Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,605 --> 00:01:46,027
What's going on?
2
00:01:47,399 --> 00:01:48,525
I don't know.
3
00:01:50,235 --> 00:01:51,361
What's up?
4
00:01:51,366 --> 00:01:53,006
- It's Anne and Alexis.
- What about them?
5
00:01:53,030 --> 00:01:55,374
They're missing.
6
00:02:04,374 --> 00:02:06,422
Dr. Glass asked me
to analyze the DNA
7
00:02:06,501 --> 00:02:08,378
of 12 de-harnessed children.
8
00:02:08,462 --> 00:02:12,387
Eleven presented with
no abnormalities whatsoever.
9
00:02:12,466 --> 00:02:15,470
But one showed signs
of alien DNA,
10
00:02:15,552 --> 00:02:17,850
the strands intertwining
with human DNA
11
00:02:17,929 --> 00:02:20,478
like kudzu in
a Northwestern rainforest.
12
00:02:20,557 --> 00:02:22,400
It's a vine-like plant
13
00:02:22,476 --> 00:02:24,444
- in the genus pueraria...
- Doctor, please.
14
00:02:24,603 --> 00:02:25,729
The point.
15
00:02:27,606 --> 00:02:30,610
The baby... is not human.
16
00:02:36,406 --> 00:02:38,454
So... she's an alien?
17
00:02:38,533 --> 00:02:42,413
No, she's a hybrid,
a-an entirely new species.
18
00:02:42,537 --> 00:02:45,381
At least, that's
my preliminary analysis.
19
00:02:45,415 --> 00:02:46,792
After Dr. Glass left Dr. Kadar,
20
00:02:46,875 --> 00:02:48,923
she went back to her room,
drugged Lourdes,
21
00:02:48,960 --> 00:02:50,928
and, as far as we can tell,
she took Alexis,
22
00:02:50,962 --> 00:02:52,430
but we don't know where.
23
00:02:52,464 --> 00:02:54,432
We were having a glass of wine,
24
00:02:54,508 --> 00:02:58,433
and... the...
the next thing I knew,
25
00:02:58,512 --> 00:03:00,514
C... Colonel Weaver
was shaking me awake.
26
00:03:00,597 --> 00:03:03,521
So...
she just disappeared?
27
00:03:03,600 --> 00:03:05,398
Seems that way.
28
00:03:05,435 --> 00:03:07,403
And they're not
in Charleston anywhere?
29
00:03:07,521 --> 00:03:08,561
We've searched everywhere.
30
00:03:08,605 --> 00:03:10,528
Dr. Glass wouldn't just
run away.
31
00:03:11,441 --> 00:03:12,613
That's not like her.
32
00:03:12,693 --> 00:03:14,741
It's possible she was afraid
33
00:03:14,778 --> 00:03:16,451
what would happen if people
found out about the baby.
34
00:03:16,530 --> 00:03:18,498
I think she just did
what any mother would do.
35
00:03:18,573 --> 00:03:20,792
I agree... Anne is not
the type of person
36
00:03:20,867 --> 00:03:24,622
who goes around knocking people
out or... or drugging them.
37
00:03:24,705 --> 00:03:26,298
Colonel, if she's in the badlands...
38
00:03:26,331 --> 00:03:28,459
We're gonna need a search party.
Won't need more than 50,
39
00:03:28,542 --> 00:03:29,863
- maybe 100 volunteers.
- Colonel.
40
00:03:29,918 --> 00:03:31,511
Travel by horseback.
Cover more ground that way.
41
00:03:31,586 --> 00:03:32,633
Colonel Weaver!
42
00:03:33,463 --> 00:03:34,510
Ms. Peralta.
43
00:03:34,589 --> 00:03:36,466
A moment, please.
44
00:03:42,764 --> 00:03:44,562
I need you to get
some perspective here.
45
00:03:45,600 --> 00:03:47,318
On what, Ms. Peralta?
46
00:03:47,394 --> 00:03:49,442
You know we can't afford
100 people for a search party.
47
00:03:49,479 --> 00:03:51,447
We can't afford 50 people
or 20 people.
48
00:03:51,481 --> 00:03:52,482
We can't afford anyone.
49
00:03:52,524 --> 00:03:54,492
We're talking about Anne Glass
and her newborn daughter,
50
00:03:54,526 --> 00:03:57,029
- Tom Mason's newborn daughter.
- I understand that.
51
00:03:58,447 --> 00:04:01,326
- I'm not sure you do.
- I most certainly do,
52
00:04:01,450 --> 00:04:04,420
but there are 5,000 other lives
that I have to consider.
53
00:04:04,494 --> 00:04:06,371
Now, if you want to go
look for her,
54
00:04:06,455 --> 00:04:09,379
and I assume you do,
you have my blessing.
55
00:04:10,375 --> 00:04:12,503
I can't conduct
an effective search by myself.
56
00:04:12,586 --> 00:04:14,384
- You know that.
- I'm sorry.
57
00:04:14,463 --> 00:04:15,510
It's my final decision.
58
00:04:15,547 --> 00:04:17,515
Ms. Peralta,
when Tom left you in charge,
59
00:04:17,591 --> 00:04:18,991
I don't think that he counted on...
60
00:04:19,009 --> 00:04:20,431
Counted on what, Colonel?
61
00:04:20,552 --> 00:04:22,725
Looking out for
the best interest of Charleston?
62
00:04:22,804 --> 00:04:24,397
Because I believe that's exactly
63
00:04:24,473 --> 00:04:27,443
what he was counting on from me,
and from you, as well.
64
00:04:27,642 --> 00:04:29,394
Ms. Peralta.
65
00:04:31,605 --> 00:04:35,451
I can't expect you to understand
66
00:04:35,650 --> 00:04:37,493
what we in the Second Mass
went through,
67
00:04:37,527 --> 00:04:39,404
but we came out of it a family.
68
00:04:40,363 --> 00:04:42,536
A family dedicated
to each other, come what may.
69
00:04:43,492 --> 00:04:46,336
And that's what the Second Mass
has come to stand for.
70
00:04:46,369 --> 00:04:48,497
That's what we've been
fighting for.
71
00:04:48,538 --> 00:04:50,461
And if one of us is lost,
we find them,
72
00:04:50,540 --> 00:04:52,542
and if one of us is in trouble,
we help them.
73
00:04:55,545 --> 00:04:57,422
Fine. Twenty-four hours.
74
00:04:57,506 --> 00:04:58,382
All right, then.
75
00:04:58,465 --> 00:04:59,512
And if you do find them,
76
00:04:59,549 --> 00:05:02,393
we'll need to figure out a way
how to handle the baby.
77
00:05:02,427 --> 00:05:03,508
What do you mean, "handle"?
78
00:05:03,512 --> 00:05:04,513
Dr. Glass was right.
79
00:05:04,554 --> 00:05:07,558
God knows how people will react
to a hybrid child.
80
00:05:10,018 --> 00:05:12,988
- First things first.
- Yes, first things first.
81
00:05:13,063 --> 00:05:14,440
And by the way...
82
00:05:15,398 --> 00:05:18,572
I had a family, too... Once.
83
00:05:19,528 --> 00:05:21,576
I completely understand
what we're fighting for.
84
00:05:23,406 --> 00:05:24,532
Completely.
85
00:05:39,464 --> 00:05:41,432
- What happened?
- We crashed.
86
00:05:45,428 --> 00:05:46,554
Bressler?
87
00:05:46,596 --> 00:05:47,643
Dead.
88
00:05:47,722 --> 00:05:50,441
You pulled me out of that thing?
89
00:05:58,400 --> 00:05:59,880
Didn't take them long
to find us.
90
00:06:00,360 --> 00:06:01,481
Or Keystone for that matter.
91
00:06:01,486 --> 00:06:03,284
Yeah, well, considering the fact
that you led them
92
00:06:03,363 --> 00:06:05,365
right to it, I'm surprised it
took them as long as it did.
93
00:06:05,448 --> 00:06:06,928
Could have let you burn
on that plane.
94
00:06:07,617 --> 00:06:09,494
Charleston has a mole.
95
00:06:09,619 --> 00:06:11,462
Everybody knows it.
96
00:06:11,538 --> 00:06:13,461
Only instead of delaying
your trip to Keystone
97
00:06:13,540 --> 00:06:15,338
to find out
who the damn spy was,
98
00:06:15,417 --> 00:06:16,509
you... you wanted to
go and play
99
00:06:16,585 --> 00:06:17,785
with the big boys, didn't you?
100
00:06:18,336 --> 00:06:21,385
Parley with the President
of the United States.
101
00:06:21,464 --> 00:06:23,387
Well, I hope
it was worth it, huh?
102
00:06:23,466 --> 00:06:25,514
You get the President killed,
Bressler's dead.
103
00:06:26,469 --> 00:06:29,473
And I'm out
a damn fine airplane. Geez.
104
00:06:30,217 --> 00:06:31,617
It looks like they're leaving.
105
00:06:31,641 --> 00:06:32,641
We got to move.
106
00:06:32,642 --> 00:06:35,361
No, stay here for a while, all
right? Wait until they leave.
107
00:06:35,437 --> 00:06:38,407
- Suit yourself.
- No! Down!
108
00:06:40,483 --> 00:06:41,484
Stay down!
109
00:07:03,590 --> 00:07:06,059
Listen, if there's
one thing I know,
110
00:07:06,134 --> 00:07:08,478
it's how to hide from
the authorities, all right?
111
00:07:08,511 --> 00:07:11,515
Let's just stay here.
We wait it out until they pass.
112
00:07:25,528 --> 00:07:26,871
You're not leaving me behind.
113
00:07:26,947 --> 00:07:28,540
Come on, buddy.
It's not safe out there.
114
00:07:28,615 --> 00:07:29,491
I don't care.
115
00:07:29,532 --> 00:07:32,376
Anne and Alexis are just as
important to me as anyone else.
116
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
Well, you're not going.
117
00:07:33,536 --> 00:07:34,537
And that's that.
118
00:07:35,390 --> 00:07:36,390
Damn it!
119
00:07:36,414 --> 00:07:37,414
Hey!
120
00:07:37,415 --> 00:07:38,507
Watch your language, son.
121
00:07:38,541 --> 00:07:39,581
Now, what's going on here?
122
00:07:39,626 --> 00:07:40,878
Hal said that I couldn't go,
123
00:07:40,919 --> 00:07:42,546
- but I said...
- Of course you're coming with.
124
00:07:42,587 --> 00:07:44,430
- Sir...
- No buts about it, Hal.
125
00:07:44,506 --> 00:07:46,383
Matt's coming.
That's an order.
126
00:07:46,466 --> 00:07:47,466
He can ride with me.
127
00:07:47,467 --> 00:07:48,559
I'll make sure nothing
happens to him.
128
00:07:48,593 --> 00:07:49,435
Right.
129
00:07:49,511 --> 00:07:50,511
Let's go.
130
00:07:50,512 --> 00:07:52,480
- Colonel.
- Ms. Peralta.
131
00:07:52,555 --> 00:07:55,934
Listen, I didn't mean
to come across as... as un...
132
00:07:56,017 --> 00:07:57,735
I got what you were saying,
Ms. Peralta.
133
00:07:57,811 --> 00:08:00,405
What I wanted to say...
I... I wa...
134
00:08:01,606 --> 00:08:04,405
Just get yourself back to
Charleston safely, Colonel.
135
00:08:05,443 --> 00:08:06,990
We can't do without you.
136
00:08:14,577 --> 00:08:16,124
She likes you, Dad.
137
00:08:16,204 --> 00:08:18,548
Who? Ms. Peralta?
That woman hates me.
138
00:08:18,581 --> 00:08:20,504
- Dad.
- What?
139
00:08:22,544 --> 00:08:23,544
Let's head out!
140
00:08:43,440 --> 00:08:44,532
Let's go.
141
00:08:46,378 --> 00:08:47,378
Which way?
142
00:08:47,402 --> 00:08:48,494
South, back to Charleston.
143
00:08:48,570 --> 00:08:50,570
How the hell do you know
that south ain't that way?
144
00:08:51,614 --> 00:08:52,615
Moss.
145
00:08:53,450 --> 00:08:55,544
Grows on the north...
less sun.
146
00:08:55,971 --> 00:08:56,971
South.
147
00:08:56,995 --> 00:08:57,995
Very good.
148
00:08:58,038 --> 00:09:01,133
But you also know that
Charleston has got to be, what,
149
00:09:01,166 --> 00:09:02,463
four hundred miles
as the crow flies?
150
00:09:02,542 --> 00:09:04,385
Even if we're covering
three miles an hour,
151
00:09:04,461 --> 00:09:06,338
times 10 hours a day,
if we find a road...
152
00:09:06,421 --> 00:09:07,388
Actually, they'll be
looking for the road,
153
00:09:07,464 --> 00:09:09,011
so we can't even...
154
00:09:10,205 --> 00:09:11,485
Lieutenant Fisher didn't give us
155
00:09:11,509 --> 00:09:12,806
the coordinates
till we were airborne.
156
00:09:12,886 --> 00:09:13,432
What?
157
00:09:13,511 --> 00:09:15,559
Spy couldn't have known
where we were going.
158
00:09:15,638 --> 00:09:17,481
He didn't have the coordinates.
We didn't have the coordinates.
159
00:09:17,515 --> 00:09:19,609
He knew we were going.
He didn't need to know where.
160
00:09:19,642 --> 00:09:21,360
Look, Professor, you know
as well as I do,
161
00:09:21,436 --> 00:09:23,029
they got... they got eyes
in the sky, right?
162
00:09:23,104 --> 00:09:25,357
Then why did it take them
so long to get to Keystone?
163
00:09:27,567 --> 00:09:30,366
You are the king of chaos, Mason.
164
00:09:30,487 --> 00:09:31,488
Do you know that?
165
00:09:31,571 --> 00:09:33,164
It follows you.
166
00:09:33,198 --> 00:09:34,495
Don't try to explain it.
167
00:09:34,532 --> 00:09:35,533
Just own it.
168
00:09:36,367 --> 00:09:37,527
You still owe me an airplane.
169
00:09:59,599 --> 00:10:01,397
What you got, son?
170
00:10:02,352 --> 00:10:03,353
Blood.
171
00:10:06,189 --> 00:10:07,190
Dismount.
172
00:10:09,359 --> 00:10:11,612
Jeanne, Maggie, Hal, spread out.
173
00:10:23,123 --> 00:10:24,124
It's still fresh.
174
00:10:44,227 --> 00:10:45,228
UP here!
175
00:10:45,270 --> 00:10:46,567
No!
176
00:10:48,398 --> 00:10:49,570
Matt, stay!
177
00:11:24,142 --> 00:11:25,985
It's not Anne.
178
00:11:30,899 --> 00:11:31,900
Skitters?
179
00:11:32,942 --> 00:11:34,785
Could be.
I'm not sure.
180
00:11:35,778 --> 00:11:37,121
We need to bury her.
181
00:11:37,155 --> 00:11:39,453
We don't even know her.
182
00:11:39,490 --> 00:11:41,333
It doesn't matter.
183
00:11:43,620 --> 00:11:47,341
No, Matt's right.
We can't just leave her here.
184
00:11:47,498 --> 00:11:49,375
Come on, Hal.
185
00:11:49,459 --> 00:11:50,460
Come give us a hand.
186
00:11:59,469 --> 00:12:00,595
Oh, God.
187
00:12:02,347 --> 00:12:04,315
We should put up here
for the night.
188
00:12:04,474 --> 00:12:06,147
No, we should keep moving.
189
00:12:06,226 --> 00:12:07,443
Still got a couple hours
of light left.
190
00:12:07,477 --> 00:12:09,354
- Let's go.
- No, we should make a fire.
191
00:12:09,437 --> 00:12:10,484
We need to eat something.
192
00:12:10,605 --> 00:12:12,448
Look, in case
you missed the memo,
193
00:12:12,482 --> 00:12:15,486
fire... is what
attracts them, see?
194
00:12:16,486 --> 00:12:18,454
We could die of exposure,
starvation,
195
00:12:18,488 --> 00:12:20,365
and then it wouldn't matter.
196
00:12:20,490 --> 00:12:21,833
Are you going soft, Mason?
197
00:12:21,866 --> 00:12:23,368
It's not that cold.
198
00:12:23,451 --> 00:12:24,772
It will be
when the sun goes down.
199
00:12:25,578 --> 00:12:27,296
Make a fire.
200
00:12:27,997 --> 00:12:29,499
Yeah, while you do what?
201
00:12:29,540 --> 00:12:32,339
What's the matter, Pope?
You don't know how?
202
00:12:32,377 --> 00:12:33,845
Hey, you know what?
203
00:12:33,878 --> 00:12:35,505
You want your fire
bad enough there,
204
00:12:35,546 --> 00:12:38,425
Mr. Boy Scout,
you make it yourself.
205
00:12:38,549 --> 00:12:39,641
You don't know how, do you?
206
00:12:39,676 --> 00:12:41,349
How could you survive this long
207
00:12:41,427 --> 00:12:42,788
without knowing
how to make a fire?
208
00:12:52,981 --> 00:12:55,985
I just got this image
of young Tommy Mason
209
00:12:56,025 --> 00:12:58,369
out there in the wilderness
with his old man.
210
00:12:58,528 --> 00:12:59,528
Huh?
211
00:12:59,529 --> 00:13:02,373
"Behold, my son,
the miracle of fire."
212
00:13:02,615 --> 00:13:04,367
I just got an image...
213
00:13:04,534 --> 00:13:06,502
of a young Johnny Pope
sitting on his ass
214
00:13:06,536 --> 00:13:09,210
making wisecracks
while the other kids played.
215
00:13:13,459 --> 00:13:15,507
My father wasn't really
the outdoorsman type.
216
00:13:16,421 --> 00:13:19,345
Too busy managing
his stock portfolio, huh?
217
00:13:19,382 --> 00:13:21,384
Owned a hardware store.
218
00:13:22,468 --> 00:13:24,186
Never made it past
the seventh grade.
219
00:13:24,220 --> 00:13:25,597
But he knew his tools.
220
00:13:26,639 --> 00:13:29,939
Well, sounds like my
Norman Rockwell upbringing.
221
00:13:30,018 --> 00:13:31,611
My father was a drunk.
222
00:13:33,771 --> 00:13:36,399
Angry, mean drunk.
223
00:13:37,567 --> 00:13:39,615
There was nothing idyllic
about my childhood.
224
00:13:43,489 --> 00:13:45,537
Except that maybe I survived it.
225
00:14:01,591 --> 00:14:02,592
It's for the tree.
226
00:14:05,345 --> 00:14:07,473
Think we should...
say something?
227
00:14:11,392 --> 00:14:12,393
All right.
228
00:14:15,355 --> 00:14:16,635
I don't know who this woman was.
229
00:14:18,399 --> 00:14:20,401
She didn't deserve
to die this way.
230
00:14:21,611 --> 00:14:23,409
And she's in a better place.
231
00:14:23,446 --> 00:14:24,447
Amen.
232
00:14:30,536 --> 00:14:31,628
I'm glad we found her.
233
00:14:33,623 --> 00:14:35,466
Do you think she had a family?
234
00:14:37,460 --> 00:14:39,462
Yeah. Probably.
235
00:14:41,422 --> 00:14:42,548
Bet she was a good mother.
236
00:14:44,550 --> 00:14:46,393
Yeah, I'm guessing so.
237
00:14:47,637 --> 00:14:51,437
Probably just...
looking for food for her kids.
238
00:14:51,599 --> 00:14:53,476
Like a good mother would.
239
00:14:54,560 --> 00:14:57,530
Before all this,
probably would have...
240
00:14:57,605 --> 00:15:01,360
taken her daughter for ice cream
after a volleyball game,
241
00:15:01,567 --> 00:15:02,989
even if she lost.
242
00:15:03,027 --> 00:15:05,530
She waited up for her daughter
to come home
243
00:15:05,613 --> 00:15:07,365
from her first date.
244
00:15:08,491 --> 00:15:10,334
Not because she was
worried about her,
245
00:15:10,410 --> 00:15:13,505
but... because she wanted
to hear all about it.
246
00:15:14,330 --> 00:15:15,422
She'll be missed.
247
00:15:15,498 --> 00:15:18,422
But she'll always be loved.
248
00:15:24,132 --> 00:15:25,509
Right.
249
00:15:26,467 --> 00:15:28,435
Let's get her covered up.
250
00:15:40,022 --> 00:15:41,569
Dr. Kadar?
251
00:15:44,444 --> 00:15:45,536
Roger?
252
00:15:47,613 --> 00:15:48,613
Marina!
253
00:15:48,614 --> 00:15:50,366
I know why you're here.
254
00:15:50,408 --> 00:15:51,408
You do?
255
00:15:51,409 --> 00:15:54,629
And I think I have everything
almost ready.
256
00:15:55,371 --> 00:15:57,373
Wh... I don't know
what you're talking about.
257
00:15:57,415 --> 00:15:58,462
Uh, testing.
258
00:15:58,541 --> 00:15:59,542
What testing?
259
00:15:59,584 --> 00:16:03,384
Lourdes... uh,
that is to say, Dr. Delgado,
260
00:16:03,421 --> 00:16:04,547
gave me a list
of all the children
261
00:16:04,630 --> 00:16:06,553
born in the last six months
here in Charleston,
262
00:16:06,591 --> 00:16:07,638
eight to be exact,
263
00:16:08,384 --> 00:16:10,057
including, of course,
Dr. Glass' child.
264
00:16:10,128 --> 00:16:12,448
And then it was just a matter
of comparing the DNA samples.
265
00:16:12,472 --> 00:16:14,065
Doctor, that's
a very important project,
266
00:16:14,182 --> 00:16:15,399
and I'd like
to discuss it further,
267
00:16:15,433 --> 00:16:17,356
but that's not why I'm here.
268
00:16:17,477 --> 00:16:18,228
All right.
269
00:16:18,394 --> 00:16:19,611
I'm, uh... I'm sorry.
270
00:16:20,480 --> 00:16:21,606
What is it?
271
00:16:25,485 --> 00:16:27,579
This is what the Volm
are building.
272
00:16:28,404 --> 00:16:29,576
Yes.
How did you know?
273
00:16:30,406 --> 00:16:32,408
It's not hard to figure out.
274
00:16:33,534 --> 00:16:36,378
- Where did you get these photos?
- That's not important.
275
00:16:36,412 --> 00:16:38,130
What is important
and what I hope you can tell me
276
00:16:38,206 --> 00:16:40,425
is what this thing does exactly.
277
00:16:40,583 --> 00:16:42,426
"Exactly?"
From these photos?
278
00:16:42,502 --> 00:16:43,549
Well, you're the only one
I could think of
279
00:16:43,586 --> 00:16:45,588
who could possibly
figure it out.
280
00:16:46,339 --> 00:16:48,387
All right. I'll try.
281
00:16:48,508 --> 00:16:49,600
That's all I can ask.
282
00:16:50,343 --> 00:16:51,390
Marina...
283
00:16:51,427 --> 00:16:52,427
Yes.
284
00:16:52,428 --> 00:16:54,305
Does Tom Mason know about this?
285
00:16:54,388 --> 00:16:55,388
Yes.
286
00:16:55,431 --> 00:16:57,354
He's the one who asked me
to come here.
287
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
Matt.
288
00:17:15,535 --> 00:17:17,253
Not hungry.
289
00:17:17,286 --> 00:17:19,505
Well, you should eat anyway.
290
00:17:25,419 --> 00:17:27,421
Do you think Mom died alone?
291
00:17:29,215 --> 00:17:30,467
Like... that woman?
292
00:17:32,468 --> 00:17:34,641
Um... I don't know.
293
00:17:35,471 --> 00:17:36,643
I don't know.
294
00:17:39,475 --> 00:17:40,476
I hope not.
295
00:17:43,646 --> 00:17:45,489
You remember the last time
you saw Mom?
296
00:17:46,482 --> 00:17:47,529
Yeah.
297
00:17:48,651 --> 00:17:51,495
I... saw her leaving that morning
298
00:17:51,571 --> 00:17:53,539
just through the window.
299
00:17:53,614 --> 00:17:55,412
All I could see was the bottom
of her legs
300
00:17:55,491 --> 00:17:57,744
from where I was sitting,
her jeans,
301
00:17:57,827 --> 00:18:00,421
pink Nikes Dad got her
for that cancer run.
302
00:18:02,415 --> 00:18:04,417
Yeah, I... I remember.
303
00:18:05,501 --> 00:18:06,627
The next time I saw her,
304
00:18:07,503 --> 00:18:09,426
she was lying on the picnic table
in the backyard
305
00:18:09,505 --> 00:18:11,599
after Dad had gone
and found her.
306
00:18:13,326 --> 00:18:14,486
One of her shoes was missing.
307
00:18:14,510 --> 00:18:16,478
I should have gone to look
for that shoe.
308
00:18:21,475 --> 00:18:22,715
We're going to find her, right?
309
00:18:23,477 --> 00:18:24,603
Anne, I mean.
310
00:18:26,522 --> 00:18:27,523
We're going to try.
311
00:18:34,530 --> 00:18:36,373
Hey. Eat.
312
00:18:44,081 --> 00:18:45,082
Thanks.
313
00:18:45,166 --> 00:18:46,918
For what?
314
00:18:47,001 --> 00:18:48,628
Not lying-
315
00:18:54,508 --> 00:18:57,603
Huh? I'll tell you,
a little white wine,
316
00:18:57,678 --> 00:18:58,520
lemon and garlic,
317
00:18:58,554 --> 00:19:00,556
cayenne pepper,
it'd be almost edible.
318
00:19:03,517 --> 00:19:05,360
You much of a cook, Mason?
319
00:19:05,394 --> 00:19:06,395
No.
320
00:19:06,479 --> 00:19:08,447
Rebecca did most of the cooking.
321
00:19:10,566 --> 00:19:12,614
I used to make breakfast
for the boys...
322
00:19:13,527 --> 00:19:15,404
On Saturdays sometimes.
323
00:19:18,616 --> 00:19:21,415
I liked the smell of bacon
and hash browns in the house.
324
00:19:21,452 --> 00:19:22,452
Mm.
325
00:19:22,495 --> 00:19:25,089
I wasn't much of a cook
when my kids were around.
326
00:19:25,164 --> 00:19:27,292
That's right.
327
00:19:27,375 --> 00:19:28,422
You've got two, right?
328
00:19:28,459 --> 00:19:29,585
A boy and a girl.
329
00:19:29,669 --> 00:19:31,421
Brandon and Tanya.
330
00:19:31,462 --> 00:19:33,590
When was the last time
you saw them?
331
00:19:38,511 --> 00:19:40,354
All right.
332
00:19:40,429 --> 00:19:42,557
It was five years
before the invasion.
333
00:19:43,432 --> 00:19:46,606
Me and, uh... me and my boy
were working on his mini-bike.
334
00:19:47,103 --> 00:19:49,231
Had this sweet little
old-school Honda
335
00:19:49,271 --> 00:19:50,614
that his uncle gave him.
336
00:19:52,441 --> 00:19:55,445
And, uh, swapping out
the rear sprocket...
337
00:19:55,611 --> 00:19:57,409
Give the kid a little extra
torque, you know?
338
00:19:57,446 --> 00:20:00,575
He's riding down the driveway,
and this jackass...
339
00:20:01,450 --> 00:20:04,545
In a Cadillac...
by that much, man.
340
00:20:04,620 --> 00:20:06,622
Almost just run him
right down, right?
341
00:20:07,456 --> 00:20:08,548
I told this guy before.
342
00:20:08,624 --> 00:20:10,592
So, I throw Brandon
into the truck.
343
00:20:10,626 --> 00:20:12,970
We follow this son of a bitch,
get out to his house.
344
00:20:13,045 --> 00:20:14,342
He gets out of his car.
345
00:20:14,422 --> 00:20:16,390
I tell him, "Hey, man, we got
kids playing in the street."
346
00:20:16,465 --> 00:20:18,513
He tells me,
"Yeah, well, get a haircut.
347
00:20:18,592 --> 00:20:20,560
Shut your pie hole."
348
00:20:21,595 --> 00:20:23,472
And I popped him.
349
00:20:25,599 --> 00:20:27,397
So he goes down.
350
00:20:28,436 --> 00:20:30,313
And, uh...
351
00:20:30,396 --> 00:20:32,364
I actually...
I started laughing
352
00:20:32,440 --> 00:20:35,990
because his... his, uh...
his head sounded like a melon...
353
00:20:36,068 --> 00:20:37,536
when it hit the asphalt.
354
00:20:40,614 --> 00:20:43,584
I'll never forget the look
on Brandon's face, though, boy.
355
00:20:46,537 --> 00:20:48,460
Just... I was just
trying to teach him
356
00:20:48,497 --> 00:20:51,592
how to stand up for yourself,
you know?
357
00:20:53,502 --> 00:20:55,550
That's... that's all I was doing.
358
00:20:58,048 --> 00:20:59,891
What happened to the guy?
He sue you?
359
00:21:01,177 --> 00:21:03,100
No, he bled out on the driveway.
360
00:21:05,473 --> 00:21:06,520
He ended up dead.
361
00:21:09,310 --> 00:21:10,311
You know what, Mason?
362
00:21:10,394 --> 00:21:14,615
I was never cut out
for the... the home life...
363
00:21:14,690 --> 00:21:16,488
homeowner crap.
364
00:21:16,650 --> 00:21:18,448
Just never my thing, you know?
365
00:21:18,569 --> 00:21:19,616
And prison...
366
00:21:21,549 --> 00:21:22,549
prison was easy.
367
00:21:22,573 --> 00:21:24,416
Prison, I... I understood.
368
00:21:24,533 --> 00:21:27,377
You know, that other stuff...
369
00:21:42,426 --> 00:21:44,599
I was just gonna take
the first watch.
370
00:22:05,574 --> 00:22:07,702
Whoo-hoo!
371
00:22:07,743 --> 00:22:08,414
I don't know about you,
372
00:22:08,494 --> 00:22:09,586
but I'm getting a little tired
of frog legs.
373
00:22:09,620 --> 00:22:11,497
I thought we'd go epicurean
this morning.
374
00:22:11,580 --> 00:22:12,877
You think that's funny?
375
00:22:14,124 --> 00:22:16,468
Ain't nothing funny
about eating snake, man.
376
00:22:17,545 --> 00:22:18,546
Asshole.
377
00:22:19,547 --> 00:22:21,049
It's a joke, you puss.
378
00:22:21,090 --> 00:22:22,433
Oh, you think we're friends now?
379
00:22:22,508 --> 00:22:25,603
Share a few campfire stories,
and now we're blood-brothers?
380
00:22:51,662 --> 00:22:53,289
Come on!
381
00:23:37,708 --> 00:23:39,585
Move it, Mason!
Move it!
382
00:23:50,512 --> 00:23:51,513
They're flanking us.
383
00:23:58,479 --> 00:23:59,526
Whoa, whoa.
384
00:24:02,524 --> 00:24:04,401
It was nice knowing you, Mason.
385
00:24:10,574 --> 00:24:12,201
Get out of the way.
386
00:24:12,284 --> 00:24:14,036
No, no, no. I saw that movie.
No way.
387
00:24:14,078 --> 00:24:16,080
- You got a better idea?
- No!
388
00:24:48,570 --> 00:24:50,413
You want to die?!
389
00:24:50,447 --> 00:24:51,369
Try that again!
390
00:24:51,407 --> 00:24:52,829
Let's finish it.
391
00:24:54,451 --> 00:24:56,169
Let's finish it!
392
00:24:58,580 --> 00:24:59,581
It's finished.
393
00:25:00,874 --> 00:25:02,251
You win.
394
00:25:05,879 --> 00:25:08,052
Do I want to die?
395
00:25:08,090 --> 00:25:10,013
That's rich.
396
00:25:10,092 --> 00:25:11,560
Mason, you honestly think...
397
00:25:11,635 --> 00:25:13,603
we're getting out of here
any other way?
398
00:25:20,269 --> 00:25:21,896
What?
399
00:25:21,937 --> 00:25:23,939
It's my ankle.
400
00:25:32,156 --> 00:25:33,157
Let's get dry.
401
00:25:48,422 --> 00:25:49,469
How you doing, Jeannie?
402
00:25:50,424 --> 00:25:51,424
I don't know.
403
00:25:52,593 --> 00:25:53,593
What's wrong?
404
00:25:55,387 --> 00:25:57,560
Just wondering
if this is how it all ends.
405
00:25:58,557 --> 00:25:59,557
How what ends?
406
00:26:00,559 --> 00:26:03,438
They can't kill us.
They can't dominate us.
407
00:26:03,479 --> 00:26:05,402
So they just turn us into them?
408
00:26:05,522 --> 00:26:08,401
Create a new species,
half-human, half-alien?
409
00:26:08,609 --> 00:26:10,452
I don't know.
410
00:26:13,405 --> 00:26:15,453
Dad, you have to
promise me something.
411
00:26:16,617 --> 00:26:18,540
You know if I can, I will.
412
00:26:19,495 --> 00:26:21,463
Don't let them get me, okay?
413
00:26:22,623 --> 00:26:24,421
What are you talking about?
414
00:26:24,583 --> 00:26:25,584
You know.
415
00:26:26,502 --> 00:26:28,345
Please.
416
00:26:28,504 --> 00:26:30,472
I don't want them
to use me for...
417
00:26:31,423 --> 00:26:33,551
Just promise me,
no matter what, you won't.
418
00:26:36,512 --> 00:26:38,310
Never, ever.
419
00:26:38,347 --> 00:26:39,473
I promise.
420
00:26:49,024 --> 00:26:50,025
Dismount.
421
00:26:50,359 --> 00:26:51,360
Let's spread out.
422
00:26:51,443 --> 00:26:52,535
See what we can see.
423
00:26:59,493 --> 00:27:00,665
Hey. You okay?
424
00:27:00,702 --> 00:27:02,545
Yeah, I'm fine. Why?
425
00:27:03,497 --> 00:27:05,778
You've just been acting weird
this whole time. That's all.
426
00:27:07,543 --> 00:27:09,545
This just doesn't
make a whole lot of sense.
427
00:27:09,586 --> 00:27:10,586
I mean, look.
428
00:27:10,629 --> 00:27:12,631
Anne, the baby,
they could be anywhere.
429
00:27:13,162 --> 00:27:14,442
If Anne doesn't
want to be found,
430
00:27:14,466 --> 00:27:16,514
she's smart enough,
she's not going to be found.
431
00:27:17,219 --> 00:27:18,971
We have to try, right?
432
00:27:19,054 --> 00:27:20,522
I guess so, yeah.
433
00:27:20,597 --> 00:27:22,349
Skitter tracks.
434
00:27:26,353 --> 00:27:27,479
Some human prints, too.
435
00:27:27,604 --> 00:27:28,821
Can't tell how many.
436
00:27:32,609 --> 00:27:34,361
They've got her.
437
00:27:38,615 --> 00:27:40,743
We can't be sure, son.
438
00:27:40,826 --> 00:27:43,420
Rebel Skitters, they have spies
in the Espheni system.
439
00:27:43,453 --> 00:27:45,455
If anyone can find Anne
and Lexie, it's them.
440
00:27:46,540 --> 00:27:48,417
If they're still alive.
441
00:27:50,627 --> 00:27:55,554
Listen. Anne and your baby
sister are most certainly alive.
442
00:27:56,425 --> 00:27:57,426
All right?
443
00:27:57,593 --> 00:27:58,593
How can you be sure?
444
00:27:58,594 --> 00:28:01,393
Because if they weren't,
we would have found them.
445
00:28:01,597 --> 00:28:03,440
Now, we don't give up hope ever.
446
00:28:03,515 --> 00:28:04,516
You don't.
447
00:28:05,350 --> 00:28:06,351
And that's an order.
448
00:28:06,560 --> 00:28:07,607
Yes, sir.
449
00:28:14,443 --> 00:28:17,322
When we get back, we'll talk
to your Skitter friends.
450
00:28:17,404 --> 00:28:19,452
And we're going to launch
those rebel spies.
451
00:28:21,450 --> 00:28:23,623
Let's mount up and head home.
452
00:28:39,635 --> 00:28:41,262
Give me the belt.
453
00:28:43,376 --> 00:28:45,617
There had to have been
a tracking device on the airplane.
454
00:28:45,641 --> 00:28:47,814
That's the only explanation.
455
00:28:47,851 --> 00:28:49,023
What the hell
are you talking about?
456
00:28:49,102 --> 00:28:51,355
That's how they knew
we were at Keystone.
457
00:28:51,438 --> 00:28:53,657
Look, you got to
let that go, Mason.
458
00:28:53,732 --> 00:28:55,154
It doesn't matter anymore.
459
00:28:55,234 --> 00:28:56,281
It's gonna get tight.
460
00:28:56,318 --> 00:28:59,071
- We gotta get moving.
461
00:29:01,949 --> 00:29:04,043
Let's go.
Get some weight on it.
462
00:29:04,493 --> 00:29:07,167
- Come on. Got it?
463
00:29:09,456 --> 00:29:11,800
Damn it, Mason.
We don't have a choice.
464
00:29:16,463 --> 00:29:17,885
Look, Mason, we gotta go.
465
00:29:20,634 --> 00:29:22,386
You hear me?
466
00:29:22,469 --> 00:29:24,312
We're gonna die out here.
467
00:29:24,346 --> 00:29:27,225
We gotta go,
and we gotta go now.
468
00:29:28,976 --> 00:29:29,522
Go.
469
00:29:29,643 --> 00:29:31,486
No, no. Come on.
I'm not leaving without you.
470
00:29:31,520 --> 00:29:33,488
That's not gonna happen.
One more time. Come on.
471
00:29:33,522 --> 00:29:35,365
Let's go.
Let's do it.
472
00:29:36,525 --> 00:29:39,369
Just go.
You got what you wanted.
473
00:29:39,486 --> 00:29:40,578
You get to walk out
of the woods.
474
00:29:40,654 --> 00:29:42,406
It's not gonna work that way.
475
00:29:43,615 --> 00:29:46,209
You are gonna get off your ass,
476
00:29:46,285 --> 00:29:48,538
get dressed,
and we are going to move.
477
00:29:55,419 --> 00:29:57,513
You owe me an airplane.
That's it.
478
00:29:57,546 --> 00:29:59,674
That is the only reason that I
am hauling your ass out of here.
479
00:29:59,715 --> 00:30:00,716
You understand that?
480
00:30:00,799 --> 00:30:02,426
What are you gonna do
with an airplane?
481
00:30:02,509 --> 00:30:04,352
You got motorcycles.
You got Humvees.
482
00:30:04,386 --> 00:30:05,558
You can leave Charleston
anytime you want.
483
00:30:05,595 --> 00:30:07,222
Why don't you go?
484
00:30:07,264 --> 00:30:08,265
If I did all that,
485
00:30:08,348 --> 00:30:10,308
I think I'd miss out
on all the fun and adventure.
486
00:30:12,477 --> 00:30:14,525
Oh, man, it must be nice
to be John Pope,
487
00:30:14,563 --> 00:30:16,565
to live life
with no responsibility,
488
00:30:16,606 --> 00:30:19,359
no accountability,
no sense of obligation,
489
00:30:19,401 --> 00:30:20,994
no sense of duty,
no sense of honor,
490
00:30:21,069 --> 00:30:22,412
and no sense of remorse!
491
00:30:22,446 --> 00:30:23,914
- That must be nice!
- Shut up.
492
00:30:23,947 --> 00:30:25,290
You're a fake!
493
00:30:26,533 --> 00:30:27,534
You're a phony!
494
00:30:30,495 --> 00:30:32,873
You are a coward.
495
00:30:32,914 --> 00:30:34,416
I'm gonna die out here.
496
00:30:34,458 --> 00:30:36,426
You're gonna die out here
because you don't have the balls
497
00:30:36,501 --> 00:30:38,378
to walk out of here without me!
498
00:31:40,482 --> 00:31:41,529
I don't like that look.
499
00:31:45,362 --> 00:31:46,454
It doesn't add up.
500
00:31:46,530 --> 00:31:48,328
What doesn't add up?
501
00:31:50,492 --> 00:31:52,369
Let's say you had a toaster
502
00:31:52,452 --> 00:31:53,578
that you wanted me
to power up for you.
503
00:31:53,662 --> 00:31:57,337
Most household appliances
use between 300 and 900 watts.
504
00:31:57,416 --> 00:31:59,510
So that's what I'd provide.
That's all I'd provide.
505
00:31:59,584 --> 00:32:02,383
I wouldn't go to the trouble of
creating a system that gives,
506
00:32:02,462 --> 00:32:04,464
say, 25,000 watts,
507
00:32:04,506 --> 00:32:06,474
which would be enough to run
an electric furnace,
508
00:32:06,508 --> 00:32:08,602
because that would be... overkill.
509
00:32:10,345 --> 00:32:12,347
So, what about this device
is overkill?
510
00:32:13,432 --> 00:32:16,527
This thing right here
is connected,
511
00:32:16,560 --> 00:32:19,359
like some kind of
massive accumulator.
512
00:32:19,396 --> 00:32:21,615
It's, uh... like
an energy storage device.
513
00:32:22,357 --> 00:32:24,451
And if this weapon
uses plasma armature
514
00:32:24,526 --> 00:32:26,995
and I... think it does, then...
515
00:32:28,989 --> 00:32:33,039
It would never
need that much power,
516
00:32:33,118 --> 00:32:35,166
not even by a long shot.
517
00:32:35,203 --> 00:32:36,546
It would be...
518
00:32:36,621 --> 00:32:39,716
- It would be overkill.
519
00:32:39,749 --> 00:32:41,046
Exactly.
520
00:32:41,084 --> 00:32:43,428
So, maybe it's not
what we think it is?
521
00:32:43,503 --> 00:32:45,426
Or what the Volm
are telling us it is.
522
00:32:45,547 --> 00:32:47,390
What are the Volm
telling us it is?
523
00:32:47,466 --> 00:32:48,467
I don't know.
524
00:32:48,550 --> 00:32:49,551
You don't know?
525
00:32:51,553 --> 00:32:54,022
Tom Mason didn't ask you
to look into this, did he?
526
00:32:54,055 --> 00:32:55,557
No, he didn't.
527
00:32:57,392 --> 00:32:58,484
And he should have.
528
00:32:59,561 --> 00:33:01,484
He should have told us all.
529
00:33:05,609 --> 00:33:06,826
Thank you, Doctor.
530
00:33:07,486 --> 00:33:09,409
I assume you won't
tell anyone about this.
531
00:33:09,446 --> 00:33:12,074
I think that would be
for the best.
532
00:33:13,450 --> 00:33:16,329
I do have the DNA results back,
by the way,
533
00:33:16,411 --> 00:33:17,458
- if you're interested.
- Results?
534
00:33:17,579 --> 00:33:20,253
The DNA results
from the newborns.
535
00:33:21,477 --> 00:33:22,477
And?
536
00:33:22,501 --> 00:33:24,629
They're all negative,
except the Glass child.
537
00:33:24,711 --> 00:33:26,179
That's good.
538
00:33:26,421 --> 00:33:28,515
Yes.
It is, I think.
539
00:33:29,466 --> 00:33:31,389
I think it's very good.
540
00:34:07,629 --> 00:34:09,848
Dad. Dad, you gotta get up.
541
00:34:09,923 --> 00:34:11,391
How did you find me?
542
00:34:11,466 --> 00:34:12,513
- They're here. We gotta go.
- Who's here?
543
00:34:12,592 --> 00:34:14,469
We don't have much time.
We have to get up.
544
00:34:14,511 --> 00:34:16,980
They need your help. You gotta
get up right now! Come on, Dad!
545
00:34:51,464 --> 00:34:53,341
One of you doesn't
go home tonight.
546
00:34:53,383 --> 00:34:55,932
Is it you? Or you?
547
00:35:11,610 --> 00:35:13,487
There's only one thing
on this planet
548
00:35:13,528 --> 00:35:15,530
I can't stand
more than you, Mason.
549
00:35:17,532 --> 00:35:18,954
That's Skitters.
550
00:35:31,588 --> 00:35:33,215
Almost there.
551
00:35:36,551 --> 00:35:38,519
It ain't a Harley, but it'll do.
552
00:35:39,387 --> 00:35:41,560
There's also enough...
gas in this thing.
553
00:35:41,598 --> 00:35:43,396
It should get us
most of the way home.
554
00:35:47,479 --> 00:35:50,608
The folks that owned this tub
weren't much on...
555
00:35:50,899 --> 00:35:52,526
fine dining...
556
00:35:53,443 --> 00:35:57,368
But, uh... they keep
a good supply of 12 gauge.
557
00:35:57,447 --> 00:35:58,448
Oh, here.
558
00:35:59,616 --> 00:36:02,085
The shocks on this buggy
are crap.
559
00:36:22,555 --> 00:36:23,772
That's for Mom.
560
00:36:31,398 --> 00:36:32,945
We never talk about her anymore.
561
00:36:32,982 --> 00:36:34,325
You notice that?
562
00:36:34,401 --> 00:36:35,618
Yeah.
563
00:36:35,694 --> 00:36:37,537
How come?
564
00:36:43,618 --> 00:36:45,120
I don't know.
565
00:36:48,998 --> 00:36:50,420
Hey.
566
00:36:51,626 --> 00:36:53,003
What's wrong?
567
00:36:54,212 --> 00:36:56,089
I don't want to be alone, Ben.
568
00:36:57,549 --> 00:36:59,142
Like that lady.
569
00:37:00,468 --> 00:37:01,469
I don't want it.
570
00:37:01,594 --> 00:37:03,972
I don't want to be...
571
00:37:04,055 --> 00:37:05,477
die facedown,
572
00:37:05,557 --> 00:37:08,231
- buried by some strangers.
- Hey.
573
00:37:32,250 --> 00:37:33,342
Hold it!
574
00:37:33,376 --> 00:37:34,502
Stay where you are!
575
00:37:34,586 --> 00:37:37,180
Don't come any further!
576
00:37:37,213 --> 00:37:38,339
Don't shoot!
577
00:37:39,507 --> 00:37:42,010
It's Tom Mason.
578
00:37:42,093 --> 00:37:43,185
We're coming in.
579
00:37:43,219 --> 00:37:45,563
It's the President.
It's President Mason!
580
00:37:47,640 --> 00:37:49,392
What happened, sir?
581
00:37:49,517 --> 00:37:51,360
We ran out of gas.
582
00:38:13,082 --> 00:38:14,709
How long have I been out?
583
00:38:15,543 --> 00:38:17,011
Two days.
584
00:38:19,421 --> 00:38:20,941
How long have you been
sitting in here?
585
00:38:20,965 --> 00:38:22,763
Two days.
586
00:38:22,842 --> 00:38:24,469
I lived.
587
00:38:26,095 --> 00:38:27,688
Sorry to disappoint you.
588
00:38:27,722 --> 00:38:30,566
Yeah, look, I just think we
should get our stories straight.
589
00:38:30,642 --> 00:38:32,360
What story would that be?
590
00:38:32,477 --> 00:38:34,525
You saved my ass.
I saved yours.
591
00:38:34,562 --> 00:38:36,405
I'd say that makes us even.
592
00:38:39,442 --> 00:38:41,570
Well, you know what they say
about a tie.
593
00:38:42,612 --> 00:38:44,580
It's like kissing your sister.
594
00:38:47,742 --> 00:38:50,086
Hey.
595
00:38:50,119 --> 00:38:52,121
Now, there's a sight
for sore eyes.
596
00:38:52,205 --> 00:38:54,458
I'm happy to be seen.
597
00:38:56,501 --> 00:38:58,378
Pope's filled me in
on what happened.
598
00:38:58,419 --> 00:38:59,420
General Bressler...
599
00:38:59,462 --> 00:39:01,089
I hear that his flying
saved your lives.
600
00:39:01,172 --> 00:39:03,470
It's true.
601
00:39:03,550 --> 00:39:05,598
Any word from Cochise
or the President?
602
00:39:05,677 --> 00:39:07,270
Radio silence.
603
00:39:07,345 --> 00:39:09,439
I assume you've contacted the Volm?
604
00:39:09,472 --> 00:39:11,145
They're out looking for him.
605
00:39:12,642 --> 00:39:15,441
Hey. Welcome back.
606
00:39:15,478 --> 00:39:16,525
I got a little headache, Doc.
607
00:39:16,604 --> 00:39:18,402
Aside from that, I feel fine.
608
00:39:18,439 --> 00:39:20,407
If it's all the same
to you, gentlemen,
609
00:39:20,441 --> 00:39:21,533
I got a business to run.
610
00:39:21,609 --> 00:39:22,906
Hey, Pope.
611
00:39:26,781 --> 00:39:29,409
Next basket wins.
612
00:39:37,625 --> 00:39:38,968
How are you feeling?
613
00:39:39,002 --> 00:39:41,380
Oh, like I survived
a plane crash.
614
00:39:42,213 --> 00:39:43,465
When can I get out of here?
615
00:39:43,590 --> 00:39:45,843
Um, not for a couple days,
at least.
616
00:39:45,925 --> 00:39:50,055
You were pretty dehydrated,
and it's going to be a few days
617
00:39:50,138 --> 00:39:52,357
before you can put any weight
on that ankle.
618
00:39:54,517 --> 00:39:56,611
- Dad!
- Hey.
619
00:39:58,146 --> 00:39:59,398
Hey.
620
00:39:59,480 --> 00:40:00,823
Good to see you again, Dad.
621
00:40:01,566 --> 00:40:04,536
- I'm glad you made it.
- Oh.
622
00:40:04,611 --> 00:40:06,613
Yeah, I'm glad I made it, too.
623
00:40:11,492 --> 00:40:12,492
Where's Anne?
624
00:40:12,660 --> 00:40:14,207
Where's Alexis?
625
00:40:24,380 --> 00:40:25,632
Dan, where's Anne?
626
00:40:27,508 --> 00:40:29,010
There's no easy way
to say this, Tom,
627
00:40:29,052 --> 00:40:30,269
so I'm just going to say it.
628
00:40:30,345 --> 00:40:34,145
Anne and Alexis
are missing... gone.
43383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.