All language subtitles for English subs-The.Hunger.Games.The.Ballad.of.Songbirds.and.Snakes.2023.HDTS.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,611 --> 00:03:18,863 Your father is dead, Coriolanus. It was a rebel. 2 00:03:19,459 --> 00:03:23,275 They say a trap out in the forest in 12. 3 00:03:28,669 --> 00:03:30,935 It's up to us now to make him proud. 4 00:04:22,479 --> 00:04:23,472 Tigris? 5 00:04:28,728 --> 00:04:29,890 Tigris, where's the shirt? 6 00:04:31,093 --> 00:04:36,329 I need you for ideal and to pledge your love to you. 7 00:04:41,932 --> 00:04:45,072 It's a beautiful grand man, perhaps a little shark today. 8 00:04:45,073 --> 00:04:45,767 Oh. 9 00:04:46,045 --> 00:04:48,032 Have you seen Tigris with my father's fresh shirt? 10 00:04:48,450 --> 00:04:48,668 No. 11 00:04:49,225 --> 00:04:50,218 Coriol! 12 00:04:50,397 --> 00:04:50,834 Tigris? 13 00:04:51,053 --> 00:04:54,436 I'm sorry, I know I'm late, but look, I did it. 14 00:04:54,447 --> 00:04:57,987 I did it somewhere. I think it's really gorgeous. 15 00:05:01,147 --> 00:05:02,140 It's beautiful. 16 00:05:05,094 --> 00:05:06,872 The best cousin ever. Tell me everything. 17 00:05:07,746 --> 00:05:11,209 Well, no, I start. I told Fabrice at work that she needed to bleach 18 00:05:11,221 --> 00:05:14,383 her white curtains, and I slipped the shirt in when I did it. 19 00:05:15,029 --> 00:05:16,807 The tesserane buttons, I made her. 20 00:05:16,808 --> 00:05:17,802 The bathroom product? 21 00:05:17,960 --> 00:05:18,953 Really? 22 00:05:19,321 --> 00:05:21,304 Oh, did you find the potatoes? I wanted to get 23 00:05:21,516 --> 00:05:23,684 the shark to you. You should really eat something. 24 00:05:23,962 --> 00:05:25,015 Say don't forget that. 25 00:05:27,380 --> 00:05:34,217 You look so handsome. Grandma, come see, Coriolanus. 26 00:05:34,229 --> 00:05:40,157 No, future president of Padam. We salute you. 27 00:05:40,158 --> 00:05:41,846 Chelsestable, won't he? 28 00:05:44,056 --> 00:05:47,946 I can roam plenty more after today. 29 00:05:51,065 --> 00:05:54,481 Healthy grades? Never miss class? Ten years? 30 00:05:54,493 --> 00:05:57,921 Even Dean Highbottom can't deny us this now? 31 00:05:58,482 --> 00:06:02,312 He doesn't mean he hates everyone. He despises me. 32 00:06:03,658 --> 00:06:06,942 What's the first thing you spend the prize money on? The address? 33 00:06:09,744 --> 00:06:11,731 Chocolate? Chocolate? 34 00:06:14,388 --> 00:06:17,473 The sentence prize, Taggress. We'll be able to pay the rent. 35 00:06:18,725 --> 00:06:19,719 Snowman's on top. 36 00:06:27,806 --> 00:06:33,489 Is that me? 37 00:06:56,002 --> 00:06:57,075 Are you sweating? 38 00:06:58,094 --> 00:07:00,573 I'm sleeping today. We gave driver the morning off. 39 00:07:00,871 --> 00:07:04,167 Oh, is that Ingrid? She'll be begging to show for you around today. Just don't 40 00:07:04,179 --> 00:07:07,488 forget, I was your class partner while you were gloating over the plant prize. 41 00:07:07,706 --> 00:07:09,971 Why? Please, I just want to serve Padam. 42 00:07:11,581 --> 00:07:12,574 All right. 43 00:07:13,876 --> 00:07:16,588 Cook serves to date for breakfast. Get to throw half out. 44 00:07:17,045 --> 00:07:20,026 She won't worry. Don't you know that they're starving in the district? 45 00:07:23,702 --> 00:07:26,285 Good luck. That's all needed. 46 00:07:30,746 --> 00:07:33,121 Finally, the store of people. That's just as 47 00:07:33,133 --> 00:07:35,575 he's sharing one of those buttons. Tesserade? 48 00:07:37,273 --> 00:07:39,207 That's why they remind me of the maid's bathroom. 49 00:07:39,231 --> 00:07:40,900 Have you tried this lamb? It's scandalous. 50 00:07:41,798 --> 00:07:46,726 When the vulgary with their fingers, Felix, or any night teacher table matters. 51 00:07:47,024 --> 00:07:49,448 Maybe he would have if he wasn't so busy running the country. 52 00:07:50,383 --> 00:07:52,133 And he closed it for the front prize, right? 53 00:07:52,832 --> 00:07:54,755 Because I heard Dr. Collins sing the building. 54 00:07:55,848 --> 00:07:57,696 Flint, and look at his spawn. 55 00:07:59,255 --> 00:08:01,815 Who would have thought that you could buy your way to the captain? 56 00:08:01,839 --> 00:08:03,458 Mom, you can't buy class. 57 00:08:34,634 --> 00:08:35,906 Did you see his mother's outfit? 58 00:08:36,661 --> 00:08:37,655 Sorry, his mom. 59 00:08:38,012 --> 00:08:40,993 Oh, wow. Dress a turn, I've been a bulgad. I'm just still back to the left. 60 00:08:41,768 --> 00:08:43,437 Don't do that. We all know you like him? 61 00:08:43,636 --> 00:08:47,014 I don't like him. We're acting. I tolerate him. He's district. 62 00:08:47,803 --> 00:08:51,087 I tolerate him just don't encourage him. I hear one more time. 63 00:08:51,385 --> 00:08:55,121 How in the world all these hunger games all put him in the arena must... 64 00:08:55,985 --> 00:08:58,737 It's a genius. You made it to the reaping for once. 65 00:08:59,254 --> 00:09:01,441 And you made it to graduation, Festus. We're both shot. 66 00:09:02,701 --> 00:09:03,815 Spill it. Who won the prize? 67 00:09:04,291 --> 00:09:06,239 Oh, no. I'm not going to run my father's big day. 68 00:09:06,666 --> 00:09:09,587 No one here actually likes him, but they do love his money. 69 00:09:11,539 --> 00:09:13,288 You know what that's like, don't you reckon? 70 00:09:14,614 --> 00:09:15,607 Funny! 71 00:09:26,049 --> 00:09:33,000 I know you have high hopes for this, but there's 72 00:09:33,012 --> 00:09:39,104 no price today. Not anymore. I'm so sorry. 73 00:09:44,549 --> 00:09:51,484 How tantalizing to see all your shining young faces on this auspicious day. 74 00:09:52,636 --> 00:09:57,378 I am Dr. Volunia Ball, your humble head gaymaker in charge 75 00:09:57,990 --> 00:10:02,416 of the war department and all its affiliated concerns. 76 00:10:03,469 --> 00:10:09,611 I've broken free of my laboratory today to examine you, the leaders 77 00:10:09,623 --> 00:10:15,133 of the next generation. I won't be around forever after all. 78 00:10:17,250 --> 00:10:22,240 And now to the end, I am honored to introduce to you the 79 00:10:22,252 --> 00:10:27,791 creator of the Hunger Games themselves, Dean Casca Highbottom. 80 00:10:29,992 --> 00:10:39,250 Oh, God. Select students, faculty, and of course Dr. Gal, I have 81 00:10:39,261 --> 00:10:48,530 summoned you all here today for the 10th annual reaping ceremony 82 00:10:48,531 --> 00:10:52,785 in which we choose two children from each district to throw into 83 00:10:52,797 --> 00:10:55,096 the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 84 00:10:55,197 --> 00:10:57,740 I can't believe they still allow them to speak in public. 85 00:10:58,495 --> 00:10:59,488 And here's Sid. 86 00:11:01,227 --> 00:11:06,859 Our own 24 top prospects, all waiting to hear the results of hard stuck in this 87 00:11:06,871 --> 00:11:12,444 prestigious institution, eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 88 00:11:14,580 --> 00:11:18,291 In a golden future, however, I am here to tell 89 00:11:18,303 --> 00:11:21,783 you that there has been a change this year. 90 00:11:21,784 --> 00:11:27,635 One final assignment to prove you are worth because the esteemed citizens of 91 00:11:27,647 --> 00:11:33,586 the Capitol have grown bored of the games and simply aren't watching anymore. 92 00:11:34,083 --> 00:11:36,745 And if the games are to continue at all, there must be an audience. 93 00:11:37,779 --> 00:11:42,216 So head gaymaker Dr. Gal has stepped in to incentivize 94 00:11:42,228 --> 00:11:47,336 patriotic values with her own unique flair, starting with you. 95 00:11:47,337 --> 00:11:51,435 The Plinth Prize will no longer be determined by who has the 96 00:11:51,447 --> 00:11:55,762 best grades, but by who is the best mentor in the Hunger Games. 97 00:11:57,831 --> 00:11:59,768 This is a brand new role. 98 00:11:59,902 --> 00:12:05,455 As the reaping progresses live, I will allocate each district tribute a Capitol 99 00:12:05,466 --> 00:12:10,890 Mentor behind the scenes, one who must persuade them to perform for a camera. 100 00:12:11,168 --> 00:12:14,884 Obviously the best mentor will be the one who's tribute wins the games. 101 00:12:15,202 --> 00:12:18,620 What if I get a pathetic run girl from one of the poor districts like 8 or 12? 102 00:12:19,375 --> 00:12:22,276 This is gonna die in two minutes like they did last year and the year before. 103 00:12:22,277 --> 00:12:26,330 Your role is to turn these children into spectacles miscreting. 104 00:12:27,124 --> 00:12:28,118 Not survivors. 105 00:12:29,201 --> 00:12:31,387 Victory in the games is only one of our considerations. 106 00:12:32,718 --> 00:12:35,291 Your entire future rests on this last project. 107 00:12:36,523 --> 00:12:39,514 Oh and I must tell you that anyone caught cheating 108 00:12:39,526 --> 00:12:42,107 to give their tributes an unfair advantage. 109 00:12:44,670 --> 00:12:46,399 We'll just have no future at all. 110 00:12:47,372 --> 00:12:49,737 Oh, here we go. 111 00:12:52,757 --> 00:12:54,983 Let the reaping ceremony begin. 112 00:12:56,235 --> 00:12:57,308 District one. 113 00:12:59,126 --> 00:13:03,249 Boy goes to Livia Car Dews. 114 00:13:05,673 --> 00:13:11,018 Girl goes to Fomiromonti. District two. Boy. 115 00:13:12,528 --> 00:13:13,522 How apt. 116 00:13:14,456 --> 00:13:16,344 Boy goes to Jaz Plinth. 117 00:13:16,345 --> 00:13:18,967 I got the pick of the letter. 118 00:13:20,059 --> 00:13:22,404 You forget. I'm part of that letter. 119 00:13:22,787 --> 00:13:23,780 Four. Boy. 120 00:13:24,312 --> 00:13:25,305 Stephanie Price. 121 00:13:26,299 --> 00:13:27,690 Girl. Festus Creed. 122 00:13:29,478 --> 00:13:31,127 Seven. Boy. 123 00:13:31,942 --> 00:13:32,936 Episanias Sickle. 124 00:13:34,108 --> 00:13:36,413 Girl. Paparicte. 125 00:13:37,804 --> 00:13:40,109 Eight. Boy. 126 00:13:41,322 --> 00:13:42,315 Judo Phipps. 127 00:13:43,150 --> 00:13:45,097 Girl. hilarious heavens be. 128 00:13:45,892 --> 00:13:48,137 Ten. Boy. 129 00:13:48,932 --> 00:13:49,945 Misha Whimsewick. 130 00:13:51,634 --> 00:13:52,628 Girl. 131 00:13:53,164 --> 00:13:54,258 Cray. 132 00:13:55,628 --> 00:13:57,059 Eleven. Boy. 133 00:13:57,894 --> 00:13:58,887 Commencely Dovecoat. 134 00:13:59,483 --> 00:14:00,477 Eleven. Girl. 135 00:14:01,788 --> 00:14:02,782 Felix Ravenstell. 136 00:14:03,795 --> 00:14:05,544 Twelve. Boy. 137 00:14:06,796 --> 00:14:08,167 Liz is shot on thickens. 138 00:14:08,902 --> 00:14:11,088 You'll be happy about this, Miss Cray. 139 00:14:11,089 --> 00:14:14,168 The Rock Girl. District 12. 140 00:14:14,843 --> 00:14:17,287 She belongs to Coriolanus Snow. 141 00:14:23,866 --> 00:14:26,410 Lucy Ray Bader. 142 00:14:41,683 --> 00:14:43,779 Thing you're way out of this one, Lucy Gray. 143 00:14:48,310 --> 00:14:49,303 What is that dress? 144 00:14:50,356 --> 00:14:51,350 She's some sort of clown. 145 00:14:53,953 --> 00:14:54,946 Lucy Gray. 146 00:14:55,731 --> 00:14:56,725 Hey, I didn't know. 147 00:14:57,132 --> 00:14:58,126 I didn't know. 148 00:14:58,742 --> 00:14:59,735 I'm sorry. 149 00:15:16,317 --> 00:15:17,708 What's up? 150 00:15:18,663 --> 00:15:19,657 Help her! 151 00:15:43,313 --> 00:15:44,425 Just give me a minute, boys. 152 00:15:52,821 --> 00:15:55,086 In my history. 153 00:15:57,555 --> 00:15:58,682 You can take my voice. 154 00:16:01,126 --> 00:16:02,716 In my history. 155 00:16:05,299 --> 00:16:07,723 Nothing you can take from me. 156 00:16:12,376 --> 00:16:13,370 Was ever worth keeping. 157 00:16:19,609 --> 00:16:21,487 Nothing you can take. 158 00:16:23,176 --> 00:16:25,421 No, he didn't sing it. 159 00:16:26,614 --> 00:16:27,607 She had her mind. 160 00:16:33,889 --> 00:16:35,161 Can't take my charm. 161 00:16:38,469 --> 00:16:39,870 Can't take my humor. 162 00:16:43,556 --> 00:16:44,679 Can't take my love. 163 00:16:45,324 --> 00:16:46,447 Capital says keep rolling. 164 00:16:47,782 --> 00:16:49,530 Because it's just a rumor. 165 00:16:57,888 --> 00:17:02,995 Nothing you can take was ever worth keeping. 166 00:17:06,870 --> 00:17:08,102 You can't take what? 167 00:17:10,297 --> 00:17:11,738 You can't take my charm. 168 00:17:11,739 --> 00:17:12,076 You can't take my love. 169 00:17:12,555 --> 00:17:17,006 You can't take my ass. 170 00:17:40,195 --> 00:17:41,665 Oh, she's meant to be ill. 171 00:17:54,892 --> 00:17:55,885 Proud I see. 172 00:17:56,938 --> 00:17:57,932 Like your father. 173 00:17:59,363 --> 00:18:01,300 This, he and I were best friends. 174 00:18:03,009 --> 00:18:04,002 Once. 175 00:18:04,936 --> 00:18:08,056 And like me, Mr. Snow, what are your plans after these games? 176 00:18:09,278 --> 00:18:10,828 I hope to go on to the university, sir. 177 00:18:11,494 --> 00:18:12,487 Naturally. 178 00:18:12,547 --> 00:18:14,752 And if you fail to win the Plinth Prize what then? 179 00:18:14,753 --> 00:18:16,560 We'd make a tuition, of course. 180 00:18:17,316 --> 00:18:18,309 Look at you. 181 00:18:20,097 --> 00:18:24,986 You make sure to shirt, you know, two tight shoes, trying desperately to fit in. 182 00:18:25,781 --> 00:18:28,742 When I know the snows don't have a pop to piss. 183 00:18:30,192 --> 00:18:32,279 Good luck with that poor little songbird. 184 00:18:35,061 --> 00:18:36,531 He saw what's wrong with you, Master. 185 00:18:37,058 --> 00:18:38,488 That girl's only one of these games. 186 00:18:38,925 --> 00:18:41,777 You saw her, she's underfed on statement. 187 00:18:41,778 --> 00:18:43,843 The Dean said it's not just about winning. 188 00:18:44,162 --> 00:18:45,513 Everything is about winning. 189 00:18:46,666 --> 00:18:48,136 If not, the game is now in the crowd. 190 00:18:49,289 --> 00:18:52,071 Lucy Gray won't survive in a minute inside that arena. 191 00:18:52,786 --> 00:18:55,211 So that means we have to make every second before then count. 192 00:18:56,303 --> 00:18:57,376 I'll get her to sing again. 193 00:18:58,440 --> 00:19:00,357 I wouldn't sing a note for you if I was her. 194 00:19:01,221 --> 00:19:02,414 I wouldn't do anything at all. 195 00:19:02,980 --> 00:19:03,974 Unless I could trust you. 196 00:19:04,888 --> 00:19:05,881 She's district, Tigers. 197 00:19:06,696 --> 00:19:08,445 She knows we hate her and she wants us dead. 198 00:19:09,101 --> 00:19:10,671 How am I supposed to get her to trust me? 199 00:19:10,672 --> 00:19:15,002 Imagine if it was you or me and the people that you had been ripped from your home. 200 00:19:15,797 --> 00:19:18,539 I just want to know that somebody still cared about you out here. 201 00:19:19,423 --> 00:19:22,036 Don't discount her just because she's districted for you. 202 00:19:22,960 --> 00:19:25,814 You might have more comment with her than you think. 203 00:20:34,300 --> 00:20:37,022 I was little, my momma used to bake me in buttermilk and Rose pens. 204 00:20:46,546 --> 00:20:48,546 Het smaakt naar meer. 205 00:20:49,953 --> 00:20:51,384 You look like you shouldn't be here. 206 00:20:51,498 --> 00:20:54,419 Well, I shouldn't but I'm your mentor. 207 00:20:55,075 --> 00:20:56,068 A rebel? 208 00:20:57,420 --> 00:21:00,698 What does my mentor do besides bring me rimsis? 209 00:21:01,115 --> 00:21:02,824 I do my best to take care of you. 210 00:21:02,963 --> 00:21:03,957 No! 211 00:21:04,732 --> 00:21:05,725 On your feet. 212 00:21:06,202 --> 00:21:07,355 Good luck with that gorgeous. 213 00:21:12,084 --> 00:21:13,077 Ooh! 214 00:21:13,435 --> 00:21:14,429 Excuse me tonight. 215 00:21:16,118 --> 00:21:16,614 Excuse me. 216 00:21:16,912 --> 00:21:18,144 I'd like to just go to my trip. 217 00:21:24,821 --> 00:21:25,814 Hey! 218 00:21:27,464 --> 00:21:32,849 What's the matter, pretty boy? 219 00:21:48,368 --> 00:21:48,904 You in the wrong cage? 220 00:21:49,341 --> 00:21:50,335 No. 221 00:21:50,873 --> 00:21:51,866 This cage is delightful. 222 00:21:52,939 --> 00:21:53,933 Get him recruited. 223 00:21:54,211 --> 00:21:55,025 I'm gonna kill you. 224 00:21:55,204 --> 00:21:56,377 Go do it too. 225 00:21:57,291 --> 00:21:59,095 We've been killed a peacekeeper back in Atlanta. 226 00:21:59,119 --> 00:21:59,516 I do. 227 00:22:00,073 --> 00:22:01,066 I say we all kill him. 228 00:22:01,364 --> 00:22:01,682 I'm in. 229 00:22:02,219 --> 00:22:03,212 Nothing left to lose now. 230 00:22:03,669 --> 00:22:04,742 Y'all got family back home? 231 00:22:05,757 --> 00:22:06,850 Kill them if you hurt him. 232 00:22:07,843 --> 00:22:08,837 Then you... 233 00:22:09,334 --> 00:22:10,407 Besides, he's my mentor. 234 00:22:11,480 --> 00:22:11,956 I might need him. 235 00:22:12,473 --> 00:22:13,506 How come you get a mender? 236 00:22:14,102 --> 00:22:15,096 Mentor? 237 00:22:15,434 --> 00:22:16,428 Do we each get one? 238 00:22:17,461 --> 00:22:19,568 Oh, well, I'll just trust you on that, right? 239 00:22:19,965 --> 00:22:21,336 I'm just here to help you. 240 00:22:21,853 --> 00:22:24,376 Why does the rainbow girl here get special treatment? 241 00:22:24,377 --> 00:22:25,371 Huh? 242 00:22:26,373 --> 00:22:27,446 Why, when I'm in this here? 243 00:22:29,483 --> 00:22:30,933 I'm just not inspired, I guess. 244 00:22:48,231 --> 00:22:50,770 Well, we'll give him the chance to stand up and catch their breath. 245 00:22:50,794 --> 00:22:51,947 I'm jealous of that entrance. 246 00:22:52,225 --> 00:22:53,576 I'm Lucretia's lucky flickerman. 247 00:22:53,675 --> 00:22:54,947 A man who needs no introduction. 248 00:22:55,066 --> 00:22:56,930 You'll know he's your favorite weatherman, then. 249 00:22:56,954 --> 00:22:57,947 Amateur magician. 250 00:22:58,762 --> 00:22:59,835 But guess where I am today? 251 00:23:00,153 --> 00:23:01,147 Here's a hint. 252 00:23:01,385 --> 00:23:01,683 That's right. 253 00:23:01,882 --> 00:23:05,300 The Capitol Zoo where this year's tribute will be held here on display 254 00:23:05,301 --> 00:23:07,068 behind these bars for your viewing pleasure. 255 00:23:07,545 --> 00:23:08,538 That's right. 256 00:23:08,737 --> 00:23:10,088 All 24 of them. 257 00:23:11,022 --> 00:23:12,393 What in the gem of Pan Am? 258 00:23:13,647 --> 00:23:15,515 You see, that's an Academy Rouge, no? 259 00:23:16,230 --> 00:23:17,224 Excuse me. 260 00:23:17,343 --> 00:23:17,621 Hello, sir. 261 00:23:18,158 --> 00:23:18,515 Yes, you. 262 00:23:18,913 --> 00:23:19,151 In the red. 263 00:23:19,886 --> 00:23:20,741 Who are you? 264 00:23:20,880 --> 00:23:22,148 And why are you in there with them? 265 00:23:22,172 --> 00:23:23,165 We're live. 266 00:23:29,424 --> 00:23:30,418 Oh, Nancy. 267 00:23:33,855 --> 00:23:36,826 Who are you? 268 00:23:37,223 --> 00:23:38,217 Who's your great brother? 269 00:23:39,424 --> 00:23:40,855 We'll introduce you to my neighbors. 270 00:23:41,098 --> 00:23:46,722 Well, that's something you don't see every day. 271 00:23:56,796 --> 00:23:57,789 They're holding hands. 272 00:23:58,246 --> 00:23:59,240 Yes, yes, yes. 273 00:23:59,816 --> 00:24:00,273 Who are you, sir? 274 00:24:00,691 --> 00:24:02,121 What are you doing in the cage here? 275 00:24:02,797 --> 00:24:03,790 Hi. 276 00:24:04,128 --> 00:24:04,724 How do you do? 277 00:24:05,092 --> 00:24:06,254 My name is Coriolanus Snow. 278 00:24:07,208 --> 00:24:08,202 And this is my tribute. 279 00:24:09,079 --> 00:24:10,688 Lucie Graham Barrett from District 12. 280 00:24:10,787 --> 00:24:11,781 Hi there. 281 00:24:11,821 --> 00:24:12,814 What's your name? 282 00:24:13,291 --> 00:24:14,285 My name is Pontius. 283 00:24:14,583 --> 00:24:15,338 It's nice to meet you. 284 00:24:15,517 --> 00:24:16,510 Is this your sister? 285 00:24:16,669 --> 00:24:17,146 That's me. 286 00:24:17,464 --> 00:24:18,457 She's only four. 287 00:24:18,721 --> 00:24:20,644 Well, I think four is a very smart age to be. 288 00:24:21,141 --> 00:24:22,134 Why did you find that? 289 00:24:22,313 --> 00:24:22,531 It's me. 290 00:24:23,028 --> 00:24:24,022 She found me. 291 00:24:24,439 --> 00:24:25,568 Must have been a music lover. 292 00:24:25,592 --> 00:24:26,863 My singing called him right now. 293 00:24:27,201 --> 00:24:28,234 Do you mind teaching Jess? 294 00:24:28,870 --> 00:24:29,864 Of course. 295 00:24:29,983 --> 00:24:30,976 I like your dress, too. 296 00:24:31,851 --> 00:24:32,924 That one, who might you be? 297 00:24:33,202 --> 00:24:34,195 You don't know why? 298 00:24:34,335 --> 00:24:35,328 Don't laugh. 299 00:24:35,447 --> 00:24:37,434 Not everyone has televisions out in the districts. 300 00:24:38,659 --> 00:24:39,891 I'm Lucretius Lucky Flickerman. 301 00:24:40,398 --> 00:24:41,828 But, more enticingly, who are you? 302 00:24:42,345 --> 00:24:43,617 Lucie from District 12? 303 00:24:43,935 --> 00:24:44,928 Oh, it's Lucie Gray. 304 00:24:45,221 --> 00:24:46,895 And I'm not actually from 12. 305 00:24:47,645 --> 00:24:48,838 You know, my people are covey. 306 00:24:49,220 --> 00:24:50,214 We're like a family. 307 00:24:50,591 --> 00:24:51,446 We're musicians about to write, 308 00:24:51,565 --> 00:24:53,631 and we travel from place to place, as the fancy takes us. 309 00:24:53,691 --> 00:24:54,724 At least we used to. 310 00:24:55,400 --> 00:24:56,791 For the peacekeepers rounded us up. 311 00:24:56,831 --> 00:24:57,069 I see. 312 00:24:57,308 --> 00:24:58,639 But now you're District 12. 313 00:24:58,957 --> 00:24:59,533 Can you say so? 314 00:24:59,752 --> 00:24:59,951 Yes. 315 00:25:00,735 --> 00:25:05,037 Your address is far from gray, and seems to be a big hit with the children. 316 00:25:05,236 --> 00:25:05,653 No, it is. 317 00:25:06,011 --> 00:25:07,084 Well, the covey love color. 318 00:25:07,163 --> 00:25:07,819 Me more so than most. 319 00:25:08,097 --> 00:25:10,144 But this dress is my mom almost, so it's extra special to me. 320 00:25:10,362 --> 00:25:11,376 And she's in District 12? 321 00:25:11,992 --> 00:25:12,985 Well, only her bones. 322 00:25:13,105 --> 00:25:14,496 Darlin, only her purrly love bones. 323 00:25:16,185 --> 00:25:17,496 Do you know my mentor? 324 00:25:17,953 --> 00:25:19,185 Says his name is Corylina Snow, 325 00:25:19,384 --> 00:25:21,053 and clearly I got the cake with the cream, 326 00:25:21,172 --> 00:25:23,080 because nobody else is even bothered to show up. 327 00:25:24,844 --> 00:25:27,472 The game makers did tell you to jump in the cage with them. 328 00:25:28,415 --> 00:25:29,637 They didn't tell me not to. 329 00:25:30,393 --> 00:25:32,181 They just said that it was a mentor's job 330 00:25:32,182 --> 00:25:34,605 to introduce our tribute to the citizens of Pan Am. 331 00:25:35,579 --> 00:25:37,999 And I thought, well, if Lucie Gray is brave 332 00:25:38,023 --> 00:25:39,136 enough to be here, then why shouldn't I be too? 333 00:25:39,275 --> 00:25:40,825 For the record, I didn't have a choice. 334 00:25:41,391 --> 00:25:43,686 For the record, I think you're about to be whisked away, on a man. 335 00:25:44,044 --> 00:25:45,037 Let's go. 336 00:25:45,156 --> 00:25:46,150 Why? 337 00:25:46,448 --> 00:25:47,660 Get us some food, please. 338 00:25:48,415 --> 00:25:50,229 It's just what I haven't eaten since the reaping. 339 00:25:50,253 --> 00:25:52,121 The 10th annual 100 games are soon approaching. 340 00:25:52,707 --> 00:25:56,324 So come down to the zoo and see these tributes before it's too late. 341 00:25:56,562 --> 00:25:57,913 And I mean, too late. 342 00:25:59,245 --> 00:26:00,238 Look at the news. 343 00:26:00,516 --> 00:26:01,510 I'm Lucretius. 344 00:26:04,570 --> 00:26:05,563 Lucky Flickerman. 345 00:26:10,481 --> 00:26:12,925 Your middle excursion is in violation 346 00:26:12,926 --> 00:26:16,164 of about five different academy rules, Mr. Stone. 347 00:26:17,516 --> 00:26:20,019 Chief amongst them endangering your capital student. 348 00:26:20,496 --> 00:26:21,490 Who? 349 00:26:21,728 --> 00:26:22,722 You. 350 00:26:23,228 --> 00:26:26,795 I'm moving for the game makers to disqualify you as a mentor immediately. 351 00:26:27,312 --> 00:26:29,096 You said we had to get our tributes to perform. 352 00:26:29,120 --> 00:26:30,129 Now that we had to stay away. 353 00:26:30,153 --> 00:26:31,802 Well, that ends the coordination as well. 354 00:26:32,001 --> 00:26:32,995 Holding our hand, Gloria. 355 00:26:33,511 --> 00:26:34,584 Introducing our two people. 356 00:26:35,081 --> 00:26:37,307 You make it look as if one in the same as those animals. 357 00:26:37,456 --> 00:26:40,069 Gloria Linus didn't show those people anything they didn't already know. 358 00:26:40,228 --> 00:26:41,326 They don't need your help suggest. 359 00:26:41,350 --> 00:26:43,029 But the tributes are human beings. 360 00:26:43,764 --> 00:26:44,758 Just like us. 361 00:26:44,996 --> 00:26:46,705 That's why nobody wants to watch the games. 362 00:26:47,018 --> 00:26:48,374 Because people know deep down. 363 00:26:48,995 --> 00:26:52,845 that winning a war ten years ago doesn't justify starving people's children 364 00:26:53,044 --> 00:26:54,673 taking away their freedoms, their rights. 365 00:26:55,011 --> 00:26:56,005 No. 366 00:26:56,472 --> 00:26:58,071 Down in the cage. 367 00:26:58,151 --> 00:27:00,376 Down in the cage. 368 00:27:01,072 --> 00:27:02,065 But... 369 00:27:03,834 --> 00:27:05,026 On stage. 370 00:27:06,019 --> 00:27:07,013 You're good at games. 371 00:27:07,699 --> 00:27:10,272 Maybe one day you'll be a game maker like me. 372 00:27:10,273 --> 00:27:12,557 And if the games continue at all. 373 00:27:12,905 --> 00:27:14,147 Oh, they'll continue. 374 00:27:15,110 --> 00:27:18,478 With performances like young Mr. Snow's and that's Sue. 375 00:27:19,631 --> 00:27:22,770 And I came here to ask your star Mentory Christian. 376 00:27:26,317 --> 00:27:28,334 What are the Hunger Games for? 377 00:27:29,745 --> 00:27:31,871 They're to punish the districts for their uprising. 378 00:27:34,365 --> 00:27:35,527 To commemorate the end of the war. 379 00:27:35,528 --> 00:27:37,514 To commemorate the dull, dull, dull... 380 00:27:38,468 --> 00:27:40,475 Punishment can take merely at once. 381 00:27:41,170 --> 00:27:43,615 Why not drop bombs, cancel food, shipments, 382 00:27:44,111 --> 00:27:46,476 stage executions, why games? 383 00:27:47,912 --> 00:27:51,191 Shouldn't we be asking ourselves whether or not they're right in the first place? 384 00:27:51,211 --> 00:27:52,483 We have a problem with my games. 385 00:27:52,522 --> 00:27:55,046 Some of those kids were two years old when the war ended. 386 00:27:55,702 --> 00:27:57,093 The oldest of them were only eight. 387 00:27:58,474 --> 00:28:01,146 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 388 00:28:01,285 --> 00:28:03,093 It is supposed to protect all of us. 389 00:28:03,094 --> 00:28:08,379 I don't see how making children fight each other to the death is protecting anyone. 390 00:28:08,759 --> 00:28:10,567 As so to sympathy, my identity. 391 00:28:10,964 --> 00:28:12,395 With your mentoring assignment. 392 00:28:13,349 --> 00:28:15,316 Perhaps the Capitol students are ill. 393 00:28:15,614 --> 00:28:20,105 Sue, perhaps the game's time has passed. 394 00:28:20,383 --> 00:28:21,774 Do you know I thought it was wrong? 395 00:28:23,006 --> 00:28:23,999 My classmates too. 396 00:28:25,837 --> 00:28:27,228 Maybe St. James is on to something. 397 00:28:27,417 --> 00:28:30,556 Maybe we should be viewing those tributes as human beings. 398 00:28:32,375 --> 00:28:37,153 When you saw those kids in the zoo they just wanted to get to know Lucy Gray. 399 00:28:37,998 --> 00:28:39,071 If we need people to watch, 400 00:28:39,221 --> 00:28:42,003 we should be letting them get closer to the tributes before the games. 401 00:28:42,400 --> 00:28:43,513 To make the stakes personal. 402 00:28:44,447 --> 00:28:47,328 Who will watch the games that make care of what happens to the tributes? 403 00:28:47,765 --> 00:28:48,759 Everyone. 404 00:28:49,752 --> 00:28:52,534 If they thought the tributes they cared about had a chance of winning. 405 00:28:53,408 --> 00:28:55,972 People need someone to root for and someone to root against. 406 00:28:56,488 --> 00:28:57,482 We need them to invest. 407 00:28:58,416 --> 00:28:59,866 And if we bend a few capital laws, 408 00:29:00,889 --> 00:29:02,280 we could even have them place bets. 409 00:29:04,059 --> 00:29:06,702 Look, I know Lucy Gray may not win in the arena, 410 00:29:07,139 --> 00:29:08,470 but if you give her a chance, 411 00:29:10,566 --> 00:29:13,189 I would bet the plan to prize that she can win people's attention. 412 00:29:13,994 --> 00:29:17,591 I'd like you to write up a proposal of these thoughts tonight, Mr. Snow. 413 00:29:17,988 --> 00:29:18,982 Wait. 414 00:29:19,578 --> 00:29:21,644 You and you might actually use his ideas? 415 00:29:22,300 --> 00:29:24,704 It will help the ratings. Why not? 416 00:29:24,705 --> 00:29:28,579 Why don't you join us and I, her class partners, Dr. Gold, 417 00:29:28,738 --> 00:29:30,367 we'll do all of our assignments together. 418 00:29:34,977 --> 00:29:36,746 It'll be an interesting test. 419 00:29:45,996 --> 00:29:49,632 I was trying to fatten that poor girl up so you can finally start taking bets. 420 00:29:50,768 --> 00:29:54,265 You think they'll give those kids a scrap if we don't give them a reason to do it? 421 00:29:55,139 --> 00:29:57,921 How do you think you should be able to have a chance if you can't eat? 422 00:30:05,720 --> 00:30:08,313 He was my classmate back in two. 423 00:30:09,466 --> 00:30:10,459 It's not your fault. 424 00:30:10,579 --> 00:30:13,579 I know. I'm so blameless and choking on it. 425 00:30:15,765 --> 00:30:17,911 My father bought him for me, you know, at the reaping. 426 00:30:18,994 --> 00:30:22,143 Just so he could show me that I could never go back to two. 427 00:30:26,604 --> 00:30:29,595 But being capital is going to kill me, so do something about it. 428 00:30:40,156 --> 00:30:41,149 I'm bad news. 429 00:30:57,741 --> 00:30:59,629 It's me, Marcus, look. 430 00:31:00,662 --> 00:31:01,855 Here, I got some food for you. 431 00:31:03,226 --> 00:31:04,219 Here. 432 00:31:06,147 --> 00:31:07,140 Come on. 433 00:31:18,784 --> 00:31:19,778 Is that for us? 434 00:31:27,170 --> 00:31:28,402 I'm not hungry. 435 00:31:28,913 --> 00:31:31,218 You think I can't hear your stomach growling just at digs? 436 00:31:31,601 --> 00:31:32,594 Come on. 437 00:31:38,665 --> 00:31:39,698 What happened to his neck? 438 00:31:40,672 --> 00:31:41,665 I'm a bat fart. 439 00:31:43,175 --> 00:31:44,248 I'm first not on the train. 440 00:31:46,732 --> 00:31:48,608 I didn't sleep the whole journey because he was 441 00:31:48,620 --> 00:31:50,468 keeping the bats off me, so I'd get some rest. 442 00:31:56,578 --> 00:31:58,684 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 443 00:31:59,708 --> 00:32:00,906 Your friend over there sure knows it. 444 00:32:01,630 --> 00:32:04,759 She is not my friend. She is poisoned with perfect teeth. 445 00:32:07,253 --> 00:32:10,085 Are you going to share everything that I give you with Jessal? 446 00:32:10,820 --> 00:32:11,813 Why? 447 00:32:12,191 --> 00:32:15,171 I think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena. 448 00:32:15,430 --> 00:32:16,423 Not exactly my fault. 449 00:32:16,642 --> 00:32:18,172 I might have a chance to help you. 450 00:32:19,573 --> 00:32:21,431 To make some suggestions to the game makers. 451 00:32:22,962 --> 00:32:26,380 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena, 452 00:32:27,343 --> 00:32:29,658 for moon and water, to keep you going. 453 00:32:30,841 --> 00:32:33,930 You just have to try singing again to win people over. 454 00:32:34,109 --> 00:32:36,613 I don't sing when I'm told I sing when I have something to say. 455 00:32:37,020 --> 00:32:39,037 Besides, I've seen your arena and there's nowhere to hide. 456 00:32:39,038 --> 00:32:40,032 What's the point? 457 00:32:42,415 --> 00:32:44,637 The guards say you get money if you get more 458 00:32:44,661 --> 00:32:45,932 people to watch, and you say you want to help me. 459 00:32:46,409 --> 00:32:47,403 Which is it? 460 00:33:02,120 --> 00:33:05,375 Well, I don't know. Thank you. That's why he's staring? Please. 461 00:33:11,334 --> 00:33:13,600 I always thought there was plenty of food in the capital. 462 00:33:14,509 --> 00:33:16,973 You know, one time during the war, I ate a whole jar of paste. 463 00:33:17,807 --> 00:33:19,238 Just to stop the pain in my stomach. 464 00:33:19,596 --> 00:33:20,311 No, was it? 465 00:33:20,312 --> 00:33:24,513 It was tasty. 466 00:33:30,753 --> 00:33:33,316 That little one was just so sweet. 467 00:33:34,290 --> 00:33:35,283 So young. 468 00:33:36,485 --> 00:33:38,552 Something about reminds me of my cousin, my rivalry. 469 00:33:41,572 --> 00:33:43,639 I can't stand to think of them without me like this. 470 00:33:44,781 --> 00:33:45,775 Sure. 471 00:33:51,806 --> 00:33:53,793 You seem like a good man going into snow. 472 00:33:57,508 --> 00:34:00,330 It sure would have been nice to meet you in no different circumstances. 473 00:34:02,238 --> 00:34:03,311 One of your shows, maybe. 474 00:34:04,702 --> 00:34:05,695 You got a head of drink? 475 00:34:06,788 --> 00:34:07,782 The answer do. 476 00:34:09,798 --> 00:34:11,189 I've had all the time in the world. 477 00:34:15,054 --> 00:34:16,048 It's okay. 478 00:34:22,396 --> 00:34:23,390 Hold on. 479 00:34:23,430 --> 00:34:25,814 It's okay. I'll get out. 480 00:34:26,529 --> 00:34:27,642 Somebody help me, please. 481 00:34:27,643 --> 00:34:28,637 Please. 482 00:34:34,348 --> 00:34:35,342 What? 483 00:34:35,620 --> 00:34:36,614 What? 484 00:34:39,078 --> 00:34:40,409 Let's go, come on. 485 00:34:49,865 --> 00:34:51,494 Het begint gewoon weer. 486 00:34:52,318 --> 00:34:53,920 This is how it begins. 487 00:34:55,444 --> 00:34:57,053 The war was my fault. 488 00:34:57,828 --> 00:34:59,457 This is just to be closer to the tribute. 489 00:35:00,511 --> 00:35:04,922 You were just lucky that your songbird didn't pick out your eyes too. 490 00:35:05,201 --> 00:35:07,506 She's not a rebel kid, ma'am. She's just a girl. 491 00:35:08,738 --> 00:35:12,513 Trust me that one hasn't been a girl in a long time. 492 00:35:13,854 --> 00:35:17,342 Outside of this capital, there's savages. 493 00:35:18,057 --> 00:35:19,050 One and all. 494 00:35:19,865 --> 00:35:24,078 However they may smile, she will use you. 495 00:35:24,883 --> 00:35:26,463 You must use her. 496 00:35:27,377 --> 00:35:31,291 Or you'll end up dead in the trees like your father. 497 00:35:49,493 --> 00:35:51,778 Mr. Dr. God, please. 498 00:35:51,979 --> 00:35:55,634 In spite of yesterday's tragic events, 499 00:35:57,805 --> 00:36:01,019 our president has decided that the games must go on. 500 00:36:02,376 --> 00:36:05,331 show everyone the capital is unafraid of such acts of terror, 501 00:36:06,032 --> 00:36:08,809 to which end Dr. God wishes you to preview 502 00:36:08,810 --> 00:36:10,160 the arena this afternoon with your tributes. 503 00:36:10,667 --> 00:36:13,836 Later this evening, there will be a special televised presentation 504 00:36:13,837 --> 00:36:17,691 of each tribute to our audience to now get to know them. 505 00:36:18,049 --> 00:36:19,758 You will have an hour to discuss gratitude. 506 00:36:28,968 --> 00:36:29,962 You may begin. 507 00:36:38,447 --> 00:36:39,997 You and I are coming friends. 508 00:36:44,036 --> 00:36:47,056 We need to make you more marketable. 509 00:36:48,368 --> 00:36:49,739 I'm not really good planning. 510 00:36:50,772 --> 00:36:53,355 I used to come in my mum and I slept a lot of time. 511 00:37:00,727 --> 00:37:01,800 It's getting infected. 512 00:37:03,171 --> 00:37:04,165 It's fun. 513 00:37:05,635 --> 00:37:06,629 Look at me, Amina. 514 00:37:07,284 --> 00:37:08,794 I want you, Amina. 515 00:37:09,589 --> 00:37:10,583 Let's read behind. 516 00:37:13,722 --> 00:37:15,173 Oh, let me read you well. 517 00:37:18,829 --> 00:37:20,458 I'm so sorry about your classmates. 518 00:37:21,988 --> 00:37:22,982 Thank you. 519 00:37:23,697 --> 00:37:24,691 Are you okay? 520 00:37:26,966 --> 00:37:28,040 I'm wearing my mum's dress. 521 00:37:28,168 --> 00:37:29,480 I think keeping me together here. 522 00:37:29,639 --> 00:37:32,003 It's like she's grabbing her arms around me. 523 00:37:33,762 --> 00:37:35,898 My mother, she used to smell like roses. 524 00:37:38,084 --> 00:37:39,077 She died at childbirth. 525 00:37:41,193 --> 00:37:42,744 I'm just going to have a little sister. 526 00:37:43,856 --> 00:37:44,850 Oh, if your parents gone? 527 00:37:48,933 --> 00:37:49,926 It's your an orphan. 528 00:37:51,218 --> 00:37:52,212 Look at me. 529 00:37:54,755 --> 00:37:55,749 Look. 530 00:37:57,626 --> 00:38:00,498 I need you to say these interviews later. 531 00:38:02,127 --> 00:38:05,525 It's the night before the game is in your last chance to win B-Blover. 532 00:38:07,442 --> 00:38:09,709 I can't send you a kiss in the arena without their money. 533 00:38:10,294 --> 00:38:11,287 Maybe. 534 00:38:11,695 --> 00:38:13,433 A guitar, a good first baby, maybe. 535 00:38:15,033 --> 00:38:17,498 You really want to take care of me in that arena of Coroninas? 536 00:38:18,381 --> 00:38:20,130 Start by thinking I can actually win. 537 00:38:21,878 --> 00:38:22,872 No, go. 538 00:38:25,168 --> 00:38:28,178 You can't expect us to have written that proposal last night, can't you? 539 00:38:28,556 --> 00:38:30,026 That was crying for hours. 540 00:38:30,921 --> 00:38:31,914 We did. 541 00:38:32,570 --> 00:38:33,563 Write it. 542 00:38:34,408 --> 00:38:35,487 I turned it in this morning. 543 00:38:35,511 --> 00:38:36,981 All right, give me the bullet points. 544 00:38:53,675 --> 00:38:58,593 Miss Distil, Miss Devcoat, come and see my new babies. 545 00:39:19,676 --> 00:39:21,424 Is there a point to the color? 546 00:39:21,822 --> 00:39:22,831 There's a point to everything. 547 00:39:22,855 --> 00:39:24,981 It's Devcoat or to nothing at all. 548 00:39:24,982 --> 00:39:27,902 Which brings me to your proposal. 549 00:39:30,083 --> 00:39:31,737 Which one of you actually wrote it? 550 00:39:31,797 --> 00:39:36,009 I was inspired by Coriolinas yesterday, of course. 551 00:39:36,849 --> 00:39:38,652 This little wedding idea. 552 00:39:39,685 --> 00:39:40,679 But the sponsorships. 553 00:39:41,454 --> 00:39:42,527 And the gifts in the arena. 554 00:39:44,176 --> 00:39:44,852 Those are all mine. 555 00:39:45,050 --> 00:39:46,044 Honey. 556 00:39:47,684 --> 00:39:50,317 So what's your sweetie handwriting on that page? 557 00:39:51,201 --> 00:39:52,701 Very impressive, Miss Devcoat. 558 00:39:54,212 --> 00:39:57,510 Unfortunately, my assistant was stuck at her trash this morning. 559 00:39:58,345 --> 00:40:01,405 In line the shelf of this very terrarium with it. 560 00:40:02,061 --> 00:40:06,035 So please, Miss Devcoat, between it for us, won't you? 561 00:40:06,373 --> 00:40:09,413 So we might all consider your inspired ideas. 562 00:40:11,361 --> 00:40:12,354 Don't worry. 563 00:40:13,031 --> 00:40:15,554 My little predators are perfectly docile. 564 00:40:16,091 --> 00:40:17,521 that those they can trust. 565 00:40:18,654 --> 00:40:20,760 So if they're used to your scent, 566 00:40:21,714 --> 00:40:24,019 if you'll handle their food, for example, 567 00:40:24,516 --> 00:40:27,914 or if they've inhaled the sweat of your palm on an age. 568 00:40:29,146 --> 00:40:30,219 They'll leave you alone. 569 00:40:31,609 --> 00:40:33,100 I'm new scent, however. 570 00:40:36,995 --> 00:40:38,922 You'd be on your own little girl. 571 00:40:40,393 --> 00:40:41,386 Retrieve it. 572 00:40:45,390 --> 00:40:46,384 Honey. 573 00:40:58,197 --> 00:41:00,502 You asked about the colors, Miss Devcoat. 574 00:41:01,654 --> 00:41:05,807 I want my enemies to see a rainbow of destruction and golfing the world. 575 00:41:06,741 --> 00:41:09,424 I'm not above using spectacle to create a little terror. 576 00:41:10,776 --> 00:41:15,286 A strategy your classmate here articulated very well in his proposal. 577 00:41:17,785 --> 00:41:18,903 And God, your suggestions. 578 00:41:20,602 --> 00:41:24,844 I'm going to recommend my team implement as many as possible tomorrow. 579 00:41:27,030 --> 00:41:28,023 What? 580 00:41:29,434 --> 00:41:30,427 Oh, she died. 581 00:41:31,302 --> 00:41:35,713 The pleasure in breaking ground in one's research as one gets to find it. 582 00:41:36,766 --> 00:41:39,190 You better keep Miss Devcoat's fate between us. 583 00:41:39,777 --> 00:41:46,244 I don't think her mother would be happy to learn how she'd caught this sudden flute. 584 00:41:47,447 --> 00:41:49,285 I run alone, you have an arena to promote, 585 00:41:50,001 --> 00:41:51,868 and it's time for my milk and crackers. 586 00:42:06,861 --> 00:42:07,854 Alright, let's go. 587 00:42:38,336 --> 00:42:42,330 Hey, you. Get that camera on her. A coral. 588 00:43:08,082 --> 00:43:10,725 Welcome to the arena of the 10th Annual Hunger Games. 589 00:43:11,221 --> 00:43:15,235 Truly, it's mentors. You have 15 minutes to survey the space and discuss strategy. 590 00:43:16,110 --> 00:43:22,885 Hey, Lumberjack. 591 00:43:25,031 --> 00:43:26,025 Amina. 592 00:43:27,068 --> 00:43:29,964 No, no, just you. Just you. 593 00:43:48,588 --> 00:43:52,688 Alstublieft laat me niet dood gaan morgen. 594 00:45:38,937 --> 00:45:41,840 Is she dead? Is she? 595 00:45:41,918 --> 00:45:42,911 She's life. 596 00:45:46,607 --> 00:45:47,601 Who'd happened? 597 00:45:48,356 --> 00:45:49,350 It was at Rebel Balmy. 598 00:45:50,939 --> 00:45:52,649 They must have been planning it for months. 599 00:45:54,049 --> 00:45:55,083 Four tributes were killed. 600 00:45:56,067 --> 00:45:57,557 Everyone's terrified for you. 601 00:45:58,730 --> 00:46:00,796 People are walking themselves into their houses. 602 00:46:02,995 --> 00:46:04,634 I feel like it's raining so so quiet. 603 00:46:07,257 --> 00:46:09,858 Rebel released a message they said they wanted to 604 00:46:09,870 --> 00:46:12,642 tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 605 00:46:14,827 --> 00:46:15,821 Marcus got out. 606 00:46:17,788 --> 00:46:20,014 He's the only one who peacekeepers surrounding him in the streets, 607 00:46:20,015 --> 00:46:23,988 but at least he has a better chance out there than he would tomorrow. 608 00:46:24,226 --> 00:46:27,147 It's a Laurel. They're not still going ahead of the games. 609 00:46:28,806 --> 00:46:30,108 Oh, no. Lucy Grey. 610 00:46:31,429 --> 00:46:32,423 Lucy Grey could have run. 611 00:46:34,549 --> 00:46:35,542 But she saved me. 612 00:46:36,377 --> 00:46:41,961 And now our bus. Lucy Grey. 613 00:46:46,511 --> 00:46:47,504 Somebody started. 614 00:46:54,128 --> 00:46:56,128 Goedenavond stad. 615 00:46:56,524 --> 00:46:57,518 Districts. 616 00:46:58,184 --> 00:47:01,075 I wrote this song about a boy back in 12, and I hope he hears it. 617 00:47:34,308 --> 00:47:35,957 Tomorrow I want to leave. 618 00:47:37,795 --> 00:47:41,153 But when the bell rings, I'll be you wrong. 619 00:47:47,839 --> 00:47:49,488 Let's see you eat beer. 620 00:47:50,263 --> 00:47:53,701 I know the soul that you struggled to save. 621 00:47:54,257 --> 00:47:58,231 Too bad I'm the best that you lost in the reaping. 622 00:47:58,808 --> 00:48:04,630 Now what's your favorite? 623 00:48:20,904 --> 00:48:21,897 Thank you for being here. 624 00:48:22,533 --> 00:48:23,527 Lucy Grey. 625 00:48:23,606 --> 00:48:24,103 Lucy Grey. 626 00:48:24,262 --> 00:48:24,739 Most of you. 627 00:48:25,096 --> 00:48:26,090 It's what friends do. 628 00:48:26,150 --> 00:48:28,335 How wonderful is this night that we all get to be here? 629 00:48:28,802 --> 00:48:30,074 For someone's final performance. 630 00:48:30,501 --> 00:48:31,693 Miss Lucy Grey, thank you. 631 00:48:32,329 --> 00:48:34,197 Go home. Go to bed. Get a good night's sleep. 632 00:48:34,316 --> 00:48:35,389 You got a big day tomorrow. 633 00:49:44,310 --> 00:49:45,304 Lucy Grey. 634 00:49:46,099 --> 00:49:47,092 Lucy Grey. 635 00:49:50,242 --> 00:49:51,235 Those bombs. 636 00:49:52,239 --> 00:49:53,392 They have changed everything. 637 00:49:53,838 --> 00:49:54,832 They blew the walls out. 638 00:49:55,671 --> 00:49:57,421 So that means you can escape up in a stance. 639 00:49:58,269 --> 00:49:59,582 There's a hole down in the floor. 640 00:50:00,038 --> 00:50:01,548 It beats down to some tunnels I've tried it. 641 00:50:01,549 --> 00:50:02,859 You can disappear down there. 642 00:50:03,475 --> 00:50:04,987 So one moment you hear that bell ring. 643 00:50:05,661 --> 00:50:09,218 You ignore the weapons in the middle and you run as fast as you can for that hole. 644 00:50:10,549 --> 00:50:12,140 And you find a place to hide down below. 645 00:50:12,695 --> 00:50:13,689 Alone. 646 00:50:14,205 --> 00:50:15,199 Alone? No. 647 00:50:15,398 --> 00:50:16,391 Just as my friend. 648 00:50:16,858 --> 00:50:18,886 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 649 00:50:19,054 --> 00:50:20,047 Not even just. 650 00:50:21,920 --> 00:50:23,988 Just lay low down there until it's safe to come out. 651 00:50:24,121 --> 00:50:25,114 Thank you. 652 00:50:25,681 --> 00:50:26,674 For taking care of me. 653 00:50:27,898 --> 00:50:29,090 I can't let you die. 654 00:50:30,262 --> 00:50:31,395 You saved me. 655 00:50:32,706 --> 00:50:33,700 You saved me. 656 00:50:34,077 --> 00:50:34,375 You saved me. 657 00:50:34,376 --> 00:50:35,370 Lucy Grey. 658 00:50:37,555 --> 00:50:38,548 I'm sorry. 659 00:50:39,581 --> 00:50:39,899 Hey. 660 00:50:40,535 --> 00:50:41,787 Don't hold her in the day down. 661 00:50:42,546 --> 00:50:43,540 Don't work. 662 00:50:44,195 --> 00:50:45,189 It's okay. 663 00:50:48,418 --> 00:50:49,411 It's okay. 664 00:50:52,402 --> 00:50:53,754 I am going to get you out of here. 665 00:50:55,114 --> 00:50:56,108 Promise. 666 00:50:58,631 --> 00:50:59,605 Back to the coffee. 667 00:50:59,606 --> 00:51:00,599 Okay. 668 00:51:13,067 --> 00:51:14,061 Is this real? 669 00:51:15,968 --> 00:51:16,962 Just tell me. 670 00:51:17,598 --> 00:51:18,870 If I'm going to risk everything. 671 00:51:20,081 --> 00:51:20,817 That song. 672 00:51:21,055 --> 00:51:22,108 That song was paper. 673 00:51:22,526 --> 00:51:23,519 That's all. 674 00:51:23,887 --> 00:51:26,893 My old boyfriend Billy told me he was cheating on me with the mayor's daughter. 675 00:51:26,917 --> 00:51:27,910 The girl from the Reena. 676 00:51:28,069 --> 00:51:29,083 She got crazy jealous. 677 00:51:29,341 --> 00:51:31,046 She had her paw read my name up on that stage. 678 00:51:31,070 --> 00:51:32,938 And now everyone will know what they did to me. 679 00:51:36,822 --> 00:51:37,816 Yeah. 680 00:51:41,830 --> 00:51:42,267 No. 681 00:51:42,694 --> 00:51:43,936 No, it's just not a gift. 682 00:51:44,393 --> 00:51:45,387 It's a lot. 683 00:51:46,301 --> 00:51:47,534 What's in here? Don't touch it. 684 00:51:48,397 --> 00:51:50,822 Don't even breathe it in because small amounts can be deadly. 685 00:51:52,202 --> 00:51:52,560 Okay. 686 00:51:52,878 --> 00:51:55,501 I have seen what war does to people, okay? 687 00:51:55,660 --> 00:51:56,653 I have seen it. 688 00:51:57,021 --> 00:51:58,850 And there will come a time when you need this. 689 00:51:59,276 --> 00:52:00,270 When you need to act. 690 00:52:02,028 --> 00:52:03,698 We all take things from how proud of this. 691 00:52:07,940 --> 00:52:08,933 We are going to win this. 692 00:52:10,175 --> 00:52:11,169 Lucy Grey. 693 00:52:13,017 --> 00:52:14,329 We're going to win this together. 694 00:52:31,953 --> 00:52:32,947 Just. 695 00:53:10,422 --> 00:53:11,913 Tell me this will be over quickly. 696 00:53:14,695 --> 00:53:23,716 Here we go. Here we go. 697 00:53:23,756 --> 00:53:23,915 Everyone. 698 00:53:24,511 --> 00:53:25,504 Let's go. 699 00:53:26,683 --> 00:53:27,061 Sit down. 700 00:53:27,180 --> 00:53:28,173 Everyone. 701 00:53:29,187 --> 00:53:31,134 As you know, we're about to go live. 702 00:53:31,889 --> 00:53:33,916 Just because you're not hosting doesn't mean you're off the hook. 703 00:53:33,917 --> 00:53:34,910 Help me. 704 00:53:35,188 --> 00:53:36,579 Don't get lost behind your screens. 705 00:53:36,857 --> 00:53:37,413 No yawning. 706 00:53:37,811 --> 00:53:38,228 No gum chewing. 707 00:53:38,804 --> 00:53:39,798 Keep your chin down. 708 00:53:40,016 --> 00:53:40,394 Heads up. 709 00:53:40,890 --> 00:53:41,268 Shoulders back. 710 00:53:41,904 --> 00:53:42,582 And smile. 711 00:53:42,917 --> 00:53:44,129 That's why we have teeth. 712 00:53:45,997 --> 00:53:46,991 Okay, ready? 713 00:53:47,050 --> 00:53:47,587 We're going to stop guys. 714 00:53:47,984 --> 00:53:48,978 Five. 715 00:53:51,938 --> 00:53:52,932 Two. 716 00:54:02,589 --> 00:54:03,583 I'm a cretious. 717 00:54:04,397 --> 00:54:05,391 Lucky flicking man. 718 00:54:06,076 --> 00:54:07,497 A man who needs no introduction. 719 00:54:08,749 --> 00:54:09,742 Weatherman. 720 00:54:10,180 --> 00:54:10,418 Amateur magician. 721 00:54:10,419 --> 00:54:11,988 And today, 722 00:54:14,670 --> 00:54:15,664 I'm honored to say, 723 00:54:16,669 --> 00:54:19,878 first ever post of the Hunger Games. 724 00:54:21,428 --> 00:54:25,640 In my hand an envelope seals my prediction, the winner, 725 00:54:26,018 --> 00:54:28,700 to be opened by me upon the big shows end. 726 00:54:29,435 --> 00:54:30,429 Whoa, whoa. 727 00:54:31,085 --> 00:54:31,681 They're here. 728 00:54:31,999 --> 00:54:32,257 We're getting more. 729 00:54:32,356 --> 00:54:32,893 We're about to start. 730 00:54:33,012 --> 00:54:33,429 We're starting everyone. 731 00:54:33,648 --> 00:54:33,767 We're starting. 732 00:54:34,085 --> 00:54:35,154 Happy, happy, happy, happy. 733 00:54:35,178 --> 00:54:36,489 Remember, your interview dies. 734 00:54:36,927 --> 00:54:37,920 Get out of here. 735 00:54:43,365 --> 00:54:43,802 Whoa, whoa. 736 00:54:44,239 --> 00:54:45,431 Hey, go up the shelf. 737 00:54:46,683 --> 00:54:47,955 Hey, go up the shelf. 738 00:54:51,154 --> 00:54:56,201 Hey, go up the shelf. 739 00:55:12,098 --> 00:55:12,396 Hey, go up the shelf. 740 00:55:12,495 --> 00:55:14,522 Stand up in your market where you will be shot. 741 00:55:19,678 --> 00:55:20,672 Ugh. 742 00:55:59,443 --> 00:56:02,066 Yes, you can sleep better than that knowing these are the streets. 743 00:56:05,090 --> 00:56:07,490 Vandaag is het met jullie klaar met iedereen! 744 00:56:18,061 --> 00:56:26,347 Eight, seven, six, five, just four. 745 00:56:27,977 --> 00:56:32,249 Three, two, one, 746 00:57:45,289 --> 00:57:51,124 We're going to play, but we're prepared for this. This is live on camera. 747 00:58:04,541 --> 00:58:07,522 I assault suicide, answering it at Lucy Gray. 748 00:58:18,977 --> 00:58:21,819 Here comes the pack, surprising I assault. 749 00:58:23,249 --> 00:58:29,976 Do you think they're done? 750 00:58:55,142 --> 00:58:59,096 So the children watching, that was violent, horrific and disgusting. 751 00:59:00,407 --> 00:59:04,083 Miss Sips, please, if you're going to the vomit, do it off camera. 752 00:59:05,335 --> 00:59:09,627 Thirteen tributes remain. Reapers, still looming large at the top of the charts, 753 00:59:10,164 --> 00:59:11,992 while Corl and her pack try to make a play. 754 00:59:12,966 --> 00:59:14,595 Six tributes gone in minutes. 755 00:59:15,767 --> 00:59:17,198 You think you better put this piece? 756 00:59:17,884 --> 00:59:19,514 We're going to be out of here in no time. 757 00:59:21,093 --> 00:59:23,727 Now, these record high temperatures aren't within that 758 00:59:23,739 --> 00:59:26,239 fire that continues to burn out here in District 9. 759 00:59:26,756 --> 00:59:28,643 Any favors? I'll keep an eye on it. 760 00:59:29,289 --> 00:59:33,730 In District 10, this warm front is going to come down and collide here, 761 00:59:33,810 --> 00:59:38,221 squeezing out some drizzle, and finally, in District 12, a little. 762 01:00:57,186 --> 01:01:00,624 Cold pressure systems are going to swoop on and bring in cooler temperatures 763 01:01:00,625 --> 01:01:04,638 and so much need relief to our coal miners out there, at least until early evening. 764 01:01:05,095 --> 01:01:05,790 That's the weather. 765 01:01:05,791 --> 01:01:08,731 It was a mercy. It was a murder. 766 01:01:10,599 --> 01:01:12,924 Either way, that's what happens when you do stuff. 767 01:01:13,997 --> 01:01:15,090 You get attention. 768 01:01:16,640 --> 01:01:17,832 Citizens, send your money. 769 01:01:19,628 --> 01:01:25,053 Now, once they meet your money, the mentor can choose to send in food or water 770 01:01:25,054 --> 01:01:29,861 using our newly developed drones from a war reprogrammed with facial recognition. 771 01:01:30,378 --> 01:01:34,094 This assures that your package goes directly to your tribute. 772 01:01:34,491 --> 01:01:35,366 Isn't that right, Paparitan? 773 01:01:35,367 --> 01:01:36,360 Yeah. 774 01:01:37,720 --> 01:01:39,907 I've got a hunch, Papar's going to seize that maturity. 775 01:02:16,726 --> 01:02:20,402 We have a reservation tonight, Flickerman, party of two in a high chair. 776 01:02:21,276 --> 01:02:23,462 We will not be there on time. 777 01:02:30,645 --> 01:02:32,354 Curious enough of everything later tonight. 778 01:02:38,325 --> 01:02:39,865 I can't save her by watching. 779 01:02:42,409 --> 01:02:43,537 What do you want from that girl? 780 01:02:43,561 --> 01:02:44,972 Nothing I wanted to live for you. 781 01:02:47,565 --> 01:02:49,990 And the plinth prize would be a happy coincidence, I suppose. 782 01:02:52,995 --> 01:02:55,205 I believe I'd be entitled to it. 783 01:02:56,884 --> 01:02:57,878 Of course you do. 784 01:02:58,315 --> 01:03:00,948 Of course you do. 785 01:03:01,544 --> 01:03:02,538 The prize, the girl. 786 01:03:04,048 --> 01:03:06,154 How convenient you don't have to choose between them. 787 01:03:07,210 --> 01:03:10,906 Who do you think makes that final decision for the prize you still covered, Mr. Snow? 788 01:03:11,661 --> 01:03:12,654 Wake up. 789 01:03:14,035 --> 01:03:16,032 Even if Lisa Greyberry somehow wins it all, 790 01:03:16,921 --> 01:03:20,781 I will do everything in my power to ensure that you don't see a dime. 791 01:03:23,494 --> 01:03:26,206 So, ask yourself, how much do you care if she lives now? 792 01:03:36,479 --> 01:03:37,472 Oh. 793 01:03:38,108 --> 01:03:38,545 Oh. 794 01:03:38,943 --> 01:03:40,513 Let me quiet down here, just a minute. 795 01:03:41,312 --> 01:03:42,639 I just want to sleep. 796 01:03:43,314 --> 01:03:44,308 It's all right. 797 01:03:44,671 --> 01:03:50,498 I didn't do anything just a minute. 798 01:03:58,486 --> 01:03:59,658 Are you okay? 799 01:04:01,466 --> 01:04:02,460 It's okay. 800 01:04:09,643 --> 01:04:10,636 I know. 801 01:04:10,974 --> 01:04:11,193 I know. 802 01:04:11,471 --> 01:04:12,464 It's okay. 803 01:04:12,604 --> 01:04:13,597 It's okay. 804 01:04:21,158 --> 01:04:22,151 Mr. Snow. 805 01:04:23,701 --> 01:04:24,695 What happened? 806 01:04:25,668 --> 01:04:26,662 There's no secret. 807 01:04:28,106 --> 01:04:30,839 Unless you can put on Lisa and your deluded classmate, 808 01:04:31,355 --> 01:04:33,561 she might as well be dead as far as your concern. 809 01:04:36,045 --> 01:04:37,038 Sir Janus. 810 01:04:38,181 --> 01:04:39,174 The breadcrumbs. 811 01:04:39,443 --> 01:04:43,198 I believe sustenance will fall and calm red on his final journey. 812 01:04:43,258 --> 01:04:44,490 A district to superstition. 813 01:04:45,771 --> 01:04:47,331 I'll work on finding a peacekeeper. 814 01:04:47,510 --> 01:04:49,914 He bribed to get him in and cut out their tongue. 815 01:04:50,769 --> 01:04:51,762 In the meantime. 816 01:04:52,537 --> 01:04:55,697 I need someone to get him out right now. 817 01:04:56,243 --> 01:04:59,492 You should send peacekeepers a bone to him and bolt and hide like a rabbit. 818 01:05:01,231 --> 01:05:04,619 Felix may have been still fighting for his life in a hospital, Mr. Snow. 819 01:05:05,543 --> 01:05:08,394 I will not have these rebels make up further mockery of my games. 820 01:05:09,874 --> 01:05:12,388 Anyone sees us lose control of this arena. 821 01:05:12,905 --> 01:05:15,945 It might as well be sounding a horn to the districts to revolt. 822 01:05:17,922 --> 01:05:19,632 You choose to be friends with this radical. 823 01:05:21,797 --> 01:05:23,317 You want him to end the games tonight? 824 01:05:23,694 --> 01:05:25,960 It'll look a lot worse if the troopers kill two of us. 825 01:05:26,059 --> 01:05:27,052 So don't let them. 826 01:05:27,966 --> 01:05:28,960 Who knows? 827 01:05:29,447 --> 01:05:30,629 You get him out unscathed. 828 01:05:32,150 --> 01:05:34,406 I whisper your name in his father's ear. 829 01:05:36,512 --> 01:05:38,420 You see, I want that plate of prize, don't you? 830 01:05:39,950 --> 01:05:41,758 I'll freeze the feed for an hour. 831 01:05:42,632 --> 01:05:45,017 I estimate that's all we have until the people notice. 832 01:06:11,653 --> 01:06:12,726 Help me, Mom! 833 01:07:01,578 --> 01:07:02,731 I thought they'd send my mom. 834 01:07:04,697 --> 01:07:05,691 I wish they had. 835 01:07:11,127 --> 01:07:12,120 We need to go, Coria. 836 01:07:12,389 --> 01:07:12,905 I'd like to. 837 01:07:13,342 --> 01:07:14,336 I really would. 838 01:07:15,031 --> 01:07:16,264 I've got powers to get you out. 839 01:07:16,701 --> 01:07:17,694 That's why. 840 01:07:19,645 --> 01:07:20,718 I've got to show my friend. 841 01:07:22,517 --> 01:07:23,510 I have to do this. 842 01:07:23,659 --> 01:07:24,971 I had to go with the camera, Mom. 843 01:07:25,035 --> 01:07:26,507 You see, can you much blotch in this? 844 01:07:27,509 --> 01:07:28,503 Call the code of defeat. 845 01:07:29,561 --> 01:07:30,595 Tributes kill you in here. 846 01:07:30,654 --> 01:07:32,561 She's just going to say you're tired of the flu. 847 01:07:36,307 --> 01:07:37,300 You need to decide. 848 01:07:38,035 --> 01:07:39,029 Right now. 849 01:07:39,724 --> 01:07:41,032 Do you want to fight these tributes? 850 01:07:41,056 --> 01:07:42,049 We'll fight for them. 851 01:07:42,814 --> 01:07:44,950 Because if you want to make real change, it means it's their life. 852 01:07:45,149 --> 01:07:46,838 How can I make any change from out there? 853 01:07:47,553 --> 01:07:48,547 Your edge. 854 01:07:49,064 --> 01:07:50,057 Smart. 855 01:07:50,355 --> 01:07:51,349 You care. 856 01:07:52,044 --> 01:07:54,350 You didn't even want to sit up to go on that glass, right? 857 01:07:59,039 --> 01:08:00,032 We're dead. 858 01:08:00,191 --> 01:08:01,443 If we don't leave right now, 859 01:08:02,655 --> 01:08:03,649 come with me. 860 01:08:04,205 --> 01:08:05,238 Spend your father's money. 861 01:08:05,695 --> 01:08:06,689 Do something real good. 862 01:08:07,384 --> 01:08:09,212 We'll just be another dead body and go as far. 863 01:08:10,782 --> 01:08:11,776 Please. 864 01:08:12,769 --> 01:08:13,763 Trust me. 865 01:08:19,307 --> 01:08:20,300 Go! 866 01:08:21,154 --> 01:08:22,426 Go! 867 01:08:24,612 --> 01:08:25,745 Go! 868 01:08:28,149 --> 01:08:29,142 Go! 869 01:08:34,468 --> 01:08:35,461 Be careful! 870 01:08:44,641 --> 01:08:45,635 I love you. 871 01:08:50,781 --> 01:08:56,594 I love you. 872 01:09:16,182 --> 01:09:17,375 What's this means, gorgeous? 873 01:09:18,845 --> 01:09:20,078 Because I may miss you tonight. 874 01:09:21,274 --> 01:09:22,998 But your son, Britney, is still my list. 875 01:09:32,754 --> 01:09:33,778 Koya, I'm not so so. 876 01:09:43,564 --> 01:09:44,558 My father. 877 01:09:46,733 --> 01:09:47,727 Let the buying begin. 878 01:09:57,434 --> 01:09:58,427 Well... 879 01:10:00,365 --> 01:10:01,358 I had to do something. 880 01:10:12,456 --> 01:10:13,588 Snowstorm down. 881 01:10:14,483 --> 01:10:16,032 Down on his head. 882 01:10:16,271 --> 01:10:18,139 It's stormed down on his head. 883 01:10:18,516 --> 01:10:21,020 And now the boy is... 884 01:10:26,216 --> 01:10:28,730 You've had enough of the games tonight, I see. 885 01:10:30,280 --> 01:10:31,273 Come sit. 886 01:10:32,128 --> 01:10:33,121 I'll stitch you up. 887 01:10:34,692 --> 01:10:40,415 Who could imagine Crassus Snow's baby boy fighting for his life in the arena one day? 888 01:10:43,614 --> 01:10:44,727 What happened in there? 889 01:10:45,025 --> 01:10:47,171 That's humanity undressed. 890 01:10:49,148 --> 01:10:51,364 Filled with the terror of becoming prey. 891 01:10:52,834 --> 01:10:54,622 See how quickly we become predator. 892 01:10:56,500 --> 01:10:58,278 See how quickly civilization disappears. 893 01:11:00,424 --> 01:11:01,816 Those tributes don't have a choice. 894 01:11:02,104 --> 01:11:03,187 Let's talk and go to you. 895 01:11:05,551 --> 01:11:10,797 Or you'll find manners, education, background, stripped away in a blink of an eye. 896 01:11:12,808 --> 01:11:16,265 Leaving a boy with a club and beats another boy to death to stay alive. 897 01:11:22,296 --> 01:11:23,886 You want to protect people? 898 01:11:24,323 --> 01:11:25,316 Mr. Snow? 899 01:11:26,290 --> 01:11:27,740 To govern them like your father? 900 01:11:30,433 --> 01:11:32,827 Then it's essential you accept what human beings are. 901 01:11:34,268 --> 01:11:35,828 and what it takes to control them. 902 01:11:54,630 --> 01:11:56,380 They send me into the arena tonight, Tigers. 903 01:11:57,059 --> 01:11:58,053 Why not? 904 01:11:59,255 --> 01:12:00,289 So he gets to join us out. 905 01:12:02,017 --> 01:12:03,557 What happened? Are you okay? 906 01:12:04,352 --> 01:12:05,545 I killed a lot of the tribute. 907 01:12:10,015 --> 01:12:11,565 It must have been awful. 908 01:12:12,141 --> 01:12:13,135 It was. 909 01:12:16,374 --> 01:12:18,718 And it felt powerful. 910 01:12:24,312 --> 01:12:25,305 For you? 911 01:12:27,471 --> 01:12:33,114 I know you want to be like your father, but what I remember 912 01:12:33,126 --> 01:12:38,877 the most about him was that in his eyes, it was just an ant. 913 01:12:41,286 --> 01:12:43,354 You don't have to be the same race, just to survive. 914 01:12:44,063 --> 01:12:52,260 People can be good. Just breathe in that. 915 01:12:58,791 --> 01:13:00,649 Wakey wakey, my capital friends. 916 01:13:01,603 --> 01:13:03,947 I'm lucky if I could have been and woke up today, never to. 917 01:13:04,643 --> 01:13:06,034 I'm a ten-man who woke up again. 918 01:13:06,789 --> 01:13:09,690 Now, while most of you were getting your beauties to the last night, 919 01:13:10,187 --> 01:13:11,916 something scintillating occurred. 920 01:13:12,730 --> 01:13:19,844 Bobbin, from District 8, slotted, which would be slayed, Bobbin, from District 8. 921 01:13:20,182 --> 01:13:22,571 Either way, it doesn't matter. Ten tribute to 922 01:13:22,583 --> 01:13:24,931 rain, reaper, still at the top of the board. 923 01:13:25,388 --> 01:13:27,163 They aren't showing us what happened to that 924 01:13:27,175 --> 01:13:29,044 little boy. He clearly was killed right there. 925 01:13:29,143 --> 01:13:31,130 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 926 01:13:31,250 --> 01:13:34,548 You said they're old cameras, let's see. Probably just the number one of corms. 927 01:13:34,787 --> 01:13:36,058 Best of them. Sit down. 928 01:13:37,350 --> 01:13:37,986 Same scene. 929 01:13:37,987 --> 01:13:43,798 Mm-hmm. 930 01:13:53,356 --> 01:13:54,587 Listen, what does he look like? 931 01:13:54,806 --> 01:13:57,111 Something's wrong, he wouldn't turn up like this. 932 01:13:57,250 --> 01:13:58,721 Yes, boy, I have to lose the place. 933 01:13:58,979 --> 01:14:00,012 That's what it stands for. 934 01:14:00,231 --> 01:14:01,761 Stop running! I'm going to work! 935 01:14:03,075 --> 01:14:04,605 What are you doing down here? 936 01:14:07,009 --> 01:14:08,698 Well, most of you are using District 12. 937 01:14:09,394 --> 01:14:11,679 Stay in District, holding him itself. 938 01:14:12,156 --> 01:14:13,149 Wait, look. 939 01:14:13,725 --> 01:14:14,719 Phone? 940 01:14:15,623 --> 01:14:16,617 I think it's rabies. 941 01:14:17,218 --> 01:14:19,210 Is that right? From that train? 942 01:14:19,925 --> 01:14:20,919 Send him water. 943 01:14:21,634 --> 01:14:22,627 Wait, what? 944 01:14:22,806 --> 01:14:24,238 You remember the posters in the war? 945 01:14:25,370 --> 01:14:27,476 Rabies, it makes you afraid of water sending a drone? 946 01:14:27,814 --> 01:14:28,191 Scared. 947 01:14:28,589 --> 01:14:29,582 Yes. 948 01:14:30,239 --> 01:14:31,233 Away from our own. 949 01:14:31,928 --> 01:14:35,743 Yes, Miss Dot, I see you're the only one that can get it right to her. 950 01:14:37,631 --> 01:14:40,115 Miss Pickers was for her community night early. 951 01:14:40,870 --> 01:14:41,863 Thank you. 952 01:14:42,122 --> 01:14:43,115 Sending a drone. 953 01:14:43,354 --> 01:14:44,367 Nothing to be brought up. 954 01:14:45,659 --> 01:14:47,507 Please, please, please. 955 01:14:47,864 --> 01:14:48,957 What's wrong with me? 956 01:14:49,414 --> 01:14:50,408 What did you do? 957 01:15:38,131 --> 01:15:39,124 I'm not going anywhere. 958 01:15:44,281 --> 01:15:45,493 You want to kill for me? 959 01:15:45,885 --> 01:15:46,879 Now I want to kill for you. 960 01:15:47,838 --> 01:15:48,573 Stay with me. 961 01:15:48,772 --> 01:15:49,765 It's me. 962 01:16:19,551 --> 01:16:20,545 Miss Dot! 963 01:16:24,976 --> 01:16:25,969 Stay right there. 964 01:16:29,914 --> 01:16:30,907 Oh, look at this. 965 01:16:31,066 --> 01:16:32,536 The pack, you know what they do best. 966 01:16:32,795 --> 01:16:33,788 Packing it in. 967 01:16:33,908 --> 01:16:35,457 There's a race or a corner. 968 01:16:35,975 --> 01:16:36,532 Miss it. 969 01:16:37,329 --> 01:16:38,402 A gallery is met. 970 01:16:39,257 --> 01:16:41,442 No, going for this community pass. 971 01:16:47,682 --> 01:16:49,430 Hey, Crowe, did you mind if I take this one? 972 01:16:50,444 --> 01:16:51,437 I'm not tricked. 973 01:17:09,867 --> 01:17:11,497 These drones are not very good. 974 01:17:11,655 --> 01:17:13,404 Hey, you can't let talk to tributes. 975 01:17:13,801 --> 01:17:14,795 I'm just sending water. 976 01:17:28,794 --> 01:17:29,787 You idiot. 977 01:17:30,483 --> 01:17:32,529 How can you possibly let her get away? 978 01:17:33,066 --> 01:17:34,059 Can you see a thing? 979 01:17:35,927 --> 01:17:38,232 Get this one into a pile of lumberjack. 980 01:17:38,669 --> 01:17:41,849 And then when you're done, you two can watch that beam. 981 01:17:42,326 --> 01:17:45,108 While we get your little friend from back home up there, at the least. 982 01:19:34,778 --> 01:19:36,109 Then fall. 983 01:19:37,262 --> 01:19:39,070 And then a tributes game. 984 01:19:41,574 --> 01:19:42,567 Wake up! 985 01:19:44,217 --> 01:19:46,363 Lucy Gray, on the move. 986 01:19:46,364 --> 01:19:48,866 And she'll always pop Harry to the sleeping cup. 987 01:20:21,299 --> 01:20:26,416 I wish we had a camera inside of the nut, but we don't. But we will. 988 01:20:27,111 --> 01:20:28,105 Next year. 989 01:20:36,028 --> 01:20:38,095 You really think you deserve that water now, Tanner? 990 01:20:45,332 --> 01:20:46,584 Watch the beam. 991 01:21:03,583 --> 01:21:04,577 The little one for me. 992 01:21:05,521 --> 01:21:06,514 This should be easy. 993 01:21:13,072 --> 01:21:14,304 Seven tributes for me. 994 01:21:15,337 --> 01:21:16,330 Merciless Miss it. 995 01:21:16,529 --> 01:21:16,827 Coming coral. 996 01:21:17,503 --> 01:21:17,900 Treacherous beach. 997 01:21:18,476 --> 01:21:19,470 Delt rebirth force. 998 01:21:19,609 --> 01:21:19,788 And animals. 999 01:21:20,583 --> 01:21:21,576 Then Wovey. 1000 01:21:21,755 --> 01:21:22,748 And Lucy Gray. 1001 01:21:34,046 --> 01:21:35,427 And who do we have to hear? 1002 01:21:36,341 --> 01:21:36,580 Ah! 1003 01:21:37,096 --> 01:21:38,090 It's ill, Bill. 1004 01:21:38,626 --> 01:21:39,978 To bring you most of the sun legs. 1005 01:22:28,173 --> 01:22:29,167 Bill? 1006 01:22:35,794 --> 01:22:36,787 Bill? 1007 01:22:39,828 --> 01:22:40,304 Bill? 1008 01:22:40,305 --> 01:22:40,463 Bill? 1009 01:22:40,464 --> 01:22:41,458 Bill! 1010 01:24:27,661 --> 01:24:28,200 Mensen in de stad. 1011 01:24:28,977 --> 01:24:32,573 I'm afraid I must interrupt our games to announce a tragic loss. 1012 01:24:33,497 --> 01:24:34,719 One that affects us all. 1013 01:24:36,031 --> 01:24:37,084 Felix Ravenstew. 1014 01:24:37,978 --> 01:24:39,667 Son of our beloved President. 1015 01:24:40,144 --> 01:24:44,933 Has this morning succumbed to his injuries sustained in the rebel bombing. 1016 01:24:46,224 --> 01:24:47,536 Out there in the districts. 1017 01:24:47,537 --> 01:24:52,404 They will be celebrating this young boy's death as a triumph. 1018 01:24:53,288 --> 01:24:58,445 I will not allow my games to give our enemy such a victory. 1019 01:24:59,518 --> 01:25:01,465 I swear to you here and now. 1020 01:25:02,141 --> 01:25:04,565 Before the sun goes down tonight. 1021 01:25:05,638 --> 01:25:08,777 A rainbow of destruction will engulf our arena. 1022 01:25:09,751 --> 01:25:13,069 Even if it means there is to be no Victor in these games. 1023 01:25:38,424 --> 01:25:39,418 Go! 1024 01:25:41,723 --> 01:25:43,134 I need to see Dr. Gloss. 1025 01:25:43,809 --> 01:25:44,803 Immediately. 1026 01:25:52,403 --> 01:25:53,397 Go get a spear. 1027 01:25:53,754 --> 01:25:54,072 Thought there. 1028 01:25:54,549 --> 01:25:55,901 Push her back as much as possible. 1029 01:26:00,899 --> 01:26:02,230 I'm the bad shorter line. 1030 01:26:04,098 --> 01:26:05,092 No. 1031 01:26:05,906 --> 01:26:06,900 No, my stitches. 1032 01:26:08,172 --> 01:26:09,165 They broke loose. 1033 01:26:10,795 --> 01:26:12,505 I didn't want the doctors asking questions. 1034 01:26:13,755 --> 01:26:14,749 Come to sit. 1035 01:26:15,405 --> 01:26:16,398 Put down your shirt. 1036 01:26:33,805 --> 01:26:34,798 She's up here somewhere. 1037 01:26:37,044 --> 01:26:38,117 This is my hurt. 1038 01:26:49,671 --> 01:26:51,480 Jabber jays leave all of them. 1039 01:26:53,781 --> 01:26:56,871 We sent them out during the war to pick up rebel conversations. 1040 01:26:59,046 --> 01:27:00,576 Squawk it back to us word for word.Watch? 1041 01:27:07,667 --> 01:27:10,200 A failed experiment but an instructive one. 1042 01:27:11,522 --> 01:27:13,830 I'm rounding them up district by district now 1043 01:27:13,841 --> 01:27:16,161 to see what better purposes they might serve. 1044 01:27:18,595 --> 01:27:21,089 A failed experiment but an instructive one. 1045 01:27:29,504 --> 01:27:32,415 You but you but you but you. 1046 01:27:39,350 --> 01:27:40,344 Scary? 1047 01:27:45,812 --> 01:27:48,832 I'll see you in the auditorium for the finale Mr. Still. 1048 01:27:49,846 --> 01:27:51,118 You should be proud of yourself. 1049 01:27:52,235 --> 01:27:55,867 Let's all bird Lucy Gray put on a wonderful show. 1050 01:29:18,312 --> 01:29:19,445 Mr. Drake's you okay? 1051 01:29:19,782 --> 01:29:20,776 She won't be for long. 1052 01:29:23,717 --> 01:29:25,505 I've got you now so birdie. 1053 01:29:27,432 --> 01:29:28,585 What's wrong with the treats? 1054 01:29:35,381 --> 01:29:36,811 Did Coral do something to treat? 1055 01:29:46,210 --> 01:29:46,667 What is she doing? 1056 01:29:47,005 --> 01:29:47,998 What is she doing? 1057 01:29:50,721 --> 01:29:51,933 She's sending the rats. 1058 01:29:52,509 --> 01:29:53,503 Treats us down. 1059 01:29:53,622 --> 01:29:54,854 Good afternoon Mrs. Siegel. 1060 01:30:39,264 --> 01:30:40,695 That is not going to be good. 1061 01:30:50,039 --> 01:30:51,511 Wouldn't it be funny if it was candy? 1062 01:30:55,265 --> 01:30:58,107 Is it over? 1063 01:31:00,014 --> 01:31:01,366 Can we go home now? 1064 01:31:01,485 --> 01:31:01,604 Bowie. 1065 01:31:01,605 --> 01:31:01,803 Bowie. 1066 01:31:02,518 --> 01:31:03,512 Bowie. 1067 01:31:05,181 --> 01:31:06,174 Bowie. 1068 01:31:12,553 --> 01:31:13,546 Not candy. 1069 01:31:13,685 --> 01:31:14,679 Now it moves. 1070 01:31:29,145 --> 01:31:29,860 Music out. 1071 01:31:30,098 --> 01:31:31,092 Take a bite. 1072 01:31:52,254 --> 01:31:53,248 It's not. 1073 01:31:53,963 --> 01:31:54,956 It's not. 1074 01:31:55,652 --> 01:31:57,202 I can't have killed them all around. 1075 01:32:02,805 --> 01:32:09,382 Bye to Festus Creed. 1076 01:32:09,780 --> 01:32:10,773 Have a nice summer. 1077 01:32:11,846 --> 01:32:14,906 Now all colors lead to gray. 1078 01:32:20,659 --> 01:32:21,653 She's won. 1079 01:32:23,302 --> 01:32:24,295 It's over she's won. 1080 01:32:25,368 --> 01:32:26,362 She's won let her out. 1081 01:32:26,933 --> 01:32:28,607 Fred that's not your call to make Mrs. Snow. 1082 01:32:42,908 --> 01:32:46,140 I'm heading for her. 1083 01:32:46,912 --> 01:32:48,511 Sweet old here. 1084 01:32:50,200 --> 01:32:53,439 I've got one foot in the door. 1085 01:32:55,148 --> 01:32:56,956 But before I can fly, 1086 01:32:57,433 --> 01:33:00,732 I'll lose then since I've broken teeth. 1087 01:33:01,884 --> 01:33:03,732 Then you'll be there before. 1088 01:33:05,401 --> 01:33:06,395 I'll be alone. 1089 01:33:07,052 --> 01:33:08,045 Don't you gosh you won. 1090 01:33:10,112 --> 01:33:11,563 It's over let her out. 1091 01:33:15,338 --> 01:33:16,531 Why aren't they attacking her? 1092 01:33:18,085 --> 01:33:19,233 Must be the singing. 1093 01:33:20,186 --> 01:33:21,359 It's calming her. 1094 01:33:21,875 --> 01:33:22,869 She can't sing forever. 1095 01:33:23,982 --> 01:33:28,055 I'll catch you up when I've been teed back. 1096 01:33:28,919 --> 01:33:31,731 When I walk out my face. 1097 01:33:32,665 --> 01:33:34,592 When I've burned out my face. 1098 01:33:35,805 --> 01:33:37,633 When I've cried all my tears. 1099 01:33:38,034 --> 01:33:42,384 When I've conquered my fears right here. 1100 01:33:43,521 --> 01:33:45,428 Then you'll be there before. 1101 01:33:47,957 --> 01:33:50,938 When nothing is left anymore. 1102 01:33:53,223 --> 01:33:55,329 I'll bring the news. 1103 01:33:55,746 --> 01:33:58,330 When I've danced off my shoes. 1104 01:33:58,846 --> 01:34:01,231 When my body's closed down. 1105 01:34:01,708 --> 01:34:03,655 When my bones run aground. 1106 01:34:03,656 --> 01:34:06,536 And I'll tell you the score. 1107 01:34:08,514 --> 01:34:11,991 And I'll tell you that on the floor right here. In the open door. 1108 01:34:14,581 --> 01:34:17,641 When the thing is left anymore. 1109 01:34:22,827 --> 01:34:27,944 In the open door. 1110 01:34:45,122 --> 01:34:48,490 When nothing is left anymore. 1111 01:34:52,791 --> 01:34:53,819 Don't you go please. 1112 01:34:54,872 --> 01:34:55,865 Get her out. 1113 01:34:57,694 --> 01:34:59,859 Get her out. 1114 01:35:11,792 --> 01:35:14,435 Who will watch the games if there's no victim? 1115 01:35:15,309 --> 01:35:16,898 Get her out. 1116 01:35:17,673 --> 01:35:19,731 Get her out. 1117 01:35:26,178 --> 01:35:27,172 She's one. 1118 01:35:27,410 --> 01:35:28,403 Lucy Gray. 1119 01:35:44,618 --> 01:35:45,611 Tricky Gray. 1120 01:36:03,733 --> 01:36:04,727 Lucy Gray. 1121 01:36:10,907 --> 01:36:11,721 Lucy Gray. 1122 01:36:27,522 --> 01:36:29,966 I warned you Mr. Snow. 1123 01:36:30,654 --> 01:36:31,866 Cheating will be punished. 1124 01:36:33,933 --> 01:36:35,960 More poetically than even I could have hoped. 1125 01:36:36,447 --> 01:36:37,470 Lucy Gray where is she? 1126 01:36:37,828 --> 01:36:40,888 I would be more concerned with your own survival if I were you. 1127 01:36:42,338 --> 01:36:47,942 It's fitting that both your parents could be here for your big moment. 1128 01:36:48,140 --> 01:36:49,134 That compact. 1129 01:36:50,098 --> 01:36:52,174 How many times did I see your mother use it? 1130 01:36:52,175 --> 01:36:55,791 I wondered to powder her beautiful face. 1131 01:36:57,122 --> 01:36:58,115 Come now. 1132 01:36:58,563 --> 01:37:01,255 We both know that child from eleven didn't die of disease. 1133 01:37:02,487 --> 01:37:03,977 Or that lumberjack from seven. 1134 01:37:04,673 --> 01:37:05,944 And that old handkerchief. 1135 01:37:06,839 --> 01:37:08,588 We found it in the snake tank appropriately. 1136 01:37:10,574 --> 01:37:12,641 Condemning you with your father's own initials. 1137 01:37:14,807 --> 01:37:17,211 Your family won't ever see that prize money now. 1138 01:37:17,728 --> 01:37:18,721 Of course. 1139 01:37:19,948 --> 01:37:22,596 President Ravenstil has left your form of punishment to me. 1140 01:37:22,894 --> 01:37:25,743 And I've decided to banishment to the districts where 1141 01:37:25,755 --> 01:37:28,994 you'll serve your capital in exile for the next 1142 01:37:28,995 --> 01:37:31,697 twenty years as an anonymous peacekeeping grunt. 1143 01:37:37,906 --> 01:37:39,118 You're that boy. 1144 01:37:44,796 --> 01:37:46,044 Sound of snow. 1145 01:37:47,613 --> 01:37:48,606 Falling. 1146 01:38:12,174 --> 01:38:13,406 Send me to twelve. 1147 01:38:19,785 --> 01:38:20,778 Please. 1148 01:38:20,937 --> 01:38:28,160 You know, I thought I might find you here sitting on by yourself. 1149 01:38:39,943 --> 01:38:41,970 I said, Jim, what are you doing? What do you think? 1150 01:38:42,387 --> 01:38:43,580 Is it what I did in the arena? 1151 01:38:45,113 --> 01:38:48,293 My father had to buy the Academy of Rain and Jim just so I could get my diploma. 1152 01:38:49,266 --> 01:38:52,466 He begged me to stay, but once I found out where they were sending you, 1153 01:38:54,234 --> 01:38:55,585 I couldn't get out fast enough. 1154 01:38:56,817 --> 01:39:00,235 I barely made a train because of this stupid knee, but it's okay. 1155 01:39:01,248 --> 01:39:02,917 They gave me some more thing for the pain. 1156 01:39:03,414 --> 01:39:04,905 You volunteered for this. 1157 01:39:05,262 --> 01:39:09,097 I figured I'd get through basic and then maybe I'd become a medic. 1158 01:39:09,882 --> 01:39:11,155 Make a real difference out here. 1159 01:39:11,700 --> 01:39:12,694 Just like you said. 1160 01:39:14,134 --> 01:39:15,575 They never told us what you did. 1161 01:39:16,668 --> 01:39:17,661 I cheated. 1162 01:39:19,092 --> 01:39:20,721 To stay blue, see great for these things. 1163 01:39:23,324 --> 01:39:24,477 Do you think they killed her? 1164 01:39:25,113 --> 01:39:26,206 Why would they risk her? 1165 01:39:26,742 --> 01:39:27,995 She was a big hit. 1166 01:39:28,352 --> 01:39:30,209 If there is a game next year, they're probably 1167 01:39:30,221 --> 01:39:32,168 an invited to sing at the opening ceremony. 1168 01:39:33,480 --> 01:39:36,778 You know, when you came in, I was weighing the merits of seriously. 1169 01:39:37,394 --> 01:39:42,183 When we're about to be free, when the girl you risked everything for, 1170 01:39:42,640 --> 01:39:45,342 might be waiting for you at the end of this track. 1171 01:39:46,217 --> 01:39:47,965 My friend, don't give them the satisfaction. 1172 01:39:48,879 --> 01:39:50,906 Your life has just begun. You're going to do great. 1173 01:39:53,867 --> 01:39:55,059 We're both going to do great. 1174 01:39:56,033 --> 01:39:57,026 Just be careful. 1175 01:39:57,861 --> 01:39:58,854 Okay. 1176 01:40:02,342 --> 01:40:03,752 It's a different world out here. 1177 01:40:30,687 --> 01:40:31,720 A fishing gun? 1178 01:40:31,721 --> 01:40:32,753 Welcome to twelp. 1179 01:40:33,290 --> 01:40:34,124 We're drowdy. 1180 01:40:34,184 --> 01:40:36,966 You're drowdy, we have every one of you serving your country out here. 1181 01:40:37,324 --> 01:40:39,740 For the next 20 years, the brothers and sisters 1182 01:40:40,152 --> 01:40:42,632 in your immediate squad will become your family. 1183 01:40:43,228 --> 01:40:45,175 You will train together, sleep together, eat, eat. 1184 01:40:45,195 --> 01:40:48,221 together, you will rise together and you will 1185 01:40:48,233 --> 01:40:51,474 fall together. You will be our eyes and ears out 1186 01:40:51,475 --> 01:40:54,494 here on my face as well as often, and it will be 1187 01:40:54,506 --> 01:40:57,475 your duty to report anything suspicious you see 1188 01:40:57,476 --> 01:41:01,271 because if you do not, you are as good as a 1189 01:41:01,283 --> 01:41:05,622 rebel yourself. Last month, a peacekeeper and two 1190 01:41:05,623 --> 01:41:09,785 mine bosses were shot dead in the pits. We retrieved 1191 01:41:09,797 --> 01:41:13,650 the murder weapon, we swapped it for DNA and the 1192 01:41:13,651 --> 01:41:17,690 results proved beyond doubt that this man, our 1193 01:41:17,702 --> 01:41:21,578 own chance, is guilty. So watch, all of you, 1194 01:41:22,343 --> 01:41:27,381 this is what happens when you challenge the capital's rule of law. 1195 01:41:44,946 --> 01:41:48,522 Jij moordenaar! Nee, nee! 1196 01:42:07,220 --> 01:42:09,018 What were you thinking back there? She didn't 1197 01:42:09,030 --> 01:42:10,838 do anything, Corio, what has she killed here? 1198 01:42:10,996 --> 01:42:13,722 Pain directly associated with rebels. What more 1199 01:42:13,734 --> 01:42:16,530 did they need? She had gotten through the crowd. 1200 01:42:17,131 --> 01:42:21,460 I don't think I would have been able to shoot 1201 01:42:21,472 --> 01:42:25,426 her, would you? You need to find a way to 1202 01:42:25,427 --> 01:42:28,019 make peace with our life here and now, or have your 1203 01:42:28,031 --> 01:42:30,532 father buy you a discharge and do something else. 1204 01:42:31,675 --> 01:42:38,123 Hey, Oscar Minas all leave passes for the weekend. Boost morale. Boost morale. 1205 01:43:02,138 --> 01:43:04,463 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1206 01:44:05,015 --> 01:44:11,739 Can't take my past. You can't take my history. 1207 01:44:12,351 --> 01:44:19,673 You could take my part. What is named the mystery? 1208 01:44:22,624 --> 01:44:28,078 Nothing you could take from me was ever worth keeping. 1209 01:44:30,542 --> 01:44:39,464 Oh, nothing you could take. Was that ever worth keeping? 1210 01:44:50,671 --> 01:44:57,189 Can't take my job. Can't take my humor. Can't take my work. 1211 01:44:57,884 --> 01:45:03,622 Oh, no, it's just you. Nothing you could take. 1212 01:45:03,634 --> 01:45:10,383 Nothing you could take from me was ever worth keeping. 1213 01:45:10,384 --> 01:45:16,562 Thinking you're so blind. Thinking you're in control. 1214 01:45:18,214 --> 01:45:21,851 You don't change me, make me rearrange me. Think you're out of bats, you're gone. 1215 01:45:31,816 --> 01:45:35,412 Okay, listen back. You're all standing there without me. 1216 01:45:40,906 --> 01:45:45,298 Just will, you wouldn't play with them again, Billy Tulk. 1217 01:45:48,656 --> 01:45:57,011 You missed me, Lucy. 1218 01:45:57,190 --> 01:45:57,309 You missed me, Lucy. 1219 01:45:57,310 --> 01:46:01,234 You don't want me back. Get away from her. 1220 01:46:04,433 --> 01:46:05,427 You can't take my work. 1221 01:46:09,182 --> 01:46:10,176 Where's now? 1222 01:46:24,602 --> 01:46:26,211 Oh, we've got to have to save you. 1223 01:46:32,292 --> 01:46:34,835 She's here. She's alive. 1224 01:46:37,855 --> 01:46:40,746 Are you? Are you? 1225 01:46:42,694 --> 01:46:48,208 Commanding the tree. Are they strong enough? 1226 01:46:51,427 --> 01:46:57,914 They say word or three. Strange things didn't 1227 01:46:57,926 --> 01:47:03,558 happen to you. No stranger wouldn't be. 1228 01:47:05,366 --> 01:47:13,533 If we met a bit me, not in a hand you'd need. 1229 01:47:21,590 --> 01:47:23,022 They said I might find you out here. 1230 01:47:25,892 --> 01:47:31,605 Sorry. I still got one foot in the arena. 1231 01:47:38,411 --> 01:47:44,183 Her hair, that uniform. I thought you were dead. I thought I was too. 1232 01:47:46,866 --> 01:47:50,363 But your Dean, how about him? He had them send me home. 1233 01:47:51,585 --> 01:47:54,357 How about him? He put me on the train himself, gave me some money. 1234 01:47:55,579 --> 01:48:00,775 He said they'd send you to aid. Breaking their rules, saving your life. 1235 01:48:01,863 --> 01:48:04,287 But I gave him my last sense so that I could come here to 12. 1236 01:48:06,597 --> 01:48:07,870 Because I had to try to find you. 1237 01:48:08,823 --> 01:48:12,717 I heard Danny told me the strangest thing. 1238 01:48:16,890 --> 01:48:18,867 He said he was glad that I survived you. 1239 01:48:20,715 --> 01:48:22,584 I told you what I did to that boy in the arena. 1240 01:48:27,441 --> 01:48:28,435 I didn't have a choice. 1241 01:48:29,925 --> 01:48:31,322 You're a little girl, tell me. I know. 1242 01:48:31,346 --> 01:48:33,334 I thought it'd be one of the others, maybe a girl. 1243 01:48:34,833 --> 01:48:36,979 You are not a killer, Lucy Grant. Yes, I am. 1244 01:48:40,456 --> 01:48:41,450 Look at the facade now. 1245 01:48:43,675 --> 01:48:44,669 You're safe. 1246 01:49:05,990 --> 01:49:07,183 You're a peacekeeper, friends. 1247 01:49:08,096 --> 01:49:10,590 I'll handle this. Don't be here about the fight last night. 1248 01:49:13,163 --> 01:49:14,683 Hey, they can't see us together. 1249 01:49:16,606 --> 01:49:17,879 There's a lake out in the woods. 1250 01:49:20,496 --> 01:49:22,175 Nobody knows much of it except us, Gabby. 1251 01:49:24,450 --> 01:49:25,722 Meet me here tomorrow. We'll go. 1252 01:49:26,804 --> 01:49:28,275 And we can be free out there. 1253 01:49:29,278 --> 01:49:30,477 You can not either. Grab my guitar. 1254 01:49:30,500 --> 01:49:31,494 Yeah, thanks. 1255 01:49:42,224 --> 01:49:44,748 Your boy's coming. She's lying. 1256 01:49:47,092 --> 01:49:50,530 Hey, you're back. How's Lucy Grant? 1257 01:49:52,060 --> 01:49:53,967 Picking your meal while I decided to. 1258 01:49:54,881 --> 01:49:55,875 sport town. 1259 01:49:56,332 --> 01:49:58,776 Cool. With Billy Toh. 1260 01:50:00,107 --> 01:50:01,717 And who's the other guy with him? 1261 01:50:02,055 --> 01:50:02,571 I remember that. 1262 01:50:03,789 --> 01:50:05,994 From the academy watching you watch every month. 1263 01:50:07,564 --> 01:50:09,154 Carefully choosing when to weigh in. 1264 01:50:09,849 --> 01:50:11,117 You're trying to help these people. 1265 01:50:11,141 --> 01:50:12,373 Don't you think they need help? 1266 01:50:13,073 --> 01:50:14,227 They lost the wars to Janice. 1267 01:50:14,976 --> 01:50:17,996 Or were they started that made your family rich. 1268 01:50:19,506 --> 01:50:23,004 I'm not about to throw away any chance I might have getting home someday. 1269 01:50:23,639 --> 01:50:25,030 Just because you feel a bit guilty. 1270 01:50:26,640 --> 01:50:27,156 You understand? 1271 01:50:27,157 --> 01:50:32,144 Oh, Lucy Grant. 1272 01:50:34,233 --> 01:50:36,776 And when I cross the wild. 1273 01:50:38,634 --> 01:50:41,784 I chance to see a break of day. 1274 01:50:42,936 --> 01:50:44,744 I need the sun to be trapped. 1275 01:50:47,159 --> 01:50:50,070 And then an open field they crossed. 1276 01:50:51,739 --> 01:50:54,084 The marks were still the same. 1277 01:50:57,024 --> 01:50:58,137 I track them all. 1278 01:50:58,495 --> 01:51:00,641 Not ever lost. 1279 01:51:01,922 --> 01:51:03,741 And to the bridge they came. 1280 01:51:06,532 --> 01:51:10,278 They followed from the snowy bank. 1281 01:51:11,917 --> 01:51:14,371 Those foot marks won by one. 1282 01:51:16,716 --> 01:51:19,796 To the middle of the plane. 1283 01:51:19,797 --> 01:51:20,870 To the middle of the plane. 1284 01:51:21,500 --> 01:51:24,803 To the middle of the plane. 1285 01:51:26,194 --> 01:51:30,466 It's a maintainer not to this day. 1286 01:51:31,599 --> 01:51:34,083 She is a little child. 1287 01:51:36,448 --> 01:51:39,508 That you may see a sweet little secret. 1288 01:51:41,673 --> 01:51:43,144 How long's someone? 1289 01:51:50,101 --> 01:51:51,542 I've never seen those birds before. 1290 01:51:52,565 --> 01:51:53,648 Marking J is become. 1291 01:51:56,430 --> 01:51:57,423 Does she survive? 1292 01:51:59,629 --> 01:52:00,642 Lucy Grant from the song. 1293 01:52:01,755 --> 01:52:02,749 The footprints. 1294 01:52:02,838 --> 01:52:03,832 Maybe she flew away. 1295 01:52:04,954 --> 01:52:06,346 I'm sure she's out there somewhere. 1296 01:52:06,703 --> 01:52:07,697 She's a survivor. 1297 01:52:08,928 --> 01:52:10,122 But it's a mystery sweetheart. 1298 01:52:10,995 --> 01:52:11,989 Just like me. 1299 01:52:14,095 --> 01:52:15,088 I brought you something. 1300 01:52:21,805 --> 01:52:22,798 It was my mother's. 1301 01:52:25,043 --> 01:52:25,808 I'd like for you to have it. 1302 01:52:25,809 --> 01:52:26,803 I don't know. 1303 01:52:31,064 --> 01:52:32,138 It still smells like roses. 1304 01:52:34,512 --> 01:52:35,505 Thank you. 1305 01:52:37,136 --> 01:52:38,409 Take good care of it, I promise. 1306 01:52:39,819 --> 01:52:41,528 You must miss your family so much out here. 1307 01:52:42,660 --> 01:52:43,654 I do. 1308 01:52:45,253 --> 01:52:46,685 Don't worry about them all the time. 1309 01:52:46,773 --> 01:52:47,866 You really go back though. 1310 01:52:49,019 --> 01:52:50,012 If you could. 1311 01:52:51,006 --> 01:52:51,999 To the Capitol. 1312 01:52:52,238 --> 01:52:53,231 You have to. 1313 01:52:53,768 --> 01:52:54,761 It's when i belong. 1314 01:52:56,599 --> 01:52:58,676 But I hope you'll come back with me. 1315 01:52:59,470 --> 01:53:00,464 Capitol's not for me. 1316 01:53:01,179 --> 01:53:03,604 At least the civilized has water. 1317 01:53:04,080 --> 01:53:05,253 The Hunger Games are order? 1318 01:53:06,842 --> 01:53:08,969 No, well of course not. 1319 01:53:10,906 --> 01:53:13,161 What if this was our life, Coriolanus? 1320 01:53:14,175 --> 01:53:15,168 Out here. 1321 01:53:16,341 --> 01:53:17,334 Waking up whenever. 1322 01:53:18,983 --> 01:53:19,977 Catching our own food. 1323 01:53:20,434 --> 01:53:21,189 Living out by a leg. 1324 01:53:21,229 --> 01:53:24,429 I mean would you still feel a need for the Capitol even then? 1325 01:53:27,552 --> 01:53:28,163 Did you two just pick this? 1326 01:53:28,541 --> 01:53:29,535 Yep. 1327 01:53:30,107 --> 01:53:31,100 Thank you. 1328 01:53:34,095 --> 01:53:35,447 It's a little early at-mode ivory. 1329 01:53:36,251 --> 01:53:37,244 No. 1330 01:53:38,317 --> 01:53:39,311 Early for what? 1331 01:53:40,245 --> 01:53:41,238 The roots. 1332 01:53:43,270 --> 01:53:44,900 Pretty little thing, but it's determined. 1333 01:53:46,166 --> 01:53:47,479 Some people call it swamp potato. 1334 01:53:49,321 --> 01:53:51,428 But I think catness has a much nicer ring, don't you? 1335 01:53:55,952 --> 01:53:56,946 Hey, grab the rod, CC. 1336 01:53:58,378 --> 01:53:59,730 We can use some more fish at home. 1337 01:54:04,488 --> 01:54:05,482 Hey, Mrs. Billi to. 1338 01:54:07,588 --> 01:54:08,581 Deal. 1339 01:54:11,473 --> 01:54:12,466 No, since the raping? 1340 01:54:12,695 --> 01:54:13,688 No. 1341 01:54:15,606 --> 01:54:16,640 I can't trust him anymore. 1342 01:54:18,040 --> 01:54:19,033 Trust is everything. 1343 01:54:21,209 --> 01:54:22,203 It's everything to me. 1344 01:54:24,965 --> 01:54:26,078 More important even in love. 1345 01:54:28,015 --> 01:54:29,844 Without trust, he might as well be dead to me. 1346 01:54:31,621 --> 01:54:32,327 But you can trust me. 1347 01:54:32,605 --> 01:54:33,598 I promise you that. 1348 01:54:34,157 --> 01:54:36,383 If you can trust anyone in this world, you can trust me. 1349 01:54:47,351 --> 01:54:48,345 Right, Snow? 1350 01:54:49,180 --> 01:54:50,173 Come with us. 1351 01:55:01,638 --> 01:55:02,632 Snow. 1352 01:55:03,591 --> 01:55:06,705 I received the results from your aptitude test this morning. 1353 01:55:08,158 --> 01:55:10,743 Though of your training records to you, performance is exemplary. 1354 01:55:11,606 --> 01:55:13,702 Well, half the other recruits can't read, sir. 1355 01:55:14,835 --> 01:55:17,398 Your general crassist knows, boy. 1356 01:55:19,723 --> 01:55:20,956 What did you do to end up here? 1357 01:55:21,869 --> 01:55:22,863 I made an enemy, sir. 1358 01:55:23,896 --> 01:55:24,889 In the capital. 1359 01:55:25,386 --> 01:55:27,751 I made a career out of ruining my enemy's plans. 1360 01:55:29,460 --> 01:55:32,400 I'm going to reassign you to office a training in District 2. 1361 01:55:32,679 --> 01:55:33,732 You're on a real wage. 1362 01:55:34,874 --> 01:55:37,101 Maybe you even have another shot in the capital one day. 1363 01:55:37,358 --> 01:55:38,501 Train leaves in 10 days. 1364 01:55:39,832 --> 01:55:40,986 Keep it clean, right, Oke? 1365 01:55:41,819 --> 01:55:43,945 You'll never see anyone from District 12 again. 1366 01:55:48,625 --> 01:55:49,618 Is there a problem? 1367 01:55:50,602 --> 01:55:51,973 This is an honor, Private. 1368 01:55:52,609 --> 01:55:53,602 Not an option. 1369 01:55:53,801 --> 01:55:54,795 Yes, sir. 1370 01:55:55,709 --> 01:55:56,702 Thank you. 1371 01:55:59,782 --> 01:56:00,776 Tigers? 1372 01:56:05,018 --> 01:56:06,011 Tigers? 1373 01:56:12,340 --> 01:56:13,334 Where are you? 1374 01:56:13,930 --> 01:56:14,923 Great, we're fine. 1375 01:56:15,361 --> 01:56:16,354 Tigers, where are you? 1376 01:56:20,666 --> 01:56:21,660 We have to move out. 1377 01:56:22,981 --> 01:56:24,749 We're renting this place just for right now. 1378 01:56:25,306 --> 01:56:26,299 They evicted you. 1379 01:56:26,786 --> 01:56:28,127 Listen, I'm fine. 1380 01:56:29,260 --> 01:56:30,254 Grandma's fine. 1381 01:56:30,641 --> 01:56:33,095 I really don't want you to worry, okay? 1382 01:56:33,562 --> 01:56:35,033 I think I've found a way out of here. 1383 01:56:37,063 --> 01:56:39,477 I just have to make it through office or training into it, 1384 01:56:39,910 --> 01:56:41,777 and then I can make my way back to the capital. 1385 01:56:42,359 --> 01:56:43,352 I will fix this. 1386 01:56:43,591 --> 01:56:45,796 I'm going to be home, sir. 1387 01:56:46,333 --> 01:56:47,326 I promise, sir. 1388 01:57:34,003 --> 01:57:36,506 Whatever he's shooting, you need to stop it. 1389 01:57:37,004 --> 01:57:39,825 No, I saw you talking to that woman in the jail. 1390 01:57:41,187 --> 01:57:43,800 If I don't report anything to report him. 1391 01:57:44,078 --> 01:57:45,687 They know we're friends, Sajanas. 1392 01:57:46,641 --> 01:57:47,750 You're going to get us both killed. 1393 01:57:47,774 --> 01:57:49,423 You told me I could do something. 1394 01:57:49,979 --> 01:57:51,927 You told me I couldn't make a difference. 1395 01:57:54,748 --> 01:57:57,550 There's a group of locals that are getting out of District 12. 1396 01:57:57,769 --> 01:57:58,285 Stop talking. 1397 01:57:58,484 --> 01:57:59,159 I can't hear this. 1398 01:57:59,160 --> 01:58:00,154 Listen to me. 1399 01:58:05,319 --> 01:58:09,164 They're going out north to start a new life far away from Grandma. 1400 01:58:10,873 --> 01:58:12,027 They need money for supplies. 1401 01:58:12,465 --> 01:58:14,254 They told me I could go if I got it for them. 1402 01:58:14,959 --> 01:58:15,724 You could come with us. 1403 01:58:15,863 --> 01:58:17,214 You're giving money to the locals. 1404 01:58:18,248 --> 01:58:19,241 Are you out of your mind? 1405 01:58:19,440 --> 01:58:19,897 They're all rebels. 1406 01:58:20,195 --> 01:58:21,189 I can't stay here. 1407 01:58:21,407 --> 01:58:21,864 I won't. 1408 01:58:22,331 --> 01:58:23,629 They're not planning on doing anything. 1409 01:58:23,652 --> 01:58:24,229 Danger is okay. 1410 01:58:24,408 --> 01:58:25,401 It's all dangerous. 1411 01:58:25,898 --> 01:58:27,686 Just doing what anybody else would do, Corey. 1412 01:58:28,680 --> 01:58:29,951 The leader spurs. 1413 01:58:29,952 --> 01:58:32,177 He wants to get his sister will out of jail on base. 1414 01:58:32,415 --> 01:58:35,992 Hoth is going to execute her just because she knows the man that they killed. 1415 01:58:36,270 --> 01:58:37,264 It's wrong. 1416 01:58:37,691 --> 01:58:38,884 I'm going to help him get her. 1417 01:58:38,953 --> 01:58:39,946 It's treason. 1418 01:58:39,986 --> 01:58:41,035 Somebody's going to get her. 1419 01:58:41,059 --> 01:58:43,166 I'm just doing what you told me to do with the arena. 1420 01:58:43,662 --> 01:58:44,993 I was just trying to save you. 1421 01:58:45,301 --> 01:58:48,113 The first time you did something stupid enough to ruin my life. 1422 01:58:50,572 --> 01:58:52,560 What if they got you bringing this woman off base? 1423 01:58:53,140 --> 01:58:54,829 It's worth the risk to do the right thing. 1424 01:58:55,028 --> 01:58:58,366 For you, your father will just buy your way out of it like he always does. 1425 01:58:59,171 --> 01:59:01,128 Well, I'll be home just for knowing you. 1426 01:59:04,586 --> 01:59:06,493 Please, don't make me rescue you again. 1427 01:59:07,611 --> 01:59:09,082 I don't need you to rescue me, Corey. 1428 01:59:29,980 --> 01:59:32,404 They're just doing what anybody else would do, Corey. 1429 01:59:33,607 --> 01:59:34,809 The leader spurs. 1430 01:59:34,968 --> 01:59:36,716 He wants to get his sister will out of jail. 1431 02:00:10,188 --> 02:00:13,705 It's fresh as a Daisy and not a bit crazy. 1432 02:00:14,500 --> 02:00:18,117 Staying in that way, it's a heart over hoping. 1433 02:00:18,931 --> 02:00:22,985 As rough as a bride, I won't give you a fight. 1434 02:00:25,707 --> 02:00:29,880 This world is dark, this world is scary. 1435 02:00:31,594 --> 02:00:35,528 I take it's time and so no wonder what I'm with you. 1436 02:00:35,529 --> 02:00:38,946 It's why I need you. 1437 02:00:39,582 --> 02:00:43,298 You're as pure as the dreamers. 1438 02:00:49,279 --> 02:00:50,551 Snowmores. 1439 02:00:50,551 --> 02:00:52,279 Snowmores. 1440 02:01:02,377 --> 02:01:08,567 I clean the world and you're my fear. 1441 02:01:10,555 --> 02:01:13,059 You're Corey. 1442 02:01:14,728 --> 02:01:20,332 You're so grimy, this world is cruel. 1443 02:01:21,047 --> 02:01:22,378 It troubles the plague. 1444 02:01:22,379 --> 02:01:24,206 I can't believe you. 1445 02:01:38,464 --> 02:01:41,603 I told you he used to give me a word. 1446 02:01:41,722 --> 02:01:42,716 There's our supplies. 1447 02:01:42,756 --> 02:01:43,689 What would you do to the guy? 1448 02:01:43,729 --> 02:01:45,116 You said that nobody was going to get hurt. 1449 02:01:45,140 --> 02:01:46,134 That's part of the deal. 1450 02:01:46,412 --> 02:01:47,942 Hey, stop! 1451 02:01:49,591 --> 02:01:50,585 What are you doing? 1452 02:01:50,684 --> 02:01:50,902 Guns? 1453 02:01:51,359 --> 02:01:51,877 Is it Janice? 1454 02:01:51,856 --> 02:01:53,343 No, it was going to be weapons, Corey. 1455 02:01:53,366 --> 02:01:53,982 Oh, they lied to me. 1456 02:01:54,141 --> 02:01:55,294 You thought they'd be honest. 1457 02:01:55,731 --> 02:01:56,208 Are you crazy? 1458 02:01:56,466 --> 02:01:57,853 There were peacekeepers right out there. 1459 02:01:57,877 --> 02:01:59,308 There's another one in here now too. 1460 02:01:59,526 --> 02:02:00,520 I'll get you to leave. 1461 02:02:01,156 --> 02:02:02,149 And the mayor's dog? 1462 02:02:02,368 --> 02:02:02,924 Hey, it's okay. 1463 02:02:03,143 --> 02:02:04,196 Spruce, he's to me. 1464 02:02:04,197 --> 02:02:05,646 I told him to come in here. 1465 02:02:05,706 --> 02:02:06,044 He's going to help me. 1466 02:02:06,045 --> 02:02:06,302 Hey, wait. 1467 02:02:06,481 --> 02:02:06,819 He's going to do it. 1468 02:02:07,474 --> 02:02:09,104 Do you invite the whole terrible plan? 1469 02:02:09,501 --> 02:02:10,495 She's okay, Spruce. 1470 02:02:10,833 --> 02:02:11,568 She's to us, too. 1471 02:02:11,667 --> 02:02:12,084 She's with me. 1472 02:02:12,402 --> 02:02:13,396 She went. 1473 02:02:13,555 --> 02:02:14,548 Go on down later. 1474 02:02:14,588 --> 02:02:15,582 I'll explain later. 1475 02:02:15,900 --> 02:02:18,205 I think I'm done listening to your explanations. 1476 02:02:18,920 --> 02:02:19,973 She's not going anywhere. 1477 02:02:20,768 --> 02:02:21,761 And neither are you. 1478 02:02:22,477 --> 02:02:24,027 My pie's gone straighten y'all up. 1479 02:02:24,305 --> 02:02:24,722 Hey, wait a second! 1480 02:02:25,199 --> 02:02:26,510 She'll tell him when you read it. 1481 02:02:26,650 --> 02:02:27,385 She'll get us all hung. 1482 02:02:27,583 --> 02:02:27,802 That's right. 1483 02:02:28,040 --> 02:02:28,517 No, she goes. 1484 02:02:28,776 --> 02:02:29,511 Spruce, she's all turned up. 1485 02:02:29,590 --> 02:02:29,888 No, actually. 1486 02:02:30,385 --> 02:02:31,856 What do you think Lucy Gray? 1487 02:02:32,611 --> 02:02:34,141 Mile top, no action. 1488 02:02:34,777 --> 02:02:36,108 Hey, how'd you enjoy the Capitol? 1489 02:02:36,644 --> 02:02:37,638 By the way. 1490 02:02:38,810 --> 02:02:40,301 See y'all, the hanging tree! 1491 02:02:40,619 --> 02:02:43,142 No, no, no! 1492 02:02:46,917 --> 02:02:47,911 Okay. 1493 02:02:47,951 --> 02:02:50,832 Wait, wait, wait. 1494 02:02:53,057 --> 02:02:54,309 What did you just do? 1495 02:02:54,369 --> 02:02:55,502 What did you just do? 1496 02:02:55,601 --> 02:02:57,588 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 1497 02:02:57,727 --> 02:02:58,522 What did you just do? 1498 02:02:58,641 --> 02:02:59,635 You heard a rebel before. 1499 02:03:00,112 --> 02:03:00,867 You are now. 1500 02:03:00,868 --> 02:03:02,357 You're going to cry, Billy Tope. 1501 02:03:03,211 --> 02:03:04,205 All right. 1502 02:03:04,304 --> 02:03:05,413 You and me were going to be all right. 1503 02:03:05,437 --> 02:03:06,625 What do you think this was us? 1504 02:03:06,649 --> 02:03:08,398 Rick, can you just go walk out of here free? 1505 02:03:09,590 --> 02:03:10,778 Tell me something to me, maybe. 1506 02:03:10,802 --> 02:03:11,855 I said pop down. 1507 02:03:12,213 --> 02:03:13,802 You're causing cries coming, Capra, boy. 1508 02:03:14,855 --> 02:03:16,087 If I'm going to swing for this, 1509 02:03:16,584 --> 02:03:17,578 you just swing with me. 1510 02:03:22,347 --> 02:03:23,658 I didn't trust him anymore. 1511 02:03:23,837 --> 02:03:26,142 Look at me, look at me, look at me. 1512 02:03:26,143 --> 02:03:27,136 Look at me. 1513 02:03:27,294 --> 02:03:29,893 You're going to go back out on that stage and you're going to sing. 1514 02:03:29,917 --> 02:03:31,503 You're going to sing like nothing is wrong. 1515 02:03:31,527 --> 02:03:33,355 I'm going to find this away out of this, okay? 1516 02:03:33,593 --> 02:03:34,786 I swear, I swear. 1517 02:03:35,104 --> 02:03:36,097 Go, go. 1518 02:03:37,170 --> 02:03:38,164 Get rid of these guns. 1519 02:03:38,382 --> 02:03:40,886 Go, go, spruce, go. 1520 02:03:41,561 --> 02:03:43,727 What's going to be like this over here? 1521 02:03:43,728 --> 02:03:44,722 I want you to shut up. 1522 02:03:45,277 --> 02:03:47,205 All of this is your fault. 1523 02:03:47,741 --> 02:03:50,161 It's only going to get worse if you don't pull yourself together. 1524 02:03:50,185 --> 02:03:52,311 If you bring the word now, those of us were finished. 1525 02:03:52,590 --> 02:03:55,153 So we go back out there and we act like nothing is wrong. 1526 02:03:55,154 --> 02:03:58,352 No, no, 1527 02:03:58,908 --> 02:03:59,902 You can't look at me. 1528 02:03:59,981 --> 02:04:01,372 You have to pull yourself together. 1529 02:04:01,551 --> 02:04:02,704 You have to pull it together. 1530 02:04:03,459 --> 02:04:04,889 You came here from me, right? 1531 02:04:06,201 --> 02:04:07,194 Brothers? 1532 02:04:07,969 --> 02:04:08,963 Brothers? 1533 02:04:09,559 --> 02:04:10,553 So whatever you've done, 1534 02:04:11,064 --> 02:04:12,957 I swear, I will keep you safe. 1535 02:04:14,527 --> 02:04:16,634 Those guns were the only new signs of the word of us. 1536 02:04:17,189 --> 02:04:18,223 So we're going to be okay. 1537 02:04:19,474 --> 02:04:20,468 Okay? 1538 02:04:20,567 --> 02:04:21,561 Lot of word. 1539 02:04:22,040 --> 02:04:23,034 Okay, okay. 1540 02:04:30,575 --> 02:04:32,423 Who's that girl who gets it? 1541 02:04:33,420 --> 02:04:34,652 I think my name was Joseph. 1542 02:04:35,685 --> 02:04:42,560 His mind is that the mayor's daughter got shot and a boyfriend too. 1543 02:04:45,720 --> 02:04:46,833 He's setting up every grunt. 1544 02:04:47,031 --> 02:04:48,581 We've got to find the guns that did it. 1545 02:04:53,589 --> 02:04:57,424 It is our duty to keep peace in this district. 1546 02:04:57,960 --> 02:05:00,206 So these murderers shall be brought to justice. 1547 02:05:01,000 --> 02:05:02,391 We shall find their murder weapons. 1548 02:05:03,405 --> 02:05:05,213 Give the killers a stealing bottom's grasp. 1549 02:05:06,047 --> 02:05:07,776 They will hang before the week is out. 1550 02:05:11,750 --> 02:05:17,592 Yeah, I don't know what to do. 1551 02:05:32,709 --> 02:05:34,578 The mayor's going to get me to tell Fort Judas. 1552 02:05:34,711 --> 02:05:35,823 He already thinks it was me. 1553 02:05:36,241 --> 02:05:37,671 He really told me they're both dead. 1554 02:05:38,208 --> 02:05:39,992 If I catch the person who was sitting in his talk. 1555 02:05:40,016 --> 02:05:40,672 Sit down and talk. 1556 02:05:40,890 --> 02:05:41,884 How do you know that? 1557 02:05:43,235 --> 02:05:45,462 They torture the people they catch for information here. 1558 02:05:45,620 --> 02:05:46,613 You can be scapers. 1559 02:05:47,030 --> 02:05:48,024 I'm sorry. 1560 02:05:48,858 --> 02:05:49,852 I'm so sorry. 1561 02:05:49,912 --> 02:05:51,620 I should have dealt with those guns myself. 1562 02:05:52,356 --> 02:05:53,111 And may fair. 1563 02:05:53,112 --> 02:05:55,197 I just wasn't thinking. 1564 02:05:55,316 --> 02:05:56,310 I should have run. 1565 02:05:56,827 --> 02:05:57,085 North. 1566 02:05:57,616 --> 02:05:59,246 I really don't think others talked about. 1567 02:05:59,350 --> 02:06:00,344 Away from the districts. 1568 02:06:01,138 --> 02:06:02,764 If I stay here now, I'm as good as I did. 1569 02:06:02,788 --> 02:06:03,781 About the coffee. 1570 02:06:04,179 --> 02:06:05,292 I can look after each other. 1571 02:06:07,318 --> 02:06:08,591 I just wanted to think about it. 1572 02:06:10,150 --> 02:06:15,853 What about your family? 1573 02:06:16,210 --> 02:06:17,204 Look. 1574 02:06:17,661 --> 02:06:20,021 They just learned all of us sending me to two for officer training. 1575 02:06:20,045 --> 02:06:21,198 But none of them matters now. 1576 02:06:21,257 --> 02:06:21,853 We were going to leave. 1577 02:06:22,191 --> 02:06:22,549 It's all. 1578 02:06:23,185 --> 02:06:24,178 Panetta. 1579 02:06:25,106 --> 02:06:27,242 As soon as they find that gun, they'll hang me. 1580 02:06:28,087 --> 02:06:29,359 No matter which district I'm in. 1581 02:06:34,962 --> 02:06:35,956 Tomorrow. 1582 02:06:36,452 --> 02:06:36,850 Don't. 1583 02:06:37,009 --> 02:06:38,002 Okay. 1584 02:06:42,254 --> 02:06:43,288 Maybe at the hanging tree. 1585 02:06:44,351 --> 02:06:45,344 First line. 1586 02:06:47,470 --> 02:06:55,856 Come on. 1587 02:06:56,253 --> 02:06:57,247 I think we got one. 1588 02:07:05,930 --> 02:07:06,963 Three years. 1589 02:07:08,215 --> 02:07:10,143 I fought for the capital during the war. 1590 02:07:11,474 --> 02:07:12,468 I've been angry. 1591 02:07:13,523 --> 02:07:15,808 But this is the first time I've felt ashamed. 1592 02:07:17,060 --> 02:07:18,650 Get the other one up here. 1593 02:07:37,109 --> 02:07:39,160 The capital has received word via Jabba J 1594 02:07:39,477 --> 02:07:43,688 that these two men conspired to break into our faces jail and clean off. 1595 02:07:44,632 --> 02:07:47,702 To release this terrorist from captivity. 1596 02:07:48,397 --> 02:07:49,590 I'd expect this to be a rebel, 1597 02:07:50,067 --> 02:07:51,795 but not from one of our own. 1598 02:07:52,391 --> 02:07:53,385 This is freezing. 1599 02:07:53,623 --> 02:07:54,617 They didn't simple. 1600 02:07:54,915 --> 02:07:55,908 Play the recording. 1601 02:07:58,591 --> 02:07:59,743 This is the well-had jail. 1602 02:07:59,922 --> 02:08:01,512 In my eyes it's an office and a defense. 1603 02:08:01,591 --> 02:08:02,307 You're probably a speaker. 1604 02:08:02,466 --> 02:08:02,903 Well, it helps. 1605 02:08:03,221 --> 02:08:04,314 No, no, no, no, no, no, no. 1606 02:08:06,221 --> 02:08:10,394 No, no, no! 1607 02:09:05,197 --> 02:09:06,191 I'm sorry. 1608 02:09:07,661 --> 02:09:08,654 I'm sorry. 1609 02:09:17,507 --> 02:09:25,187 I'm sorry. 1610 02:09:45,077 --> 02:09:46,587 In a dream. 1611 02:09:49,071 --> 02:09:50,104 Are you? 1612 02:09:50,800 --> 02:09:52,012 Are you? 1613 02:09:53,428 --> 02:09:59,270 Coming to the dream Where the dead man called out. 1614 02:09:59,787 --> 02:10:02,409 For his love to flee. 1615 02:10:03,582 --> 02:10:09,086 Strange things did happen He was stranger to me. 1616 02:10:09,483 --> 02:10:13,338 If we made it up and made it enough. 1617 02:10:14,332 --> 02:10:17,213 Are you thinking about Sajanas? 1618 02:10:18,917 --> 02:10:20,388 Swish there's more I could have done. 1619 02:10:24,794 --> 02:10:26,343 Sorry you had to leave this place. 1620 02:10:27,983 --> 02:10:29,006 I miss the Covey. 1621 02:10:30,059 --> 02:10:31,451 Hope they follow me someday though. 1622 02:10:34,341 --> 02:10:35,335 You know what I want is. 1623 02:10:36,617 --> 02:10:37,610 People. 1624 02:10:38,604 --> 02:10:39,597 People aren't so bad. 1625 02:10:40,432 --> 02:10:41,425 Not really. 1626 02:10:43,159 --> 02:10:44,551 That's what the world does to them. 1627 02:10:45,717 --> 02:10:52,712 Like all of us in the arena I think there's 1628 02:10:52,713 --> 02:10:53,884 natural goodness born into us all You know really. 1629 02:10:55,255 --> 02:10:56,488 You can either cross that line. 1630 02:10:57,183 --> 02:10:58,176 Into evil. 1631 02:10:59,011 --> 02:11:00,004 Or not. 1632 02:11:01,445 --> 02:11:03,870 And it's our last word to say on the right side of that line. 1633 02:11:06,683 --> 02:11:08,521 It's not always that soon I know. 1634 02:11:10,012 --> 02:11:11,373 I'm a Victor. 1635 02:11:12,595 --> 02:11:15,298 It sure will be nice not to have to kill anyone else up north Delma. 1636 02:11:15,665 --> 02:11:16,658 Three's enough for room. 1637 02:11:17,850 --> 02:11:20,395 I'm gonna make a walkie state You want one? 1638 02:11:21,228 --> 02:11:22,321 He killed three? 1639 02:11:25,222 --> 02:11:26,216 Who's the third? 1640 02:11:27,428 --> 02:11:27,825 What? 1641 02:11:28,243 --> 02:11:30,468 The first thing he killed, Corralander, he said he killed three people 1642 02:11:30,469 --> 02:11:32,316 I only know about two Do not lie to me. 1643 02:11:34,005 --> 02:11:38,476 He helped me get this There was Bobbin in the arena in Mayfair And who's the third? 1644 02:11:42,838 --> 02:11:43,831 My own self. 1645 02:11:46,316 --> 02:11:48,582 I killed him so I could come with you. 1646 02:12:00,712 --> 02:12:02,183 Why don't we stop here at the cabin? 1647 02:12:02,600 --> 02:12:04,687 We'll wait out the storm We should really keep 1648 02:12:04,688 --> 02:12:06,753 going We're gonna need food, isn't this a great? 1649 02:12:07,270 --> 02:12:08,820 Let's catch some fish while we're here. 1650 02:12:19,746 --> 02:12:22,241 If you want to fish there, it's rods under the floorboard. 1651 02:12:31,852 --> 02:12:32,846 He's watching. 1652 02:13:27,308 --> 02:13:28,749 What is it? 1653 02:13:40,374 --> 02:13:41,368 It's the gun. 1654 02:13:43,380 --> 02:13:44,990 The one you found at Mayfair. 1655 02:13:46,639 --> 02:13:48,308 Spurgeon must have known about this place. 1656 02:13:48,586 --> 02:13:50,136 Will you destroy that gun, you're free? 1657 02:13:51,805 --> 02:13:52,838 You can go back home. 1658 02:13:53,971 --> 02:13:54,567 Will you? 1659 02:13:54,925 --> 02:13:55,918 No, no, no, no. 1660 02:13:59,018 --> 02:14:00,051 No Mother said. 1661 02:14:02,058 --> 02:14:03,052 Besides me. 1662 02:14:06,450 --> 02:14:07,443 Besides you. 1663 02:14:11,020 --> 02:14:12,232 You wouldn't tell anyone. 1664 02:14:14,547 --> 02:14:15,908 Of course not. 1665 02:14:22,873 --> 02:14:24,681 I'm just gonna go and dig up some catness. 1666 02:14:25,277 --> 02:14:28,754 There's a good patch down by the lake I thought I 1667 02:14:28,755 --> 02:14:30,523 was too early for that The world changes all fast. 1668 02:14:32,152 --> 02:14:33,146 It's great. 1669 02:14:36,931 --> 02:14:37,925 It's still raining. 1670 02:14:41,124 --> 02:14:42,455 Well, I'll not be that sugar. 1671 02:15:16,126 --> 02:15:17,119 Missy Gray? 1672 02:15:19,623 --> 02:15:20,616 Missy Gray? 1673 02:15:27,223 --> 02:15:28,258 Missy Gray, where are you? 1674 02:15:36,692 --> 02:15:39,753 If something happened, because if something's happened, we can talk about it. 1675 02:15:43,232 --> 02:15:44,225 Are you hiding from me? 1676 02:16:11,150 --> 02:16:11,686 Missy. 1677 02:16:15,933 --> 02:16:18,037 Is that poisonous? 1678 02:16:18,226 --> 02:16:19,261 Are you trying to kill me? 1679 02:16:20,174 --> 02:16:21,167 Missy Gray? 1680 02:16:22,916 --> 02:16:23,909 Missy Gray! 1681 02:16:24,903 --> 02:16:27,108 I said, are you trying to kill me? 1682 02:16:28,519 --> 02:16:30,407 After everything I've done for you. 1683 02:19:52,301 --> 02:19:53,295 Missy Gray? 1684 02:19:53,533 --> 02:19:53,871 Missy Gray? 1685 02:19:54,189 --> 02:19:55,977 Missy Gray? 1686 02:20:00,876 --> 02:20:01,472 Missy Gray? 1687 02:20:01,889 --> 02:20:02,882 Missy Gray? 1688 02:20:10,026 --> 02:20:11,577 Missy Sir? 1689 02:21:42,177 --> 02:21:43,369 How's the aura, Private? 1690 02:21:44,224 --> 02:21:47,979 The medic said you took quite a bite Nothing that I won't 1691 02:21:48,180 --> 02:21:49,888 have forgotten about By this hammer reached you, sir. 1692 02:21:51,418 --> 02:21:54,458 There's been a change in plan, Private Snow. 1693 02:22:03,341 --> 02:22:05,328 Congratulations, Mr Snow. 1694 02:22:07,017 --> 02:22:08,686 You passed all my tests. 1695 02:22:10,328 --> 02:22:15,881 I've asked President Raven still to Grant you a full pardon, effectively immediately 1696 02:22:15,882 --> 02:22:20,829 I also told him that you are too promising to waste in the military 1697 02:22:20,830 --> 02:22:24,545 So you'll be studying under me now at the Capitol University. 1698 02:22:25,698 --> 02:22:29,592 I can't afford university A certain Mr Strabo plan 1699 02:22:29,593 --> 02:22:32,971 has offered to pay for everything you need while you're there. 1700 02:22:33,805 --> 02:22:37,322 All for being such a good friend is a genius 1701 02:22:37,523 --> 02:22:41,257 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 1702 02:22:42,181 --> 02:22:44,119 I never mentioned your little reporting. 1703 02:22:46,215 --> 02:22:52,445 White impressive Are you sent your only friend to the noose just to get my attention? 1704 02:22:53,100 --> 02:22:55,009 That's not what I did Are you sure? 1705 02:22:55,644 --> 02:22:58,286 Because I think that one with the plinth prize after all. 1706 02:23:00,492 --> 02:23:03,373 The President has agreed to another year of the games. 1707 02:23:05,221 --> 02:23:06,215 People watched. 1708 02:23:07,069 --> 02:23:08,659 and I have you to thank for that. 1709 02:23:11,192 --> 02:23:13,050 But before I take you under my wing. 1710 02:23:14,262 --> 02:23:17,819 After everything you've seen out there in the real world. 1711 02:23:18,515 --> 02:23:20,283 Let me ask you one final time. 1712 02:23:21,684 --> 02:23:23,244 What are the hunger games for? 1713 02:23:28,168 --> 02:23:32,435 I used to think that the hunger games were punishment for the district. 1714 02:23:35,793 --> 02:23:38,436 Then I thought they served as a warning to us here in the Capitol. 1715 02:23:39,877 --> 02:23:41,347 About the threat the districts posed. 1716 02:23:45,311 --> 02:23:47,189 Now I know the whole world is in arena. 1717 02:23:48,679 --> 02:23:50,726 And we need the hunger games. 1718 02:23:51,918 --> 02:23:52,912 Every year. 1719 02:23:54,919 --> 02:23:58,575 To remind us all who we truly are. 1720 02:23:59,807 --> 02:24:01,615 and why you do you determine. 1721 02:24:05,122 --> 02:24:06,116 The Victor. 1722 02:24:07,224 --> 02:24:09,186 Welcome home, Mr. Snow. 1723 02:24:12,663 --> 02:24:18,267 Oh, handsome. 1724 02:24:45,708 --> 02:24:46,701 What do you think? 1725 02:24:48,912 --> 02:24:52,672 I think you've just like your father, Corianus. 1726 02:25:11,063 --> 02:25:13,904 Mr. Janus plans personal effects for the district 12. 1727 02:25:15,494 --> 02:25:21,147 I was going to return as to his parents tonight 1728 02:25:25,122 --> 02:25:27,108 as a gift It would have been his 19th birthday. 1729 02:25:27,744 --> 02:25:28,737 But I think. 1730 02:25:31,539 --> 02:25:32,572 they would prefer justice. 1731 02:25:35,434 --> 02:25:36,427 Best friends. 1732 02:25:39,613 --> 02:25:42,315 You grow hard in the districts No, not in the districts. 1733 02:25:43,478 --> 02:25:44,471 In the hunger games. 1734 02:25:46,329 --> 02:25:47,323 I should be thanking you. 1735 02:25:48,436 --> 02:25:50,542 The credit for the hunger games goes to your father. 1736 02:25:51,933 --> 02:25:52,926 Half of it at least. 1737 02:25:53,652 --> 02:25:55,867 I only dreamt them up as an assignment. 1738 02:25:56,314 --> 02:25:57,308 A joke. 1739 02:25:58,738 --> 02:25:59,732 I was drunk. 1740 02:26:00,884 --> 02:26:03,716 To buy as a punishment for our enemies so extreme 1741 02:26:03,717 --> 02:26:07,650 They will never forget how badly they've wronged us. 1742 02:26:11,694 --> 02:26:14,635 When I sober up I wanted to destroy But your father. 1743 02:26:16,036 --> 02:26:18,688 My best friend He'd stolen it from me. 1744 02:26:20,827 --> 02:26:29,699 But both our names wanted Taking it the gall to rise up himself I tried more fleeing. 1745 02:26:32,382 --> 02:26:33,952 The night that first child fell. 1746 02:26:37,230 --> 02:26:39,277 Well, the games might die out. 1747 02:26:41,423 --> 02:26:43,648 I tried to stop them however it could. 1748 02:26:46,877 --> 02:26:47,871 But then you came along. 1749 02:26:48,894 --> 02:26:52,133 Now the blood of so many more generations Beyond my hands. 1750 02:26:53,544 --> 02:26:56,942 Because he showed us the price people were willing to pay for a good show. 1751 02:26:59,446 --> 02:27:00,856 He told me. 1752 02:27:02,073 --> 02:27:04,890 And was she sad when you left 12? 1753 02:27:06,579 --> 02:27:11,050 When you were a little somber I expected me to both sad. 1754 02:27:11,974 --> 02:27:14,607 My contacts informed me that she disappeared. 1755 02:27:15,903 --> 02:27:19,078 The mayor might have killed her out there But there's no proof. 1756 02:27:19,654 --> 02:27:23,608 It's a mystery A mystery is out of a way of trying. 1757 02:27:26,618 --> 02:27:28,705 Look at you. 1758 02:27:30,195 --> 02:27:33,057 He eared to the plain fortune Nothing in your way. 1759 02:27:35,025 --> 02:27:36,118 Snowlands on top. 1760 02:29:00,200 --> 02:29:02,704 It's the things we love most. 1761 02:29:04,216 --> 02:29:05,409 That destroy her. 127132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.