All language subtitles for snow-falling.skies.s03e05.bdrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,605 --> 00:01:46,027 What's going on? 2 00:01:47,399 --> 00:01:48,525 I don't know. 3 00:01:50,235 --> 00:01:51,361 What's up? 4 00:01:51,366 --> 00:01:53,006 - It's Anne and Alexis. - What about them? 5 00:01:53,030 --> 00:01:55,374 They're missing. 6 00:02:04,374 --> 00:02:06,422 Dr. Glass asked me to analyze the DNA 7 00:02:06,501 --> 00:02:08,378 of 12 de-harnessed children. 8 00:02:08,462 --> 00:02:12,387 Eleven presented with no abnormalities whatsoever. 9 00:02:12,466 --> 00:02:15,470 But one showed signs of alien DNA, 10 00:02:15,552 --> 00:02:17,850 the strands intertwining with human DNA 11 00:02:17,929 --> 00:02:20,478 like kudzu in a Northwestern rainforest. 12 00:02:20,557 --> 00:02:22,400 It's a vine-like plant 13 00:02:22,476 --> 00:02:24,444 - in the genus pueraria... - Doctor, please. 14 00:02:24,603 --> 00:02:25,729 The point. 15 00:02:27,606 --> 00:02:30,610 The baby... is not human. 16 00:02:36,406 --> 00:02:38,454 So... she's an alien? 17 00:02:38,533 --> 00:02:42,413 No, she's a hybrid, a-an entirely new species. 18 00:02:42,537 --> 00:02:45,381 At least, that's my preliminary analysis. 19 00:02:45,415 --> 00:02:46,792 After Dr. Glass left Dr. Kadar, 20 00:02:46,875 --> 00:02:48,923 she went back to her room, drugged Lourdes, 21 00:02:48,960 --> 00:02:50,928 and, as far as we can tell, she took Alexis, 22 00:02:50,962 --> 00:02:52,430 but we don't know where. 23 00:02:52,464 --> 00:02:54,432 We were having a glass of wine, 24 00:02:54,508 --> 00:02:58,433 and... the... the next thing I knew, 25 00:02:58,512 --> 00:03:00,514 C... Colonel Weaver was shaking me awake. 26 00:03:00,597 --> 00:03:03,521 So... she just disappeared? 27 00:03:03,600 --> 00:03:05,398 Seems that way. 28 00:03:05,435 --> 00:03:07,403 And they're not in Charleston anywhere? 29 00:03:07,521 --> 00:03:08,561 We've searched everywhere. 30 00:03:08,605 --> 00:03:10,528 Dr. Glass wouldn't just run away. 31 00:03:11,441 --> 00:03:12,613 That's not like her. 32 00:03:12,693 --> 00:03:14,741 It's possible she was afraid 33 00:03:14,778 --> 00:03:16,451 what would happen if people found out about the baby. 34 00:03:16,530 --> 00:03:18,498 I think she just did what any mother would do. 35 00:03:18,573 --> 00:03:20,792 I agree... Anne is not the type of person 36 00:03:20,867 --> 00:03:24,622 who goes around knocking people out or... or drugging them. 37 00:03:24,705 --> 00:03:26,298 Colonel, if she's in the badlands... 38 00:03:26,331 --> 00:03:28,459 We're gonna need a search party. Won't need more than 50, 39 00:03:28,542 --> 00:03:29,863 - maybe 100 volunteers. - Colonel. 40 00:03:29,918 --> 00:03:31,511 Travel by horseback. Cover more ground that way. 41 00:03:31,586 --> 00:03:32,633 Colonel Weaver! 42 00:03:33,463 --> 00:03:34,510 Ms. Peralta. 43 00:03:34,589 --> 00:03:36,466 A moment, please. 44 00:03:42,764 --> 00:03:44,562 I need you to get some perspective here. 45 00:03:45,600 --> 00:03:47,318 On what, Ms. Peralta? 46 00:03:47,394 --> 00:03:49,442 You know we can't afford 100 people for a search party. 47 00:03:49,479 --> 00:03:51,447 We can't afford 50 people or 20 people. 48 00:03:51,481 --> 00:03:52,482 We can't afford anyone. 49 00:03:52,524 --> 00:03:54,492 We're talking about Anne Glass and her newborn daughter, 50 00:03:54,526 --> 00:03:57,029 - Tom Mason's newborn daughter. - I understand that. 51 00:03:58,447 --> 00:04:01,326 - I'm not sure you do. - I most certainly do, 52 00:04:01,450 --> 00:04:04,420 but there are 5,000 other lives that I have to consider. 53 00:04:04,494 --> 00:04:06,371 Now, if you want to go look for her, 54 00:04:06,455 --> 00:04:09,379 and I assume you do, you have my blessing. 55 00:04:10,375 --> 00:04:12,503 I can't conduct an effective search by myself. 56 00:04:12,586 --> 00:04:14,384 - You know that. - I'm sorry. 57 00:04:14,463 --> 00:04:15,510 It's my final decision. 58 00:04:15,547 --> 00:04:17,515 Ms. Peralta, when Tom left you in charge, 59 00:04:17,591 --> 00:04:18,991 I don't think that he counted on... 60 00:04:19,009 --> 00:04:20,431 Counted on what, Colonel? 61 00:04:20,552 --> 00:04:22,725 Looking out for the best interest of Charleston? 62 00:04:22,804 --> 00:04:24,397 Because I believe that's exactly 63 00:04:24,473 --> 00:04:27,443 what he was counting on from me, and from you, as well. 64 00:04:27,642 --> 00:04:29,394 Ms. Peralta. 65 00:04:31,605 --> 00:04:35,451 I can't expect you to understand 66 00:04:35,650 --> 00:04:37,493 what we in the Second Mass went through, 67 00:04:37,527 --> 00:04:39,404 but we came out of it a family. 68 00:04:40,363 --> 00:04:42,536 A family dedicated to each other, come what may. 69 00:04:43,492 --> 00:04:46,336 And that's what the Second Mass has come to stand for. 70 00:04:46,369 --> 00:04:48,497 That's what we've been fighting for. 71 00:04:48,538 --> 00:04:50,461 And if one of us is lost, we find them, 72 00:04:50,540 --> 00:04:52,542 and if one of us is in trouble, we help them. 73 00:04:55,545 --> 00:04:57,422 Fine. Twenty-four hours. 74 00:04:57,506 --> 00:04:58,382 All right, then. 75 00:04:58,465 --> 00:04:59,512 And if you do find them, 76 00:04:59,549 --> 00:05:02,393 we'll need to figure out a way how to handle the baby. 77 00:05:02,427 --> 00:05:03,508 What do you mean, "handle"? 78 00:05:03,512 --> 00:05:04,513 Dr. Glass was right. 79 00:05:04,554 --> 00:05:07,558 God knows how people will react to a hybrid child. 80 00:05:10,018 --> 00:05:12,988 - First things first. - Yes, first things first. 81 00:05:13,063 --> 00:05:14,440 And by the way... 82 00:05:15,398 --> 00:05:18,572 I had a family, too... Once. 83 00:05:19,528 --> 00:05:21,576 I completely understand what we're fighting for. 84 00:05:23,406 --> 00:05:24,532 Completely. 85 00:05:39,464 --> 00:05:41,432 - What happened? - We crashed. 86 00:05:45,428 --> 00:05:46,554 Bressler? 87 00:05:46,596 --> 00:05:47,643 Dead. 88 00:05:47,722 --> 00:05:50,441 You pulled me out of that thing? 89 00:05:58,400 --> 00:05:59,880 Didn't take them long to find us. 90 00:06:00,360 --> 00:06:01,481 Or Keystone for that matter. 91 00:06:01,486 --> 00:06:03,284 Yeah, well, considering the fact that you led them 92 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 right to it, I'm surprised it took them as long as it did. 93 00:06:05,448 --> 00:06:06,928 Could have let you burn on that plane. 94 00:06:07,617 --> 00:06:09,494 Charleston has a mole. 95 00:06:09,619 --> 00:06:11,462 Everybody knows it. 96 00:06:11,538 --> 00:06:13,461 Only instead of delaying your trip to Keystone 97 00:06:13,540 --> 00:06:15,338 to find out who the damn spy was, 98 00:06:15,417 --> 00:06:16,509 you... you wanted to go and play 99 00:06:16,585 --> 00:06:17,785 with the big boys, didn't you? 100 00:06:18,336 --> 00:06:21,385 Parley with the President of the United States. 101 00:06:21,464 --> 00:06:23,387 Well, I hope it was worth it, huh? 102 00:06:23,466 --> 00:06:25,514 You get the President killed, Bressler's dead. 103 00:06:26,469 --> 00:06:29,473 And I'm out a damn fine airplane. Geez. 104 00:06:30,217 --> 00:06:31,617 It looks like they're leaving. 105 00:06:31,641 --> 00:06:32,641 We got to move. 106 00:06:32,642 --> 00:06:35,361 No, stay here for a while, all right? Wait until they leave. 107 00:06:35,437 --> 00:06:38,407 - Suit yourself. - No! Down! 108 00:06:40,483 --> 00:06:41,484 Stay down! 109 00:07:03,590 --> 00:07:06,059 Listen, if there's one thing I know, 110 00:07:06,134 --> 00:07:08,478 it's how to hide from the authorities, all right? 111 00:07:08,511 --> 00:07:11,515 Let's just stay here. We wait it out until they pass. 112 00:07:25,528 --> 00:07:26,871 You're not leaving me behind. 113 00:07:26,947 --> 00:07:28,540 Come on, buddy. It's not safe out there. 114 00:07:28,615 --> 00:07:29,491 I don't care. 115 00:07:29,532 --> 00:07:32,376 Anne and Alexis are just as important to me as anyone else. 116 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 Well, you're not going. 117 00:07:33,536 --> 00:07:34,537 And that's that. 118 00:07:35,390 --> 00:07:36,390 Damn it! 119 00:07:36,414 --> 00:07:37,414 Hey! 120 00:07:37,415 --> 00:07:38,507 Watch your language, son. 121 00:07:38,541 --> 00:07:39,581 Now, what's going on here? 122 00:07:39,626 --> 00:07:40,878 Hal said that I couldn't go, 123 00:07:40,919 --> 00:07:42,546 - but I said... - Of course you're coming with. 124 00:07:42,587 --> 00:07:44,430 - Sir... - No buts about it, Hal. 125 00:07:44,506 --> 00:07:46,383 Matt's coming. That's an order. 126 00:07:46,466 --> 00:07:47,466 He can ride with me. 127 00:07:47,467 --> 00:07:48,559 I'll make sure nothing happens to him. 128 00:07:48,593 --> 00:07:49,435 Right. 129 00:07:49,511 --> 00:07:50,511 Let's go. 130 00:07:50,512 --> 00:07:52,480 - Colonel. - Ms. Peralta. 131 00:07:52,555 --> 00:07:55,934 Listen, I didn't mean to come across as... as un... 132 00:07:56,017 --> 00:07:57,735 I got what you were saying, Ms. Peralta. 133 00:07:57,811 --> 00:08:00,405 What I wanted to say... I... I wa... 134 00:08:01,606 --> 00:08:04,405 Just get yourself back to Charleston safely, Colonel. 135 00:08:05,443 --> 00:08:06,990 We can't do without you. 136 00:08:14,577 --> 00:08:16,124 She likes you, Dad. 137 00:08:16,204 --> 00:08:18,548 Who? Ms. Peralta? That woman hates me. 138 00:08:18,581 --> 00:08:20,504 - Dad. - What? 139 00:08:22,544 --> 00:08:23,544 Let's head out! 140 00:08:43,440 --> 00:08:44,532 Let's go. 141 00:08:46,378 --> 00:08:47,378 Which way? 142 00:08:47,402 --> 00:08:48,494 South, back to Charleston. 143 00:08:48,570 --> 00:08:50,570 How the hell do you know that south ain't that way? 144 00:08:51,614 --> 00:08:52,615 Moss. 145 00:08:53,450 --> 00:08:55,544 Grows on the north... less sun. 146 00:08:55,971 --> 00:08:56,971 South. 147 00:08:56,995 --> 00:08:57,995 Very good. 148 00:08:58,038 --> 00:09:01,133 But you also know that Charleston has got to be, what, 149 00:09:01,166 --> 00:09:02,463 four hundred miles as the crow flies? 150 00:09:02,542 --> 00:09:04,385 Even if we're covering three miles an hour, 151 00:09:04,461 --> 00:09:06,338 times 10 hours a day, if we find a road... 152 00:09:06,421 --> 00:09:07,388 Actually, they'll be looking for the road, 153 00:09:07,464 --> 00:09:09,011 so we can't even... 154 00:09:10,205 --> 00:09:11,485 Lieutenant Fisher didn't give us 155 00:09:11,509 --> 00:09:12,806 the coordinates till we were airborne. 156 00:09:12,886 --> 00:09:13,432 What? 157 00:09:13,511 --> 00:09:15,559 Spy couldn't have known where we were going. 158 00:09:15,638 --> 00:09:17,481 He didn't have the coordinates. We didn't have the coordinates. 159 00:09:17,515 --> 00:09:19,609 He knew we were going. He didn't need to know where. 160 00:09:19,642 --> 00:09:21,360 Look, Professor, you know as well as I do, 161 00:09:21,436 --> 00:09:23,029 they got... they got eyes in the sky, right? 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,357 Then why did it take them so long to get to Keystone? 163 00:09:27,567 --> 00:09:30,366 You are the king of chaos, Mason. 164 00:09:30,487 --> 00:09:31,488 Do you know that? 165 00:09:31,571 --> 00:09:33,164 It follows you. 166 00:09:33,198 --> 00:09:34,495 Don't try to explain it. 167 00:09:34,532 --> 00:09:35,533 Just own it. 168 00:09:36,367 --> 00:09:37,527 You still owe me an airplane. 169 00:09:59,599 --> 00:10:01,397 What you got, son? 170 00:10:02,352 --> 00:10:03,353 Blood. 171 00:10:06,189 --> 00:10:07,190 Dismount. 172 00:10:09,359 --> 00:10:11,612 Jeanne, Maggie, Hal, spread out. 173 00:10:23,123 --> 00:10:24,124 It's still fresh. 174 00:10:44,227 --> 00:10:45,228 UP here! 175 00:10:45,270 --> 00:10:46,567 No! 176 00:10:48,398 --> 00:10:49,570 Matt, stay! 177 00:11:24,142 --> 00:11:25,985 It's not Anne. 178 00:11:30,899 --> 00:11:31,900 Skitters? 179 00:11:32,942 --> 00:11:34,785 Could be. I'm not sure. 180 00:11:35,778 --> 00:11:37,121 We need to bury her. 181 00:11:37,155 --> 00:11:39,453 We don't even know her. 182 00:11:39,490 --> 00:11:41,333 It doesn't matter. 183 00:11:43,620 --> 00:11:47,341 No, Matt's right. We can't just leave her here. 184 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 Come on, Hal. 185 00:11:49,459 --> 00:11:50,460 Come give us a hand. 186 00:11:59,469 --> 00:12:00,595 Oh, God. 187 00:12:02,347 --> 00:12:04,315 We should put up here for the night. 188 00:12:04,474 --> 00:12:06,147 No, we should keep moving. 189 00:12:06,226 --> 00:12:07,443 Still got a couple hours of light left. 190 00:12:07,477 --> 00:12:09,354 - Let's go. - No, we should make a fire. 191 00:12:09,437 --> 00:12:10,484 We need to eat something. 192 00:12:10,605 --> 00:12:12,448 Look, in case you missed the memo, 193 00:12:12,482 --> 00:12:15,486 fire... is what attracts them, see? 194 00:12:16,486 --> 00:12:18,454 We could die of exposure, starvation, 195 00:12:18,488 --> 00:12:20,365 and then it wouldn't matter. 196 00:12:20,490 --> 00:12:21,833 Are you going soft, Mason? 197 00:12:21,866 --> 00:12:23,368 It's not that cold. 198 00:12:23,451 --> 00:12:24,772 It will be when the sun goes down. 199 00:12:25,578 --> 00:12:27,296 Make a fire. 200 00:12:27,997 --> 00:12:29,499 Yeah, while you do what? 201 00:12:29,540 --> 00:12:32,339 What's the matter, Pope? You don't know how? 202 00:12:32,377 --> 00:12:33,845 Hey, you know what? 203 00:12:33,878 --> 00:12:35,505 You want your fire bad enough there, 204 00:12:35,546 --> 00:12:38,425 Mr. Boy Scout, you make it yourself. 205 00:12:38,549 --> 00:12:39,641 You don't know how, do you? 206 00:12:39,676 --> 00:12:41,349 How could you survive this long 207 00:12:41,427 --> 00:12:42,788 without knowing how to make a fire? 208 00:12:52,981 --> 00:12:55,985 I just got this image of young Tommy Mason 209 00:12:56,025 --> 00:12:58,369 out there in the wilderness with his old man. 210 00:12:58,528 --> 00:12:59,528 Huh? 211 00:12:59,529 --> 00:13:02,373 "Behold, my son, the miracle of fire." 212 00:13:02,615 --> 00:13:04,367 I just got an image... 213 00:13:04,534 --> 00:13:06,502 of a young Johnny Pope sitting on his ass 214 00:13:06,536 --> 00:13:09,210 making wisecracks while the other kids played. 215 00:13:13,459 --> 00:13:15,507 My father wasn't really the outdoorsman type. 216 00:13:16,421 --> 00:13:19,345 Too busy managing his stock portfolio, huh? 217 00:13:19,382 --> 00:13:21,384 Owned a hardware store. 218 00:13:22,468 --> 00:13:24,186 Never made it past the seventh grade. 219 00:13:24,220 --> 00:13:25,597 But he knew his tools. 220 00:13:26,639 --> 00:13:29,939 Well, sounds like my Norman Rockwell upbringing. 221 00:13:30,018 --> 00:13:31,611 My father was a drunk. 222 00:13:33,771 --> 00:13:36,399 Angry, mean drunk. 223 00:13:37,567 --> 00:13:39,615 There was nothing idyllic about my childhood. 224 00:13:43,489 --> 00:13:45,537 Except that maybe I survived it. 225 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 It's for the tree. 226 00:14:05,345 --> 00:14:07,473 Think we should... say something? 227 00:14:11,392 --> 00:14:12,393 All right. 228 00:14:15,355 --> 00:14:16,635 I don't know who this woman was. 229 00:14:18,399 --> 00:14:20,401 She didn't deserve to die this way. 230 00:14:21,611 --> 00:14:23,409 And she's in a better place. 231 00:14:23,446 --> 00:14:24,447 Amen. 232 00:14:30,536 --> 00:14:31,628 I'm glad we found her. 233 00:14:33,623 --> 00:14:35,466 Do you think she had a family? 234 00:14:37,460 --> 00:14:39,462 Yeah. Probably. 235 00:14:41,422 --> 00:14:42,548 Bet she was a good mother. 236 00:14:44,550 --> 00:14:46,393 Yeah, I'm guessing so. 237 00:14:47,637 --> 00:14:51,437 Probably just... looking for food for her kids. 238 00:14:51,599 --> 00:14:53,476 Like a good mother would. 239 00:14:54,560 --> 00:14:57,530 Before all this, probably would have... 240 00:14:57,605 --> 00:15:01,360 taken her daughter for ice cream after a volleyball game, 241 00:15:01,567 --> 00:15:02,989 even if she lost. 242 00:15:03,027 --> 00:15:05,530 She waited up for her daughter to come home 243 00:15:05,613 --> 00:15:07,365 from her first date. 244 00:15:08,491 --> 00:15:10,334 Not because she was worried about her, 245 00:15:10,410 --> 00:15:13,505 but... because she wanted to hear all about it. 246 00:15:14,330 --> 00:15:15,422 She'll be missed. 247 00:15:15,498 --> 00:15:18,422 But she'll always be loved. 248 00:15:24,132 --> 00:15:25,509 Right. 249 00:15:26,467 --> 00:15:28,435 Let's get her covered up. 250 00:15:40,022 --> 00:15:41,569 Dr. Kadar? 251 00:15:44,444 --> 00:15:45,536 Roger? 252 00:15:47,613 --> 00:15:48,613 Marina! 253 00:15:48,614 --> 00:15:50,366 I know why you're here. 254 00:15:50,408 --> 00:15:51,408 You do? 255 00:15:51,409 --> 00:15:54,629 And I think I have everything almost ready. 256 00:15:55,371 --> 00:15:57,373 Wh... I don't know what you're talking about. 257 00:15:57,415 --> 00:15:58,462 Uh, testing. 258 00:15:58,541 --> 00:15:59,542 What testing? 259 00:15:59,584 --> 00:16:03,384 Lourdes... uh, that is to say, Dr. Delgado, 260 00:16:03,421 --> 00:16:04,547 gave me a list of all the children 261 00:16:04,630 --> 00:16:06,553 born in the last six months here in Charleston, 262 00:16:06,591 --> 00:16:07,638 eight to be exact, 263 00:16:08,384 --> 00:16:10,057 including, of course, Dr. Glass' child. 264 00:16:10,128 --> 00:16:12,448 And then it was just a matter of comparing the DNA samples. 265 00:16:12,472 --> 00:16:14,065 Doctor, that's a very important project, 266 00:16:14,182 --> 00:16:15,399 and I'd like to discuss it further, 267 00:16:15,433 --> 00:16:17,356 but that's not why I'm here. 268 00:16:17,477 --> 00:16:18,228 All right. 269 00:16:18,394 --> 00:16:19,611 I'm, uh... I'm sorry. 270 00:16:20,480 --> 00:16:21,606 What is it? 271 00:16:25,485 --> 00:16:27,579 This is what the Volm are building. 272 00:16:28,404 --> 00:16:29,576 Yes. How did you know? 273 00:16:30,406 --> 00:16:32,408 It's not hard to figure out. 274 00:16:33,534 --> 00:16:36,378 - Where did you get these photos? - That's not important. 275 00:16:36,412 --> 00:16:38,130 What is important and what I hope you can tell me 276 00:16:38,206 --> 00:16:40,425 is what this thing does exactly. 277 00:16:40,583 --> 00:16:42,426 "Exactly?" From these photos? 278 00:16:42,502 --> 00:16:43,549 Well, you're the only one I could think of 279 00:16:43,586 --> 00:16:45,588 who could possibly figure it out. 280 00:16:46,339 --> 00:16:48,387 All right. I'll try. 281 00:16:48,508 --> 00:16:49,600 That's all I can ask. 282 00:16:50,343 --> 00:16:51,390 Marina... 283 00:16:51,427 --> 00:16:52,427 Yes. 284 00:16:52,428 --> 00:16:54,305 Does Tom Mason know about this? 285 00:16:54,388 --> 00:16:55,388 Yes. 286 00:16:55,431 --> 00:16:57,354 He's the one who asked me to come here. 287 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 Matt. 288 00:17:15,535 --> 00:17:17,253 Not hungry. 289 00:17:17,286 --> 00:17:19,505 Well, you should eat anyway. 290 00:17:25,419 --> 00:17:27,421 Do you think Mom died alone? 291 00:17:29,215 --> 00:17:30,467 Like... that woman? 292 00:17:32,468 --> 00:17:34,641 Um... I don't know. 293 00:17:35,471 --> 00:17:36,643 I don't know. 294 00:17:39,475 --> 00:17:40,476 I hope not. 295 00:17:43,646 --> 00:17:45,489 You remember the last time you saw Mom? 296 00:17:46,482 --> 00:17:47,529 Yeah. 297 00:17:48,651 --> 00:17:51,495 I... saw her leaving that morning 298 00:17:51,571 --> 00:17:53,539 just through the window. 299 00:17:53,614 --> 00:17:55,412 All I could see was the bottom of her legs 300 00:17:55,491 --> 00:17:57,744 from where I was sitting, her jeans, 301 00:17:57,827 --> 00:18:00,421 pink Nikes Dad got her for that cancer run. 302 00:18:02,415 --> 00:18:04,417 Yeah, I... I remember. 303 00:18:05,501 --> 00:18:06,627 The next time I saw her, 304 00:18:07,503 --> 00:18:09,426 she was lying on the picnic table in the backyard 305 00:18:09,505 --> 00:18:11,599 after Dad had gone and found her. 306 00:18:13,326 --> 00:18:14,486 One of her shoes was missing. 307 00:18:14,510 --> 00:18:16,478 I should have gone to look for that shoe. 308 00:18:21,475 --> 00:18:22,715 We're going to find her, right? 309 00:18:23,477 --> 00:18:24,603 Anne, I mean. 310 00:18:26,522 --> 00:18:27,523 We're going to try. 311 00:18:34,530 --> 00:18:36,373 Hey. Eat. 312 00:18:44,081 --> 00:18:45,082 Thanks. 313 00:18:45,166 --> 00:18:46,918 For what? 314 00:18:47,001 --> 00:18:48,628 Not lying- 315 00:18:54,508 --> 00:18:57,603 Huh? I'll tell you, a little white wine, 316 00:18:57,678 --> 00:18:58,520 lemon and garlic, 317 00:18:58,554 --> 00:19:00,556 cayenne pepper, it'd be almost edible. 318 00:19:03,517 --> 00:19:05,360 You much of a cook, Mason? 319 00:19:05,394 --> 00:19:06,395 No. 320 00:19:06,479 --> 00:19:08,447 Rebecca did most of the cooking. 321 00:19:10,566 --> 00:19:12,614 I used to make breakfast for the boys... 322 00:19:13,527 --> 00:19:15,404 On Saturdays sometimes. 323 00:19:18,616 --> 00:19:21,415 I liked the smell of bacon and hash browns in the house. 324 00:19:21,452 --> 00:19:22,452 Mm. 325 00:19:22,495 --> 00:19:25,089 I wasn't much of a cook when my kids were around. 326 00:19:25,164 --> 00:19:27,292 That's right. 327 00:19:27,375 --> 00:19:28,422 You've got two, right? 328 00:19:28,459 --> 00:19:29,585 A boy and a girl. 329 00:19:29,669 --> 00:19:31,421 Brandon and Tanya. 330 00:19:31,462 --> 00:19:33,590 When was the last time you saw them? 331 00:19:38,511 --> 00:19:40,354 All right. 332 00:19:40,429 --> 00:19:42,557 It was five years before the invasion. 333 00:19:43,432 --> 00:19:46,606 Me and, uh... me and my boy were working on his mini-bike. 334 00:19:47,103 --> 00:19:49,231 Had this sweet little old-school Honda 335 00:19:49,271 --> 00:19:50,614 that his uncle gave him. 336 00:19:52,441 --> 00:19:55,445 And, uh, swapping out the rear sprocket... 337 00:19:55,611 --> 00:19:57,409 Give the kid a little extra torque, you know? 338 00:19:57,446 --> 00:20:00,575 He's riding down the driveway, and this jackass... 339 00:20:01,450 --> 00:20:04,545 In a Cadillac... by that much, man. 340 00:20:04,620 --> 00:20:06,622 Almost just run him right down, right? 341 00:20:07,456 --> 00:20:08,548 I told this guy before. 342 00:20:08,624 --> 00:20:10,592 So, I throw Brandon into the truck. 343 00:20:10,626 --> 00:20:12,970 We follow this son of a bitch, get out to his house. 344 00:20:13,045 --> 00:20:14,342 He gets out of his car. 345 00:20:14,422 --> 00:20:16,390 I tell him, "Hey, man, we got kids playing in the street." 346 00:20:16,465 --> 00:20:18,513 He tells me, "Yeah, well, get a haircut. 347 00:20:18,592 --> 00:20:20,560 Shut your pie hole." 348 00:20:21,595 --> 00:20:23,472 And I popped him. 349 00:20:25,599 --> 00:20:27,397 So he goes down. 350 00:20:28,436 --> 00:20:30,313 And, uh... 351 00:20:30,396 --> 00:20:32,364 I actually... I started laughing 352 00:20:32,440 --> 00:20:35,990 because his... his, uh... his head sounded like a melon... 353 00:20:36,068 --> 00:20:37,536 when it hit the asphalt. 354 00:20:40,614 --> 00:20:43,584 I'll never forget the look on Brandon's face, though, boy. 355 00:20:46,537 --> 00:20:48,460 Just... I was just trying to teach him 356 00:20:48,497 --> 00:20:51,592 how to stand up for yourself, you know? 357 00:20:53,502 --> 00:20:55,550 That's... that's all I was doing. 358 00:20:58,048 --> 00:20:59,891 What happened to the guy? He sue you? 359 00:21:01,177 --> 00:21:03,100 No, he bled out on the driveway. 360 00:21:05,473 --> 00:21:06,520 He ended up dead. 361 00:21:09,310 --> 00:21:10,311 You know what, Mason? 362 00:21:10,394 --> 00:21:14,615 I was never cut out for the... the home life... 363 00:21:14,690 --> 00:21:16,488 homeowner crap. 364 00:21:16,650 --> 00:21:18,448 Just never my thing, you know? 365 00:21:18,569 --> 00:21:19,616 And prison... 366 00:21:21,549 --> 00:21:22,549 prison was easy. 367 00:21:22,573 --> 00:21:24,416 Prison, I... I understood. 368 00:21:24,533 --> 00:21:27,377 You know, that other stuff... 369 00:21:42,426 --> 00:21:44,599 I was just gonna take the first watch. 370 00:22:05,574 --> 00:22:07,702 Whoo-hoo! 371 00:22:07,743 --> 00:22:08,414 I don't know about you, 372 00:22:08,494 --> 00:22:09,586 but I'm getting a little tired of frog legs. 373 00:22:09,620 --> 00:22:11,497 I thought we'd go epicurean this morning. 374 00:22:11,580 --> 00:22:12,877 You think that's funny? 375 00:22:14,124 --> 00:22:16,468 Ain't nothing funny about eating snake, man. 376 00:22:17,545 --> 00:22:18,546 Asshole. 377 00:22:19,547 --> 00:22:21,049 It's a joke, you puss. 378 00:22:21,090 --> 00:22:22,433 Oh, you think we're friends now? 379 00:22:22,508 --> 00:22:25,603 Share a few campfire stories, and now we're blood-brothers? 380 00:22:51,662 --> 00:22:53,289 Come on! 381 00:23:37,708 --> 00:23:39,585 Move it, Mason! Move it! 382 00:23:50,512 --> 00:23:51,513 They're flanking us. 383 00:23:58,479 --> 00:23:59,526 Whoa, whoa. 384 00:24:02,524 --> 00:24:04,401 It was nice knowing you, Mason. 385 00:24:10,574 --> 00:24:12,201 Get out of the way. 386 00:24:12,284 --> 00:24:14,036 No, no, no. I saw that movie. No way. 387 00:24:14,078 --> 00:24:16,080 - You got a better idea? - No! 388 00:24:48,570 --> 00:24:50,413 You want to die?! 389 00:24:50,447 --> 00:24:51,369 Try that again! 390 00:24:51,407 --> 00:24:52,829 Let's finish it. 391 00:24:54,451 --> 00:24:56,169 Let's finish it! 392 00:24:58,580 --> 00:24:59,581 It's finished. 393 00:25:00,874 --> 00:25:02,251 You win. 394 00:25:05,879 --> 00:25:08,052 Do I want to die? 395 00:25:08,090 --> 00:25:10,013 That's rich. 396 00:25:10,092 --> 00:25:11,560 Mason, you honestly think... 397 00:25:11,635 --> 00:25:13,603 we're getting out of here any other way? 398 00:25:20,269 --> 00:25:21,896 What? 399 00:25:21,937 --> 00:25:23,939 It's my ankle. 400 00:25:32,156 --> 00:25:33,157 Let's get dry. 401 00:25:48,422 --> 00:25:49,469 How you doing, Jeannie? 402 00:25:50,424 --> 00:25:51,424 I don't know. 403 00:25:52,593 --> 00:25:53,593 What's wrong? 404 00:25:55,387 --> 00:25:57,560 Just wondering if this is how it all ends. 405 00:25:58,557 --> 00:25:59,557 How what ends? 406 00:26:00,559 --> 00:26:03,438 They can't kill us. They can't dominate us. 407 00:26:03,479 --> 00:26:05,402 So they just turn us into them? 408 00:26:05,522 --> 00:26:08,401 Create a new species, half-human, half-alien? 409 00:26:08,609 --> 00:26:10,452 I don't know. 410 00:26:13,405 --> 00:26:15,453 Dad, you have to promise me something. 411 00:26:16,617 --> 00:26:18,540 You know if I can, I will. 412 00:26:19,495 --> 00:26:21,463 Don't let them get me, okay? 413 00:26:22,623 --> 00:26:24,421 What are you talking about? 414 00:26:24,583 --> 00:26:25,584 You know. 415 00:26:26,502 --> 00:26:28,345 Please. 416 00:26:28,504 --> 00:26:30,472 I don't want them to use me for... 417 00:26:31,423 --> 00:26:33,551 Just promise me, no matter what, you won't. 418 00:26:36,512 --> 00:26:38,310 Never, ever. 419 00:26:38,347 --> 00:26:39,473 I promise. 420 00:26:49,024 --> 00:26:50,025 Dismount. 421 00:26:50,359 --> 00:26:51,360 Let's spread out. 422 00:26:51,443 --> 00:26:52,535 See what we can see. 423 00:26:59,493 --> 00:27:00,665 Hey. You okay? 424 00:27:00,702 --> 00:27:02,545 Yeah, I'm fine. Why? 425 00:27:03,497 --> 00:27:05,778 You've just been acting weird this whole time. That's all. 426 00:27:07,543 --> 00:27:09,545 This just doesn't make a whole lot of sense. 427 00:27:09,586 --> 00:27:10,586 I mean, look. 428 00:27:10,629 --> 00:27:12,631 Anne, the baby, they could be anywhere. 429 00:27:13,162 --> 00:27:14,442 If Anne doesn't want to be found, 430 00:27:14,466 --> 00:27:16,514 she's smart enough, she's not going to be found. 431 00:27:17,219 --> 00:27:18,971 We have to try, right? 432 00:27:19,054 --> 00:27:20,522 I guess so, yeah. 433 00:27:20,597 --> 00:27:22,349 Skitter tracks. 434 00:27:26,353 --> 00:27:27,479 Some human prints, too. 435 00:27:27,604 --> 00:27:28,821 Can't tell how many. 436 00:27:32,609 --> 00:27:34,361 They've got her. 437 00:27:38,615 --> 00:27:40,743 We can't be sure, son. 438 00:27:40,826 --> 00:27:43,420 Rebel Skitters, they have spies in the Espheni system. 439 00:27:43,453 --> 00:27:45,455 If anyone can find Anne and Lexie, it's them. 440 00:27:46,540 --> 00:27:48,417 If they're still alive. 441 00:27:50,627 --> 00:27:55,554 Listen. Anne and your baby sister are most certainly alive. 442 00:27:56,425 --> 00:27:57,426 All right? 443 00:27:57,593 --> 00:27:58,593 How can you be sure? 444 00:27:58,594 --> 00:28:01,393 Because if they weren't, we would have found them. 445 00:28:01,597 --> 00:28:03,440 Now, we don't give up hope ever. 446 00:28:03,515 --> 00:28:04,516 You don't. 447 00:28:05,350 --> 00:28:06,351 And that's an order. 448 00:28:06,560 --> 00:28:07,607 Yes, sir. 449 00:28:14,443 --> 00:28:17,322 When we get back, we'll talk to your Skitter friends. 450 00:28:17,404 --> 00:28:19,452 And we're going to launch those rebel spies. 451 00:28:21,450 --> 00:28:23,623 Let's mount up and head home. 452 00:28:39,635 --> 00:28:41,262 Give me the belt. 453 00:28:43,376 --> 00:28:45,617 There had to have been a tracking device on the airplane. 454 00:28:45,641 --> 00:28:47,814 That's the only explanation. 455 00:28:47,851 --> 00:28:49,023 What the hell are you talking about? 456 00:28:49,102 --> 00:28:51,355 That's how they knew we were at Keystone. 457 00:28:51,438 --> 00:28:53,657 Look, you got to let that go, Mason. 458 00:28:53,732 --> 00:28:55,154 It doesn't matter anymore. 459 00:28:55,234 --> 00:28:56,281 It's gonna get tight. 460 00:28:56,318 --> 00:28:59,071 - We gotta get moving. 461 00:29:01,949 --> 00:29:04,043 Let's go. Get some weight on it. 462 00:29:04,493 --> 00:29:07,167 - Come on. Got it? 463 00:29:09,456 --> 00:29:11,800 Damn it, Mason. We don't have a choice. 464 00:29:16,463 --> 00:29:17,885 Look, Mason, we gotta go. 465 00:29:20,634 --> 00:29:22,386 You hear me? 466 00:29:22,469 --> 00:29:24,312 We're gonna die out here. 467 00:29:24,346 --> 00:29:27,225 We gotta go, and we gotta go now. 468 00:29:28,976 --> 00:29:29,522 Go. 469 00:29:29,643 --> 00:29:31,486 No, no. Come on. I'm not leaving without you. 470 00:29:31,520 --> 00:29:33,488 That's not gonna happen. One more time. Come on. 471 00:29:33,522 --> 00:29:35,365 Let's go. Let's do it. 472 00:29:36,525 --> 00:29:39,369 Just go. You got what you wanted. 473 00:29:39,486 --> 00:29:40,578 You get to walk out of the woods. 474 00:29:40,654 --> 00:29:42,406 It's not gonna work that way. 475 00:29:43,615 --> 00:29:46,209 You are gonna get off your ass, 476 00:29:46,285 --> 00:29:48,538 get dressed, and we are going to move. 477 00:29:55,419 --> 00:29:57,513 You owe me an airplane. That's it. 478 00:29:57,546 --> 00:29:59,674 That is the only reason that I am hauling your ass out of here. 479 00:29:59,715 --> 00:30:00,716 You understand that? 480 00:30:00,799 --> 00:30:02,426 What are you gonna do with an airplane? 481 00:30:02,509 --> 00:30:04,352 You got motorcycles. You got Humvees. 482 00:30:04,386 --> 00:30:05,558 You can leave Charleston anytime you want. 483 00:30:05,595 --> 00:30:07,222 Why don't you go? 484 00:30:07,264 --> 00:30:08,265 If I did all that, 485 00:30:08,348 --> 00:30:10,308 I think I'd miss out on all the fun and adventure. 486 00:30:12,477 --> 00:30:14,525 Oh, man, it must be nice to be John Pope, 487 00:30:14,563 --> 00:30:16,565 to live life with no responsibility, 488 00:30:16,606 --> 00:30:19,359 no accountability, no sense of obligation, 489 00:30:19,401 --> 00:30:20,994 no sense of duty, no sense of honor, 490 00:30:21,069 --> 00:30:22,412 and no sense of remorse! 491 00:30:22,446 --> 00:30:23,914 - That must be nice! - Shut up. 492 00:30:23,947 --> 00:30:25,290 You're a fake! 493 00:30:26,533 --> 00:30:27,534 You're a phony! 494 00:30:30,495 --> 00:30:32,873 You are a coward. 495 00:30:32,914 --> 00:30:34,416 I'm gonna die out here. 496 00:30:34,458 --> 00:30:36,426 You're gonna die out here because you don't have the balls 497 00:30:36,501 --> 00:30:38,378 to walk out of here without me! 498 00:31:40,482 --> 00:31:41,529 I don't like that look. 499 00:31:45,362 --> 00:31:46,454 It doesn't add up. 500 00:31:46,530 --> 00:31:48,328 What doesn't add up? 501 00:31:50,492 --> 00:31:52,369 Let's say you had a toaster 502 00:31:52,452 --> 00:31:53,578 that you wanted me to power up for you. 503 00:31:53,662 --> 00:31:57,337 Most household appliances use between 300 and 900 watts. 504 00:31:57,416 --> 00:31:59,510 So that's what I'd provide. That's all I'd provide. 505 00:31:59,584 --> 00:32:02,383 I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, 506 00:32:02,462 --> 00:32:04,464 say, 25,000 watts, 507 00:32:04,506 --> 00:32:06,474 which would be enough to run an electric furnace, 508 00:32:06,508 --> 00:32:08,602 because that would be... overkill. 509 00:32:10,345 --> 00:32:12,347 So, what about this device is overkill? 510 00:32:13,432 --> 00:32:16,527 This thing right here is connected, 511 00:32:16,560 --> 00:32:19,359 like some kind of massive accumulator. 512 00:32:19,396 --> 00:32:21,615 It's, uh... like an energy storage device. 513 00:32:22,357 --> 00:32:24,451 And if this weapon uses plasma armature 514 00:32:24,526 --> 00:32:26,995 and I... think it does, then... 515 00:32:28,989 --> 00:32:33,039 It would never need that much power, 516 00:32:33,118 --> 00:32:35,166 not even by a long shot. 517 00:32:35,203 --> 00:32:36,546 It would be... 518 00:32:36,621 --> 00:32:39,716 - It would be overkill. 519 00:32:39,749 --> 00:32:41,046 Exactly. 520 00:32:41,084 --> 00:32:43,428 So, maybe it's not what we think it is? 521 00:32:43,503 --> 00:32:45,426 Or what the Volm are telling us it is. 522 00:32:45,547 --> 00:32:47,390 What are the Volm telling us it is? 523 00:32:47,466 --> 00:32:48,467 I don't know. 524 00:32:48,550 --> 00:32:49,551 You don't know? 525 00:32:51,553 --> 00:32:54,022 Tom Mason didn't ask you to look into this, did he? 526 00:32:54,055 --> 00:32:55,557 No, he didn't. 527 00:32:57,392 --> 00:32:58,484 And he should have. 528 00:32:59,561 --> 00:33:01,484 He should have told us all. 529 00:33:05,609 --> 00:33:06,826 Thank you, Doctor. 530 00:33:07,486 --> 00:33:09,409 I assume you won't tell anyone about this. 531 00:33:09,446 --> 00:33:12,074 I think that would be for the best. 532 00:33:13,450 --> 00:33:16,329 I do have the DNA results back, by the way, 533 00:33:16,411 --> 00:33:17,458 - if you're interested. - Results? 534 00:33:17,579 --> 00:33:20,253 The DNA results from the newborns. 535 00:33:21,477 --> 00:33:22,477 And? 536 00:33:22,501 --> 00:33:24,629 They're all negative, except the Glass child. 537 00:33:24,711 --> 00:33:26,179 That's good. 538 00:33:26,421 --> 00:33:28,515 Yes. It is, I think. 539 00:33:29,466 --> 00:33:31,389 I think it's very good. 540 00:34:07,629 --> 00:34:09,848 Dad. Dad, you gotta get up. 541 00:34:09,923 --> 00:34:11,391 How did you find me? 542 00:34:11,466 --> 00:34:12,513 - They're here. We gotta go. - Who's here? 543 00:34:12,592 --> 00:34:14,469 We don't have much time. We have to get up. 544 00:34:14,511 --> 00:34:16,980 They need your help. You gotta get up right now! Come on, Dad! 545 00:34:51,464 --> 00:34:53,341 One of you doesn't go home tonight. 546 00:34:53,383 --> 00:34:55,932 Is it you? Or you? 547 00:35:11,610 --> 00:35:13,487 There's only one thing on this planet 548 00:35:13,528 --> 00:35:15,530 I can't stand more than you, Mason. 549 00:35:17,532 --> 00:35:18,954 That's Skitters. 550 00:35:31,588 --> 00:35:33,215 Almost there. 551 00:35:36,551 --> 00:35:38,519 It ain't a Harley, but it'll do. 552 00:35:39,387 --> 00:35:41,560 There's also enough... gas in this thing. 553 00:35:41,598 --> 00:35:43,396 It should get us most of the way home. 554 00:35:47,479 --> 00:35:50,608 The folks that owned this tub weren't much on... 555 00:35:50,899 --> 00:35:52,526 fine dining... 556 00:35:53,443 --> 00:35:57,368 But, uh... they keep a good supply of 12 gauge. 557 00:35:57,447 --> 00:35:58,448 Oh, here. 558 00:35:59,616 --> 00:36:02,085 The shocks on this buggy are crap. 559 00:36:22,555 --> 00:36:23,772 That's for Mom. 560 00:36:31,398 --> 00:36:32,945 We never talk about her anymore. 561 00:36:32,982 --> 00:36:34,325 You notice that? 562 00:36:34,401 --> 00:36:35,618 Yeah. 563 00:36:35,694 --> 00:36:37,537 How come? 564 00:36:43,618 --> 00:36:45,120 I don't know. 565 00:36:48,998 --> 00:36:50,420 Hey. 566 00:36:51,626 --> 00:36:53,003 What's wrong? 567 00:36:54,212 --> 00:36:56,089 I don't want to be alone, Ben. 568 00:36:57,549 --> 00:36:59,142 Like that lady. 569 00:37:00,468 --> 00:37:01,469 I don't want it. 570 00:37:01,594 --> 00:37:03,972 I don't want to be... 571 00:37:04,055 --> 00:37:05,477 die facedown, 572 00:37:05,557 --> 00:37:08,231 - buried by some strangers. - Hey. 573 00:37:32,250 --> 00:37:33,342 Hold it! 574 00:37:33,376 --> 00:37:34,502 Stay where you are! 575 00:37:34,586 --> 00:37:37,180 Don't come any further! 576 00:37:37,213 --> 00:37:38,339 Don't shoot! 577 00:37:39,507 --> 00:37:42,010 It's Tom Mason. 578 00:37:42,093 --> 00:37:43,185 We're coming in. 579 00:37:43,219 --> 00:37:45,563 It's the President. It's President Mason! 580 00:37:47,640 --> 00:37:49,392 What happened, sir? 581 00:37:49,517 --> 00:37:51,360 We ran out of gas. 582 00:38:13,082 --> 00:38:14,709 How long have I been out? 583 00:38:15,543 --> 00:38:17,011 Two days. 584 00:38:19,421 --> 00:38:20,941 How long have you been sitting in here? 585 00:38:20,965 --> 00:38:22,763 Two days. 586 00:38:22,842 --> 00:38:24,469 I lived. 587 00:38:26,095 --> 00:38:27,688 Sorry to disappoint you. 588 00:38:27,722 --> 00:38:30,566 Yeah, look, I just think we should get our stories straight. 589 00:38:30,642 --> 00:38:32,360 What story would that be? 590 00:38:32,477 --> 00:38:34,525 You saved my ass. I saved yours. 591 00:38:34,562 --> 00:38:36,405 I'd say that makes us even. 592 00:38:39,442 --> 00:38:41,570 Well, you know what they say about a tie. 593 00:38:42,612 --> 00:38:44,580 It's like kissing your sister. 594 00:38:47,742 --> 00:38:50,086 Hey. 595 00:38:50,119 --> 00:38:52,121 Now, there's a sight for sore eyes. 596 00:38:52,205 --> 00:38:54,458 I'm happy to be seen. 597 00:38:56,501 --> 00:38:58,378 Pope's filled me in on what happened. 598 00:38:58,419 --> 00:38:59,420 General Bressler... 599 00:38:59,462 --> 00:39:01,089 I hear that his flying saved your lives. 600 00:39:01,172 --> 00:39:03,470 It's true. 601 00:39:03,550 --> 00:39:05,598 Any word from Cochise or the President? 602 00:39:05,677 --> 00:39:07,270 Radio silence. 603 00:39:07,345 --> 00:39:09,439 I assume you've contacted the Volm? 604 00:39:09,472 --> 00:39:11,145 They're out looking for him. 605 00:39:12,642 --> 00:39:15,441 Hey. Welcome back. 606 00:39:15,478 --> 00:39:16,525 I got a little headache, Doc. 607 00:39:16,604 --> 00:39:18,402 Aside from that, I feel fine. 608 00:39:18,439 --> 00:39:20,407 If it's all the same to you, gentlemen, 609 00:39:20,441 --> 00:39:21,533 I got a business to run. 610 00:39:21,609 --> 00:39:22,906 Hey, Pope. 611 00:39:26,781 --> 00:39:29,409 Next basket wins. 612 00:39:37,625 --> 00:39:38,968 How are you feeling? 613 00:39:39,002 --> 00:39:41,380 Oh, like I survived a plane crash. 614 00:39:42,213 --> 00:39:43,465 When can I get out of here? 615 00:39:43,590 --> 00:39:45,843 Um, not for a couple days, at least. 616 00:39:45,925 --> 00:39:50,055 You were pretty dehydrated, and it's going to be a few days 617 00:39:50,138 --> 00:39:52,357 before you can put any weight on that ankle. 618 00:39:54,517 --> 00:39:56,611 - Dad! - Hey. 619 00:39:58,146 --> 00:39:59,398 Hey. 620 00:39:59,480 --> 00:40:00,823 Good to see you again, Dad. 621 00:40:01,566 --> 00:40:04,536 - I'm glad you made it. - Oh. 622 00:40:04,611 --> 00:40:06,613 Yeah, I'm glad I made it, too. 623 00:40:11,492 --> 00:40:12,492 Where's Anne? 624 00:40:12,660 --> 00:40:14,207 Where's Alexis? 625 00:40:24,380 --> 00:40:25,632 Dan, where's Anne? 626 00:40:27,508 --> 00:40:29,010 There's no easy way to say this, Tom, 627 00:40:29,052 --> 00:40:30,269 so I'm just going to say it. 628 00:40:30,345 --> 00:40:34,145 Anne and Alexis are missing... gone. 43383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.