All language subtitles for SKY.Castle.2018.S01E02.1080p.DSNP.WEBRip.DDP2.0.X264-TAG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,921 --> 00:00:48,506 Let's pray together. 2 00:00:48,590 --> 00:00:49,466 EPISODE 2 3 00:00:49,549 --> 00:00:51,801 The Lord who is alive and eternal. 4 00:00:52,510 --> 00:00:54,637 We all come from Him.. 5 00:00:54,721 --> 00:00:57,057 and go back to Him eventually. 6 00:00:58,058 --> 00:01:01,770 For the Lord is righteous, we sinful humans cannot face Him. 7 00:01:02,062 --> 00:01:04,481 For our bodies will rot, our souls cannot face Him. 8 00:01:04,981 --> 00:01:08,109 However, He saved us with the love proven through the cross... 9 00:01:08,485 --> 00:01:11,654 and promised us resurrection and eternal life. 10 00:01:12,363 --> 00:01:15,200 As Jesus Christ rose from the dead... 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,619 with the triumphant sound of horns, 12 00:01:18,036 --> 00:01:21,414 His glory will be with you forever. 13 00:01:21,831 --> 00:01:25,502 In the name of Jesus Christ. 14 00:01:25,835 --> 00:01:28,338 -Amen. -Amen. 15 00:02:17,720 --> 00:02:19,806 Hey, Young-jae. 16 00:02:39,409 --> 00:02:41,452 Soo-chang, get up. 17 00:02:51,880 --> 00:02:52,922 Young-jae. 18 00:03:18,323 --> 00:03:20,450 Mom... 19 00:03:22,660 --> 00:03:25,288 Mom... 20 00:03:53,608 --> 00:03:55,026 One, two, three. 21 00:04:02,784 --> 00:04:04,077 Why did she do it? 22 00:04:04,535 --> 00:04:06,746 I cannot understand why. 23 00:04:07,497 --> 00:04:09,290 She had no reason to do such a thing. 24 00:04:10,166 --> 00:04:12,293 Was she suffering from depression by any chance? 25 00:04:12,377 --> 00:04:15,380 Myung-joo? She was so happy though. 26 00:04:16,047 --> 00:04:18,675 Let's be honest. All three of us were jealous of her. 27 00:04:18,883 --> 00:04:21,010 Was she terminally ill or something? 28 00:04:21,594 --> 00:04:23,888 No. Even if she had been diagnosed with stage-four cancer, 29 00:04:23,972 --> 00:04:25,723 she would've never left Young-jae behind like that. 30 00:04:26,224 --> 00:04:28,434 Seo-jin, you were closest to her out of all of us. 31 00:04:28,518 --> 00:04:31,521 Did you notice anything out of ordinary as of late? 32 00:04:34,274 --> 00:04:35,733 I know, right? 33 00:04:36,401 --> 00:04:39,028 Can I still say that I was a close friend of hers? 34 00:04:39,487 --> 00:04:41,072 I really don't understand. 35 00:04:41,739 --> 00:04:43,449 We were going to have brunch together. 36 00:04:45,285 --> 00:04:47,412 I feel so bad for Young-jae. 37 00:04:47,578 --> 00:04:49,956 He seemed completely shocked and dazed. 38 00:04:50,206 --> 00:04:51,791 Something unthinkable happened, you know. 39 00:04:51,958 --> 00:04:54,711 He was traveling too. The news must've shocked him terribly. 40 00:04:56,129 --> 00:05:00,341 By the way, why did Professor Park decide to move in such a rush? 41 00:05:03,344 --> 00:05:04,345 Soo-chang. 42 00:05:05,805 --> 00:05:06,764 Soo-chang. 43 00:05:08,474 --> 00:05:10,435 Hey, Joon-sang. 44 00:05:10,643 --> 00:05:11,686 Is it true? 45 00:05:12,020 --> 00:05:13,771 I heard you resigned. Is it really true? 46 00:05:17,525 --> 00:05:18,651 Soo-chang! 47 00:05:20,486 --> 00:05:21,612 Gosh. 48 00:05:26,534 --> 00:05:27,452 I'm sorry. 49 00:05:27,702 --> 00:05:29,829 I know I should stay to help you get promoted as director. 50 00:05:29,912 --> 00:05:31,539 That is not important. 51 00:05:32,957 --> 00:05:34,083 I'm off. 52 00:05:34,584 --> 00:05:36,461 Come to your senses, please. 53 00:05:37,086 --> 00:05:38,880 Will you give up on your family and career? 54 00:05:39,380 --> 00:05:40,715 What about Young-jae? 55 00:05:41,257 --> 00:05:43,134 You said you want to pass everything down to him. 56 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Seriously? 57 00:05:50,850 --> 00:05:52,310 He actually resigned? 58 00:05:52,435 --> 00:05:55,563 I totally understand that he's in utter shock now, 59 00:05:55,855 --> 00:05:57,899 but he always wanted to be the president of the hospital. 60 00:05:58,149 --> 00:05:59,942 He was the head of Neurosurgery and an executive director. 61 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 Had he stayed, he would've become the next president. 62 00:06:02,528 --> 00:06:03,946 Gosh, that's too bad. 63 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 Then what will happen to Yeh-suh's dad? 64 00:06:06,240 --> 00:06:08,534 You said he can only be promoted with Professor Park's support. 65 00:06:08,618 --> 00:06:10,536 He's doomed now. 66 00:06:10,620 --> 00:06:13,206 With Professor Park gone, he wouldn't be promoted. 67 00:06:13,331 --> 00:06:14,582 For that position, 68 00:06:14,665 --> 00:06:17,168 the president of the hospital can appoint whomever he likes. 69 00:06:17,251 --> 00:06:20,254 Do you actually think that old stuck-up will pick him? 70 00:06:20,755 --> 00:06:22,799 -Hello! -Hello! 71 00:06:31,891 --> 00:06:33,976 Hello. 72 00:06:36,479 --> 00:06:38,398 What just happened? Did he hang up on me? 73 00:06:39,065 --> 00:06:40,650 He needs some manners. 74 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 -Hello. -Yes. 75 00:06:50,993 --> 00:06:51,828 "Yes"? 76 00:06:52,703 --> 00:06:54,122 He quit his job? 77 00:06:54,664 --> 00:06:56,165 How is he going to support Young-jae? 78 00:06:56,249 --> 00:06:57,458 That's what I'm saying. 79 00:06:57,542 --> 00:07:01,003 They moved right after the funeral, and he even quit his job. 80 00:07:01,087 --> 00:07:02,588 Isn't it so strange? 81 00:07:04,173 --> 00:07:05,591 Come to think of it, 82 00:07:06,217 --> 00:07:08,428 the fact that Myung-joo returned early from her trip was also odd. 83 00:07:08,511 --> 00:07:09,762 Yes, you're right. 84 00:07:09,846 --> 00:07:12,098 She went on the cruise after Young-jae got into university, 85 00:07:12,181 --> 00:07:13,433 but came up early saying she was tired. 86 00:07:13,516 --> 00:07:15,685 Who'd give up on their precious vacation like that? 87 00:07:16,227 --> 00:07:17,353 Exactly. 88 00:07:17,895 --> 00:07:21,524 Ma'am, Professor Park's family didn't return our pot. 89 00:07:21,649 --> 00:07:23,651 Our pot? Which one? 90 00:07:27,780 --> 00:07:30,366 I made some kimchi stew with ribs. 91 00:07:30,783 --> 00:07:33,536 We crave kimchi stew the most when we're traveling abroad. 92 00:07:33,661 --> 00:07:37,665 -You didn't have to. -I'm just so grateful for you. 93 00:07:38,040 --> 00:07:40,626 Ms. Kim Joo-young said that she will coach Yeh-suh. 94 00:07:40,835 --> 00:07:43,504 All four of us were there, including Professor Cha's wife, 95 00:07:43,588 --> 00:07:45,423 and she seemed very anxious. 96 00:07:46,132 --> 00:07:49,177 Anyway, I have nothing to worry about thanks to you. 97 00:07:49,635 --> 00:07:52,221 Myung-joo, I already put in chopped green onions, 98 00:07:52,305 --> 00:07:54,599 so just heat it up when Professor Park gets home later. 99 00:07:54,682 --> 00:07:55,766 I found it. 100 00:07:55,850 --> 00:07:57,810 How many times do I have to tell you? 101 00:07:59,520 --> 00:08:00,938 Mom, please. 102 00:08:01,022 --> 00:08:03,399 You stepping in won't resolve any problems. 103 00:08:18,289 --> 00:08:19,749 MEDICINE NEULSARANG PHARMACY 104 00:08:22,335 --> 00:08:23,628 December 19? 105 00:08:24,170 --> 00:08:25,713 The 19th... 106 00:08:25,880 --> 00:08:27,548 What are you talking about? The 19th? 107 00:08:29,592 --> 00:08:30,676 Follow me. 108 00:08:32,637 --> 00:08:33,846 Why? What's wrong? 109 00:08:35,848 --> 00:08:38,851 Myung-joo left for the UK on December 18, you know. 110 00:08:38,935 --> 00:08:41,395 I got an invitation that night, so I clearly remember the date. 111 00:08:41,604 --> 00:08:42,605 So what? 112 00:08:42,980 --> 00:08:46,400 The date on the bag containing her medicine was December 19. 113 00:08:46,484 --> 00:08:48,152 Oh, my goodness. 114 00:08:48,236 --> 00:08:49,779 Does that mean she never left for the cruise? 115 00:08:49,862 --> 00:08:51,906 Judging from the dates, I'm certain that she didn't go. 116 00:08:52,406 --> 00:08:54,742 -But why didn't she go? -And why did she act like she went? 117 00:08:54,825 --> 00:08:56,536 She even got us the figurine as a gift, you know. 118 00:08:56,619 --> 00:08:58,412 Yes. It is so absurd. 119 00:08:58,913 --> 00:09:00,456 And she said she had found something. 120 00:09:02,500 --> 00:09:04,961 Her mother stepping in won't resolve any problems? 121 00:09:05,628 --> 00:09:08,214 Did Professor Park cheat on Myung-joo? 122 00:09:08,339 --> 00:09:09,340 No way. 123 00:09:09,423 --> 00:09:11,509 Myung-joo wouldn't have gone on that trip... 124 00:09:11,592 --> 00:09:12,969 if she had a hunch that her husband was cheating. 125 00:09:13,052 --> 00:09:15,012 She would've done everything she could to find out. 126 00:09:15,096 --> 00:09:16,847 But that doesn't explain why she suddenly committed suicide. 127 00:09:16,931 --> 00:09:19,475 She's not someone who'd just die and leave Young-jae behind. 128 00:09:19,559 --> 00:09:22,562 Then what could it be? Why did she suddenly die? 129 00:09:25,147 --> 00:09:27,066 You want me to live for Young-jae? 130 00:09:28,234 --> 00:09:29,735 You want me to live for that punk? 131 00:09:31,821 --> 00:09:34,949 If you're going through this much, imagine how hard it must be for him. 132 00:09:35,032 --> 00:09:37,034 You need to stay strong. 133 00:09:37,118 --> 00:09:39,579 I should've taken him out of the family registry back then. 134 00:09:40,037 --> 00:09:41,205 That's what I should've done. 135 00:09:42,415 --> 00:09:44,959 Then I wouldn't have had to go through this mess. 136 00:09:45,918 --> 00:09:48,129 What? What are you talking about? 137 00:09:48,212 --> 00:09:50,047 He's not even a human being. 138 00:09:50,756 --> 00:09:52,633 I'm telling you, he's not a human being! 139 00:09:54,552 --> 00:09:56,554 He was brazen enough to show up at the funeral... 140 00:09:57,138 --> 00:09:59,432 even after killing his own mom. 141 00:10:00,224 --> 00:10:01,684 He killed her? 142 00:10:02,518 --> 00:10:05,605 Are you saying your wife died because of Young-jae? 143 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 But he's such a nice kid. 144 00:10:08,316 --> 00:10:09,609 You think he's nice? 145 00:10:13,487 --> 00:10:14,739 Oh, right. 146 00:10:15,656 --> 00:10:18,075 If a kid gets good grades, they're considered nice. 147 00:10:18,284 --> 00:10:20,286 You're nice if you get good grades. 148 00:10:26,584 --> 00:10:27,585 I'm going to go now. 149 00:10:28,794 --> 00:10:31,964 No, wait. Gosh, be careful. 150 00:10:32,048 --> 00:10:34,717 My gosh, wait. Excuse me, can you call for a chauffeur service? 151 00:10:36,218 --> 00:10:38,971 Soo-chang, are you okay? Gosh, get to your senses. 152 00:10:39,055 --> 00:10:41,390 You need to get to your senses. Stand up straight. 153 00:10:48,230 --> 00:10:50,149 Soo-chang, what's wrong? 154 00:11:05,539 --> 00:11:09,085 She looked so happy as if she had the entire world in her hands. 155 00:11:10,670 --> 00:11:11,671 Come on outside. 156 00:11:12,672 --> 00:11:13,798 Mom, I need to finish the workbook. 157 00:11:13,881 --> 00:11:15,341 Dad told me to have everything done by today. 158 00:11:15,424 --> 00:11:16,759 It's okay. 159 00:11:17,635 --> 00:11:19,845 You can't study on a day like this. 160 00:11:20,262 --> 00:11:23,599 -It looks amazing. -It looks like a different world. 161 00:11:23,683 --> 00:11:26,143 See? Doesn't it look like a winter wonderland? 162 00:11:26,268 --> 00:11:28,813 Princess Elsa must've cast a spell, Mom. 163 00:11:29,480 --> 00:11:32,149 "Princess Elsa must've cast a spell, Mom." 164 00:11:32,233 --> 00:11:33,651 Hey, I'm your older brother. 165 00:11:33,734 --> 00:11:35,486 I can't believe you said that. Just go inside and study. 166 00:11:35,569 --> 00:11:38,572 -What? Mom, help. -Get over here. 167 00:11:38,823 --> 00:11:41,283 Mom, he keeps making fun of me when I'm his older brother. 168 00:11:41,367 --> 00:11:43,786 Ki-joon, stop making fun of your older brother. 169 00:11:44,745 --> 00:11:47,039 "Princess Elsa must've cast a spell." 170 00:11:47,123 --> 00:11:48,332 Mom, I didn't say it like that. 171 00:11:48,416 --> 00:11:49,709 I can't believe you're making fun of me too. 172 00:11:49,792 --> 00:11:51,460 Did she cast a spell? 173 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 -You better stop. -Come and get me. 174 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 -Are you still obsessed with Elsa? -My gosh. 175 00:11:57,133 --> 00:11:58,718 Gosh, that's not it. 176 00:11:58,926 --> 00:12:00,970 Elsa cast a magic spell. 177 00:12:01,053 --> 00:12:02,596 I'm going to kill you once I catch you. 178 00:12:18,362 --> 00:12:19,280 Throw it away. 179 00:12:22,408 --> 00:12:25,119 No good will come from keeping a dead person's stuff in our house. 180 00:12:27,705 --> 00:12:29,540 She was really a stubborn one. 181 00:12:29,749 --> 00:12:31,834 But just because she's dead doesn't mean it's the end. 182 00:12:31,917 --> 00:12:34,420 There's no way Young-jae will turn out well now that his mom's dead. 183 00:12:34,503 --> 00:12:36,756 His road to success is no longer valid. 184 00:12:41,469 --> 00:12:42,720 You already knew, didn't you? 185 00:12:44,013 --> 00:12:44,889 What? 186 00:12:45,473 --> 00:12:47,475 I'm talking about Young-jae and his mom. 187 00:12:48,559 --> 00:12:49,935 What are you talking about? 188 00:12:50,019 --> 00:12:51,937 Was everything okay between the two? 189 00:12:52,271 --> 00:12:55,316 You should know something since you always used to spend time with her. 190 00:12:56,150 --> 00:12:57,902 He gets good grades, he's polite, 191 00:12:57,985 --> 00:12:58,986 and he's nice. 192 00:12:59,236 --> 00:13:00,446 On top of that, he's the kind of son... 193 00:13:00,529 --> 00:13:02,907 that would believe anything his mom ever told him. 194 00:13:03,532 --> 00:13:05,493 So why would there be a problem between them? 195 00:13:11,081 --> 00:13:13,209 Did you hear something? 196 00:13:13,459 --> 00:13:14,919 Did they have a problem? 197 00:13:17,797 --> 00:13:19,840 Never mind. Just mind your own business. 198 00:13:42,488 --> 00:13:45,366 Here are the profiles of all the teachers. 199 00:13:45,616 --> 00:13:47,034 I added their graduation certificates, career certificates, 200 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 and copies of their ID card. 201 00:13:50,454 --> 00:13:52,873 This teacher is the best teacher in Daechi-dong, Mom. 202 00:13:53,207 --> 00:13:54,834 All the teachers seem very competent. 203 00:13:54,917 --> 00:13:58,087 The teachers in charge of her school grades... 204 00:13:58,170 --> 00:14:01,257 either graduated Shinhwa High School or used to work there. 205 00:14:02,299 --> 00:14:04,051 Do you think I might get perfect scores for three whole years? 206 00:14:05,010 --> 00:14:06,428 That's possible as long as you don't make any mistakes. 207 00:14:06,887 --> 00:14:08,305 Where will the lessons be taking place? 208 00:14:08,389 --> 00:14:10,808 It'll either take place at my office or at the teachers' homes. 209 00:14:10,933 --> 00:14:13,894 Of course, Mr. Jo will always come here to pick Yeh-suh up. 210 00:14:15,604 --> 00:14:18,274 You just need to make sure she stays healthy. 211 00:14:20,276 --> 00:14:22,903 Here's a list of dishes that are good for high school students. 212 00:14:23,362 --> 00:14:25,656 My goodness, you prepared this as well? 213 00:14:26,407 --> 00:14:28,284 Thank you so much. 214 00:14:28,826 --> 00:14:30,160 May I take a look at Yeh-suh's room? 215 00:14:38,586 --> 00:14:41,881 The location of the table is great. She won't have the door to her back. 216 00:14:42,339 --> 00:14:43,924 I heard having the door to her back... 217 00:14:44,008 --> 00:14:46,844 could make her feel nervous and lose her concentration. 218 00:14:46,927 --> 00:14:47,928 You also did a good job... 219 00:14:48,012 --> 00:14:50,806 of placing the main desk and the lamp desk toward the north side. 220 00:14:50,890 --> 00:14:52,474 There shouldn't be too much sunlight. 221 00:14:52,558 --> 00:14:54,643 That way, it'll help her concentrate better when she studies. 222 00:14:58,439 --> 00:15:00,399 Yeh-suh, do you study here often? 223 00:15:00,816 --> 00:15:03,777 Yes, I go in there if I can't seem to concentrate outside. 224 00:15:03,861 --> 00:15:05,362 It feels like a private study room. 225 00:15:06,530 --> 00:15:08,657 That's good. Ms. Han, please place... 226 00:15:08,741 --> 00:15:10,784 a school desk inside this room. 227 00:15:10,868 --> 00:15:12,202 She should study in the same environment... 228 00:15:12,286 --> 00:15:13,913 of where she takes her tests. 229 00:15:14,580 --> 00:15:16,832 And please hang a stopwatch on the wall... 230 00:15:16,916 --> 00:15:18,042 where it can easily be seen. 231 00:15:18,125 --> 00:15:20,085 She needs to check how long it takes for her to answer questions. 232 00:15:20,252 --> 00:15:23,047 I want you to maintain the humidity at 20 to 23 degrees Celsius. 233 00:15:25,591 --> 00:15:27,301 You'll have to change this desk lamp. 234 00:15:27,426 --> 00:15:29,345 When she's studying subjects like math and science, 235 00:15:29,428 --> 00:15:31,138 she should study with blue light at around 8,000K. 236 00:15:31,221 --> 00:15:32,056 Subjects that require memorizing... 237 00:15:32,139 --> 00:15:33,933 should be studied with white light at around 4,000K. 238 00:15:34,016 --> 00:15:36,018 And for creative subjects like music and art, 239 00:15:36,101 --> 00:15:38,270 she should study with a red light at around 2,200K. 240 00:15:38,354 --> 00:15:40,397 Doing that will help her study better. 241 00:15:40,606 --> 00:15:42,608 You must get rid of the glass cover on top of the desk right now. 242 00:15:42,691 --> 00:15:44,902 The cold glass cover might lower her body temperature. 243 00:15:44,985 --> 00:15:48,197 Then she'll have to use energy to increase her body temperature. 244 00:15:48,280 --> 00:15:50,324 Get rid of everything on the wall that's unnecessary... 245 00:15:50,532 --> 00:15:52,326 and hang one of Mondrian's paintings. 246 00:15:52,576 --> 00:15:53,577 It'll enhance her concentration, 247 00:15:53,661 --> 00:15:56,288 and it'll also help a lot with her brain exercise. 248 00:16:00,459 --> 00:16:03,379 I feel so reassured to have you by my side. 249 00:16:03,587 --> 00:16:05,130 Thank you so much. 250 00:16:09,176 --> 00:16:10,928 I'll be meeting you once every week... 251 00:16:11,011 --> 00:16:13,430 to give you an overall report on how she's doing. 252 00:16:15,724 --> 00:16:17,977 Did you also do this with Young-jae's... 253 00:16:19,436 --> 00:16:22,189 Did you hear what happened to Young-jae's mom? 254 00:16:22,272 --> 00:16:24,775 My relationship with my clients ends as soon as they get accepted. 255 00:16:25,067 --> 00:16:26,777 The same will happen with Yeh-suh. 256 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 Then I guess you wouldn't know. 257 00:16:32,700 --> 00:16:34,076 You should eat. 258 00:16:41,333 --> 00:16:42,960 PARK YOUNG-JAE 259 00:16:44,086 --> 00:16:45,045 DECLINE 260 00:16:46,588 --> 00:16:48,632 Have you called Woo-joo's mother? 261 00:16:48,882 --> 00:16:50,926 I called and even left her a text, 262 00:16:51,010 --> 00:16:52,261 but she still hasn't gotten back to me yet. 263 00:16:52,469 --> 00:16:56,181 The top student's mother called, but she didn't answer? 264 00:16:56,265 --> 00:16:58,851 Maybe she's a lot more strict with her kid's education. 265 00:16:58,934 --> 00:17:02,062 I guess she doesn't even feel the need to share information. 266 00:17:02,521 --> 00:17:05,024 I really want to know what kind of person she is. 267 00:17:07,609 --> 00:17:09,737 I have big news. It's really big news. 268 00:17:10,654 --> 00:17:13,490 We know you're a big mouth. What's all the fuss about? 269 00:17:14,533 --> 00:17:18,287 President Choi scouted someone to replace Professor Park. 270 00:17:18,996 --> 00:17:21,290 What? I thought we were going to do an open recruitment. 271 00:17:21,373 --> 00:17:22,583 Exactly. That's what I thought. 272 00:17:22,708 --> 00:17:25,252 What's more important is that he'll be getting hired... 273 00:17:25,335 --> 00:17:27,421 as a full professor and will get to live in Sky Castle. 274 00:17:29,131 --> 00:17:30,007 Who is he? 275 00:17:30,257 --> 00:17:32,593 Is he a Johns Hopkins University graduate or something? 276 00:17:34,178 --> 00:17:36,513 He's a Moojin Medical School graduate. Moojin University. 277 00:17:37,431 --> 00:17:40,225 Moojin University? Have you heard of that school? 278 00:17:41,310 --> 00:17:42,269 I don't think so. 279 00:17:43,062 --> 00:17:46,607 It's a medical school located in the suburbs. 280 00:17:46,690 --> 00:17:47,775 What's more surprising... 281 00:17:47,858 --> 00:17:49,943 is that he has no connections with Director Choi whatsoever. 282 00:17:50,027 --> 00:17:52,571 His connections are clean. 283 00:17:52,738 --> 00:17:56,366 Why would he hire someone like him? 284 00:17:57,076 --> 00:18:00,079 Because he favors him. He hired him because he favors him. 285 00:18:00,287 --> 00:18:01,580 It's totally absurd. 286 00:18:01,663 --> 00:18:04,166 There are so many professors who are dying to live at Sky Castle. 287 00:18:04,249 --> 00:18:07,252 Why does he favor a guy that graduated a medical school in the suburbs? 288 00:18:07,753 --> 00:18:10,130 What's so important about which school he graduated? 289 00:18:10,506 --> 00:18:13,675 A doctor should truly care about his or her patients. 290 00:18:13,759 --> 00:18:15,469 They should be responsible and have great surgical skills. 291 00:18:15,552 --> 00:18:17,846 Those kinds of things are probably more important. 292 00:18:18,847 --> 00:18:22,059 These days, profit is considered more important than lives... 293 00:18:23,102 --> 00:18:24,144 My goodness. 294 00:18:24,269 --> 00:18:27,481 This teacup brand is 260 years old, isn't it? 295 00:18:28,524 --> 00:18:30,818 Seo-jin is a maniac for luxury brand items... 296 00:18:31,026 --> 00:18:32,069 just like me. 297 00:18:32,152 --> 00:18:33,529 I'm not a maniac. 298 00:18:33,612 --> 00:18:35,781 They used to belong to my mom. She gave them to me. 299 00:18:36,240 --> 00:18:39,243 Your mom really has amazing taste. 300 00:18:39,910 --> 00:18:42,996 My mom thinks the best kind of china are the ones that don't break. 301 00:18:43,413 --> 00:18:45,165 I'd love to meet your mom one day. 302 00:18:45,791 --> 00:18:47,417 Does she have plans to visit Korea? 303 00:18:48,168 --> 00:18:50,129 She might visit if my brother decides to come back. 304 00:18:50,295 --> 00:18:52,172 She loves her son way too much. 305 00:18:53,382 --> 00:18:56,343 Does your brother also live in Sydney? 306 00:18:56,677 --> 00:18:59,513 He's a dentist. A dentist. 307 00:19:00,139 --> 00:19:03,475 Yeh-suh isn't the top student only because she takes after her dad. 308 00:19:03,642 --> 00:19:05,686 Her grandfather used to be the president... 309 00:19:05,769 --> 00:19:07,020 of a mortgage bank in Sydney. 310 00:19:07,104 --> 00:19:09,022 Her uncle is a dentist. 311 00:19:09,106 --> 00:19:12,151 And her mom got a bachelor's degree in education from Sydney University. 312 00:19:12,860 --> 00:19:14,570 Such selfish genes. 313 00:19:35,382 --> 00:19:38,385 AIN EXPRESS 314 00:19:43,056 --> 00:19:44,474 -No way. -Son. 315 00:19:44,558 --> 00:19:45,893 Is this really Korea? 316 00:19:46,476 --> 00:19:49,521 We get to live in luxury thanks to your dad. 317 00:19:49,813 --> 00:19:52,983 You're the one who gets to live in luxury. 318 00:19:53,775 --> 00:19:55,194 My college is far from here. 319 00:19:55,694 --> 00:19:56,862 How dare you? 320 00:19:56,945 --> 00:19:59,406 You dare talk back to me? 321 00:19:59,489 --> 00:20:02,034 Okay, okay, I surrender. 322 00:20:02,117 --> 00:20:03,785 I find this part the funniest. 323 00:20:03,952 --> 00:20:05,370 The ruling class... 324 00:20:05,454 --> 00:20:09,708 had to share their kids, wives, and assets. 325 00:20:09,791 --> 00:20:13,587 Whom out of us do you think would stand to lose the most? 326 00:20:13,962 --> 00:20:15,797 Will you stop talking nonsense? 327 00:20:16,006 --> 00:20:18,175 We need to write a book report. 328 00:20:18,884 --> 00:20:20,219 Darn it. 329 00:20:21,261 --> 00:20:24,181 I didn't even do this in school. 330 00:20:30,646 --> 00:20:33,649 Hey. They're moving into Young-jae's. 331 00:20:33,732 --> 00:20:35,317 THE REPUBLIC, PLATO 332 00:20:37,402 --> 00:20:40,405 Isn't that the doctor the hospital director hired? 333 00:20:40,489 --> 00:20:42,282 I wonder if they know... 334 00:20:42,449 --> 00:20:44,117 someone died in that house. 335 00:20:44,201 --> 00:20:46,995 It's not a nice topic. Don't even mention it. 336 00:20:47,454 --> 00:20:49,665 I wouldn't like it even if it were free. 337 00:20:49,748 --> 00:20:51,583 -Stop it. -Okay, fine. 338 00:20:51,667 --> 00:20:53,168 I wouldn't say it to their face. 339 00:20:54,878 --> 00:20:56,797 Gosh, did they own a florist? 340 00:20:57,381 --> 00:20:58,882 Why do they have so many potted plants? 341 00:21:04,805 --> 00:21:07,057 -Coffee, honey? -Thank you. 342 00:21:12,646 --> 00:21:14,064 You're working too hard. 343 00:21:23,824 --> 00:21:25,409 You unpacked already. 344 00:21:25,492 --> 00:21:27,869 Yes. I just need my plants. 345 00:21:27,953 --> 00:21:31,832 You're your mom's son. He likes plants as much as you do. 346 00:21:31,915 --> 00:21:34,251 It provides oxygen and sucks up fine dust. 347 00:21:34,334 --> 00:21:35,919 It's hitting two birds with one stone. 348 00:21:36,003 --> 00:21:38,088 Your dad doesn't get why it's so good. Right? 349 00:21:38,171 --> 00:21:39,214 Oh, right. 350 00:21:39,965 --> 00:21:43,927 I found this by the wall. 351 00:21:44,303 --> 00:21:46,054 It must be the previous owner's. 352 00:21:49,308 --> 00:21:50,767 We're almost done. 353 00:21:51,101 --> 00:21:54,146 Take these potted plants upstairs. 354 00:21:54,938 --> 00:21:56,565 -All these? -Yes. 355 00:21:56,982 --> 00:21:58,692 -Let's do it. -Okay. 356 00:21:59,359 --> 00:22:01,653 -Hurry up. -We're almost done. 357 00:22:02,738 --> 00:22:05,032 What's for lunch today? 358 00:22:06,158 --> 00:22:07,534 Shall we order in? 359 00:22:07,784 --> 00:22:09,786 Jajangmyeon is a moving day tradition, isn't it, son? 360 00:22:09,870 --> 00:22:11,330 Sounds good. 361 00:22:11,621 --> 00:22:13,081 Perfect. 362 00:22:13,415 --> 00:22:14,916 I love it. 363 00:22:16,168 --> 00:22:17,377 -Hello. -Hello. 364 00:22:26,178 --> 00:22:27,554 NEUROSURGERY, PARK SOO-CHANG 365 00:22:37,189 --> 00:22:38,940 NEUROSURGERY, HWANG CHI-YEONG 366 00:23:16,311 --> 00:23:18,188 He's not even a human being. 367 00:23:18,313 --> 00:23:20,232 I'm telling you, he's not a human being! 368 00:23:20,565 --> 00:23:22,025 He was brazen enough to show up at the funeral... 369 00:23:22,109 --> 00:23:23,902 even after killing his own mom. 370 00:23:36,331 --> 00:23:37,874 Nice to meet you. 371 00:23:39,042 --> 00:23:40,419 I'm Hwang Chi-yeong. 372 00:23:41,711 --> 00:23:42,546 HWANG CHI-YEONG 373 00:23:53,014 --> 00:23:54,766 I'm Kang Joon-sang, Orthopedics. 374 00:23:57,644 --> 00:24:00,313 It's my first day here. I hope we can get along. 375 00:24:00,814 --> 00:24:03,859 Please, excuse my intrusion. This was my senior's office. 376 00:24:03,942 --> 00:24:05,819 No, no, it's fine. 377 00:24:06,528 --> 00:24:08,488 You can visit whenever you want. 378 00:24:20,041 --> 00:24:23,587 Let me introduce Professor Hwang Chi-yeong. 379 00:24:28,550 --> 00:24:29,468 Nice to meet you all. 380 00:24:30,135 --> 00:24:31,761 I'm Hwang Chi-yeong from Neurosurgery. 381 00:24:33,305 --> 00:24:34,848 I studied at Moojin Medical School... 382 00:24:35,015 --> 00:24:37,642 where I also completed my residency. 383 00:24:38,185 --> 00:24:39,603 Moojin Medical School? 384 00:24:39,686 --> 00:24:41,104 -What school? -Is it online? 385 00:24:42,898 --> 00:24:46,401 I'll do my best. I hope we can all get along. 386 00:24:46,485 --> 00:24:48,487 HWANG CHI-YEONG APPOINTMENT CEREMONY 387 00:24:50,614 --> 00:24:51,948 Okay then. 388 00:24:52,699 --> 00:24:55,327 I met Professor Hwang eight years ago... 389 00:24:56,119 --> 00:25:00,582 by pure coincidence while I was trekking in the Himalayas. 390 00:25:00,957 --> 00:25:04,127 A porter had fallen down a hill and hurt his back. 391 00:25:04,252 --> 00:25:06,880 Professor Hwang treated him like family, 392 00:25:06,963 --> 00:25:10,550 and I was immensely impressed and touched. 393 00:25:10,634 --> 00:25:14,387 I found out later that he's a great doctor who, for ten years, 394 00:25:14,471 --> 00:25:18,225 had been providing medical care in Kathmandu and Marpha. 395 00:25:19,601 --> 00:25:22,020 You picked him for his humanitarian efforts? 396 00:25:22,187 --> 00:25:25,732 He's also an expert in spine surgery who received... 397 00:25:25,899 --> 00:25:28,360 the Best Paper Award... 398 00:25:28,443 --> 00:25:30,278 from the Minimally Invasive Spine Surgery Society. 399 00:25:31,738 --> 00:25:35,242 I believe our future Spine and Joint Center... 400 00:25:35,367 --> 00:25:37,619 needs talent like his, 401 00:25:38,119 --> 00:25:40,497 -so I invited him over. -He's needed? 402 00:25:46,753 --> 00:25:50,340 Does anyone have any questions? 403 00:25:56,555 --> 00:25:58,974 Ask freely if you do. Go on. 404 00:26:00,058 --> 00:26:01,351 Go ahead. 405 00:26:02,644 --> 00:26:04,479 Don't keep looking left. 406 00:26:04,563 --> 00:26:07,107 Professor. The president's looking at you. 407 00:26:07,315 --> 00:26:09,359 -What? -The president. 408 00:26:10,569 --> 00:26:11,403 Yes? 409 00:26:11,987 --> 00:26:13,947 Do you mean me? 410 00:26:14,030 --> 00:26:16,408 Yes. Professor Woo. 411 00:26:16,575 --> 00:26:17,867 Any questions? 412 00:26:19,578 --> 00:26:21,538 For the 1,000-year-old tortoise. 413 00:26:27,335 --> 00:26:29,045 What should I do? 414 00:26:30,088 --> 00:26:33,049 I got on his bad side, didn't I? 415 00:26:33,800 --> 00:26:35,510 He holds a grudge for ages. 416 00:26:35,594 --> 00:26:37,554 What should I do? I can't lose my job. 417 00:26:37,637 --> 00:26:38,722 Joon-sang. 418 00:26:39,639 --> 00:26:41,641 He hates our department already. 419 00:26:43,059 --> 00:26:44,144 Will he... 420 00:26:44,352 --> 00:26:47,897 make Hwang Chi-yeong director of the Spine Center? 421 00:26:48,690 --> 00:26:52,110 Do you think he's stupid? Would he do something that risky? 422 00:26:53,028 --> 00:26:56,114 -I guess not. -He has pride. 423 00:26:56,406 --> 00:27:00,493 He revealed that he studied at Moojin Medical School. 424 00:27:01,369 --> 00:27:03,330 He seems to be skilled too. 425 00:27:04,122 --> 00:27:06,082 The Best Paper Award? 426 00:27:10,253 --> 00:27:12,380 There are those who write amazing papers... 427 00:27:12,464 --> 00:27:15,050 and are terrible in the theater. 428 00:27:18,011 --> 00:27:21,973 Why do you think the tortoise is putting up a smoke screen? 429 00:27:22,766 --> 00:27:26,603 We'll find out in due time. 430 00:27:36,613 --> 00:27:37,614 Hello. 431 00:27:38,365 --> 00:27:40,241 We moved in down the street. 432 00:27:40,325 --> 00:27:41,493 Oh, hello. 433 00:27:42,202 --> 00:27:44,704 Here's some rice cake. 434 00:27:47,457 --> 00:27:50,085 -I hope we get along. -Thanks. 435 00:27:58,218 --> 00:27:59,386 Aren't you... 436 00:28:01,638 --> 00:28:02,764 Mi-hyang? 437 00:28:05,642 --> 00:28:08,770 Park Mi-hyang. It's you, isn't it? 438 00:28:09,062 --> 00:28:12,148 It's me, Soo-im. Lee Soo-im. 439 00:28:12,691 --> 00:28:15,652 Lee Soo-im from Eden Orphanage. Don't you remember me? 440 00:28:16,778 --> 00:28:18,113 I think you mistook me for someone else. 441 00:28:18,196 --> 00:28:19,781 My name is Han Seo-jin. 442 00:28:19,864 --> 00:28:22,367 My gosh, I'm sorry. 443 00:28:22,450 --> 00:28:24,703 You look so much like my childhood friend. 444 00:28:26,663 --> 00:28:27,747 Who's here? 445 00:28:29,874 --> 00:28:32,252 Oh, you must be our new neighbor. 446 00:28:32,419 --> 00:28:36,214 -Yes, hello. I'm Lee Soo-im. -Hello. 447 00:28:36,297 --> 00:28:38,508 Here, it's nice to meet you. 448 00:28:38,883 --> 00:28:40,844 -Thank you. -Take it. 449 00:28:43,972 --> 00:28:45,098 It's nice to meet you. 450 00:28:46,433 --> 00:28:48,435 I haven't received rice cakes from a new neighbor in so long. 451 00:28:48,518 --> 00:28:49,644 Thank you very much. 452 00:28:49,769 --> 00:28:52,355 I live over there. My name is Noh Seung-hye. 453 00:28:52,480 --> 00:28:53,523 I see. 454 00:28:53,606 --> 00:28:55,900 When all of you are free, 455 00:28:55,984 --> 00:28:58,361 how about you come over to my place for lunch? 456 00:28:58,903 --> 00:29:00,947 -Pardon me? -I'm not a good cook, 457 00:29:01,030 --> 00:29:02,949 so I can't really throw a proper housewarming party, 458 00:29:03,116 --> 00:29:06,619 but I'd like to introduce myself properly over a quick meal. 459 00:29:06,870 --> 00:29:09,497 Even tomorrow works for me if you're all free. 460 00:29:10,248 --> 00:29:11,374 That'd be great. 461 00:29:12,000 --> 00:29:13,418 Well, I'll be there too. 462 00:29:15,128 --> 00:29:17,172 I won't be able to join you. I have plans for tomorrow. 463 00:29:17,505 --> 00:29:19,132 Seo-jin, you have to be there. 464 00:29:19,507 --> 00:29:21,593 I have to meet up with Yeh-bin's classmates' moms. 465 00:29:23,011 --> 00:29:25,930 That's fine. It can just be us, whoever that can make it tomorrow. 466 00:29:26,306 --> 00:29:30,018 Then please come to my place by noon tomorrow. 467 00:29:30,101 --> 00:29:31,978 -All right. -Okay. 468 00:29:32,061 --> 00:29:33,021 See you. 469 00:29:33,188 --> 00:29:34,647 -Bye. -Bye. 470 00:29:39,402 --> 00:29:41,154 Oh, my goodness. 471 00:29:41,988 --> 00:29:43,364 Did you see the grime under her fingernails? 472 00:29:43,907 --> 00:29:45,200 And she touched this. 473 00:29:47,410 --> 00:29:48,995 That doesn't mean she's unclean. 474 00:29:49,162 --> 00:29:51,956 It's just dirt from the plants and soil she touches all the time. 475 00:29:53,333 --> 00:29:54,667 That was a kind gesture. 476 00:29:55,752 --> 00:29:57,128 I think this is wrong. 477 00:30:01,132 --> 00:30:02,759 "I think this is wrong." 478 00:30:04,052 --> 00:30:06,179 She can be pretty obnoxious at times, don't you think? 479 00:30:22,070 --> 00:30:22,946 Mi-hyang! 480 00:30:26,449 --> 00:30:27,617 Mi-hyang! 481 00:30:34,165 --> 00:30:35,124 Mi-hyang! 482 00:30:35,500 --> 00:30:39,170 You brat, your father is talking to you. Are you deaf or what? 483 00:30:39,629 --> 00:30:43,591 Take this ox blood to that witch, your mother. 484 00:30:47,637 --> 00:30:49,055 What are you looking at? 485 00:31:06,406 --> 00:31:08,324 -Let me see. -Oh, that girl... 486 00:31:08,867 --> 00:31:09,868 Isn't she Mi-hyang? 487 00:31:09,951 --> 00:31:11,661 -It is her. -No, it's not her. 488 00:31:11,744 --> 00:31:13,121 -It's her. -It is Mi-hyang. 489 00:31:13,204 --> 00:31:14,163 Look, it is her. 490 00:31:14,247 --> 00:31:16,332 -Oh, you're right. -What happened to her? 491 00:31:16,416 --> 00:31:18,877 -My gosh, I'm scared. -Hey, what's on her shoes? 492 00:31:19,002 --> 00:31:24,340 -What is she holding? -I think it's blood. 493 00:31:49,157 --> 00:31:52,452 Yes, you are Han Seo-jin now. 494 00:31:53,369 --> 00:31:55,246 Not Kwak Mi-hyang, the daughter of the drunkard, 495 00:31:55,330 --> 00:31:57,498 who used to sell tripe, ox blood, and bones at the market. 496 00:31:57,665 --> 00:31:59,083 You are Han Seo-jin now. 497 00:31:59,334 --> 00:32:01,461 Your husband is a professor of Orthopedics, 498 00:32:01,544 --> 00:32:03,755 and your daughter is the top student in her school. 499 00:32:04,255 --> 00:32:06,382 Any woman in the world would be envious of you. 500 00:32:06,466 --> 00:32:10,428 You are Han Seo-jin. Han Seo-jin. 501 00:32:11,679 --> 00:32:12,680 My gosh. 502 00:32:12,847 --> 00:32:14,098 What? Are you jealous? 503 00:32:14,182 --> 00:32:16,643 Goodness, Yeh-suh's photo is heavily retouched. 504 00:32:16,976 --> 00:32:18,853 My gosh, you have a good eye. 505 00:32:18,937 --> 00:32:20,271 That stuck-up obviously had to get it done. 506 00:32:20,772 --> 00:32:22,815 HALL OF HONOR FIRST KANG YEH-SUH, SECOND KIM HYE-NA 507 00:32:23,858 --> 00:32:26,611 Why isn't that stuck-up coming here anymore? 508 00:32:27,570 --> 00:32:28,696 Does she go to a different academy? 509 00:32:28,780 --> 00:32:30,990 Why are you asking me? Ask her directly. 510 00:32:31,074 --> 00:32:33,034 Yeh-suh has a coach now, you know. 511 00:32:35,495 --> 00:32:37,872 A coach? Doesn't your mom take care of everything for her? 512 00:32:41,876 --> 00:32:43,962 It must be a special coach. 513 00:32:44,045 --> 00:32:47,048 That idiot told you, so don't say that I spilled the beans. 514 00:32:47,131 --> 00:32:49,968 I'll get in trouble if that stuck-up loses it. 515 00:32:52,720 --> 00:32:54,055 Wait up, Yeh-bin. 516 00:32:57,308 --> 00:32:58,393 Winning a gold medal in the Olympiad will guarantee... 517 00:32:58,476 --> 00:33:00,395 entry into a science high school, right? 518 00:33:01,396 --> 00:33:03,564 A silver medal will be doable if he studies very hard, 519 00:33:03,648 --> 00:33:05,316 but a gold medal will be hard. 520 00:33:05,733 --> 00:33:07,235 Also, make sure Soo-han's grades are good. 521 00:33:07,360 --> 00:33:08,987 This is driving me crazy. 522 00:33:09,195 --> 00:33:11,781 Why does my husband have to send Soo-han to a science high school? 523 00:33:12,115 --> 00:33:14,158 Isn't a private school better for getting into medical school? 524 00:33:14,742 --> 00:33:17,620 He obviously wants all the best for his one and only son. 525 00:33:17,704 --> 00:33:19,580 He's too greedy. 526 00:33:19,956 --> 00:33:22,250 He's at least honest about his greed. 527 00:33:22,417 --> 00:33:24,168 He's better than my husband who always criticizes me... 528 00:33:24,252 --> 00:33:25,795 even though he's actually so greedy himself. 529 00:33:25,962 --> 00:33:26,879 That is true. 530 00:33:28,506 --> 00:33:30,008 Oh, boy. 531 00:33:32,927 --> 00:33:35,722 Oh, you said you have plans for tomorrow. 532 00:33:36,431 --> 00:33:38,808 Are you secretly going somewhere to obtain valuable information? 533 00:33:38,891 --> 00:33:40,685 No, it's nothing like that. 534 00:33:44,272 --> 00:33:46,899 Seo-jin, isn't that woman really something? 535 00:33:46,983 --> 00:33:48,818 Who gives out rice cakes like that? She has no class. 536 00:33:48,901 --> 00:33:50,862 It was just in a plastic bag, without a plate. 537 00:33:50,945 --> 00:33:52,280 I can just size her up, you know. 538 00:33:52,822 --> 00:33:53,948 Yes, that was pretty bad. 539 00:33:54,240 --> 00:33:56,409 Anyway, when I meet her tomorrow, 540 00:33:56,743 --> 00:33:58,202 I'll find out what kind of family she's from... 541 00:33:58,286 --> 00:34:01,289 and if she qualifies to join our community. I'll vet her. 542 00:34:02,165 --> 00:34:03,332 -You'll vet her? -Seung-hye's dad... 543 00:34:03,416 --> 00:34:04,584 is the Army Chief of Staff, 544 00:34:04,667 --> 00:34:06,044 and your dad is the president of a bank. 545 00:34:06,127 --> 00:34:08,963 My dad owns buildings in Gangnam. If I say all that, she'll tell me. 546 00:34:09,213 --> 00:34:10,673 If she's from a good family, that is. 547 00:34:14,343 --> 00:34:16,054 Gosh, what's taking them so long? 548 00:34:16,137 --> 00:34:18,181 Are they eating tteokbokki again? 549 00:34:19,223 --> 00:34:21,350 -Seo-jin, I'll go check. -Okay, all right. 550 00:34:22,393 --> 00:34:23,478 These slackers. 551 00:34:49,128 --> 00:34:53,007 CALL 552 00:34:59,388 --> 00:35:02,600 My plan got canceled, so I thought I should join. 553 00:35:03,476 --> 00:35:06,312 That's great. Please, come in. 554 00:35:07,271 --> 00:35:08,439 Come on in. 555 00:35:11,901 --> 00:35:14,612 Oh, Seo-jin. You said you had plans. 556 00:35:14,987 --> 00:35:17,156 It got canceled. It worked out, didn't it? 557 00:35:17,240 --> 00:35:19,784 I figured we should celebrate our first gathering. 558 00:35:19,992 --> 00:35:23,121 Since we're having lunch together, this will be better than soju. 559 00:35:24,288 --> 00:35:25,164 Thank you. 560 00:35:29,335 --> 00:35:31,295 I must say, the space looks nice with all the plants. 561 00:35:31,379 --> 00:35:33,339 They make the space feel lively, don't they? 562 00:35:35,800 --> 00:35:37,510 I guess she used to be a landscaper. 563 00:35:38,052 --> 00:35:39,345 Her garden also looks amazing. 564 00:35:43,599 --> 00:35:45,059 Isn't he so handsome? 565 00:35:45,268 --> 00:35:47,353 He's a doctor, and yet he looks like an actor. 566 00:35:48,604 --> 00:35:50,106 Her son is good-looking too. 567 00:35:52,984 --> 00:35:56,863 My gosh, did you grow these vegetables yourself? 568 00:35:57,363 --> 00:36:00,741 Yes, of course. They're organic. 569 00:36:02,160 --> 00:36:03,911 Would you like some? 570 00:36:04,120 --> 00:36:06,372 -Would that be really okay? -Of course. 571 00:36:12,503 --> 00:36:15,423 Right, I also made ox blood soup. Would you like some? 572 00:36:16,757 --> 00:36:20,428 My father used to love ox blood soup. 573 00:36:20,553 --> 00:36:22,305 I should have some. It's been so long. 574 00:36:23,055 --> 00:36:25,516 -What about you two? -I'll pass. 575 00:36:25,600 --> 00:36:26,851 Same here. 576 00:36:26,934 --> 00:36:30,771 I make a very good ox blood soup. 577 00:36:30,897 --> 00:36:33,691 All three of us in my family love it so much. 578 00:36:33,774 --> 00:36:35,818 I guess you don't like fancy dishes. 579 00:36:36,194 --> 00:36:38,029 When other families eat beef bone soup, 580 00:36:38,487 --> 00:36:41,157 we always eat ox blood soup. 581 00:36:41,616 --> 00:36:44,952 By the way, how did you and your husband meet? 582 00:36:45,036 --> 00:36:46,621 We grew up together in an orphanage. 583 00:36:48,414 --> 00:36:49,540 An orphanage? 584 00:36:50,041 --> 00:36:51,083 What? 585 00:36:53,044 --> 00:36:55,004 There's a slaughterhouse in the town where I'm from. 586 00:36:55,213 --> 00:36:56,797 I got the ox blood from a market near there, 587 00:36:56,881 --> 00:36:58,674 so it's very fresh. 588 00:37:01,093 --> 00:37:03,763 -Thanks for the food. -Enjoy. 589 00:37:04,430 --> 00:37:05,389 Oh, right. 590 00:37:06,766 --> 00:37:08,226 I'm sorry about yesterday. 591 00:37:08,643 --> 00:37:12,438 Kwak Mi-hyang is a friend I grew up with, 592 00:37:12,563 --> 00:37:14,941 but I lost touch with her after we graduated high school. 593 00:37:16,525 --> 00:37:17,902 What a cheesy name. 594 00:37:21,697 --> 00:37:22,865 It's nice to meet you all. 595 00:37:25,785 --> 00:37:27,995 -This wine is so delicious. -Yes. 596 00:37:28,537 --> 00:37:32,083 The aroma of the wine is outdone by the flower scent. 597 00:37:32,416 --> 00:37:34,710 You take such good care of your flowers. 598 00:37:35,044 --> 00:37:36,462 They're all so beautiful. 599 00:37:37,672 --> 00:37:41,008 My mother loved flowers and plants so much. 600 00:37:41,092 --> 00:37:43,010 I grew up watching her caring for them. 601 00:37:43,219 --> 00:37:44,345 Your mother? 602 00:37:44,887 --> 00:37:47,515 Didn't you say you grew up in an orphanage? 603 00:37:49,141 --> 00:37:51,769 My parents ran an orphanage. 604 00:37:52,103 --> 00:37:53,521 Until around the time I entered elementary school, 605 00:37:53,729 --> 00:37:55,982 I didn't even know that they were my real parents. 606 00:37:56,065 --> 00:37:57,316 My gosh. 607 00:37:57,525 --> 00:38:00,444 That means they looked after the orphans like their own children. 608 00:38:00,528 --> 00:38:02,571 Both of my parents passed away last year, 609 00:38:02,655 --> 00:38:04,282 and my son, Woo-joo, said... 610 00:38:04,782 --> 00:38:07,743 that they must be resting in paradise now. 611 00:38:09,161 --> 00:38:10,121 Woo-joo? 612 00:38:11,872 --> 00:38:14,250 The boy that got accept to Shinhwa High School as the top student? 613 00:38:16,711 --> 00:38:18,379 How did you know? 614 00:38:19,380 --> 00:38:21,299 My goodness, this is unbelievable. 615 00:38:21,382 --> 00:38:23,050 What a coincidence. 616 00:38:23,217 --> 00:38:25,428 Seo-jin kept texting and calling you. 617 00:38:25,511 --> 00:38:27,305 She's Yeh-suh's mom. 618 00:38:28,472 --> 00:38:29,849 Don't you remember? 619 00:38:32,143 --> 00:38:34,061 I'm sorry. 620 00:38:34,145 --> 00:38:37,398 I normally block all the calls from other students' mothers. 621 00:38:37,523 --> 00:38:39,275 -You block them? -Why? 622 00:38:40,860 --> 00:38:44,363 I find myself getting anxious if I spend too much time with them. 623 00:38:44,488 --> 00:38:46,866 And they make me feel as if I should make him do a lot of stuff. 624 00:38:47,366 --> 00:38:50,036 When Woo-joo was in seventh grade, 625 00:38:50,244 --> 00:38:52,413 I let him take private math lessons because he wanted to. 626 00:38:52,496 --> 00:38:54,373 But I never made him do anything else. 627 00:38:57,668 --> 00:39:00,046 I get convinced really easily, 628 00:39:00,129 --> 00:39:02,256 so I figured it'd be best not to meet anyone. 629 00:39:03,966 --> 00:39:05,509 She's unbelievably naive. 630 00:39:06,302 --> 00:39:09,055 -Pardon? -Are you going to stay here? 631 00:39:09,138 --> 00:39:11,807 No, I should go. I need to pick up Soo-han. 632 00:39:11,932 --> 00:39:13,934 -Thank you for lunch. -Thank you. 633 00:39:14,018 --> 00:39:15,144 But... 634 00:39:18,481 --> 00:39:20,900 Gosh, this is quite unexpected. 635 00:39:21,359 --> 00:39:23,319 I'm glad to meet you, 636 00:39:24,111 --> 00:39:25,529 but I'm worried about you as well. 637 00:39:28,240 --> 00:39:29,200 Her son got accepted to Shinhwa High as the top student... 638 00:39:29,283 --> 00:39:30,951 without getting any private lessons? 639 00:39:31,285 --> 00:39:33,954 And how could she be rude enough to say she blocked your texts? 640 00:39:34,038 --> 00:39:35,373 Exactly. 641 00:39:35,456 --> 00:39:37,500 She invited all of us and served us ox blood soup. 642 00:39:37,583 --> 00:39:38,751 She's looking down on everyone... 643 00:39:38,834 --> 00:39:40,461 who pays for their kids' private lessons. 644 00:39:40,544 --> 00:39:42,088 There's nothing we can say about that though. 645 00:39:43,422 --> 00:39:46,008 Her son still managed to get accepted as the top student. 646 00:39:46,092 --> 00:39:47,218 Wait. 647 00:39:48,302 --> 00:39:50,888 Hey, wait. You forgot this. 648 00:39:52,056 --> 00:39:55,059 I packed you some lettuce and butterbur. 649 00:39:55,142 --> 00:39:57,061 Thank you. I'll enjoy them. 650 00:39:57,728 --> 00:40:01,941 By the way, I think the person who used to live here left this behind. 651 00:40:02,024 --> 00:40:04,026 -That's mine. -Pardon? 652 00:40:04,151 --> 00:40:05,736 I lent this to the previous owner. 653 00:40:18,582 --> 00:40:19,500 What? 654 00:40:19,625 --> 00:40:22,378 He never got any private lessons other than for math? 655 00:40:30,177 --> 00:40:33,264 Woo-joo may have been successful in studying all by himself. 656 00:40:33,347 --> 00:40:35,766 But he can't have the same results... 657 00:40:35,850 --> 00:40:39,270 as someone who climbs the mountain with the help... 658 00:40:39,353 --> 00:40:41,564 of a professional guide and cook. 659 00:40:41,647 --> 00:40:44,316 You know what Yeh-suh got for her scholastic assessment test, right? 660 00:40:44,400 --> 00:40:46,068 She got A's for all her subjects. 661 00:40:46,152 --> 00:40:48,696 But Woo-joo got B's for math and general sociology. 662 00:40:49,447 --> 00:40:50,406 He got B's? 663 00:40:50,698 --> 00:40:52,116 My gosh, how did you know? 664 00:40:52,199 --> 00:40:53,951 In order to manage Yeh-suh's grades, 665 00:40:54,034 --> 00:40:57,621 I need to know her competitor's grades as well. 666 00:40:58,539 --> 00:41:01,584 Ms. Han, you must have faith in me. 667 00:41:02,084 --> 00:41:05,087 That means you must not be scared regardless of whatever happens... 668 00:41:05,254 --> 00:41:07,173 and that you must... 669 00:41:07,840 --> 00:41:10,384 expect only the best results from your daughter. 670 00:41:11,969 --> 00:41:14,472 Okay, Coach Kim. I have faith in you. 671 00:41:14,555 --> 00:41:16,432 Let me repeat myself. 672 00:41:16,724 --> 00:41:19,351 You need to fully entrust me with Yeh-suh's grades. 673 00:41:19,477 --> 00:41:20,769 All you have to do... 674 00:41:21,812 --> 00:41:24,064 is take good care of her health. 675 00:41:28,360 --> 00:41:29,987 Yeh-suh, it's time to go to your private lesson. 676 00:41:37,620 --> 00:41:38,662 I'm tired. 677 00:41:39,205 --> 00:41:40,456 You must be tired. 678 00:41:42,291 --> 00:41:44,502 Here, drink this. Drink the whole thing. 679 00:41:44,585 --> 00:41:45,628 I-PASS JUNIOR 680 00:41:52,051 --> 00:41:54,345 By the way, remember the boy named Woo-joo? 681 00:41:54,428 --> 00:41:55,804 He moved into Young-jae's old house. 682 00:41:56,055 --> 00:41:57,473 Does that mean his dad's also a doctor? 683 00:41:57,765 --> 00:42:00,059 He's a neurosurgeon. He's a replacement for Young-jae's dad. 684 00:42:00,643 --> 00:42:04,063 By the way, Mom. I texted Young-jae. 685 00:42:04,146 --> 00:42:05,731 -You texted Young-jae? -The thing is, 686 00:42:05,814 --> 00:42:08,275 Ms. Jo told me that Young-jae was really good at taking notes. 687 00:42:08,359 --> 00:42:09,443 And that made me curious. 688 00:42:09,527 --> 00:42:11,237 So I texted him and asked if I could see his notes. 689 00:42:11,320 --> 00:42:13,822 But it turns out, his phone was turned off, 690 00:42:13,906 --> 00:42:16,200 and he even got rid of all his social media accounts. 691 00:42:17,034 --> 00:42:18,619 Imagine how shocked he must've been. 692 00:42:18,994 --> 00:42:21,497 He might not want to talk to anyone that knows about the incident. 693 00:42:21,580 --> 00:42:24,083 It's so annoying. 694 00:42:24,208 --> 00:42:25,793 Rumors must've spread everywhere. 695 00:42:25,960 --> 00:42:27,253 Do you know what Hye-na said to me? 696 00:42:27,336 --> 00:42:28,837 "What's the use of living in a fancy neighborhood... 697 00:42:28,921 --> 00:42:30,464 when people end up dying there?" 698 00:42:31,048 --> 00:42:32,132 Kim Hye-na? 699 00:42:33,342 --> 00:42:35,261 Oh, the kid that lives with her single mother? 700 00:42:35,427 --> 00:42:36,929 She's only saying that because she's jealous. 701 00:42:37,012 --> 00:42:39,014 She's saying that out of jealousy, so don't mind her. 702 00:42:39,473 --> 00:42:42,309 You just need to keep doing what you're doing now. 703 00:42:42,393 --> 00:42:44,353 Then I'll get accepted to SNU's Medical School, right? 704 00:42:44,436 --> 00:42:47,773 I'm going to get accepted and make Grandma speechless. 705 00:42:48,065 --> 00:42:50,150 My gosh, don't say stuff like that. 706 00:42:50,901 --> 00:42:52,194 I know you like hearing it. 707 00:42:52,653 --> 00:42:54,321 What are you talking about? 708 00:42:56,615 --> 00:42:57,908 Soo-han's dad did that? 709 00:42:58,409 --> 00:42:59,702 What's gotten into him? 710 00:42:59,785 --> 00:43:02,788 I guess he feels pressured now thatSoo-han's entering middle school. 711 00:43:02,913 --> 00:43:04,415 He says he feels the need to show his good faith. 712 00:43:04,498 --> 00:43:07,084 My gosh, that's great. 713 00:43:07,334 --> 00:43:08,877 You should compliment him. 714 00:43:09,086 --> 00:43:11,630 Not a lot of dads are willing to go pick their kids up late at night. 715 00:43:12,089 --> 00:43:13,257 You should get going. 716 00:43:13,424 --> 00:43:16,135 Can you text me right before you get there? 717 00:43:16,468 --> 00:43:18,971 Yeh-bin gets upset that I favor her Yeh-suh. 718 00:43:19,305 --> 00:43:21,390 Okay, thank you. 719 00:43:34,903 --> 00:43:37,239 I should watch a movie. It's been so long. 720 00:43:43,454 --> 00:43:46,874 Where did it all go? Did I delete it? 721 00:43:50,336 --> 00:43:52,921 JUNE 10: I WANT TO DIE THEY SHOULD JUST KILL ME INSTEAD 722 00:43:53,964 --> 00:43:55,090 What's this? 723 00:43:55,466 --> 00:43:59,928 JUNE 13: GA-EUL IS THE ONLY DECENT PERSON IN SKY CASTLE 724 00:44:01,930 --> 00:44:03,390 JUNE 17: TODAY, I LOOKED UP WAYS TO COMMIT SUICIDE ON THE WEB 725 00:44:03,474 --> 00:44:05,100 HOW SHOULD I DIE IN ORDER TO MAKE THE PEOPLE LEFT BEHIND SUFFER? 726 00:44:05,309 --> 00:44:06,810 I wonder why my mom gave birth to me. 727 00:44:07,144 --> 00:44:09,480 She shouldn't have had me if she was going to curse at me and beat me. 728 00:44:10,105 --> 00:44:13,067 She said I'm a failure for not winningan award at KMO. 729 00:44:13,484 --> 00:44:16,362 Why did I have to be born insuch a terrible family? 730 00:44:16,695 --> 00:44:19,031 All they ever talk about is getting perfect scores. 731 00:44:19,531 --> 00:44:21,784 I wonder if they'll feel relieved if I die. 732 00:44:21,867 --> 00:44:23,619 I really just want to cut myself... 733 00:44:24,578 --> 00:44:25,954 with a knife. 734 00:44:28,165 --> 00:44:29,833 I'm going to get out of this house no matter what. 735 00:44:30,167 --> 00:44:32,086 Let's study hard until then. 736 00:44:32,753 --> 00:44:35,089 Let's study. Let's get it done. Let's give them what they want. 737 00:44:35,172 --> 00:44:36,048 That way, 738 00:44:37,341 --> 00:44:38,676 I'll be able to get my revenge. 739 00:44:39,635 --> 00:44:40,678 What? 740 00:44:42,388 --> 00:44:43,597 Revenge? 741 00:44:43,931 --> 00:44:45,140 They say they love me, 742 00:44:45,349 --> 00:44:47,726 but they should be honest and say they need something to brag about. 743 00:44:48,519 --> 00:44:49,978 Three generations of doctors? 744 00:44:50,479 --> 00:44:52,523 They treat Ga-eul like a pest because she's not well-educated. 745 00:44:52,606 --> 00:44:54,191 How could my dad still call himself a doctor? 746 00:44:54,566 --> 00:44:56,568 I feel terrible that I have parents... 747 00:45:00,656 --> 00:45:01,782 like them. 748 00:45:08,372 --> 00:45:09,540 Are you inside, honey? 749 00:45:14,169 --> 00:45:15,629 What happened? 750 00:45:16,171 --> 00:45:17,464 Why didn't you go on the trip? 751 00:45:17,798 --> 00:45:19,258 You always said you wanted to go on a cruise tour. 752 00:45:19,341 --> 00:45:20,759 How can you call yourself a dad? 753 00:45:21,677 --> 00:45:23,095 It's been ten days since our son went on a trip, 754 00:45:23,178 --> 00:45:25,180 but you haven't even called him once. 755 00:45:25,305 --> 00:45:26,807 Did something happen to him? 756 00:45:28,642 --> 00:45:29,935 That's your question? 757 00:45:30,728 --> 00:45:32,146 That's all you have to say? 758 00:45:34,231 --> 00:45:35,107 I called you. 759 00:45:35,190 --> 00:45:36,984 I paid a huge amount of money for that cruise tour. 760 00:45:37,067 --> 00:45:39,278 -So why would you... -Your son, Park Young-jae, 761 00:45:41,739 --> 00:45:43,615 says he's going to cut ties with us. 762 00:45:44,241 --> 00:45:46,493 What are you talking about all of a sudden? 763 00:45:46,577 --> 00:45:49,079 Look. Take a look. 764 00:45:49,580 --> 00:45:52,082 You should see what our son's been thinking... 765 00:45:52,750 --> 00:45:54,418 all these years. 766 00:46:14,605 --> 00:46:16,315 I raised him with so much care. 767 00:46:17,357 --> 00:46:19,526 He was the sole purpose of my life. 768 00:46:20,569 --> 00:46:22,029 But how could he... 769 00:46:22,654 --> 00:46:24,615 I don't want to live in misery anymore. 770 00:46:25,991 --> 00:46:27,576 I was miserable living my life... 771 00:46:28,869 --> 00:46:30,162 as your son. 772 00:46:56,313 --> 00:46:57,940 MAY 10: WE'LL BE GETTING OUR REPORT CARDS SOON 773 00:47:08,033 --> 00:47:09,159 Young-jae! 774 00:47:10,452 --> 00:47:11,495 Young-jae! 775 00:47:19,670 --> 00:47:20,838 Young-jae! 776 00:47:21,463 --> 00:47:22,965 Where are you, you punk? 777 00:47:29,888 --> 00:47:31,139 You know where he is, don't you? 778 00:47:31,598 --> 00:47:34,059 I know you met him. Tell me. 779 00:47:34,142 --> 00:47:35,394 It's all your fault. 780 00:47:36,103 --> 00:47:38,146 If only you hadn't beaten him up... 781 00:47:38,230 --> 00:47:42,317 You were always the one nagging at me to get him to study. 782 00:47:44,736 --> 00:47:45,904 You're blaming me again. 783 00:47:47,573 --> 00:47:48,991 It's my fault like always. 784 00:47:49,366 --> 00:47:51,159 I'm responsible for all the bad stuff, aren't I? 785 00:47:51,243 --> 00:47:53,871 You're the one that hired Ga-eul in the first place. 786 00:47:53,954 --> 00:47:56,957 Who do you think is responsible for the nonsense that happened? 787 00:47:57,040 --> 00:48:00,127 I guess he takes after his father! All you ever did was cheat on me! 788 00:48:03,005 --> 00:48:07,467 You're his mom. You should've known what was going through his head. 789 00:48:07,551 --> 00:48:09,428 He doesn't even deserve to be my son! 790 00:48:10,429 --> 00:48:13,348 I'll kill him and pay the price. 791 00:48:17,060 --> 00:48:18,729 Mr. Park. 792 00:48:19,187 --> 00:48:22,065 Get your boys to find someone for me. 793 00:48:22,691 --> 00:48:25,193 Yes. I said yes! 794 00:48:26,069 --> 00:48:27,946 You can beat him half to death. 795 00:48:33,327 --> 00:48:34,828 He wants revenge. 796 00:48:35,537 --> 00:48:37,289 He'll get revenge. 797 00:48:40,208 --> 00:48:42,377 Must I let that son of a witch live? 798 00:48:42,461 --> 00:48:43,545 Yes! 799 00:48:46,006 --> 00:48:48,842 Leave him alone. Then he'll come back. 800 00:48:49,176 --> 00:48:51,803 We'll never find him if he goes into hiding. 801 00:48:54,264 --> 00:48:55,891 I can't give up on him. 802 00:48:57,643 --> 00:49:01,855 I can't give up on my son. 803 00:49:04,274 --> 00:49:06,193 I thought it would all work out. 804 00:49:07,527 --> 00:49:08,820 That morning... 805 00:49:09,947 --> 00:49:12,449 I had no idea that was our goodbye. 806 00:49:13,992 --> 00:49:15,744 I leave on a trip today too. 807 00:49:15,827 --> 00:49:18,246 We won't meet for two months and you're just going to leave? 808 00:49:18,372 --> 00:49:20,332 I thought you were sleeping. 809 00:49:21,833 --> 00:49:25,921 He hugged me tightly for some reason. 810 00:49:26,338 --> 00:49:28,632 He did as he was told but... 811 00:49:28,924 --> 00:49:31,218 was never affectionate, but that day... 812 00:49:33,595 --> 00:49:37,099 I thought he'd loosened up because he'd gotten into college. 813 00:49:37,265 --> 00:49:38,809 I thought that... 814 00:49:39,685 --> 00:49:42,020 Everything would be okay. 815 00:49:42,521 --> 00:49:43,730 I can't reach him. 816 00:49:44,314 --> 00:49:46,191 He left this morning saying he's going to Europe... 817 00:49:46,274 --> 00:49:47,567 but there's no reservation. 818 00:49:47,651 --> 00:49:50,529 He even turned off his phone. Where could he be? 819 00:49:50,946 --> 00:49:53,573 Please find him for me. Please. 820 00:50:05,961 --> 00:50:08,755 Before his phone was turned off, the last location... 821 00:50:08,839 --> 00:50:10,716 showed up as Sinan, Jeollanam-do. 822 00:50:11,466 --> 00:50:13,885 Sinan? Sinan? 823 00:50:16,304 --> 00:50:18,849 Ga-eul? Ga-eul? 824 00:50:22,227 --> 00:50:24,062 Find out what Lee Ga-eul's address is. 825 00:50:32,237 --> 00:50:35,532 Lee Ga-eul's current address is Namtae-myeon in Sinan. 826 00:50:37,284 --> 00:50:40,287 This witch Ga-eul... 827 00:50:53,967 --> 00:50:57,471 DOHWAJEONG 828 00:51:07,689 --> 00:51:10,859 -Why not? -Don't. 829 00:51:10,942 --> 00:51:12,611 Don't. 830 00:51:14,946 --> 00:51:18,450 I said don't. 831 00:51:26,416 --> 00:51:29,086 You witch. You tramp. 832 00:51:29,211 --> 00:51:31,338 I would love to just chew you out. 833 00:51:31,421 --> 00:51:33,548 -Don't. I said don't! -Hey. 834 00:51:33,632 --> 00:51:35,967 You seduced him when he was in middle school... 835 00:51:36,051 --> 00:51:37,928 -and again... -I said don't! 836 00:51:38,762 --> 00:51:40,806 We took you in when you were homeless... 837 00:51:40,889 --> 00:51:43,558 and this is how you pay us back for feeding, clothing, and educating you? 838 00:51:43,642 --> 00:51:45,227 Did she eat for free? 839 00:51:45,310 --> 00:51:47,729 She did the washing and cleaning since I was three! 840 00:51:47,979 --> 00:51:50,190 Do you know how miserable you made me? 841 00:51:50,273 --> 00:51:52,400 How dare you lust after someone out of your league? 842 00:52:03,203 --> 00:52:04,412 Why did you hit her? 843 00:52:04,746 --> 00:52:07,249 What are you? What gives you the right? 844 00:52:07,415 --> 00:52:09,334 -Young-jae. -Since I was seven... 845 00:52:09,626 --> 00:52:12,462 I studied every single day without a day off. 846 00:52:12,712 --> 00:52:15,257 Even if I got sick, hurt, or passed out, 847 00:52:15,340 --> 00:52:17,509 you sent me to class until 2:00 a.m.. 848 00:52:18,301 --> 00:52:21,096 Didn't you say I didn't deserve to eat unless I came first? 849 00:52:21,638 --> 00:52:24,474 Didn't you tell me to leave home and die if my grades dropped? 850 00:52:24,558 --> 00:52:26,017 My life was miserable! 851 00:52:27,310 --> 00:52:29,187 I couldn't have survived if it weren't for Ga-eul. 852 00:52:31,898 --> 00:52:34,693 You got into SNU because you studied that hard. 853 00:52:35,068 --> 00:52:36,903 Do you think I wanted to push you like that? 854 00:52:37,404 --> 00:52:39,698 -I did it so you'd succeed... -So I'd succeed? 855 00:52:41,491 --> 00:52:42,993 You did that for my sake? 856 00:52:48,206 --> 00:52:49,457 You didn't read it. 857 00:52:49,833 --> 00:52:53,837 -I left it unlocked so you would. -You unlocked what? 858 00:52:53,920 --> 00:52:55,422 Go home and read it. 859 00:52:55,505 --> 00:52:58,425 I wrote it all down on the tablet in my desk drawer. 860 00:52:59,509 --> 00:53:03,180 No. We're done talking. You're coming home with me. 861 00:53:03,263 --> 00:53:05,056 I got into SNU for you! 862 00:53:05,223 --> 00:53:06,641 That was your dream. 863 00:53:09,102 --> 00:53:10,896 Now I'll live my own life. 864 00:53:11,897 --> 00:53:13,523 The life I want to live. 865 00:53:15,066 --> 00:53:17,277 So what? So what? 866 00:53:17,652 --> 00:53:20,488 You're going to live in the middle of nowhere with her? 867 00:53:20,864 --> 00:53:22,157 Is this what you want? 868 00:53:22,240 --> 00:53:23,658 How I live... 869 00:53:24,409 --> 00:53:26,953 and what I'll do, I'll think about now. 870 00:53:27,954 --> 00:53:29,080 What's clear is... 871 00:53:32,459 --> 00:53:34,502 you and Dad wanted me to study medicine. 872 00:53:34,836 --> 00:53:36,504 That's not what I wanted. 873 00:53:37,422 --> 00:53:38,632 What's even clearer... 874 00:53:40,592 --> 00:53:43,136 is that I don't want to be your son anymore. 875 00:53:47,182 --> 00:53:48,266 What? 876 00:53:49,643 --> 00:53:50,644 What did you say? 877 00:53:54,731 --> 00:53:55,815 Hey. 878 00:54:00,070 --> 00:54:01,112 Are you saying... 879 00:54:01,821 --> 00:54:03,740 you'll cut ties with your family? 880 00:54:04,282 --> 00:54:05,116 Something as important as that? 881 00:54:05,200 --> 00:54:07,035 That's why I stayed for 19 years. 882 00:54:07,244 --> 00:54:09,955 Whether you disciplined me or reared me like cattle, 883 00:54:10,038 --> 00:54:11,289 you did look after me. 884 00:54:11,373 --> 00:54:12,832 But... 885 00:54:13,833 --> 00:54:15,794 I'm done living in misery. 886 00:54:17,379 --> 00:54:18,880 Living as your son... 887 00:54:20,423 --> 00:54:21,841 was just that. 888 00:54:26,596 --> 00:54:27,514 Leave. 889 00:54:28,640 --> 00:54:29,683 Leave... 890 00:54:30,392 --> 00:54:32,060 and don't come here again. 891 00:54:53,206 --> 00:54:54,332 Young-jae. 892 00:55:00,964 --> 00:55:02,173 Young-jae. 893 00:55:05,468 --> 00:55:09,139 I didn't know he remembered I grew up in Sinan. 894 00:55:09,389 --> 00:55:12,058 If he wants to leave, I won't stop him. 895 00:55:12,976 --> 00:55:14,185 Don't worry. 896 00:55:19,941 --> 00:55:20,859 Young-jae. 897 00:55:23,111 --> 00:55:24,237 Where is he? 898 00:55:34,748 --> 00:55:36,958 Young-jae. Young-jae. 899 00:55:39,461 --> 00:55:41,880 Young-jae. Young-jae. 900 00:55:44,799 --> 00:55:45,842 Young-jae. 901 00:55:50,638 --> 00:55:51,681 Young-jae! 902 00:55:52,557 --> 00:55:53,808 Young-jae! 903 00:55:55,185 --> 00:55:57,228 Young-jae. Young-jae. 904 00:55:58,355 --> 00:56:00,357 Young-jae. Young-jae. 905 00:56:02,067 --> 00:56:03,818 Young-jae. Young-jae. 906 00:56:05,070 --> 00:56:06,363 Young-jae. 907 00:56:13,370 --> 00:56:14,829 Over here. 908 00:56:21,419 --> 00:56:22,754 Young-jae. 909 00:56:24,798 --> 00:56:25,882 Young-jae. 910 00:56:27,342 --> 00:56:28,426 Young-jae. 911 00:56:30,970 --> 00:56:32,097 Young-jae. 912 00:56:33,556 --> 00:56:34,808 Young-jae. 913 00:56:36,351 --> 00:56:39,312 Young-jae. Young-jae. Young-jae. 914 00:56:39,771 --> 00:56:40,772 Young-jae. 915 00:57:32,657 --> 00:57:34,117 Just give up. 916 00:57:35,034 --> 00:57:36,661 Both you and I... 917 00:57:38,621 --> 00:57:40,415 have lived our lives wrong. 918 00:58:47,148 --> 00:58:48,441 Hello? 919 00:58:49,400 --> 00:58:52,612 Young-jae... Please let me speak to my son, Park Young-jae. 920 00:58:53,279 --> 00:58:56,199 Put Young-jae on the phone. He must be with that wench, Ga-eul. 921 00:58:56,324 --> 00:58:58,910 They both quit. 922 00:58:59,202 --> 00:59:01,120 They left the island yesterday evening. 923 00:59:01,788 --> 00:59:02,789 They left? 924 00:59:03,540 --> 00:59:04,958 To where? Where did they go? 925 00:59:05,041 --> 00:59:06,668 How would I know? 926 00:59:06,751 --> 00:59:09,003 What does this crazy woman want at this hour? 927 00:59:18,388 --> 00:59:20,265 I'm done living in misery. 928 00:59:21,558 --> 00:59:23,059 Living as your son... 929 00:59:25,228 --> 00:59:26,813 was just that. 930 00:59:27,355 --> 00:59:28,815 LOVE ONE ANOTHER AS I HAVE LOVED YOU 931 00:59:28,898 --> 00:59:30,316 SO YOU MUST LOVE ONE ANOTHER JOHN 13:34-35 932 01:01:29,185 --> 01:01:30,603 YOU SHOULD'VE JUST KILLED ME 933 01:02:29,328 --> 01:02:30,329 Ms. Han. 934 01:02:31,622 --> 01:02:33,416 What brings you here at this hour? 935 01:03:13,456 --> 01:03:16,167 Mr. Jo, we did our best for our client. 936 01:03:16,250 --> 01:03:17,794 We're college admission experts. 937 01:03:17,877 --> 01:03:19,337 It's not our job to teach or guide students. 938 01:03:19,420 --> 01:03:21,589 We mustn't delude ourselves into thinking that we are teachers. 939 01:03:21,672 --> 01:03:23,758 I have to get the highest grade, Mom. 940 01:03:23,925 --> 01:03:26,636 You trust me, right? Am I below Coach Kim? 941 01:03:26,719 --> 01:03:28,638 About the family thatused to live at your place... 942 01:03:28,721 --> 01:03:29,972 I bet you don't know why they moved. 943 01:03:30,056 --> 01:03:33,768 Can you tell me about the people who used to live at my place? 944 01:03:33,851 --> 01:03:37,480 The moms here are very competitive when it comes to education. 945 01:03:37,563 --> 01:03:39,357 Is that what the kids really want? 946 01:03:39,440 --> 01:03:40,358 What does that mean? 947 01:03:40,441 --> 01:03:42,235 Don't be like a stuffy old woman. 948 01:03:42,443 --> 01:03:45,279 Now, you probably know what you've stirred up here. 72048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.