Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,756 --> 00:00:52,594
Are you saying...
2
00:00:53,261 --> 00:00:54,637
Yeh-suh did that to Hye-na?
3
00:00:55,597 --> 00:00:56,848
EPISODE 16
4
00:00:56,931 --> 00:00:59,601
Whether Yeh-suh killed her or not,
the important thing is...
5
00:01:00,351 --> 00:01:02,353
the fact that she's a high school senior.
6
00:01:04,022 --> 00:01:05,482
And because I am coaching her,
7
00:01:06,191 --> 00:01:08,777
she absolutely cannot be the culprit.
8
00:01:16,409 --> 00:01:18,411
Well, that being said,
9
00:01:21,664 --> 00:01:23,416
we'll need a scapegoat.
10
00:01:30,924 --> 00:01:32,759
Woo-joo will get hurt.
11
00:01:42,560 --> 00:01:43,686
Ms. Han.
12
00:01:46,940 --> 00:01:48,399
What do you want me to do?
13
00:02:03,581 --> 00:02:05,166
Yeh-suh's in her senior year.
14
00:02:05,875 --> 00:02:08,920
Even after she found out
that you were Kwak Mi-hyang...
15
00:02:09,295 --> 00:02:11,506
and that Hye-na
was Professor Kang's daughter,
16
00:02:11,589 --> 00:02:14,425
she still managed to come this far
by keeping herself together.
17
00:02:17,637 --> 00:02:21,141
And she even proved her competence
by getting a perfect score...
18
00:02:21,391 --> 00:02:24,185
for all her school subjects
on her recent final exam.
19
00:02:25,854 --> 00:02:27,313
Now, she just needs to get
perfect scores on her exams...
20
00:02:27,397 --> 00:02:29,858
during the first semester
of her senior year.
21
00:02:29,941 --> 00:02:32,110
Then she'll easily be able
to get into SNU's Med School.
22
00:02:34,112 --> 00:02:36,906
Just the first semester
of her senior year?
23
00:02:36,990 --> 00:02:39,909
That's right. Just the first semester
of her senior year.
24
00:02:44,581 --> 00:02:45,790
Now,
25
00:02:48,251 --> 00:02:49,836
what do you want me to do,
26
00:02:53,047 --> 00:02:54,257
Ms. Han?
27
00:03:01,347 --> 00:03:02,599
Please help...
28
00:03:05,310 --> 00:03:06,978
Yeh-suh, Coach Kim.
29
00:04:21,052 --> 00:04:22,178
Aren't you hungry?
30
00:04:23,721 --> 00:04:25,265
You didn't even eat dinner.
31
00:04:35,692 --> 00:04:37,151
I hoped...
32
00:04:37,318 --> 00:04:39,904
that you'd never have to go
through the pain...
33
00:04:40,655 --> 00:04:43,700
of losing someone precious
to you ever again.
34
00:04:45,201 --> 00:04:47,078
I'm so sorry.
35
00:04:49,122 --> 00:04:52,208
After your mom passed away,
36
00:04:53,084 --> 00:04:54,794
I wouldn't have been able to endure it...
37
00:04:54,877 --> 00:04:56,713
if it weren't for you.
38
00:04:57,880 --> 00:05:01,259
You can resent me and blame me
for what happened,
39
00:05:02,093 --> 00:05:03,761
but I hope you don't suffer...
40
00:05:04,762 --> 00:05:06,681
all on your own.
41
00:05:09,434 --> 00:05:11,561
I'll always be on your side.
42
00:05:15,189 --> 00:05:16,482
I'm sorry.
43
00:05:17,567 --> 00:05:19,485
I shouldn't have said what I said.
44
00:05:22,280 --> 00:05:24,532
I'm sure you didn't have a choice.
45
00:05:27,452 --> 00:05:28,911
I shouldn't have invited her
to my birthday party...
46
00:05:28,995 --> 00:05:30,830
if I knew this was going to happen.
47
00:05:33,875 --> 00:05:36,127
If only I hadn't invited her
to my party...
48
00:05:39,881 --> 00:05:41,007
Woo-joo.
49
00:05:45,303 --> 00:05:47,263
It's not your fault.
50
00:05:47,638 --> 00:05:49,724
I feel so sorry for her, Dad.
51
00:05:50,516 --> 00:05:54,312
She died only after
having studied all her life.
52
00:05:55,104 --> 00:05:56,981
What does that make of her life, Dad?
53
00:05:58,691 --> 00:06:00,818
Why did she have to die in vain like that?
54
00:06:19,587 --> 00:06:23,174
All she had to do was play the clip.
Even if she did something else,
55
00:06:23,257 --> 00:06:25,259
no one would know.
56
00:06:31,933 --> 00:06:33,601
Did Yeh-suh really...
57
00:06:34,102 --> 00:06:35,520
Did she really kill Hye-na?
58
00:07:06,634 --> 00:07:09,011
She's like a saint.
59
00:07:09,929 --> 00:07:12,890
There's just no way.It's absolutely absurd.
60
00:07:13,891 --> 00:07:15,601
There's no way
my daughterwould've done that.
61
00:07:34,328 --> 00:07:36,080
I'm sorry.
62
00:07:39,208 --> 00:07:41,627
I'm sorry.
63
00:07:43,379 --> 00:07:44,922
Hye-na.
64
00:07:49,719 --> 00:07:50,887
Yeh-suh.
65
00:07:51,471 --> 00:07:53,931
It's okay. It's okay.
66
00:07:55,016 --> 00:07:56,726
It's just a nightmare.
67
00:07:58,144 --> 00:07:59,979
Nothing will happen.
68
00:08:00,354 --> 00:08:02,940
That's right. Nothing will happen.
69
00:08:04,609 --> 00:08:05,735
It's okay.
70
00:08:25,588 --> 00:08:26,714
My goodness.
71
00:08:37,225 --> 00:08:38,309
-What's going on?
-What's happening?
72
00:08:40,978 --> 00:08:42,146
What's going on?
73
00:08:43,898 --> 00:08:45,900
Woo-joo, get out of the car.
74
00:08:45,983 --> 00:08:48,110
-What's going on? What's wrong?
-Please get out of the car.
75
00:08:48,194 --> 00:08:50,279
-Why are you doing this?
-What's going on?
76
00:08:50,363 --> 00:08:53,199
You're under arrest as a suspect
in Kim Hye-na's murder. Cuff him.
77
00:08:53,282 --> 00:08:54,784
-What did you say?
-What are you talking about?
78
00:08:54,867 --> 00:08:56,786
-That's absurd.
-You're under arrest for murder.
79
00:08:56,869 --> 00:08:57,912
You have the right to consult
an attorney...
80
00:08:57,995 --> 00:09:00,122
-Hey! What are you doing right now?
-This is absurd.
81
00:09:00,206 --> 00:09:01,415
-Take him.
-Woo-joo.
82
00:09:01,499 --> 00:09:02,959
-Take him.
-No! Woo-joo!
83
00:09:03,042 --> 00:09:04,377
Sir, wait!
84
00:09:04,502 --> 00:09:06,337
-What are you doing?
-What's wrong with you guys?
85
00:09:06,420 --> 00:09:08,089
-You have no evidence!
-What proof do you have?
86
00:09:08,172 --> 00:09:09,882
-Woo-joo! No!
-Please wait.
87
00:09:09,966 --> 00:09:11,801
What kind of evidence do you have
for you to arrest him?
88
00:09:11,884 --> 00:09:14,053
-Woo-joo! No!
-Please, sir.
89
00:09:14,512 --> 00:09:16,013
I did nothing wrong.
90
00:09:16,472 --> 00:09:19,267
Mom. I really didn't kill her.
91
00:09:19,350 --> 00:09:21,018
-No!
-I really didn't kill her.
92
00:09:21,102 --> 00:09:23,271
-Get in.
-Woo-joo! Woo-joo!
93
00:09:23,354 --> 00:09:24,981
He didn't kill her! Wait!
94
00:09:25,064 --> 00:09:26,566
-No, please.
-Sir!
95
00:09:26,649 --> 00:09:29,193
-What do you think you're doing?
-What evidence do you have?
96
00:09:29,277 --> 00:09:32,613
He didn't do it!
My son says he's innocent!
97
00:09:33,155 --> 00:09:34,407
-Woo-joo!
-Woo-joo!
98
00:09:34,490 --> 00:09:37,159
You can follow us
if you have something to say.
99
00:09:37,243 --> 00:09:39,036
-Woo-joo!
-Woo-joo!
100
00:09:39,120 --> 00:09:40,329
-Woo-joo!
-Woo-joo!
101
00:09:40,413 --> 00:09:41,581
-Mom.
-Woo-joo!
102
00:09:41,664 --> 00:09:43,457
We'll follow you there, so don't worry.
103
00:09:43,541 --> 00:09:45,251
-Okay?
-Don't worry.
104
00:09:45,626 --> 00:09:46,877
Don't worry.
105
00:09:53,134 --> 00:09:55,761
Honey, you should go first.
106
00:09:55,845 --> 00:09:57,471
I'll bring Professor Cha with me.
107
00:09:57,555 --> 00:09:58,723
Okay.
108
00:10:02,143 --> 00:10:04,895
Don't start the investigation
before we hire an attorney.
109
00:10:05,146 --> 00:10:06,522
Do you understand?
110
00:10:18,367 --> 00:10:19,577
My goodness.
111
00:10:23,331 --> 00:10:24,457
Goodness, gracious.
112
00:10:24,915 --> 00:10:26,834
Did Woo-joo kill Hye-na?
113
00:10:29,086 --> 00:10:30,046
Let's talk later.
114
00:10:30,129 --> 00:10:31,172
-Can you call the kids?
-Okay.
115
00:10:32,048 --> 00:10:34,425
Yeh-bin. Soo-han. Get in the car.
116
00:10:37,428 --> 00:10:39,221
I'm sorry, but can you please help?
117
00:10:40,348 --> 00:10:42,266
I'm really sorry to say this,
118
00:10:42,350 --> 00:10:43,934
but full-time professors
teaching in private universities...
119
00:10:44,018 --> 00:10:47,480
aren't allowed to do any work
outside of school.
120
00:10:47,772 --> 00:10:50,608
So I'm not allowed to work
as an attorney these days.
121
00:10:53,194 --> 00:10:57,365
Then can you introduce me
to another attorney?
122
00:10:57,448 --> 00:10:59,075
We have no one else to ask,
123
00:10:59,158 --> 00:11:00,785
and it's really urgent.
124
00:11:06,374 --> 00:11:07,291
As you already know,
125
00:11:07,375 --> 00:11:09,293
it's been a long time
since I quit working at a law firm.
126
00:11:10,211 --> 00:11:13,422
This is a criminal case.
If I introduce you to someone,
127
00:11:13,631 --> 00:11:15,716
and you don't get the results
that you want,
128
00:11:15,800 --> 00:11:17,718
that will cause even bigger trouble.
129
00:11:23,182 --> 00:11:24,392
I see.
130
00:11:29,021 --> 00:11:30,481
I'm sorry for bothering you
at such an early hour.
131
00:11:31,232 --> 00:11:32,775
Suh-joon and Ki-joon's friend
just got arrested.
132
00:11:32,858 --> 00:11:34,652
You can at least go
as the father of his friends.
133
00:11:34,735 --> 00:11:37,780
You don't need to go there as an attorney.
134
00:11:40,574 --> 00:11:41,951
Goodness, honey.
135
00:11:42,660 --> 00:11:44,912
Did you forget that I start teaching
from the first period today?
136
00:11:48,791 --> 00:11:50,918
I'm sorry for intruding. Goodbye.
137
00:11:51,252 --> 00:11:54,088
Come by again if you have any questions.
138
00:11:54,296 --> 00:11:55,673
I'll answer as best...
139
00:11:56,424 --> 00:11:57,883
That jerk.
140
00:12:04,348 --> 00:12:06,225
Don't you know when not to get involved?
141
00:12:06,308 --> 00:12:07,560
Why did you interrupt?
142
00:12:11,897 --> 00:12:13,733
You're a father yourself.
143
00:12:13,816 --> 00:12:15,609
If you can't rush over in person,
144
00:12:15,818 --> 00:12:18,279
you just have to make a call
and you didn't even do that?
145
00:12:18,362 --> 00:12:20,990
Our kids are high school seniors now.
146
00:12:21,073 --> 00:12:23,325
We need the case to blow over soon...
147
00:12:23,409 --> 00:12:26,036
if our sons are to concentrate on school.
148
00:12:26,620 --> 00:12:27,496
Concentrate on school?
149
00:12:27,580 --> 00:12:32,126
Do you mean you don't care
if Woo-joo gets framed?
150
00:12:34,628 --> 00:12:37,465
The detectives took him away in handcuffs.
151
00:12:37,548 --> 00:12:41,552
That means they have evidence
that no one can deny.
152
00:12:41,635 --> 00:12:43,804
Woo-joo's a model student.
153
00:12:43,971 --> 00:12:44,972
Forget it that he gets good grades.
154
00:12:45,055 --> 00:12:48,642
He has great character
and personality too.
155
00:12:48,726 --> 00:12:50,144
Do you...
156
00:12:50,978 --> 00:12:53,189
really think Woo-joo did it?
157
00:12:54,356 --> 00:12:57,359
Can you say that after being betrayed
by your own child?
158
00:12:58,194 --> 00:12:59,820
He's not even our child.
159
00:12:59,904 --> 00:13:01,447
We can't be sure of anything.
160
00:13:04,200 --> 00:13:06,076
Make sure the kids don't get distracted...
161
00:13:06,160 --> 00:13:07,787
because of Woo-joo.
162
00:13:20,382 --> 00:13:22,760
Soo-im, I know a senior who's a lawyer...
163
00:13:22,843 --> 00:13:25,304
and also interested in teenagers' issues.
164
00:13:25,930 --> 00:13:27,598
Shall I call my friend?
165
00:13:28,265 --> 00:13:30,601
We have Kim Hye-na's autopsy report.
166
00:13:30,976 --> 00:13:34,688
Hwang Woo-joo's skin cells
were found under her fingernails.
167
00:13:35,815 --> 00:13:36,649
-What?
-What?
168
00:13:36,732 --> 00:13:38,234
You tried to push her...
169
00:13:38,317 --> 00:13:40,486
and she scratched you in the process.
170
00:13:40,903 --> 00:13:42,196
That's not true.
171
00:13:42,822 --> 00:13:45,991
Hye-na had already fallen
by the time I reached the balcony.
172
00:13:46,075 --> 00:13:47,952
Then why did we find...
173
00:13:48,035 --> 00:13:50,204
your skin cells beneath her fingernails?
174
00:13:50,287 --> 00:13:53,916
Woo-joo, there's no rush.
Think about it carefully.
175
00:13:54,333 --> 00:13:57,294
Did you two hold hands
or make physical contact?
176
00:13:57,670 --> 00:14:00,798
Yes, Woo-joo. Think about it calmly.
177
00:14:03,759 --> 00:14:04,802
That's it.
178
00:14:05,511 --> 00:14:09,014
Before playing the mafia game,
Hye-na and I had a squabble.
179
00:14:11,392 --> 00:14:12,643
Your birthday present.
180
00:14:13,477 --> 00:14:15,479
I didn't know what you'd like.
181
00:14:15,604 --> 00:14:17,648
GIFT CERTIFICATE
182
00:14:19,984 --> 00:14:25,322
I said that I wanted us
to wear identical wish bracelets.
183
00:14:27,366 --> 00:14:30,202
A two-dollar bracelet doesn't mean much.
184
00:14:30,661 --> 00:14:32,079
It's a superstition.
185
00:14:32,204 --> 00:14:34,164
Does it make sense
that your wish will come true...
186
00:14:34,248 --> 00:14:36,417
if you wear the bracelet
until it wears off?
187
00:14:36,500 --> 00:14:40,004
What do I mean to you?
188
00:14:44,341 --> 00:14:45,676
I'm sorry.
189
00:14:46,343 --> 00:14:48,137
I'm not as bored as you are.
190
00:14:48,220 --> 00:14:50,598
Do you think I'm doing this
because I'm bored?
191
00:14:50,764 --> 00:14:52,182
You never take me seriously.
192
00:14:52,266 --> 00:14:53,851
You ignore texts and forget our plans.
193
00:14:53,934 --> 00:14:55,519
Do you know how upsetting that is?
194
00:14:55,603 --> 00:14:57,187
Then just quit.
195
00:14:58,981 --> 00:15:00,357
Just quit.
196
00:15:03,903 --> 00:15:05,988
How can you say that so easily?
197
00:15:06,864 --> 00:15:09,325
Don't you know how I feel? Don't you know?
198
00:15:09,617 --> 00:15:12,077
I don't, and I don't want to know.
199
00:15:12,536 --> 00:15:14,705
I'm not able to care about you too.
200
00:15:14,872 --> 00:15:16,373
That's what happened.
201
00:15:16,457 --> 00:15:19,126
She scratched my arm
as she pushed it away.
202
00:15:19,209 --> 00:15:22,046
Why didn't you say last time
that you two fought?
203
00:15:23,130 --> 00:15:25,633
It wasn't me. It wasn't!
204
00:15:25,716 --> 00:15:28,010
My son and Hye-na were good friends.
205
00:15:28,177 --> 00:15:29,386
He said he didn't hurt her.
206
00:15:29,470 --> 00:15:31,680
Why do you keep pushing him?
207
00:15:31,764 --> 00:15:34,725
Will you two please calm down?
They're just investigating.
208
00:15:35,601 --> 00:15:36,477
Detective.
209
00:15:36,560 --> 00:15:38,062
She scratched him during a fight.
210
00:15:38,520 --> 00:15:39,605
Just because you have...
211
00:15:39,688 --> 00:15:41,941
skin cells doesn't mean it was murder.
212
00:16:09,093 --> 00:16:10,761
This is from the dashboard camera...
213
00:16:10,844 --> 00:16:13,138
of a car that was parked outside.
214
00:16:13,430 --> 00:16:16,183
It's too far away to make out any faces.
215
00:16:16,392 --> 00:16:18,143
Why are you sure it's him?
216
00:16:18,227 --> 00:16:21,271
You're the only one
who wore a red hoodie that night.
217
00:16:25,567 --> 00:16:27,027
It wasn't me.
218
00:16:27,653 --> 00:16:29,363
It wasn't me!
219
00:16:29,571 --> 00:16:33,450
It's not like you can make out any faces.
220
00:16:33,742 --> 00:16:36,537
How is this evidence? It makes no sense!
221
00:16:37,037 --> 00:16:38,497
Wait.
222
00:16:39,415 --> 00:16:41,208
Can I speak with them in private?
223
00:16:41,875 --> 00:16:43,085
Ms. Attorney.
224
00:16:43,794 --> 00:16:47,464
Think about it under the assumption
that it wasn't him.
225
00:16:47,548 --> 00:16:49,091
If it wasn't Woo-joo,
226
00:16:49,258 --> 00:16:51,468
then why did the culprit wear
a red hoodie?
227
00:16:51,552 --> 00:16:53,929
To make it look like Woo-joo did it.
228
00:16:55,431 --> 00:16:58,434
Are you saying someone wore
a red hoodie and killed Hye-na...
229
00:16:58,559 --> 00:17:01,311
to make it look like Woo-joo did it?
230
00:17:01,395 --> 00:17:04,148
From our standpoint,
that's the only explanation.
231
00:17:04,606 --> 00:17:06,608
This is just freaking crazy!
232
00:17:11,405 --> 00:17:12,573
He is a minor,
233
00:17:12,656 --> 00:17:15,284
but it was murder,
so he'll likely be detained.
234
00:17:18,829 --> 00:17:22,958
That's not a problem at all.
He must get a guilty verdict.
235
00:17:26,211 --> 00:17:28,630
Wrap things up
so the police don't catch on.
236
00:17:29,840 --> 00:17:32,217
Ms. Kim, must you go this far to...
237
00:17:43,812 --> 00:17:46,023
We must get Yeh-suh into SNU's Med School.
238
00:17:47,232 --> 00:17:48,734
That's our job.
239
00:18:22,601 --> 00:18:24,853
It smells lovely.
240
00:18:26,021 --> 00:18:27,189
It's hazelnut.
241
00:18:27,272 --> 00:18:30,359
Seo-jin must've brewed it
especially for you. Right?
242
00:18:30,859 --> 00:18:32,111
Enjoy, Seung-hye.
243
00:18:32,986 --> 00:18:34,279
Thanks.
244
00:18:35,489 --> 00:18:36,740
Seo-jin.
245
00:18:38,242 --> 00:18:40,244
We went too far, didn't we?
246
00:18:40,953 --> 00:18:42,287
Take them off.
247
00:18:42,371 --> 00:18:44,081
Hey!
248
00:18:44,915 --> 00:18:46,375
I'm sorry.
249
00:18:47,876 --> 00:18:50,879
It's okay.
We weren't much better ourselves.
250
00:18:50,963 --> 00:18:54,174
I can't do it until you show me your lips.
251
00:18:54,258 --> 00:18:56,552
Take off your glasses. Go on.
252
00:18:56,802 --> 00:18:59,471
We fought because of the circumstances.
253
00:18:59,555 --> 00:19:02,099
It's not like we hate each other.
254
00:19:03,225 --> 00:19:04,434
What you said is right.
255
00:19:04,726 --> 00:19:06,770
Yeh-suh and Hye-na hated each other.
256
00:19:07,104 --> 00:19:08,897
I saw them fight yesterday.
257
00:19:12,526 --> 00:19:16,113
Anyway, Woo-joo takes after his father...
258
00:19:16,196 --> 00:19:19,158
and is sweet,
smart and has great character.
259
00:19:19,241 --> 00:19:23,036
That's not all.
He's gentle, just like his dad.
260
00:19:23,412 --> 00:19:24,746
This makes no sense.
261
00:19:24,997 --> 00:19:28,000
When everyone gossiped
about Se-ri not being in Harvard,
262
00:19:28,167 --> 00:19:31,378
he spent a whole day with my twin boys.
263
00:19:31,461 --> 00:19:33,922
That kindhearted boy hurt Hye-na...
264
00:19:37,134 --> 00:19:38,677
My point exactly.
265
00:19:38,760 --> 00:19:40,429
Soo-han said that...
266
00:19:40,512 --> 00:19:42,931
Woo-joo liked Hye-na a lot.
267
00:19:43,015 --> 00:19:44,683
It makes no sense.
268
00:19:50,939 --> 00:19:53,942
Would the police have taken him
without any evidence?
269
00:19:58,155 --> 00:19:59,281
Think about it.
270
00:19:59,781 --> 00:20:02,618
Before his mom died, we all thought...
271
00:20:02,701 --> 00:20:04,203
Young-jae was a good,
272
00:20:04,286 --> 00:20:07,664
smart, obedient boy
who did what his mom said.
273
00:20:07,789 --> 00:20:09,791
Soo-im isn't Woo-joo's birth mom.
274
00:20:10,834 --> 00:20:15,797
He could have a dark past
that we know nothing about.
275
00:20:17,090 --> 00:20:19,718
-A dark past?
-High school life is crazy.
276
00:20:19,801 --> 00:20:24,139
Kids get stressed out
even with their mom's full support.
277
00:20:25,724 --> 00:20:27,851
Woo-joo must've managed on his own.
278
00:20:28,018 --> 00:20:28,936
My goodness.
279
00:20:29,019 --> 00:20:32,314
Then did Woo-joo do it
because he was stressed out?
280
00:20:42,032 --> 00:20:44,201
This is like a nuclear bomb.
281
00:20:44,576 --> 00:20:45,911
If Professor Hwang's son...
282
00:20:49,331 --> 00:20:50,624
killed Hye-na...
283
00:20:50,707 --> 00:20:54,294
So Hwang Chi-yeong's son was the culprit?
284
00:20:54,461 --> 00:20:59,091
He kept showing off
as if he were a humane doctor.
285
00:20:59,383 --> 00:21:00,842
It's all useless.
286
00:21:01,176 --> 00:21:03,679
Nothing is more important
than how you raise your children.
287
00:21:03,762 --> 00:21:04,972
Right.
288
00:21:05,722 --> 00:21:08,517
1,000-YEAR-OLD TORTOISE
289
00:21:08,767 --> 00:21:09,851
Chief Kang.
290
00:21:16,733 --> 00:21:19,069
Yes. It's me, sir.
291
00:21:19,194 --> 00:21:21,196
Thank you. Thank you very much.
292
00:21:21,280 --> 00:21:23,865
My family owes you big-time.
293
00:21:25,409 --> 00:21:29,079
I'll never forget
what you did for my family.
294
00:21:31,248 --> 00:21:32,749
Please don't mention it.
295
00:21:32,958 --> 00:21:36,503
I heard the other patient died.
296
00:21:36,586 --> 00:21:41,091
My gosh, my heart almost dropped
when I heard that.
297
00:21:41,383 --> 00:21:43,051
If it weren't for you,
298
00:21:43,218 --> 00:21:45,387
my grandson might not have lived.
299
00:21:46,013 --> 00:21:49,141
That's why
I wanted to have dinner with you...
300
00:21:49,224 --> 00:21:52,227
and Professor Hwang,
who operated on my grandson,
301
00:21:52,436 --> 00:21:55,522
but I heard Professor Hwang
is taking some time off.
302
00:21:55,731 --> 00:22:00,277
I guess you haven't heard.
303
00:22:11,371 --> 00:22:16,168
What... My gosh,
what on earth does this mean?
304
00:22:16,585 --> 00:22:17,878
Murder?
305
00:22:19,129 --> 00:22:22,466
He also damaged the hospital's reputation
with those columns.
306
00:22:28,764 --> 00:22:30,307
What do we do now?
307
00:22:31,725 --> 00:22:35,020
It'll be too much for you
to take on the executive director role...
308
00:22:35,103 --> 00:22:37,522
for the Spine and Joint Center as well.
309
00:22:37,606 --> 00:22:39,191
Not at all, sir.
310
00:22:41,860 --> 00:22:45,655
I should certainly give my all
for the hospital.
311
00:22:49,451 --> 00:22:53,663
You're just as ambitious
as I am when it comes to work.
312
00:22:55,916 --> 00:22:57,667
That's only natural.
313
00:22:58,251 --> 00:22:59,586
After all, you are...
314
00:23:00,170 --> 00:23:03,757
my role model, sir.
315
00:23:04,800 --> 00:23:06,134
Role model?
316
00:23:08,345 --> 00:23:09,888
My gosh.
317
00:23:11,264 --> 00:23:12,474
I'm your role model?
318
00:23:13,183 --> 00:23:14,184
Okay, great.
319
00:23:14,267 --> 00:23:16,436
I heard you'll also be the Executive
Director of the Spine Center.
320
00:23:16,728 --> 00:23:17,771
Congratulations, honey.
321
00:23:18,730 --> 00:23:23,777
Professor Woo, that fool.
I guess he already told everyone.
322
00:23:23,860 --> 00:23:26,613
Thanks to him, we get to know
what's going on at the hospital.
323
00:23:26,696 --> 00:23:28,573
It's great. I'm very grateful.
324
00:23:28,657 --> 00:23:30,367
My goodness.
325
00:23:30,492 --> 00:23:33,537
He raised his son to be a murderer.
326
00:23:33,620 --> 00:23:35,914
And what? A humane doctor?
327
00:23:38,500 --> 00:23:40,836
As if. How despicable.
328
00:23:41,086 --> 00:23:42,421
You just watch.
329
00:23:42,671 --> 00:23:46,341
I will make sure
he gets kicked out of the hospital.
330
00:23:48,677 --> 00:23:49,636
But...
331
00:23:50,095 --> 00:23:53,265
can what Woo-joo did
be sufficient grounds for his dismissal?
332
00:23:54,141 --> 00:23:56,768
Power can make anything happen
even if it seems impossible.
333
00:23:57,018 --> 00:24:00,105
Let's use this as an opportunity
to kick that family out of here.
334
00:24:00,188 --> 00:24:03,191
Things have been going haywire
ever since they moved here.
335
00:24:04,109 --> 00:24:07,070
Well, they'll have to move out anyway...
336
00:24:07,154 --> 00:24:09,322
if he gets ousted from the hospital.
337
00:24:09,406 --> 00:24:10,991
Why cause unnecessary trouble?
338
00:24:11,074 --> 00:24:14,327
Why did you have that girl move
into our place in the first place?
339
00:24:14,411 --> 00:24:15,787
It only got us in this mess.
340
00:24:15,871 --> 00:24:18,206
Lowborn girls like her
are bound to cause trouble.
341
00:24:20,333 --> 00:24:23,628
Take Soo-chang's family for example.
That happened because of Ga-eul.
342
00:24:38,059 --> 00:24:40,854
The police told us not to let anyone in,
343
00:24:40,937 --> 00:24:42,439
but since you're asking...
344
00:24:42,814 --> 00:24:44,274
Thank you, In-gyu.
345
00:24:44,774 --> 00:24:47,777
No problem.
I should help you in any way I can.
346
00:25:03,210 --> 00:25:06,505
Wait, put this over your shoes.
347
00:25:06,588 --> 00:25:08,507
-You'll also have to wear these gloves.
-Okay.
348
00:25:32,572 --> 00:25:34,366
Gosh, you frustrate me so much.
349
00:25:34,449 --> 00:25:35,408
Yeh-bin, you do it.
350
00:25:35,492 --> 00:25:38,203
-No, move.
-What's your problem?
351
00:25:38,286 --> 00:25:42,707
Just let her do it. Soo-han, stay still.
352
00:27:58,051 --> 00:28:00,720
DESCENDING LIFE LINE
353
00:28:04,099 --> 00:28:05,016
Over here.
354
00:28:36,131 --> 00:28:39,384
In-gyu, did anyone else
other than our kids...
355
00:28:39,634 --> 00:28:42,971
enter the guest house
on the day of Woo-joo's birthday party?
356
00:28:43,054 --> 00:28:45,014
No. As you know,
357
00:28:45,098 --> 00:28:47,267
only residents of Sky Castle
can enter the premises.
358
00:28:49,477 --> 00:28:50,645
Then...
359
00:28:51,604 --> 00:28:53,273
it must be one of the residents.
360
00:28:55,734 --> 00:28:56,943
The residents of the Castle?
361
00:28:57,026 --> 00:28:59,237
Ms. Lee, do you have any idea
who, amongst the residents,
362
00:28:59,320 --> 00:29:02,073
might have wanted to kill Hye-na?
363
00:29:02,699 --> 00:29:04,367
Can you think of anyone?
364
00:29:13,460 --> 00:29:15,086
Yeh-suh, let's eat.
365
00:29:15,920 --> 00:29:19,090
Eating carbohydrates in the morning
helps your brain function better.
366
00:29:19,174 --> 00:29:20,592
Will Woo-joo be released?
367
00:29:23,720 --> 00:29:24,804
Yeh-suh.
368
00:29:25,805 --> 00:29:27,515
You're a high school senior.
369
00:29:27,724 --> 00:29:30,143
If you can just make sure
the first semester goes perfectly...
370
00:29:30,351 --> 00:29:32,145
I asked you if you think
he'll be released.
371
00:29:33,229 --> 00:29:34,856
Stop obsessing over it.
372
00:29:34,939 --> 00:29:36,608
What are you thinking?
373
00:29:36,733 --> 00:29:39,402
It wasn't Woo-joo. Woo-joo...
Woo-joo is innocent.
374
00:29:39,486 --> 00:29:40,528
It can't be him.
375
00:29:40,612 --> 00:29:42,071
Until when will you be so fixated
on Woo-joo?
376
00:29:42,447 --> 00:29:44,949
You'll meet many guys
who are even more handsome...
377
00:29:45,033 --> 00:29:46,576
when you go to university.
378
00:29:51,289 --> 00:29:53,541
Don't you feel bad
that Woo-joo got arrested?
379
00:29:54,167 --> 00:29:55,668
How could you be like this?
380
00:29:55,794 --> 00:29:57,837
Do you really not know that he's innocent?
381
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
Who did it if it wasn't Woo-joo?
382
00:30:06,471 --> 00:30:07,597
Who did it?
383
00:30:10,600 --> 00:30:12,519
-Mom.
-Everyone who lives here...
384
00:30:13,061 --> 00:30:15,647
isn't saying anything, but do you know
whom they suspect the most?
385
00:30:17,190 --> 00:30:19,150
You and Hye-na hated each other.
386
00:30:19,943 --> 00:30:21,152
Soo-han's mom saw Hye-na...
387
00:30:21,236 --> 00:30:23,530
threatening you,
saying she'd post on the school website.
388
00:30:23,905 --> 00:30:25,156
And she died the day before...
389
00:30:26,741 --> 00:30:28,159
she was going to post it.
390
00:30:29,744 --> 00:30:32,288
Everyone is suspecting you the most
based on the circumstances.
391
00:30:36,751 --> 00:30:37,836
So?
392
00:30:38,920 --> 00:30:41,464
Do you want me to be grateful
for Woo-joo getting arrested...
393
00:30:41,548 --> 00:30:43,091
on my behalf and study hard?
394
00:31:00,024 --> 00:31:02,610
This is why you should focus
on your studies instead of dating.
395
00:31:02,777 --> 00:31:05,530
This only happened because they forgot...
396
00:31:05,613 --> 00:31:07,532
about their duties as a senior
and dated each other.
397
00:31:07,615 --> 00:31:09,659
Did I or did I not tell you
that the face of your spouse...
398
00:31:09,742 --> 00:31:12,537
will change if you study hard
and go to a nice university?
399
00:31:12,745 --> 00:31:14,747
You cheeky little punks.
400
00:31:14,914 --> 00:31:17,166
I especially want the guys
to pay attention to what I'm saying.
401
00:31:17,250 --> 00:31:20,211
You'll end up ruining your life
if you meet the wrong kind of woman.
402
00:31:20,295 --> 00:31:22,171
You'll end up just like Woo-joo.
403
00:31:22,297 --> 00:31:24,966
I don't even get why he dated
an impudent and rude little brat...
404
00:31:25,049 --> 00:31:26,426
like Hye-na.
405
00:31:26,885 --> 00:31:28,011
Sir.
406
00:31:28,761 --> 00:31:30,513
Don't you think you're being too harsh
to someone who's dead?
407
00:31:30,597 --> 00:31:32,265
You think I'm being too harsh?
408
00:31:32,390 --> 00:31:34,350
You're in no place
to even think about that.
409
00:31:34,726 --> 00:31:36,728
Look at Yeh-suh.
410
00:31:36,895 --> 00:31:39,981
She's so strong-minded
that she doesn't get fazed by anything.
411
00:31:40,064 --> 00:31:42,483
You guys really need to learn
to be like her.
412
00:31:42,567 --> 00:31:44,360
That's how you'll be able to succeed.
413
00:31:49,032 --> 00:31:49,991
KOREAN HISTORY
414
00:31:56,080 --> 00:31:57,040
Yeh-suh.
415
00:31:57,624 --> 00:31:58,708
Hey, Yeh-suh.
416
00:31:59,918 --> 00:32:00,960
Where are you going?
417
00:32:12,430 --> 00:32:14,140
Is Yeh-suh skipping class?
418
00:32:14,474 --> 00:32:16,184
-That nerd is skipping class?
-Seriously?
419
00:32:16,267 --> 00:32:18,144
-This is unbelievable.
-Yeh-suh is skipping class?
420
00:32:18,227 --> 00:32:19,187
-This is totally absurd.
-She is skipping class?
421
00:32:22,190 --> 00:32:23,441
She's skipping class.
422
00:32:23,524 --> 00:32:25,193
-Yeh-suh is skipping class?
-This is crazy.
423
00:32:25,276 --> 00:32:26,945
How absurd.
424
00:32:29,864 --> 00:32:31,115
Yeh-suh did what?
425
00:32:31,616 --> 00:32:33,034
She left school early?
426
00:32:36,412 --> 00:32:41,084
Yeh-suh's been having a hard time
after what happened to Hye-na.
427
00:32:42,126 --> 00:32:45,546
Hye-na must've grown on her
while they lived together.
428
00:32:48,257 --> 00:32:49,592
By the way, sir.
429
00:32:50,551 --> 00:32:53,304
It won't affect her student record
since she took a sick leave, right?
430
00:32:53,846 --> 00:32:56,015
I'll hand in a medical certificate
within three days.
431
00:32:56,724 --> 00:32:59,394
Thank you.
432
00:32:59,811 --> 00:33:01,646
Okay, bye.
433
00:33:07,193 --> 00:33:09,362
MY PRINCESS
434
00:33:11,280 --> 00:33:12,490
MOM
435
00:33:25,128 --> 00:33:26,546
My mom's doubting me.
436
00:33:31,759 --> 00:33:35,138
Goodness, I guess that's why
you're feeling so upset.
437
00:33:36,305 --> 00:33:37,390
Yeh-suh.
438
00:33:38,516 --> 00:33:40,184
Do you still have nightmares these days?
439
00:33:51,279 --> 00:33:54,490
You're not at fault
for what happened to Hye-na.
440
00:33:55,450 --> 00:33:56,868
Hye-na's fully responsible...
441
00:33:58,036 --> 00:33:59,871
for her own death.
442
00:34:00,580 --> 00:34:04,167
"Too much greed brings trouble."
You're aware of that saying, right?
443
00:34:06,044 --> 00:34:10,423
Strictly speaking,
Hye-na's life was full of abundance.
444
00:34:11,966 --> 00:34:13,634
Hye-na did?
445
00:34:16,554 --> 00:34:19,474
She was smart enough to get good grades
even without receiving...
446
00:34:19,557 --> 00:34:21,309
any support from her parents.
447
00:34:21,392 --> 00:34:24,562
And it's only natural for people
to be jealous of smart people.
448
00:34:24,645 --> 00:34:27,148
But she even received full support
from her classmates...
449
00:34:27,231 --> 00:34:30,943
because she was pretty,
sympathetic, and sociable.
450
00:34:31,360 --> 00:34:35,073
On top of that, she was wise enough
to even take care of her sick mom...
451
00:34:35,156 --> 00:34:37,408
even when she was so young.
452
00:34:38,117 --> 00:34:40,828
Her life would've been just fine
if she was grateful...
453
00:34:40,912 --> 00:34:43,831
for what she was given
instead of asking for more.
454
00:34:44,874 --> 00:34:48,586
But her greed of wanting to steal
everything you had...
455
00:34:48,711 --> 00:34:50,546
was what caused her to die.
456
00:34:53,007 --> 00:34:57,220
So don't feel guilty about Hye-na's death,
457
00:34:57,637 --> 00:34:58,888
and just forget about it.
458
00:35:01,099 --> 00:35:02,225
Okay?
459
00:35:10,608 --> 00:35:11,734
What about Woo-joo?
460
00:35:12,276 --> 00:35:15,363
It wasn't him. It really wasn't him.
461
00:35:23,621 --> 00:35:25,706
I feel so sorry for him, Coach Kim.
462
00:35:32,463 --> 00:35:36,134
You need to consider the possibility
that the criminal might've hid...
463
00:35:36,217 --> 00:35:38,594
inside the boiler room behind the balcony,
464
00:35:38,678 --> 00:35:40,304
killed Hye-na,
and framed it all on Woo-joo.
465
00:35:41,889 --> 00:35:44,016
In order for your assertion to be valid...
466
00:35:44,100 --> 00:35:45,351
Listen to me carefully. First of all,
467
00:35:45,434 --> 00:35:48,980
the culprit would've had to know that
Woo-joo's party was going to be held...
468
00:35:49,063 --> 00:35:50,481
at the guest house.
469
00:35:50,565 --> 00:35:51,399
Secondly,
470
00:35:51,482 --> 00:35:54,527
the culprit would've also had to know
that Woo-joo...
471
00:35:54,610 --> 00:35:56,195
was going to wear a red hoody.
472
00:35:56,279 --> 00:35:59,866
Thirdly, the culprit would've had
to assume that Hye-na...
473
00:35:59,949 --> 00:36:01,117
would be out in the balcony
all by herself.
474
00:36:01,200 --> 00:36:02,201
Fourthly,
475
00:36:02,326 --> 00:36:05,204
he or she would've had to push Hye-na
as soon as she was outside.
476
00:36:05,288 --> 00:36:06,539
And then,
477
00:36:06,664 --> 00:36:08,541
that person would've had to hack
the victim's cell phone,
478
00:36:08,624 --> 00:36:12,503
send a text to Woo-joo,
and make him become the first witness.
479
00:36:12,587 --> 00:36:13,629
After that,
480
00:36:14,213 --> 00:36:17,383
the culprit would've had to make sure
it got caught on the dashcam.
481
00:36:17,466 --> 00:36:20,344
And then, that person would've had
to escape from the Castle...
482
00:36:20,428 --> 00:36:22,513
without getting caught on any
of the CCTVs that are installed outside.
483
00:36:22,597 --> 00:36:27,435
So you're telling me to think
about all of these possibilities, right?
484
00:36:43,034 --> 00:36:44,076
Ma'am.
485
00:36:46,454 --> 00:36:47,830
How did it go?
486
00:36:48,539 --> 00:36:50,917
I tried to convince the detective
that the actual criminal...
487
00:36:51,918 --> 00:36:54,253
might've worn a red hoodie
and killed Hye-na so that he...
488
00:36:54,337 --> 00:36:56,214
or she could frame Woo-joo as the culprit.
489
00:36:57,381 --> 00:36:58,883
But he thinks it makes no sense.
490
00:36:59,508 --> 00:37:01,510
There are so many coincidences
that need to coincide...
491
00:37:01,594 --> 00:37:03,471
in order for that assertion to be true.
492
00:37:04,055 --> 00:37:07,892
Then what's going to happen
to Woo-joo now?
493
00:37:09,769 --> 00:37:12,897
They're going to transfer him
to the prosecution.
494
00:37:12,980 --> 00:37:13,940
What?
495
00:37:17,526 --> 00:37:18,569
Woo-joo.
496
00:37:18,986 --> 00:37:20,321
-Woo-joo.
-Woo-joo.
497
00:37:20,404 --> 00:37:22,156
Woo-joo, are you okay?
498
00:37:25,660 --> 00:37:28,371
Detective, can you please reconsider?
499
00:37:28,663 --> 00:37:30,581
It might not be a coincidence.
500
00:37:31,374 --> 00:37:32,583
Wait a minute. Sir.
501
00:37:32,792 --> 00:37:35,461
It's actually possible
that someone might've planned all this...
502
00:37:35,544 --> 00:37:38,005
so that he or she could kill Hye-na
and frame my son for her death.
503
00:37:38,089 --> 00:37:40,800
We already investigated
all her acquaintances.
504
00:37:40,883 --> 00:37:43,052
But there wasn't anyone
who seemed to have a grudge against her.
505
00:37:43,135 --> 00:37:45,471
Who do you think would've done
something like this?
506
00:37:48,766 --> 00:37:49,892
Woo-joo.
507
00:37:51,018 --> 00:37:52,853
Has Hye-na ever told you anything?
508
00:37:53,980 --> 00:37:55,982
Has she ever talked about anything
that might've upset her...
509
00:37:56,565 --> 00:37:58,276
or anyone that she wasn't
on good terms with?
510
00:38:02,071 --> 00:38:03,197
Mom.
511
00:38:04,490 --> 00:38:05,783
Hye-na said...
512
00:38:06,242 --> 00:38:08,744
Yeh-suh's exam coordinator thinks of me
as Yeh-suh's studying tool.
513
00:38:09,161 --> 00:38:12,581
I seriously feel disgusted by that.
514
00:38:18,170 --> 00:38:19,797
Kim Joo-young?
515
00:38:21,424 --> 00:38:23,217
YEH-SUH'S MOTHER
516
00:38:30,683 --> 00:38:33,144
I also can't believe
that a model student like Woo-joo...
517
00:38:33,686 --> 00:38:35,688
did something like that.
518
00:38:38,274 --> 00:38:39,692
But...
519
00:38:41,861 --> 00:38:46,365
Woo-joo lost his biological mother
when he was only 13 years old.
520
00:38:46,615 --> 00:38:49,994
He couldn't bear with his loss
and got involved in a group fight,
521
00:38:50,411 --> 00:38:52,663
so he was even forced to transfer
to another school.
522
00:38:53,080 --> 00:38:54,790
And after his dad got remarried,
523
00:38:54,874 --> 00:38:56,584
he also frequently ran away from home.
524
00:38:56,792 --> 00:38:59,211
In a nutshell,
Woo-joo used to be a troublemaker.
525
00:38:59,795 --> 00:39:01,964
His aggression was inherent
deep down inside of him,
526
00:39:02,048 --> 00:39:03,758
and it popped out once he realized...
527
00:39:03,841 --> 00:39:05,801
that Hye-na was only using his feelings.
528
00:39:09,180 --> 00:39:11,265
How did you know all that?
529
00:39:11,349 --> 00:39:13,059
In order to make you become the best,
530
00:39:13,642 --> 00:39:16,395
I had to get a grasp
of all your competitors.
531
00:39:20,649 --> 00:39:23,486
Hye-na got angry after she heard...
532
00:39:23,569 --> 00:39:25,029
that she was being used
as my studying tool.
533
00:39:26,364 --> 00:39:28,157
Have you ever met her by any chance?
534
00:39:28,240 --> 00:39:32,370
No, never.
There was no need for me to meet her.
535
00:39:38,876 --> 00:39:40,086
YEH-SUH'S MOTHER
536
00:39:40,169 --> 00:39:41,504
It's my mom, isn't it?
537
00:39:42,546 --> 00:39:44,590
I really don't want to go home.
538
00:39:51,138 --> 00:39:52,932
-Yes, Ms. Han.
-Coach Kim.
539
00:39:53,182 --> 00:39:55,351
By any chance,
are you with Yeh-suh right now?
540
00:39:55,434 --> 00:39:57,436
Yes, she's with me.
541
00:39:59,313 --> 00:40:01,482
Yeh-suh's feeling very insecure right now.
So I think...
542
00:40:01,732 --> 00:40:04,485
it'd be best for her
to stay with me for a while.
543
00:40:04,735 --> 00:40:06,612
What are you talking about?
544
00:40:06,695 --> 00:40:09,323
She'll need to stay with mefor at least a week...
545
00:40:09,407 --> 00:40:13,327
in order for her to recoverand return to her usual state of mind.
546
00:40:13,411 --> 00:40:15,037
I'll send Mr. Jo over to your house.
547
00:40:15,121 --> 00:40:16,997
So please give himYeh-suh's clothes and necessities.
548
00:40:17,081 --> 00:40:18,457
Please put Yeh-suh on the phone.
549
00:40:18,541 --> 00:40:19,792
This may sound out of line...
550
00:40:21,627 --> 00:40:25,631
but being with you will only
get in the way of her studies.
551
00:40:26,715 --> 00:40:28,926
I hope you'll stay cool-headed about this.
552
00:40:37,726 --> 00:40:39,603
I need to stay focused.
553
00:40:39,979 --> 00:40:41,480
Yeh-suh is my daughter.
554
00:40:49,530 --> 00:40:51,282
I already told you before...
555
00:40:52,324 --> 00:40:53,701
that she's just like a reference book...
556
00:40:53,784 --> 00:40:55,786
you throw awayafter you're done reading it.
557
00:40:56,745 --> 00:40:58,164
A reference book that we'll...
558
00:40:59,290 --> 00:41:00,958
throw away when Yeh-suh gets in.
559
00:41:34,992 --> 00:41:37,036
Yeh-suh left school early?
560
00:41:37,828 --> 00:41:39,079
That Yeh-suh did?
561
00:41:40,080 --> 00:41:42,791
She stayed in her seat
and studied after Hye-na died.
562
00:41:42,875 --> 00:41:44,251
I guess she's human after all.
563
00:41:44,752 --> 00:41:46,295
I thought she was a machine.
564
00:41:46,378 --> 00:41:48,005
She must be distraught...
565
00:41:48,088 --> 00:41:50,216
now that Woo-joo's in trouble too.
566
00:41:50,299 --> 00:41:51,800
It's really tough.
567
00:41:52,218 --> 00:41:53,427
I can't concentrate.
568
00:41:59,225 --> 00:42:00,809
This is...
569
00:42:01,310 --> 00:42:04,605
the best opportunity for you
to improve your standing.
570
00:42:08,359 --> 00:42:11,153
I really don't want to have to say this,
571
00:42:11,820 --> 00:42:13,405
but face reality.
572
00:42:13,531 --> 00:42:15,491
The 100 kids in your year...
573
00:42:15,574 --> 00:42:17,243
are divided into four levels.
574
00:42:17,326 --> 00:42:19,703
Hye-na and Woo-joo are gone. Yeh-suh too?
575
00:42:19,787 --> 00:42:21,455
That's three competitors out.
576
00:42:21,539 --> 00:42:23,165
Honey, stop it.
577
00:42:23,249 --> 00:42:26,544
Why should I stop
when it's an opportunity from the heavens?
578
00:42:27,211 --> 00:42:29,296
I can't believe
I'm listening to this nonsense.
579
00:42:31,131 --> 00:42:32,341
It's like a kid...
580
00:42:32,424 --> 00:42:35,636
who does worse than me in school
celebrating that I was dead.
581
00:42:35,803 --> 00:42:36,887
How can...
582
00:42:38,055 --> 00:42:40,099
How can a dad say that?
583
00:42:40,266 --> 00:42:42,268
A Master's from SNU?
What if you have a Ph.D.?
584
00:42:42,351 --> 00:42:44,645
You're saying things
not even a preschooler would say!
585
00:42:44,979 --> 00:42:46,730
Woo-joo didn't do it.
586
00:42:46,814 --> 00:42:48,649
The grades race is so cutthroat...
587
00:42:48,732 --> 00:42:50,651
that there are kids who break rules.
588
00:42:50,734 --> 00:42:53,571
Woo-joo even lets people borrow his notes.
589
00:42:54,488 --> 00:42:55,573
Woo-joo...
590
00:42:56,824 --> 00:42:57,700
is my friend.
591
00:42:58,576 --> 00:42:59,618
He's my friend.
592
00:43:00,035 --> 00:43:01,704
He's wrongfully detained...
593
00:43:01,787 --> 00:43:03,956
and you want us to study
to improve our grades?
594
00:43:10,004 --> 00:43:11,046
Yes.
595
00:43:12,339 --> 00:43:14,592
You're right. You're very right.
596
00:43:14,675 --> 00:43:16,176
Completely right.
597
00:43:21,473 --> 00:43:24,435
Yes. You're still young.
598
00:43:24,518 --> 00:43:26,729
This is what the youth should be like.
599
00:43:27,229 --> 00:43:30,399
I threw a lot of Molotov cocktails
back in my day.
600
00:43:30,691 --> 00:43:31,817
But...
601
00:43:34,486 --> 00:43:36,864
youth passes by in the blink of an eye.
602
00:43:37,990 --> 00:43:39,116
When you're older,
603
00:43:39,199 --> 00:43:42,661
you'll realize the painful truth
that I'm right.
604
00:43:43,996 --> 00:43:46,957
What really counts in life
isn't friendship or loyalty.
605
00:43:47,041 --> 00:43:49,251
It's your status, position.
606
00:43:49,335 --> 00:43:51,503
Where you are in the pyramid.
607
00:43:51,587 --> 00:43:54,548
If you're at the bottom,
you'll be squashed.
608
00:43:54,965 --> 00:43:56,634
If you're at the top,
609
00:43:59,386 --> 00:44:00,763
you enjoy life.
610
00:44:13,567 --> 00:44:14,902
That fool.
611
00:44:30,542 --> 00:44:32,252
Why is the world a pyramid?
612
00:44:32,753 --> 00:44:35,130
Why is it a pyramid when it's round?
613
00:45:09,331 --> 00:45:10,457
Let go.
614
00:45:11,583 --> 00:45:12,793
Let go.
615
00:45:16,380 --> 00:45:17,881
Have you lost your minds?
616
00:45:19,049 --> 00:45:20,300
Let go.
617
00:45:23,637 --> 00:45:26,265
Let go. Let go.
618
00:45:26,932 --> 00:45:28,142
Let go!
619
00:45:28,225 --> 00:45:31,145
Boys. Take your father outside.
620
00:45:31,353 --> 00:45:32,938
Grab hold of him.
621
00:45:33,063 --> 00:45:34,523
What are you two doing?
622
00:45:36,859 --> 00:45:37,943
Don't move!
623
00:45:38,026 --> 00:45:39,611
Relax or you'll hurt yourself!
624
00:45:39,695 --> 00:45:43,866
Let go. Let me go. Let go of me!
625
00:45:46,744 --> 00:45:49,163
How dare you mock your patriarch?
626
00:45:49,329 --> 00:45:51,081
Have you lost your mind?
627
00:45:51,165 --> 00:45:53,125
Is this how you taught them?
628
00:45:53,208 --> 00:45:55,753
Put me down right now!
629
00:45:55,878 --> 00:45:59,131
This is wrong! This is immoral!
630
00:45:59,590 --> 00:46:03,051
This is immoral! It's immoral!
631
00:46:05,095 --> 00:46:06,597
This is immoral!
632
00:46:06,680 --> 00:46:08,307
What if someone sees?
633
00:46:08,390 --> 00:46:10,017
Let's talk this out.
634
00:46:29,286 --> 00:46:31,538
Open the door. Open the door.
635
00:46:36,251 --> 00:46:37,252
Fine.
636
00:46:37,795 --> 00:46:40,672
I'll give you one last chance
to earn my forgiveness.
637
00:46:41,757 --> 00:46:43,509
Let me in before I count to ten.
638
00:46:45,302 --> 00:46:46,512
One.
639
00:46:47,387 --> 00:46:48,597
Two.
640
00:46:49,848 --> 00:46:51,558
-Three.
-I had you two...
641
00:46:52,100 --> 00:46:53,894
-take him outside,
-Four.
642
00:46:54,436 --> 00:46:55,771
-Hoping that...
-Five.
643
00:46:55,854 --> 00:46:57,815
he'd come to his senses in the cold.
644
00:46:57,898 --> 00:46:59,066
Six.
645
00:47:00,067 --> 00:47:01,276
-Go upstairs.
-Seven.
646
00:47:01,360 --> 00:47:03,487
I'll sort it out. Don't worry.
647
00:47:04,530 --> 00:47:06,073
-Okay, Mom.
-Eight.
648
00:47:08,325 --> 00:47:09,660
Nine.
649
00:47:12,162 --> 00:47:13,497
Nine.
650
00:47:52,411 --> 00:47:53,704
Darn it.
651
00:48:26,028 --> 00:48:27,946
I might end up getting sick.
652
00:48:29,823 --> 00:48:31,533
You just wait and see.
653
00:48:31,617 --> 00:48:34,870
That means you don't have to do anything.
654
00:48:34,995 --> 00:48:37,414
The police must know
what they're doing, wouldn't they?
655
00:48:37,497 --> 00:48:38,874
What kind of a neighbor are you?
656
00:48:38,957 --> 00:48:40,959
Think about the position
Professor Hwang's in.
657
00:48:41,084 --> 00:48:43,545
He must be upset and distraught.
658
00:48:43,712 --> 00:48:45,464
He saved our Soo-han's life...
659
00:48:45,547 --> 00:48:46,715
and we must just wait and see?
660
00:48:46,798 --> 00:48:50,344
You said earlier that Woo-joo did it
because he was stressed out.
661
00:48:50,969 --> 00:48:52,137
I just...
662
00:48:52,721 --> 00:48:54,806
Seo-jin mentioned Young-jae,
663
00:48:55,057 --> 00:48:56,141
and I wondered if Woo-joo...
664
00:48:56,224 --> 00:48:58,977
has a secret we don't know about.
665
00:48:59,353 --> 00:49:00,354
Jin Jin.
666
00:49:01,563 --> 00:49:05,817
You are fantastically perfect,
667
00:49:05,984 --> 00:49:08,445
but you have just one flaw.
668
00:49:08,904 --> 00:49:09,738
What's that?
669
00:49:09,821 --> 00:49:11,782
You're wishy-washy.
670
00:49:12,157 --> 00:49:14,826
Will you please stay on one course?
671
00:49:16,703 --> 00:49:17,955
My gosh.
672
00:49:18,205 --> 00:49:20,832
Are you proud that you serve
Kang Joon-sang forever?
673
00:49:20,916 --> 00:49:22,209
I love you, darling.
674
00:49:24,461 --> 00:49:25,504
NOH SEUNG-HYE
675
00:49:29,216 --> 00:49:30,300
Hi, Seung-hye.
676
00:49:42,688 --> 00:49:45,273
Have some more. You have to eat
to have the energy to fight.
677
00:49:45,357 --> 00:49:47,359
The case has been forwarded
to the prosecution,
678
00:49:48,026 --> 00:49:49,861
but Woo-joo will be released
because he did nothing wrong.
679
00:49:51,822 --> 00:49:53,323
It's sending chills down my spine.
680
00:49:53,407 --> 00:49:54,950
If someone wore a red hoodie...
681
00:49:55,033 --> 00:49:58,370
and pushed Hye-na
off the balcony to frame Woo-joo,
682
00:49:58,453 --> 00:50:02,499
it means the culprit was
in the furnace room that day.
683
00:50:05,210 --> 00:50:06,086
That's right.
684
00:50:07,254 --> 00:50:09,631
I'm certain that the culprit
was there that day.
685
00:50:09,881 --> 00:50:11,258
Who could it be?
686
00:50:11,341 --> 00:50:13,927
-Who'd do such a thing?
-Both the lawyer and I...
687
00:50:14,177 --> 00:50:17,014
think the culprit must be someone
who lives in the Castle.
688
00:50:20,058 --> 00:50:21,435
Could it have been Yeh-suh?
689
00:50:21,852 --> 00:50:25,605
Did Yeh-suh really do it?
690
00:50:26,064 --> 00:50:29,860
Right, she said she'd post about it
on the website.
691
00:50:34,406 --> 00:50:35,699
Jin-hee.
692
00:50:37,743 --> 00:50:40,287
-What do you mean?
-Post about what?
693
00:50:41,371 --> 00:50:44,374
What? Did I say something?
I didn't say anything.
694
00:50:44,458 --> 00:50:47,169
Jin-hee, you know something, right?
695
00:50:47,252 --> 00:50:48,503
You're hiding something, right?
696
00:50:50,130 --> 00:50:52,007
No, I'm not hiding anything.
697
00:50:53,842 --> 00:50:55,969
Please, help me.
698
00:50:56,386 --> 00:50:57,512
I beg you.
699
00:50:57,596 --> 00:50:59,306
Save Woo-joo. Please?
700
00:50:59,389 --> 00:51:01,850
-Gosh.
-It's related to Seo-jin, isn't it?
701
00:51:01,933 --> 00:51:03,894
You told me on the day of the meeting...
702
00:51:03,977 --> 00:51:06,521
that you saw Yeh-suh and Hye-na fighting.
703
00:51:06,605 --> 00:51:08,940
Darn it. Whatever.
704
00:51:10,150 --> 00:51:11,985
This could jeopardize my husband's career,
705
00:51:12,110 --> 00:51:15,280
but it's wrong to falsely accuse someone
who's completely innocent.
706
00:51:17,240 --> 00:51:18,533
Okay, I'll tell you what I know.
707
00:52:08,792 --> 00:52:09,918
What brings you here?
708
00:52:12,129 --> 00:52:14,172
You evil witch.
709
00:52:14,631 --> 00:52:16,258
You killed that poor young girl...
710
00:52:16,675 --> 00:52:18,301
and had the audacity to frame my son?
711
00:52:20,345 --> 00:52:21,805
Have you lost your mind?
712
00:52:22,055 --> 00:52:23,140
Watch your mouth.
713
00:52:27,644 --> 00:52:28,979
After all you've done,
714
00:52:29,563 --> 00:52:31,273
do you think nothing will happen
to your daughter?
715
00:52:31,398 --> 00:52:32,941
Do you think she'll go unscathed?
716
00:52:35,610 --> 00:52:37,028
Stay away from my daughter.
717
00:52:37,821 --> 00:52:39,656
I guess you want to get my daughter...
718
00:52:39,739 --> 00:52:41,324
in trouble just to save your son.
719
00:52:41,408 --> 00:52:43,410
You got my son into this mess!
720
00:52:43,952 --> 00:52:47,831
No, you are driving even
your own daughter into a corner.
721
00:52:47,914 --> 00:52:49,666
Woo-joo is under police custody.
722
00:52:49,791 --> 00:52:51,543
Do you think Yeh-suh would be happy?
723
00:52:52,460 --> 00:52:53,670
Do you think your daughter,
724
00:52:53,753 --> 00:52:57,257
who's in her senior year,
can focus on studying as you wish?
725
00:53:02,804 --> 00:53:05,765
I'm on my way to meet with the prosecutor.
726
00:53:07,267 --> 00:53:10,478
I'll reveal the truth no matter what,
727
00:53:11,771 --> 00:53:13,148
so brace yourself.
728
00:53:29,664 --> 00:53:31,416
Woo-joo's mom went to meet the prosecutor.
729
00:53:32,083 --> 00:53:34,878
If the prosecutor suspects Yeh-suh,
730
00:53:35,212 --> 00:53:37,047
you won't be safe either.
731
00:53:37,547 --> 00:53:39,758
I think you'll have to come up
with a plan soon, no?
732
00:53:39,841 --> 00:53:41,426
Don't worry, Ms. Han.
733
00:53:41,509 --> 00:53:43,220
Woo-joo won't be released,
734
00:53:43,428 --> 00:53:45,055
with that firm evidence.
735
00:53:45,138 --> 00:53:48,099
You know that woman
won't give up so easily.
736
00:53:48,183 --> 00:53:49,017
Woo-joo...
737
00:53:50,018 --> 00:53:52,103
will be indicted according to our plan,
738
00:53:52,979 --> 00:53:54,689
and he will be convicted.
739
00:54:01,655 --> 00:54:03,156
We have a witness who saw...
740
00:54:03,281 --> 00:54:06,284
Hye-na and Yeh-suh fighting
in the morning before the incident.
741
00:54:06,368 --> 00:54:08,995
I'll ask her to give a statement
if that is necessary.
742
00:54:09,246 --> 00:54:11,373
You're saying Yeh-suh
and Hye-na had a fight,
743
00:54:11,665 --> 00:54:13,416
but Woo-joo had an argument
with her as well.
744
00:54:13,500 --> 00:54:15,710
The two are comparable,
745
00:54:16,586 --> 00:54:20,006
but as for Woo-joo,
his skin tissue was found in the autopsy.
746
00:54:20,090 --> 00:54:21,800
And the dashcam footage shows
his red hoodie.
747
00:54:21,883 --> 00:54:25,470
The police believe that no one
was holding a grudge against Hye-na,
748
00:54:25,553 --> 00:54:27,138
but we now know that Hye-na
was planning to post...
749
00:54:27,222 --> 00:54:29,641
on the school website about
Professor Kang being her birth dad.
750
00:54:29,808 --> 00:54:32,686
Don't you think that could've been
the motive for the murder?
751
00:54:32,769 --> 00:54:34,479
They're all just speculations.
752
00:54:34,562 --> 00:54:36,606
We won't be able to persuade
the prosecutor based on them.
753
00:54:37,649 --> 00:54:41,194
There's firm evidence against Woo-joo.
754
00:54:44,781 --> 00:54:47,909
Then... Then what's going to happen
to Woo-joo?
755
00:54:48,118 --> 00:54:50,161
What will happen to him now?
756
00:55:03,133 --> 00:55:04,384
-Woo-joo!
-Woo-joo!
757
00:55:04,467 --> 00:55:05,802
-Mom!
-Woo-joo!
758
00:55:05,885 --> 00:55:07,595
-Woo-joo.
-Mom, Mom!
759
00:55:07,679 --> 00:55:09,180
-Woo-joo.
-Woo-joo.
760
00:55:09,264 --> 00:55:10,724
-Woo-joo.
-Excuse me.
761
00:55:10,807 --> 00:55:12,934
Woo-joo, Mom and Dad
will get you out no matter what,
762
00:55:13,018 --> 00:55:15,270
so hang in there, okay?
763
00:55:15,353 --> 00:55:16,980
-Wait just a little longer.
-Woo-joo.
764
00:55:17,063 --> 00:55:19,983
Dad will make sure to... You know, right?
765
00:55:20,066 --> 00:55:22,319
Woo-joo, Woo-joo.
766
00:55:22,402 --> 00:55:23,903
Woo-joo!
767
00:55:24,154 --> 00:55:25,780
Woo-joo, Woo-joo.
768
00:55:26,156 --> 00:55:28,116
Woo-joo, Woo-joo.
769
00:55:28,700 --> 00:55:30,243
-Woo-joo.
-Woo-joo, hang in there.
770
00:55:31,036 --> 00:55:32,412
Just a little longer.
771
00:55:34,164 --> 00:55:35,248
-Woo-joo.
-Wait just a little longer.
772
00:55:35,332 --> 00:55:37,959
I'll get you out. Hang in there, okay?
773
00:55:38,043 --> 00:55:40,253
Woo-joo! Woo-joo!
774
00:55:40,420 --> 00:55:42,130
Woo-joo...
775
00:55:42,213 --> 00:55:43,214
Woo-joo...
776
00:55:47,010 --> 00:55:48,720
Seoul Central DistrictProsecutors' Office...
777
00:55:48,803 --> 00:55:51,639
indicted the suspectin the guesthouse murder,
778
00:55:51,723 --> 00:55:54,392
where the victimwas pushed off the balcony,
779
00:55:54,476 --> 00:55:55,852
on murder charges.
780
00:55:55,935 --> 00:55:59,189
At his birthday party in February,the suspect, Hwang...
781
00:56:11,326 --> 00:56:13,328
Hwang Chi-yeong's son got indicted, right?
782
00:56:15,789 --> 00:56:17,165
Oh, boy.
783
00:56:17,248 --> 00:56:20,001
Just like his dad,
he looks like a charmer,
784
00:56:20,085 --> 00:56:22,587
but inside, he's all...
785
00:56:26,383 --> 00:56:28,510
How could he kill someone?
786
00:56:31,346 --> 00:56:33,390
Hye-na's funeral is at 2:00 p.m. tomorrow.
787
00:56:34,432 --> 00:56:35,600
Tomorrow?
788
00:56:37,769 --> 00:56:38,978
It's tomorrow?
789
00:56:41,731 --> 00:56:44,818
I'm going golfing
with the president tomorrow.
790
00:56:45,777 --> 00:56:49,155
I've been telling you for days
to make sure not to book anything else.
791
00:56:50,281 --> 00:56:53,243
If you go, I won't need to attend it.
792
00:56:54,661 --> 00:56:56,371
You can go golfing another day.
793
00:56:57,622 --> 00:56:59,416
Have you lost your mind?
794
00:56:59,582 --> 00:57:02,544
Playing golf with him is so important.
I can't reschedule it.
795
00:57:03,878 --> 00:57:05,338
Just attend it so you won't have regrets.
796
00:57:05,422 --> 00:57:07,841
Regrets? Why would I have any regrets?
797
00:57:10,385 --> 00:57:14,222
Well... She lived here with us,
albeit for a short while.
798
00:57:14,556 --> 00:57:17,350
She's an orphan.
Wouldn't it be nice to be there for her?
799
00:57:18,476 --> 00:57:22,730
Stop spewing total nonsense.
Just get my golf outfit ready.
800
00:57:23,690 --> 00:57:25,108
Gosh.
801
00:58:00,059 --> 00:58:06,316
KIM HYE-NA
OCTOBER 23, 2001 TO FEBRUARY 27, 2019
802
00:58:39,057 --> 00:58:42,185
Thinking about Hye-na's life
breaks my heart.
803
00:58:43,561 --> 00:58:45,772
You must be so devastated, Seo-jin.
804
00:58:47,899 --> 00:58:51,319
When I think about her life,
I feel so bad for her.
805
00:58:52,320 --> 00:58:53,821
I do feel bad for Hye-na,
806
00:58:53,947 --> 00:58:56,908
but Seo-jin must've been
incredibly distressed.
807
00:58:57,700 --> 00:59:01,496
My gosh, I wouldn't have been able
to get through it.
808
00:59:03,456 --> 00:59:04,666
I'm sorry, Seo-jin.
809
00:59:05,458 --> 00:59:07,502
Soo-im kept grilling me,
asking if I was...
810
00:59:07,585 --> 00:59:09,837
hiding anything, so I had no choice.
811
00:59:09,921 --> 00:59:10,922
What?
812
00:59:13,633 --> 00:59:15,969
Right, I knew it was you.
813
00:59:16,052 --> 00:59:17,845
It wasn't Jin-hee's fault.
814
00:59:17,929 --> 00:59:20,807
She practically begged Jin-hee
in desperation.
815
00:59:21,057 --> 00:59:22,934
How could she have kept it from her?
816
00:59:23,309 --> 00:59:26,062
To be honest, it's been killing me.
817
00:59:26,271 --> 00:59:28,940
Ever since I told Soo-im,
I've been feeling...
818
00:59:29,315 --> 00:59:31,526
like I accused Yeh-suh of killing Hye-na.
819
00:59:31,609 --> 00:59:34,696
I've been feeling so terrible about it.
820
00:59:36,281 --> 00:59:38,992
Thank goodness there was firm evidence
against Woo-joo.
821
00:59:39,075 --> 00:59:42,245
You almost made my daughter a murderer.
Do you realize that?
822
00:59:43,788 --> 00:59:45,248
I'm sorry, Seo-jin.
823
00:59:45,957 --> 00:59:49,043
But you see, even as I was telling Soo-im,
824
00:59:49,586 --> 00:59:53,715
I never suspected
that Yeh-suh could've killed Hye-na.
825
00:59:53,840 --> 00:59:56,968
I just told her that Hye-na
is Professor Kang's daughter...
826
00:59:57,051 --> 00:59:59,804
and that she said she was going
to post on the school website...
827
00:59:59,887 --> 01:00:01,347
-Yeh-bin.
-about...
828
01:00:16,362 --> 01:00:17,280
Yeh-bin.
829
01:00:18,740 --> 01:00:20,158
Do you think she heard it?
830
01:00:22,201 --> 01:00:24,037
Yeh-bin, wait.
831
01:00:27,498 --> 01:00:29,584
Hye-na is Dad's daughter?
832
01:00:31,753 --> 01:00:34,505
Let's talk at home.
I'll explain everything.
833
01:00:34,589 --> 01:00:36,049
Forget it.
834
01:01:08,831 --> 01:01:10,124
Yeh-bin.
835
01:01:10,625 --> 01:01:14,921
I'm really sorry I've kept it from you.
836
01:01:17,131 --> 01:01:19,550
I was planning to tell you and Dad
all about it...
837
01:01:20,218 --> 01:01:23,221
as soon as Yeh-suh entered university.
838
01:01:27,392 --> 01:01:31,229
I know you were very fond of Hye-na.
839
01:01:32,105 --> 01:01:33,690
I'm really sorry.
840
01:01:36,609 --> 01:01:38,069
The fact that Hye-na died like that...
841
01:01:39,070 --> 01:01:41,823
utterly breaks my heart as well.
842
01:01:44,909 --> 01:01:46,577
Look at me, Yeh-bin.
843
01:01:47,286 --> 01:01:48,663
Please?
844
01:01:48,871 --> 01:01:49,914
Look at me.
845
01:01:49,997 --> 01:01:51,165
Get out.
846
01:01:52,625 --> 01:01:54,252
Yeh-bin.
847
01:01:54,460 --> 01:01:56,421
I heard you, so get out now.
848
01:01:59,006 --> 01:02:00,299
Okay, all right.
849
01:02:01,008 --> 01:02:04,178
But do me a favor.
850
01:02:04,679 --> 01:02:05,763
Don't tell your dad...
851
01:02:05,847 --> 01:02:07,056
Get out at once.
852
01:02:07,724 --> 01:02:09,308
Get out this instant.
853
01:02:11,477 --> 01:02:13,730
Okay. All right.
854
01:02:13,813 --> 01:02:16,482
I'll be downstairs.
Come downstairs when you feel better.
855
01:02:16,566 --> 01:02:17,650
Okay?
856
01:02:57,148 --> 01:02:58,816
CONGRATULATIONS ON LEVELING UP
857
01:03:19,462 --> 01:03:22,215
YOUR FIRST PERFECT SCORE
858
01:03:39,899 --> 01:03:41,359
What's this?
859
01:03:42,568 --> 01:03:43,945
It's a bracelet.
860
01:03:54,247 --> 01:03:55,665
It's a good-luck bracelet.
861
01:03:56,249 --> 01:03:57,792
If you keep it on at all times,
862
01:03:58,376 --> 01:04:00,127
you won't have dreams about Hye-na.
863
01:04:04,048 --> 01:04:07,051
Anxiety, restlessness, fear, and guilt.
864
01:04:07,134 --> 01:04:10,471
It'll protect you
from all sorts of negative energy.
865
01:04:12,932 --> 01:04:14,058
Really?
866
01:04:16,018 --> 01:04:18,646
Touch this pendant
whenever you get distracted.
867
01:04:18,813 --> 01:04:20,064
It'll calm you down...
868
01:04:20,147 --> 01:04:21,858
and help you focus.
869
01:04:23,234 --> 01:04:26,988
The color, mint,
is known to slow down the heart rate.
870
01:04:28,114 --> 01:04:29,574
Okay, I will.
871
01:04:32,535 --> 01:04:35,288
Kang Yeh-suh will live a successful life
no matter what.
872
01:04:44,964 --> 01:04:46,465
I love you, Yeh-suh.
873
01:04:53,556 --> 01:04:56,767
Honey! My wifey!
874
01:04:58,769 --> 01:05:01,230
Honey! My wife!
875
01:05:04,275 --> 01:05:10,823
You see, I made an ace today.
876
01:05:13,034 --> 01:05:17,163
My gosh, everyone was so jealous of me.
877
01:05:17,705 --> 01:05:22,877
Even the golf match went so well.
878
01:05:24,170 --> 01:05:29,175
I must say, life is great these days.
879
01:05:29,258 --> 01:05:31,427
Why did you drink so much?
880
01:05:31,510 --> 01:05:33,471
Gosh, keep it down.
881
01:05:33,554 --> 01:05:36,474
Right, I'll be quiet.
882
01:05:37,892 --> 01:05:39,685
Yeh-suh is studying, right?
883
01:05:41,562 --> 01:05:42,647
It's been a while,
884
01:05:43,940 --> 01:05:46,525
so I should go see my daughter.
885
01:05:48,569 --> 01:05:50,863
My smart daughter.
886
01:05:50,947 --> 01:05:52,823
My daughter who makes me so proud.
887
01:05:54,784 --> 01:05:56,160
Hey, Kang Yeh-suh!
888
01:05:56,243 --> 01:05:57,495
-Yeh-suh!
-She's not home yet.
889
01:05:57,578 --> 01:05:58,704
-Dad's home.
-She's not back yet.
890
01:05:58,788 --> 01:06:00,957
-She'll be home later.
-Daddy is home!
891
01:06:01,040 --> 01:06:03,292
Yeh-bin, what are you doing there?
Go to your room.
892
01:06:03,376 --> 01:06:05,586
My gosh, look who's here.
893
01:06:06,087 --> 01:06:09,548
Oh, it's my dear Yeh-bin.
894
01:06:09,632 --> 01:06:12,426
My adorable younger daughter.
895
01:06:12,510 --> 01:06:14,428
Come here, Yeh-bin. Come here.
896
01:06:14,512 --> 01:06:15,930
Can you even call yourself human?
897
01:06:16,013 --> 01:06:17,890
Yeh-bin, be quiet.
898
01:06:20,017 --> 01:06:22,436
You had no idea
that Hye-na is your daughter.
899
01:06:22,561 --> 01:06:24,814
You didn't even go to her funeral.
900
01:06:25,314 --> 01:06:27,066
You shouldn't even call yourself human.
901
01:06:29,151 --> 01:06:32,321
What's she saying now? What?
902
01:06:32,405 --> 01:06:33,864
Hye-na is what?
903
01:06:34,657 --> 01:06:36,784
Hye-na is your daughter.
904
01:06:36,867 --> 01:06:38,285
-Go to your room!
-I heard...
905
01:06:38,369 --> 01:06:39,870
you went to Seonjae Island with her mom.
906
01:06:40,079 --> 01:06:42,415
You caught baby blowfish with her
and had a great time.
907
01:06:44,375 --> 01:06:45,543
Don't you remember?
908
01:06:54,844 --> 01:06:56,178
Seonjae Island?
909
01:06:58,639 --> 01:07:00,141
What's she saying?
910
01:07:01,475 --> 01:07:02,810
Well...
911
01:07:03,310 --> 01:07:05,438
What do you mean Hye-na is my daughter?
912
01:07:18,200 --> 01:07:19,577
Is it...
913
01:07:24,123 --> 01:07:25,458
Kim Eun-hye?
914
01:07:27,877 --> 01:07:29,545
You're drunk. You should go to bed.
915
01:07:29,628 --> 01:07:31,172
I asked you to explain!
916
01:07:36,927 --> 01:07:38,095
Is it true?
917
01:07:42,224 --> 01:07:43,809
Let's go. We can talk in our room.
918
01:07:43,893 --> 01:07:45,561
-I asked you if it's true!
-It is true!
919
01:07:49,482 --> 01:07:50,775
Hye-na is your daughter.
920
01:07:58,991 --> 01:08:00,409
MODEL HIGH SCHOOL STUDENT
ARRESTED FOR KILLING HIS GIRLFRIEND
921
01:08:00,493 --> 01:08:02,453
ACCORDING TO THE POLICE,
ON THE 27TH OF LAST MONTH
922
01:08:05,664 --> 01:08:07,249
HE GETS GOOD GRADES, BUT HE'S A SCUMBAG
923
01:08:07,333 --> 01:08:08,793
THEY'D BETTER NOT GO EASY ON HIM
924
01:08:08,876 --> 01:08:10,169
I WANT TO KNOW WHAT KIND OF PEOPLE
HIS PARENTS ARE
925
01:08:13,923 --> 01:08:15,800
THAT MORNING, HYE-NA SAID
SHE'D POST ON THE SCHOOL WEBSITE
926
01:08:15,883 --> 01:08:18,219
WOO-JOO, HYE-NA, HALF-SISTERS
927
01:08:20,679 --> 01:08:21,722
Even so,
928
01:08:22,932 --> 01:08:25,309
could a mere housewifehave fooled the police?
929
01:08:27,144 --> 01:08:28,604
You evil witch.
930
01:08:32,108 --> 01:08:33,943
Did I jump to conclusions too quickly?
931
01:08:46,372 --> 01:08:49,333
Mom, Hye-na told me...
932
01:08:49,625 --> 01:08:52,128
that Yeh-suh's coachthinks of Hye-na as a mere tool.
933
01:08:52,670 --> 01:08:55,214
Yeh-suh's coach thinks of meas a tool to help Yeh-suh study.
934
01:08:55,297 --> 01:08:58,259
I seriously feel disgusted by that.
935
01:08:59,051 --> 01:09:00,219
Kim Joo-young.
936
01:09:02,471 --> 01:09:03,639
If Hye-na...
937
01:09:05,015 --> 01:09:06,767
went to meet Kim Joo-young...
938
01:09:13,607 --> 01:09:16,152
Is your class over? I see.
939
01:09:16,235 --> 01:09:18,571
I already fixed a meal for you,
so make sure you eat it.
940
01:09:18,654 --> 01:09:20,781
All right, bye.
941
01:09:24,076 --> 01:09:25,119
Hye-na.
942
01:09:32,126 --> 01:09:33,711
-Ma'am.
-Yes?
943
01:09:34,211 --> 01:09:35,671
Where did you get this parrot?
944
01:09:35,754 --> 01:09:37,298
This?
945
01:09:37,381 --> 01:09:40,009
I found it while cleaning Room 1802.
946
01:09:40,092 --> 01:09:42,136
My gosh, is it yours?
947
01:09:42,386 --> 01:09:44,513
Hye-na got angry after she heard...
948
01:09:44,597 --> 01:09:46,724
that she was being used
as my studying tool.
949
01:09:46,849 --> 01:09:48,642
Have you ever met her by any chance?
950
01:09:48,726 --> 01:09:51,520
No, never.
There was no need for me to meet her.
951
01:09:53,564 --> 01:09:54,565
-Yes.
-Hey.
952
01:09:55,357 --> 01:09:56,567
It's mine.
953
01:10:03,449 --> 01:10:04,408
Yeh-suh.
954
01:10:12,833 --> 01:10:14,001
Yeh-suh.
955
01:10:14,877 --> 01:10:16,212
That.
956
01:10:17,046 --> 01:10:18,297
Isn't it Hye-na's?
957
01:10:20,049 --> 01:10:22,635
Did Hye-na come here?
958
01:10:23,719 --> 01:10:25,804
I don't know. How would I?
959
01:10:27,264 --> 01:10:28,474
That.
960
01:10:29,350 --> 01:10:31,268
It was on Hye-na's bag.
961
01:10:31,894 --> 01:10:35,481
No, it's mine. I had the same thing.
962
01:10:48,911 --> 01:10:50,913
Ms. Kim, spare me some time...
963
01:10:52,873 --> 01:10:55,125
You know that Woo-joo's
not the killer, don't you?
964
01:10:55,626 --> 01:10:57,836
He had no reason to kill Hye-na.
965
01:11:03,008 --> 01:11:04,134
You.
966
01:11:05,511 --> 01:11:07,346
You met Hye-na, didn't you?
967
01:11:09,556 --> 01:11:12,101
She came here, didn't she?
968
01:11:12,226 --> 01:11:15,437
Are you threatening me?
969
01:11:16,355 --> 01:11:17,773
Not at all.
970
01:11:18,440 --> 01:11:23,862
I'm just askinghow Kang Yeh-suh got full marks.
971
01:11:25,531 --> 01:11:27,116
You stole the exam papers, right?
972
01:11:28,742 --> 01:11:31,745
I sneaked into her room
before the final exam...
973
01:11:31,829 --> 01:11:34,915
and peeked at a few pages
of the notes you gave her.
974
01:11:35,207 --> 01:11:39,003
You'd changed the numbers and wording...
975
01:11:39,086 --> 01:11:42,131
and added a few more problems
to mask that.
976
01:11:42,881 --> 01:11:43,924
Who is it?
977
01:11:45,592 --> 01:11:49,596
Who from our school is on your side?
978
01:11:51,056 --> 01:11:52,182
Fine.
979
01:11:53,434 --> 01:11:55,102
What is it you want?
980
01:11:55,602 --> 01:11:59,398
Make sure that Yeh-suhdoesn't get into SNU's Med School.
981
01:11:59,481 --> 01:12:01,483
I'll get in with my own merit.
982
01:12:02,234 --> 01:12:03,944
You just have to fail her.
983
01:12:05,404 --> 01:12:06,655
Do you...
984
01:12:08,574 --> 01:12:09,992
fear nothing?
985
01:12:16,749 --> 01:12:18,751
So you did that to Hye-na?
986
01:12:19,543 --> 01:12:22,338
And frame my innocent son for it?
987
01:12:36,310 --> 01:12:38,604
You said the deities
would punish me, right?
988
01:12:43,525 --> 01:12:47,279
You try living in misery
you can never get out of.
989
01:12:54,787 --> 01:12:57,623
MY PRINCESS
990
01:13:13,055 --> 01:13:15,599
The 100% acceptance rate
to SNU Med School.
991
01:13:15,682 --> 01:13:16,725
Is this how you did it?
992
01:13:16,809 --> 01:13:19,061
To get kids in
who would never get in otherwise,
993
01:13:19,144 --> 01:13:21,438
I had no choice but to do such things.
994
01:13:21,522 --> 01:13:23,482
Do you think I'll let you be?
995
01:13:23,607 --> 01:13:24,817
Kwak Mi-hyang.
996
01:13:25,859 --> 01:13:29,696
You can't give up on getting your kid
into SNU's Med School.
997
01:13:29,780 --> 01:13:32,074
I will get her in for you.
998
01:13:32,366 --> 01:13:34,952
You just stay still.
999
01:13:35,077 --> 01:13:38,580
Don't you dare touch a hair
on my daughter's head.
1000
01:13:38,664 --> 01:13:40,040
Of course not.
1001
01:13:40,707 --> 01:13:42,626
That is just right.
1002
01:13:43,043 --> 01:13:47,631
You just have to trust me.
73543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.