Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,562
Every story has a beginning.
2
00:00:03,563 --> 00:00:07,547
We were just an ordinary family until...
Hold on!
3
00:00:07,548 --> 00:00:09,136
Oh, my God!
4
00:00:10,275 --> 00:00:12,939
Something extraordinary
has happened.
5
00:00:12,940 --> 00:00:16,447
You can jump just over a quarter
mile, can lift 11,000 pounds.
6
00:00:17,059 --> 00:00:18,409
I'm fast.
7
00:00:19,059 --> 00:00:22,419
I can hear people's thoughts.
I've got, like, this super-brain.
8
00:00:22,420 --> 00:00:23,970
Any time you want
to tell mom and dad
9
00:00:23,971 --> 00:00:25,697
you have genius powers,
let me know.
10
00:00:25,698 --> 00:00:27,451
So you turned your garage into...
11
00:00:27,452 --> 00:00:29,859
What every secret
crime-fighter needs... a lair.
12
00:00:29,860 --> 00:00:32,293
Don't you see? I can
finally make a difference.
13
00:00:32,294 --> 00:00:33,777
You thought you were the only one?
14
00:00:33,778 --> 00:00:37,341
Find out who know about him,
and then take care of it.
15
00:00:47,745 --> 00:00:49,434
Okay, be honest with me, Daphne.
16
00:00:49,435 --> 00:00:51,570
What do you think
about these sneakers?
17
00:00:51,571 --> 00:00:53,663
I think they look exactly
like the pair you just bought
18
00:00:53,664 --> 00:00:56,047
three days ago. Can we go now?
19
00:00:56,048 --> 00:00:58,155
As soon as I try them out.
20
00:01:04,345 --> 00:01:07,122
Huh. Not bad.
21
00:01:07,123 --> 00:01:08,845
They have good arch support.
22
00:01:10,617 --> 00:01:13,529
Oh. I'm spending more money
on shoes than gas these days.
23
00:01:13,530 --> 00:01:15,409
You know, if you think about it,
24
00:01:15,410 --> 00:01:17,008
do you even really
need a car anymore?
25
00:01:17,009 --> 00:01:20,073
Because a car would make a
perfect birthday present.
26
00:01:20,074 --> 00:01:22,615
Mm. Or the perfect
incentive for you to get
27
00:01:22,616 --> 00:01:24,517
a little something called a job.
28
00:01:27,521 --> 00:01:29,390
These are pretty cool.
What do you think?
29
00:01:29,513 --> 00:01:31,664
Dad, my old cleats are fine.
30
00:01:31,665 --> 00:01:33,041
J.J., you're on the football team.
31
00:01:33,042 --> 00:01:34,944
I think you earned a
new pair of cleats.
32
00:01:34,945 --> 00:01:37,169
What if I told you I'm not
as good as you think I am?
33
00:01:37,170 --> 00:01:40,048
For once in your life,
will you give yourself some credit?
34
00:01:40,049 --> 00:01:43,343
You're good, really good,
and you didn't need
35
00:01:43,344 --> 00:01:46,413
anyone's help to do it.
I'm proud of you, kid.
36
00:01:48,273 --> 00:01:49,383
What's that?
37
00:01:49,384 --> 00:01:52,552
Earthquake. Mom!
38
00:01:52,553 --> 00:01:54,037
Big earthquake.
39
00:02:17,133 --> 00:02:18,692
Everybody all right?
40
00:02:18,693 --> 00:02:20,129
Yeah. Yeah.
41
00:02:20,130 --> 00:02:21,546
Help!
42
00:02:23,038 --> 00:02:24,555
I can't get out!
43
00:02:37,862 --> 00:02:39,842
Help! I can't move!
44
00:02:40,724 --> 00:02:41,567
Dad! What?
45
00:02:41,568 --> 00:02:44,715
If you pull that,
it'll crush her. Come here.
46
00:02:45,279 --> 00:02:46,719
Okay, pull that straight out,
47
00:02:46,720 --> 00:02:51,268
and don't let it touch anything.
How do you... Dad, do it!
48
00:03:13,552 --> 00:03:16,764
J.J., how did you
know how to do that?
49
00:03:17,782 --> 00:03:19,508
Totally lucky guess.
50
00:03:20,149 --> 00:03:21,827
Thank you.
51
00:03:26,391 --> 00:03:29,366
Honey, if J.J. had powers,
he would've told us.
52
00:03:29,367 --> 00:03:31,054
Then how do you explain
that life-size game of jenga
53
00:03:31,055 --> 00:03:32,892
he just played? That was a guess.
54
00:03:32,893 --> 00:03:35,576
It was a demonstration of advanced
mechanical engineering. Oh.
55
00:03:36,133 --> 00:03:37,583
Admit it, J.J.'s been different
56
00:03:37,584 --> 00:03:40,460
ever since we got back from Brazil.
Yes, you're right.
57
00:03:40,461 --> 00:03:42,500
He's been working harder to
compensate for the fact that
58
00:03:42,501 --> 00:03:47,137
his entire family has been given
a superhuman gift except him.
59
00:03:47,172 --> 00:03:50,388
Jim, our learning disabled son
is suddenly a b-plus student
60
00:03:50,389 --> 00:03:51,844
and a varsity football player?
61
00:03:51,845 --> 00:03:53,540
All right. Then...
then what's his gift?
62
00:03:53,541 --> 00:03:56,907
Realizing his potential? Steph,
he looked us in the eye,
63
00:03:56,908 --> 00:03:59,140
a-and he told us
nothing had changed.
64
00:03:59,141 --> 00:04:01,713
Well, want to test him.
65
00:04:02,483 --> 00:04:04,199
I got a better idea.
66
00:04:04,548 --> 00:04:05,962
Why don't you trust him?
67
00:04:05,963 --> 00:04:09,495
We tried that. Look,
we have to know if he has powers.
68
00:04:10,588 --> 00:04:11,842
So what are you gonna do, honey?
69
00:04:11,843 --> 00:04:13,617
Y-you're gonna tell your
son you don't believe him,
70
00:04:13,618 --> 00:04:15,178
and then what,
ask him for his D.N.A.?
71
00:04:15,179 --> 00:04:17,862
I think I can come up
with a more subtle approach.
72
00:04:18,388 --> 00:04:20,264
You want me to pee in a cup?
73
00:04:20,308 --> 00:04:23,300
J.J., I told you,
in order to research our powers,
74
00:04:23,301 --> 00:04:25,617
I need a control group with
the same filial D.N.A....
75
00:04:25,618 --> 00:04:27,986
someone who doesn't
have powers, like you.
76
00:04:27,987 --> 00:04:30,080
You must really think I'm stupid.
77
00:04:30,187 --> 00:04:31,554
What, you want to test
me because you think
78
00:04:31,555 --> 00:04:33,271
I'm lying to you? Ahem.
79
00:04:33,467 --> 00:04:35,947
No. No. No, J.J.
80
00:04:35,948 --> 00:04:39,753
You're the only one who's still themselves,
and we need to know why.
81
00:04:39,754 --> 00:04:42,695
Look, it's no big deal.
Just take the cup into the bathroom,
82
00:04:42,696 --> 00:04:45,504
- turn on the faucet...
- Mom, I know how to pee.
83
00:04:45,505 --> 00:04:47,751
Look, it's just that
I'm kinda late for school,
84
00:04:47,752 --> 00:04:50,669
and I already went this morning.
I'll do it tomorrow.
85
00:04:50,849 --> 00:04:55,582
I will drop it by the lab on the way home.
Okay. Tomorrow it is.
86
00:05:07,068 --> 00:05:10,500
Caramel frapp, extra whip,
little mocha on top,
87
00:05:10,501 --> 00:05:11,723
just how you like it.
88
00:05:11,724 --> 00:05:13,988
George, thank you,
but we talked about this.
89
00:05:13,989 --> 00:05:15,883
Yeah. You did something
to your hair, didn't you?
90
00:05:15,884 --> 00:05:18,555
I... Yeah, you did. Oh, my God.
And it's working for you, girl.
91
00:05:18,556 --> 00:05:20,181
No. And you know what? The green,
with your eyes...
92
00:05:20,182 --> 00:05:21,315
Oh, no, no, no, no, no. Stop it.
93
00:05:21,316 --> 00:05:23,960
About these cases. Why not?
94
00:05:23,961 --> 00:05:26,270
You keep me informed.
I keep you caffeinated.
95
00:05:26,271 --> 00:05:29,878
We're a team. Because it's
privileged information. That is why.
96
00:05:29,879 --> 00:05:32,327
You're an A.D.A. Why don't you just
talk to the district attorney?
97
00:05:32,328 --> 00:05:34,319
Why would I want to talk
to some pruny old man
98
00:05:34,320 --> 00:05:36,270
when I can talk to you? George.
99
00:05:36,271 --> 00:05:39,391
Right. So tell me,
what is the inside intel on crime
100
00:05:39,392 --> 00:05:41,837
in Pacific Bay? I'll leave you alone.
Just give me that.
101
00:05:41,838 --> 00:05:44,854
Mnh. Fine. But this is
the last time, okay?
102
00:05:44,855 --> 00:05:46,509
The last time. All right.
103
00:05:46,510 --> 00:05:48,302
They haven't released
it to the press yet,
104
00:05:48,303 --> 00:05:50,726
but apparently there was
something rather unusual
105
00:05:50,727 --> 00:05:53,931
about that earthquake yesterday,
as small as it was.
106
00:05:53,951 --> 00:05:55,663
Lowered voice okay, like what?
107
00:05:55,664 --> 00:05:57,788
Like it wasn't one.
108
00:06:02,391 --> 00:06:03,518
Dr. Powell.
109
00:06:03,519 --> 00:06:06,159
Dr. King. Excited
for your big night?
110
00:06:06,160 --> 00:06:08,413
Mm. I was, until I found
out how many board members
111
00:06:08,414 --> 00:06:11,606
were flying in to honor,
well, a plant.
112
00:06:11,607 --> 00:06:13,831
The reception's honoring you,
Stephanie.
113
00:06:13,832 --> 00:06:16,279
Mm. You'll do great. Excuse me.
114
00:06:16,280 --> 00:06:18,988
There's a slight crisis
that needs my attention.
115
00:06:22,411 --> 00:06:23,979
How could there have
been a sector 7 breach?
116
00:06:23,980 --> 00:06:28,467
Security was everywhere.
Three guards are in I.C.U. One is dead.
117
00:06:28,468 --> 00:06:30,210
Realize we're dealing
with a deadly weapon,
118
00:06:30,211 --> 00:06:32,282
one that needs to be
contained immediately.
119
00:06:32,283 --> 00:06:33,952
No worries.
120
00:06:33,964 --> 00:06:36,800
Something that powerful
can't stay hidden for long.
121
00:06:39,115 --> 00:06:41,107
Good morning, Katie. Good morning.
122
00:06:41,108 --> 00:06:42,936
How's it coming along...
123
00:06:43,715 --> 00:06:46,667
Well, that doesn't look like
the powerpoint presentation...
124
00:06:46,668 --> 00:06:48,539
You're supposed to be
working on for my speech.
125
00:06:48,540 --> 00:06:51,463
Well, that's 'cause it isn't.
It's way more interesting.
126
00:06:51,628 --> 00:06:54,402
Douglas Volson?
This is the only trace
127
00:06:54,403 --> 00:06:57,378
of the late doctor in the
entire global tech archives,
128
00:06:57,379 --> 00:06:59,114
and considering that
he was researching
129
00:06:59,115 --> 00:07:01,305
the same mutated chromosome
that your family has,
130
00:07:01,306 --> 00:07:03,419
I decided to take a peek.
131
00:07:04,215 --> 00:07:07,614
And? E entire thing is encrypted
with a 64-bit algorithm.
132
00:07:07,615 --> 00:07:10,685
Mm. But in the unlikely event
that I can crack the code,
133
00:07:10,686 --> 00:07:13,644
it may give us some insight into
his research on superpowers.
134
00:07:13,645 --> 00:07:17,066
Great. I could really
use some answers...
135
00:07:17,894 --> 00:07:19,510
Starting with my son.
136
00:07:19,511 --> 00:07:22,725
I think J.J. has abilities, too.
J.J.?
137
00:07:22,726 --> 00:07:26,780
Mm-hmm. Oh, my God! That's fantastic.
What does he have?
138
00:07:26,781 --> 00:07:30,141
Don't tell me.
Invisibility. No! Flying.
139
00:07:30,142 --> 00:07:32,075
I knew it made no sense that
none of you were airborne.
140
00:07:32,076 --> 00:07:33,202
I mean, that's, like,
the first thing your mind goes to.
141
00:07:33,203 --> 00:07:35,881
No. Katie! Katie,
he can't fly, all right?
142
00:07:35,882 --> 00:07:37,569
In fact, he's not even
admitting that he has powers,
143
00:07:37,570 --> 00:07:39,919
which is why he's coming
in tomorrow to be tested.
144
00:07:39,920 --> 00:07:42,550
So he's trying to maintain
his secret identity.
145
00:07:42,551 --> 00:07:45,589
Most superheroes don't reveal their
alter egos to their families.
146
00:07:45,590 --> 00:07:46,743
I'm his mother, Katie.
147
00:07:46,744 --> 00:07:48,782
Interesting tidbit...
most superheroes don't have mothers.
148
00:07:48,783 --> 00:07:50,494
Most of them are dead or
away on their home planet
149
00:07:50,495 --> 00:07:52,123
or something like that.
150
00:07:54,224 --> 00:07:55,919
You know, there are a
lot of coffee places
151
00:07:55,920 --> 00:07:57,799
much closer to school
that are hiring.
152
00:07:57,800 --> 00:07:59,038
And serve Bailey Browning
153
00:07:59,039 --> 00:08:02,140
and her skank friends? No,
thanks. Is that...
154
00:08:03,079 --> 00:08:06,012
What's Olivia doing here
with our English teacher?
155
00:08:06,951 --> 00:08:09,255
Mr. Robbins, Olivia, hi.
156
00:08:09,256 --> 00:08:10,678
Hi. Hi.
157
00:08:10,679 --> 00:08:12,702
Megan, Daphne.
158
00:08:12,703 --> 00:08:14,503
Thought it was a coincidence
running into Olivia.
159
00:08:14,504 --> 00:08:17,079
Uh, what brings you guys all the
way out here? Job application.
160
00:08:17,080 --> 00:08:19,205
Figure it's never too early
to start working for the man.
161
00:08:19,206 --> 00:08:23,518
Y-yeah, me, too.
Uh, then I saw Mr. Robbins,
162
00:08:23,519 --> 00:08:26,491
so I thought'd harass him
about my book report grade.
163
00:08:27,431 --> 00:08:30,260
Anyway, I should, um, go.
164
00:08:30,695 --> 00:08:32,983
Right. Uh, good-bye, Olivia.
165
00:08:32,984 --> 00:08:35,524
And I'll be sure to take
your grade under advisement.
166
00:08:36,697 --> 00:08:38,380
Bye, Olivia. Bye.
167
00:08:39,168 --> 00:08:42,173
Mr. Robbins, I didn't think
that you lived around here.
168
00:08:42,512 --> 00:08:44,004
I don't.
169
00:08:45,289 --> 00:08:47,040
Huge mistake meeting
her like this.
170
00:08:47,041 --> 00:08:49,188
If they suspect anything,
I'm screwed.
171
00:08:50,377 --> 00:08:51,525
No line.
172
00:08:51,801 --> 00:08:53,035
Huh?
173
00:08:53,580 --> 00:08:55,489
There's no line at the register.
174
00:08:55,532 --> 00:08:57,439
Probably want to get
that application in.
175
00:08:57,627 --> 00:09:00,515
Right. Um, bye, Mr. Robbins.
176
00:09:00,516 --> 00:09:02,500
Yeah. Bye.
177
00:09:03,615 --> 00:09:06,143
Oh, my God. They're so doing it.
178
00:09:06,144 --> 00:09:08,414
What? How do you know? Duh.
179
00:09:08,415 --> 00:09:10,851
Don't you know the way
people act when they do it?
180
00:09:11,192 --> 00:09:13,094
But Mr. Robbins is her teacher.
181
00:09:13,095 --> 00:09:15,219
In more ways than one, I guess.
182
00:09:17,015 --> 00:09:19,975
Listen to this. That
earthquake that you were in...
183
00:09:19,976 --> 00:09:21,751
Yeah? The reason it wasn't felt
more than a few blocks away
184
00:09:21,752 --> 00:09:23,877
from the store is because it
wasn't a natural disaster.
185
00:09:23,878 --> 00:09:25,607
It was man-made. What?
186
00:09:25,608 --> 00:09:28,630
At least that's what my sources
tell me. You have sources?
187
00:09:28,631 --> 00:09:30,599
What, you can have superpowers
and I can't have sources?
188
00:09:30,600 --> 00:09:33,711
This is what I do. Okay.
So what else do your sources tell you?
189
00:09:33,712 --> 00:09:35,710
Well, they're still
sifting through debris,
190
00:09:35,711 --> 00:09:36,799
but investigators
think it was some
191
00:09:36,800 --> 00:09:39,550
sort of concussion grenade.
It was no grenade, George.
192
00:09:39,551 --> 00:09:41,623
No, no. Not the kind
that g.I. Joe uses, okay?
193
00:09:41,624 --> 00:09:43,314
It's... it's like...
it doesn't use explosives.
194
00:09:43,315 --> 00:09:46,281
It actually, like, sends out
an electromagnetic shock wave.
195
00:09:46,282 --> 00:09:47,505
It almost killed my family.
196
00:09:47,506 --> 00:09:48,979
Yeah, well, get this.
197
00:09:48,980 --> 00:09:52,130
In the middle of all that quaking,
the in-store pharmacy wabbed.
198
00:09:52,131 --> 00:09:53,985
Thousands of dollars
of meds lifted.
199
00:09:53,986 --> 00:09:57,793
The one thing is, it's usually
Navy seals, military commandos
200
00:09:57,794 --> 00:10:02,057
tossing around these explosives,
not drugstore cowboys. So, what,
201
00:10:02,058 --> 00:10:04,698
they're using the grenade
as some sort of diversion?
202
00:10:04,699 --> 00:10:07,682
Exactly. So while
families like yours
203
00:10:07,683 --> 00:10:10,153
are at some pharmacy,
stocking up on supplies...
204
00:10:10,154 --> 00:10:11,474
mom's buying 2-in-1 shampoos,
205
00:10:11,475 --> 00:10:14,262
kids are begging for candy... suddenly,
without warning,
206
00:10:14,263 --> 00:10:17,213
everyone's life is changed
with one simple boom.
207
00:10:17,214 --> 00:10:19,246
Fearing for their lives,
the customers run out,
208
00:10:19,247 --> 00:10:21,085
while the perp walks
in and helps himself
209
00:10:21,086 --> 00:10:22,447
to whatever drugs he wants.
210
00:10:22,448 --> 00:10:24,707
God help anyone who
tries be a hero.
211
00:10:24,958 --> 00:10:26,766
Another pharmacy was hit.
212
00:10:26,767 --> 00:10:28,958
Pay-rite on marine.
Pharmacist is dead.
213
00:10:28,959 --> 00:10:30,563
Let's go, people!
214
00:10:59,678 --> 00:11:01,850
Hey. I got your pee, man.
215
00:11:01,851 --> 00:11:04,952
Dude. Are you kidding me?
Not here.
216
00:11:05,915 --> 00:11:07,091
Is it yours?
217
00:11:07,092 --> 00:11:09,395
Nah. I got stage fright.
218
00:11:09,396 --> 00:11:11,050
But it's from a
reliable source, though.
219
00:11:11,051 --> 00:11:12,291
What's going on
with you right now?
220
00:11:12,292 --> 00:11:14,827
My parents are all over me.
Think I'm dopin' or something
221
00:11:14,828 --> 00:11:16,394
just 'cause I'm on
the football team.
222
00:11:16,395 --> 00:11:17,371
But if you're clean,
223
00:11:17,372 --> 00:11:21,151
what do you need this for? Uh,
my asthma meds.
224
00:11:21,484 --> 00:11:23,571
High probability of a
false positive. Oh.
225
00:11:23,572 --> 00:11:25,195
And if that happens, I'm dead.
226
00:11:25,196 --> 00:11:27,162
Well, this'll cover you,
I promise.
227
00:11:27,163 --> 00:11:29,290
We're gonna get 'em off
your jock once and for all.
228
00:11:29,291 --> 00:11:31,912
All right. Thanks, dude.
I owe you, big-time. See ya. You owe me.
229
00:11:33,923 --> 00:11:35,251
Oh, here comes Olivia.
230
00:11:35,252 --> 00:11:37,187
I'm gonna launch a
light investigation.
231
00:11:37,188 --> 00:11:40,410
Megan, don't. You're
the opposite of subtle.
232
00:11:40,411 --> 00:11:42,618
Oh, hey, Olivia. Hey.
233
00:11:42,619 --> 00:11:44,747
So weird running into
you at that coffee place
234
00:11:44,748 --> 00:11:47,850
way on the other side of town.
Wh-what she means is,
235
00:11:47,851 --> 00:11:51,832
first you run into Mr. Robbins and then..
We run into you.
236
00:11:52,380 --> 00:11:54,593
They so don't get it.
237
00:11:56,020 --> 00:11:57,385
Yeah. I guess.
238
00:11:57,386 --> 00:12:00,642
I mean, me... I'd go anywhere
to meet Mr. Robbins
239
00:12:00,643 --> 00:12:03,018
for a cup of coffee. Subtle!
240
00:12:03,019 --> 00:12:06,130
Look, if you guys think there's
something going on between us,
241
00:12:06,131 --> 00:12:08,880
you couldn't be more wrong, okay?
242
00:12:09,805 --> 00:12:11,292
They can't know about this.
243
00:12:11,293 --> 00:12:13,639
God, I hope they
just leave me alone.
244
00:12:13,732 --> 00:12:15,011
Sorry, Olivia.
245
00:12:15,012 --> 00:12:16,756
Megan had too much sugar at lunch.
246
00:12:16,757 --> 00:12:18,768
W-we should get to lineup.
247
00:12:26,307 --> 00:12:28,472
Excuse me. Any updates?
248
00:12:30,093 --> 00:12:32,452
As you know, my family
and I were on-site
249
00:12:32,453 --> 00:12:35,000
for the first robbery,
so we're pretty curious.
250
00:12:35,132 --> 00:12:37,682
It looks like another
concussion grenade.
251
00:12:37,683 --> 00:12:40,384
This one took out the pharmacist,
shattered his spine. Ohh.
252
00:12:40,385 --> 00:12:43,156
Guy was dead on impact. Any leads?
253
00:12:43,157 --> 00:12:45,517
Yeah, we got a surveillance
tape we're analyzing.
254
00:12:45,518 --> 00:12:47,205
Well, maybe I could
take a look at that.
255
00:12:47,206 --> 00:12:48,836
I don't... you know,
sketch the guy?
256
00:12:48,837 --> 00:12:52,850
What part of "we have him on tape"
didn't you understand?
257
00:12:53,222 --> 00:12:55,026
Just trying to help.
258
00:12:58,352 --> 00:13:00,152
We gotta get our hands
on that footage, George,
259
00:13:00,153 --> 00:13:01,392
figure out what kind of lunatic
260
00:13:01,393 --> 00:13:03,439
we're dealing with here.
I'd help if I could,
261
00:13:03,440 --> 00:13:05,080
but I'm currently in between
sources at the moment.
262
00:13:05,081 --> 00:13:06,902
Cordero won't let
us anywhere near it.
263
00:13:06,903 --> 00:13:09,169
He's got it locked
away in evidence.
264
00:13:11,688 --> 00:13:13,108
What? What?
265
00:13:15,127 --> 00:13:17,547
Seriously? Uh...
266
00:13:20,455 --> 00:13:22,655
No, n-n-n-no, no,
no, George. Yeah!
267
00:13:22,656 --> 00:13:25,475
No, no, no, no, no!
I can't break into evidence.
268
00:13:25,727 --> 00:13:29,172
Even if I could get past the lock,
I'd be seen.
269
00:13:29,256 --> 00:13:31,787
Not if you were
moving fast enough.
270
00:13:32,087 --> 00:13:33,670
Unh-unh. No. Yeah.
271
00:13:33,671 --> 00:13:34,871
Just... George!
272
00:13:34,872 --> 00:13:37,310
Stephanie would never help
me with something like that.
273
00:13:37,311 --> 00:13:39,038
Hey. You cannot be too sure.
274
00:13:39,039 --> 00:13:41,059
You never know until you ask.
275
00:13:42,847 --> 00:13:44,534
Absolutely not.
276
00:13:44,535 --> 00:13:46,920
Just because you've decided
to clean up the city
277
00:13:46,921 --> 00:13:49,942
doesn't make crime-fighting the
family business. I understand.
278
00:13:49,943 --> 00:13:51,711
George and I will figure
something else out.
279
00:13:51,712 --> 00:13:53,287
Yeah. Yeah, we'll probably
have plenty of time
280
00:13:53,288 --> 00:13:55,515
to plot strategy while
Jim's behind bars.
281
00:13:55,623 --> 00:13:56,783
Huh? Excuse me?
282
00:13:56,784 --> 00:13:58,447
Actually, jail isn't where
they'd put someone like Jim.
283
00:13:58,448 --> 00:13:59,839
More of a government
research facility
284
00:13:59,840 --> 00:14:01,359
with that "Area 51"
kind of vibe... uh...
285
00:14:01,360 --> 00:14:03,702
bright lights, metal slab.
You're a scientist.
286
00:14:03,703 --> 00:14:04,883
You know the drill.
287
00:14:04,884 --> 00:14:06,583
What are you talking about?
What is he talking about?
288
00:14:06,584 --> 00:14:08,119
Uh, that's a pretty good question.
289
00:14:08,120 --> 00:14:10,127
What Jim isn't telling you is
that that surveillance tape,
290
00:14:10,128 --> 00:14:12,243
currently in the precinct's
evidence locker...
291
00:14:12,345 --> 00:14:15,829
Jim, I will not keep the truth
from her any longer! I cannot!
292
00:14:16,432 --> 00:14:19,686
It's of your husband here
using his powers. Oh, Jim.
293
00:14:19,687 --> 00:14:21,765
George. Stephanie...
294
00:14:21,841 --> 00:14:25,039
He did not want to tell you,
but I can't lie to you.
295
00:14:25,040 --> 00:14:26,351
It was just a matter of time
296
00:14:26,352 --> 00:14:27,839
with all those risks
you've been taking.
297
00:14:27,840 --> 00:14:29,927
I'm not the only one
around here taking risks.
298
00:14:29,928 --> 00:14:32,919
Fine. I will get that tape for you,
but just this one time.
299
00:14:32,920 --> 00:14:34,811
After that, you are on your own.
300
00:14:39,936 --> 00:14:40,743
What?
301
00:14:40,744 --> 00:14:42,839
Hey, just because you
won't lie to your wife
302
00:14:42,840 --> 00:14:43,855
does not mean that I can't.
303
00:14:43,856 --> 00:14:45,247
What's she gonna do
if she finds out,
304
00:14:45,248 --> 00:14:47,973
make me sleep on the couch?
We got it!
305
00:14:59,361 --> 00:15:02,120
J.J.! I'm sorry.
I didn't notice you there.
306
00:15:02,121 --> 00:15:04,872
I've been spending hours
trying to crack the last wall
307
00:15:04,873 --> 00:15:06,270
in this encrypted data code.
308
00:15:06,271 --> 00:15:09,012
Anyways, I come bearing... this.
309
00:15:09,897 --> 00:15:12,932
Huh. Ew.
310
00:15:12,952 --> 00:15:16,335
This is the sample for
the control group? Yes.
311
00:15:16,336 --> 00:15:18,059
Yes.
312
00:15:18,384 --> 00:15:19,789
Looks complicated.
313
00:15:19,912 --> 00:15:21,309
Complicated?
314
00:15:21,600 --> 00:15:23,995
"Inception" made more sense.
315
00:15:24,592 --> 00:15:25,894
I'm gonna take this to the lab
316
00:15:25,895 --> 00:15:28,580
before it starts to smell like
my college dorm in here, okay?
317
00:16:19,377 --> 00:16:20,606
Hi.
318
00:16:21,281 --> 00:16:24,541
Whew. Sure is hot out there today.
319
00:16:33,673 --> 00:16:35,216
Busy, busy, huh?
320
00:16:42,323 --> 00:16:43,811
Must've blown open.
321
00:16:43,812 --> 00:16:45,456
Let me get that for ya.
322
00:16:55,275 --> 00:16:58,275
Once. Next time,
you're on your own.
323
00:17:04,502 --> 00:17:05,543
I think that went pretty well.
324
00:17:05,544 --> 00:17:07,830
Oh, yeah? Which part?
The part where you deceived my wife
325
00:17:07,831 --> 00:17:10,162
into committing a felony?
You mean that part?
326
00:17:11,568 --> 00:17:12,804
Here you go.
327
00:17:24,702 --> 00:17:25,955
Check out Mr. Special Ops here.
328
00:17:25,956 --> 00:17:27,488
That our guy.
329
00:17:29,444 --> 00:17:30,857
That's not our guy.
330
00:17:31,704 --> 00:17:33,228
That's our girl.
331
00:17:46,871 --> 00:17:48,525
Mm. Hey.
332
00:17:48,526 --> 00:17:50,285
Thanks for your help with
that thing yesterday.
333
00:17:50,286 --> 00:17:53,139
Couldn't have done it without you.
So were you on the tape?
334
00:17:53,140 --> 00:17:56,996
Uh, no. Unh-unh. As it turns out,
no. Uh, got lucky.
335
00:17:56,997 --> 00:17:59,242
Okay, anybody wants a ride,
now's the time.
336
00:17:59,243 --> 00:18:01,744
J.J., I want to hear about
your game this weekend.
337
00:18:02,140 --> 00:18:04,631
All right. All right.
Bowls in the sink.
338
00:18:07,004 --> 00:18:10,864
Oh, crap! Oh! Oh. No, uh,
it's all right. It's all right.
339
00:18:10,901 --> 00:18:15,327
You can't be crying over
spilled milk, can you? Daph?
340
00:18:15,671 --> 00:18:18,474
Mom, with these powers,
what do I do if I should
341
00:18:18,475 --> 00:18:21,770
accidentally overhear
something that I shouldn't?
342
00:18:21,771 --> 00:18:24,642
Well, if it involves your father,
me, or whatever I was thinking
343
00:18:24,643 --> 00:18:28,639
when he got out of the shower the other day...
Ew. Gross! Uh...
344
00:18:30,308 --> 00:18:33,834
I think Olivia Schaeffer is
sleeping with Mr. Robbins.
345
00:18:33,835 --> 00:18:37,223
Your English teacher? Uh,
are you sure?
346
00:18:37,716 --> 00:18:40,690
That's the thing.
Olivia didn't exactly confess.
347
00:18:40,691 --> 00:18:42,522
In fact, she denied it.
348
00:18:42,523 --> 00:18:43,955
But you read her mind.
349
00:18:43,956 --> 00:18:47,106
This just isn't fair.
I just wanted a job,
350
00:18:47,107 --> 00:18:49,513
not to get stuck in some
after-school special.
351
00:18:49,514 --> 00:18:52,383
Oh, honey. You're right.
It's not fair.
352
00:18:52,532 --> 00:18:54,032
And we didn't ask
for these powers,
353
00:18:54,033 --> 00:18:57,981
but we've got them,
so now we have to do what's right.
354
00:18:58,810 --> 00:19:02,821
So I should say something?
It's a very serious allegation.
355
00:19:03,178 --> 00:19:05,174
You have to be absolutely certain.
356
00:19:09,047 --> 00:19:10,408
Her name's Rebecca Jessup.
357
00:19:10,409 --> 00:19:12,799
Police already have
an A.P.B. out on her.
358
00:19:12,800 --> 00:19:15,167
Spent a year and a half in
prison for writing bad checks.
359
00:19:15,168 --> 00:19:17,728
Got out early for good
behavior six months ago.
360
00:19:17,729 --> 00:19:20,679
No history of violence.
No history of drug use.
361
00:19:20,680 --> 00:19:21,798
This doesn't make sense.
362
00:19:21,799 --> 00:19:23,759
Doesn't have to make sense.
She's stealing drugs.
363
00:19:23,760 --> 00:19:25,220
She was probably as high
as the pizza delivery guy
364
00:19:25,221 --> 00:19:27,488
when she dreamed up this plan.
Nah, it's a good theory,
365
00:19:27,489 --> 00:19:30,157
only the drugs she's been
stealing don't get you high.
366
00:19:30,617 --> 00:19:32,945
She stole carbamazepine.
367
00:19:32,946 --> 00:19:35,613
Says here it's an
antiepileptic drug.
368
00:19:36,234 --> 00:19:38,581
Why the hell is she
doing this, George?
369
00:19:41,321 --> 00:19:43,784
Hi, Katie. I got your message.
You wanted to see me?
370
00:19:43,785 --> 00:19:46,365
J.J., yes. Thank you for coming.
371
00:19:46,793 --> 00:19:49,463
Do you notice anything different
about this lab today?
372
00:19:49,464 --> 00:19:50,617
No.
373
00:19:50,618 --> 00:19:53,432
No? Okay. Well, I'll tell you.
374
00:19:53,433 --> 00:19:56,502
It contains one less
unsolved algorithm...
375
00:19:57,560 --> 00:19:58,893
Thanks to you.
376
00:19:59,858 --> 00:20:01,353
I don't know what
you're talking about.
377
00:20:01,354 --> 00:20:04,296
J.J., yesterday when I took
your specimen for testing,
378
00:20:04,297 --> 00:20:07,501
you cracked an encrypted
file in seconds,
379
00:20:07,506 --> 00:20:09,312
and that can only mean one thing.
380
00:20:09,313 --> 00:20:12,829
You came back om that trip
with superpowers, too.
381
00:20:13,017 --> 00:20:15,325
You're a genius, aren't you?
382
00:20:15,497 --> 00:20:17,016
Here's what I don't
understand, though.
383
00:20:17,017 --> 00:20:19,094
Why would you lie to
your parents about it?
384
00:20:19,370 --> 00:20:23,454
Oh! Oh! Uh, sweetheart,
what are you doing here?
385
00:20:24,274 --> 00:20:25,840
Math tutoring with Katie.
386
00:20:25,841 --> 00:20:29,718
Yep. Oh. Wow. You do that,
too? You're amazing.
387
00:20:30,097 --> 00:20:33,141
Yeah. I saw the Volson file.
You cracked the code.
388
00:20:33,249 --> 00:20:34,569
To be honest, I didn't
think you could do it,
389
00:20:34,570 --> 00:20:37,776
but, wow, you are a genius.
It was no problem.
390
00:20:37,777 --> 00:20:40,096
She's being way too modest.
You are being way too modest.
391
00:20:40,097 --> 00:20:40,933
Truth is, I don't say this enough.
392
00:20:40,934 --> 00:20:42,814
You are a tremendously
gifted scientist,
393
00:20:42,815 --> 00:20:45,193
and I am so lucky to have
you working beside me.
394
00:20:45,204 --> 00:20:47,552
I will see you at
home later. Great.
395
00:20:47,892 --> 00:20:50,543
Great job. Thank you.
396
00:20:52,347 --> 00:20:54,752
Okay! That feeling that
you're having now...
397
00:20:55,186 --> 00:20:58,191
That's the reason I didn't tell
my parents about my secret.
398
00:20:58,235 --> 00:20:59,538
Because if they know
that I have powers
399
00:20:59,539 --> 00:21:01,219
I'm not special
because of me anymore.
400
00:21:01,220 --> 00:21:04,687
I'm just this kid with a
mutated gene, you know?
401
00:21:04,980 --> 00:21:08,498
Okay. J.J., I'll cover
for you for now,
402
00:21:08,499 --> 00:21:12,199
but you're gonna have to tell
her the truth, and soon.
403
00:21:14,987 --> 00:21:16,906
Yeah. Oh! I-I got
your test results.
404
00:21:16,907 --> 00:21:18,154
Well, you can go ahead
and give 'em to her,
405
00:21:18,155 --> 00:21:19,844
because I know for a
fact that they're normal.
406
00:21:19,845 --> 00:21:22,552
They are. Except for
one minor detail.
407
00:21:22,804 --> 00:21:25,536
J.J., you're pregnant.
408
00:21:34,645 --> 00:21:37,238
Mr. Robbins, can I speak
to you for a second?
409
00:21:37,239 --> 00:21:39,223
If you need more time on your
"Pride and Prejudice" paper,
410
00:21:39,224 --> 00:21:42,334
just please... no.
It's not that. I...
411
00:21:42,335 --> 00:21:45,675
I need to talk to you about Olivia.
What about her?
412
00:21:47,159 --> 00:21:50,310
Why were the two of you meeting
so far away from school...
413
00:21:50,311 --> 00:21:51,821
Alone together?
414
00:21:51,822 --> 00:21:54,364
I told you, it was a coincidence.
415
00:21:54,888 --> 00:21:58,148
I bumped into you, too.
What, are you gonna read into that?
416
00:21:58,656 --> 00:22:01,167
Please, Mr. Robbins, I'd like to
believe it's that simple, but...
417
00:22:01,168 --> 00:22:03,815
Look, Daphne, I know you
have Olivia's best interests
418
00:22:03,816 --> 00:22:05,599
at heart. I do.
419
00:22:05,600 --> 00:22:08,491
But I would never get involved
with one of my students.
420
00:22:09,680 --> 00:22:10,812
Okay.
421
00:22:11,743 --> 00:22:12,767
Thank you.
422
00:22:12,768 --> 00:22:14,268
I'm sorry.
423
00:22:14,759 --> 00:22:16,846
I thought all this lying would end
424
00:22:16,847 --> 00:22:18,707
when I stopped sleeping with her.
425
00:22:19,952 --> 00:22:21,499
You have my word.
426
00:22:24,071 --> 00:22:25,595
See you next class.
427
00:22:36,334 --> 00:22:37,532
Hey.
428
00:22:38,063 --> 00:22:39,276
Hi.
429
00:22:40,406 --> 00:22:42,643
I got J.J.'s test results back.
430
00:22:43,424 --> 00:22:44,699
And?
431
00:22:46,352 --> 00:22:48,780
Well, according to Katie,
he's normal.
432
00:22:50,032 --> 00:22:52,123
See, I-I knew it.
433
00:22:52,152 --> 00:22:55,964
I knew our boy would not lie, not...
not like that.
434
00:22:57,836 --> 00:22:59,234
Wait a minute.
435
00:22:59,478 --> 00:23:01,955
Something tells me you
still don't believe him.
436
00:23:05,228 --> 00:23:08,285
Call it a scientific hunch
or mother's intuition,
437
00:23:10,082 --> 00:23:11,639
but... but he's just
not the same boy he was
438
00:23:11,640 --> 00:23:13,264
before we took our trip.
439
00:23:13,265 --> 00:23:16,193
Yeah, but you tested him.
Katie gave you the results.
440
00:23:16,194 --> 00:23:18,815
Hey, look, I don't want to be
right about this, all right?
441
00:23:18,816 --> 00:23:20,639
You, me, and Daphne...
every day we are faced
442
00:23:20,640 --> 00:23:23,345
with some new moral dilemma
because of our powers.
443
00:23:23,346 --> 00:23:25,894
Do you think I want
J.J. to have to also?
444
00:23:28,625 --> 00:23:30,073
I'm sorry. It's George.
445
00:23:30,074 --> 00:23:33,253
Might be something,
you know, important.
446
00:23:34,728 --> 00:23:36,068
Hey, George.
447
00:23:36,257 --> 00:23:39,585
I got three words for you...
robbery in progress.
448
00:23:39,586 --> 00:23:41,687
I'm kind of in the middle of
something with Steph right now.
449
00:23:41,688 --> 00:23:44,569
Let the... let the cops deal w...
Jim! It's another pharmacy.
450
00:23:44,570 --> 00:23:46,426
If the pattern holds,
there's gonna be another grenade.
451
00:23:46,427 --> 00:23:50,554
No one else can do it!
It's gotta be you. Fifth and main.
452
00:23:50,555 --> 00:23:52,254
Go! Now.
453
00:23:55,431 --> 00:23:57,198
She's probably leaving
the pharmacy right now.
454
00:23:57,199 --> 00:24:00,107
You need to get to her
before the cops do.
455
00:24:20,263 --> 00:24:22,636
Rebecca! Stop.
456
00:24:22,663 --> 00:24:24,202
I know what you're doing.
457
00:24:25,223 --> 00:24:26,607
You stay away from me.
458
00:24:26,608 --> 00:24:29,398
Easy. I'm not gonna hurt you.
459
00:24:29,399 --> 00:24:31,011
I know you won't.
460
00:24:52,356 --> 00:24:55,640
That's why there were no bomb
fragments, no explosive residue.
461
00:24:55,641 --> 00:24:57,236
She's the weapon.
462
00:24:57,601 --> 00:24:59,887
First a teleporter.
Now a human earthquake.
463
00:24:59,888 --> 00:25:02,004
Why do bad guys get
all the cool powers?
464
00:25:02,113 --> 00:25:04,446
My powers are cool.
She must be hard-core, too,
465
00:25:04,447 --> 00:25:06,526
'cause you're supposed to be
more powerful than a train.
466
00:25:06,527 --> 00:25:08,119
It's a locomotive,
467
00:25:08,120 --> 00:25:10,693
and I think you're confusing
me with someone else.
468
00:25:12,456 --> 00:25:14,236
Uh, she could make these, like...
469
00:25:14,984 --> 00:25:17,840
These sort of waves that, like...
with her hands...
470
00:25:17,841 --> 00:25:19,854
Some sort of shock
waves or something.
471
00:25:19,855 --> 00:25:22,468
Shock waves. Damn.
472
00:25:23,000 --> 00:25:24,643
I know. Cool power.
473
00:25:24,680 --> 00:25:27,623
Hey, yeah, but why is she using
it to steal epilepsy meds?
474
00:25:27,624 --> 00:25:31,350
Maybe she's trying to control
her power somehow. Oh, jeez.
475
00:25:31,351 --> 00:25:34,059
Hey, no sudden movement.
You might have a concussion.
476
00:25:34,185 --> 00:25:35,471
Ought to get Steph
to check you out.
477
00:25:35,472 --> 00:25:38,575
No, I can't tell her
what happened. Why not?
478
00:25:38,576 --> 00:25:40,324
As far as Steph knows...
479
00:25:41,008 --> 00:25:43,140
Superpowers just
run in the family.
480
00:25:43,879 --> 00:25:45,820
I haven't told her
there are others.
481
00:25:46,024 --> 00:25:47,400
Wow, and you think
that I'm the one
482
00:25:47,401 --> 00:25:49,219
that's good at lying to your wife.
483
00:25:51,586 --> 00:25:53,037
Hey, J.J.
484
00:25:55,839 --> 00:25:56,703
Kenny.
485
00:25:56,704 --> 00:25:57,375
Yeah.
486
00:25:57,376 --> 00:26:00,392
I thought you said the pee you
gave me was 100% pure. Yeah.
487
00:26:00,393 --> 00:26:02,783
It is. 100% pure girl. Dude,
488
00:26:02,784 --> 00:26:04,191
I didn't think it mattered.
It's just...
489
00:26:04,192 --> 00:26:06,772
It does when the girl
is pregnant. What?
490
00:26:09,259 --> 00:26:12,089
What? It's not like you're the
one who got busted. No, no.
491
00:26:12,090 --> 00:26:15,223
Dude, that pee that I gave you
belonged to my girlfriend.
492
00:26:16,911 --> 00:26:18,966
What am I gonna do? Man,
my life is over. It's not that bad.
493
00:26:18,967 --> 00:26:20,619
We used protection and everything.
It's gonna be okay.
494
00:26:20,620 --> 00:26:22,328
Condoms are only effective
98% of the time.
495
00:26:22,329 --> 00:26:24,545
If women are fertile
37% to 42% of the time,
496
00:26:24,546 --> 00:26:26,057
application of standard deviation
497
00:26:26,058 --> 00:26:28,527
actually raises your odds
of pregnancy to... J.J.
498
00:26:28,764 --> 00:26:31,198
Yeah, buddy? Stop trying to
make me feel better, man.
499
00:26:47,061 --> 00:26:49,812
Daphne! What are you doing here?
500
00:26:49,813 --> 00:26:52,380
Oh, I was just dropping
off a note for Mr. Loeb.
501
00:26:52,381 --> 00:26:54,540
I have a question about
the European history exam.
502
00:26:54,541 --> 00:26:56,227
You ever hear of e-mail?
503
00:26:56,228 --> 00:26:59,554
I gotta go. My mom's making me
meet with a college counselor.
504
00:26:59,613 --> 00:27:01,316
So lame. Bye.
505
00:27:01,317 --> 00:27:02,648
Bye.
506
00:27:04,645 --> 00:27:05,993
I don't get it.
507
00:27:06,413 --> 00:27:09,368
Blueprints of some building.
508
00:27:09,541 --> 00:27:11,205
What are architectural blueprints
509
00:27:11,206 --> 00:27:13,932
doing on Volson's
computer disk-osaurus?
510
00:27:13,933 --> 00:27:16,337
You know what?
Maybe we're missing something.
511
00:27:16,868 --> 00:27:19,292
Do me a favor.
Run another decryption.
512
00:27:19,293 --> 00:27:21,220
I doubt Volson went
to all this trouble
513
00:27:21,221 --> 00:27:23,376
just to protect some blueprints.
514
00:27:23,381 --> 00:27:26,236
Right. Right.
515
00:27:26,237 --> 00:27:27,924
Uh... okay.
516
00:27:27,925 --> 00:27:29,655
I'm just, um...
517
00:27:29,974 --> 00:27:31,730
Gonna run this algorithm again...
518
00:27:32,044 --> 00:27:33,792
Like I did the first time...
519
00:27:34,373 --> 00:27:36,017
All by myself.
520
00:27:36,301 --> 00:27:38,089
Just do what you did before.
521
00:27:38,205 --> 00:27:39,849
Right. Right. Uh...
522
00:27:42,701 --> 00:27:46,065
Okay. This is the thing.
I had a little help.
523
00:27:46,198 --> 00:27:48,372
Okay. Katie, it's nothing
to be embarrassed about.
524
00:27:48,373 --> 00:27:49,883
It was a tough code to crack.
525
00:27:49,884 --> 00:27:53,322
Exactly. And I don't know
what he did to crack it.
526
00:27:53,446 --> 00:27:57,008
Katie, who cracked the encryption?
527
00:28:00,916 --> 00:28:02,080
Jim!
528
00:28:02,598 --> 00:28:06,419
We need to talk.
About?
529
00:28:06,420 --> 00:28:09,066
The lies that someone in
this family is telling.
530
00:28:12,541 --> 00:28:16,100
Okay. Here's the deal...
Your son has superpowers.
531
00:28:16,101 --> 00:28:19,028
My... what? What are
you talking about?
532
00:28:19,029 --> 00:28:22,764
Well, for lack of a better term,
he has a genius-level intellect.
533
00:28:22,765 --> 00:28:24,884
Technically, it's just
heightened cognitive function
534
00:28:24,885 --> 00:28:26,852
facilitated by rapid somatic
transfer between neurons.
535
00:28:26,853 --> 00:28:28,244
J.J.!
536
00:28:28,245 --> 00:28:31,513
Wh-why didn't...
why didn't you tell us?
537
00:28:32,014 --> 00:28:34,892
Look, when I started to get A's
and play football and stuff,
538
00:28:34,893 --> 00:28:36,171
I don't know, I just...
539
00:28:36,172 --> 00:28:38,547
What does playing football have
to do with your powers?
540
00:28:38,548 --> 00:28:42,515
Everything. Football is all angles,
trajectories, velocity.
541
00:28:42,516 --> 00:28:45,996
I see it all my head.
That's how you made the team.
542
00:28:45,997 --> 00:28:48,685
Don't you get it? This is the
first time in my whole life
543
00:28:48,686 --> 00:28:51,484
that you guys have actually been
proud of me! That's not true.
544
00:28:51,485 --> 00:28:53,774
Yes, it is, and I
didn't want you to think
545
00:28:53,775 --> 00:28:55,393
that it was because I had powers.
546
00:28:55,845 --> 00:28:57,311
I wanted you to think
that it was because of me.
547
00:28:57,312 --> 00:28:58,980
So you lied to us?
548
00:29:00,720 --> 00:29:02,766
All right. Why aren't you
more angry about this?
549
00:29:02,767 --> 00:29:05,165
What? I am. Sort of. Uh...
550
00:29:06,113 --> 00:29:08,592
Honesty is complicated where
our powers are concerned.
551
00:29:08,593 --> 00:29:10,271
Yeah, as far as other
people finding out,
552
00:29:10,272 --> 00:29:11,416
but this is our family.
553
00:29:11,417 --> 00:29:13,206
There shouldn't be any
secrets between us.
554
00:29:13,207 --> 00:29:14,712
And you should not be using
555
00:29:14,713 --> 00:29:17,216
your abilities on the
football field! Why not?
556
00:29:17,217 --> 00:29:20,080
It's an unfair advantage.
It's called cheating. Dad!
557
00:29:20,081 --> 00:29:22,686
So no more football. Until when?
558
00:29:22,687 --> 00:29:26,031
Until you either lose
your powers or... forever,
559
00:29:26,032 --> 00:29:27,393
whichever comes first.
No, this isn't fair.
560
00:29:27,394 --> 00:29:28,921
I am not leaving this team.
No way!
561
00:29:28,922 --> 00:29:29,791
Jim. What?
562
00:29:29,792 --> 00:29:32,288
Everybody in this family
uses their powers. I am, too.
563
00:29:32,289 --> 00:29:34,837
And you guys wondered why
I didn't want you to know?
564
00:29:40,201 --> 00:29:42,840
Wow. You were a
really big help there.
565
00:29:42,841 --> 00:29:44,103
Great parenting.
566
00:29:44,104 --> 00:29:46,311
I... You know what?
Just get dressed.
567
00:29:46,312 --> 00:29:48,413
We're gonna be late at the reception.
568
00:29:56,159 --> 00:29:59,018
Look at this way.
A-at least now we know the reason
569
00:29:59,019 --> 00:30:02,355
J.J. didn't get powers is because...
He got powers.
570
00:30:02,356 --> 00:30:04,092
Yeah, but he couldn't
even tell us about them.
571
00:30:04,093 --> 00:30:06,292
What does that say
about us as parents?
572
00:30:06,293 --> 00:30:09,571
Well, as parents, we're breaking
totally new ground here.
573
00:30:09,572 --> 00:30:12,252
We should've had this
contained days ago.
574
00:30:12,253 --> 00:30:13,799
She's off the grid.
575
00:30:14,052 --> 00:30:16,952
There's no way to track her
until she uses her powers again.
576
00:30:21,909 --> 00:30:25,409
Actually, I think I... found her.
577
00:30:34,636 --> 00:30:36,457
Rebecca.
578
00:30:42,407 --> 00:30:44,264
Thank God you're okay.
579
00:30:44,265 --> 00:30:45,805
I was worried.
580
00:30:46,393 --> 00:30:47,902
You should be.
581
00:30:48,769 --> 00:30:54,041
Robbing pharmacies...
Killing innocent people... for what?
582
00:30:54,042 --> 00:30:55,657
I want my life back.
583
00:30:55,658 --> 00:30:59,994
I want to be normal again.
Those pills don't work.
584
00:30:59,995 --> 00:31:01,343
Ah. Nothing does.
585
00:31:01,344 --> 00:31:04,250
You should've come to me.
I could've helped.
586
00:31:04,251 --> 00:31:07,561
By locking me up again? Rebecca.
587
00:31:07,562 --> 00:31:09,646
Maybe this is who I am now,
588
00:31:10,378 --> 00:31:14,310
but at least I can stop you
from doing this to anyone else.
589
00:31:23,242 --> 00:31:27,359
Transport her back to the dormitory, and...
Do it quietly.
590
00:31:27,874 --> 00:31:30,448
Saving lives has always
been the cornerstone
591
00:31:30,449 --> 00:31:32,090
of global tech research.
592
00:31:32,091 --> 00:31:34,163
Countless people
from around the globe
593
00:31:34,164 --> 00:31:36,967
have been cured of
debilitating afflictions...
594
00:31:37,450 --> 00:31:41,222
And have gone on to live healthy,
productive lives.
595
00:31:42,130 --> 00:31:45,584
I am so fortunate to be a
part of this continuing legacy
596
00:31:45,585 --> 00:31:48,984
with my own research into
this extraordinary plant,
597
00:31:48,985 --> 00:31:51,069
the trilsettum coronis...
598
00:31:51,648 --> 00:31:53,172
Put her in the back.
599
00:31:58,072 --> 00:32:02,124
A species whose D.N.A.
is unlike any other.
600
00:32:05,200 --> 00:32:07,542
Oh, my God. It's an earthquake.
Some kind of... What's going on?
601
00:32:07,543 --> 00:32:09,499
It's my very first earthquake.
602
00:32:13,732 --> 00:32:15,656
And it's already over.
603
00:32:16,309 --> 00:32:17,784
Everyone okay?
604
00:32:28,004 --> 00:32:29,519
Whoa. Oh, my God.
605
00:32:32,549 --> 00:32:34,569
Tell Stephanie I'll be right back.
606
00:32:43,939 --> 00:32:47,956
Rebecca, stop!
I-I don't want to hurt you.
607
00:32:47,957 --> 00:32:51,995
I just... I just want to talk to you.
How are you still standing?
608
00:32:51,996 --> 00:32:54,093
You should be in a morgue
after what I did to you.
609
00:32:54,094 --> 00:32:57,668
Yeah, well, we're a lot more
alike than you might think.
610
00:32:57,669 --> 00:32:59,577
Highly unlikely.
611
00:33:29,964 --> 00:33:32,224
You're one of us, aren't you?
612
00:33:33,197 --> 00:33:34,571
They got you, too.
613
00:33:34,572 --> 00:33:37,312
One of who? Who got us?
614
00:33:38,452 --> 00:33:40,972
Look, if you can bring
yourself to trust me,
615
00:33:40,973 --> 00:33:43,532
I can help you find the
answers you're looking for.
616
00:33:43,533 --> 00:33:45,684
You can't help me. Leave.
617
00:33:45,685 --> 00:33:47,288
I can't do that.
618
00:33:47,829 --> 00:33:50,288
Please. Trust me.
619
00:34:01,711 --> 00:34:02,907
No.
620
00:34:03,168 --> 00:34:05,427
Of course they'd send
someone with powers.
621
00:34:06,056 --> 00:34:08,476
It's the only way they
think they can capture me.
622
00:34:43,168 --> 00:34:44,740
Hey, Olivia.
623
00:34:46,656 --> 00:34:49,142
Principal Ackerman talked
to Mr. Robbins today about
624
00:34:49,143 --> 00:34:52,403
an inappropriate relationship
he's been having with a student.
625
00:34:52,585 --> 00:34:54,559
Megan knew nothing about it.
626
00:34:54,560 --> 00:34:56,254
Olivia, I'm sorry I
went behind your back,
627
00:34:56,255 --> 00:34:58,996
but I was just trying to protect you.
You don't know anything.
628
00:34:59,094 --> 00:35:01,479
He was taking advantage
of you, Olivia.
629
00:35:01,480 --> 00:35:03,443
By dating my mom?
630
00:35:05,311 --> 00:35:06,564
What?
631
00:35:07,510 --> 00:35:09,934
You might have the perfect family,
632
00:35:09,935 --> 00:35:12,166
but for me, seeing my mom happy
633
00:35:12,167 --> 00:35:14,811
and having a nice guy in our
lives meant something...
634
00:35:15,551 --> 00:35:17,316
Until they broke up.
635
00:35:17,800 --> 00:35:21,507
He was taking me to coffee that
day to basically say good-bye.
636
00:35:22,637 --> 00:35:24,657
He was always so nice to me,
637
00:35:25,069 --> 00:35:27,489
like I had hoped a
father might be.
638
00:35:27,645 --> 00:35:30,729
I am so sorry, Olivia.
639
00:35:31,438 --> 00:35:32,825
I didn't know.
640
00:35:33,933 --> 00:35:35,485
Now he's humiliated,
641
00:35:35,486 --> 00:35:37,997
and everyone thinks I'm
having sex with my teacher,
642
00:35:37,998 --> 00:35:43,065
so thank you so much for
trying to protect me.
643
00:35:43,413 --> 00:35:45,401
Olivia, I'm sorry! I...
644
00:35:51,238 --> 00:35:54,601
Jim. Jim. Jim, do you hear me?
645
00:35:55,582 --> 00:35:58,841
Honey. Honey, open your eyes.
646
00:36:04,010 --> 00:36:06,477
Not sure that's the word I'd use.
647
00:36:07,602 --> 00:36:09,517
Who did this to you?
648
00:36:09,953 --> 00:36:13,774
Steph, there's something
you need to know.
649
00:36:14,537 --> 00:36:17,477
J.J.'s not the only one
who's been lying...
650
00:36:18,681 --> 00:36:20,301
And I'm sorry.
651
00:36:26,603 --> 00:36:28,121
Are you sure you're okay?
652
00:36:28,122 --> 00:36:30,858
Yeah, I'm... I'm fine.
I'm perfectly fine. I promise.
653
00:36:30,859 --> 00:36:33,784
Good. Now I can be
furious with you.
654
00:36:33,785 --> 00:36:36,218
Why didn't you tell me there
were others out there like us?
655
00:36:36,219 --> 00:36:37,634
It seemed like a lot to process...
656
00:36:37,635 --> 00:36:39,947
And I didn't want you to worry
any more than you already do.
657
00:36:39,948 --> 00:36:41,697
I'm a scientist, Jim.
I can handle the fact
658
00:36:41,698 --> 00:36:44,857
that the world is filled with strange,
inexplicable things.
659
00:36:44,858 --> 00:36:46,617
Why did she come to global tech?
660
00:36:46,618 --> 00:36:50,111
No, it's not global tech.
It's Volson.
661
00:36:50,995 --> 00:36:55,433
Look, uh, I've been tracking this
scientist, uh, Douglas Volson.
662
00:36:55,434 --> 00:36:59,082
He was experimenting with chromosome
mutations a lot like ours.
663
00:36:59,083 --> 00:37:01,327
Now who's keeping secrets?
664
00:37:01,491 --> 00:37:03,471
Volson is dead.
665
00:37:03,531 --> 00:37:05,783
And his research has
been mothballed.
666
00:37:06,147 --> 00:37:07,746
Rebecca must not have known that.
667
00:37:07,747 --> 00:37:10,089
Well, whoever this Volson guy is
and whatever he was working on
668
00:37:10,090 --> 00:37:13,490
was clearly dangerous.
You need to leave it alone.
669
00:37:13,491 --> 00:37:15,418
Look, the whole
world is dangerous...
670
00:37:15,419 --> 00:37:17,738
From renegade scientists
to superpowered criminals,
671
00:37:17,739 --> 00:37:19,265
even regular criminals.
672
00:37:19,266 --> 00:37:21,311
And we can't control any of that.
673
00:37:21,331 --> 00:37:25,129
The only thing we can control
is how we deal with it.
674
00:37:25,130 --> 00:37:27,622
And how we teach our children to.
675
00:37:29,483 --> 00:37:31,112
Exactly.
676
00:37:33,003 --> 00:37:34,663
Mr. Robbins?
677
00:37:35,355 --> 00:37:36,983
Daphne.
678
00:37:37,355 --> 00:37:39,434
You probably already know this,
679
00:37:39,435 --> 00:37:42,015
but I'm the one
that wrote the note.
680
00:37:44,900 --> 00:37:46,755
I just thought... I...
681
00:37:47,839 --> 00:37:51,886
I saw the two of you, and then
you were both ying things
682
00:37:51,887 --> 00:37:53,499
that made me think...
683
00:37:55,752 --> 00:37:57,995
I'm so sorry.
684
00:38:01,456 --> 00:38:02,732
Don't be.
685
00:38:04,119 --> 00:38:06,619
Don't be sorry for looking
out for your friend.
686
00:38:06,711 --> 00:38:09,212
It's... look, it's what I
was trying to do, too.
687
00:38:09,344 --> 00:38:11,556
But you... you still can.
688
00:38:11,680 --> 00:38:14,211
You can still be there for Olivia.
689
00:38:14,544 --> 00:38:15,903
No.
690
00:38:15,904 --> 00:38:17,259
I can't.
691
00:38:18,104 --> 00:38:22,254
Look, I-I still have my job,
but these kind of allegations
692
00:38:22,255 --> 00:38:25,676
have a way of following
you for a long time.
693
00:38:27,552 --> 00:38:28,815
I guess we'll both have to be
694
00:38:28,816 --> 00:38:30,563
a little bit more
careful next time.
695
00:38:47,619 --> 00:38:49,691
Mom already said I can play,
so if you're here to stop me...
696
00:38:49,692 --> 00:38:51,686
I didn't come here for that, kid.
697
00:38:52,538 --> 00:38:54,278
I came to apologize.
698
00:38:56,147 --> 00:38:59,887
Look, I hate that you lied.
I hate it.
699
00:39:01,809 --> 00:39:03,755
But if I did anything
to make you feel like
700
00:39:03,756 --> 00:39:05,722
you're not good enough,
I'm so sorry.
701
00:39:05,723 --> 00:39:07,931
Dad, these powers
702
00:39:07,932 --> 00:39:09,978
and what they allow me to do...
It's like I'm living
703
00:39:09,979 --> 00:39:12,556
someone else's life... someone cool,
someone smart,
704
00:39:12,557 --> 00:39:14,194
someone that I've
always wanted to be.
705
00:39:14,195 --> 00:39:17,171
I get that, more than
I'd like to admit,
706
00:39:17,172 --> 00:39:20,555
but these powers... they...
they also trick you.
707
00:39:20,556 --> 00:39:21,820
They trick you into thinking
708
00:39:21,821 --> 00:39:24,971
y-you're only special
because of them,
709
00:39:24,972 --> 00:39:27,682
and that's not true,
and that's not fair, either.
710
00:39:27,683 --> 00:39:28,927
So what, are you
gonna tell me that
711
00:39:28,928 --> 00:39:31,573
by playing with them tonight,
it's cheating, right?
712
00:39:32,673 --> 00:39:34,813
Yeah. It is.
713
00:39:35,704 --> 00:39:37,597
It's cheating yourself.
714
00:39:37,697 --> 00:39:39,463
You think you need them
715
00:39:39,464 --> 00:39:41,948
to become this person
that you want to be,
716
00:39:43,040 --> 00:39:46,733
but I think you can do
it on your own, J.J.
717
00:39:47,288 --> 00:39:50,645
I just wish... I wish
you'd believe it, too.
718
00:39:51,792 --> 00:39:54,660
Powell! Game time. Let's go!
719
00:40:04,170 --> 00:40:07,103
Church 22 right on 3! Break!
720
00:40:15,505 --> 00:40:16,701
And one!
721
00:40:22,057 --> 00:40:25,125
You know, I-I was so sure that
what I was hearing was true,
722
00:40:25,126 --> 00:40:27,301
but I couldn't have
been more wrong.
723
00:40:27,302 --> 00:40:29,723
Doing the right thing
isn't always so simple,
724
00:40:29,735 --> 00:40:31,463
with or without powers.
725
00:40:31,464 --> 00:40:33,339
Is that really what you think?
726
00:40:33,527 --> 00:40:36,909
Oh. No, no. Unh-unh.
Do not read my mind,
727
00:40:36,910 --> 00:40:38,790
especially during
heart-to-heart talks. Come on.
728
00:40:38,791 --> 00:40:40,365
Powell. Yeah.
729
00:40:40,366 --> 00:40:43,314
You're in. Go get 'em.
730
00:40:43,374 --> 00:40:44,965
Come on. Hurry up. Hurry up. What?
731
00:40:44,966 --> 00:40:46,477
They're putting J.J. in the game.
Oh. They are?
732
00:40:46,478 --> 00:40:48,459
Really? Yeah.
They're putting him in.
733
00:40:49,302 --> 00:40:52,656
All right, everybody.
X-jet 25 sidewinder on 1.
734
00:40:52,657 --> 00:40:54,043
Ready. Break!
735
00:40:54,129 --> 00:40:57,100
All right, J.J.! All right.
736
00:41:02,197 --> 00:41:05,355
Blue, 25! Blue, 25!
737
00:41:05,356 --> 00:41:07,287
Set! And one!
738
00:41:12,418 --> 00:41:14,948
Pass! Pass!
739
00:41:31,309 --> 00:41:32,485
He's breaking. What?
740
00:41:32,486 --> 00:41:34,370
Why didn't he just throw?
Break! Go!
741
00:41:48,224 --> 00:41:50,067
I got 20.
742
00:41:58,588 --> 00:42:00,297
Sorry, J.J.
743
00:42:14,092 --> 00:42:15,820
Ohh. You almost had it.
744
00:42:15,821 --> 00:42:18,291
No, I didn't. The guy
almost decapitated me.
745
00:42:18,292 --> 00:42:21,176
Yeah, but if you got around that
corner, you were home free.
746
00:42:21,387 --> 00:42:22,907
Thanks. I appreciate it, dad,
747
00:42:22,908 --> 00:42:25,612
but what's the return
policy on the cleats?
748
00:42:25,613 --> 00:42:26,940
Hey, if you kept the receipt,
749
00:42:26,941 --> 00:42:29,004
we could trade them in
for baseball cleats.
750
00:42:29,204 --> 00:42:30,404
Dad!
751
00:42:30,604 --> 00:42:40,804
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
58474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.