All language subtitles for Muzzle.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,208 --> 00:01:11,830 Fuck you! 4 00:01:45,933 --> 00:01:48,108 Whew. It's hot out there today. 5 00:01:50,662 --> 00:01:53,389 It's no Iraq. 6 00:01:53,491 --> 00:01:58,083 I know I've said it before, but it's so hot there, 7 00:01:58,187 --> 00:02:00,016 you can literally fry an egg on a rock. 8 00:02:00,120 --> 00:02:01,569 Literally. 9 00:02:03,985 --> 00:02:06,022 "Literally." 10 00:02:06,126 --> 00:02:07,506 That's a funny word, huh? 11 00:02:07,610 --> 00:02:10,301 It means the opposite of figurative, 12 00:02:10,406 --> 00:02:12,304 but now it's a synonym. 13 00:02:14,134 --> 00:02:16,446 What? 14 00:02:16,550 --> 00:02:18,621 I mean, it's not the worst thing, but you got to admit 15 00:02:18,724 --> 00:02:21,624 that when a word that means something so concrete 16 00:02:21,727 --> 00:02:26,076 can actually now mean the exact opposite, that's-- 17 00:02:26,180 --> 00:02:29,114 that's nuts, right? 18 00:02:29,218 --> 00:02:32,393 Like, something weird is going on. 19 00:02:32,497 --> 00:02:34,430 Something weird, man. 20 00:02:35,776 --> 00:02:37,466 You know what I heard the other day? 21 00:02:37,571 --> 00:02:40,228 Huh? You'll think this is hilarious. It's so messed up. 22 00:02:40,332 --> 00:02:43,646 Apparently, they sell chairs now 23 00:02:43,749 --> 00:02:46,406 designed to feel like they're hugging you. 24 00:02:46,511 --> 00:02:48,823 You see what I'm saying? And I don't mean that figuratively. 25 00:02:48,927 --> 00:02:50,308 I mean that literally. 26 00:02:50,411 --> 00:02:52,724 They literally feel like they're hugging you. 27 00:02:52,827 --> 00:02:54,208 They got these-- 28 00:02:54,312 --> 00:02:56,555 I don't know, like, long, fuzzy, dangly arms. 29 00:02:56,659 --> 00:02:59,248 They wrap around you, make you feel good. 30 00:03:02,354 --> 00:03:04,356 What is that? 31 00:03:04,460 --> 00:03:06,669 I'll tell you what it is. 32 00:03:06,772 --> 00:03:08,498 It's loneliness, man. 33 00:03:11,743 --> 00:03:13,883 People don't know how to be lonely. 34 00:03:15,781 --> 00:03:17,266 Hey, Officer! 35 00:03:18,370 --> 00:03:21,270 Hey. Looking good. 36 00:03:24,480 --> 00:03:26,896 1-Adam-12. Failure to yield. 37 00:03:28,587 --> 00:03:32,108 Failure to-- There you go. Failure to yield. 38 00:03:32,212 --> 00:03:34,144 Smart man, 1-Adam-12. 39 00:03:34,248 --> 00:03:35,767 Driver's roughly 6 foot. 40 00:03:35,870 --> 00:03:38,252 - Skip that paperwork. - Requesting K-9. 41 00:03:38,356 --> 00:03:40,012 Ohh, now you got paperwork, bro. 42 00:03:40,116 --> 00:03:42,083 10-57 Foxtrot. 612 Crocker. 43 00:03:42,187 --> 00:03:44,224 Repeat, 612 Crocker. Requesting K-9. 44 00:03:44,327 --> 00:03:45,777 This is King 1. Show me en route. 45 00:03:45,880 --> 00:03:47,227 10-9 that location. 46 00:03:47,329 --> 00:03:48,642 Okay, 612 Crocker. King 1 en route. 47 00:03:48,745 --> 00:03:51,300 10-4. 48 00:03:53,405 --> 00:03:55,235 What do you say, bud? 49 00:04:32,306 --> 00:04:35,413 There you go. 50 00:04:35,516 --> 00:04:38,519 Five-oh rolling up. What's up, boys? 51 00:04:38,623 --> 00:04:41,281 What are y'all doing here?! 52 00:04:42,765 --> 00:04:45,595 Fuck off, Blue! Nobody wants you here! 53 00:04:47,701 --> 00:04:50,497 Dude rolled a stop. Tried pullin' him over. 54 00:04:50,600 --> 00:04:52,706 He started driving like a bat out of hell. 55 00:04:52,808 --> 00:04:55,329 Jumped the curb here and took off running that way. 56 00:04:55,433 --> 00:04:57,297 - Dangerous? - Eh. 57 00:04:57,400 --> 00:04:59,159 The fuck took you so long, man? 58 00:04:59,264 --> 00:05:01,542 You walk your fucking dog over here? 59 00:05:01,646 --> 00:05:04,373 I'll get him out. You can ask him yourself. 60 00:05:07,203 --> 00:05:08,825 Hasn't been reported stolen. 61 00:05:08,929 --> 00:05:11,828 Something tells me we're now looking for a... 62 00:05:11,932 --> 00:05:15,522 some Chinese X-I-A... 63 00:05:15,625 --> 00:05:18,145 Hernandez, you got this, buddy. Now, what's the rule? 64 00:05:18,248 --> 00:05:21,010 "I" before "E" except after "C," señor. 65 00:05:21,113 --> 00:05:22,252 You got a description? 66 00:05:22,356 --> 00:05:24,496 Average height. Hispanic. Skinny. 67 00:05:24,600 --> 00:05:26,567 Definitely not Chinese. 68 00:05:26,671 --> 00:05:29,881 Probably undocumented. Got spooked and ran. 69 00:05:29,984 --> 00:05:32,401 My man Dante over here got a look. 70 00:05:32,504 --> 00:05:34,126 Seems credible. 71 00:05:34,230 --> 00:05:36,612 - Solid. - Dante's alright. 72 00:05:36,715 --> 00:05:40,236 Knows everything on these streets. 73 00:05:40,340 --> 00:05:41,755 Alright. Give me a sec. 74 00:05:41,858 --> 00:05:44,965 Get the fuckin' dog away from here! 75 00:05:50,419 --> 00:05:52,455 Alright. It's time to go to work. 76 00:06:21,207 --> 00:06:22,934 Good. Got drugs. 77 00:06:26,316 --> 00:06:28,111 1-Adam-12 requesting backup. 78 00:06:28,215 --> 00:06:31,356 Copy that, 1-Adam-12. Sending backup to your location. 79 00:06:37,604 --> 00:06:39,088 - Bingo. 80 00:06:41,159 --> 00:06:44,783 Search. Search. Search. 81 00:06:44,887 --> 00:06:46,233 Come on. 82 00:06:48,408 --> 00:06:49,961 Search. 83 00:06:51,859 --> 00:06:54,068 Back there, it's just a bunch of animals in there. 84 00:06:54,172 --> 00:06:56,105 No place for animals. 85 00:07:03,388 --> 00:07:05,528 Ah, shit! 86 00:07:06,909 --> 00:07:09,049 How are we supposed to clean their shit off the street 87 00:07:09,152 --> 00:07:12,328 if we can't even get their shit off the street?! 88 00:07:12,432 --> 00:07:14,295 Yeah, whatever! 89 00:07:17,402 --> 00:07:20,647 Greene! Make sure no one wanders the fuck over here! 90 00:07:28,137 --> 00:07:31,105 Hey. LAPD, man. Hey. We just want to talk. 91 00:07:34,419 --> 00:07:36,904 Don't run, okay? I've got a dog. 92 00:07:37,008 --> 00:07:39,251 We just wanna resolve this without anybody getting hurt! 93 00:07:46,466 --> 00:07:48,088 Shots fired! I repeat, shots fired! 94 00:07:48,191 --> 00:07:50,504 Where's my backup?! 95 00:07:50,608 --> 00:07:52,610 Are you hit? 96 00:07:52,713 --> 00:07:54,474 No. I'm okay. 97 00:07:56,061 --> 00:07:57,994 - No! Don't touch that! 98 00:08:09,765 --> 00:08:11,836 Go! 99 00:08:13,803 --> 00:08:16,185 Ace! 100 00:08:16,288 --> 00:08:18,014 Just pull back. Wait for backup! 101 00:08:18,118 --> 00:08:21,155 Son of a bitch. He put glass on the ground! 102 00:08:21,259 --> 00:08:23,882 Come here. Let me look at you. Come here. 103 00:08:23,986 --> 00:08:26,471 You're okay, huh? Yeah? Alright. 104 00:08:26,575 --> 00:08:28,128 Let's go. 105 00:08:38,138 --> 00:08:39,346 Come on. 106 00:09:08,858 --> 00:09:11,067 You good? Huh? Okay. 107 00:09:22,769 --> 00:09:24,840 Show me your hands! 108 00:09:26,358 --> 00:09:27,567 Give me your hands. 109 00:09:30,673 --> 00:09:34,056 Who gave you this jacket? Where'd they go? 110 00:09:39,337 --> 00:09:42,443 Hey! Hey! Get on the ground! 111 00:09:42,547 --> 00:09:43,997 Drop the gun! 112 00:10:03,326 --> 00:10:06,019 Ace! Ace? 113 00:10:09,470 --> 00:10:10,610 - Ace! 114 00:10:32,114 --> 00:10:34,495 Officer down! 115 00:10:34,599 --> 00:10:36,705 Officer down! 116 00:10:39,431 --> 00:10:40,881 That's good, right? 117 00:10:40,985 --> 00:10:43,712 Hey! This officer needs attention! 118 00:10:43,815 --> 00:10:47,129 We heard you, man! We'll get to your dog. 119 00:10:47,232 --> 00:10:50,339 He's a police officer. He needs help. Now! 120 00:10:50,442 --> 00:10:52,686 People first. Okay? 121 00:10:54,308 --> 00:10:57,001 Let dispatch know they're gonna start transporting... 122 00:10:57,104 --> 00:10:58,554 Roger that. 123 00:11:01,868 --> 00:11:03,214 Hey. Get your fucking hands-- 124 00:11:03,317 --> 00:11:06,458 Jake! Jake! Come on! Jake! Come on! 125 00:11:06,562 --> 00:11:08,702 Jake! Calm down! 126 00:11:12,361 --> 00:11:14,397 LAPD to King 1. 127 00:11:16,296 --> 00:11:18,091 LAPD to King 1. 128 00:11:20,472 --> 00:11:23,683 LAPD to King 1? 129 00:11:23,786 --> 00:11:26,582 K-9 Ace is 10-7. 130 00:11:26,686 --> 00:11:28,480 Gone but never forgotten. 131 00:11:28,584 --> 00:11:32,243 Rest in peace, dear friend, and protect us from above. 132 00:11:34,970 --> 00:11:38,594 We are here today to remember a true hero... 133 00:11:38,698 --> 00:11:40,907 in every sense of the word. 134 00:11:41,010 --> 00:11:43,910 Ace was not only a great police K-9, 135 00:11:44,013 --> 00:11:48,362 but was also a loyal partner of Officer Jake Rosser. 136 00:11:48,466 --> 00:11:52,125 His unwavering bravery will never be forgotten. 137 00:11:54,092 --> 00:11:57,682 Good and merciful Lord, we humbly pray 138 00:11:57,786 --> 00:12:00,133 that you will safely keep all of those 139 00:12:00,236 --> 00:12:03,550 who serve and protect our communities every day. 140 00:12:03,653 --> 00:12:07,312 In Jesus' name, we pray. Amen. 141 00:12:07,416 --> 00:12:10,212 Port. Arms. 142 00:12:10,315 --> 00:12:13,940 Ready. Aim. Fire. 143 00:12:14,043 --> 00:12:15,320 Ready. 144 00:12:15,424 --> 00:12:17,495 Aim. Fire. 145 00:12:19,290 --> 00:12:21,119 I know. 146 00:12:22,914 --> 00:12:25,572 I know you'd forgive me. 147 00:12:25,675 --> 00:12:27,367 You were always the bigger man. 148 00:12:29,679 --> 00:12:31,440 I don't know how you did it. 149 00:12:33,235 --> 00:12:36,203 I know, I know. I should stop crying and go home. 150 00:12:40,552 --> 00:12:42,831 Have a little sympathy, man. I gotta live with this. 151 00:12:45,454 --> 00:12:47,145 Okay. 152 00:12:50,597 --> 00:12:52,185 You're a good boy. 153 00:13:07,510 --> 00:13:09,167 People are angry. 154 00:13:09,271 --> 00:13:11,894 They have expressed that anger... 155 00:13:11,998 --> 00:13:14,448 And you look no further than the video to see why. 156 00:13:14,552 --> 00:13:16,450 Again, a warning. What you're about to see 157 00:13:16,554 --> 00:13:18,487 may be considered upsetting. 158 00:13:18,590 --> 00:13:21,490 After the officer... EMS, 159 00:13:21,593 --> 00:13:24,493 he's seen violently attacking a Hispanic man. 160 00:13:32,777 --> 00:13:34,227 Oh, hey. 161 00:13:36,608 --> 00:13:39,335 Guys don't find my night shifts convenient. 162 00:13:40,889 --> 00:13:42,960 Go ahead. 163 00:13:52,038 --> 00:13:53,798 - Lucky dog. - Huh? 164 00:13:53,902 --> 00:13:55,765 New bed. 165 00:13:55,869 --> 00:13:58,320 Uh, right. 166 00:14:30,835 --> 00:14:33,493 Hey. Uh... 167 00:14:33,596 --> 00:14:35,322 What happened? 168 00:14:37,186 --> 00:14:39,913 Are you okay? - Yeah, I'm fine. 169 00:14:40,017 --> 00:14:42,847 Jake, for real... 170 00:14:42,951 --> 00:14:45,746 I'm around if you want to talk. 171 00:14:45,850 --> 00:14:48,991 No pressure or anything. I just wanted you to know that. 172 00:14:50,061 --> 00:14:53,202 Thanks. I'm good. 173 00:14:56,757 --> 00:14:58,138 Okay. 174 00:15:09,425 --> 00:15:11,393 You entered the building without backup, 175 00:15:11,496 --> 00:15:14,637 pursued the suspect up several flights of stairs, 176 00:15:14,741 --> 00:15:16,156 and were ambushed. 177 00:15:16,260 --> 00:15:17,847 My partner and I entered the building, 178 00:15:17,951 --> 00:15:20,264 and we were ambushed. 179 00:15:20,367 --> 00:15:23,474 But Officer O'Keefe wasn't with you. 180 00:15:23,577 --> 00:15:27,374 O'Keefe went back to help after the vehicle exploded. 181 00:15:29,825 --> 00:15:31,758 And you chose not to help? 182 00:15:31,861 --> 00:15:34,209 Even though there was an officer down. 183 00:15:34,312 --> 00:15:38,627 Well, at that point, two officers were down. 184 00:15:38,730 --> 00:15:41,457 And the suspect posed a significant, violent threat 185 00:15:41,561 --> 00:15:43,908 to the community. 186 00:15:44,012 --> 00:15:46,324 I read the manual. 187 00:15:46,428 --> 00:15:50,190 Tennessee vs. Garner. It's settled law. 188 00:15:50,294 --> 00:15:52,192 You carried your partner to first responders, 189 00:15:52,296 --> 00:15:54,470 where you proceeded to attack one of them. 190 00:15:54,574 --> 00:15:55,713 Is that correct? 191 00:15:55,816 --> 00:15:57,128 You gonna jump in here any time? 192 00:15:57,232 --> 00:15:58,647 Union's hands are tied. 193 00:15:58,750 --> 00:16:00,994 But don't worry. I'm taking notes. 194 00:16:01,098 --> 00:16:03,100 Great. Thanks. 195 00:16:03,203 --> 00:16:04,549 We're not the enemy, Jake. 196 00:16:04,653 --> 00:16:06,275 We're just trying to paint the picture. 197 00:16:06,379 --> 00:16:08,105 I just want to know what happened to my partner 198 00:16:08,208 --> 00:16:10,176 and who the shooter was. - Just take a breath. 199 00:16:10,279 --> 00:16:12,316 The suspect commanded my dog. 200 00:16:12,419 --> 00:16:14,870 In German. Like he was one of us. 201 00:16:14,974 --> 00:16:18,529 Okay. We get it. Now let us do our jobs. 202 00:16:18,632 --> 00:16:21,221 Everything involved in this mess is S.I.U. now, 203 00:16:21,325 --> 00:16:23,292 under our review of force investigation. 204 00:16:23,396 --> 00:16:25,674 You mean, homicide investigation. 205 00:16:32,267 --> 00:16:34,579 You were in the service? 206 00:16:34,683 --> 00:16:36,409 Marines. 207 00:16:36,512 --> 00:16:39,343 Have you ever been diagnosed with PTSD? 208 00:16:44,244 --> 00:16:47,696 You know the answer. You knew that when you hired me. 209 00:16:47,799 --> 00:16:49,663 It wasn't disqualifying. 210 00:16:49,767 --> 00:16:51,700 No, it wasn't. 211 00:16:51,803 --> 00:16:53,322 Did you ever get any treatment? 212 00:16:53,426 --> 00:16:56,084 Maybe prescriptions or recreational drugs? 213 00:16:56,187 --> 00:16:57,602 Anger issues? 214 00:16:57,706 --> 00:16:59,156 I just wanna know what happened to my partner. 215 00:16:59,259 --> 00:17:01,779 Alright, gentlemen. Let's call it a day. 216 00:17:10,339 --> 00:17:14,999 Very helpful, Jake. Good luck. 217 00:17:15,103 --> 00:17:16,621 Just hang on, Jake. 218 00:17:16,724 --> 00:17:18,140 Hmm. 219 00:17:22,075 --> 00:17:23,973 Okay, Jake. 220 00:17:24,077 --> 00:17:26,459 This is how this is gonna work. 221 00:17:26,561 --> 00:17:29,600 You're gonna see someone. A professional. 222 00:17:29,703 --> 00:17:32,085 They're gonna help you work through your issues, 223 00:17:32,189 --> 00:17:34,122 and then you're gonna get a new partner 224 00:17:34,225 --> 00:17:37,021 and you're gonna get back out there. 225 00:17:37,125 --> 00:17:39,575 We'll set up a therapist for you. You got it? 226 00:17:42,302 --> 00:17:44,580 I wanna see Ace's autopsy. 227 00:17:44,684 --> 00:17:46,893 Yeah, well... 228 00:17:46,996 --> 00:17:49,723 I just want you to shut the fuck up 229 00:17:49,827 --> 00:17:51,829 and do what you're told. 230 00:17:51,932 --> 00:17:54,935 Those are your options. 231 00:17:55,039 --> 00:17:58,629 Then fire me. I could care less. 232 00:18:00,976 --> 00:18:02,771 You sleep on that. 233 00:18:12,263 --> 00:18:14,196 - Clown. - ...fucking circus. 234 00:18:14,300 --> 00:18:16,198 - Yeah. 235 00:18:16,302 --> 00:18:20,064 Easy, Jake. You need to use the back door. 236 00:18:20,168 --> 00:18:21,686 Come on. 237 00:18:23,688 --> 00:18:25,759 How's the view from under the bus? 238 00:18:25,863 --> 00:18:30,385 I think they'd prefer a view in front of a moving train. 239 00:18:30,488 --> 00:18:34,354 Listen. I need to find out Ace's cause of death. 240 00:18:34,458 --> 00:18:36,805 Sorry, Jake. I figured it was obvious. 241 00:18:38,462 --> 00:18:41,258 He was a good boy. - Yeah, yeah, yeah. Thanks. 242 00:18:43,329 --> 00:18:45,814 Just anything peripheral. 243 00:18:45,917 --> 00:18:48,057 I need the closure. 244 00:18:48,161 --> 00:18:50,163 I'll see what I can do. 245 00:19:22,264 --> 00:19:23,679 Unh! Oop, oop, oop. Come on. 246 00:19:23,783 --> 00:19:25,440 Come-- Oh, you got it. You got it. 247 00:19:25,543 --> 00:19:28,546 What a good dog. What a good dog you are. 248 00:19:28,650 --> 00:19:30,445 Jake. 249 00:19:30,548 --> 00:19:33,620 Come on. Can you take over here? 250 00:19:33,724 --> 00:19:35,622 Hey. Good dog. 251 00:19:38,867 --> 00:19:40,662 Okay. Let's go. 252 00:20:30,298 --> 00:20:32,783 Getting a new dog? Fuck. 253 00:20:34,819 --> 00:20:36,338 No. 254 00:20:38,513 --> 00:20:41,550 Unsolicited advice. 255 00:20:41,654 --> 00:20:44,519 Longer you wait, the harder it gets. 256 00:20:53,252 --> 00:20:55,046 Thanks. 257 00:20:55,150 --> 00:20:56,565 Yeah. 258 00:21:03,572 --> 00:21:05,436 - What's up with him? - Her. 259 00:21:05,540 --> 00:21:08,163 Last handler fucked her up but good. 260 00:21:08,267 --> 00:21:11,477 - How so? - Can't say. 261 00:21:11,580 --> 00:21:14,997 But not because you don't know. 262 00:21:15,101 --> 00:21:18,829 Sealed in some plea deal that Command wanted to keep quiet. 263 00:21:18,932 --> 00:21:20,934 They didn't give two shits about Socks, though, 264 00:21:21,038 --> 00:21:23,109 so I took her back. 265 00:21:23,212 --> 00:21:24,697 She's a narcotics animal. 266 00:21:24,800 --> 00:21:28,183 You want to know what happened to her? 267 00:21:28,287 --> 00:21:30,012 Use your imagination. 268 00:21:35,880 --> 00:21:37,296 Hey, girl. 269 00:22:40,428 --> 00:22:44,017 Hey, man. Any of you guys know Dante? 270 00:22:44,121 --> 00:22:45,743 Dante? 271 00:23:04,590 --> 00:23:06,177 Nice tricks, honey. 272 00:23:08,870 --> 00:23:12,149 Might as well nail a badge to your forehead. 273 00:23:12,252 --> 00:23:14,220 Like a sore thumb, huh? 274 00:23:14,323 --> 00:23:18,500 Baby, you ain't even close to passing. 275 00:23:18,604 --> 00:23:20,399 That makes two of us. 276 00:23:29,580 --> 00:23:32,652 Know anyone down here named Dante? 277 00:23:32,756 --> 00:23:34,827 Missing a couple legs? 278 00:23:34,930 --> 00:23:38,071 A thousand dudes down here named Dante. 279 00:23:38,175 --> 00:23:40,660 All missing somethin'. 280 00:23:40,764 --> 00:23:44,043 It's like looking for a needle in a... 281 00:23:45,734 --> 00:23:48,288 We got a lot of those, too. 282 00:23:48,392 --> 00:23:52,983 Even if I did know, what good would it be if I tell you? 283 00:23:59,921 --> 00:24:04,132 Face that pretty in a place like this. 284 00:24:04,235 --> 00:24:05,582 Careful. 285 00:24:07,480 --> 00:24:09,378 Thanks for the smoke, honey. 286 00:24:28,846 --> 00:24:31,331 Hey! Looking to score, white boy? 287 00:24:31,435 --> 00:24:33,472 - Up against the wall. 288 00:24:33,575 --> 00:24:35,991 - I got him on this side. - Suspicious white male. 289 00:24:36,095 --> 00:24:38,028 Satanistas was ready to smoke you, fool. 290 00:24:38,131 --> 00:24:40,237 Yeah, yet you chose to arrest me. 291 00:24:40,340 --> 00:24:41,997 They control these streets. 292 00:24:42,101 --> 00:24:43,999 The streets of downtown Los Angeles? 293 00:24:44,103 --> 00:24:47,520 - Gun! - Now you're really fucked. 294 00:24:47,624 --> 00:24:50,350 Whoa, whoa. Hold up. 295 00:24:50,454 --> 00:24:53,595 Aren't you the dude on the news who fucked up that EMT? 296 00:24:53,699 --> 00:24:57,047 Oh, shit. The one with the dead dog. 297 00:24:58,497 --> 00:25:00,360 Damn, bro. What are you doing down here? 298 00:25:00,464 --> 00:25:04,192 Errands. You know an informant down here named Dante? 299 00:25:04,295 --> 00:25:05,676 Aren't you suspended? 300 00:25:05,780 --> 00:25:08,507 You shouldn't fuck with this clique. 301 00:25:08,610 --> 00:25:11,026 Best to get lost. - Easy enough. 302 00:25:46,475 --> 00:25:48,892 Hey! You got a dollar?! Heh-heh! 303 00:25:48,995 --> 00:25:51,308 Hey. I just want some alcohol, man. 304 00:25:53,724 --> 00:25:56,865 Well, I'll use that, but, uh, hey. 305 00:26:02,768 --> 00:26:05,564 Thank ya! Thank ya. 306 00:26:05,667 --> 00:26:08,532 Hey, you know a guy named Dante? 307 00:26:08,636 --> 00:26:10,016 Dante? 308 00:26:10,120 --> 00:26:12,950 Uh, who? No, but you got a dollar? 309 00:26:13,054 --> 00:26:14,952 You still got a dollar you can give me? 310 00:26:15,056 --> 00:26:17,437 - Get out of here. 311 00:26:17,541 --> 00:26:20,095 Yeah. I-I just need a dollar for some alcohol, man. 312 00:26:20,199 --> 00:26:21,856 You got a dollar? Heh! 313 00:26:21,959 --> 00:26:24,721 Come on. I just need a dollar, man. 314 00:26:24,824 --> 00:26:26,205 Please, man. Just a dollar. 315 00:26:26,308 --> 00:26:29,242 - Please? 316 00:26:29,346 --> 00:26:31,003 Fuck you, man. 317 00:26:34,144 --> 00:26:37,975 ...story of an LAPD officer's shooting caught on camera. 318 00:26:38,079 --> 00:26:40,978 Well, as you can see here in this cellphone video, 319 00:26:41,082 --> 00:26:43,291 after shooting and killing a suspect, 320 00:26:43,394 --> 00:26:46,915 Officer Jake Rosser violently and without warning 321 00:26:47,019 --> 00:26:49,021 assaults paramedic Gonzalo Robles, 322 00:26:49,124 --> 00:26:51,299 who was treating officers on the scene. 323 00:26:53,473 --> 00:26:55,234 ...reporting live 324 00:26:55,337 --> 00:26:57,581 outside City Hall, where earlier today 325 00:26:57,685 --> 00:27:00,170 LA Council members were up in arms 326 00:27:00,273 --> 00:27:01,792 about what they'd seen, 327 00:27:01,896 --> 00:27:04,277 including council member Priscilla Cross, 328 00:27:04,381 --> 00:27:05,934 who held a press conference. 329 00:27:06,038 --> 00:27:08,972 Police brutality cannot, will not... 330 00:27:09,075 --> 00:27:12,285 Introducing the middleweight champ of the world. 331 00:27:12,389 --> 00:27:14,287 Ah. Did you place a bet? 332 00:27:14,391 --> 00:27:17,463 - That's a low blow. - Yeah. 333 00:27:17,566 --> 00:27:19,085 Watching too much TV lately. 334 00:27:19,189 --> 00:27:20,949 ...allocate the city's law-enforcement budget 335 00:27:21,053 --> 00:27:23,434 to underserved neighborhoods and low-income housing 336 00:27:23,538 --> 00:27:24,988 for our un-homed Angelinos. 337 00:27:25,091 --> 00:27:26,783 When did the City of Angels turn to Hell? 338 00:27:26,886 --> 00:27:28,888 You forget Lucifer was an angel. 339 00:27:28,992 --> 00:27:31,546 We get what we deserve, I guess. 340 00:27:31,650 --> 00:27:34,929 Yeah. Let's see it. 341 00:27:35,032 --> 00:27:37,172 It's best to keep this shit analog. 342 00:27:39,450 --> 00:27:41,280 You shouldn't have this. 343 00:27:49,391 --> 00:27:51,048 Fentanyl. 344 00:27:55,328 --> 00:27:58,504 Have you seen anything like that before? 345 00:27:58,607 --> 00:27:59,850 You know I like poker. 346 00:27:59,954 --> 00:28:02,715 - Ramos! - Yeah, I know it. 347 00:28:02,819 --> 00:28:05,511 It's killed more people in the past year than the Vietnam War. 348 00:28:05,614 --> 00:28:09,032 I saw that symbol on the street before Ace got shot. 349 00:28:09,135 --> 00:28:11,551 I need to know more about the crew producing it. 350 00:28:11,655 --> 00:28:13,346 Jake... 351 00:28:15,038 --> 00:28:17,143 What? Go ahead. Say it. 352 00:28:18,731 --> 00:28:20,733 Thank you. 353 00:28:23,391 --> 00:28:25,358 You're playing a game when you don't have a team. 354 00:28:25,462 --> 00:28:28,361 Yeah, but they're using some BS from my past as ransom. 355 00:28:28,465 --> 00:28:32,676 So let 'em! If it gets you back in the mix. 356 00:28:32,780 --> 00:28:35,472 See the shrink. 357 00:28:35,575 --> 00:28:38,164 The longer you stick with this "angry lone wolf" thing, 358 00:28:38,268 --> 00:28:40,719 the longer you're gonna get iced out. 359 00:28:43,860 --> 00:28:46,621 Do yourself a favor. 360 00:28:46,725 --> 00:28:48,450 Do what lonely people do. 361 00:28:50,763 --> 00:28:52,420 Get a dog. 362 00:29:03,742 --> 00:29:05,640 Leland! 363 00:29:05,744 --> 00:29:06,986 I'm here. 364 00:29:07,090 --> 00:29:09,126 I wanna pick a new dog. 365 00:29:11,888 --> 00:29:15,305 Socks? Socks is a puzzle. 366 00:29:15,408 --> 00:29:19,343 You need a turnkey, not a fixer-upper. 367 00:29:19,447 --> 00:29:22,830 Hey. Take it easy. She's been known to snap. 368 00:29:24,763 --> 00:29:27,317 I know the feeling. 369 00:29:29,457 --> 00:29:31,459 Hey, girl. 370 00:29:31,562 --> 00:29:35,704 Yeah. Hey. Come here. Let's get this off you. 371 00:29:35,808 --> 00:29:39,363 Yeah. Come on, girl. Come here. 372 00:29:40,709 --> 00:29:42,711 Uh-huh. 373 00:29:42,815 --> 00:29:47,026 Hey, now. Hey, you. 374 00:29:47,130 --> 00:29:50,305 Huh? Let me see that. 375 00:29:50,409 --> 00:29:52,307 Titanium. 376 00:29:52,411 --> 00:29:54,896 Lost some teeth doing whatever that... 377 00:29:55,000 --> 00:29:57,761 son-of-a-bitch handler had her doing. 378 00:29:57,865 --> 00:29:59,832 He used her like a blunt instrument. 379 00:29:59,936 --> 00:30:02,041 Not like you would, Jake. 380 00:30:04,561 --> 00:30:06,701 Yeah, she's the one. 381 00:30:09,531 --> 00:30:11,154 So? 382 00:30:15,606 --> 00:30:17,229 Come on. 383 00:30:19,438 --> 00:30:22,303 Come here. Let's get that off of you. 384 00:30:24,408 --> 00:30:25,513 Yeah. 385 00:30:30,414 --> 00:30:32,589 You hungry? 386 00:30:32,692 --> 00:30:34,556 And I'm not on the menu. 387 00:30:34,660 --> 00:30:36,041 You and me, girl. 388 00:30:36,144 --> 00:30:39,458 We're gonna help each other out. 389 00:30:39,561 --> 00:30:42,633 Nobody will take you on, and everybody's got me frozen out. 390 00:30:47,328 --> 00:30:49,606 Looks like you've seen some stuff. 391 00:30:51,988 --> 00:30:53,921 And I've seen some stuff. 392 00:30:54,024 --> 00:30:55,750 There you go, bud. 393 00:30:58,546 --> 00:31:00,789 Let's go. Come on. 394 00:31:19,325 --> 00:31:21,638 Boy, am I hungry. 395 00:31:33,788 --> 00:31:35,583 Thoughts of suicide? 396 00:31:39,276 --> 00:31:41,520 More officers died from suicide 397 00:31:41,623 --> 00:31:45,317 than any other line-of-duty death this year. 398 00:31:45,420 --> 00:31:47,629 Line-of-duty deaths were down, 399 00:31:47,733 --> 00:31:50,425 not suicides. 400 00:31:50,529 --> 00:31:52,289 That's true. 401 00:31:56,086 --> 00:31:58,157 Suicide is a... 402 00:31:58,261 --> 00:32:00,435 It's a universal idea. 403 00:32:02,403 --> 00:32:05,682 "Suicide." That's a funny word. 404 00:32:05,785 --> 00:32:07,684 German, too. Selbstmord. 405 00:32:11,826 --> 00:32:13,690 To murder oneself. 406 00:32:20,041 --> 00:32:22,492 Have you been in therapy before? 407 00:32:26,082 --> 00:32:29,464 Would you say you struggle with anger? 408 00:32:31,259 --> 00:32:32,674 No. 409 00:32:32,778 --> 00:32:35,781 Jake... 410 00:32:35,884 --> 00:32:38,853 You killed a man. 411 00:32:38,957 --> 00:32:42,926 You assaulted a paramedic. 412 00:32:43,030 --> 00:32:45,411 You're a combat veteran. 413 00:32:50,071 --> 00:32:52,522 You asked if I struggle with it. 414 00:32:54,765 --> 00:32:56,388 I don't. 415 00:32:58,735 --> 00:33:00,840 I let anger win a long time ago. 416 00:33:06,777 --> 00:33:08,641 Are you alone? 417 00:33:19,445 --> 00:33:20,653 Hi. 418 00:33:20,757 --> 00:33:22,517 You want a cup of coffee? 419 00:33:31,871 --> 00:33:34,253 No TV? 420 00:33:34,357 --> 00:33:36,738 I just use the neighbor's as a radio. 421 00:33:49,061 --> 00:33:51,374 - Can I ask what happened? - You haven't heard? 422 00:33:51,477 --> 00:33:54,066 No. 423 00:33:54,170 --> 00:33:57,104 You must be the only one. The whole town hates me. 424 00:33:57,207 --> 00:33:59,589 Fuck the whole town. 425 00:34:08,770 --> 00:34:10,737 It's very nice. 426 00:34:10,841 --> 00:34:12,429 You're not a very good liar. 427 00:34:12,533 --> 00:34:14,224 No. 428 00:34:14,328 --> 00:34:16,433 I'm not a good liar. 429 00:34:19,056 --> 00:34:20,817 That's a good thing. 430 00:34:22,888 --> 00:34:25,304 So... 431 00:34:25,408 --> 00:34:28,549 do you ever do anything for fun? 432 00:34:28,652 --> 00:34:31,759 Besides read? 433 00:34:31,862 --> 00:34:33,726 Sometimes I watch movies. 434 00:34:36,143 --> 00:34:37,730 Where? 435 00:34:41,079 --> 00:34:43,322 You have a nice smile. 436 00:34:43,426 --> 00:34:46,152 Something tells me sightings of it are rare. 437 00:34:52,952 --> 00:34:54,540 You keep it all in. 438 00:34:57,819 --> 00:34:59,476 It's okay. 439 00:35:10,625 --> 00:35:14,422 She begs when I don't give her what she wants. 440 00:35:14,526 --> 00:35:16,562 She knows you'll give in. 441 00:35:30,921 --> 00:35:32,923 So, we did break some records yesterday. 442 00:35:33,027 --> 00:35:36,548 You know, LAX, Long Beach Anaheim all broke records. 443 00:35:36,651 --> 00:35:38,895 We saw temperatures topping out into the 90s 444 00:35:38,998 --> 00:35:40,414 for a lot of these places. 445 00:35:40,517 --> 00:35:42,347 Things are finally gonna start to cool down 446 00:35:42,450 --> 00:35:45,039 because we still have these lingering offshore winds, 447 00:35:45,143 --> 00:35:46,765 but those winds are slowly weakening. 448 00:35:48,284 --> 00:35:50,009 Alright. Let's go. 449 00:35:55,153 --> 00:35:57,569 Hey. 450 00:36:11,272 --> 00:36:13,378 Every morning. Every fucking morning! 451 00:36:13,481 --> 00:36:15,863 Pay me my fucking toll! 452 00:36:15,966 --> 00:36:18,797 Pay me my fucking toll! 453 00:36:18,900 --> 00:36:20,971 Hey! Hey! 454 00:36:21,075 --> 00:36:23,422 Hey. Your dog looks burnt-out! 455 00:36:29,808 --> 00:36:31,534 For some of you, it's your first day. 456 00:36:31,637 --> 00:36:33,984 For others, it's a refresher. 457 00:36:34,088 --> 00:36:37,091 Keep in mind, there's always something new to learn. 458 00:36:39,921 --> 00:36:43,649 Handling is intuitive, right? It's about instinct. 459 00:36:43,753 --> 00:36:47,964 The dog's instincts, but your instincts, as well. 460 00:36:48,067 --> 00:36:49,724 Now, these dogs, your dog, 461 00:36:49,828 --> 00:36:52,520 they can run faster than you, hear better, 462 00:36:52,624 --> 00:36:57,422 smell better, react quicker than you can. 463 00:36:57,525 --> 00:36:59,803 And they will read 464 00:36:59,907 --> 00:37:03,048 every little suggestion that you make to them. 465 00:37:03,151 --> 00:37:04,705 Hopp, hopp, hopp. 466 00:37:04,808 --> 00:37:08,295 Your dog will become completely addicted to you. 467 00:37:08,398 --> 00:37:10,193 Don't abuse that power. 468 00:37:10,297 --> 00:37:13,921 There's one thing your dog can't do. 469 00:37:14,024 --> 00:37:18,132 Your dog can't think ahead. 470 00:37:18,236 --> 00:37:20,099 Look. Bottom line is... 471 00:37:20,203 --> 00:37:23,724 if you keep your dog safe, your dog will keep you safe. 472 00:37:23,827 --> 00:37:25,243 So... 473 00:37:25,346 --> 00:37:27,590 let's get back to basics, uh... 474 00:37:27,693 --> 00:37:30,386 a few confidence builders, yeah? 475 00:37:31,732 --> 00:37:33,320 Socks. Hier. 476 00:37:36,978 --> 00:37:38,566 Socks. Platz. 477 00:37:39,740 --> 00:37:41,328 Platz. 478 00:37:41,431 --> 00:37:42,467 - She ain't listening to him. 479 00:37:42,570 --> 00:37:44,400 Socks, platz. Come on, girl. 480 00:37:44,503 --> 00:37:47,506 Come on, girl. Socks, hier. 481 00:37:51,924 --> 00:37:53,340 Socks. 482 00:37:59,138 --> 00:38:01,865 She doesn't listen to a word I say. 483 00:38:01,969 --> 00:38:05,006 Hmm. Well... 484 00:38:05,110 --> 00:38:08,665 Maybe it's got nothing to do with what you're saying. 485 00:38:12,324 --> 00:38:13,843 Here he goes again. 486 00:38:17,156 --> 00:38:18,986 Socks, hier. 487 00:38:21,126 --> 00:38:23,611 Socks, platz. 488 00:38:23,715 --> 00:38:26,027 Platz. 489 00:38:26,131 --> 00:38:27,201 Socks, platz. 490 00:38:30,100 --> 00:38:33,103 Hey. Socks. Come here. Platz. 491 00:38:33,207 --> 00:38:35,278 Sit. Sitz. 492 00:38:35,382 --> 00:38:38,799 Hey. Socks. You're killing me, Socks. 493 00:38:38,902 --> 00:38:41,905 Look. What am I telling you that I'm not saying? 494 00:38:42,009 --> 00:38:43,838 Huh? Yeah. 495 00:38:43,942 --> 00:38:45,875 Look, I know I seem bitter and angry, 496 00:38:45,978 --> 00:38:47,428 but I'm not mad at you. 497 00:38:47,532 --> 00:38:49,499 No, it's just-- since I've been back-- 498 00:38:49,603 --> 00:38:51,984 It's a long story. I'll tell you some other time. 499 00:38:52,088 --> 00:38:54,504 You know I can't magically drop all this shit 500 00:38:54,608 --> 00:38:55,954 and be as easygoing as you, just like that. 501 00:38:57,162 --> 00:39:00,199 Hey! Whoa! 502 00:39:00,303 --> 00:39:02,409 Ho-ho! 503 00:39:02,512 --> 00:39:04,031 Hey, hey, hey! 504 00:39:04,134 --> 00:39:07,068 There you go. Congratulations. 505 00:39:07,172 --> 00:39:10,071 You flunked first grade, but you passed second and third. 506 00:39:12,108 --> 00:39:13,937 Good girl. Good girl. 507 00:39:40,757 --> 00:39:43,450 My dad drank coffee at night, too. 508 00:39:45,072 --> 00:39:49,179 He drank coffee to go to bed, literally. 509 00:39:49,283 --> 00:39:52,907 He drank a cup of coffee before bed every night to relax. 510 00:39:59,466 --> 00:40:02,400 Do you drink anything besides coffee? 511 00:40:02,503 --> 00:40:04,332 I try not to. 512 00:40:14,446 --> 00:40:16,897 You're seeing someone. 513 00:40:17,000 --> 00:40:18,174 Hey, beautiful. 514 00:40:18,277 --> 00:40:19,658 I am. 515 00:40:21,488 --> 00:40:24,111 Human connection is crucial. 516 00:40:30,289 --> 00:40:33,465 Any anger issues lately? 517 00:40:33,569 --> 00:40:35,260 None whatsoever. 518 00:40:38,505 --> 00:40:40,955 And your former partner? 519 00:40:41,059 --> 00:40:43,751 How are you managing those feelings? 520 00:40:45,788 --> 00:40:48,480 Well, I'm-- I'm... 521 00:40:48,584 --> 00:40:50,827 learning to let go. 522 00:41:02,252 --> 00:41:04,013 I need keys to my vehicle. 523 00:41:10,468 --> 00:41:11,986 You're not on the roster. 524 00:41:12,090 --> 00:41:15,162 I-- I left his collar in the car. 525 00:41:17,613 --> 00:41:19,200 - Oh, fuck, man. - Hey. 526 00:41:19,304 --> 00:41:21,030 I'm sorry. 527 00:41:25,448 --> 00:41:27,001 Thank you. 528 00:41:54,719 --> 00:41:57,031 Requesting a BOLO on a male victim. 529 00:41:57,135 --> 00:41:59,344 50s. Black. No legs. First name, Dante. 530 00:41:59,447 --> 00:42:02,416 Last seen on 6th and San Julian. Possible kidnapping. 531 00:42:02,520 --> 00:42:04,107 Possible 207. 50s. Black. 532 00:42:04,211 --> 00:42:06,178 No legs. First name, Dante. BOLO alert. 533 00:42:06,282 --> 00:42:08,767 10-4. 534 00:42:08,871 --> 00:42:11,425 1-Adam-12 responding to a 207. 535 00:42:11,529 --> 00:42:12,909 Dante. En route. 536 00:42:13,013 --> 00:42:15,256 1-Adam-12. 10-4. Show en route. 537 00:42:26,060 --> 00:42:30,271 Dante, why am I hearing that you're getting kidnapped? 538 00:42:30,375 --> 00:42:33,136 Hmm? Who's fucking with you? Huh? 539 00:42:33,240 --> 00:42:36,519 Is that true? Have you been getting kidnapped? 540 00:42:36,623 --> 00:42:38,107 Dante, I need a name. 541 00:42:38,210 --> 00:42:39,833 211 in progress. 800 block of Maple. 542 00:42:39,936 --> 00:42:41,386 Repeat. 800 block of Maple. 543 00:42:41,489 --> 00:42:43,043 Units in the area, please respond. 544 00:42:43,146 --> 00:42:46,978 Yo, we gotta roll. 545 00:42:47,081 --> 00:42:49,256 Be safe. 546 00:42:49,359 --> 00:42:51,396 What's up, dawg? 547 00:43:11,002 --> 00:43:13,245 - Dante! - What's up, dawg? 548 00:43:13,349 --> 00:43:14,522 What's it doing, man? 549 00:43:14,626 --> 00:43:16,766 - Oh, shit. 550 00:43:16,870 --> 00:43:19,424 Hey, man. Chill out. I'm not here to hassle you. 551 00:43:21,702 --> 00:43:23,601 Don't worry about her. She's not coming out. 552 00:43:23,704 --> 00:43:25,533 You know about everything that's going around 553 00:43:25,637 --> 00:43:27,018 on these streets, don't ya? 554 00:43:27,121 --> 00:43:28,882 You see everything, don't ya? 555 00:43:28,985 --> 00:43:30,884 - Hey, man, listen to me. 556 00:43:30,987 --> 00:43:33,818 Listen to me. I need you to talk to me, okay? 557 00:43:37,200 --> 00:43:39,824 I know her. 558 00:43:39,927 --> 00:43:41,584 - No, you don't. - I know her. 559 00:43:41,688 --> 00:43:43,344 No, man. That's a new dog. 560 00:43:43,448 --> 00:43:45,692 But you know a lot, don't ya? What else can you tell me? 561 00:43:45,795 --> 00:43:47,555 I'm trying to find out who killed the last one. 562 00:43:47,659 --> 00:43:49,488 Ask you a few questions? 563 00:43:49,592 --> 00:43:51,145 I'm good. 564 00:43:52,940 --> 00:43:54,873 I'll be right back, alright? 565 00:44:27,630 --> 00:44:29,390 Mmm! Mmm! 566 00:44:29,494 --> 00:44:33,015 I just need you to answer a few simple questions, alright? 567 00:44:52,759 --> 00:44:54,312 Come on, man. I'm not squeezing you. 568 00:44:54,415 --> 00:44:56,555 I just need a name. 569 00:44:56,659 --> 00:44:58,557 I don't know nothin' about nothin'. 570 00:45:05,323 --> 00:45:07,981 Who's calling shots for the Satanistas? 571 00:45:11,225 --> 00:45:12,399 Hmm? 572 00:45:16,058 --> 00:45:18,577 China. 573 00:45:18,681 --> 00:45:20,821 Dirty secrets. 574 00:45:20,925 --> 00:45:22,650 Hidden in plain sight. 575 00:45:24,929 --> 00:45:29,623 Nobody gives a fuck 'cause it feels so good. 576 00:45:29,727 --> 00:45:31,659 They don't make it to this side of town. 577 00:45:31,763 --> 00:45:33,938 Huh? What side of town? 578 00:45:34,041 --> 00:45:36,112 Town. One side of the world. 579 00:45:38,839 --> 00:45:40,496 - I thought she was a ghost. 580 00:45:40,599 --> 00:45:42,256 But you ain't him. 581 00:45:42,360 --> 00:45:45,535 What are you talking about? You know my dog? 582 00:45:45,639 --> 00:45:48,228 - I remember. - No, Dante. 583 00:45:48,331 --> 00:45:50,437 I just told you. That's my new dog. 584 00:45:50,540 --> 00:45:51,679 You don't remember? 585 00:45:51,783 --> 00:45:53,923 - Yeah. - Yeah? 586 00:45:54,027 --> 00:45:56,443 You don't remember enough. 587 00:45:56,546 --> 00:45:58,928 I remember too much. 588 00:45:59,032 --> 00:46:02,242 Alright, Dante. Stay out of the sun, okay? 589 00:46:02,345 --> 00:46:03,864 Yeah. 590 00:46:03,968 --> 00:46:05,797 Leave him alone! 591 00:46:14,495 --> 00:46:16,118 Preach to the choir. 592 00:46:27,715 --> 00:46:29,476 - What's up, dawg? - Hey. 593 00:46:34,722 --> 00:46:36,828 Jesus! 594 00:46:36,932 --> 00:46:39,003 I see you made a new friend. 595 00:46:39,106 --> 00:46:41,695 Yeah. Good advice is good advice. 596 00:46:41,799 --> 00:46:44,111 Regardless of who gives it. 597 00:46:44,215 --> 00:46:46,044 Why do they call it "China"? 598 00:46:46,148 --> 00:46:47,839 'Cause that's where it's from. 599 00:46:47,943 --> 00:46:51,360 Along with everything else, now you have synthetic opioids, too. 600 00:46:51,463 --> 00:46:54,294 Right. 601 00:46:54,397 --> 00:46:58,160 Jake. What do you want? 602 00:46:58,263 --> 00:47:01,749 Vehicle registration. The car that blew up. 603 00:47:08,239 --> 00:47:10,482 I haven't forgotten what you did for me. 604 00:47:12,484 --> 00:47:14,762 And you've kept it on the DL like you promised. 605 00:47:14,866 --> 00:47:17,075 Ramos, drop it. 606 00:47:17,179 --> 00:47:18,697 Don't make me feel guilty. 607 00:47:18,801 --> 00:47:20,768 You're doing that all by yourself. 608 00:47:20,872 --> 00:47:23,357 Yeah, knowing that I'm the root of my own problems doesn't help. 609 00:47:23,461 --> 00:47:26,429 You gambled a little. It's no big deal. 610 00:47:26,533 --> 00:47:28,431 It was only a three-hour drive to pick you up. 611 00:47:28,535 --> 00:47:30,813 Yeah, while my daughter was at home alone. 612 00:47:30,917 --> 00:47:33,195 Okay. You win. You owe me. 613 00:47:35,680 --> 00:47:38,372 How do you feel? 614 00:47:38,476 --> 00:47:40,236 Better. 615 00:47:40,340 --> 00:47:42,480 You're not just saying that, are you? 616 00:47:42,583 --> 00:47:43,791 No, why would I do that? 617 00:47:45,103 --> 00:47:47,312 No. 618 00:47:47,416 --> 00:47:52,076 So I would sign off here and say you're good to go. 619 00:47:52,179 --> 00:47:54,078 Healthy as a horse. 620 00:47:59,566 --> 00:48:01,533 I'd like to believe that... 621 00:48:03,535 --> 00:48:07,091 ...that you've actually thought about the things 622 00:48:07,194 --> 00:48:09,196 that you've been through, Jake. 623 00:48:22,002 --> 00:48:23,831 You like art? 624 00:48:23,935 --> 00:48:26,420 Sure. Do you? 625 00:48:26,524 --> 00:48:30,666 I do. I do. 626 00:48:30,769 --> 00:48:32,150 I think it's... 627 00:48:34,428 --> 00:48:36,154 ...what we do to remind ourselves 628 00:48:36,258 --> 00:48:39,054 that we can, you know, 629 00:48:39,157 --> 00:48:41,919 escape the swamp of being an animal. 630 00:48:44,818 --> 00:48:46,682 There's a lot of truth in that. 631 00:48:46,785 --> 00:48:51,480 I've seen how creative people can be in the art of... 632 00:48:51,583 --> 00:48:53,378 combat, killing... 633 00:48:57,865 --> 00:49:01,145 ...and things outright ingenious... 634 00:49:01,248 --> 00:49:03,423 and the destruction of innocence. 635 00:49:07,634 --> 00:49:11,638 Used to signal to people with any shred of virtue... 636 00:49:16,505 --> 00:49:19,301 ...that you won't win by being the bigger person. 637 00:49:22,545 --> 00:49:26,618 That causes you to reject people. 638 00:49:26,722 --> 00:49:29,000 Because you know... 639 00:49:29,104 --> 00:49:32,107 more than most... 640 00:49:32,210 --> 00:49:34,833 we can never escape being animals. 641 00:49:42,876 --> 00:49:44,602 More or less. 642 00:50:04,898 --> 00:50:08,074 Xiang Xi. Xiang Xi. 643 00:50:08,177 --> 00:50:10,110 2806 Pinecrest. 644 00:50:10,214 --> 00:50:12,078 Just another stolen car, Jake. 645 00:50:12,181 --> 00:50:14,287 That's it. We're square. 646 00:50:27,645 --> 00:50:30,234 You ready to get back out there? 647 00:50:30,337 --> 00:50:31,614 Hmm? 648 00:50:34,169 --> 00:50:37,551 Hey. Don't let me blow it today, okay? 649 00:50:41,693 --> 00:50:44,593 Well, let's see how long it takes before she quits. 650 00:50:47,113 --> 00:50:48,976 You show 'em, girl. 651 00:50:49,080 --> 00:50:50,323 Such! 652 00:51:07,754 --> 00:51:10,136 Oh. Hey! 653 00:51:13,104 --> 00:51:16,073 Whoa, ho, ho! Hey! 654 00:51:16,176 --> 00:51:18,489 That dog moved the whole damn tire! 655 00:51:22,320 --> 00:51:25,841 Come here. Thatagirl. Thatagirl! Come on. 656 00:51:41,132 --> 00:51:42,996 Socks. Ablegen. 657 00:51:43,100 --> 00:51:44,756 Come here. Socks... 658 00:51:44,860 --> 00:51:46,551 - Good girl. 659 00:51:46,655 --> 00:51:50,693 Oh, yeah! Good girl! Good girl! Thatagirl. 660 00:51:50,797 --> 00:51:52,695 I'd say! 661 00:51:57,907 --> 00:52:00,462 Whew! 662 00:52:00,565 --> 00:52:03,361 I knew I smelled something. 663 00:52:03,465 --> 00:52:05,708 They got you walking a new dog, Rosser? 664 00:52:05,812 --> 00:52:08,228 Hernandez, how the hell were you ever a sniper 665 00:52:08,332 --> 00:52:10,196 if you can't shut the fuck up? 666 00:52:10,299 --> 00:52:12,853 Hey, I'm just making conversation. 667 00:52:12,957 --> 00:52:15,028 Which reminds me. 668 00:52:15,132 --> 00:52:16,409 You didn't happen to, uh, 669 00:52:16,512 --> 00:52:19,308 roll up on my man Dante, did you? 670 00:52:19,412 --> 00:52:20,792 I know it was you. 671 00:52:20,896 --> 00:52:23,036 You shake down an informant of mine again 672 00:52:23,140 --> 00:52:25,245 without talking to me first, 673 00:52:25,349 --> 00:52:27,661 I swear to God, I will fuck you up. 674 00:52:31,044 --> 00:52:34,289 Get that bitch under control. 675 00:52:34,392 --> 00:52:36,532 Socks, platz. 676 00:52:38,431 --> 00:52:42,124 You know something, Rosser? 677 00:52:42,228 --> 00:52:44,091 I'm starting to like her. 678 00:52:44,195 --> 00:52:46,163 She got bigger balls than you. 679 00:52:54,136 --> 00:52:56,242 - Welcome back, Jake. - Thanks, Parnell. 680 00:52:58,692 --> 00:53:03,007 Hey, Sarge? How about you put me on 8? 681 00:53:03,110 --> 00:53:05,492 - The Spa? You, Rosser? - Yeah, I think it would be good 682 00:53:05,596 --> 00:53:07,874 for us to work our way back in, you know? 683 00:53:07,977 --> 00:53:10,773 Like a warm-up. - Okay. 684 00:53:10,877 --> 00:53:14,121 Not a lot of guys would show that type of humility. 685 00:53:14,225 --> 00:53:17,124 - Thanks. - It wasn't a compliment. 686 00:53:34,072 --> 00:53:38,145 Come on. Let's go. You gotta sit up here with me. 687 00:53:42,080 --> 00:53:43,081 Seriously? 688 00:53:43,185 --> 00:53:45,360 Hey, Fetch! 689 00:53:45,463 --> 00:53:47,707 See you later, putobitch! 690 00:53:58,683 --> 00:54:01,134 That's ridiculous. Did you tell Larry to lock the door? 691 00:54:01,238 --> 00:54:02,825 - Yeah. - See that, Socks? 692 00:54:02,929 --> 00:54:05,207 They talk to themselves over here, too. 693 00:54:10,005 --> 00:54:11,593 I knew a... 694 00:54:45,903 --> 00:54:48,043 - ABD Security. - Hey. How you doing? 695 00:54:48,146 --> 00:54:50,459 Uh, this is Officer Rosser, LAPD. 696 00:54:50,563 --> 00:54:52,910 - How can I help you? - Was driving by and saw 697 00:54:53,013 --> 00:54:55,222 a possible sign of forced entry at one of your locations. 698 00:54:55,326 --> 00:54:56,362 Which location? 699 00:54:56,465 --> 00:54:58,433 2806 Pinecrest. 700 00:54:58,536 --> 00:54:59,917 Do you have an emergency to report? 701 00:55:00,020 --> 00:55:02,644 - Is your system active? - System looks good. 702 00:55:02,747 --> 00:55:04,370 Yeah, yeah. You should test it. 703 00:55:04,473 --> 00:55:05,957 No problem. 704 00:55:14,276 --> 00:55:17,797 Possible burglary. 2806 Pinecrest. 705 00:55:17,900 --> 00:55:20,075 This is King 8. I'm in the vicinity. 706 00:55:20,178 --> 00:55:21,041 Show me en route. 707 00:55:21,145 --> 00:55:22,698 10-4. 708 00:56:15,717 --> 00:56:17,512 King 8. Sounds inside the residence. 709 00:56:17,615 --> 00:56:19,859 Going to investigate. - 10-4. Requesting backup? 710 00:56:19,962 --> 00:56:21,239 Negative. 711 00:57:10,910 --> 00:57:12,118 Platz. 712 00:57:29,584 --> 00:57:31,758 Socks, here! Socks! 713 00:57:37,868 --> 00:57:39,076 Socks! 714 00:57:51,398 --> 00:57:52,779 Socks. 715 00:58:11,418 --> 00:58:14,145 Hey. Boy, where'd you come from? 716 00:58:14,249 --> 00:58:15,353 Faas! 717 00:59:12,203 --> 00:59:16,691 How did you manage this? You don't have a scratch on you. 718 00:59:16,794 --> 00:59:18,347 - Breaking news. - Ugh! Thanks! 719 00:59:18,451 --> 00:59:21,661 Another deadly incident involving an LAPD officer 720 00:59:21,765 --> 00:59:24,043 in Bel-Air has local residents reeling 721 00:59:24,146 --> 00:59:28,288 and LAPD bracing for social pushback, turmoil, unrest, 722 00:59:28,392 --> 00:59:29,911 pressure from the commu-- 723 00:59:33,224 --> 00:59:34,743 Hey. Cut it out. 724 00:59:39,783 --> 00:59:41,578 What? You have to pee again? 725 00:59:44,408 --> 00:59:47,653 What? Food? 726 00:59:57,145 --> 00:59:59,526 This? Is this what you're looking at? 727 00:59:59,630 --> 01:00:02,115 Hey, girl. Oh, oh. Come here. 728 01:00:04,566 --> 01:00:06,948 There's something you're not telling me. 729 01:00:35,355 --> 01:00:37,081 Made in China. 730 01:01:10,149 --> 01:01:11,806 Do you think you have a thing for heat? 731 01:01:11,909 --> 01:01:13,980 Or are you just really fuckin' lucky? 732 01:01:14,084 --> 01:01:18,951 Sir, I was in Bel-Air. The Spa. How could I have known? 733 01:01:19,054 --> 01:01:20,711 You know, that's a really good question. 734 01:01:20,815 --> 01:01:24,853 Ramos, how could Rosser here have known? 735 01:01:24,957 --> 01:01:26,613 - I'm sorry? - Are you? 736 01:01:28,892 --> 01:01:31,757 I've only got one other report here 737 01:01:31,860 --> 01:01:35,036 with that address in Bel-Air. 738 01:01:35,139 --> 01:01:38,349 And you know whose name is on it. 739 01:01:38,453 --> 01:01:42,319 We cased the house a few years ago, but nothing materialized. 740 01:01:42,422 --> 01:01:45,115 Sure as fuck has materialized now, hasn't it? 741 01:01:45,218 --> 01:01:47,220 Do you have any idea how much fucking grief 742 01:01:47,324 --> 01:01:49,775 I'm getting because we busted a meth lab 743 01:01:49,878 --> 01:01:52,225 in the middle of Bel fucking Air? 744 01:01:52,329 --> 01:01:54,469 You know who lives in that neighborhood?! 745 01:01:54,572 --> 01:01:56,298 Not meth, sir. Fentanyl. 746 01:01:56,402 --> 01:01:58,369 They sweat it down for street product and-- 747 01:01:58,473 --> 01:02:00,061 Oh, shut the fuck up, Ramos. 748 01:02:00,164 --> 01:02:03,064 I called you in here so that you could thank Rosser 749 01:02:03,167 --> 01:02:06,515 for finishing the job that you couldn't do. 750 01:02:06,619 --> 01:02:08,172 So, go ahead. 751 01:02:08,276 --> 01:02:10,381 Tell him how you sent in the human torpedo here, 752 01:02:10,485 --> 01:02:14,351 the guy with all the issues, to do the job you couldn't! 753 01:02:14,454 --> 01:02:16,008 Jake, look, I-- 754 01:02:16,111 --> 01:02:18,355 I don't know if you assholes have heard this, 755 01:02:18,458 --> 01:02:21,910 but the mob has its boot on the throat of City Hall. 756 01:02:22,014 --> 01:02:23,981 We are getting gutted, 757 01:02:24,085 --> 01:02:28,814 and I'm looking at two prime reasons why right here! 758 01:02:28,917 --> 01:02:30,954 Now get the fuck out! 759 01:02:34,233 --> 01:02:36,338 You do the job I tell you to do, Ramos. 760 01:02:36,442 --> 01:02:38,858 You don't get to just make up the rules as you go along. 761 01:02:38,962 --> 01:02:40,895 - Come on. - And, you... 762 01:02:40,998 --> 01:02:42,966 You get to go back to therapy. 763 01:02:43,069 --> 01:02:45,313 What, you shot one guy and you stabbed another. 764 01:02:45,416 --> 01:02:48,281 What the hell are you gonna think of next? 765 01:02:48,385 --> 01:02:50,697 Oh, I'm sure I'll think of something. 766 01:02:58,533 --> 01:03:01,191 Jake. Listen. 767 01:03:01,294 --> 01:03:04,815 Ramos, take it easy. What? You got a nice seizure, 768 01:03:04,919 --> 01:03:06,541 and I got one of the guys that killed my dog. 769 01:03:08,405 --> 01:03:10,579 Sitz. 770 01:03:10,683 --> 01:03:13,824 He spoke German. Like the other guy. 771 01:03:13,928 --> 01:03:15,446 I need to know what that's about. 772 01:03:15,550 --> 01:03:17,103 I don't know. 773 01:03:17,207 --> 01:03:20,451 Find out who handled Socks before me. It's at S.I.U. 774 01:03:20,555 --> 01:03:23,627 Could be a grand-jury indictment, sealed. 775 01:03:23,730 --> 01:03:25,491 - It's not gonna happen. - Come on, Ramos. 776 01:03:25,594 --> 01:03:28,943 you're a good detective. I know you can figure it out. 777 01:03:35,570 --> 01:03:37,952 Hey! 778 01:03:38,055 --> 01:03:40,678 Hey, Jake. Where you going? 779 01:03:40,782 --> 01:03:42,508 Going for a walk. 780 01:03:42,611 --> 01:03:44,475 Do you wanna watch a movie when you get back? 781 01:03:44,579 --> 01:03:45,960 I can't tonight, babe. 782 01:03:46,063 --> 01:03:48,617 I'm gotta go take care of something. 783 01:03:48,721 --> 01:03:51,137 Alright. Be safe. 784 01:03:55,935 --> 01:03:57,385 Come on. 785 01:04:21,927 --> 01:04:23,963 What's going on, Socks? 786 01:04:25,792 --> 01:04:27,622 Huh? 787 01:04:30,659 --> 01:04:32,178 I told you not to come. 788 01:04:47,331 --> 01:04:48,954 Hey, hey. No. 789 01:04:49,057 --> 01:04:51,197 Shh. Hey. You no get us killed. 790 01:04:51,301 --> 01:04:52,923 Shh! 791 01:04:54,821 --> 01:04:57,169 You're a complicated dog. You know that? 792 01:04:57,272 --> 01:05:00,103 You think too much for your own good. 793 01:05:00,206 --> 01:05:01,656 Come on. Let's go. 794 01:05:04,590 --> 01:05:05,867 Let's go. 795 01:07:10,060 --> 01:07:12,614 Turn around. Slowly. 796 01:07:15,238 --> 01:07:16,998 Hey! Turn around! 797 01:07:17,102 --> 01:07:18,655 Stay where you are. 798 01:07:26,663 --> 01:07:28,423 Who do you work for? 799 01:07:30,356 --> 01:07:32,462 - Nobody. - Take off your mask. 800 01:07:43,404 --> 01:07:45,820 I thought Socks was dead. 801 01:07:45,923 --> 01:07:48,167 - What'd you say? - Where's Santiago? 802 01:07:48,271 --> 01:07:50,756 Who's Santiago? Who-- Who are you? 803 01:07:50,859 --> 01:07:54,173 - Who's Santiago?! - Alright. Come on. Careful. 804 01:07:54,277 --> 01:07:56,934 One drop of this, and you're a goner. 805 01:07:57,038 --> 01:07:58,522 Who's Santiago?! 806 01:08:06,599 --> 01:08:08,670 Socks, ablegen. 807 01:08:16,299 --> 01:08:18,508 Socks, faas! 808 01:08:18,611 --> 01:08:19,888 Nein. 809 01:08:21,752 --> 01:08:24,134 Faas! 810 01:08:24,237 --> 01:08:25,962 Toeten. 811 01:08:35,180 --> 01:08:37,251 You brought her back to me. 812 01:08:39,011 --> 01:08:41,047 Socks, hier. 813 01:08:41,151 --> 01:08:42,911 Nein. 814 01:08:57,478 --> 01:08:59,652 It's time to choose. 815 01:09:01,309 --> 01:09:05,348 There is our side... or suicide. 816 01:09:05,451 --> 01:09:08,729 You'll bring me more dogs. 817 01:09:08,834 --> 01:09:10,491 I'm not dirty. 818 01:09:14,736 --> 01:09:15,702 I know you. 819 01:09:17,946 --> 01:09:20,225 I know you're an animal. 820 01:10:37,267 --> 01:10:38,993 You using again? 821 01:10:41,719 --> 01:10:43,860 The stress of this job can be a lot. 822 01:10:46,276 --> 01:10:47,795 What is this? 823 01:10:47,898 --> 01:10:51,592 This... is the third incident in a month. 824 01:10:53,352 --> 01:10:55,492 They took my dog. 825 01:10:55,596 --> 01:10:59,565 - Who? - The Satanistas. 826 01:11:01,532 --> 01:11:03,535 They got a paint factory in Vernon, 827 01:11:03,638 --> 01:11:07,539 where they cut fentanyl, like the place in Bel-Air. 828 01:11:07,642 --> 01:11:11,059 They killed Ace and took Socks. 829 01:11:11,163 --> 01:11:12,544 Xiang Xi. 830 01:11:12,647 --> 01:11:15,754 EXIS Therapeutics. Look it up. 831 01:11:15,857 --> 01:11:18,826 Yeah, we'll get right on that, Jake. 832 01:11:18,929 --> 01:11:20,690 But what we need to decide right now 833 01:11:20,793 --> 01:11:22,623 is whether your substance-abuse problem 834 01:11:22,726 --> 01:11:25,384 is something we need to be concerned about. 835 01:11:25,487 --> 01:11:27,523 I don't know. Maybe it's been brought on by your PTSD? 836 01:11:27,628 --> 01:11:29,526 - I was drugged. - Well, it wouldn't be 837 01:11:29,630 --> 01:11:32,391 the first time, according to your file. 838 01:11:32,495 --> 01:11:34,324 Jake, what he's trying to say... 839 01:11:34,428 --> 01:11:35,946 What I'm trying to say is, 840 01:11:36,050 --> 01:11:39,916 we think it's time for you to take a break. 841 01:11:40,019 --> 01:11:41,469 A long one. 842 01:11:59,418 --> 01:12:02,800 Hey, Rosser! Hop in, man. 843 01:12:02,904 --> 01:12:04,389 I'm good. 844 01:12:04,492 --> 01:12:07,840 No. Seriously, Jake. 845 01:12:07,943 --> 01:12:09,532 Get in. 846 01:12:19,887 --> 01:12:22,234 They're sweeping the underpass for Socks' body. 847 01:12:24,823 --> 01:12:27,170 A waste of time. 848 01:12:27,273 --> 01:12:29,621 I know. 849 01:12:29,724 --> 01:12:33,452 I don't believe that S.I.U. bullshit. 850 01:12:33,556 --> 01:12:35,903 I know they got your partner. 851 01:12:37,559 --> 01:12:40,804 Who told you that? 852 01:12:40,907 --> 01:12:42,496 Ramos? 853 01:12:47,121 --> 01:12:48,847 Why the fuck do you care? 854 01:12:48,950 --> 01:12:53,264 If they fuck with your partner and they fuck with you... 855 01:12:53,369 --> 01:12:55,094 they fuck with me. 856 01:12:58,443 --> 01:13:01,755 Find Socks, brother. 857 01:13:01,860 --> 01:13:05,346 And when you do, we're gonna hit 'em so hard 858 01:13:05,450 --> 01:13:08,142 they'll be shitting blood and fucking teeth. 859 01:13:27,989 --> 01:13:30,267 - What are you doing? - I'm going away for a while. 860 01:13:30,371 --> 01:13:32,407 What are you talking about? 861 01:13:36,204 --> 01:13:37,758 You know, you do this stoic, 862 01:13:37,861 --> 01:13:41,244 "I can handle my shit" thing, but open your eyes. 863 01:13:41,347 --> 01:13:42,693 You keep so much bottled up, 864 01:13:42,797 --> 01:13:44,281 you're blowing up everything around you. 865 01:13:44,385 --> 01:13:45,835 You're probably right. Yeah. 866 01:13:45,938 --> 01:13:47,250 Yeah. That's exactly what I'm talking about. 867 01:13:47,353 --> 01:13:48,562 I'm agreeing with you. 868 01:13:48,665 --> 01:13:50,046 So you don't have to argue with me. 869 01:13:50,148 --> 01:13:51,634 That is not the same thing. 870 01:13:51,737 --> 01:13:53,014 Mia, this is the last thing that I need right now. 871 01:13:53,118 --> 01:13:54,430 But it was the first thing 872 01:13:54,532 --> 01:13:55,879 when you wanted to get back on the job? 873 01:13:55,983 --> 01:13:58,710 Your friends from the Special Investigations Unit, 874 01:13:58,813 --> 01:14:01,575 Officer Reed and Hasting, came by the hospital. 875 01:14:01,678 --> 01:14:04,059 They mentioned you needed to look normal, stable... 876 01:14:04,163 --> 01:14:06,303 so your shrink would sign your permission slip. 877 01:14:06,407 --> 01:14:09,202 That has nothing to do with this. 878 01:14:09,306 --> 01:14:11,067 The fucked-up thing... 879 01:14:11,170 --> 01:14:13,414 I actually would have been okay with that... 880 01:14:13,518 --> 01:14:16,175 if it wasn't for everything else. 881 01:14:16,279 --> 01:14:18,419 Look. 882 01:14:18,523 --> 01:14:23,286 I don't know what happened to Socks, but... 883 01:14:23,389 --> 01:14:25,046 I hope she's okay. 884 01:14:35,712 --> 01:14:37,990 Thoughts of suicide, Jake? 885 01:14:48,276 --> 01:14:49,933 No. 886 01:15:22,103 --> 01:15:25,590 Hey. I told you to stay off my fucking bridge. 887 01:15:25,693 --> 01:15:29,421 This is my bridge! It's mine! 888 01:15:29,525 --> 01:15:32,182 Get off my fucking bridge! 889 01:15:32,286 --> 01:15:35,151 You pay me my fucking toll. 890 01:15:35,254 --> 01:15:37,429 Pay me my fucking toll! 891 01:15:47,300 --> 01:15:49,406 Shit. Shit. 892 01:15:49,510 --> 01:15:53,169 Nice! Nice! 893 01:15:53,272 --> 01:15:55,343 Hey! Where's your dog? 894 01:15:57,862 --> 01:16:00,107 Hey, where's your fucking dog?! 895 01:16:32,760 --> 01:16:34,831 Just ran out of road. 896 01:16:37,178 --> 01:16:39,146 Listen, Jake. 897 01:16:39,249 --> 01:16:43,150 I know a guy if you're looking for work. 898 01:16:43,253 --> 01:16:45,911 Luis' Lumber in Tehachapi. 899 01:16:48,500 --> 01:16:53,298 Look him up. Luis in Tehachapi. 900 01:16:53,401 --> 01:16:56,197 If you're looking. For work. 901 01:17:02,478 --> 01:17:04,273 There's always more road. 902 01:18:00,227 --> 01:18:02,056 ...weather together on the fives 903 01:18:02,160 --> 01:18:03,713 as we head into the holiday weekend. 904 01:18:03,817 --> 01:18:05,577 It's gonna be a spicy Fourth of July. 905 01:18:05,681 --> 01:18:07,752 High temperatures into the upper 90s in the Valley, 906 01:18:07,855 --> 01:18:09,512 80s at the beaches. 907 01:18:09,615 --> 01:18:11,996 Let's go live to Bella Ericson in our traffic... 908 01:18:51,830 --> 01:18:53,521 Santiago. 909 01:18:55,800 --> 01:18:57,871 What did you just call me? 910 01:18:57,974 --> 01:18:59,562 You heard me. 911 01:18:59,665 --> 01:19:01,288 You got the wrong guy. 912 01:19:03,566 --> 01:19:06,603 It's about Socks. 913 01:19:06,707 --> 01:19:09,606 I don't wear any. 914 01:19:09,710 --> 01:19:12,886 So get off my fucking property. 915 01:19:12,989 --> 01:19:15,129 If you're still here by the time I get back, 916 01:19:15,233 --> 01:19:16,821 I'm gonna cut you in fuckin' half. 917 01:19:16,924 --> 01:19:19,099 You're not gonna do that. 918 01:19:19,202 --> 01:19:22,032 You won't because you don't want them finding you. 919 01:19:22,136 --> 01:19:23,759 Who? 920 01:19:23,862 --> 01:19:26,209 The people who took our dog. 921 01:19:29,730 --> 01:19:31,594 Let's get a cup of coffee. 922 01:19:31,697 --> 01:19:34,389 I don't drink any. 923 01:19:34,493 --> 01:19:36,495 I gotta work. 924 01:19:38,635 --> 01:19:42,225 You wanna talk to me? 925 01:19:42,329 --> 01:19:43,986 Tag along. 926 01:19:50,130 --> 01:19:53,892 My indictment is still under seal. 927 01:19:53,996 --> 01:19:56,170 - Yeah. - How did you find me? 928 01:19:59,380 --> 01:20:01,279 You know I can't say. 929 01:20:11,219 --> 01:20:15,776 You can take your hand off your gun now. 930 01:20:24,233 --> 01:20:27,443 I got a contract with Forest Services. 931 01:20:27,546 --> 01:20:29,169 To clear out this shit. 932 01:20:33,690 --> 01:20:36,003 When you see it... 933 01:20:36,107 --> 01:20:38,109 it looks healthy. 934 01:20:43,459 --> 01:20:45,737 But inside... 935 01:20:45,841 --> 01:20:50,397 it's diseased, broken. 936 01:20:50,500 --> 01:20:54,434 I give it a new life like a-- a nice piece of glulam. 937 01:20:56,541 --> 01:20:58,992 Did you know that that shit is stronger than steel? 938 01:20:59,094 --> 01:21:02,166 Santiago, I don't have a lot of time. 939 01:21:04,445 --> 01:21:06,791 I gotta know what you and Socks were mixed up in, 940 01:21:06,896 --> 01:21:08,553 where I can find her. 941 01:21:10,900 --> 01:21:13,903 She's a great fuckin' dog. 942 01:21:14,007 --> 01:21:16,077 The best. 943 01:21:19,529 --> 01:21:23,395 I had a family once. She was part of it. 944 01:21:27,054 --> 01:21:29,091 Look what I did. 945 01:21:32,957 --> 01:21:36,925 You tell yourself that they're family, but... 946 01:21:37,030 --> 01:21:38,928 they're just tools. 947 01:21:39,032 --> 01:21:40,965 Gotta realize that. 948 01:21:44,313 --> 01:21:46,280 What are you talking about? 949 01:21:54,875 --> 01:21:56,566 She got sick. 950 01:22:01,502 --> 01:22:04,609 My daughter. 951 01:22:04,712 --> 01:22:08,130 I couldn't keep up. 952 01:22:08,233 --> 01:22:10,580 The co-pays and all that shit. 953 01:22:10,684 --> 01:22:12,478 They were charging me thousands of dollars 954 01:22:12,582 --> 01:22:13,998 for the same painkillers 955 01:22:14,101 --> 01:22:16,585 I was confiscating from those dudes downtown, 956 01:22:16,690 --> 01:22:19,279 you know, the ones that shit their pants. 957 01:22:22,213 --> 01:22:24,422 I had to learn how to make lemonade. 958 01:22:27,701 --> 01:22:29,392 Make ends meet. 959 01:22:36,744 --> 01:22:38,574 You got them their dogs. 960 01:22:40,852 --> 01:22:42,543 Yeah. 961 01:22:44,442 --> 01:22:46,996 Taught them how to-- how to use them. 962 01:22:47,100 --> 01:22:49,447 They'd fuck them up. 963 01:22:49,550 --> 01:22:54,797 They had them chasing highs instead of tennis balls. 964 01:22:54,900 --> 01:22:58,628 But when I saw what they did to Socks... 965 01:22:58,732 --> 01:23:00,285 she was half-dead. 966 01:23:00,389 --> 01:23:03,184 So I told 'em that she had worms, that worms spread, 967 01:23:03,288 --> 01:23:05,221 that they will crawl into your skin 968 01:23:05,325 --> 01:23:07,223 and make their way up to your eyes 969 01:23:07,327 --> 01:23:08,914 and get into your brain, which is true, 970 01:23:09,018 --> 01:23:10,571 but when they heard that shit... 971 01:23:12,642 --> 01:23:15,128 ...they wanted nothing to do with her. 972 01:23:17,094 --> 01:23:19,132 So I got her back. 973 01:23:21,755 --> 01:23:23,446 I got her clean. 974 01:23:28,555 --> 01:23:30,212 Where are they? 975 01:23:32,766 --> 01:23:34,492 Xiang Xi house? 976 01:23:34,594 --> 01:23:36,735 Xiang. 977 01:23:36,839 --> 01:23:38,668 Xiang Xi. 978 01:23:38,772 --> 01:23:40,463 There's a new opium war. 979 01:23:40,567 --> 01:23:42,534 The Chinese smuggle that shit to Mexico, 980 01:23:42,638 --> 01:23:45,227 and the cartels flood that shit up though the border. 981 01:23:45,330 --> 01:23:46,675 They drop it right... 982 01:23:46,780 --> 01:23:49,196 in the actual dog shit, right in the city. 983 01:23:49,300 --> 01:23:50,646 Nobody's gonna look at that. 984 01:23:50,749 --> 01:23:53,718 Nobody's gonna-- Who gives a shit about that? 985 01:23:53,821 --> 01:23:56,996 And the Satanistas sweat it into street product. 986 01:23:57,101 --> 01:24:02,278 Anything anybody shoots, smokes, snorts... 987 01:24:03,934 --> 01:24:06,593 The Chinese scratches. 988 01:24:06,696 --> 01:24:08,422 The most addictive thing I've ever seen in my life. 989 01:24:08,526 --> 01:24:10,804 I've never seen anything like that. 990 01:24:10,907 --> 01:24:13,289 And we're to blame for that-- 'cause if there's one thing 991 01:24:13,393 --> 01:24:15,671 that we're more addicted than anything else... 992 01:24:15,773 --> 01:24:17,500 is addiction itself. 993 01:24:20,020 --> 01:24:21,710 Santiago. 994 01:24:23,955 --> 01:24:25,646 Where's Socks? 995 01:24:29,166 --> 01:24:31,583 Shit rolls downhill, Jake. 996 01:24:34,207 --> 01:24:36,416 Follow it. 997 01:24:38,383 --> 01:24:40,420 What about your daughter? 998 01:24:49,360 --> 01:24:52,603 When I realized I didn't have the balls to shoot myself... 999 01:24:56,160 --> 01:24:58,610 ...I gave Socks a button. 1000 01:25:00,302 --> 01:25:03,374 The one thing you never teach a K-9. 1001 01:26:50,826 --> 01:26:54,036 I found her. I'll text you the address. 1002 01:26:59,490 --> 01:27:01,733 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1003 01:29:03,441 --> 01:29:05,063 Faas! 1004 01:29:12,692 --> 01:29:14,763 Watch your back, Rosser. 1005 01:29:27,707 --> 01:29:29,121 Aah! 1006 01:30:25,178 --> 01:30:27,629 Hey, man. 1007 01:30:27,732 --> 01:30:29,941 I just want my dog. 1008 01:30:30,045 --> 01:30:31,978 She isn't yours anymore. 1009 01:30:49,513 --> 01:30:52,723 Call her. Go ahead. Call her. 1010 01:30:57,313 --> 01:30:58,798 Socks, here. 1011 01:31:02,594 --> 01:31:04,769 Socks! Come! 1012 01:31:08,221 --> 01:31:11,085 Socks. Here. 1013 01:31:11,189 --> 01:31:13,019 Come here, girl! Come on! 1014 01:31:16,540 --> 01:31:19,612 Socks. Come on. 1015 01:31:31,657 --> 01:31:35,386 She belongs with me. 1016 01:31:35,490 --> 01:31:37,181 Hm? 1017 01:31:55,717 --> 01:31:58,236 - You're right. - I know. 1018 01:31:58,340 --> 01:32:00,825 She's yours. 1019 01:32:00,929 --> 01:32:02,206 Fuck this. 1020 01:32:02,309 --> 01:32:05,139 Kill me. Put me out on my misery. 1021 01:32:05,243 --> 01:32:06,900 Sic your dogs on me. 1022 01:32:10,490 --> 01:32:13,907 What was it you said the other day? "Our side or suicide"? 1023 01:32:15,875 --> 01:32:17,946 I guess it's suicide then, huh? 1024 01:32:22,398 --> 01:32:24,159 "Suicide." That's a funny word, huh? 1025 01:32:24,262 --> 01:32:26,023 Very. 1026 01:32:26,126 --> 01:32:28,577 What is "suicide" in German? You speak German, don't you? 1027 01:32:28,681 --> 01:32:29,889 What is it? 1028 01:32:29,992 --> 01:32:31,822 - Selbstmord. 1029 01:32:59,469 --> 01:33:02,887 No answers yet about the human remains of five victims 1030 01:33:02,991 --> 01:33:05,545 discovered among 100 million tons of garbage 1031 01:33:05,648 --> 01:33:07,305 in an area landfill. 1032 01:33:07,409 --> 01:33:10,136 Investigators say the bodies are so badly decomposed, 1033 01:33:10,239 --> 01:33:12,794 it could take months to uncover the identity 1034 01:33:12,897 --> 01:33:14,761 of these victims, if ever. 1035 01:33:14,865 --> 01:33:16,798 In our continuing coverage of this story, 1036 01:33:16,901 --> 01:33:19,455 we will, of course, keep you updated. 1037 01:33:30,535 --> 01:33:32,503 This is nothing. 1038 01:33:32,607 --> 01:33:35,057 Did I ever tell you how hot Iraq gets? 1039 01:33:36,645 --> 01:33:40,200 130. And I'm not talking like two days a year. 1040 01:33:40,304 --> 01:33:43,134 I'm talking about every single day. 130 degrees. 1041 01:33:43,237 --> 01:33:45,032 You can literally fry an egg on a rock. 1042 01:33:45,136 --> 01:33:47,138 You could have eggs all-- as many as you want. 1043 01:33:47,242 --> 01:33:50,693 If you carried eggs around Iraq, you know, 1044 01:33:50,797 --> 01:33:52,696 you had a dozen eggs for the day, you know, 1045 01:33:52,799 --> 01:33:55,215 and, uh, you were just walking around Iraq, 1046 01:33:55,318 --> 01:33:58,771 you could literally fry up an egg every single hour 1047 01:33:58,874 --> 01:34:00,704 and have an egg, fried egg, every single hour. 1048 01:34:00,807 --> 01:34:02,326 You'd just throw it on the ground-- 1049 01:34:02,429 --> 01:34:04,085 boom, you got a fried egg. 1050 01:34:04,190 --> 01:34:06,192 If you carried some, you know, rice and some beans, 1051 01:34:06,295 --> 01:34:09,228 you'd have a little taco. 1052 01:34:09,333 --> 01:34:12,129 I mean, not that you would actually wanna eat it. 1053 01:34:14,062 --> 01:34:15,511 Well, youactually might. 1054 01:34:15,615 --> 01:34:17,686 You seem to want to eat everything. 1055 01:34:17,790 --> 01:34:19,826 Mama's waiting for us. 68221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.