --> 00:26:58,867
Be strong.
326
00:26:58,950 --> 00:27:01,620
The day will come
when you can smile about the past.
327
00:27:01,703 --> 00:27:02,912
Yes, Woo-joo.
328
00:27:03,413 --> 00:27:05,498
You can't cover the sky with a hand.
329
00:27:05,999 --> 00:27:08,793
The truth will come out one day.
330
00:27:12,839 --> 00:27:14,466
Thank you.
331
00:27:57,425 --> 00:28:02,639
JEONGSEON MEDICAL CENTER
332
00:28:02,722 --> 00:28:04,974
-How about here?
-That hurts.
333
00:28:05,058 --> 00:28:07,686
DOCTOR PARK SOO-CHANG
334
00:28:08,228 --> 00:28:10,730
Where does it not hurt?
335
00:28:11,147 --> 00:28:12,857
Oh, dear.
336
00:28:13,274 --> 00:28:15,777
I ache all over.
337
00:28:15,860 --> 00:28:17,696
-Poor you.
-Give me a drug that will kill me.
338
00:28:17,779 --> 00:28:19,114
Oh, dear.
339
00:28:19,197 --> 00:28:22,283
You need to live for a long time.
340
00:28:22,450 --> 00:28:25,328
I saw your x-ray, and you're just fine.
341
00:28:25,662 --> 00:28:28,498
If you drink to sleep,
your head will hurt more.
342
00:28:37,966 --> 00:28:39,551
What should I do now?
343
00:28:41,136 --> 00:28:43,596
I always got full marks in my exams.
344
00:28:52,439 --> 00:28:54,607
But I don't know the answer
to questions like this.
345
00:28:56,651 --> 00:28:58,153
Think simple.
346
00:28:59,446 --> 00:29:00,905
The right answer is always simple.
347
00:29:01,781 --> 00:29:03,783
Those who are sick should be treated,
348
00:29:05,201 --> 00:29:06,953
and no one should be victimized.
349
00:29:12,417 --> 00:29:13,543
Right.
350
00:29:13,626 --> 00:29:16,337
If you don't do anything about it,
your daughter will get sick.
351
00:29:16,463 --> 00:29:19,340
She'll get something serious.
It won't be curable later on.
352
00:29:20,925 --> 00:29:22,218
Cut it out now.
353
00:29:22,302 --> 00:29:24,846
You must do it while you still can.
354
00:29:25,180 --> 00:29:26,681
I couldn't.
355
00:29:28,516 --> 00:29:30,059
That's why I lost my wife...
356
00:29:32,437 --> 00:29:34,355
and put Young-jae through all that.
357
00:29:39,235 --> 00:29:40,612
I'm afraid that Yeh-suh...
358
00:29:42,030 --> 00:29:43,865
may resent me if I get involved.
359
00:29:45,033 --> 00:29:48,036
Hye-na ended up like that
because of me. If Yeh-suh also...
360
00:29:48,119 --> 00:29:49,788
It'll be hard for both your wife
and Yeh-suh...
361
00:29:50,038 --> 00:29:52,332
to let go of what they're holding.
362
00:29:53,249 --> 00:29:54,834
But you see, life is long.
363
00:29:55,084 --> 00:29:56,461
Don't be shortsighted.
364
00:29:56,544 --> 00:29:58,379
Think about 10 or 20 years from now.
365
00:29:59,422 --> 00:30:00,507
University?
366
00:30:01,174 --> 00:30:03,468
In my opinion, it's not a big deal at all.
367
00:30:03,593 --> 00:30:06,721
But the guilt of turning
an innocent person into a murderer...
368
00:30:07,263 --> 00:30:09,182
will haunt her for the rest of her life.
369
00:30:09,265 --> 00:30:11,643
Why would you want your daughter
to carry such a burden around?
370
00:30:12,644 --> 00:30:13,853
Do you think Yeh-suh...
371
00:30:14,103 --> 00:30:16,981
will thank her parents
for their shortsightedness down the road?
372
00:30:18,149 --> 00:30:20,360
There's the saying,
"You reap what you sow."
373
00:30:22,946 --> 00:30:24,405
It's so true.
374
00:30:59,983 --> 00:31:01,526
I can't stop thinking...
375
00:31:02,902 --> 00:31:06,072
that I'm being punished
for being a bad son.
376
00:31:23,673 --> 00:31:25,341
-Hello?
-Ms. Han.
377
00:31:25,425 --> 00:31:28,177
Yeh-suh's phone is off.We can't get a hold of her.
378
00:31:28,261 --> 00:31:29,304
Yeh-suh?
379
00:31:30,179 --> 00:31:32,390
Okay, I'll look for her.
380
00:31:34,017 --> 00:31:35,310
Stewardess.
381
00:31:36,060 --> 00:31:38,563
-Yes, ma'am.
-Yeh-suh isn't back yet, right?
382
00:31:38,646 --> 00:31:41,024
She got home a while ago.
383
00:31:41,107 --> 00:31:42,984
-She's home now?
-Yes.
384
00:31:49,782 --> 00:31:51,367
Thanks for believing me.
385
00:32:03,087 --> 00:32:04,255
Yeh-suh.
386
00:32:11,971 --> 00:32:13,222
Mom.
387
00:32:14,557 --> 00:32:16,100
What should I do now?
388
00:32:19,562 --> 00:32:22,273
I came straight home from school.
389
00:32:23,066 --> 00:32:25,151
I can't bring myself to go to the lessons.
390
00:32:25,944 --> 00:32:28,821
I can't even go to Coach Kim's office.
391
00:32:33,159 --> 00:32:36,037
But then again,
I can't go to the police station either.
392
00:32:41,751 --> 00:32:43,461
What should I do?
393
00:32:45,338 --> 00:32:48,675
I can't be like this
knowing that Woo-joo is behind bars.
394
00:32:56,641 --> 00:32:58,351
I know.
395
00:33:00,019 --> 00:33:01,437
I...
396
00:33:02,313 --> 00:33:04,190
understand how you feel.
397
00:33:06,275 --> 00:33:07,777
I know, of course.
398
00:33:19,038 --> 00:33:20,790
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
CERTIFICATE OF MERIT
399
00:33:20,873 --> 00:33:22,041
These are...
400
00:33:22,875 --> 00:33:24,585
the outcome of our hard work...
401
00:33:25,169 --> 00:33:27,213
over the years.
402
00:33:28,965 --> 00:33:31,551
From the time
when you were four until now,
403
00:33:33,219 --> 00:33:34,971
for the past 15 long years,
404
00:33:37,306 --> 00:33:39,892
you and I, the two of us...
405
00:33:39,976 --> 00:33:41,477
DOCTOR KANG YEH-SUH
406
00:33:41,561 --> 00:33:43,730
The two of us accomplished these together.
407
00:33:46,566 --> 00:33:47,859
Yeh-suh.
408
00:33:49,402 --> 00:33:51,362
Can you give these up?
409
00:33:55,491 --> 00:33:58,745
Think about everything we've done
to accomplish these.
410
00:34:01,080 --> 00:34:02,665
Over the years,
411
00:34:03,499 --> 00:34:07,587
we've never gotten
more than four hours of sleep.
412
00:34:12,341 --> 00:34:15,011
I've never let loose
and hung out with friends.
413
00:34:15,094 --> 00:34:17,055
I've never played any games
in my entire life.
414
00:34:17,138 --> 00:34:20,016
I've never taken a vacation.
415
00:34:23,144 --> 00:34:26,314
I've really done my very best, Mom.
416
00:34:27,106 --> 00:34:30,359
I really want to get into
SNU's Med School.
417
00:34:32,361 --> 00:34:34,572
Why do I have to be torn about this?
418
00:34:41,037 --> 00:34:42,622
I know, Yeh-suh.
419
00:34:43,623 --> 00:34:46,417
Let's hang in there
for just one more semester.
420
00:34:47,251 --> 00:34:49,754
If we manage to get through
the first semester,
421
00:34:52,173 --> 00:34:56,177
you'll be able to wear this gown,
which you've always wanted to wear.
422
00:34:56,302 --> 00:34:58,638
Only if we can get through
the first semester of your senior year.
423
00:35:01,724 --> 00:35:03,434
Am I really going to be okay?
424
00:35:03,726 --> 00:35:06,104
Mom, if I can get through
just one more semester,
425
00:35:07,188 --> 00:35:09,315
I'll be fine, right?
426
00:35:16,155 --> 00:35:17,323
Of course.
427
00:35:19,534 --> 00:35:21,160
You'll be fine.
428
00:35:46,227 --> 00:35:47,812
Are you out of your mind?
429
00:35:50,565 --> 00:35:52,525
Boys, you're in your senior year.
430
00:35:52,608 --> 00:35:55,611
Why are you wasting your time like this?
A petition?
431
00:35:56,737 --> 00:35:58,573
What on earth are you thinking?
432
00:35:58,656 --> 00:36:00,158
Woo-joo is also in his senior year.
433
00:36:00,408 --> 00:36:03,161
That model student with good grades
is wasting his time behind bars.
434
00:36:03,578 --> 00:36:06,164
He must be devastated.
We must help him in any way we can.
435
00:36:06,247 --> 00:36:08,166
Do you think that legally binds anything?
436
00:36:08,249 --> 00:36:10,960
It's all useless.
It's a complete waste of your time.
437
00:36:11,043 --> 00:36:13,254
-Our friend is in that situation...
-"Friend"?
438
00:36:14,005 --> 00:36:15,673
Hwang Woo-joo is your friend?
439
00:36:16,382 --> 00:36:18,384
How could you consider
a murderer your friend?
440
00:36:18,926 --> 00:36:20,261
I'm baffled.
441
00:36:20,595 --> 00:36:22,263
How could you call him a murderer?
442
00:36:22,680 --> 00:36:24,849
Don't you know
the presumption of innocence?
443
00:36:24,932 --> 00:36:26,517
Since he hasn't been convicted yet...
444
00:36:26,601 --> 00:36:29,896
That principle is only applicable
in the realm of criminal procedure.
445
00:36:31,731 --> 00:36:32,899
Gosh, fine.
446
00:36:33,482 --> 00:36:34,942
Let's say he didn't do it.
447
00:36:35,026 --> 00:36:36,360
Even if that's the case, he has...
448
00:36:37,069 --> 00:36:38,863
already been eliminated from this race.
449
00:36:38,946 --> 00:36:41,490
He won't be released
until the real culprit turns himself in.
450
00:36:41,574 --> 00:36:43,993
University? It's already all over for him.
451
00:36:44,076 --> 00:36:45,369
In your lives...
452
00:36:46,037 --> 00:36:48,748
Right, he's just a card
that you have to let go of now.
453
00:36:49,207 --> 00:36:51,500
What kind of nonsense is that?
454
00:36:54,295 --> 00:36:56,923
Hey, don't even talk to an old,
stuffy man like him.
455
00:36:57,089 --> 00:36:59,383
It's impossible to get through to him.
Why bother?
456
00:36:59,634 --> 00:37:00,760
You should just ignore him.
457
00:37:00,843 --> 00:37:03,387
His anger will exhaust him eventually.
458
00:37:03,846 --> 00:37:05,014
Okay, bye.
459
00:37:05,097 --> 00:37:06,515
See you later, Mom.
460
00:37:11,229 --> 00:37:14,190
Honey! You'd better stay focused.
461
00:37:14,273 --> 00:37:16,525
Do you want the twins
to become a failure like her?
462
00:37:16,651 --> 00:37:17,860
Dad.
463
00:37:18,236 --> 00:37:20,154
Did you just call me a failure?
464
00:37:26,494 --> 00:37:27,662
What?
465
00:37:28,496 --> 00:37:29,705
What's wrong with what I said?
466
00:37:29,789 --> 00:37:31,374
Why am I a failure?
467
00:37:31,457 --> 00:37:33,417
You're the one with a failed life.
468
00:37:33,709 --> 00:37:36,504
They say successful parents are the ones
whom their children respect.
469
00:37:36,587 --> 00:37:37,880
Hey, twins.
470
00:37:38,256 --> 00:37:39,298
Do you guys respect Dad?
471
00:37:39,382 --> 00:37:42,426
Respect?
I'd love to respect him if I could.
472
00:37:43,052 --> 00:37:45,346
I want to respect him too.
473
00:37:46,722 --> 00:37:47,932
Dad, you heard that, right?
474
00:37:48,015 --> 00:37:51,269
You're the failure, not me.
475
00:37:51,352 --> 00:37:52,687
I pity you the most, Dad.
476
00:37:52,770 --> 00:37:55,189
You're a total failure.
You're at rock bottom. An epic failure.
477
00:37:55,273 --> 00:37:56,816
Shut your mouth!
478
00:37:58,109 --> 00:37:59,986
You brat, how dare you!
479
00:38:00,444 --> 00:38:02,196
-Honey.
-You coddle her too much.
480
00:38:02,280 --> 00:38:05,700
That's why she can be so proud
even after conning everyone.
481
00:38:05,783 --> 00:38:08,828
I want to talk to you about something.
Go have a seat.
482
00:38:09,328 --> 00:38:12,331
Se-ri, go have a seat. Boys, you too.
483
00:38:12,415 --> 00:38:13,791
-Okay.
-Okay, Mom.
484
00:38:22,383 --> 00:38:24,552
How dare you order
your husband to sit down?
485
00:38:25,594 --> 00:38:26,679
Just say it.
486
00:38:26,762 --> 00:38:29,557
Then will you keep standing up?
487
00:38:29,640 --> 00:38:31,350
Just say it. Go ahead and say it.
488
00:38:31,434 --> 00:38:32,768
I...
489
00:38:34,103 --> 00:38:36,480
really can't live with you anymore.
490
00:38:39,650 --> 00:38:40,860
What?
491
00:38:42,528 --> 00:38:44,155
How do you guys feel?
492
00:38:46,824 --> 00:38:48,701
I can't live with Dad either.
493
00:38:49,952 --> 00:38:51,245
Same here.
494
00:38:52,997 --> 00:38:54,790
I can't either.
495
00:38:58,127 --> 00:38:59,628
You can't live with me?
496
00:39:02,590 --> 00:39:04,884
-What are you doing right now?
-Cha Min-hyuk.
497
00:39:06,177 --> 00:39:07,636
I want...
498
00:39:08,637 --> 00:39:10,056
a divorce.
499
00:39:25,571 --> 00:39:28,282
But on one condition.
500
00:39:31,577 --> 00:39:33,621
Get rid of that pyramid right now,
501
00:39:33,746 --> 00:39:37,333
and stop forcing your educational
philosophy and life values on them.
502
00:39:37,416 --> 00:39:40,294
I also want you to stop demoralizing
the kids by calling them a failure.
503
00:39:40,378 --> 00:39:42,671
I want you to respect the kids
and treat them...
504
00:39:43,756 --> 00:39:45,591
exactly how you'd like to be treated.
505
00:39:50,888 --> 00:39:52,139
What?
506
00:39:53,557 --> 00:39:56,352
If you don't accept everything
I just said to you,
507
00:39:56,811 --> 00:39:58,938
I'm going to get a divorce.
508
00:39:59,021 --> 00:40:00,481
Do you understand?
509
00:40:03,859 --> 00:40:06,070
Se-ri, go to work.
510
00:40:06,695 --> 00:40:08,072
You guys should go upstairs.
511
00:40:09,990 --> 00:40:12,743
-Goodnight, Mom.
-Bye.
512
00:40:17,623 --> 00:40:19,083
I'm going to go to bed.
513
00:40:34,432 --> 00:40:36,392
This is unbelievable.
514
00:40:37,726 --> 00:40:39,687
I... I can't...
515
00:40:40,396 --> 00:40:42,314
I can't believe this.
516
00:40:47,695 --> 00:40:48,904
So you're saying Professor Hwang...
517
00:40:48,988 --> 00:40:52,450
stared at Yeh-suh's mother
when she said she'll visit Woo-joo?
518
00:40:53,409 --> 00:40:55,035
"You mean wench."
519
00:40:55,411 --> 00:40:57,121
Did he stare at her like this?
520
00:40:57,204 --> 00:40:58,789
Yes, just like that.
521
00:40:58,873 --> 00:41:00,166
So you think...
522
00:41:00,249 --> 00:41:02,877
Yeh-suh's mother hired
the guesthouse security guard,
523
00:41:02,960 --> 00:41:06,046
asked him to kill Hye-na,
and framed it on Woo-joo?
524
00:41:07,381 --> 00:41:11,677
Goodness, how could you
think of something so horrible?
525
00:41:12,428 --> 00:41:13,846
You don't know anything.
526
00:41:13,929 --> 00:41:17,933
Seo-jin would even
jump into a fire pit for Yeh-suh.
527
00:41:18,017 --> 00:41:23,063
If Hye-na kept provoking Yeh-suh
and that made Yeh-suh's grades go down,
528
00:41:23,314 --> 00:41:26,317
she would've done something
to take care of that. There's no doubt.
529
00:41:26,400 --> 00:41:28,360
But even so, she couldn't have killed...
530
00:41:29,528 --> 00:41:31,363
Are you mad? That's nonsense.
531
00:41:31,447 --> 00:41:34,033
But then again, you're right.
It is nonsense.
532
00:41:34,366 --> 00:41:36,785
Then why did Professor Hwang
stare at her that way?
533
00:41:36,952 --> 00:41:38,454
He would never stare at anyone like that.
534
00:41:38,913 --> 00:41:41,540
I've never seen him so angry at someone.
535
00:41:41,624 --> 00:41:44,043
When did you exchange
so many looks with him?
536
00:41:47,004 --> 00:41:50,841
Do you know everything about him
just by seeing the look in his eyes?
537
00:41:51,050 --> 00:41:52,551
My gosh, is that important right now?
538
00:41:52,635 --> 00:41:55,137
Yes, it's important. It's important to me.
539
00:41:55,554 --> 00:41:56,805
Wait.
540
00:41:57,056 --> 00:42:00,434
Seo-jin also seemed very intimidated
when Professor Hwang stared at her.
541
00:42:00,518 --> 00:42:02,061
Something's weird.
542
00:42:02,394 --> 00:42:04,104
I'm sure there's something going on.
543
00:42:04,188 --> 00:42:06,982
There must be something
very serious going on.
544
00:42:25,334 --> 00:42:27,461
Mom. Mom.
545
00:42:28,254 --> 00:42:30,839
Yeh-suh, what's wrong?
546
00:42:30,923 --> 00:42:34,552
My gosh, you're sweating so much.
547
00:42:34,843 --> 00:42:37,513
It's okay.
548
00:42:37,846 --> 00:42:40,558
It's okay. Everything's fine. It's okay.
549
00:42:41,225 --> 00:42:43,352
There, there. It's okay.
550
00:42:46,272 --> 00:42:47,648
It's okay.
551
00:42:48,232 --> 00:42:49,817
It's okay, Yeh-suh.
552
00:42:50,985 --> 00:42:52,987
How can he be so irresponsible?
553
00:42:53,487 --> 00:42:55,197
How could he just apply
for a leave and disappear...
554
00:42:55,281 --> 00:42:56,949
when he didn't even plan
the budget execution?
555
00:42:57,032 --> 00:42:59,743
The hospital isn't being managed properly
because he's gone.
556
00:42:59,952 --> 00:43:02,371
Well, sir...
557
00:43:03,581 --> 00:43:06,458
-He has his reasons...
-What reason could it be...
558
00:43:06,542 --> 00:43:08,752
for him to not even call
and keep his phone turned off?
559
00:43:10,045 --> 00:43:14,341
Well, the thing is...
560
00:43:15,926 --> 00:43:19,430
Then are you saying in order to save
my grandson, Professor Kang...
561
00:43:19,680 --> 00:43:22,850
He's extremely shocked right now.
562
00:43:29,982 --> 00:43:32,735
-Okay, you may leave.
-Yes, sir.
563
00:43:38,365 --> 00:43:40,034
I can't talk to him...
564
00:43:40,451 --> 00:43:43,412
about Congressman Kim Hyuk-jae
after what happened.
565
00:43:59,720 --> 00:44:01,388
Hello, President Choi.
What brings you to call me?
566
00:44:01,472 --> 00:44:04,642
Professor Cha,
I managed to get my hands on...
567
00:44:04,725 --> 00:44:08,729
a very expensive bottle
of Chinese alcohol that's 60 years old.
568
00:44:08,812 --> 00:44:10,939
So how about you, me,
569
00:44:11,023 --> 00:44:14,234
and Congressman Kimget together for a drink?
570
00:44:15,152 --> 00:44:18,197
I'm sorry, but I'm really busy these days.
571
00:44:19,239 --> 00:44:20,699
I'm sorry.
572
00:44:24,578 --> 00:44:27,790
I already did enough for him.
He should take care of himself now.
573
00:44:27,873 --> 00:44:29,583
Why is he asking me for more?
574
00:44:38,175 --> 00:44:39,343
A divorce?
575
00:44:40,469 --> 00:44:43,889
How dare you even say something like that?
576
00:44:44,598 --> 00:44:48,894
You completely ruined my dignity
in front of the kids.
577
00:44:51,772 --> 00:44:53,273
How could you ask them
if they can live with me?
578
00:44:53,357 --> 00:44:56,819
You've been saying this all night.
Aren't you sick of it already?
579
00:44:57,027 --> 00:44:59,238
You are unbelievable.
580
00:44:59,488 --> 00:45:01,407
When did I say this all night?
581
00:45:09,665 --> 00:45:12,584
A divorce? She must be out of her mind.
582
00:45:12,668 --> 00:45:15,170
How could she daresay something like that?
583
00:45:18,006 --> 00:45:21,260
And how could she ask the kids
if they want to live with me?
584
00:45:23,011 --> 00:45:27,725
She completely destroyed my dignity.
585
00:45:29,852 --> 00:45:33,147
A divorce? How dare you say that word?
586
00:45:33,605 --> 00:45:34,940
How can you sleep?
587
00:45:35,023 --> 00:45:36,608
How in the world can you sleep?
588
00:45:37,151 --> 00:45:40,154
How can you sleep after behaving like thatin front of the kids?
589
00:45:42,281 --> 00:45:43,449
Wake up.
590
00:45:43,532 --> 00:45:45,576
You said you have a meeting
with the Minister of Justice...
591
00:45:45,659 --> 00:45:48,412
and the law school professors today.
592
00:45:48,704 --> 00:45:52,166
I'll listen to this recording
until you feel better.
593
00:45:52,624 --> 00:45:54,877
So you should stop talking and go to work.
594
00:45:56,754 --> 00:45:58,422
You recorded that?
595
00:45:58,547 --> 00:46:00,716
You really enjoy recording things,
don't you?
596
00:46:00,799 --> 00:46:04,136
I should record everything
since I might even go to court with you.
597
00:46:04,219 --> 00:46:07,264
Go to court?
Do you think I'll even let that happen?
598
00:46:08,223 --> 00:46:09,516
Stop talking nonsense.
599
00:46:09,600 --> 00:46:11,143
If you don't want to get divorced,
600
00:46:12,019 --> 00:46:14,688
you just need to accept
the conditions I proposed.
601
00:46:16,106 --> 00:46:17,816
I'm a law school professor.
602
00:46:20,486 --> 00:46:22,821
You're going to file a lawsuit against me?
603
00:46:22,905 --> 00:46:25,657
Do you think you'll win?
I never did anything to cause the divorce.
604
00:46:26,909 --> 00:46:30,496
We'll have to see about that.
605
00:46:31,413 --> 00:46:34,124
I mean, it's not like
I ever cheated on you,
606
00:46:34,208 --> 00:46:36,877
gambled, or never gave you
any living expenses.
607
00:46:36,960 --> 00:46:38,879
Plus, I never even used violence
on you either.
608
00:46:38,962 --> 00:46:40,297
Verbal violence is also considered
as violence.
609
00:46:40,380 --> 00:46:42,424
Cut the nonsense.
610
00:46:43,759 --> 00:46:46,094
I want you to write
a ten-page long apology letter...
611
00:46:47,137 --> 00:46:48,555
until I come back home.
612
00:46:48,806 --> 00:46:50,390
Tell the kids to write it too.
613
00:46:50,474 --> 00:46:53,393
It should be written in A4 paper,
and the font size should be 11.
614
00:46:55,687 --> 00:46:59,191
If you don't write it,
I'll kick all of you out of here.
615
00:47:14,998 --> 00:47:16,416
Honey.
616
00:47:16,542 --> 00:47:17,918
I'll drive.
617
00:47:18,293 --> 00:47:20,879
-You can't drive yet.
-No, it's okay.
618
00:47:21,046 --> 00:47:23,382
If you join, we might not be able
to have a deep conversation.
619
00:47:23,465 --> 00:47:25,133
I'll just go by myself.
620
00:47:25,259 --> 00:47:27,761
What if you get stomach cramps again?
621
00:47:27,845 --> 00:47:29,221
I'll just drive.
622
00:47:29,304 --> 00:47:32,766
-Instead, I won't go inside.
-Okay, fine. Let's hurry up.
623
00:47:52,995 --> 00:47:54,246
Are you...
624
00:47:55,205 --> 00:47:57,332
from Fairfax?
625
00:47:57,416 --> 00:47:58,750
Yes.
626
00:47:59,376 --> 00:48:00,544
Ms. Lee Soo-im?
627
00:48:05,340 --> 00:48:07,175
I thought it very strange.
628
00:48:08,093 --> 00:48:09,678
She was definitely Jennifer,
629
00:48:10,637 --> 00:48:12,806
but Seo-jin insisted she wasn't.
630
00:48:15,851 --> 00:48:18,604
Even though she was cleared
of her husband's murder,
631
00:48:18,770 --> 00:48:20,814
the Korean community still believed...
632
00:48:21,565 --> 00:48:23,817
she was the killer.
633
00:48:25,110 --> 00:48:26,361
Why was that?
634
00:48:31,909 --> 00:48:34,202
She had a good enough reason to kill him.
635
00:48:34,494 --> 00:48:37,539
Their relationship was so bad
that they were about to divorce.
636
00:48:37,623 --> 00:48:39,875
Her husband tried to take custody
of their daughter.
637
00:48:40,417 --> 00:48:42,085
She killed him for that?
638
00:48:42,419 --> 00:48:45,547
She valued her daughter
more than her life.
639
00:48:45,797 --> 00:48:47,090
Kay was a genius.
640
00:48:47,174 --> 00:48:49,885
She got into George Washington University
at age nine.
641
00:48:50,218 --> 00:48:51,720
The chancellor...
642
00:48:51,845 --> 00:48:55,140
was so sure she'd be the next Einstein.
643
00:48:55,432 --> 00:48:59,519
All the moms in Fairfaxtreated her like a queen.
644
00:49:00,312 --> 00:49:02,606
Not just the Koreansbut the Americans too.
645
00:49:03,273 --> 00:49:05,400
She was our community's pride.
646
00:49:14,159 --> 00:49:17,371
Her husband tried to take custodyof the child she was so proud of...
647
00:49:17,621 --> 00:49:21,333
so she killed her husband
and made it look like an accident.
648
00:49:23,710 --> 00:49:25,837
What evidence
do they have to back that up?
649
00:49:26,129 --> 00:49:27,589
They'd drifted apart...
650
00:49:27,673 --> 00:49:29,925
and were living separately already.
651
00:49:30,008 --> 00:49:31,426
On the day of the accident, her husband...
652
00:49:32,052 --> 00:49:34,179
came for the last of his things.
653
00:49:34,721 --> 00:49:37,432
No. Kay!
654
00:49:37,516 --> 00:49:39,226
No!
655
00:49:39,309 --> 00:49:42,688
Kay! Kay!
656
00:49:42,771 --> 00:49:44,731
No!
657
00:50:15,053 --> 00:50:16,221
As soon as the car left,
658
00:50:16,304 --> 00:50:20,517
Jennifer ran after it like crazy,
and someone saw that.
659
00:50:21,768 --> 00:50:23,186
She screamed for Kay.
660
00:50:23,895 --> 00:50:26,815
As if she knew there would be an accident.
661
00:50:27,190 --> 00:50:30,110
She could've been running
after her daughter.
662
00:50:30,193 --> 00:50:32,571
Isn't that why she was
cleared of suspicion?
663
00:50:32,654 --> 00:50:34,281
That could be true.
664
00:50:34,364 --> 00:50:37,784
But the guilt and loss she felt
after ruining the future of...
665
00:50:37,868 --> 00:50:39,453
her genius daughter.
666
00:50:39,536 --> 00:50:42,831
That's the only thing
that explains her behavior.
667
00:50:44,499 --> 00:50:47,252
Think about it.
She wanted to kill her husband...
668
00:50:47,335 --> 00:50:49,796
to keep custody of her smart daughter.
669
00:50:49,880 --> 00:50:53,050
What if Kay got into her dad's car
without her mom knowing?
670
00:50:53,133 --> 00:50:54,801
What if her husband died...
671
00:50:55,177 --> 00:50:56,511
and her daughter...
672
00:50:57,304 --> 00:50:59,347
became intellectually stunted?
673
00:51:00,974 --> 00:51:04,853
Nothing would console
the guilt and loss she felt.
674
00:51:04,936 --> 00:51:08,190
So she turned her efforts to ruining
other parents' kids and families?
675
00:51:09,232 --> 00:51:10,525
What about Hye-na?
676
00:51:11,068 --> 00:51:12,778
Why did Coach Kim kill Hye-na?
677
00:51:14,988 --> 00:51:17,157
Since Hye-na had no family to lose,
678
00:51:17,657 --> 00:51:19,367
there would be another reason.
679
00:51:19,451 --> 00:51:21,078
That reason might be...
680
00:51:23,914 --> 00:51:26,458
what's holding Seo-jin back.
681
00:51:38,303 --> 00:51:39,596
You go home first.
682
00:51:42,140 --> 00:51:44,643
Honey, why? Where are you going?
683
00:52:18,301 --> 00:52:20,137
Why did you take a day off?
684
00:52:22,055 --> 00:52:23,181
What are you...
685
00:52:24,141 --> 00:52:26,101
trying to avoid?
686
00:52:32,107 --> 00:52:33,608
Let's talk later.
687
00:52:34,234 --> 00:52:35,402
Later?
688
00:52:35,485 --> 00:52:38,280
My innocent son's in a cell,
and you say later?
689
00:52:38,363 --> 00:52:41,158
My family's in turmoil,
and you want to wait?
690
00:52:48,623 --> 00:52:51,459
If you wanted to crush people
in order to become president,
691
00:52:51,543 --> 00:52:53,378
why not go on and walk over me?
692
00:52:54,171 --> 00:52:56,464
Why go after my innocent son?
693
00:52:58,550 --> 00:53:00,468
And then you think you can hide?
694
00:53:01,928 --> 00:53:03,597
Do you think you can turn a blind eye?
695
00:53:03,680 --> 00:53:07,392
Honey! Don't do it. Stop it.
You've done enough.
696
00:53:07,475 --> 00:53:10,478
Let's go. Come home. Stop it.
697
00:53:10,562 --> 00:53:12,647
Let's go. Come along.
698
00:53:12,731 --> 00:53:14,649
-Are you a human?
-Don't.
699
00:53:14,733 --> 00:53:17,110
-Do you call yourself human?
-Stop it.
700
00:53:17,194 --> 00:53:18,361
What did he do wrong?
701
00:53:18,445 --> 00:53:19,738
We're going home.
702
00:53:49,809 --> 00:53:52,520
Ma'am. Your husband's home.
703
00:53:52,604 --> 00:53:55,649
Is he? Will you clean this up?
704
00:54:01,488 --> 00:54:03,531
What got into Yeh-suh?
705
00:54:04,616 --> 00:54:06,952
She was such a clean freak.
706
00:54:41,987 --> 00:54:43,196
Cut it out.
707
00:54:43,405 --> 00:54:45,949
Cut it out while you still can.
708
00:54:46,366 --> 00:54:47,951
I didn't do that...
709
00:54:49,577 --> 00:54:51,204
and lost my wife...
710
00:54:53,581 --> 00:54:55,542
and put Young-jae through all that.
711
00:55:08,930 --> 00:55:11,349
If you wanted to crush people
in order to become president,
712
00:55:11,433 --> 00:55:12,559
why not go on and walk over me?
713
00:55:12,642 --> 00:55:16,604
Why go after my innocent son?
714
00:55:16,771 --> 00:55:18,648
And then you think you can hide?
715
00:55:20,191 --> 00:55:22,527
Do you think you can turn a blind eye?
716
00:55:37,459 --> 00:55:38,626
Mother.
717
00:55:39,919 --> 00:55:42,255
-Where's Joon-sang?
-He just came home.
718
00:55:42,380 --> 00:55:44,758
-Why are you here?
-He asked to see me.
719
00:55:45,550 --> 00:55:46,843
Did he?
720
00:55:54,017 --> 00:55:56,186
What tea would you like?
721
00:55:56,269 --> 00:55:57,729
Give me some cold water.
722
00:55:58,063 --> 00:55:59,230
Okay.
723
00:56:14,704 --> 00:56:17,457
You sit down too. I have something to say.
724
00:56:17,832 --> 00:56:19,167
After I get Mother some water.
725
00:56:19,250 --> 00:56:20,418
Sit down.
726
00:56:33,765 --> 00:56:35,517
Do you agree with Seo-jin that...
727
00:56:37,018 --> 00:56:40,105
we should cover up Yeh-suh's secret?
728
00:56:40,271 --> 00:56:41,689
We should.
729
00:56:41,815 --> 00:56:44,192
If word gets out that the exam was leaked,
730
00:56:44,734 --> 00:56:46,403
not only will her life be ruined,
731
00:56:46,486 --> 00:56:49,948
but yours, the life of Head
of Planning and Coordination, too.
732
00:56:51,741 --> 00:56:56,162
Although my life, even with that title,
733
00:56:58,248 --> 00:57:00,417
is nothing but an empty shell?
734
00:57:03,920 --> 00:57:05,422
What did you just say?
735
00:57:06,423 --> 00:57:08,466
If only I had been more mature.
736
00:57:08,842 --> 00:57:10,718
If only I had known...
737
00:57:11,803 --> 00:57:13,680
to look at what's around...
738
00:57:13,763 --> 00:57:16,850
and behind me instead of focusing solely
on reaching the top.
739
00:57:18,518 --> 00:57:19,811
I wouldn't have...
740
00:57:20,937 --> 00:57:23,022
killed Hye-na like that.
741
00:57:23,106 --> 00:57:25,233
Do you call that repenting?
742
00:57:25,400 --> 00:57:27,318
If you want to repent, do it properly.
743
00:57:27,485 --> 00:57:29,279
I don't want to bring up the past,
744
00:57:29,362 --> 00:57:31,948
but none of this would've happened
had you listened to me.
745
00:57:32,031 --> 00:57:34,159
Hye-na wouldn't even have been born.
746
00:57:36,286 --> 00:57:37,745
So it's all my fault?
747
00:57:38,371 --> 00:57:41,249
Had you trusted me and waited patiently,
748
00:57:41,332 --> 00:57:44,085
my relationship with Eun-hye
wouldn't have lasted that long.
749
00:57:44,294 --> 00:57:47,380
You stepped in
and made things go out of hand.
750
00:57:47,464 --> 00:57:48,590
So?
751
00:57:49,674 --> 00:57:52,552
Are you saying you dated her
just to rebel against me?
752
00:57:58,850 --> 00:58:01,186
I guess you're still emotional
from what happened.
753
00:58:01,811 --> 00:58:04,147
-Let's talk another time.
-I will resign from...
754
00:58:06,733 --> 00:58:08,234
Joonam University Hospital.
755
00:58:08,902 --> 00:58:10,904
-What did you say?
-Honey.
756
00:58:13,948 --> 00:58:17,035
You'll do what? Have you lost your mind?
757
00:58:17,327 --> 00:58:18,995
You've been through so much to get here.
758
00:58:19,078 --> 00:58:21,039
You'll quit knowing
you'll be the next president?
759
00:58:22,040 --> 00:58:25,293
Mother, until when do you want me
to put on a show onstage for you?
760
00:58:26,294 --> 00:58:27,879
You've groomed, trimmed,
761
00:58:27,962 --> 00:58:30,798
and showed me off.
Haven't you received enough applause?
762
00:58:32,342 --> 00:58:33,510
What?
763
00:58:35,595 --> 00:58:36,429
"Groomed"?
764
00:58:36,513 --> 00:58:38,681
Because you groomed me so much,
765
00:58:38,765 --> 00:58:43,102
I've had to live almost 50 years
without knowing who I really am.
766
00:58:43,186 --> 00:58:45,271
I've done so much to raise you well.
767
00:58:45,480 --> 00:58:47,690
Thanks to me, you've been able
to enjoy a successful life...
768
00:58:47,982 --> 00:58:49,359
as a doctor at a university hospital.
769
00:58:49,442 --> 00:58:51,110
And you're blaming me now?
770
00:58:52,070 --> 00:58:54,531
Honey, what is your true self?
771
00:58:54,614 --> 00:58:56,741
You're a son to Mother,
a father to Yeh-suh and Yeh-bin,
772
00:58:56,824 --> 00:58:58,660
a husband to me,
and a professor of JU Hospital.
773
00:58:58,743 --> 00:59:00,912
Isn't that who you are?
What else should there be?
774
00:59:00,995 --> 00:59:03,456
There is no Kang Joon-sang.
Who is Kang Joon-sang?
775
00:59:03,540 --> 00:59:05,458
I don't know who I am.
776
00:59:05,667 --> 00:59:08,336
I've been working toward the goal
of becoming the hospital president.
777
00:59:08,419 --> 00:59:09,754
While pursuing that goal,
778
00:59:10,838 --> 00:59:13,216
I ended up killing my own daughter.
779
00:59:13,758 --> 00:59:16,469
Why is that title so important?
It doesn't even matter.
780
00:59:17,929 --> 00:59:19,722
I have no idea who I am.
781
00:59:19,973 --> 00:59:22,267
I feel as if I've become a dead person.
782
00:59:25,728 --> 00:59:28,856
All right. Then how about you request
a leave of absence?
783
00:59:28,982 --> 00:59:32,443
You can take some time off
until you pull yourself together.
784
00:59:32,527 --> 00:59:35,363
No, just until Yeh-suh
gets into university.
785
00:59:38,283 --> 00:59:39,617
So you will send her to SNU?
786
00:59:39,701 --> 00:59:42,203
We have to.
She must get into SNU no matter what.
787
00:59:42,287 --> 00:59:45,206
-We need a third-generation...
-A third-generation doctor.
788
00:59:45,582 --> 00:59:46,916
Why is that so important?
789
00:59:47,000 --> 00:59:50,587
You turned Seo-jin into a crazy woman.
790
00:59:50,670 --> 00:59:52,380
She needs to do at least that!
791
00:59:52,630 --> 00:59:54,257
She lied about her family and education.
792
00:59:54,340 --> 00:59:55,758
Even those lies...
793
00:59:56,759 --> 00:59:58,553
were crafted by the two of us.
794
01:00:01,681 --> 01:00:03,266
You and I...
795
01:00:04,309 --> 01:00:06,644
have lived our lives wrong.
796
01:00:17,071 --> 01:00:20,033
Since I still have some shame left in me,
797
01:00:21,242 --> 01:00:23,911
I cannot operate on patients
at the hospital...
798
01:00:24,454 --> 01:00:26,789
where I killed my own daughter.
799
01:00:29,125 --> 01:00:31,294
Do you not understand how I feel?
800
01:00:45,099 --> 01:00:46,392
Right.
801
01:00:46,726 --> 01:00:48,728
You only found out after she died
that she was your child.
802
01:00:48,811 --> 01:00:50,647
You must be utterly devastated.
803
01:00:51,064 --> 01:00:52,398
But when you become...
804
01:00:52,774 --> 01:00:55,610
the president of the hospital,
the position everyone looks up to...
805
01:00:55,693 --> 01:00:57,570
and send Yeh-suh to SNU's Med School,
806
01:00:58,696 --> 01:01:01,991
Hye-na won't even cross your mind.
807
01:01:03,201 --> 01:01:04,911
Aren't I right, Seo-jin?
808
01:01:05,870 --> 01:01:07,872
Everyone will look up to me?
809
01:01:08,289 --> 01:01:11,751
Until when will you only care
about how you appear to others?
810
01:01:12,043 --> 01:01:15,546
Until when will you be obsessed
with what others think of you?
811
01:01:26,641 --> 01:01:29,852
Seo-jin, listen to me carefully.
812
01:01:30,186 --> 01:01:32,230
If you and Yeh-suh disclose...
813
01:01:32,605 --> 01:01:35,441
the exam paper leak yourselves
and beg for forgiveness,
814
01:01:35,566 --> 01:01:38,986
Yeh-suh won't be criticized
even if her name gets exposed...
815
01:01:39,070 --> 01:01:40,613
all over the Internet.
816
01:01:41,489 --> 01:01:44,617
Soo-chang advised me
not to be shortsighted.
817
01:01:44,701 --> 01:01:48,705
He told me to think
about 10 and 20 years from now.
818
01:01:49,247 --> 01:01:50,957
Think about Woo-joo's life.
819
01:01:51,374 --> 01:01:53,209
His life is completely ruined.
820
01:01:53,584 --> 01:01:56,087
Do you think Yeh-suh will be able
to live a good life even if...
821
01:01:56,337 --> 01:01:58,381
she manages to get into SNU's Med School?
822
01:02:02,093 --> 01:02:03,970
It's your choice.
823
01:02:28,035 --> 01:02:30,663
How ungrateful fool!
824
01:02:30,747 --> 01:02:32,373
You fool.
825
01:02:32,457 --> 01:02:35,251
Do you even know
what I've had to do to raise you well?
826
01:02:35,376 --> 01:02:38,838
I've done so much to raise you!
827
01:02:39,213 --> 01:02:41,215
What? I've lived my life wrong?
828
01:02:41,299 --> 01:02:43,843
How dare you betray me like this?
829
01:02:44,343 --> 01:02:46,137
You absolutely can't quit.
830
01:02:46,679 --> 01:02:49,640
If you want to submit
your letter of resignation,
831
01:02:49,724 --> 01:02:51,392
you'll have to kill me first.
832
01:02:51,476 --> 01:02:53,311
Kill me before you quit!
833
01:02:53,394 --> 01:02:55,354
Kill me first. Just kill me.
834
01:02:55,438 --> 01:02:58,316
Kill me before you quit! Kill me.
835
01:02:58,483 --> 01:03:01,736
Kill me first. Kill me before you quit.
836
01:03:02,069 --> 01:03:05,406
Kill me first.
837
01:03:16,292 --> 01:03:17,460
Mother.
838
01:03:20,671 --> 01:03:22,048
Even if...
839
01:03:23,090 --> 01:03:25,301
I don't become
the president of the hospital,
840
01:03:28,554 --> 01:03:30,723
I'll still be your son, you know.
841
01:03:32,308 --> 01:03:33,518
Can I...
842
01:03:35,102 --> 01:03:36,521
just...
843
01:03:40,483 --> 01:03:42,860
be your son?
844
01:04:44,755 --> 01:04:46,048
The same goes for you.
845
01:04:49,677 --> 01:04:51,137
Stop being so greedy.
846
01:04:57,935 --> 01:04:59,520
Yeh-suh's life...
847
01:05:01,731 --> 01:05:03,482
and yours are different.
848
01:06:04,710 --> 01:06:07,129
Why are all the lights off?
849
01:06:27,692 --> 01:06:29,193
Honey.
850
01:06:31,737 --> 01:06:33,322
Honey!
851
01:06:50,297 --> 01:06:51,924
Cha Suh-joon!
852
01:06:54,260 --> 01:06:55,845
Cha Ki-joon!
853
01:08:02,161 --> 01:08:03,537
A letter of repentance.
854
01:08:03,913 --> 01:08:07,124
I regret marrying a manlike Cha Min-hyuk...
855
01:08:07,374 --> 01:08:11,003
without even having a singledeep conversation about our values...
856
01:08:11,087 --> 01:08:15,883
just to get awayfrom my patriarchal father.
857
01:08:16,092 --> 01:08:17,843
As a mother of three,
858
01:08:18,302 --> 01:08:21,806
I failed to protect my childrenfrom Cha Min-hyuk's...
859
01:08:21,889 --> 01:08:23,766
coercive and abusive approachto education...
860
01:08:23,849 --> 01:08:25,476
and neglected...
861
01:08:26,143 --> 01:08:28,562
my children's pain and sufferingfor almost two decades.
862
01:08:28,896 --> 01:08:31,273
I deeply regret my past decisions.
863
01:08:31,816 --> 01:08:33,275
They say that broken toolscan be repaired,
864
01:08:33,359 --> 01:08:36,445
but broken people can't be fixed.I ignored that saying...
865
01:08:36,862 --> 01:08:40,074
and could not give up hopeon Cha Min-hyuk.
866
01:08:40,157 --> 01:08:42,660
I wholeheartedly regret...
867
01:08:44,161 --> 01:08:45,746
thinking that way.
868
01:08:45,955 --> 01:08:47,331
"P.S."
869
01:08:48,165 --> 01:08:49,416
"I'm leaving the divorce papers...
870
01:08:50,251 --> 01:08:52,878
on your desk."
871
01:08:54,338 --> 01:08:56,298
"Sign and submit them..."
872
01:09:05,349 --> 01:09:07,768
The boys are in their senior year.
873
01:09:12,398 --> 01:09:14,859
Their midterm exam
is just around the corner.
874
01:09:27,371 --> 01:09:30,583
They can't be wasting even a second.
875
01:09:33,335 --> 01:09:35,671
How dare she do this?
876
01:09:51,228 --> 01:09:54,190
Seo-jin, listen to me carefully.
877
01:09:54,565 --> 01:09:56,442
If you and Yeh-suh disclose...
878
01:09:56,901 --> 01:09:59,695
the exam paper leak yourselves
and beg for forgiveness,
879
01:09:59,862 --> 01:10:01,572
Yeh-suh won't be criticized...
880
01:10:02,031 --> 01:10:04,658
even if her name gets exposed
all over the Internet.
881
01:10:06,368 --> 01:10:09,413
I've really done my very best, Mom.
882
01:10:09,997 --> 01:10:13,334
I really want to get into
SNU's Med School.
883
01:10:19,006 --> 01:10:22,051
A third-generation doctor.
Why is that so important?
884
01:10:22,134 --> 01:10:26,430
You turned Seo-jin into a crazy woman.
885
01:10:47,034 --> 01:10:48,994
KOREAN, 78
886
01:10:53,874 --> 01:10:56,710
MATH, 84
887
01:11:01,465 --> 01:11:03,384
ENGLISH, 86
888
01:11:30,286 --> 01:11:33,372
Did you not expect this outcome at all?
889
01:11:34,290 --> 01:11:38,002
You told Yeh-suh about the exam paper leak
without expecting this?
890
01:11:38,919 --> 01:11:40,421
Regardless of the situation,
891
01:11:41,922 --> 01:11:44,133
you should've kept it
from Yeh-suh no matter what.
892
01:11:44,216 --> 01:11:45,884
She said she'd run
to the police station...
893
01:11:46,176 --> 01:11:48,887
and tell the cops that she found
the key chain in this office...
894
01:11:48,971 --> 01:11:50,723
and that Woo-joo isn't the culprit.
895
01:11:51,140 --> 01:11:53,058
How else was I supposed to stop her, then?
896
01:11:53,142 --> 01:11:57,104
You should've calmed her down
and sent her to me.
897
01:11:57,604 --> 01:11:59,523
She's been missing all the lessons.
898
01:12:00,399 --> 01:12:02,526
Did you actually think
she'd do well on the mock test?
899
01:12:02,609 --> 01:12:05,446
This isn't time to talk
about who's at fault. We need a plan.
900
01:12:05,529 --> 01:12:07,072
Her midterm exam is coming up so soon.
901
01:12:08,032 --> 01:12:09,241
You promised me...
902
01:12:10,367 --> 01:12:12,202
that you'd make sure
Yeh-suh gets into SNU.
903
01:12:15,664 --> 01:12:16,957
Of course.
904
01:12:17,291 --> 01:12:18,709
Since I'm coaching her,
905
01:12:19,835 --> 01:12:21,503
she must get accepted.
906
01:12:42,608 --> 01:12:44,943
It contains Shinhwa High School's
midterm exam papers.
907
01:12:50,115 --> 01:12:51,617
Once again,
908
01:12:53,494 --> 01:12:56,121
Yeh-suh will get full marks
in all subjects.
909
01:13:00,417 --> 01:13:02,211
Soo-chang advised menot to be shortsighted.
910
01:13:02,711 --> 01:13:04,421
Think about Woo-joo's life.
911
01:13:04,797 --> 01:13:06,507
His life is completely ruined.
912
01:13:06,965 --> 01:13:09,468
Do you think Yeh-suh will be ableto live a good life even if...
913
01:13:09,760 --> 01:13:11,512
she manages to get into SNU's Med School?
914
01:13:15,766 --> 01:13:17,518
It's your choice.
915
01:13:48,507 --> 01:13:51,593
SHINHWA HIGH SCHOOL MIDTERM EXAM PAPERS
916
01:13:52,511 --> 01:13:56,807
UNAUTHORIZED PERSONNEL WHO OPENS THIS
CAN FACE CRIMINAL CHARGES
917
01:14:15,367 --> 01:14:18,704
UNAUTHORIZED PERSONNEL WHO OPENS THIS
CAN FACE CRIMINAL CHARGES
918
01:14:45,939 --> 01:14:47,274
Kay.
68007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.