All language subtitles for Beach.Babes.from.Beyond.1993.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,480 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:22,190 --> 00:00:26,470 YANNA: Gork, do you really think we should have left Xena alone? 3 00:00:26,470 --> 00:00:28,480 What if she gets into some trouble? 4 00:00:28,480 --> 00:00:30,290 Don't worry, Yanna. 5 00:00:30,290 --> 00:00:31,280 Everything will be fine. 6 00:00:31,280 --> 00:00:34,030 Besides, what kind of trouble could she possibly get into? 7 00:00:34,030 --> 00:00:35,620 I trust her explicitly. 8 00:00:35,620 --> 00:00:39,520 Now more than ever since she dumped that geekazoid, Gonad. 9 00:00:39,520 --> 00:00:40,840 Yeah, you're right. 10 00:00:40,840 --> 00:00:42,640 But I still can't help worrying. 11 00:00:42,640 --> 00:00:44,920 You know the old saying, it's a mother's prerogative. 12 00:00:44,920 --> 00:00:48,010 Yeah. How could I forget? 13 00:00:48,010 --> 00:00:52,540 [INAUDIBLE] Yanna, my little nebula of love, 14 00:00:52,540 --> 00:00:54,320 we got three whole days without having 15 00:00:54,320 --> 00:00:57,420 to listen to teenage gossip on the telatransmitor. 16 00:00:57,420 --> 00:00:59,880 And not having to wait in line to use the fecal matter 17 00:00:59,880 --> 00:01:00,810 neutralizer. 18 00:01:00,810 --> 00:01:03,460 And, oh, I want to stop off at this way station 36. 19 00:01:03,460 --> 00:01:06,410 to get some of the special fuel additive for the t-bird ship. 20 00:01:06,410 --> 00:01:08,200 When you've got a beauty like my t-bird ship 21 00:01:08,200 --> 00:01:09,940 you want it to run with maximum performance. 22 00:01:09,940 --> 00:01:11,660 Hell, you never even drive it. 23 00:01:11,660 --> 00:01:13,030 Yanna, you know that's not true. 24 00:01:13,030 --> 00:01:14,350 Just yesterday I took it for a spin 25 00:01:14,350 --> 00:01:15,850 and used nearly a full tank of fuel. 26 00:01:15,850 --> 00:01:17,170 That's why I need the additive. 27 00:01:17,170 --> 00:01:19,720 YANNA: You think more about that ship than you think about me. 28 00:01:19,720 --> 00:01:21,190 GORK: It's just that I've spent so much time 29 00:01:21,190 --> 00:01:23,170 restoring the ship I want it to run right, MY 30 00:01:23,170 --> 00:01:24,850 little ring of Saturn. 31 00:01:24,850 --> 00:01:25,650 That does it. 32 00:01:25,650 --> 00:01:28,560 This the last time I'll ever marry a man 30 years 33 00:01:28,560 --> 00:01:29,870 younger than I am. 34 00:01:29,870 --> 00:01:31,360 [MUSIC PLAYING] 35 00:03:34,644 --> 00:03:35,344 Don't mind us. 36 00:03:35,344 --> 00:03:36,574 We want to borrow some of your stuff. 37 00:03:36,574 --> 00:03:38,094 You make the best garments. 38 00:03:38,094 --> 00:03:40,854 Yeah, very chic for the fashionable Desquizian 39 00:03:40,854 --> 00:03:42,604 teenager of today. 40 00:03:42,604 --> 00:03:44,044 I'm so flattered. 41 00:03:44,044 --> 00:03:47,044 If you sold these in stores you'd be rich. 42 00:03:47,044 --> 00:03:49,504 I'd have money, but no boyfriend. 43 00:03:49,504 --> 00:03:50,704 No boyfriend is better than Gonad. 44 00:03:50,704 --> 00:03:52,044 Believe me. 45 00:03:52,044 --> 00:03:54,314 Yeah, he's a mega-space degree geekazoid. 46 00:03:54,314 --> 00:03:58,844 And he probably has a small cranial capacity. 47 00:03:58,844 --> 00:03:59,544 Cheer up. 48 00:03:59,544 --> 00:04:01,524 Boys are like from another planet, anyways. 49 00:04:01,524 --> 00:04:03,224 Who understand them? 50 00:04:03,224 --> 00:04:04,904 Yeah, can't live with them, can't disintegrate 51 00:04:04,904 --> 00:04:05,924 them with a gamma death ray. 52 00:04:05,924 --> 00:04:08,154 Yeah, I know. 53 00:04:08,154 --> 00:04:09,884 Guess I just need to forget about him. 54 00:04:09,884 --> 00:04:12,824 I need to meet someone new. - I'm bored. 55 00:04:12,824 --> 00:04:14,474 Let's do something. 56 00:04:14,474 --> 00:04:16,794 Like go to Astro-burger? 57 00:04:16,794 --> 00:04:18,514 Boring. 58 00:04:18,514 --> 00:04:21,044 What about Alpha miniature golf. 59 00:04:21,044 --> 00:04:22,424 You've got to be kidding. 60 00:04:22,424 --> 00:04:25,014 Hey, we could cruise Delta Alpha 43 solar system. 61 00:04:25,014 --> 00:04:26,794 Isn't that where planet Beta 45 is? 62 00:04:26,794 --> 00:04:27,744 No way, guys. 63 00:04:27,744 --> 00:04:29,304 That's off limits to everybody. 64 00:04:29,304 --> 00:04:31,194 Know what would happen if we got caught there? 65 00:04:31,194 --> 00:04:32,984 We'd be in big trouble. 66 00:04:32,984 --> 00:04:35,104 Are there boys there? 67 00:04:35,104 --> 00:04:36,964 I don't know. 68 00:04:36,964 --> 00:04:41,614 Besides, we don't even have a ship to cruise in. 69 00:04:41,614 --> 00:04:43,414 No, you can't be serious. 70 00:04:43,414 --> 00:04:45,814 Your parental units are away for three whole days. 71 00:04:45,814 --> 00:04:47,164 Absolutely not. 72 00:04:47,164 --> 00:04:49,774 They'll never know if you use their ship. 73 00:04:49,774 --> 00:04:50,674 They're parents. 74 00:04:50,674 --> 00:04:52,354 They're telepathic about these things. 75 00:04:54,794 --> 00:04:56,834 - Whoa. - Hey, keep out of there. 76 00:04:56,834 --> 00:04:59,654 This is a rare vintage model. 77 00:04:59,654 --> 00:05:02,234 Wow, a t-bird ship. 78 00:05:02,234 --> 00:05:05,344 With black-hole compressor nanoplasm drive, 79 00:05:05,344 --> 00:05:09,074 delta-enriched fueled carbs, four on the floor, 80 00:05:09,074 --> 00:05:11,824 and the greatest stereo this side of Arcticus. 81 00:05:11,824 --> 00:05:14,174 Xena, does your dad take you for rides in this? 82 00:05:14,174 --> 00:05:16,014 He never takes us anywhere. 83 00:05:16,014 --> 00:05:18,974 We'd have every guy in the galaxy checking us out. 84 00:05:18,974 --> 00:05:20,604 Yeah, to check out the ship. 85 00:05:20,604 --> 00:05:22,214 - Can we take a ride? - No. 86 00:05:22,214 --> 00:05:24,014 Ah, come on. Please? 87 00:05:24,014 --> 00:05:24,984 Nothing's going to happen. 88 00:05:24,984 --> 00:05:25,944 I promise. 89 00:05:25,944 --> 00:05:27,624 I don't even have the magnetic starter strip. 90 00:05:36,104 --> 00:05:36,844 OK. 91 00:05:36,844 --> 00:05:39,304 Just to Beta-45 and straight back. 92 00:05:43,734 --> 00:05:47,664 Five, four, three, two, one. 93 00:05:47,664 --> 00:05:48,654 [INAUDIBLE] 94 00:05:52,584 --> 00:05:53,574 Slow down. 95 00:05:53,574 --> 00:05:55,544 You worry too much. 96 00:05:55,544 --> 00:05:58,304 So what do you think these Betonian boys look like? 97 00:05:58,304 --> 00:06:00,714 If there are any there. 98 00:06:00,714 --> 00:06:03,634 What I want them to look like is, lots of muscles, 99 00:06:03,634 --> 00:06:07,984 piercing eyes, hairless, cheekbones, 100 00:06:07,984 --> 00:06:12,474 and a big cranial capacity. 101 00:06:12,474 --> 00:06:14,964 What about you, Luna? 102 00:06:14,964 --> 00:06:19,164 He's got to be smart, a scientist, 103 00:06:19,164 --> 00:06:20,714 concerned with the environment. 104 00:06:20,714 --> 00:06:25,334 He's gotta be handsome, trimmed, and have a-- 105 00:06:25,334 --> 00:06:28,154 A big cranial capacity. 106 00:06:28,154 --> 00:06:29,644 What about you, Xena? 107 00:06:29,644 --> 00:06:35,754 Well, he's got to be artistic, sensitive, passionate. 108 00:06:35,754 --> 00:06:39,084 He's got his [INAUDIBLE]. 109 00:06:39,084 --> 00:06:42,134 Definitely has to be well traveled. 110 00:06:42,134 --> 00:06:46,344 Most important, he's got to be very down to Vasquez nature. 111 00:06:46,344 --> 00:06:48,434 LUNA: And his cranial capacity? 112 00:06:48,434 --> 00:06:50,724 Is that all you ever think about? 113 00:06:50,724 --> 00:06:55,424 Well, yeah, most of the time. 114 00:06:55,424 --> 00:06:58,144 How far away do you think we are? 115 00:06:58,144 --> 00:06:59,874 About five light years, I think. 116 00:06:59,874 --> 00:07:00,574 That's all? 117 00:07:00,574 --> 00:07:02,034 It's practically right around the corner. 118 00:07:05,444 --> 00:07:07,394 Oh, no. 119 00:07:07,394 --> 00:07:10,804 I think my dad forgot to fill up the auxiliary fuel points. 120 00:07:10,804 --> 00:07:12,754 You didn't check? 121 00:07:12,754 --> 00:07:14,424 And here's Beta 45. 122 00:07:14,424 --> 00:07:16,784 This is not a good place to [INAUDIBLE].. 123 00:07:16,784 --> 00:07:18,634 Right. Lock your windows. 124 00:07:18,634 --> 00:07:21,074 You never know who will come crawling around. 125 00:07:33,804 --> 00:07:37,004 Dave, I'm really glad you let me come out with you, man. 126 00:07:37,004 --> 00:07:38,234 You're my best buddy. 127 00:07:38,234 --> 00:07:39,334 Who else would I come with? 128 00:07:39,334 --> 00:07:40,184 Wow. 129 00:07:40,184 --> 00:07:41,294 California. 130 00:07:41,294 --> 00:07:42,764 I can't believe we're almost there. 131 00:07:42,764 --> 00:07:43,894 Yes. 132 00:07:43,894 --> 00:07:45,674 Now you're sure it's OK to stay with your uncle? 133 00:07:45,674 --> 00:07:48,034 Yeah, Uncle Ben is the coolest. 134 00:07:48,034 --> 00:07:50,474 I hope I run into that big kahunas guy. 135 00:07:50,474 --> 00:07:52,444 He's a hero to me. 136 00:07:52,444 --> 00:07:55,124 He's a man amongst men, a legend. 137 00:07:55,124 --> 00:07:57,734 His legacy has guided me on my journey to manhood. 138 00:07:57,734 --> 00:07:58,664 What journey? 139 00:07:58,664 --> 00:08:00,634 You're 18 years old. 140 00:08:00,634 --> 00:08:02,154 You barely know what life is about. 141 00:08:02,154 --> 00:08:04,434 And you made this crazy decision about your life 142 00:08:04,434 --> 00:08:06,784 based on some mythical guy. 143 00:08:06,784 --> 00:08:10,694 A guy can dream, can't he? 144 00:08:10,694 --> 00:08:12,074 What's happening? 145 00:08:12,074 --> 00:08:13,574 [SCREAMING] 146 00:08:17,064 --> 00:08:18,064 LUNA: What are we going to do? 147 00:08:18,064 --> 00:08:19,034 Hold on, guys. 148 00:08:26,864 --> 00:08:29,044 Did you see that? 149 00:08:29,044 --> 00:08:29,744 What? 150 00:08:29,744 --> 00:08:31,904 That light? 151 00:08:31,904 --> 00:08:33,724 It was probably a plane or something, man. 152 00:08:33,724 --> 00:08:35,524 - It's not a plane. - Dave, no. 153 00:08:35,524 --> 00:08:37,364 Do not start with that UFO stuff again, man. 154 00:08:37,364 --> 00:08:38,474 It's too kooky. 155 00:08:38,474 --> 00:08:40,874 That was a UFO. 156 00:08:40,874 --> 00:08:45,344 Yeah, I'd like to be abducted by alien space babies 157 00:08:45,344 --> 00:08:48,614 and have close encounters of the 69th kind. 158 00:08:48,614 --> 00:08:50,484 You've got a total preoccupation with sex. 159 00:09:07,144 --> 00:09:08,984 My achy back. 160 00:09:08,984 --> 00:09:12,084 Hey, I offered to drive, Dave, man. 161 00:09:12,084 --> 00:09:12,944 Thanks. 162 00:09:13,326 --> 00:09:14,456 I wanted to get here in one piece. 163 00:09:23,304 --> 00:09:24,764 [KNOCKING] 164 00:09:25,668 --> 00:09:27,926 Wow. It's the pacific ocean. 165 00:09:27,951 --> 00:09:29,396 It looks just as big as Lake Michigan. 166 00:09:29,421 --> 00:09:30,221 Yeah. 167 00:09:31,872 --> 00:09:33,036 That's Uncle Bud. 168 00:09:33,061 --> 00:09:34,051 Come on. 169 00:09:35,791 --> 00:09:36,541 Davey! 170 00:09:36,541 --> 00:09:38,291 Bud. 171 00:09:38,291 --> 00:09:39,121 All right. 172 00:09:39,121 --> 00:09:40,851 You finally made it, huh? - Yeah. 173 00:09:40,851 --> 00:09:43,731 - OK. - Hey, this is Jerry. 174 00:09:43,731 --> 00:09:44,441 Hey. 175 00:09:44,441 --> 00:09:45,581 Mr. Elrick, how you doing? 176 00:09:45,581 --> 00:09:46,921 Don't call him Mr. Elrick. 177 00:09:46,921 --> 00:09:50,481 And don't call me late for lunch. 178 00:09:50,481 --> 00:09:52,641 Uncle Bud. - Uncle Bud. 179 00:10:05,991 --> 00:10:08,641 XENA: Oh, man. 180 00:10:08,641 --> 00:10:09,561 Are you guys OK? 181 00:10:09,561 --> 00:10:10,261 Yeah. 182 00:10:10,261 --> 00:10:11,651 Yeah. 183 00:10:11,651 --> 00:10:13,211 XENA: Oh, my parents are going to ship me 184 00:10:13,211 --> 00:10:14,611 to the Death Star for this one. 185 00:10:14,611 --> 00:10:17,941 LUNA: You should have checked the fuel before we left. 186 00:10:17,941 --> 00:10:19,851 What I should have done is not listen to you. 187 00:10:19,851 --> 00:10:20,721 SOLA: Girls, girls. 188 00:10:20,721 --> 00:10:22,241 Let's not argue about this. 189 00:10:22,241 --> 00:10:23,611 Let's just figure a way out of here. 190 00:10:23,611 --> 00:10:24,311 You're right. 191 00:10:28,171 --> 00:10:31,191 Great. Communicator's out. 192 00:10:31,191 --> 00:10:32,661 Let's check out Beta-45. 193 00:10:32,661 --> 00:10:34,621 I mean, we're here. 194 00:10:34,621 --> 00:10:35,871 The Earth's supposed to be safe, 195 00:10:35,871 --> 00:10:38,071 but let's check to be sure. 196 00:10:38,071 --> 00:10:42,651 Oxygen, nitrogen, some hydrocarbons, sulfur. 197 00:10:42,651 --> 00:10:45,071 It's a little polluted, but we can breath. 198 00:10:45,071 --> 00:10:46,031 Come on. Let's go. 199 00:10:56,471 --> 00:11:00,111 I made this lifestyle choice a long time ago. 200 00:11:00,111 --> 00:11:01,901 Used to be I felt terrible. 201 00:11:01,901 --> 00:11:03,301 I'd do that-- I'd do that red mean. 202 00:11:03,301 --> 00:11:05,221 I'd do dairy products. 203 00:11:05,221 --> 00:11:08,141 I'd surf in nasty beaches. 204 00:11:08,141 --> 00:11:11,521 Now I have changed my life. 205 00:11:11,521 --> 00:11:18,711 I'll probably live to be 100. 206 00:11:18,711 --> 00:11:20,791 Got another eviction notice for you, Bud. 207 00:11:20,791 --> 00:11:23,471 Ooh, Hassler. 208 00:11:23,471 --> 00:11:26,221 Just put it in the circular bin with the rest of them, 209 00:11:26,221 --> 00:11:28,421 will you? 210 00:11:28,421 --> 00:11:29,591 Who are these two? 211 00:11:29,591 --> 00:11:31,881 This is my nephew, David. 212 00:11:31,881 --> 00:11:33,581 And this is his friend Jerry. 213 00:11:33,581 --> 00:11:36,891 This is Hassler. 214 00:11:36,891 --> 00:11:38,401 Welcome to California. 215 00:11:42,401 --> 00:11:45,051 That's nothing to worry about, right? 216 00:11:45,051 --> 00:11:46,991 Exactly. 217 00:11:46,991 --> 00:11:49,271 Look, why don't you fellas go down to the beach 218 00:11:49,271 --> 00:11:51,001 down there, will you? 219 00:11:51,001 --> 00:11:53,451 I got a little business I got to take care of. 220 00:11:53,451 --> 00:11:55,591 Is there anything we can do to help? 221 00:11:55,591 --> 00:11:58,601 There is. 222 00:11:58,601 --> 00:12:00,341 You can go down to that water. 223 00:12:00,341 --> 00:12:03,491 You can enjoy yourself, have a good time, chase some girls. 224 00:12:03,491 --> 00:12:05,141 Enjoy California, OK? 225 00:12:05,141 --> 00:12:06,631 [MUSIC PLAYING] 226 00:12:30,831 --> 00:12:32,501 Jerry, man, be cool. 227 00:12:32,501 --> 00:12:33,971 It's like you haven't seen a girl before. 228 00:12:33,971 --> 00:12:35,581 Pinch me and tell me I'm dreaming. 229 00:12:35,581 --> 00:12:37,071 [MUSIC PLAYING] 230 00:14:11,721 --> 00:14:13,121 Hey. Whoa, whoa, whoa. 231 00:14:13,121 --> 00:14:14,091 What are you doing? 232 00:14:14,091 --> 00:14:15,991 I don't want to get sunburned. 233 00:14:15,991 --> 00:14:17,551 If you're smart you'd put some on. 234 00:14:17,551 --> 00:14:19,001 No, I don't need no stinking lotion, man. 235 00:14:31,311 --> 00:14:33,341 You know, that girl over there is going to eat her heart out, 236 00:14:33,341 --> 00:14:35,361 buddy. - OK, Mr. Sun God. 237 00:14:35,361 --> 00:14:36,371 No, sir. 238 00:14:36,371 --> 00:14:40,331 That's Apollo to you. 239 00:14:40,331 --> 00:14:41,821 [MUSIC PLAYING] 240 00:17:06,531 --> 00:17:08,241 Hey. 241 00:17:08,241 --> 00:17:10,191 Hey, you were right, man. The chicks dig you. 242 00:17:10,191 --> 00:17:11,021 Thanks. 243 00:17:11,021 --> 00:17:13,971 Man, this place is incredible. 244 00:17:13,971 --> 00:17:15,091 While you were sleeping this girl 245 00:17:15,091 --> 00:17:16,101 walked by and winked at me. 246 00:17:16,101 --> 00:17:18,341 No, she probably had something in her eye, Dave. 247 00:17:18,341 --> 00:17:19,841 Anyway, I'm thirsty. 248 00:17:19,841 --> 00:17:20,811 Let's get something to drink. 249 00:17:20,811 --> 00:17:22,761 This place is really hot. - Sure. 250 00:17:31,131 --> 00:17:32,311 DR. VEG: Here you go, sweetheart. 251 00:17:32,311 --> 00:17:33,011 Thank you. 252 00:17:41,461 --> 00:17:43,371 How can I help you guys? - Hey. 253 00:17:43,371 --> 00:17:46,561 Yeah, can I get a Coke and a cheeseburger? 254 00:17:46,561 --> 00:17:50,151 We don't serve animal products or raw sugar here. 255 00:17:50,151 --> 00:17:53,621 Listen, I'm allergic to anything with vegetables in it. 256 00:17:53,621 --> 00:17:54,451 Pizza? 257 00:17:54,451 --> 00:17:57,391 I could make you one with soy cheese on ciabatta. 258 00:17:57,391 --> 00:17:58,231 I'll have one of those. 259 00:17:58,231 --> 00:18:00,231 And how about a glass of water? 260 00:18:00,231 --> 00:18:01,711 You got it. 261 00:18:01,711 --> 00:18:03,421 Could I get one of those, too, please? 262 00:18:03,421 --> 00:18:04,871 - You got it. - Thank you. 263 00:18:04,871 --> 00:18:08,411 I'll have the usual. 264 00:18:08,411 --> 00:18:12,431 One teriyaki tofu burrito coming up. 265 00:18:12,431 --> 00:18:14,251 Food for the soul, man. 266 00:18:14,251 --> 00:18:15,231 Yeah, whatever. 267 00:18:18,181 --> 00:18:19,301 There you go boys. 268 00:18:19,301 --> 00:18:20,241 Hey, thanks, man. 269 00:18:20,241 --> 00:18:21,931 Put it on my tab, OK? 270 00:18:21,931 --> 00:18:26,361 Do you want this on this year's tab or last year's tab? 271 00:18:26,361 --> 00:18:27,101 Whatever, man. 272 00:18:30,441 --> 00:18:32,491 Dr. Veg is a genius. 273 00:18:32,491 --> 00:18:36,051 He was a full professor at MIT in Physics. 274 00:18:36,051 --> 00:18:40,131 We used his propulsion system in the space shuttle. 275 00:18:40,131 --> 00:18:40,971 Where you guys staying? 276 00:18:40,971 --> 00:18:42,831 My Uncle Bud's, down the beach. 277 00:18:42,831 --> 00:18:43,891 Wow. 278 00:18:43,891 --> 00:18:45,791 You're Bud's nephew? 279 00:18:45,791 --> 00:18:47,541 Why didn't you say so? 280 00:18:47,541 --> 00:18:50,511 Yeah, Bud, he's a heavy dude for an old guy. 281 00:18:50,511 --> 00:18:51,271 Thanks, Zig. 282 00:18:51,271 --> 00:18:53,431 Bud and I are the same age. 283 00:18:53,431 --> 00:18:57,021 Old guy, I've never been called that before. 284 00:19:03,551 --> 00:19:06,071 Who are you looking at? 285 00:19:06,071 --> 00:19:09,551 Who are those people with Bud down there? 286 00:19:09,551 --> 00:19:11,261 You didn't know that Bud's nephew 287 00:19:11,261 --> 00:19:14,731 came into town for the summer? 288 00:19:14,731 --> 00:19:17,411 It's too bad he won't have any place to stay after I 289 00:19:17,411 --> 00:19:19,151 get done with his uncle. 290 00:19:19,151 --> 00:19:21,231 You know, I just don't think you're serious about getting 291 00:19:21,231 --> 00:19:23,801 that dead beat off the beach. 292 00:19:23,801 --> 00:19:26,621 Let me do it my way and we'll have him in jail. 293 00:19:26,621 --> 00:19:28,041 Let's do it legally. 294 00:19:28,041 --> 00:19:30,311 I've known him for a long time. 295 00:19:30,311 --> 00:19:31,291 He's a neighbor. 296 00:19:31,291 --> 00:19:32,471 Well, that takes forever. 297 00:19:32,471 --> 00:19:35,111 The contest is in three days. 298 00:19:35,111 --> 00:19:37,181 Well, if Sun Bun likes your designs 299 00:19:37,181 --> 00:19:41,051 and invests in your company, uses their Marketing Cloud. 300 00:19:41,051 --> 00:19:43,631 Well, the sky is the limit. 301 00:19:43,631 --> 00:19:48,361 But if you don't win, you could go under. 302 00:19:48,361 --> 00:19:52,241 Unfortunately, you're right. 303 00:19:52,241 --> 00:19:53,981 Of course I am. 304 00:19:53,981 --> 00:19:58,861 Would you mind if I sat in on your catalog photo session? 305 00:19:58,861 --> 00:20:00,351 [MUSIC PLAYING] 306 00:21:16,911 --> 00:21:20,261 This is a swimsuit catalog shoot, not hustler. 307 00:21:20,261 --> 00:21:23,761 I am just capturing their essential essence. 308 00:21:23,761 --> 00:21:26,281 I'm making a statement here about saving the ocean, 309 00:21:26,281 --> 00:21:27,471 the rural ecosystem, and-- 310 00:21:27,471 --> 00:21:30,621 Jack, just shoot what I tell you to shoot. 311 00:21:30,621 --> 00:21:32,931 Say, do you have a list of their phone numbers? 312 00:21:32,931 --> 00:21:34,341 What for? 313 00:21:34,341 --> 00:21:36,191 They might need some representation, 314 00:21:36,191 --> 00:21:38,421 some counseling, maybe some guidance. 315 00:21:38,421 --> 00:21:42,471 Hassler, on your own time. 316 00:21:42,471 --> 00:21:44,031 Oh, you-- oh, that's good. 317 00:21:44,031 --> 00:21:44,821 Yeah. 318 00:21:44,821 --> 00:21:46,411 Up with your chest. Up. 319 00:21:46,411 --> 00:21:47,391 Stomach's in. 320 00:21:47,391 --> 00:21:48,321 Love the camera. 321 00:26:31,422 --> 00:26:33,542 I'm beat. 322 00:26:33,542 --> 00:26:36,252 Let's walk around those rocks over there. 323 00:26:36,252 --> 00:26:37,792 Maybe we'll run into some Betonians. 324 00:26:37,792 --> 00:26:42,242 I hope they haven't all died or something. 325 00:26:42,242 --> 00:26:44,672 What I wouldn't give for a drink right now. 326 00:26:44,672 --> 00:26:46,712 What you do it with Gonad for a drink? 327 00:26:46,712 --> 00:26:48,482 You're sick. 328 00:26:48,482 --> 00:26:50,402 What are you going to do if we run into Betonians? 329 00:26:50,402 --> 00:26:51,452 Run like hell. 330 00:26:51,452 --> 00:26:53,332 I heard if they catch you, they cook you and eat you. 331 00:26:53,332 --> 00:26:54,752 Stop it. Why? 332 00:26:54,752 --> 00:26:55,892 Are you scared? 333 00:26:55,892 --> 00:26:58,262 No. 334 00:26:58,262 --> 00:27:00,072 Don't they say when your vehicle breaks down you're 335 00:27:00,072 --> 00:27:01,742 supposed to stay with it? 336 00:27:01,742 --> 00:27:02,772 It's a little late for that. 337 00:27:05,902 --> 00:27:09,672 Babes out here are easy to figure out, man. 338 00:27:09,672 --> 00:27:11,162 It's like, you just ignore them. 339 00:27:11,162 --> 00:27:14,192 Don't even try to understand them. 340 00:27:14,192 --> 00:27:16,072 It's like they're from another planet. 341 00:27:16,072 --> 00:27:18,422 What do you mean? 342 00:27:18,422 --> 00:27:20,882 You see, out here, they're all amazing looking. 343 00:27:20,882 --> 00:27:22,422 I mean, all of them. 344 00:27:22,422 --> 00:27:24,672 They're a dime a dozen. 345 00:27:24,672 --> 00:27:26,382 It's all in your attitude. 346 00:27:26,382 --> 00:27:29,142 Is there, like, a walk or something? 347 00:27:29,142 --> 00:27:29,872 Something like this. 348 00:27:42,712 --> 00:27:44,202 [LAUGHTER] 349 00:27:45,732 --> 00:27:48,032 Kind of like that? 350 00:27:48,032 --> 00:27:49,882 It's cool. 351 00:27:49,882 --> 00:27:51,262 You guys will get it. 352 00:27:51,262 --> 00:27:54,082 These are very interesting specimens, the Betonians. 353 00:27:54,082 --> 00:27:56,282 What are they doing? 354 00:27:56,282 --> 00:28:00,832 Ingesting nutrients and doing some sort of mating rituals. 355 00:28:00,832 --> 00:28:02,792 They're not the most graceful bunch. 356 00:28:02,792 --> 00:28:04,262 [LAUGHTER] 357 00:28:05,242 --> 00:28:07,692 Did you hear something? 358 00:28:07,692 --> 00:28:10,632 It must be the Santa Ana winds. 359 00:28:10,632 --> 00:28:12,102 They're kind of cute. 360 00:28:12,102 --> 00:28:14,332 I wonder if they eat? 361 00:28:14,332 --> 00:28:16,432 I'd hate to be lunch. 362 00:28:16,432 --> 00:28:17,792 I think we should talk to them. 363 00:28:17,792 --> 00:28:19,522 Sola. 364 00:28:19,522 --> 00:28:21,532 What if they take us captive? 365 00:28:21,532 --> 00:28:22,532 So anyway, you guys be cool. 366 00:28:22,532 --> 00:28:23,402 You'll get some girls. 367 00:28:29,322 --> 00:28:30,722 Hi, beta boys. 368 00:28:30,722 --> 00:28:32,932 Whoa. 369 00:28:32,932 --> 00:28:36,432 Be still my beating heart. 370 00:28:36,432 --> 00:28:39,692 I'm with my friends and our vehicle ran out of fuel. 371 00:28:39,692 --> 00:28:41,182 And we got a little lost. 372 00:28:41,182 --> 00:28:41,882 I'll say. 373 00:28:41,882 --> 00:28:43,492 Is your vehicle a submarine? 374 00:28:43,492 --> 00:28:44,692 No, it's a spaceship. 375 00:28:44,692 --> 00:28:45,772 Shut up. 376 00:28:45,772 --> 00:28:48,162 California is a great place. 377 00:28:48,162 --> 00:28:49,792 DAVEY: You guys want to hang out with us? 378 00:28:49,792 --> 00:28:51,502 I mean, my uncle has a place here. 379 00:28:51,502 --> 00:28:53,172 Sure. 380 00:28:53,172 --> 00:28:55,662 Having a place on the beach will do it every time. 381 00:28:55,662 --> 00:28:59,672 They're kind of cute for beta's. 382 00:28:59,672 --> 00:29:02,292 Is your settlement that way? 383 00:29:02,292 --> 00:29:03,432 You could call it that. 384 00:29:03,432 --> 00:29:04,592 [MUSIC PLAYING] 385 00:29:17,822 --> 00:29:19,812 Why is your skin so red? 386 00:29:19,812 --> 00:29:23,222 Well, like I was on this wave the size of a house. 387 00:29:23,222 --> 00:29:26,952 I crashed right through the tube and I hit it really hard. 388 00:29:26,952 --> 00:29:28,592 I thought I was going to die. 389 00:29:28,592 --> 00:29:34,142 These tattoos are an ancient Sumarian symbol of manhood. 390 00:29:34,142 --> 00:29:37,832 That's very exciting. 391 00:29:37,832 --> 00:29:39,142 So where are you girls from? 392 00:29:39,142 --> 00:29:41,112 You got some kind of accent. 393 00:29:41,112 --> 00:29:44,152 We're exchange students. 394 00:29:44,152 --> 00:29:46,422 Yeah, it's like-- it's like Swedish or something. 395 00:29:46,422 --> 00:29:47,892 Yeah, that's it. 396 00:29:47,892 --> 00:29:49,582 We're Swedish. - Cool. 397 00:29:49,582 --> 00:29:50,272 Om. 398 00:29:50,339 --> 00:29:51,224 All right. All right. 399 00:29:51,249 --> 00:29:52,855 Got your brewskis here. 400 00:29:52,860 --> 00:29:54,320 Got your brewskiS. 401 00:29:54,320 --> 00:29:55,020 Thanks. 402 00:29:55,020 --> 00:29:56,250 OK. 403 00:29:56,250 --> 00:29:57,030 All right. 404 00:29:57,030 --> 00:29:58,340 And last but not least. 405 00:30:00,692 --> 00:30:04,872 Now ladies, gentlemen, toast to new friends. 406 00:30:04,872 --> 00:30:06,372 To new friends. 407 00:30:06,372 --> 00:30:09,032 To new friends. 408 00:30:09,032 --> 00:30:10,152 What do you call this drink? 409 00:30:10,152 --> 00:30:11,292 It's beer. 410 00:30:11,292 --> 00:30:12,412 I'd like some more. 411 00:30:12,412 --> 00:30:14,282 Oh, my God. 412 00:30:14,282 --> 00:30:15,702 Ouch. 413 00:30:15,702 --> 00:30:17,522 Oh, Jesus. Ow. 414 00:30:17,522 --> 00:30:19,252 Ah. 415 00:30:19,252 --> 00:30:21,392 Must be radiation poisoning. 416 00:30:21,392 --> 00:30:22,162 Hang on, partner. 417 00:30:22,162 --> 00:30:24,612 I got something just for you. 418 00:30:25,035 --> 00:30:28,365 Uncle Bud's sunburn cure, suntan lotion, 419 00:30:28,365 --> 00:30:31,015 and, uh, barbecue sauce. 420 00:30:35,715 --> 00:30:36,825 Here you better do that. 421 00:30:36,825 --> 00:30:39,225 You're a little more cuter than I am. 422 00:30:42,615 --> 00:30:44,285 DAVE: That stuff really works. 423 00:30:44,285 --> 00:30:46,755 Yeah, it does. 424 00:30:46,755 --> 00:30:48,105 All right, ladies. 425 00:30:48,105 --> 00:30:51,195 I have for you dessert. 426 00:30:51,195 --> 00:30:56,655 Uncle Bud's soy milk shake with honey. 427 00:30:56,655 --> 00:30:58,875 Tell me what you think. 428 00:30:58,875 --> 00:31:00,315 Oh, wow. 429 00:31:00,315 --> 00:31:04,035 This stuff's strong. 430 00:31:04,035 --> 00:31:07,175 I feel warm all over. 431 00:31:07,175 --> 00:31:10,295 Yeah, I'm getting a contact buzz, man. 432 00:31:10,295 --> 00:31:13,175 It's like a chain reaction. 433 00:31:13,175 --> 00:31:15,375 I'm getting warm because she's getting warm. 434 00:31:15,375 --> 00:31:16,715 Luna. 435 00:31:16,715 --> 00:31:18,485 Oh, yeah. 436 00:31:18,485 --> 00:31:21,035 XENA: Luna, I-- I didn't know you were like this. 437 00:31:21,035 --> 00:31:23,165 I'm not. 438 00:31:23,165 --> 00:31:27,845 Yeah, well, I'm going to take a little walk. 439 00:31:27,845 --> 00:31:30,735 I'm not normally like this either. 440 00:31:30,735 --> 00:31:32,835 DAVE: You want to go for a walk? 441 00:31:32,835 --> 00:31:35,675 Sure. 442 00:31:35,675 --> 00:31:37,925 And I'm going to show you the [INAUDIBLE].. 443 00:31:40,735 --> 00:31:42,555 I'm normally not like this. 444 00:31:42,555 --> 00:31:45,105 This is a great experience. 445 00:31:45,105 --> 00:31:47,645 I must collect data. 446 00:31:47,645 --> 00:31:49,025 God, I love California. 447 00:31:49,025 --> 00:31:50,525 [MUSIC PLAYING] 448 00:39:30,867 --> 00:39:33,447 DAVE: It's so clear out. 449 00:39:33,447 --> 00:39:35,157 Feels like I could just reach out 450 00:39:35,157 --> 00:39:36,807 and grab one of those stars. 451 00:39:36,807 --> 00:39:38,617 Yeah. 452 00:39:38,617 --> 00:39:43,357 This part of the galaxy has such a beautiful sky. 453 00:39:43,357 --> 00:39:44,057 Yeah. 454 00:39:47,677 --> 00:39:49,377 You know, I really want to kiss you. 455 00:39:51,476 --> 00:39:52,656 But I'm afraid if I do-- 456 00:39:58,364 --> 00:40:00,304 I want you to. 457 00:40:00,437 --> 00:40:02,977 There's just some things you don't know about me yet. 458 00:40:02,977 --> 00:40:04,777 Some things I don't know about you. 459 00:40:04,777 --> 00:40:07,597 You know? 460 00:40:07,597 --> 00:40:09,547 Like you've got a terminal disease? 461 00:40:09,547 --> 00:40:11,627 Or a boyfriend with a glandular problem 462 00:40:11,627 --> 00:40:13,837 that could crush my head like a grape? 463 00:40:13,837 --> 00:40:15,087 You're from another planet? 464 00:40:15,087 --> 00:40:16,017 You're really a man? 465 00:40:16,017 --> 00:40:17,437 Now what could be so bad? 466 00:40:20,253 --> 00:40:23,663 You're the sweetest boy I've ever met, Dave. 467 00:40:23,725 --> 00:40:25,635 Well, gosh, ma'am. 468 00:40:25,791 --> 00:40:26,611 It weren't nothing. 469 00:40:29,899 --> 00:40:33,214 Just some things I can't tell you right now. 470 00:40:34,519 --> 00:40:35,979 Just hold me. 471 00:40:46,689 --> 00:40:48,769 I feel like I can trust you. 472 00:40:48,769 --> 00:40:51,749 I don't really have anywhere else to turn. 473 00:40:51,749 --> 00:40:54,009 You're still on taking a chance. 474 00:40:54,009 --> 00:40:56,249 Hey, boy scouts honor. 475 00:40:56,249 --> 00:40:59,219 What could be so terrible? 476 00:40:59,219 --> 00:41:00,699 I'm not from Sweden. 477 00:41:00,699 --> 00:41:03,599 I'm from the planet Vasquez. 478 00:41:03,599 --> 00:41:04,989 You know that UFO you said you saw? 479 00:41:04,989 --> 00:41:05,689 Yeah. 480 00:41:05,689 --> 00:41:09,159 That was me, Sola, and Luna crash landing. 481 00:41:09,159 --> 00:41:11,409 See, we took my parent's ship out. 482 00:41:11,409 --> 00:41:13,209 What? 483 00:41:13,209 --> 00:41:15,149 I live a few light years away from here. 484 00:41:15,149 --> 00:41:17,639 You're telling me you're an alien? 485 00:41:17,639 --> 00:41:20,059 You said you believed in UFO's. 486 00:41:20,059 --> 00:41:23,999 Yeah, but aliens are green and have big heads, and bad breath, 487 00:41:23,999 --> 00:41:24,909 and ten eyes. 488 00:41:24,909 --> 00:41:26,619 I knew you wouldn't believe me. 489 00:41:26,619 --> 00:41:29,559 No, it's-- it's just that people make fun of me when 490 00:41:29,559 --> 00:41:32,229 I tell them I believe in UFO's. 491 00:41:32,229 --> 00:41:34,209 I guess I'm going to have to prove it to you. 492 00:41:38,270 --> 00:41:41,400 Oh, my gosh. 493 00:41:41,661 --> 00:41:44,061 Holy shit. 494 00:41:44,061 --> 00:41:46,301 You're a space babe. 495 00:41:46,301 --> 00:41:47,321 Can I go inside? 496 00:41:47,321 --> 00:41:48,771 Sure. 497 00:41:48,771 --> 00:41:50,791 You got to be careful. 498 00:41:50,791 --> 00:41:53,801 It's my father's pride and joy here. 499 00:41:53,801 --> 00:41:55,911 This is really cool. 500 00:41:55,911 --> 00:41:57,241 What-- what's this do? 501 00:41:57,241 --> 00:41:58,481 No, no, no, no. 502 00:41:58,481 --> 00:41:59,931 That's a gamma death ray. 503 00:41:59,931 --> 00:42:03,511 We use that to destroy asteroids in the galaxy. 504 00:42:03,511 --> 00:42:04,201 Let's see. 505 00:42:04,201 --> 00:42:07,401 We've got the windshield wipers over here. 506 00:42:07,401 --> 00:42:10,241 Air conditioning, heater. 507 00:42:10,241 --> 00:42:12,081 Hi-Fi stereo. Ooh. 508 00:42:12,081 --> 00:42:14,541 Horn right here. 509 00:42:14,541 --> 00:42:16,141 Basic cup holder. 510 00:42:16,141 --> 00:42:17,681 A real UFO. 511 00:42:17,681 --> 00:42:21,001 Sure is. 512 00:42:21,001 --> 00:42:23,041 Promise to keep this a secret. 513 00:42:23,041 --> 00:42:23,901 Who am I going to tell? 514 00:42:23,901 --> 00:42:26,281 Geraldo? 515 00:42:26,281 --> 00:42:27,421 I mean, what happened? 516 00:42:27,421 --> 00:42:29,081 How did you get here? 517 00:42:29,081 --> 00:42:32,361 Well, my parents went on vacation. 518 00:42:32,361 --> 00:42:34,801 Sola convinced me to come here. 519 00:42:34,801 --> 00:42:37,831 We ran out of fuel, and here we are. 520 00:42:37,831 --> 00:42:39,831 That's a tough break. 521 00:42:39,831 --> 00:42:41,211 Can I help? 522 00:42:41,211 --> 00:42:43,731 Well, we need a special fuel to get back. 523 00:42:46,616 --> 00:42:49,356 Hey, maybe that Dr. Veg guy can help. 524 00:42:49,356 --> 00:42:50,156 Hey. 525 00:42:50,156 --> 00:42:52,006 Good morning, Dave. 526 00:42:52,006 --> 00:42:54,086 Can I fix some breakfast for you and your friend? 527 00:42:54,086 --> 00:42:55,616 I was wondering-- 528 00:42:55,616 --> 00:42:58,976 I mean, I heard you used to be an astro-scientist and all. 529 00:42:58,976 --> 00:43:01,766 And I was just wondering if maybe with all your skills 530 00:43:01,766 --> 00:43:05,646 and expertise you could replicate this special fuel 531 00:43:05,646 --> 00:43:08,046 additive from the van. 532 00:43:08,046 --> 00:43:09,026 Maybe five gallons? 533 00:43:16,396 --> 00:43:19,006 I could probably whip up a batch. 534 00:43:19,006 --> 00:43:21,546 But to tell you the truth, I'm not in that line of business 535 00:43:21,546 --> 00:43:22,246 anymore. 536 00:43:22,246 --> 00:43:24,586 Unless it's for peaceful purposes. 537 00:43:24,586 --> 00:43:26,536 You know, ever since they used the space 538 00:43:26,536 --> 00:43:29,226 shuttle for military missions, well, I bailed. 539 00:43:31,966 --> 00:43:34,726 Where did you find this chick? - Well-- 540 00:43:39,486 --> 00:43:40,646 I don't want to know about it. 541 00:43:40,646 --> 00:43:42,986 If the CIA finds out it's big trouble. 542 00:43:42,986 --> 00:43:44,156 Thanks for the advice. 543 00:43:44,156 --> 00:43:45,636 Hey, no problem. 544 00:43:45,636 --> 00:43:48,336 I'm a sucker for a pretty face. 545 00:43:48,336 --> 00:43:50,176 No matter where she's from. 546 00:43:50,176 --> 00:43:51,586 - Thanks, doc. - See you later. 547 00:43:55,876 --> 00:43:56,836 All right. 548 00:44:00,666 --> 00:44:01,836 Surf's up, guys. 549 00:44:01,836 --> 00:44:02,836 Last one in is a geek. 550 00:44:02,836 --> 00:44:04,116 Let's go. 551 00:44:04,116 --> 00:44:05,606 [CHEERING] 552 00:44:07,596 --> 00:44:09,096 [MUSIC PLAYING] 553 00:46:54,926 --> 00:46:56,426 Where did you get that swimsuit? 554 00:46:56,426 --> 00:46:57,416 It's so cool. 555 00:46:57,416 --> 00:46:58,916 Oh, thanks. I made it myself. 556 00:46:58,916 --> 00:46:59,696 Wow. 557 00:46:59,696 --> 00:47:00,436 Bikini contest. 558 00:47:00,436 --> 00:47:03,356 First place winner, $30,000. - Woe. 559 00:47:03,356 --> 00:47:05,766 Sponsored by Sun Bun tanning lotion. 560 00:47:05,766 --> 00:47:06,546 Wow. 561 00:47:06,546 --> 00:47:07,276 Xena you should enter. 562 00:47:07,276 --> 00:47:08,556 You think? 563 00:47:08,556 --> 00:47:10,596 Oh, yeah. 564 00:47:11,511 --> 00:47:13,091 What's wrong? 565 00:47:13,091 --> 00:47:17,441 Well, looks like this time I'm really going to lose the place. 566 00:47:17,441 --> 00:47:20,511 Unless I can fix it up. 567 00:47:20,511 --> 00:47:22,161 How much is that going to cost? 568 00:47:22,161 --> 00:47:25,931 About $30,000. 569 00:47:25,931 --> 00:47:28,441 Xena, why don't you enter the contest? 570 00:47:28,441 --> 00:47:30,551 If we win we can give the money to bud. 571 00:47:30,551 --> 00:47:31,761 That's a great idea. 572 00:47:31,761 --> 00:47:33,301 Beta money means nothing to us. 573 00:47:33,301 --> 00:47:34,961 XENA: I know. - Sure. 574 00:47:34,961 --> 00:47:36,151 We'll all model. 575 00:47:36,151 --> 00:47:38,091 - Not me. - Wait a minute. 576 00:47:38,091 --> 00:47:39,821 Come on, kids. 577 00:47:39,821 --> 00:47:41,031 You don't have to do this for me. 578 00:47:41,031 --> 00:47:43,281 I mean, what the heck? 579 00:47:43,281 --> 00:47:44,611 Maybe Sally's right. 580 00:47:44,611 --> 00:47:49,381 Maybe I need to grow up, to get a job. 581 00:47:49,381 --> 00:47:50,961 DAVE: Don't do that, Uncle Bud. 582 00:47:50,961 --> 00:47:54,021 If you like your life the way it is now, don't change. 583 00:47:54,021 --> 00:47:55,281 We'll help you. 584 00:47:55,281 --> 00:47:57,581 How much of a chance do you think we have of winning? 585 00:47:57,581 --> 00:47:59,721 You told me that nothing is worth worrying about, 586 00:47:59,721 --> 00:48:01,051 and keep a positive attitude. 587 00:48:01,051 --> 00:48:03,211 Yeah, You got to see the donut. 588 00:48:03,211 --> 00:48:04,601 Not just the whole. 589 00:48:04,601 --> 00:48:06,001 Right. 590 00:48:06,001 --> 00:48:07,701 Well then that settles it. 591 00:48:07,701 --> 00:48:08,671 Let's get started right away. 592 00:48:11,191 --> 00:48:13,751 Mr. Bun, come on in. 593 00:48:16,222 --> 00:48:19,252 Are you ready for the bikini preview? 594 00:48:19,252 --> 00:48:22,762 Well, I'm not sure what good it will do, but go ahead. 595 00:48:22,762 --> 00:48:25,762 We're going to judge every design on its own merit. 596 00:48:25,762 --> 00:48:30,532 Mr. Bun, my attorney says that if I win this could be 597 00:48:30,532 --> 00:48:32,792 very lucrative for both of us. 598 00:48:35,772 --> 00:48:38,202 Tell me, Sally, you've lived out here for a while. 599 00:48:38,202 --> 00:48:42,692 Are you friendly with this guy, the big cahones? 600 00:48:42,692 --> 00:48:44,992 I don't even know if he's alive. 601 00:48:44,992 --> 00:48:46,322 Um, mhm. 602 00:48:46,322 --> 00:48:48,392 Yes, sure, Bud. 603 00:48:48,392 --> 00:48:50,282 I'd like to take some surfing lessons from him. 604 00:48:50,282 --> 00:48:53,252 I'm a big fan of his. 605 00:48:53,252 --> 00:48:54,752 Sure. 606 00:48:54,752 --> 00:48:58,502 So are we ready? Girls. 607 00:49:01,322 --> 00:49:07,692 Yeah, well, Mr. Bun, I'm hoping that we do a lot of business 608 00:49:07,692 --> 00:49:08,392 together. 609 00:49:08,392 --> 00:49:10,082 Oh, my God. 610 00:49:10,082 --> 00:49:12,352 And I know you're one of the judges, 611 00:49:12,352 --> 00:49:16,112 and I don't want to temp you or anything. 612 00:49:16,112 --> 00:49:19,262 Miss Mallow, this is totally inappropriate. 613 00:49:19,262 --> 00:49:20,542 I-- I'm sorry-- 614 00:49:20,542 --> 00:49:21,332 I didn't. 615 00:49:21,332 --> 00:49:22,242 I'm sorry. 616 00:49:22,242 --> 00:49:24,202 I'll pretend this didn't happen. 617 00:49:24,202 --> 00:49:27,192 Men, come on. 618 00:49:27,192 --> 00:49:29,682 God, I hope I didn't fuck that up. 619 00:49:29,682 --> 00:49:32,412 Your uncle is the Big Kahunas? 620 00:49:32,412 --> 00:49:34,092 David, why didn't you tell me this? 621 00:49:34,092 --> 00:49:35,492 I didn't know. 622 00:49:35,492 --> 00:49:37,222 No wonder he has all those trophies and surf 623 00:49:37,222 --> 00:49:38,352 stuff at his house. 624 00:49:38,352 --> 00:49:39,492 Hey, Xena. 625 00:49:39,492 --> 00:49:43,212 Uh, look, I just wanted to thank you for all the help 626 00:49:43,212 --> 00:49:44,342 that you're trying to give me. 627 00:49:44,342 --> 00:49:48,712 Oh, anything for you, Uncle Bud. 628 00:49:48,712 --> 00:49:51,412 Who is that girl? 629 00:49:51,412 --> 00:49:53,662 Bu, you betrayed me. 630 00:49:53,662 --> 00:49:58,562 You didn't tell me you had another girlfriend. 631 00:49:58,562 --> 00:49:59,772 Oh, Doc. 632 00:49:59,772 --> 00:50:01,732 Are you OK? 633 00:50:01,732 --> 00:50:04,292 Man, you have one tough icicle up there. 634 00:50:04,292 --> 00:50:06,342 But I think I got it. 635 00:50:06,342 --> 00:50:09,072 All I have to do is strain it through some heavy water 636 00:50:09,072 --> 00:50:11,672 and pop it in the oven until tomorrow. 637 00:50:11,672 --> 00:50:13,512 And I think that should be it. - All right. 638 00:50:13,512 --> 00:50:14,262 Thanks, doc. 639 00:50:14,262 --> 00:50:15,732 You're a champ. - Yeah. 640 00:50:15,732 --> 00:50:17,672 Yeah. 641 00:50:17,672 --> 00:50:19,152 [MUSIC PLAYING] 642 00:50:34,492 --> 00:50:37,192 He's got a whole harem in there. 643 00:50:37,192 --> 00:50:40,192 He could have at least told me. 644 00:50:40,192 --> 00:50:42,382 Those are really nice suits. 645 00:50:42,382 --> 00:50:44,932 They're going to win the contest. 646 00:50:44,932 --> 00:50:47,812 Damn it. 647 00:50:47,812 --> 00:50:49,812 What's wrong? 648 00:50:49,812 --> 00:50:50,712 Hi. 649 00:50:50,712 --> 00:50:52,722 Oh, I'm trying to put together these suits 650 00:50:52,722 --> 00:50:54,402 and I don't have all the stuff I need. 651 00:50:54,402 --> 00:50:56,032 It's driving me crazy. 652 00:50:56,032 --> 00:50:57,352 For sewing? 653 00:50:57,352 --> 00:50:58,972 Well, I've got that stuff at my house. 654 00:50:58,972 --> 00:51:00,592 I've even got a sewing machine. 655 00:51:00,592 --> 00:51:01,892 You do? 656 00:51:01,892 --> 00:51:04,132 SALLY: Who are you? 657 00:51:04,132 --> 00:51:06,602 XENA: Xena crock. 658 00:51:06,602 --> 00:51:07,992 What do you want with me? 659 00:51:07,992 --> 00:51:09,622 Your bathing suit designs. 660 00:51:09,622 --> 00:51:12,862 And I'm not going to let you have Bud. 661 00:51:12,862 --> 00:51:14,162 Bud? 662 00:51:14,162 --> 00:51:15,092 I don't want Bud. 663 00:51:15,092 --> 00:51:17,202 Dave's my boyfriend. 664 00:51:17,202 --> 00:51:18,782 You young chicks are all alike. 665 00:51:18,782 --> 00:51:22,382 Going after a man that's old enough to be your father. 666 00:51:22,382 --> 00:51:24,242 What's going on here? 667 00:51:24,242 --> 00:51:26,792 A way to get Bud off the beach. 668 00:51:26,792 --> 00:51:28,482 This is his girlfriend. 669 00:51:28,482 --> 00:51:30,332 Sally, are you disturbed? 670 00:51:30,332 --> 00:51:31,952 You've kidnapped her. 671 00:51:31,952 --> 00:51:34,412 I'm not a criminal defense lawyer. 672 00:51:34,412 --> 00:51:36,692 Don't worry. 673 00:51:36,692 --> 00:51:38,042 I know how much you love Bud, but this 674 00:51:38,042 --> 00:51:39,692 is not the way to win him back. 675 00:51:39,692 --> 00:51:41,542 I'm not his girlfriend. 676 00:51:41,542 --> 00:51:43,522 I'm only trying to help him out right. 677 00:51:43,522 --> 00:51:44,272 This is ridiculous. 678 00:51:44,272 --> 00:51:45,342 I don't want to be a part of it. 679 00:51:45,342 --> 00:51:47,332 First you still her designs, and now this. 680 00:51:47,332 --> 00:51:48,482 I'm out of here. 681 00:51:48,482 --> 00:51:51,602 - Wait. - Girls. 682 00:52:00,422 --> 00:52:03,722 Everyone was right. 683 00:52:03,722 --> 00:52:06,492 Betonians are [INAUDIBLE] and dangerous. 684 00:52:08,696 --> 00:52:11,516 Sir, I'm looking for this chick, man. 685 00:52:11,516 --> 00:52:15,146 She's got blond hair, and she's sort of spacey, you know? 686 00:52:15,146 --> 00:52:16,326 She's totally hot. 687 00:52:16,326 --> 00:52:17,856 Have you seen her? 688 00:52:17,856 --> 00:52:19,226 Take a look around, man. 689 00:52:19,226 --> 00:52:22,296 You just described half the girls on this beach. 690 00:52:22,296 --> 00:52:24,766 Xena? 691 00:52:24,766 --> 00:52:27,726 Xena? 692 00:52:27,726 --> 00:52:29,206 Hey, Xena? 693 00:52:29,206 --> 00:52:30,676 Hey. 694 00:52:30,676 --> 00:52:31,666 Wow. 695 00:52:31,666 --> 00:52:32,656 Excuse me. 696 00:52:35,896 --> 00:52:36,596 Xena? 697 00:52:41,816 --> 00:52:42,516 Xena? 698 00:52:48,426 --> 00:52:49,906 [SCREAMING] 699 00:52:51,386 --> 00:52:52,866 Pervert. 700 00:52:52,866 --> 00:52:53,856 Jerk. 701 00:52:53,856 --> 00:52:57,306 You pervert. 702 00:52:57,306 --> 00:52:58,636 - Hey, Doc. - Hey. 703 00:52:58,636 --> 00:52:59,336 Have you seen Xena? 704 00:52:59,336 --> 00:53:00,566 That girl I've been hanging out with. 705 00:53:00,566 --> 00:53:01,996 Yeah, she took off with Sally. 706 00:53:01,996 --> 00:53:03,296 You know, I got to tell you, that Sally 707 00:53:03,296 --> 00:53:04,566 is always up to no good. 708 00:53:04,566 --> 00:53:05,736 I'd watch out for her. 709 00:53:05,736 --> 00:53:07,236 Maybe she's off thinking. 710 00:53:07,236 --> 00:53:08,706 I mean, she just broke up with her boyfriend 711 00:53:08,706 --> 00:53:11,166 and now she likes Dave. 712 00:53:11,166 --> 00:53:12,556 That could be. 713 00:53:12,556 --> 00:53:15,136 Her last boyfriend was such a jerk. 714 00:53:15,136 --> 00:53:17,586 You know, this looks just a little bit loose. 715 00:53:17,586 --> 00:53:20,236 Ouch. Not so tight. 716 00:53:20,236 --> 00:53:22,676 Oh, you're hurting my arm. Ouch. 717 00:53:27,556 --> 00:53:29,076 She's at Sally's mansion. 718 00:53:29,076 --> 00:53:30,036 So what? 719 00:53:30,036 --> 00:53:31,076 Get her back here, man. 720 00:53:31,076 --> 00:53:32,696 There's work to do. 721 00:53:32,696 --> 00:53:35,686 It's not so simple. 722 00:53:35,686 --> 00:53:37,956 I should have listened to my parents. 723 00:53:37,956 --> 00:53:39,566 To money. 724 00:53:39,566 --> 00:53:40,466 To power. 725 00:53:40,614 --> 00:53:42,834 - To fashion. - To lust. 726 00:53:45,867 --> 00:53:46,567 To therapy. 727 00:53:48,896 --> 00:53:52,216 I'm sorry I have to do this. 728 00:53:52,216 --> 00:53:54,986 I hope you don't mind. 729 00:53:54,986 --> 00:53:57,246 I'll let you go after the contest. 730 00:54:04,617 --> 00:54:05,607 Sleep well. 731 00:54:15,471 --> 00:54:19,121 Dude, this-- this Sally chick really gives me the creeps. 732 00:54:19,121 --> 00:54:24,155 I mean, I'm starting to get, like, a really bad vibe. 733 00:54:24,302 --> 00:54:27,272 I think I'm going to stay here and keep watch. 734 00:54:27,531 --> 00:54:28,561 OK. Good idea. 735 00:54:28,561 --> 00:54:29,551 Wish us luck. 736 00:54:29,551 --> 00:54:31,531 Hey, guys, good luck. 737 00:54:40,441 --> 00:54:41,931 [KNOCKING ON WINDOW] 738 00:54:41,931 --> 00:54:44,191 Dave. 739 00:54:44,191 --> 00:54:45,691 [DOORKNOB JIGGLING] 740 00:54:57,941 --> 00:54:59,131 - Are you OK? - Yeah. 741 00:54:59,131 --> 00:55:01,201 She stole my bathing suits. 742 00:55:01,201 --> 00:55:03,531 She's going to try to claim credit for them tomorrow. 743 00:55:03,531 --> 00:55:04,621 OK, let's get them. 744 00:55:04,621 --> 00:55:06,391 She's locked them in the closet. 745 00:55:06,391 --> 00:55:08,771 She's got the keys upstairs with her. 746 00:55:08,771 --> 00:55:10,461 All right. I'll be back. 747 00:55:28,851 --> 00:55:30,351 [SNORING] 748 00:55:38,881 --> 00:55:39,841 Bud. 749 00:55:39,841 --> 00:55:42,711 Bud, I love you. 750 00:55:42,711 --> 00:55:44,421 I didn't mean to hurt you. 751 00:55:44,421 --> 00:55:46,111 Take me, Bud. 752 00:55:46,111 --> 00:55:47,391 Oh, Bud, you're so hot. 753 00:55:47,391 --> 00:55:48,571 You're so stinking hot. 754 00:55:48,571 --> 00:55:50,421 Oh, take me, you big kahunas. 755 00:56:00,601 --> 00:56:02,061 DAVE: Here's the keys. 756 00:56:06,611 --> 00:56:09,231 Dude, this is where Sally keeps all of her suits. 757 00:56:09,231 --> 00:56:11,751 No, man, we'll win fair and square. 758 00:56:11,751 --> 00:56:12,481 Why? 759 00:56:12,481 --> 00:56:13,661 Come on, Jerry. 760 00:56:13,661 --> 00:56:14,611 All right. 761 00:56:18,431 --> 00:56:20,961 Guys, hold on a minute. 762 00:56:20,961 --> 00:56:22,961 Let me fix Sally's suits for her. 763 00:56:22,961 --> 00:56:24,501 What are you going to do? 764 00:56:24,501 --> 00:56:25,911 You'll see at the contest. 765 00:56:51,861 --> 00:56:54,861 We saved her. 766 00:56:54,861 --> 00:56:56,101 And I got the suits. 767 00:56:56,101 --> 00:56:57,591 - Oh, that's great. - Oh, great. 768 00:57:03,341 --> 00:57:04,041 Dave? 769 00:57:08,021 --> 00:57:10,031 You saved me. 770 00:57:10,031 --> 00:57:13,131 And I got the fuel for your ship. 771 00:57:13,131 --> 00:57:14,531 What's wrong? 772 00:57:14,531 --> 00:57:16,871 Isn't that what I was supposed to do? 773 00:57:16,871 --> 00:57:19,861 Yeah, of course. 774 00:57:19,861 --> 00:57:21,531 That means I have to go back. 775 00:57:21,531 --> 00:57:24,131 I have to leave you. 776 00:57:24,131 --> 00:57:25,361 And once I get there I'll be grounded 777 00:57:25,361 --> 00:57:27,781 for the rest of my life. 778 00:57:27,781 --> 00:57:30,561 Probably never get to leave Vasquez ever again. 779 00:57:30,561 --> 00:57:33,531 Hey, we'll figure out a way. 780 00:57:43,726 --> 00:57:45,206 [MUSIC PLAYING] 781 01:01:36,220 --> 01:01:38,000 Come on. Everyone come over here. 782 01:01:41,434 --> 01:01:42,834 Hey, we're going to win this, right? 783 01:01:42,834 --> 01:01:43,534 That's right. 784 01:01:43,534 --> 01:01:44,754 Let's do this. 785 01:01:44,754 --> 01:01:45,564 [CHEERING] 786 01:01:46,264 --> 01:01:47,948 ANNOUNCER: Welcome, I'd like to thank 787 01:01:47,973 --> 01:01:50,434 you all for coming out to the first annual Sun 788 01:01:50,434 --> 01:01:51,918 Bun bikini open. 789 01:01:54,654 --> 01:02:00,594 First prize is $30,000. 790 01:02:00,594 --> 01:02:03,564 So let the contest begin. 791 01:02:03,564 --> 01:03:54,584 [MUSIC PLAYING AND CHEERING] 792 01:03:54,584 --> 01:03:56,084 WOMAN: Oh, wow. 793 01:03:56,084 --> 01:03:59,324 Did you see [INAUDIBLE]. Wow. 794 01:03:59,324 --> 01:04:00,074 These are awesome. 795 01:04:00,074 --> 01:04:02,564 Like, I've never seen anything like it. 796 01:05:48,354 --> 01:05:49,854 [CHEERING] 797 01:08:15,454 --> 01:08:16,154 ALL: Boo! 798 01:08:30,564 --> 01:08:32,684 ANNOUNCER: The judges have changed their minds. 799 01:08:32,684 --> 01:08:35,264 Sally Mallow's bikinis did not hold up. 800 01:08:35,264 --> 01:08:37,094 One of the contest rules, the bikini's 801 01:08:37,094 --> 01:08:39,634 have to hold everything up. 802 01:08:39,634 --> 01:08:42,454 So Xena [INAUDIBLE] is the winner. 803 01:08:42,454 --> 01:08:45,444 She wins $30,000. Yeah. 804 01:08:58,384 --> 01:08:59,374 Thank you, everybody. 805 01:08:59,374 --> 01:09:00,624 Thank you so much. 806 01:09:00,624 --> 01:09:04,214 I especially like to thank Dave, and Uncle Bud, 807 01:09:04,214 --> 01:09:08,114 and Ziggy, and Jerry, and Sola And Luna, 808 01:09:08,114 --> 01:09:09,884 my two best friends in the whole world, 809 01:09:09,884 --> 01:09:12,634 and my parents for making me possible, 810 01:09:12,634 --> 01:09:14,844 all the little people on the planet of [INAUDIBLE].. 811 01:09:14,844 --> 01:09:15,604 Thank you, everybody. 812 01:09:15,604 --> 01:09:16,594 Thank you so much. 813 01:09:16,594 --> 01:09:18,084 [CHEERING] 814 01:09:27,984 --> 01:09:29,574 What happened? 815 01:09:29,574 --> 01:09:30,844 I put this chemical on their bikinis 816 01:09:30,844 --> 01:09:34,184 that turned into an acid when they [INAUDIBLE].. 817 01:09:34,184 --> 01:09:35,674 [MUSIC PLAYING] 818 01:10:10,194 --> 01:10:10,894 Om. 819 01:10:15,854 --> 01:10:17,834 Uncle Bud! 820 01:10:17,834 --> 01:10:19,824 We won. 821 01:10:19,824 --> 01:10:21,874 Now you can fix your place up. 822 01:10:21,874 --> 01:10:23,364 You won! 823 01:10:23,364 --> 01:10:25,234 Whoa! 824 01:10:25,234 --> 01:10:27,814 Yeah, this is-- this is what I meditated for. 825 01:10:27,814 --> 01:10:30,524 This-- this is gnarly. 826 01:10:30,524 --> 01:10:34,634 Oh, but now I feel sorry for Sally. 827 01:10:34,634 --> 01:10:38,954 You know, she and I, well, we used to go out together. 828 01:10:38,954 --> 01:10:41,794 You should have told me. 829 01:10:41,794 --> 01:10:46,914 We were going to get married, but I was young. 830 01:10:46,914 --> 01:10:48,214 I didn't want to be tied down. 831 01:10:50,754 --> 01:10:52,704 Now I'm kind of having second thoughts. 832 01:10:52,704 --> 01:10:54,604 You still care about her? 833 01:10:54,604 --> 01:10:56,014 Yeah. 834 01:10:56,014 --> 01:10:59,274 I mean, yeah, I guess. 835 01:10:59,274 --> 01:11:02,824 Well, I know she cares about you. 836 01:11:02,824 --> 01:11:04,294 She doesn't want to change you or anything. 837 01:11:04,294 --> 01:11:06,594 Nothing like that. 838 01:11:06,594 --> 01:11:09,604 She loves you just the way you are. 839 01:11:09,604 --> 01:11:11,344 It's kind of hard living out on your own on the edge 840 01:11:11,344 --> 01:11:12,744 all the time. 841 01:11:12,744 --> 01:11:15,184 I think you should talk to her. 842 01:11:15,184 --> 01:11:17,344 Yeah, don't you-- don't you get tired living out 843 01:11:17,344 --> 01:11:19,404 here on the beach by yourself? 844 01:11:19,404 --> 01:11:22,904 Well, sure. 845 01:11:22,904 --> 01:11:25,514 Every year the kids get younger and younger, 846 01:11:25,514 --> 01:11:28,094 and I get older and older. 847 01:11:28,094 --> 01:11:29,254 I feel like Rip Van Winkle. 848 01:11:29,254 --> 01:11:33,044 I wake up 20 years later and everything's changed. 849 01:11:33,044 --> 01:11:35,824 There's nothing wrong with getting older. 850 01:11:35,824 --> 01:11:37,504 Man, Why not? 851 01:11:37,504 --> 01:11:38,364 I'll give it a chance. 852 01:11:38,364 --> 01:11:39,824 What do I got to lose? 853 01:11:39,824 --> 01:11:41,584 Hey, thanks. 854 01:11:41,584 --> 01:11:43,264 Thank you. 855 01:11:43,264 --> 01:11:43,964 OK. 856 01:11:43,964 --> 01:11:46,684 Hey, wish me luck, kids, OK? 857 01:11:53,868 --> 01:11:55,858 Hi. 858 01:11:55,858 --> 01:11:57,718 Hi. 859 01:11:57,718 --> 01:11:59,258 Mind if I join you? 860 01:11:59,258 --> 01:12:00,218 If you want. 861 01:12:00,218 --> 01:12:02,377 Now that I've made a total fool of myself. 862 01:12:04,538 --> 01:12:05,448 I'm, uh-- 863 01:12:05,448 --> 01:12:09,068 I'm sorry that you thought I was going out with Xena. 864 01:12:09,068 --> 01:12:12,898 She is just a little bit too young for me. 865 01:12:12,898 --> 01:12:15,188 Sorry. 866 01:12:15,188 --> 01:12:17,618 - The things we do for love. - Really. 867 01:12:20,348 --> 01:12:23,068 So, you know, I-- 868 01:12:23,068 --> 01:12:27,008 I've been thinking. 869 01:12:27,008 --> 01:12:30,088 Maybe we ought to get back together again. 870 01:12:30,088 --> 01:12:31,058 You really think we should? 871 01:12:31,058 --> 01:12:32,618 Well, yeah. Sure. 872 01:12:32,618 --> 01:12:34,238 I mean, what the heck. 873 01:12:34,238 --> 01:12:36,368 We were good together. 874 01:12:36,368 --> 01:12:38,608 Yeah, you're right. 875 01:12:38,608 --> 01:12:39,598 Yeah. 876 01:12:39,598 --> 01:12:42,078 All right. 877 01:12:42,078 --> 01:12:43,698 Hi. 878 01:12:43,698 --> 01:12:45,488 Are you going to introduce me? 879 01:12:45,488 --> 01:12:46,808 Oh, sure. 880 01:12:46,808 --> 01:12:49,418 This is a Bud, big khans, Elrick. 881 01:12:49,418 --> 01:12:52,118 And this is Mr. Sun Bun. 882 01:12:52,118 --> 01:12:53,348 Been a fan of yours for years. 883 01:12:53,348 --> 01:12:54,928 I just thought I'd come over and say hi. 884 01:12:54,928 --> 01:12:58,098 Oh, it's nice to meet you. 885 01:12:58,098 --> 01:13:01,268 Oh, Mr. Bun, Bud here has this sunburn relief 886 01:13:01,268 --> 01:13:03,188 formula that's incredible. 887 01:13:03,188 --> 01:13:04,748 I mean, it's going to revolutionize 888 01:13:04,748 --> 01:13:06,678 sunburn relief ointments. 889 01:13:06,678 --> 01:13:08,368 I think you should market it. 890 01:13:08,368 --> 01:13:10,328 Could we name it after you? 891 01:13:10,328 --> 01:13:12,418 Big Kahunas sunburn relief ointment? 892 01:13:15,028 --> 01:13:18,148 I'd be a brand name? 893 01:13:18,148 --> 01:13:20,548 You'd be a consultant and you'd make appearances. 894 01:13:20,548 --> 01:13:22,848 This will take the tanning world by storm. 895 01:13:25,708 --> 01:13:26,638 I'm stunned. 896 01:13:26,638 --> 01:13:28,798 I don't know what to say. 897 01:13:28,798 --> 01:13:31,878 Tell me that you're lawyer and my lawyer will be in touch. 898 01:13:31,878 --> 01:13:33,918 You bet. 899 01:13:33,918 --> 01:13:36,298 Oh, we'll see you later, boss. 900 01:13:36,298 --> 01:13:38,578 That'd be great. 901 01:13:38,578 --> 01:13:41,558 Bud, I am so proud of you. 902 01:13:41,558 --> 01:13:45,478 Hey, Davy, look, Sally and I, we-- 903 01:13:45,478 --> 01:13:48,328 we decided to tried it again. 904 01:13:48,328 --> 01:13:49,928 - Really? - Yeah. 905 01:13:49,928 --> 01:13:51,158 We came to a new understanding. 906 01:13:51,158 --> 01:13:52,438 Thanks to you and Xena. 907 01:13:52,438 --> 01:13:53,908 Well, that's great, Uncle Bud. 908 01:13:53,908 --> 01:13:55,078 Congratulations. 909 01:13:55,078 --> 01:13:56,368 So, anyway, look-- 910 01:13:56,368 --> 01:13:57,718 we're going up to Sally's tonight. 911 01:13:57,718 --> 01:14:01,238 So you kids be careful and we'll see you in the morning, huh? 912 01:14:01,238 --> 01:14:02,948 Have fun. 913 01:14:02,948 --> 01:14:03,828 OK. 914 01:14:03,828 --> 01:14:05,528 [INAUDIBLE] 915 01:14:05,528 --> 01:14:06,958 Hang loose. 916 01:14:06,958 --> 01:14:09,808 You know, that is seriously cool. 917 01:14:09,808 --> 01:14:12,348 People at that age willing to give it another shot. 918 01:14:12,348 --> 01:14:13,138 I know, man. 919 01:14:13,138 --> 01:14:15,598 I don't know how my parents do it. 920 01:14:15,598 --> 01:14:21,048 XENA: Yeah. Well, mine our-- oh shit. 921 01:14:21,048 --> 01:14:22,538 What? 922 01:14:22,538 --> 01:14:24,178 My parents. 923 01:14:24,178 --> 01:14:25,888 GORK: Yanna, did you have to buy every souvenir 924 01:14:25,888 --> 01:14:26,588 in the gift shop? 925 01:14:26,588 --> 01:14:27,848 We can barely move around in here. 926 01:14:27,848 --> 01:14:32,268 YANNA: Why is it every young man I marry ends up being so cheap. 927 01:14:32,268 --> 01:14:33,738 GORK: You know, you were right. 928 01:14:33,738 --> 01:14:35,808 This trip was exactly what I needed to clear my head 929 01:14:35,808 --> 01:14:38,658 and to recharge my space probe. 930 01:14:38,658 --> 01:14:41,288 Recharge it you did, didn't you? 931 01:14:41,288 --> 01:14:43,728 You know, but I'm still a little worried about not 932 01:14:43,728 --> 01:14:45,468 being able to reach Xena. 933 01:14:45,468 --> 01:14:46,868 Yanna you worry too much. 934 01:14:46,868 --> 01:14:48,898 She probably spent the weekend at Sola's or Luna's. 935 01:14:48,898 --> 01:14:50,218 Besides, she's a big [INAUDIBLE].. 936 01:14:50,218 --> 01:14:52,918 What kind of trouble could she have possibly gotten into? 937 01:14:52,918 --> 01:14:53,798 Thanks, Dr. Veg. 938 01:14:53,798 --> 01:14:55,708 Yeah, thanks. 939 01:14:55,708 --> 01:14:58,008 Good luck. 940 01:14:58,008 --> 01:14:59,858 Wherever you're going. 941 01:14:59,858 --> 01:15:02,588 It's a spaceship. 942 01:15:02,588 --> 01:15:03,368 Told you. 943 01:15:03,368 --> 01:15:05,478 Whoa, dude. 944 01:15:05,478 --> 01:15:09,988 You mean, you're a beach babe from beyond? 945 01:15:09,988 --> 01:15:11,638 Bet your ass, dude. 946 01:15:11,638 --> 01:15:13,608 Oh, wow. 947 01:15:13,608 --> 01:15:19,838 Luna, I mean, what do I say? 948 01:15:19,838 --> 01:15:21,558 Don't say anything. We'll be back. 949 01:15:31,338 --> 01:15:33,298 This has been great. 950 01:15:33,298 --> 01:15:35,248 I'm so glad I met you. 951 01:15:40,628 --> 01:15:43,588 I have to go. 952 01:15:43,588 --> 01:15:45,808 I can't ask for your phone number or your address? 953 01:15:45,808 --> 01:15:48,038 I'll find you. Don't worry. 954 01:16:09,998 --> 01:16:12,738 [MUSIC PLAYING] 955 01:16:17,661 --> 01:16:27,257 Synced by k4n0 64709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.