Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
[THE DOG BARKS]
2
00:00:47,720 --> 00:00:50,160
[BIRD SOUNDS]
3
00:00:52,520 --> 00:00:55,080
[THE DOG BARKS]
4
00:00:58,320 --> 00:01:00,480
[SHOT]
5
00:01:41,720 --> 00:01:44,320
[SIREN]
6
00:01:44,360 --> 00:01:48,200
Nicolaus, my mother
did she get hurt? Not good.
7
00:01:48,240 --> 00:01:51,120
I get it, "BELA news".
8
00:01:51,160 --> 00:01:54,840
You tell me later,
I can't talk now. Bye bye.
9
00:01:54,880 --> 00:01:58,240
- Oh mama ! - Doctor,
Good morning. - Good morning.
10
00:01:58,280 --> 00:02:02,680
She has to see it. It's beautifully combed,
all dressed, untouched.
11
00:02:02,720 --> 00:02:07,080
00:02:34,680
This almond smell comes
from the corpse?
18
00:02:34,720 --> 00:02:38,200
- He knows what it smells like
of bitter almonds? - Cyanide.
19
00:02:38,240 --> 00:02:41,680
- Was he poisoned?
- No. I can't say that now.
20
00:02:41,720 --> 00:02:45,440
His lungs are full of fluids.
Water, I think.
21
00:02:45,480 --> 00:02:48,160
I don't see any water around here.
22
00:02:48,200 --> 00:02:50,720
00:03:13,960
This turn of phrase to tell me
29
00:03:14,000 --> 00:03:18,440
that the victim was killed
somewhere else and then brought here.
30
00:03:18,480 --> 00:03:23,000
- But the clothes aren't wet.
- So I lean towards murder.
31
00:03:23,040 --> 00:03:27,000
Maybe they spilled the water on him
directly into the mouth.
32
00:03:28,240 --> 00:03:32,640
- Do we know who the victim is?
00:04:05,640
Anyway I found it.
40
00:04:05,680 --> 00:04:09,600
"Atelier Sartoria Gardiner,
Via Duni, 25". Shall we go there?
41
00:04:09,640 --> 00:04:11,640
No, no, ora no.
42
00:04:16,720 --> 00:04:19,080
Capozza, good morning.
43
00:04:19,120 --> 00:04:22,280
You intend
to come and help me
44
00:04:22,320 --> 00:04:26,120
or you will intervene
when will the case be resolved?
45
00:04:26,160 --> 00:04:29,360
What ?
No, I want certainties!
46
00:04:32,840 --> 00:04:34,840
Good morning.
47
00:04:36,480 --> 00:04:38,480
Good morning.
48
00:04:41,120 --> 00:04:46,800
00:05:11,960
So what?
54
00:05:13,600 --> 00:05:16,600
So if you want...
55
00:05:16,640 --> 00:05:20,880
I take a step back
and I ask for a transfer.
56
00:05:23,440 --> 00:05:27,760
- What do you mean "if you want"?
- If you ask me.
57
00:05:33,640 --> 00:05:39,080
But do I always have to decide? Never
no one takes responsibility.
58
00:05:40,600 --> 00:05:44,520
My father says the real man is
00:06:24,560
Yes.
66
00:06:28,280 --> 00:06:32,640
You look tired, dad.
Why are you still sleeping on the couch?
67
00:06:32,680 --> 00:06:38,320
Well, I snore like a bison
and I don't want to bother mom.
68
00:06:38,360 --> 00:06:43,280
- You didn't snore at all last night.
00:07:10,000
Maybe without mom, which is always
nervous about work lately.
75
00:07:10,040 --> 00:07:13,600
- Actually...
- Think about it.
76
00:07:13,640 --> 00:07:18,440
It wouldn't be the end of the world.
You don't just deserve the cappuccino.
77
00:07:19,560 --> 00:07:22,600
- Vale !
- I'm running away to school.
78
00:07:22,640 --> 00:07:24,760
00:07:52,920
Here it is... "Atelier Gardiner".
86
00:07:55,080 --> 00:07:59,040
On the first floor the atelier
and the home on the top floor.
87
00:07:59,080 --> 00:08:02,280
Luxury.
"Home and shop", as they say.
88
00:08:08,560 --> 00:08:11,760
John liked men,
00:08:36,040
They were many years together,
then he died of a terrible illness.
95
00:08:36,080 --> 00:08:38,160
After Andres, I don't know.
96
00:08:38,200 --> 00:08:41,960
- Now he was no longer engaged.
- As far as I know, no.
97
00:08:42,000 --> 00:08:47,440
But for a while now
he was sad, nervous.
98
00:08:47,480 --> 00:08:50,720
For a month or more
00:09:14,600
Yes, I found a complaint.
106
00:09:14,640 --> 00:09:19,680
The name of the person is not known,
since it was done against unknown persons.
107
00:09:19,720 --> 00:09:23,120
Let's understand who the author is
of the writing below.
108
00:09:23,160 --> 00:09:25,840
I'll handle that. We do what we can.
109
00:09:25,880 --> 00:09:28,520
- Vada.
- I go ? - Go.
110
00:09:29,680 --> 00:09:34,080
The Church of Purgatory
did it mean anything to him?
111
00:09:34,120 --> 00:09:38,240
I do not think so. He was Catholic,
his family was from Ireland.
112
00:09:38,280 --> 00:09:41,400
He had come to work in Matera
in 1984
113
00:09:41,440 --> 00:09:46,000
for the costumes of a biblical film,
"King David" and remained here.
114
00:09:46,040 --> 00:09:51,320
Colleagues found the car
00:10:26,320
- Have the first nausea started?
- Yes.
122
00:10:26,360 --> 00:10:31,040
When I was waiting for Cleo, the doctor
he gave me some good supplements.
123
00:10:31,080 --> 00:10:36,520
I'll go to the pharmacy and buy them for you,
I have a friend who gives me a discount.
124
00:10:36,560 --> 00:10:39,520
00:11:02,080
To be a known person
in the city, we know little.
129
00:11:02,120 --> 00:11:05,160
- The telephone records?
- There's a hitch.
130
00:11:05,200 --> 00:11:08,880
The operator apologizes,
they have a technical problem.
131
00:11:08,920 --> 00:11:11,720
The house is in order.
132
00:11:11,760 --> 00:11:15,600
We found a computer,
but no cell phone.
133
00:11:15,640 --> 00:11:19,560
00:12:15,800
Nicolaus wants to take me to Bucharest!
146
00:12:15,840 --> 00:12:19,240
What are you saying ?
Nobody goes to Bucharest, don't worry.
147
00:12:19,280 --> 00:12:22,200
Actually, yes, I'm going to Bucharest.
148
00:12:23,680 --> 00:12:26,080
- How do you "go to Bucharest"?
- Yes.
149
00:12:26,120 --> 00:12:30,240
A fantastic thing happened!
I won the lottery.
150
00:12:30,280 --> 00:12:33,400
00:12:58,800
- I take the bus at seven.
- Are you leaving this evening? - Yes.
157
00:12:58,840 --> 00:13:02,880
- And how do I do it? - I don't know,
the bus of my life passes now.
158
00:13:02,920 --> 00:13:05,600
Brunella, I love you.
159
00:13:07,360 --> 00:13:08,960
Ciao.
160
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Congratulations doctor !
161
00:13:12,000 --> 00:13:14,040
00:13:47,480
Here you are. Precisely.
169
00:13:47,520 --> 00:13:51,760
I give you my room. It doesn't give me
00:14:18,640
This way you are more comfortable
and you have your spaces.
177
00:14:18,680 --> 00:14:21,720
But what does it mean?
There will be another solution.
178
00:14:21,760 --> 00:14:26,760
No come on. I'm going to get coffee
as a mother, so I warn her.
179
00:14:26,800 --> 00:14:29,600
I understand.
180
00:14:29,640 --> 00:14:33,720
You made him sleep on the couch
and now he prefers to leave.
181
00:14:33,760 --> 00:14:35,840
00:15:23,080
I found some marks in my throat,
like cuts.
189
00:15:23,120 --> 00:15:27,480
They put a funnel in his mouth
to make him drink until he kills him.
190
00:15:27,520 --> 00:15:30,640
- Are you aware of Guantanamo?
- My goodness, Taccardi!
191
00:15:30,680 --> 00:15:35,000
00:15:55,400
- She amazes me every time.
- It's not over.
197
00:15:55,440 --> 00:15:59,360
If you bring me water from the well
with which he was drowned
198
00:15:59,400 --> 00:16:02,760
I give her... a liver.
199
00:16:03,840 --> 00:16:07,720
A human liver,
which I have kept in brine since 1994.
200
00:16:07,760 --> 00:16:10,880
- Are you teasing?
- It's an excellent year.
201
00:16:10,920 --> 00:16:14,200
You eat the pickled liver.
202
00:16:14,240 --> 00:16:17,880
How can he say he was drowned
with well water?
203
00:16:17,920 --> 00:16:21,200
In the water that she had in her lungs...
Where am I ?
204
00:16:21,240 --> 00:16:25,000
I found some impurities
due to stagnation.
205
00:16:25,040 --> 00:16:31,440
Ah, here they are... They are typical of wells
and drinking troughs.
206
00:16:31,480 --> 00:16:34,520
- Doctor, can I surprise you?
- Try it.
207
00:16:34,560 --> 00:16:38,000
- I found the author of the writing.
- Truly ?
208
00:16:38,040 --> 00:16:42,320
Chirico Giacomo known as Jaki, 23 years old,
criminal record for brawling
209
00:16:42,360 --> 00:16:46,240
and a free complaint
for soiling.
210
00:16:46,280 --> 00:16:49,360
Didn't you believe I could do it?
211
00:16:49,400 --> 00:16:53,080
I never doubted
of his investigative qualities.
212
00:16:53,120 --> 00:16:58,840
How can you be sure that he did it
Jaki Chirico doing the writing?
213
00:16:58,880 --> 00:17:03,800
The ones who write on the walls
they have their own style, like a signature.
214
00:17:03,840 --> 00:17:08,840
And underneath the writing against Gardiner
Jaki's signature is there.
215
00:17:08,880 --> 00:17:12,040
- What are you waiting for to summon him?
- It's already here.
216
00:17:12,080 --> 00:17:17,320
They're guarding him downstairs. If I can
say, he doesn't have a nice face.
217
00:17:17,360 --> 00:17:20,680
Bring it to my office.
Diana, call Calogiuri.
218
00:17:20,720 --> 00:17:25,360
As ? I set the table
and you make Calogiuri eat?
219
00:17:25,400 --> 00:17:30,400
I would never allow myself. Let's add
a place for the marshal.
220
00:17:30,440 --> 00:17:32,920
And in the meantime...
221
00:17:38,880 --> 00:17:43,000
My son returning to the fold!
It's a beautiful day!
222
00:17:43,040 --> 00:17:45,800
No, no, mom...
223
00:17:45,840 --> 00:17:50,040
00:18:13,520
How are you doing, dad?
229
00:18:13,560 --> 00:18:18,720
- How should it go? She moves forward.
- Be strong, come on.
230
00:18:18,760 --> 00:18:21,480
Go get the sheets.
231
00:18:21,520 --> 00:18:23,480
Or.
232
00:18:23,520 --> 00:18:26,360
Beautiful mother! How beautiful you are !
233
00:18:26,400 --> 00:18:31,080
- Mamma... No, mamma, long!
00:19:29,880
People like him bring
just mess and dirt.
248
00:19:29,920 --> 00:19:32,720
Then he was English
and the English don't wash.
249
00:19:32,760 --> 00:19:37,840
No comment. You didn't kill him,
but you are happy with his death.
250
00:19:39,440 --> 00:19:42,120
My thoughts are on that wall.
251
00:19:42,160 --> 00:19:45,720
That is too
a form of dirt. All right.
252
00:19:51,560 --> 00:19:53,600
You live in La Martella.
253
00:19:56,480 --> 00:19:58,480
Chirico...
254
00:19:59,680 --> 00:20:04,320
I remember that ten years ago he hanged himself
a guy with your last name.
255
00:20:04,360 --> 00:20:08,760
His name was Demetrio Chirico.
Did you know him?
256
00:20:10,440 --> 00:20:12,480
He was my brother.
257
00:20:13,840 --> 00:20:17,600
I didn't want to take you out
bad memories.
258
00:20:17,640 --> 00:20:22,760
He was your older brother, I guess.
Was he fifteen?
259
00:20:22,800 --> 00:20:24,800
Victim of bullying.
260
00:20:29,240 --> 00:20:32,600
All right, Giacomo known as Jaki.
261
00:20:34,280 --> 00:20:40,360
You convinced yourself that on the street
Either you act tough or you're the victim.
262
00:20:40,400 --> 00:20:43,600
But it's just that
that made you believe.
263
00:20:44,840 --> 00:20:49,280
I've seen that gentleman a couple of times
00:21:41,000
She doesn't know the storm of phone calls
that is bearing down on me.
275
00:21:41,040 --> 00:21:45,200
If he called Queen Elizabeth,
I didn't know what to say to her.
276
00:21:45,240 --> 00:21:50,120
-I don't speak English. -Compliments
for blissful ignorance. -Precisely.
277
00:21:50,160 --> 00:21:53,640
00:22:02,800
We are at a "dead end". Can you
obtain the victim's records?
280
00:22:02,840 --> 00:22:06,640
What do I do, the switchboard operator?
Ask the manager for them.
281
00:22:06,680 --> 00:22:12,040
-There is a technical problem. -I cannot
00:22:35,520
"Yes".
288
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
Until we meet again.
289
00:22:45,560 --> 00:22:47,640
What a beautiful evening.
290
00:22:47,680 --> 00:22:51,200
I would like to have an aperitif
with an old friend.
291
00:22:51,240 --> 00:22:53,760
- And call her.
- Who ? - The old friend.
292
00:22:53,800 --> 00:22:57,360
- I was talking about you.
- No, Diana, there's no talking about it.
293
00:22:57,400 --> 00:23:01,360
The carer dumped me
and I have to take my mother home.
294
00:23:01,400 --> 00:23:05,120
- Pietro is sleeping, come on.
- What a nice and selfless gesture.
295
00:23:05,160 --> 00:23:09,160
"Unselfish" ? No, it's a real escape
as the ship sinks.
296
00:23:09,200 --> 00:23:13,000
I have to go. The aperitif
we take him into retirement.
297
00:23:13,040 --> 00:23:15,040
If I get there.
298
00:23:18,120 --> 00:23:23,480
So he left with his ass on the ground
in the middle of the square.
299
00:23:23,520 --> 00:23:29,200
The top hat he held
00:25:13,920
Tango, salsa and merengue...
The teacher is a friend of Manolo.
314
00:25:13,960 --> 00:25:18,480
He's very good, prepared,
but registrations are still few.
315
00:25:18,520 --> 00:25:22,160
I thought...
00:25:49,880
Doctor, you introduced yourself
a Gardiner customer.
324
00:25:49,920 --> 00:25:54,040
She says John sent her
a bit of a strange photo...
325
00:25:54,080 --> 00:25:57,400
- What do I do ?
- Let her in. - Yes.
326
00:25:57,440 --> 00:26:02,280
- I'll leave it to you, spread the word.
- Yes, put it in my things.
327
00:26:04,480 --> 00:26:07,760
Greetings miss.
Nice to meet you, Imma Tataranni.
328
00:26:07,800 --> 00:26:11,960
- Emanuela Di Lorenzo.
- Please have a seat. - Thank you.
329
00:26:12,000 --> 00:26:15,280
She was a customer
by John Gardiner?
330
00:26:15,320 --> 00:26:18,120
Yes, I was poor John's client.
331
00:26:18,160 --> 00:26:20,480
What a bad end!
332
00:26:20,520 --> 00:26:23,520
She was such a good person.
333
00:26:23,560 --> 00:26:26,360
As a tailor then, a taste!
334
00:26:26,400 --> 00:26:31,680
00:27:14,600
00:27:43,880
- Thank you.
- When did you receive the photo?
351
00:27:43,920 --> 00:27:48,040
The other night, then the morning
we learned about the murder.
352
00:27:48,080 --> 00:27:51,120
- What time exactly?
- I do not know.
353
00:27:51,160 --> 00:27:56,400
I woke up and found it.
00:28:27,080
The thing is, this guy was...
363
00:28:28,720 --> 00:28:34,240
It really was,
but a really nice guy.
364
00:28:34,280 --> 00:28:39,600
Let's say I watched it a lot
well before pressing "delete".
365
00:28:39,640 --> 00:28:45,040
He did very well. Let's make an album
of black criminals
366
00:28:45,080 --> 00:28:49,520
and of those arrested without documents
to show the lady?
367
00:28:49,560 --> 00:28:53,400
00:29:31,440
The ones that make you feel better.
374
00:29:31,480 --> 00:29:36,000
Jessica, sorry to tell you,
but you didn't get into the scope
375
00:29:36,040 --> 00:29:41,960
that this pregnancy will change you
the body, but also the soul. -It is true.
376
00:29:42,000 --> 00:29:47,720
00:30:10,480
He has a "short arm".
383
00:30:10,520 --> 00:30:15,120
You don't know how difficult it is
organize your holiday in Corsica.
384
00:30:15,160 --> 00:30:19,440
-Have you ever slept outdoors
on the deck with your sleeping bag? -No.
385
00:30:19,480 --> 00:30:24,560
00:30:45,480
there was the welcome letter
of a non-profit organization.
392
00:30:45,520 --> 00:30:49,520
I called for information,
but no one answered.
393
00:30:49,560 --> 00:30:52,760
Mrs. Di Lorenzo is sure
is it him?
394
00:30:52,800 --> 00:30:57,760
- Let's say 90%. - To what
Is that 10% doubt due?
395
00:30:57,800 --> 00:31:01,400
00:31:09,400
Why send a photo of yourself?
Why a random number?
398
00:31:09,440 --> 00:31:14,840
I do not know. But the photo wasn't
made at Gardiner's house.
399
00:31:14,880 --> 00:31:17,240
It does not have a four-poster bed.
400
00:31:17,280 --> 00:31:22,240
We need to understand if the photo was
sent to assist the investigation
401
00:31:22,280 --> 00:31:24,280
or to confuse them.
402
00:31:41,280 --> 00:31:46,480
00:32:04,080
- No, nothing, don't worry.
- I'll accompany you. - Yes.
407
00:32:04,120 --> 00:32:09,560
- While in "lean" the tonic accent
falls on the "a". - HI.
408
00:32:11,040 --> 00:32:15,160
- What are you doing here ? - I help,
00:32:41,320
Your daughter was there too,
he was with a friend of his.
415
00:32:45,560 --> 00:32:48,480
- Yes ? - Shall I go up?
00:33:18,240
You'll be fine.
423
00:33:19,920 --> 00:33:24,320
If you don't feel well,
you can always interrupt
424
00:33:24,360 --> 00:33:26,360
or change.
425
00:33:34,200 --> 00:33:38,880
- Pietro De Ruggeri... - Now
we will make introductions, calmly.
426
00:33:42,520 --> 00:33:45,520
[FREE LINE SIGNAL]
427
00:33:51,000 --> 00:33:56,600
(answering machine) "Leave a message
00:34:48,960
I have four brothers and my mother
in Burkina Faso.
439
00:34:49,000 --> 00:34:52,200
It takes money
to make them come to Italy.
440
00:34:52,240 --> 00:34:55,960
Yes, I guess... And John helped you?
441
00:34:56,000 --> 00:35:00,840
Yes, it was good.
He gave me clothes.
442
00:35:02,000 --> 00:35:05,920
Sometimes even money.
00:35:43,160
In the photo you were on a strange bed,
in the shape of a roof.
452
00:35:43,200 --> 00:35:46,040
Does anything come to mind?
453
00:35:46,080 --> 00:35:49,880
That's... Elliott's bed.
454
00:35:49,920 --> 00:35:52,840
But he never took photos.
455
00:35:52,880 --> 00:35:54,880
Who is Elliott?
456
00:35:57,440 --> 00:36:00,400
Elliott is John's friend.
457
00:36:03,120 --> 00:36:06,760
John was having an affair
con Elliott ?
458
00:36:06,800 --> 00:36:09,600
- Yes, relationship.
- Ah...
459
00:36:09,640 --> 00:36:12,080
Elliott... Last name?
460
00:36:13,680 --> 00:36:16,920
00:37:16,960
Weren't you with John on the night of the 25th?
475
00:37:19,840 --> 00:37:24,400
I never saw Mr. John again.
476
00:37:24,440 --> 00:37:27,960
Can anyone testify
that you were elsewhere?
477
00:37:30,120 --> 00:37:34,880
No, I was alone that evening.
Nobody saw me.
478
00:37:34,920 --> 00:37:38,600
But I didn't kill Mr. John,
he was my friend.
479
00:37:38,640 --> 00:37:42,640
[PHONE RINGS]
00:38:21,240
I don't want to leave...
But I don't feel comfortable.
487
00:38:21,280 --> 00:38:23,560
How did you expect to feel?
488
00:38:26,360 --> 00:38:28,920
I don't know, not like that.
489
00:38:28,960 --> 00:38:32,080
"As well as ?
490
00:38:32,120 --> 00:38:34,200
So, out of place.
491
00:38:35,680 --> 00:38:39,960
There's always that thing
00:39:08,160
How long have you been in Italy,
signor Morris ?
498
00:39:08,200 --> 00:39:12,200
Since two years.
I was hired by Fyrex.
499
00:39:12,240 --> 00:39:15,760
- I don't know if you know the company.
- Yes I know.
500
00:39:15,800 --> 00:39:20,440
- Why did he want to come to me?
- I owed it to John.
501
00:39:20,480 --> 00:39:23,560
We were together for six months
502
00:39:23,600 --> 00:39:26,800
and he had taken it badly
00:39:54,800
I... I'm not high
for a stable relationship.
509
00:39:54,840 --> 00:39:59,400
I feel like a free spirit.
I loved John very much
510
00:39:59,440 --> 00:40:03,600
more than any other
of the many men I have been with.
511
00:40:05,040 --> 00:40:09,720
But I know better
00:40:44,440
I need to know
how John died.
519
00:40:44,480 --> 00:40:47,920
It turns out from the autopsy
who was drowned
520
00:40:47,960 --> 00:40:51,760
with a very violent action,
let's say coercive.
521
00:40:53,440 --> 00:40:55,400
How horrible.
522
00:40:55,440 --> 00:41:00,120
The fact that he was killed like this
doesn't it remind you of anything?
523
00:41:01,400 --> 00:41:05,280
- No. - Not even the fact
which has been washed, dried
524
00:41:05,320 --> 00:41:09,120
and then dressed perfectly
does it tell you something?
525
00:41:10,800 --> 00:41:13,200
No.
526
00:41:13,240 --> 00:41:19,600
Except someone treated him
with great care after he died.
527
00:41:19,640 --> 00:41:21,640
What do you think?
528
00:41:23,600 --> 00:41:28,960
It seems strange to me that someone kills
and then he has some kind of change of heart.
529
00:41:29,000 --> 00:41:33,800
It can happen, but it usually happens
in crimes of passion.
530
00:41:33,840 --> 00:41:39,680
It is true. John had
00:42:13,040
The night of the crime someone
sent a photo to someone
539
00:42:13,080 --> 00:42:15,840
wrong, or not
540
00:42:15,880 --> 00:42:19,920
where Gibril was naked
on his bed at home.
541
00:42:19,960 --> 00:42:25,880
He sent it from John's cell phone,
which we haven't found yet.
542
00:42:25,920 --> 00:42:28,280
What time did the photo start?
543
00:42:28,320 --> 00:42:33,040
Probably when
Mr. Gardiner was already dead.
544
00:42:33,080 --> 00:42:37,280
- Who sent her?
00:43:00,720
How many times have you seen each other?
550
00:43:00,760 --> 00:43:04,080
Several times, at least a dozen.
551
00:43:05,680 --> 00:43:10,200
I'll tell you something.
Gibril didn't meet him by chance.
552
00:43:11,320 --> 00:43:16,320
It was John who already knew him
to ask him to try her.
553
00:43:17,480 --> 00:43:19,840
In your opinion why?
554
00:43:19,880 --> 00:43:21,880
I really don't know...
555
00:43:24,120 --> 00:43:29,400
Perhaps out of pathological jealousy.
556
00:43:29,440 --> 00:43:34,440
What did he do at night
between May 25th and 26th?
557
00:43:34,480 --> 00:43:36,600
I was at home that evening.
558
00:43:38,760 --> 00:43:42,920
A little work
and then to sleep early.
559
00:43:42,960 --> 00:43:46,800
- Can anyone confirm this?
00:44:41,840
Once we had an argument
right on Purgatory.
569
00:44:41,880 --> 00:44:46,720
He told me he liked the idea
of a place for people like him
570
00:44:46,760 --> 00:44:50,400
believers
but not accepted by the Church.
571
00:44:52,680 --> 00:44:56,840
00:45:10,840
Goodbye, doctor.
575
00:45:10,880 --> 00:45:13,920
That passa per Irsina,
come and visit me
576
00:45:13,960 --> 00:45:18,160
otherwise maybe we'll see each other
from another part.
577
00:45:19,160 --> 00:45:21,160
00:46:08,840
Who tells you?
I don't want to talk about it anyway.
585
00:46:08,880 --> 00:46:13,480
-It's late, grandma hasn't eaten.
-Do we eat in this house?
586
00:46:13,520 --> 00:46:15,480
Hello Mom.
587
00:46:15,520 --> 00:46:20,080
I notice that in these adventures
there is always Gabriele Vitali.
588
00:46:20,120 --> 00:46:24,560
-Set up. -Done. I warmed it up
the sauce and put the water on the heat.
589
00:46:24,600 --> 00:46:27,920
- Change the subject.
00:47:55,240
Now I'll see if he's free.
599
00:48:08,120 --> 00:48:10,120
Sorry, Ma, I'll stop.
600
00:48:11,160 --> 00:48:14,440
- Your wife is on the phone.
- Oh, thanks.
601
00:48:16,040 --> 00:48:18,040
Or.
602
00:48:20,080 --> 00:48:22,320
- Pronto ?
- Pietro.
603
00:48:22,360 --> 00:48:25,400
I disturbed ?
Why don't you answer me?
604
00:48:25,440 --> 00:48:28,600
00:49:06,720
When I saw it on the shirts,
I said to myself "has she gone crazy?"
614
00:49:06,760 --> 00:49:09,960
Then I answered myself
00:49:43,920
You didn't expect me to sign up
to a dance class with you?
623
00:49:43,960 --> 00:49:46,880
No, I really wasn't expecting that.
624
00:49:49,600 --> 00:49:52,480
Pietro...
625
00:49:52,520 --> 00:49:55,280
Pie? Everything is fine ?
626
00:49:56,520 --> 00:49:59,320
There is a privacy law.
627
00:49:59,360 --> 00:50:02,120
If you break your neck,
do not complain !
628
00:50:02,160 --> 00:50:05,680
00:50:48,800
John Gardiner called at 7.20pm
and they talked for a few minutes.
637
00:50:48,840 --> 00:50:53,440
Maybe to make an appointment.
After that, no phone calls.
638
00:50:53,480 --> 00:50:56,880
Until one, two,
time in which they appear
639
00:50:56,920 --> 00:51:00,880
five phone calls from Gibril to John,
00:51:27,040
-Just because he's black? -The law
he doesn't look anyone in the face.
647
00:51:27,080 --> 00:51:30,120
They matter to us
just facts, motives and evidence.
648
00:51:30,160 --> 00:51:35,320
-The boy has enough,
regardless of color. -Excuse me.
649
00:51:35,360 --> 00:51:39,520
Gibril's accusatory picture
it is not stringent enough.
650
00:51:39,560 --> 00:51:45,040
Don't be discouraged. Let's search
to tighten it a little more.
651
00:51:45,080 --> 00:51:49,080
We ask our children,
since they frequent the non-profit organization.
652
00:51:49,120 --> 00:51:52,160
Where Valentina and Gabriele
they volunteer.
653
00:51:52,200 --> 00:51:56,640
- They spend more time there than at school.
- I don't like this combination.
654
00:51:56,680 --> 00:51:59,120
Sorry, I'm going. Later.
655
00:52:00,520 --> 00:52:05,080
00:52:24,920
- I realized it.
- Eh...
661
00:52:29,520 --> 00:52:33,720
I said all that
What did I have to say, doctor.
662
00:52:33,760 --> 00:52:36,920
Jibril, listen to me...
663
00:52:36,960 --> 00:52:42,240
Printouts can also be obtained
from rechargeable ones like yours.
664
00:52:42,280 --> 00:52:46,040
00:53:29,280
To follow Elliott.
673
00:53:29,320 --> 00:53:32,760
He wanted to understand where he was going
when he disappeared.
674
00:53:32,800 --> 00:53:37,360
He didn't understand why
why he left him.
675
00:53:37,400 --> 00:53:39,840
And what did you discover?
676
00:53:39,880 --> 00:53:45,160
Nothing.
I got along well with Elliott.
677
00:53:46,400 --> 00:53:51,240
00:54:14,920
Then the night before John died
683
00:54:14,960 --> 00:54:18,360
Elliott called me
and said "come".
684
00:54:18,400 --> 00:54:22,120
As I was going he called me
to say "don't come anymore".
685
00:54:22,160 --> 00:54:25,080
00:54:29,880
00:55:26,840
< I kept repeating this to myself
693
00:55:26,880 --> 00:55:31,200
and as soon as I got home,
I explained everything to John.
694
00:55:31,240 --> 00:55:35,600
- And he ? - He asked me
to accompany him to Acqua di Lupo
695
00:55:35,640 --> 00:55:38,480
because Elliott wasn't responding
for days.
696
00:55:38,520 --> 00:55:43,040
00:56:07,000
Can you tell the marshal
where exactly is the farm?
703
00:56:19,280 --> 00:56:22,760
- Why did you say thank you?
- He flashed at me.
704
00:56:22,800 --> 00:56:27,440
- Maybe to tell me about a speed camera.
- A code among motorists.
705
00:56:27,480 --> 00:56:32,240
Notify Matarazzo, maybe avoid it
some fines seen as driving.
706
00:56:32,280 --> 00:56:35,240
Jessica knows this code.
707
00:56:38,280 --> 00:56:43,080
- How are you doing, Calogiuri?
- I always think about that boy.
708
00:56:43,120 --> 00:56:45,720
- Jaki Chirico.
- Why ?
709
00:56:45,760 --> 00:56:49,200
I wouldn't want them to call me
because my son...
710
00:56:49,240 --> 00:56:52,760
It is still early,
enjoy the present.
711
00:56:52,800 --> 00:56:58,600
Diapers, sleepless nights, pediatricians,
the nursery school ranking...
712
00:56:58,640 --> 00:57:01,600
Sometimes I compare myself to my parents
713
00:57:01,640 --> 00:57:07,000
and I think one does a lot
01:01:04,560
It seems like a perfect place
to hide.
739
01:01:04,600 --> 01:01:08,960
Down here do what you want
and from the outside no one sees you.
740
01:01:15,760 --> 01:01:19,760
Once these places
they were used as warehouses.
741
01:01:19,800 --> 01:01:24,800
-But now there's nothing.
-If there was something, it's gone now.
742
01:01:35,480 --> 01:01:37,640
Frena, frena.
743
01:01:46,800 --> 01:01:48,960
Excuse me !
744
01:01:49,000 --> 01:01:50,960
Good evening !
745
01:01:51,000 --> 01:01:53,680
Mom, so much cow shit!
746
01:01:54,840 --> 01:01:58,920
Excuse me ! Have you ever seen something
What's strange about this farm?
747
01:01:58,960 --> 01:02:01,600
No, never, in all these years.
748
01:02:01,640 --> 01:02:06,120
-Is the land yours? -Family's,
my father left it to me.
749
01:02:06,160 --> 01:02:08,840
The farm has always been uninhabited.
750
01:02:08,880 --> 01:02:13,080
My father wanted to buy it,
but the owner didn't want to sell it.
751
01:02:13,120 --> 01:02:17,280
- Who is the owner ?
01:02:43,480
-He doesn't take anything here.
- Actually, it's good for me.
758
01:02:43,520 --> 01:02:47,040
- All the notches are there.
- Truly ? - Yes. - Strange.
759
01:02:47,080 --> 01:02:51,440
01:03:22,560
- Do you only come here in the morning?
- Of course, not always.
767
01:03:22,600 --> 01:03:26,280
When there's something to do,
when someone comes for the day.
768
01:03:26,320 --> 01:03:30,560
They attack at eight
and they turn off when it gets dark.
769
01:03:30,600 --> 01:03:33,440
< Welcome everyone.
770
01:03:33,480 --> 01:03:39,040
Let's choose a couple
01:04:06,560
These shoes are no good.
778
01:04:08,280 --> 01:04:14,000
Learning to dance means moving
the body in harmony with the music.
779
01:04:15,000 --> 01:04:20,120
Tonight we'll put it to the test
your harmony.
780
01:04:20,160 --> 01:04:25,200
Both as individuals,
01:04:56,240
Slow, slow...
790
01:04:56,280 --> 01:04:59,320
- Fast, fast, slow!
- Let go.
791
01:04:59,360 --> 01:05:02,880
Let go.
Go, slow, slow...
792
01:05:02,920 --> 01:05:05,000
Fast, fast, slow!
793
01:05:05,040 --> 01:05:07,560
- My goodness, your back!
- Bene.
794
01:05:07,600 --> 01:05:11,720
01:05:29,640
Move your legs on your own. Go !
800
01:05:29,680 --> 01:05:32,200
Slow, slow...
801
01:05:34,160 --> 01:05:38,320
Come on, go, you have to dominate the lady.
802
01:05:38,360 --> 01:05:42,320
I'll carry it.
Slow, slow, fast, fast...
803
01:05:42,360 --> 01:05:45,600
- I'll take it.
- Quick, though. Stay like that.
804
01:05:55,760 --> 01:05:58,360
Next time bring shoes.
805
01:05:59,360 --> 01:06:01,960
Next time I'll stay home.
806
01:06:04,440 --> 01:06:06,440
Which house ?
807
01:06:08,240 --> 01:06:11,120
But we had fun.
808
01:06:11,160 --> 01:06:14,040
- Fast fast...
- Slow, slow.
809
01:06:14,080 --> 01:06:16,920
Fast, fast, slow, slow.
810
01:06:17,960 --> 01:06:20,520
Did you understand
what is half cortes?
811
01:06:20,560 --> 01:06:24,360
It's the bow in reverse, like this.
812
01:06:24,400 --> 01:06:28,960
- The teacher is strange, eh?
- "Strange" is an understatement.
813
01:06:31,640 --> 01:06:34,520
Our paths diverge.
814
01:06:36,120 --> 01:06:38,280
Good night.
815
01:06:39,920 --> 01:06:41,920
See you tomorrow bye.
816
01:06:50,480 --> 01:06:55,080
- I don't think we'll be able to talk
with Elliott Morris. - Why ?
817
01:06:55,120 --> 01:07:00,280
Bartolini and I looked for it
everywhere, we made phone calls...
818
01:07:00,320 --> 01:07:03,560
- It's disappeared.
-How did he "disappear"?
819
01:07:03,600 --> 01:07:08,440
Yes, after he left yours
01:07:46,120
- An English couple lives there.
"Hey, Ian" ! - "Hi" !
826
01:07:46,160 --> 01:07:50,960
He is a general,
she is a former university professor.
827
01:07:51,000 --> 01:07:52,960
That one there, however...
828
01:07:53,000 --> 01:07:55,920
- "Hey, Sandy" !
- "Hi, Mabel" !
829
01:07:55,960 --> 01:08:00,800
01:08:20,440
not even to buy a studio apartment
the manhattan.
835
01:08:20,480 --> 01:08:25,800
Instead here we bought
two villas, one facing the other.
836
01:08:25,840 --> 01:08:30,120
One for us and the other, this one,
for my sister and her husband
837
01:08:30,160 --> 01:08:33,720
that will reach us
01:08:57,560
Pay from a US account
the Italian?
843
01:08:57,600 --> 01:09:02,120
Cash. It's a lot
of a few hundred euros.
844
01:09:02,160 --> 01:09:05,480
It's all declared,
I give him the receipt.
845
01:09:05,520 --> 01:09:09,920
I do not doubt it.
Do you know John Gardiner?
846
01:09:09,960 --> 01:09:14,360
He almost came here
every weekend. A funny guy.
847
01:09:14,400 --> 01:09:19,040
01:09:44,080
Listen.
854
01:09:49,160 --> 01:09:53,960
- Almond and ginger. - Yes, how
written in Taccardi's report.
855
01:09:55,680 --> 01:09:59,800
- Could I see the bedroom?
- Yes, from here. - Thank you.
856
01:10:07,880 --> 01:10:10,000
Here is the canopy.
857
01:10:10,040 --> 01:10:13,760
01:10:43,880
The professor is a scholar
del guru indiano Angad Dev.
864
01:10:43,920 --> 01:10:47,120
He took bread away from me,
pasta, milk and derivatives
865
01:10:47,160 --> 01:10:50,800
nightshades, red meats,
seafood and tomato.
866
01:10:50,840 --> 01:10:54,320
You have no idea of the damage
01:11:19,160
Belli.
874
01:11:19,200 --> 01:11:22,080
But is it legal?
875
01:11:22,120 --> 01:11:26,320
- By staying with that one,
you have the same disease. - Which ?
876
01:11:26,360 --> 01:11:28,920
You see evil everywhere.
877
01:11:29,920 --> 01:11:33,320
With my clothes
01:12:00,760
What did I find
about Elliott Morris? Nothing.
884
01:12:00,800 --> 01:12:05,920
The American Consulate does not know of
any Morris working at Fyrex.
885
01:12:05,960 --> 01:12:11,080
He told us he was from Denver.
I looked, but none match.
886
01:12:11,120 --> 01:12:15,480
01:12:37,720
A pensioner from Ginosa
who was unaware of it.
893
01:12:37,760 --> 01:12:40,960
- Everyone's looking for him.
- But they won't find him.
894
01:12:41,000 --> 01:12:45,240
Why ? You think she killed
Is he her ex-lover?
895
01:13:02,800 --> 01:13:04,760
Good evening, lawyer.
896
01:13:04,800 --> 01:13:06,800
Good evening, doctor.
897
01:13:17,680 --> 01:13:23,520
I need some information
about Elliott Morris.
898
01:13:23,560 --> 01:13:27,400
- He knows him ?
- I heard the name.
899
01:13:28,920 --> 01:13:31,600
-He works at Fyrex, right?
- Yes.
900
01:13:32,880 --> 01:13:35,760
I'm investigating the murder
by John Gardiner
901
01:13:35,800 --> 01:13:40,840
and I have well-founded suspicions
that Morris is involved in the case.
902
01:13:40,880 --> 01:13:46,360
But he summons me out of the prosecutor's office
and without any witnesses.
903
01:13:46,400 --> 01:13:48,680
What does he want from me?
904
01:13:48,720 --> 01:13:52,480
Lawyer, what do I want?
I want a little help.
905
01:13:53,600 --> 01:13:58,840
- What did Morris do?
- As far as I know, human resources.
906
01:13:58,880 --> 01:14:01,720
But I don't even know what he looks like.
907
01:14:01,760 --> 01:14:05,640
For me it was just a name
in the company's organizational chart.
908
01:14:05,680 --> 01:14:10,080
-So he's never heard of it
speak ? - Yes...
909
01:14:10,120 --> 01:14:13,560
Only once, three years ago.
910
01:14:13,600 --> 01:14:18,640
01:15:04,400
a member
of a criminal organization.
922
01:15:05,560 --> 01:15:08,160
And the second question?
923
01:15:08,200 --> 01:15:10,440
Is he a secret agent?
924
01:15:12,560 --> 01:15:15,880
Good evening, lawyer,
enjoy the scenery.
925
01:15:23,280 --> 01:15:28,440
-A secret agent in Matera?
-Shh! -A secret agent in Matera?
926
01:15:28,480 --> 01:15:33,320
It's not strange, you imagine them
come Roger Moore o Sean Connery.
927
01:15:33,360 --> 01:15:35,680
01:16:02,640
Then we are on the migrant route
935
01:16:02,680 --> 01:16:06,080
with problems
of international terrorism.
936
01:16:06,120 --> 01:16:09,760
Then to the east there is Russia,
with the TAP gas pipeline.
937
01:16:09,800 --> 01:16:15,240
-Is that enough for you? -Gardiner didn't imagine
to end up in a spy story.
938
01:16:15,280 --> 01:16:18,520
In my opinion
things went like this...
939
01:16:18,560 --> 01:16:21,920
The secret agent makes a mistake.
940
01:16:23,000 --> 01:16:26,400
The most serious of all.
What is he doing? She falls in love.
941
01:16:26,440 --> 01:16:29,760
But with John in Matera
and he in Irsina
942
01:16:29,800 --> 01:16:34,280
the relationship can continue
without John suspecting anything.
943
01:16:34,320 --> 01:16:38,880
But when John asks Elliott
to live together, he rejects it.
944
01:16:38,920 --> 01:16:41,320
Perhaps brutally.
945
01:16:41,360 --> 01:16:45,840
Living together he couldn't
hide his double life.
946
01:16:45,880 --> 01:16:50,640
It's just the brutal way in which
she pushes him away which makes John suspicious
947
01:16:50,680 --> 01:16:55,000
than out of curiosity and jealousy
01:17:28,240
But Elliott loved John. Why
kill him so cruelly
956
01:17:28,280 --> 01:17:32,920
and then wash it, comb it,
perfume it, dress it?
957
01:17:32,960 --> 01:17:35,560
Then take it to Matera
in front of the church
958
01:17:35,600 --> 01:17:39,640
01:18:22,840
- Will your lawyer be there?
- You and me.
968
01:18:35,280 --> 01:18:39,160
I saw you today in the center,
you are good as a teacher.
969
01:18:39,200 --> 01:18:43,480
- You should do this in life.
- You were supposed to be a thief.
970
01:18:43,520 --> 01:18:47,600
- You were a genius at showing off
01:19:10,000
- I'll handle that.
- You think about it ? - Go.
976
01:19:10,040 --> 01:19:13,200
- Not pasta with tuna.
- Cook well!
977
01:19:14,480 --> 01:19:18,640
[SONG IN SPANISH FROM THE STEREO]
- I like this one. - Pretty.
978
01:19:19,680 --> 01:19:23,120
- You're ridiculous.
- Shut up !
979
01:19:23,160 --> 01:19:25,160
Oh mama...
980
01:19:37,600 --> 01:19:40,480
01:20:00,040
- What do I know about the smell?
- Trust me.
986
01:20:00,080 --> 01:20:03,160
- Let's find the maps.
- Stop that.
987
01:20:03,200 --> 01:20:07,360
- Is there pasta? - Let's try it
together at the first opportunity?
988
01:20:07,400 --> 01:20:12,560
Okay, so if you found it here,
it's definitely valerian.
989
01:20:12,600 --> 01:20:15,240
01:20:48,040
- Marshal!
- Yes ?
995
01:20:48,080 --> 01:20:52,400
The chief engineer says that the current
it came from a generator
996
01:20:52,440 --> 01:20:55,080
perhaps located upstairs.
997
01:20:56,440 --> 01:21:00,600
The activity took place below
so no one would find out.
998
01:21:06,240 --> 01:21:09,680
- Sorry, Portia.
01:22:02,360
If you want, I'll book it for you.
1011
01:22:02,400 --> 01:22:06,640
- Are you crazy, Portia? No !
- It's like bare ownership.
1012
01:22:06,680 --> 01:22:11,760
You take it and when the old woman
dies, she goes to stay with Brunella.
1013
01:22:11,800 --> 01:22:17,360
- If he dies in a year, what will I do?
01:22:42,680
You can't enter here! Go through there.
1020
01:22:42,720 --> 01:22:46,400
- When you leave,
close the window. - Certain.
1021
01:22:54,840 --> 01:22:59,680
- No, no, stop! - Can not see it...
- Otherwise who listens to that?
1022
01:22:59,720 --> 01:23:03,200
We have the outcome
01:24:06,800
and maybe she got excited,
but everything is fine.
1036
01:24:08,440 --> 01:24:12,520
She said she's very happy,
who wants to get to know me.
1037
01:24:12,560 --> 01:24:18,040
Who already loves me because I am
the daughter he never had.
1038
01:24:18,080 --> 01:24:22,880
01:24:45,480
No, I have always been the exception
which confirms the rule.
1046
01:24:45,520 --> 01:24:47,800
Quick, Calogiuri, come on!
1047
01:25:02,240 --> 01:25:04,880
These were not the agreements.
1048
01:25:07,080 --> 01:25:11,080
There are no secrets
between me and Calogiuri, you know.
1049
01:25:11,120 --> 01:25:15,320
How does he say? "In love and in war
everything is permitted".
1050
01:25:15,360 --> 01:25:18,760
Even discredit
the reputation of two people?
1051
01:25:19,920 --> 01:25:22,280
01:25:54,480
We don't care about this, right?
1059
01:25:54,520 --> 01:25:57,800
Tell me what you have to tell me,
Romaniello.
1060
01:25:59,800 --> 01:26:03,360
I'll have you captured
the Mazzocca boss.
1061
01:26:05,160 --> 01:26:09,120
I know the hiding places,
the movements... Everything.
1062
01:26:10,160 --> 01:26:16,040
01:26:43,280
I get my reward and that's it.
1069
01:26:43,320 --> 01:26:48,720
- Does this seem like a fair exchange to you?
- I don't know and I don't care.
1070
01:26:54,480 --> 01:26:57,320
[KNOCKING AT THE DOOR]
Avanti !
1071
01:26:59,040 --> 01:27:02,320
- I can ? - Lamacchia,
How come you're here ?
1072
01:27:02,360 --> 01:27:07,440
-I know you asked about speed cameras
01:27:30,120
- You know Luciano Accettura
said Lello? - No, enlighten me.
1078
01:27:30,160 --> 01:27:34,600
Accettura Luciano known as Lello
he built himself a beautiful villa
1079
01:27:34,640 --> 01:27:36,760
on the road to Irsina
1080
01:27:36,800 --> 01:27:40,320
and he would have liked it
spending time on the balcony.
1081
01:27:40,360 --> 01:27:43,560
But on that road
cars go fast.
1082
01:27:43,600 --> 01:27:47,240
Nobody respects the limit of 60.
So what does he do?
1083
01:27:47,280 --> 01:27:51,840
He asks the Municipality for a speed camera
and a few weeks ago they gave it to him.
1084
01:27:51,880 --> 01:27:56,560
This is how Accettura helped us,
why do you look at this photo...
1085
01:27:56,600 --> 01:27:58,920
Here you are. What does the photo tell us?
1086
01:27:58,960 --> 01:28:03,440
Elliott was going at great speed
towards the farm at 10.15pm.
1087
01:28:03,480 --> 01:28:06,680
"Great speed", 130 km per hour.
1088
01:28:06,720 --> 01:28:11,920
He ran because he hoped to save him.
Instead this photo that he says he?
1089
01:28:11,960 --> 01:28:14,920
01:30:46,120
recognition of merit can do
just pleasure. - Speak for yourself.
1113
01:30:46,160 --> 01:30:50,880
I will report to the appropriate authorities
of Romaniello's proposal.
1114
01:30:50,920 --> 01:30:54,520
But if it will make us go around
01:31:21,760
- Too many things escape me.
- Don't be discouraged, it can happen.
1122
01:31:21,800 --> 01:31:24,560
Do you remember the Rokes song?
1123
01:31:24,600 --> 01:31:28,000
you can't always win.
1124
01:31:28,040 --> 01:31:32,480
- A song from fifty years ago.
- A very current refrain.
1125
01:31:32,520 --> 01:31:35,360
You hum it every now and then,
01:32:17,960
- Ciao.
- Ciao.
1135
01:32:20,920 --> 01:32:24,480
- Peter! Imma!
- He's angry with us. - Yes.
1136
01:32:28,600 --> 01:32:32,800
Since you're together...
You are married, aren't you?
1137
01:32:32,840 --> 01:32:36,280
- Married, yes.
- Try it at home.
1138
01:32:36,320 --> 01:32:40,800
01:33:14,440
- Tonight went a little better.
- Yes, a little better.
1145
01:33:21,000 --> 01:33:25,200
- Good evening, madam!
- Good evening, Imma!
1146
01:33:25,240 --> 01:33:30,320
- Mom, do you have to stay right here?
- Pietro, I have to water.
1147
01:33:30,360 --> 01:33:33,560
Now let's raise our voices,
so we feel better.
1148
01:33:37,560 --> 01:33:39,960
If only you knew how much it hurts!
1149
01:33:40,000 --> 01:33:44,360
Isn't it time to go home?
I'm tired of being a girlfriend.
1150
01:33:44,400 --> 01:33:48,520
I also married you because your mother
she didn't spy on us from the balcony.
1151
01:33:48,560 --> 01:33:52,080
Imma,
so your mother has her space.
1152
01:33:52,120 --> 01:33:54,920
Then she feels in awe with me.
1153
01:33:55,960 --> 01:33:58,600
Portia, her former colleague...
1154
01:33:58,640 --> 01:34:01,400
[CELL PHONE RINGS]
1155
01:34:02,480 --> 01:34:04,880
"Lupus in fabula".
1156
01:34:04,920 --> 01:34:09,480
Hello, ma?
Greetings Pietro. Yes, tell me.
1157
01:34:09,520 --> 01:34:12,920
Yes, I'll pass
to take the crochet hook home.
1158
01:34:12,960 --> 01:34:15,240
Goodbye see you later.
1159
01:34:18,240 --> 01:34:20,280
Oh well, I...
1160
01:34:20,320 --> 01:34:23,200
01:35:07,360
- Mom, where are you going?
- I follow my nose!
1166
01:35:07,400 --> 01:35:10,920
Doctor, what a pleasure to see you!
1167
01:35:12,920 --> 01:35:17,280
Possession and dealing of drugs,
housebreaking...
1168
01:35:17,320 --> 01:35:21,360
No, it was in the barrel
a small amount of marijuana.
1169
01:35:21,400 --> 01:35:27,160
If you want, you can have it analyzed
and in any case the grass belonged to her mother.
1170
01:35:28,240 --> 01:35:30,400
Well yes.
1171
01:35:30,440 --> 01:35:35,680
-Silly ! -Irresponsible!
01:36:19,040
It's not a retirement home,
it's an RSA!
1185
01:36:19,080 --> 01:36:21,520
It's a temporary solution.
1186
01:36:21,560 --> 01:36:25,160
I'm not going to the retirement home!
1187
01:36:25,200 --> 01:36:28,800
- Well done, grandmother!
- Did you see?
1188
01:36:28,840 --> 01:36:32,440
He doesn't seem to hear,
then he also listens with headphones.
1189
01:36:41,080 --> 01:36:45,240
- Good morning. - There is a package
01:37:54,200
John King David...
1203
01:37:57,080 --> 01:37:59,160
Come "King David".
1204
01:37:59,200 --> 01:38:01,680
The film with Richard Gere
1205
01:38:01,720 --> 01:38:06,120
who filmed here
where Gardiner was a costume designer.
1206
01:38:07,520 --> 01:38:11,080
These phone records
what are they?
1207
01:38:11,120 --> 01:38:13,120
Ah...
1208
01:38:15,400 --> 01:38:17,360
- How is the audio?
- Buono.
1209
01:38:17,400 --> 01:38:20,720
- Have you closed everything?
- Yes, no one will hear us.
1210
01:38:20,760 --> 01:38:24,600
What you will hear
it will stay in here.
1211
01:38:24,640 --> 01:38:27,760
- Unless I authorize you.
- Yes.
1212
01:38:30,880 --> 01:38:35,200
[A RUSSIAN AND ELLIOTT TALKING
IN ENGLISH]
1213
01:38:58,360 --> 01:39:01,480
We know what happened
to the farm.
1214
01:39:01,520 --> 01:39:04,240
The Russians took John
hostage.
1215
01:39:04,280 --> 01:39:09,680
The call originated from the user
John's to Elliott's at 10pm
1216
01:39:09,720 --> 01:39:14,080
just before Elliott left
to the farm to pick up John.
1217
01:39:14,120 --> 01:39:19,440
Who sent us this material
accessed both users' accounts.
1218
01:39:19,480 --> 01:39:21,520
01:39:59,680
that it was better to stop, it would have been
stop ? - Absolutely not.
1228
01:39:59,720 --> 01:40:03,440
We would have reached this point.
I'll end up on the gridiron!
1229
01:40:03,480 --> 01:40:06,920
Why ? You just have to ask
at the Russian embassy
1230
01:40:06,960 --> 01:40:10,800
which secret agents operate here.
- He makes it too easy.
1231
01:40:10,840 --> 01:40:15,080
- I'll do it the way it should be done. Congratulations !
- Doctor !
1232
01:40:16,880 --> 01:40:20,840
My son told me
that he had a problem with her.
1233
01:40:22,400 --> 01:40:25,480
Did he say that? Nothing else ?
1234
01:40:25,520 --> 01:40:29,240
- "Problem" ?
-Why didn't he tell me about it?
1235
01:40:29,280 --> 01:40:34,200
I thought we were talking about children
everything, for their good and ours.
1236
01:40:34,240 --> 01:40:39,600
- Not this time. 01:41:14,600
Yes, I'll call you now.
Pietro, there's the one on the intercom!
1245
01:41:14,640 --> 01:41:15,680
"That" you say to...
1246
01:41:15,720 --> 01:41:20,160
[CELL PHONE RINGS]
1247
01:41:20,200 --> 01:41:22,640
Ready? Who is ?
1248
01:41:22,680 --> 01:41:25,960
Doctor, I'm Elliott.
1249
01:41:26,000 --> 01:41:29,040
I wanted to say goodbye before leaving.
1250
01:41:29,080 --> 01:41:31,800
> Imma ?
- Just tell me where and when.
1251
01:41:31,840 --> 01:41:34,040
Where it all began.
1252
01:41:34,080 --> 01:41:36,160
01:43:17,320
I believe it has already been accepted
where it deserves to be.
1260
01:43:18,320 --> 01:43:20,880
She loved him very much, didn't she?
1261
01:43:24,360 --> 01:43:26,880
In our profession
1262
01:43:28,240 --> 01:43:32,200
love is a luxury
which we cannot afford
1263
01:43:32,240 --> 01:43:34,720
but yes, I loved her very much.
1264
01:43:36,200 --> 01:43:38,760
It was his biggest mistake.
1265
01:43:41,480 --> 01:43:44,880
I wouldn't do his job
for nothing in the world.
1266
01:43:46,880 --> 01:43:50,040
01:44:42,880
He was now dead.
1281
01:44:44,880 --> 01:44:48,440
I took him home,
with his car
1282
01:44:48,480 --> 01:44:53,560
I washed him and put a dress on him
of those he had at my house.
1283
01:44:54,920 --> 01:44:58,600
I wanted to accompany him
towards his peace.
1284
01:44:58,640 --> 01:45:02,960
01:45:38,600
What the Russians did
on the farm?
1293
01:45:38,640 --> 01:45:42,840
I think it was there
a kind of control base
1294
01:45:42,880 --> 01:45:47,000
for spy drones in the Mediterranean
1295
01:45:47,040 --> 01:45:49,440
but I'm not sure.
1296
01:45:49,480 --> 01:45:52,040
And the photo of Gibril naked?
1297
01:45:53,560 --> 01:45:57,680
Evidently
01:46:30,080
I'll send you a photo
When we are together.
1305
01:46:31,200 --> 01:46:35,400
But, I do not think so
that I will be able to make him smile.
1306
01:46:35,440 --> 01:46:38,560
It will always be signed
"John King David" ?
1307
01:46:42,160 --> 01:46:45,720
I am John King David.
1308
01:46:47,600 --> 01:46:50,520
My real name
I don't remember it anymore.
1309
01:47:52,000 --> 01:47:55,760
01:48:26,920
Do not worry,
she's my mother, I'll take care of her.
1317
01:48:26,960 --> 01:48:29,000
Let's go, mom.
1318
01:48:33,560 --> 01:48:36,760
Hey, Nina! You're here too!
1319
01:48:36,800 --> 01:48:40,280
How nice that you came too!
1320
01:48:40,320 --> 01:48:44,280
- And your mother ? - Yes.
- You are the daughter. - Certain.
1321
01:48:44,320 --> 01:48:49,280
Don't worry, we know each other
01:49:16,640
- Until we meet again.
- I'll deal with her.
1328
01:49:24,640 --> 01:49:27,520
[IMITATES A BAKING DOG]
Oh mama !
1329
01:49:27,560 --> 01:49:30,800
[IMITATES A CAT MEOWING]
- Everything is fine ? - Yes.
1330
01:49:32,760 --> 01:49:35,960
My God, nothing but RSA! Tso!
1331
01:49:45,880 --> 01:49:49,080
[LOCK CLICKS]
1332
01:49:49,120 --> 01:49:51,880
Oh mama...
1333
01:49:51,920 --> 01:49:53,920
Valentina ?
1334
01:49:58,120 --> 01:50:00,720
Have you seen what time it is?
1335
01:50:02,280 --> 01:50:04,680
There's no point in hiding...
1336
01:50:10,440 --> 01:50:12,440
01:50:51,520
Where are you going now?
1344
01:50:52,640 --> 01:50:54,960
To get the detergent.
1345
01:50:55,000 --> 01:50:59,000
RAI Public Utility Subtitles
109683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.