All language subtitles for a.shoe.addicts.christmas.2018.hdtv.x264-w4f-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:13,579 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 2 00:00:13,614 --> 00:00:17,549 ♪ Everywhere you go. ♪ 3 00:00:17,585 --> 00:00:19,752 ♪ Take a look in the five and ten, ♪ 4 00:00:19,787 --> 00:00:21,854 ♪ Glistening once again. ♪ 5 00:00:21,889 --> 00:00:25,758 ♪ With candy canes and silver lanes aglow. ♪ 6 00:00:25,793 --> 00:00:30,562 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 7 00:00:30,598 --> 00:00:34,767 ♪ Toys in every store. ♪ 8 00:00:34,802 --> 00:00:36,935 ♪ But the prettiest sight to see, ♪ 9 00:00:36,971 --> 00:00:38,771 ♪ is the holly that will be ♪ 10 00:00:38,806 --> 00:00:43,108 ♪ on your own front door. ♪ 11 00:00:43,144 --> 00:00:45,611 ♪ A pair of hop-a-long boots and a pistol that shoots ♪ 12 00:00:45,646 --> 00:00:47,946 ♪ Is the wish of Barney and Ben. ♪ 13 00:00:47,982 --> 00:00:50,049 ♪ Dolls that will talk and will go for a walk, ♪ 14 00:00:50,084 --> 00:00:52,284 ♪ Is the hope of Janice and Jen ♪ 15 00:00:52,319 --> 00:00:54,286 ♪ And mom and dad can hardly wait ♪ 16 00:00:54,321 --> 00:00:56,221 ♪ for school to start again. ♪ 17 00:00:56,257 --> 00:01:00,893 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 18 00:01:00,928 --> 00:01:05,431 ♪ Everywhere you go, ♪ 19 00:01:05,466 --> 00:01:06,899 ♪ There's a tree in the Grand Hotel, ♪ 20 00:01:06,934 --> 00:01:08,767 Wow, Noelle! 21 00:01:08,803 --> 00:01:09,802 Oh, Alex. 22 00:01:09,837 --> 00:01:10,636 Great, here. 23 00:01:10,671 --> 00:01:11,970 Hold these. 24 00:01:12,006 --> 00:01:14,139 More Christmas decorations? 25 00:01:14,175 --> 00:01:16,475 You can never have too much Christmas. 26 00:01:16,510 --> 00:01:18,811 Says the woman named "Noelle." 27 00:01:18,846 --> 00:01:21,080 My mother loved the holidays. 28 00:01:21,115 --> 00:01:22,481 You know, she wanted to name me Jingle 29 00:01:22,516 --> 00:01:24,483 but my dad talked her out of it. 30 00:01:24,518 --> 00:01:27,319 Well, my mother only likes the retail aspect of Christmas, 31 00:01:27,354 --> 00:01:30,155 so let's not over-do it, okay? 32 00:01:30,191 --> 00:01:32,124 Oh, speaking of your mother. 33 00:01:32,159 --> 00:01:33,325 Mrs. Fulton! 34 00:01:33,360 --> 00:01:34,593 Hello, Merry Christmas! 35 00:01:34,628 --> 00:01:35,861 Hello Noelle. 36 00:01:35,896 --> 00:01:41,166 Alex, is there a reason your HR manager is decorating the store? 37 00:01:41,202 --> 00:01:42,501 I wouldn't think that would be 38 00:01:42,536 --> 00:01:44,670 on her list of job responsibilities. 39 00:01:44,705 --> 00:01:46,438 Well no, of course not, but, umm- 40 00:01:46,474 --> 00:01:48,140 I volunteered to help. 41 00:01:48,175 --> 00:01:49,942 It's three weeks until Christmas. 42 00:01:49,977 --> 00:01:52,678 So all hands on deck... the halls! 43 00:01:53,714 --> 00:01:56,115 Well, I'm half expecting Santa's elves to appear 44 00:01:56,150 --> 00:01:57,249 and burst into song, 45 00:01:57,284 --> 00:02:02,020 so I think we can assume the halls are fully decked. 46 00:02:02,056 --> 00:02:03,155 And besides, shouldn't you be working 47 00:02:03,190 --> 00:02:07,292 on the Christmas charity gala for the fire station? 48 00:02:07,328 --> 00:02:08,827 I have already talked to Captain Pearson 49 00:02:08,863 --> 00:02:11,196 and we're meeting this week. 50 00:02:11,232 --> 00:02:14,366 Fulton's is the major sponsor for the first time this year, 51 00:02:14,401 --> 00:02:16,969 so we have to make a good impression. 52 00:02:17,004 --> 00:02:17,803 Think tasteful. 53 00:02:17,838 --> 00:02:18,537 Elegant. 54 00:02:18,572 --> 00:02:19,438 Refined. 55 00:02:19,473 --> 00:02:21,974 I'll make sure it's all taken care of. 56 00:02:23,244 --> 00:02:24,710 Are you sure everything's taken care of? 57 00:02:24,745 --> 00:02:26,211 This is very important, Noelle. 58 00:02:26,247 --> 00:02:28,547 Alex, don't worry. 59 00:02:28,582 --> 00:02:31,483 Besides, a fancy charity gala 60 00:02:31,519 --> 00:02:35,187 means I have an excuse to buy a new pair of shoes. 61 00:02:35,222 --> 00:02:37,322 Everyone should have someone in their life who looks at them 62 00:02:37,358 --> 00:02:39,057 the way you look at footwear. 63 00:02:39,093 --> 00:02:41,527 But they're more than just footwear. 64 00:02:41,562 --> 00:02:43,529 I mean they are an expression of our mood. 65 00:02:43,564 --> 00:02:48,233 They're... they're happy or serious or fun or flirty. 66 00:02:48,269 --> 00:02:48,867 Heh. 67 00:02:48,903 --> 00:02:50,869 Every pair tells a story. 68 00:02:50,905 --> 00:02:52,571 Well just make sure the story they tell 69 00:02:52,606 --> 00:02:55,073 is one my mother will approve of. 70 00:02:55,109 --> 00:02:56,375 Alex, I promise. 71 00:02:56,410 --> 00:02:59,878 The shoes, and the fire station gala will be 72 00:02:59,914 --> 00:03:01,914 tasteful, elegant and refined. 73 00:03:01,949 --> 00:03:03,682 Thank you so much. 74 00:03:13,460 --> 00:03:15,727 Nice work out there Jake. 75 00:03:15,763 --> 00:03:16,862 I especially liked the part where you slide down 76 00:03:16,897 --> 00:03:19,698 the fire escape to getkto tck. 77 00:03:19,733 --> 00:03:22,134 Well, it was faster than taking the stairs and more fun. 78 00:03:22,169 --> 00:03:24,169 But not exactly appropriate behaviour 79 00:03:24,205 --> 00:03:25,837 for a future deputy chief. 80 00:03:25,873 --> 00:03:27,039 Hey! 81 00:03:27,074 --> 00:03:29,374 Can we do Secret Santa for our Christmas party this year? 82 00:03:29,410 --> 00:03:31,009 Peter, in all the years that you've known me, 83 00:03:31,045 --> 00:03:33,312 has changing the subject ever worked? 84 00:03:33,347 --> 00:03:34,479 Never. 85 00:03:34,515 --> 00:03:36,048 Look Teddy it's not a done deal yet. 86 00:03:36,083 --> 00:03:38,650 I don't want to talk about it and jinx it. 87 00:03:38,686 --> 00:03:40,219 You sure it's not because you're having second thoughts? 88 00:03:40,254 --> 00:03:41,820 Yeah, I mean it's an office job, Jake. 89 00:03:41,855 --> 00:03:44,056 You're not going to miss being out on the front lines with us? 90 00:03:44,091 --> 00:03:45,224 It's called a career path. 91 00:03:45,626 --> 00:03:47,893 Can't slide down fire escapes for the rest of my life. 92 00:03:47,928 --> 00:03:48,827 Why not? 93 00:03:48,862 --> 00:03:49,895 Lots of people do. 94 00:03:49,930 --> 00:03:51,730 Your dad did. 95 00:03:51,765 --> 00:03:52,831 Yeah. 96 00:03:52,866 --> 00:03:55,000 My dad the hero firefighter. 97 00:03:55,035 --> 00:03:56,702 But, it's time I grow up. 98 00:03:56,737 --> 00:03:57,970 Do my own thing. 99 00:03:58,005 --> 00:04:00,839 The only bad part is how much you guys are going to miss me. 100 00:04:00,874 --> 00:04:03,075 Oh, I think we'd find a way to muddle through. 101 00:04:03,110 --> 00:04:04,076 Nah. 102 00:04:04,111 --> 00:04:05,577 You guys are going to be devastated without me. 103 00:04:05,613 --> 00:04:06,378 It's gonna kill ya! 104 00:04:06,413 --> 00:04:07,713 Yeah just for that you're stowing 105 00:04:07,748 --> 00:04:08,747 the rest of the equipment. 106 00:04:08,782 --> 00:04:09,748 Sorry. 107 00:04:09,783 --> 00:04:11,383 No can do. 108 00:04:11,418 --> 00:04:14,052 I'm, uh, moving into my new place tonight. 109 00:04:18,292 --> 00:04:20,058 Ahh, a Christmas shoe tree? 110 00:04:20,094 --> 00:04:21,593 Lorna I love it. 111 00:04:21,629 --> 00:04:22,594 I knew you would. 112 00:04:22,630 --> 00:04:23,662 Here. 113 00:04:25,099 --> 00:04:27,899 You know, a picture of this would be inspiring. 114 00:04:27,935 --> 00:04:31,036 Maybe even the most inspiring photo of the year? 115 00:04:31,071 --> 00:04:32,571 Oh, Lorna come on. 116 00:04:32,606 --> 00:04:34,439 You need to enter the contest this year. 117 00:04:34,475 --> 00:04:36,541 They're showing entries at the Christmas charity gala. 118 00:04:36,577 --> 00:04:37,943 So it's like kismet. 119 00:04:37,978 --> 00:04:39,778 I haven't taken photographs in years. 120 00:04:39,813 --> 00:04:43,882 Submit the one of the woman by the Christmas tree. 121 00:04:43,917 --> 00:04:45,584 That is a great picture. 122 00:04:45,619 --> 00:04:47,119 You're a great photographer. 123 00:04:47,154 --> 00:04:48,453 Yeah, well I gave that up. 124 00:04:48,489 --> 00:04:51,957 Now, I am a great Human Resources Manager. 125 00:04:51,992 --> 00:04:53,292 When I recommended you for this job 126 00:04:53,327 --> 00:04:55,127 it was supposed to be temporary. 127 00:04:55,162 --> 00:04:56,395 Just somethin' to help you pay the bills 128 00:04:56,430 --> 00:04:59,731 while you got over What's-his-face. 129 00:04:59,767 --> 00:05:01,066 His name is Matt. 130 00:05:01,101 --> 00:05:01,767 I know. 131 00:05:01,802 --> 00:05:04,069 I just prefer What's-his-face. 132 00:05:04,104 --> 00:05:06,305 Noelle, that was three years ago. 133 00:05:06,340 --> 00:05:07,739 You need to get over him. 134 00:05:07,775 --> 00:05:09,975 I am over him. 135 00:05:10,010 --> 00:05:12,444 You still follow his Instagram. 136 00:05:12,479 --> 00:05:13,679 He's still a photographer. 137 00:05:13,714 --> 00:05:16,581 Sweetie, it is time for you to get back out in the world. 138 00:05:16,617 --> 00:05:18,483 Personally, and professionally. 139 00:05:18,519 --> 00:05:19,951 Lorna, this may not be my dream job 140 00:05:19,987 --> 00:05:21,920 but I am making the best of it. 141 00:05:21,955 --> 00:05:25,257 Noelle, you know I love you. 142 00:05:25,292 --> 00:05:28,627 But this isn't a time for you to be making the best of it. 143 00:05:28,662 --> 00:05:33,498 It's a time for you to be filled with the spirit of Christmas. 144 00:05:33,534 --> 00:05:34,933 We work in retail. 145 00:05:34,968 --> 00:05:38,837 I'm just trying to get through Christmas alive. 146 00:05:38,872 --> 00:05:40,839 I appreciate what you're trying to do, 147 00:05:40,874 --> 00:05:42,774 but I promise, I'm okay. 148 00:05:42,810 --> 00:05:46,311 I work with great people, my dad and I are good. 149 00:05:46,347 --> 00:05:47,946 And I have a best friend like you. 150 00:05:48,882 --> 00:05:49,815 You're only saying that 151 00:05:49,850 --> 00:05:52,317 because I always get you shoes for Christmas. 152 00:05:52,353 --> 00:05:54,586 No, it's because I love you. 153 00:05:56,357 --> 00:05:58,824 And because of the shoes. 154 00:05:58,859 --> 00:06:00,025 Okay. 155 00:06:00,060 --> 00:06:02,127 This year, I'm gonna switch it up. 156 00:06:02,162 --> 00:06:03,662 I'm thinkin' boots. 157 00:06:03,697 --> 00:06:05,864 Like those black ones you used to have. 158 00:06:05,899 --> 00:06:06,865 Yes. 159 00:06:06,900 --> 00:06:08,166 I loved those. 160 00:06:13,207 --> 00:06:14,673 Merry Christmas, Mrs. Claus. 161 00:06:40,200 --> 00:06:41,166 Hey dad! 162 00:06:41,201 --> 00:06:42,834 You never visit on a Tuesday. 163 00:06:42,870 --> 00:06:46,071 I'm sure that at some point I've come on a Tuesday. 164 00:06:46,106 --> 00:06:48,240 You call on Friday and you visit on a Sunday. 165 00:06:48,275 --> 00:06:49,241 The only time you visit on a Tuesday 166 00:06:49,276 --> 00:06:52,878 is if it's a holiday or if something's wrong. 167 00:06:52,913 --> 00:06:55,180 Actually, uh, I mean there is something. 168 00:06:55,215 --> 00:06:55,714 I- 169 00:06:55,749 --> 00:06:56,581 That's what I mean! 170 00:06:56,617 --> 00:06:58,717 That's what I mean!! 171 00:06:58,752 --> 00:06:59,551 Sorry. 172 00:06:59,586 --> 00:07:01,586 Uh, there is what? 173 00:07:01,622 --> 00:07:03,221 Uh, oh nothin'. 174 00:07:03,257 --> 00:07:04,389 It's... 175 00:07:17,304 --> 00:07:20,205 You two loved to play dress up. 176 00:07:20,240 --> 00:07:21,039 And her shoes. 177 00:07:21,074 --> 00:07:22,474 We could've had a much bigger house 178 00:07:22,509 --> 00:07:25,744 if it hadn't been for your mother and her shoes. 179 00:07:25,779 --> 00:07:28,613 Yeah, it runs in the family. 180 00:07:28,649 --> 00:07:31,283 Still love the necklace? 181 00:07:31,318 --> 00:07:33,218 I do. 182 00:07:33,253 --> 00:07:35,454 I never see you wear it. 183 00:07:35,489 --> 00:07:38,056 Oh, it never goes with my shoes. 184 00:07:39,493 --> 00:07:40,459 Ya hungry? 185 00:07:40,494 --> 00:07:41,126 I could, um- 186 00:07:41,161 --> 00:07:42,093 No! No. 187 00:07:42,129 --> 00:07:43,595 I'm... I'm fine. 188 00:07:43,630 --> 00:07:45,230 I, you know, I should get going. 189 00:07:45,265 --> 00:07:46,398 You just got here! 190 00:07:46,433 --> 00:07:50,402 Yeah, but you're busy and I don't want to bother you. 191 00:07:50,437 --> 00:07:52,604 I'll just, uh, I'll call you Friday. 192 00:07:52,639 --> 00:07:53,638 And see ya Sunday! 193 00:07:53,674 --> 00:07:54,706 Yeah. 194 00:07:55,642 --> 00:08:00,278 Noelle, you sure nothing's wrong? 195 00:08:00,314 --> 00:08:01,813 Yeah, I'm sure. 196 00:08:01,849 --> 00:08:03,315 Bye, dad. 197 00:08:03,350 --> 00:08:04,749 Bye. 198 00:08:25,038 --> 00:08:26,304 Oh! Careful! Careful. 199 00:08:26,340 --> 00:08:27,606 Oh. 200 00:08:27,641 --> 00:08:28,840 Careful. 201 00:08:28,876 --> 00:08:29,774 Here let me, I'll move some of these. 202 00:08:29,810 --> 00:08:30,976 I'm... I'm fine. I'm... 203 00:08:31,011 --> 00:08:31,810 Oh! 204 00:08:33,747 --> 00:08:34,946 Is this your obstacle course? 205 00:08:34,982 --> 00:08:38,149 Yeah, I'm sorry, I'm moving into 3G. 206 00:08:38,185 --> 00:08:40,485 Oh, I, uh, live in 2G. 207 00:08:40,521 --> 00:08:41,786 Oh! 2G. 208 00:08:41,822 --> 00:08:45,490 I promise not to hold it over you. 209 00:08:45,526 --> 00:08:47,959 'Cause my apartment's... it's over. 210 00:08:47,995 --> 00:08:49,628 Yeah, I... I get it. 211 00:08:49,663 --> 00:08:50,428 I get it. 212 00:08:50,464 --> 00:08:51,363 Hey, let me help you with those. 213 00:08:51,398 --> 00:08:52,230 Oh, I, I can- 214 00:08:52,266 --> 00:08:53,532 Really, it's the least that I can do. 215 00:08:53,567 --> 00:08:54,466 Here, no- 216 00:08:54,501 --> 00:08:55,133 I can really manage. 217 00:08:55,168 --> 00:08:55,700 Woah! 218 00:08:55,736 --> 00:08:56,635 Woah! 219 00:08:58,839 --> 00:08:59,771 Ah. 220 00:09:01,241 --> 00:09:04,709 I'm really making a great first impression. 221 00:09:04,745 --> 00:09:06,545 Not going to forget this anytime soon. 222 00:09:06,580 --> 00:09:08,280 I, I got it. 223 00:09:10,183 --> 00:09:13,652 I'm Jake, by the way. 224 00:09:13,687 --> 00:09:15,153 Noelle. 225 00:09:15,188 --> 00:09:17,222 As in the first! 226 00:09:17,257 --> 00:09:19,190 First... Noelle. 227 00:09:22,095 --> 00:09:24,129 I'll just call you 2G. 228 00:09:26,867 --> 00:09:33,204 ♪♪♪ 229 00:09:33,240 --> 00:09:34,406 Oh, Noelle! 230 00:09:34,441 --> 00:09:35,473 I need a favour. 231 00:09:35,509 --> 00:09:39,077 Can you find an old employee file from the 1990s? 232 00:09:39,112 --> 00:09:40,245 Oh. 233 00:09:40,280 --> 00:09:41,313 Hmm. 234 00:09:41,348 --> 00:09:43,582 Well everything back to 2000 is on the computer, 235 00:09:43,617 --> 00:09:46,851 but anything before that would be paper files in the basement. 236 00:09:46,887 --> 00:09:49,554 Hmm... I wouldn't ask if it wasn't important. 237 00:09:49,590 --> 00:09:52,190 It's part of a Christmas gift for my mother. 238 00:09:52,225 --> 00:09:54,059 An old employee file? 239 00:09:54,094 --> 00:09:55,727 Wouldn't she prefer a sweater? 240 00:09:55,762 --> 00:09:56,795 Well, it's about the people 241 00:09:56,830 --> 00:09:59,698 who used to work here when my dad ran the store. 242 00:09:59,733 --> 00:10:02,601 I'm getting some old photos and some funny stories 243 00:10:02,636 --> 00:10:04,936 and I'm putting it all into an album for her. 244 00:10:04,972 --> 00:10:06,771 Aww, that's so sweet. 245 00:10:06,807 --> 00:10:11,443 Uh, the employee, it is, uh, Charlene Pennymar. 246 00:10:11,478 --> 00:10:12,377 Oh. 247 00:10:12,412 --> 00:10:13,712 I'll see what I can find. 248 00:10:13,747 --> 00:10:14,412 Thank you. 249 00:10:14,448 --> 00:10:15,246 Mm-hmm. 250 00:10:15,282 --> 00:10:17,449 It is really coming down out there. 251 00:10:17,484 --> 00:10:19,451 Hope you didn't have any big plans for tonight. 252 00:10:19,486 --> 00:10:21,786 Oh, no my Christmas tree came this morning, 253 00:10:21,822 --> 00:10:23,622 so I'm just putting on my comfy pyjamas 254 00:10:23,657 --> 00:10:25,290 and putting up the decorations. 255 00:10:25,325 --> 00:10:26,391 Good plan. 256 00:10:26,426 --> 00:10:27,225 I'll see you tomorrow? 257 00:10:27,260 --> 00:10:28,059 Yes, you will. 258 00:10:28,095 --> 00:10:28,793 Great. 259 00:10:28,829 --> 00:10:29,628 Be safe out there. 260 00:10:29,663 --> 00:10:30,729 I will. 261 00:10:55,322 --> 00:10:57,288 Hunh. 262 00:11:11,471 --> 00:11:15,340 Where are you, Charlene Pennymar? 263 00:11:15,375 --> 00:11:18,443 Wherever you are, you're going to stay here 'til tomorrow. 264 00:11:23,150 --> 00:11:24,482 Hello? 265 00:11:26,887 --> 00:11:28,987 Hello? Anybody here? 266 00:11:34,394 --> 00:11:36,928 Where is everybody? 267 00:11:57,250 --> 00:11:58,049 Hello. 268 00:11:58,085 --> 00:11:59,050 Alex. 269 00:11:59,086 --> 00:12:00,218 Hey, it's Noelle. 270 00:12:00,253 --> 00:12:01,986 The store is empty, and dark 271 00:12:02,022 --> 00:12:04,155 and all the doors are locked. 272 00:12:04,191 --> 00:12:06,991 We shut down early because of all the snow. 273 00:12:07,027 --> 00:12:08,393 I sent everyone home. 274 00:12:08,428 --> 00:12:09,394 Alex! 275 00:12:09,429 --> 00:12:12,030 I was in the basement, looking for that file. 276 00:12:12,065 --> 00:12:13,531 Oh, no. 277 00:12:13,567 --> 00:12:15,166 Noelle I am so sorry. 278 00:12:15,202 --> 00:12:16,835 I had no idea you were still down there. 279 00:12:16,870 --> 00:12:19,037 Well, I mean, just tell me how I can get out 280 00:12:19,072 --> 00:12:20,238 'cause I don't have a key. 281 00:12:20,273 --> 00:12:23,074 There is no way out without one. 282 00:12:23,110 --> 00:12:24,909 Okay Alex, what am I gonna do? 283 00:12:24,945 --> 00:12:26,010 It's okay. 284 00:12:26,113 --> 00:12:27,412 I'm gonna come down there. 285 00:12:27,447 --> 00:12:28,713 Or I will send someone. 286 00:12:28,749 --> 00:12:29,848 Have you even looked outside? 287 00:12:29,883 --> 00:12:31,349 Because it's snowing like crazy. 288 00:12:31,384 --> 00:12:32,917 I will figure it out. 289 00:12:32,953 --> 00:12:34,919 And if I can't, I will just call the fire department 290 00:12:34,955 --> 00:12:36,688 and we'll get them to break down the doors. 291 00:12:36,723 --> 00:12:38,923 No, now that's a little extreme. 292 00:12:38,959 --> 00:12:41,726 It's either that or you spend the night in there by yourself. 293 00:12:41,762 --> 00:12:44,362 There are worse places to get stuck overnight. 294 00:12:44,397 --> 00:12:46,231 Make yourself at home until I get there. 295 00:12:46,266 --> 00:12:47,699 But I will get there. 296 00:12:47,734 --> 00:12:49,400 I'm not leaving you in the store overnight. 297 00:12:49,436 --> 00:12:50,401 Okay. 298 00:12:50,437 --> 00:12:51,936 And be careful out there. 299 00:12:51,972 --> 00:12:54,072 Yeah, will do. 300 00:12:57,144 --> 00:12:58,376 Huh. 301 00:12:58,411 --> 00:13:00,912 Make myself at home, huh? 302 00:13:00,947 --> 00:13:01,980 ♪ 303 00:13:02,015 --> 00:13:07,952 ♪ We've hung the ornaments with care, ♪ 304 00:13:07,988 --> 00:13:11,122 ♪ It's Christmas time, my dear. ♪ 305 00:13:11,158 --> 00:13:14,959 ♪ You can feel it in the air ♪ 306 00:13:14,995 --> 00:13:21,232 ♪ We've put out cookies for St. Nick, ♪ 307 00:13:21,268 --> 00:13:24,302 ♪ The snow is falling now, ♪ 308 00:13:24,337 --> 00:13:28,306 ♪ and it's finally time to tuck in the kids. ♪ 309 00:13:28,341 --> 00:13:31,142 ♪ It's time to celebrate, ♪ 310 00:13:31,178 --> 00:13:33,645 ♪ all the blessings of this day. ♪ 311 00:13:33,680 --> 00:13:35,413 Oh! 312 00:13:35,448 --> 00:13:38,283 Maybe I'll put that on my Christmas wish list. 313 00:13:38,318 --> 00:13:40,985 ♪ 314 00:13:41,021 --> 00:13:44,155 ♪ Kissing under mistletoe, ♪ 315 00:13:44,191 --> 00:13:47,592 ♪ never want to let you go. ♪ 316 00:13:47,627 --> 00:13:50,495 ♪ At least one thing is clear, ♪ 317 00:13:50,530 --> 00:13:54,332 ♪ we can't wait to do it all again next year ♪ 318 00:14:21,695 --> 00:14:22,660 Oh no! 319 00:14:22,696 --> 00:14:24,128 Oh! 320 00:14:24,164 --> 00:14:25,463 Oh. 321 00:14:25,498 --> 00:14:26,364 Oh. 322 00:14:26,399 --> 00:14:28,299 Oh-ho-ho. 323 00:14:28,335 --> 00:14:29,434 Look at the mess I've made. 324 00:14:29,469 --> 00:14:33,204 I... this is not how this was supposed to go at all. 325 00:14:33,240 --> 00:14:34,038 What happened? 326 00:14:34,074 --> 00:14:35,540 Well, I was looking for some shoes, 327 00:14:35,575 --> 00:14:37,542 and they were there on the... the very tippy top... 328 00:14:37,577 --> 00:14:39,043 So you climbed the rack? 329 00:14:39,079 --> 00:14:41,179 Well, they're very important shoes, they... 330 00:14:41,214 --> 00:14:42,213 they go with my... 331 00:14:42,249 --> 00:14:45,516 Wait, who are you and how did you get in here? 332 00:14:45,552 --> 00:14:47,018 I'm Charlie. 333 00:14:47,053 --> 00:14:48,052 And, and it, it is just... 334 00:14:48,088 --> 00:14:52,390 Oh gosh, it's just so nice to meet you, Noelle. 335 00:14:52,425 --> 00:14:53,725 Wait, how did you know my name? 336 00:14:53,760 --> 00:14:55,393 Oh, I know lots of stuff about you. 337 00:14:55,428 --> 00:14:57,495 I... I've been watching you. 338 00:14:58,899 --> 00:14:59,831 It's okay, don't worry, 339 00:14:59,866 --> 00:15:02,066 they... they said that you'd be skeptical. 340 00:15:02,102 --> 00:15:03,701 Are "they" doctors? 341 00:15:03,737 --> 00:15:05,737 They said "she'll think you're crazy." 342 00:15:05,772 --> 00:15:08,039 Well, whoever they are, they were right. 343 00:15:08,074 --> 00:15:09,707 Well... well of course they were. 344 00:15:09,743 --> 00:15:12,076 They've been doing this a long time. 345 00:15:12,112 --> 00:15:15,013 I... I'm new to all of this. 346 00:15:15,048 --> 00:15:16,414 New to what? 347 00:15:16,449 --> 00:15:18,883 Well, I'm here to... 348 00:15:18,919 --> 00:15:20,752 Help... help you... um. 349 00:15:20,787 --> 00:15:22,854 Sorry I have to look at my notes... 350 00:15:22,889 --> 00:15:25,757 Um... to help you overcome your troubles, of course. 351 00:15:25,792 --> 00:15:27,892 Oh, but I'm not troubled. 352 00:15:27,928 --> 00:15:29,894 Well, you... you must be because, 353 00:15:29,930 --> 00:15:31,429 I wouldn't be here if you weren't. 354 00:15:31,464 --> 00:15:33,097 It was Alex who sent you here 355 00:15:33,133 --> 00:15:34,732 with the key to have a little fun. 356 00:15:34,768 --> 00:15:36,367 Ha ha. 357 00:15:36,403 --> 00:15:37,602 Very funny, Alex. 358 00:15:37,637 --> 00:15:38,770 No, I'm here to help. 359 00:15:38,805 --> 00:15:40,038 Help with what? 360 00:15:40,073 --> 00:15:43,074 You see dear, it seems that at some point you stopped trying. 361 00:15:43,109 --> 00:15:45,076 You stopped pursuing the things in your life 362 00:15:45,111 --> 00:15:47,278 that meant something to you. 363 00:15:47,314 --> 00:15:49,047 What are you talking about? 364 00:15:49,082 --> 00:15:52,617 No, I am here because something big is coming. 365 00:15:52,652 --> 00:15:57,922 And if you miss it this time, it could be the last time. 366 00:15:57,958 --> 00:15:58,957 What is it? 367 00:15:58,992 --> 00:15:59,924 That I can't tell you. 368 00:15:59,960 --> 00:16:00,725 Why not? 369 00:16:00,760 --> 00:16:02,293 Employee manual. 370 00:16:02,329 --> 00:16:04,095 That part I remember. 371 00:16:04,130 --> 00:16:07,899 Well then how are you gonna help me if ya' can't tell me. 372 00:16:07,934 --> 00:16:11,903 Well, okay, see that's why I was climbing up the... uh... uh... 373 00:16:11,938 --> 00:16:14,272 shoe shelf, because when you were little 374 00:16:14,307 --> 00:16:16,107 you used to go shoe shopping with your mother. 375 00:16:16,142 --> 00:16:18,977 And then you would go home and you would play dress up. 376 00:16:19,012 --> 00:16:20,144 How did you know that? 377 00:16:20,180 --> 00:16:21,913 And then when you put the shoes on 378 00:16:21,948 --> 00:16:26,951 you would dream about all the possibilities. 379 00:16:30,123 --> 00:16:31,622 Put these on. 380 00:16:33,827 --> 00:16:35,460 Why? 381 00:16:35,495 --> 00:16:37,829 Because, well, you've lost faith. 382 00:16:37,864 --> 00:16:39,597 And, it's like you know it's there 383 00:16:39,632 --> 00:16:44,302 but it's like you don't really consider it anymore. 384 00:16:44,337 --> 00:16:46,504 Every pair tells a story. 385 00:16:46,539 --> 00:16:48,906 Don't you want to see what this one is? 386 00:16:51,378 --> 00:16:53,144 You know, I had a pair just like these. 387 00:16:53,179 --> 00:16:54,479 I know. 388 00:17:11,664 --> 00:17:14,132 Okay, I put the shoes on? 389 00:17:18,071 --> 00:17:19,037 What just... 390 00:17:19,072 --> 00:17:21,372 Yes! Yes, it worked! 391 00:17:21,408 --> 00:17:23,808 Now we go back to Christmas past. 392 00:17:23,843 --> 00:17:25,343 Wait what, where... 393 00:17:25,378 --> 00:17:28,212 It's Christmas Eve. 394 00:17:28,248 --> 00:17:29,147 Three years ago. 395 00:17:29,182 --> 00:17:31,215 Do you remember? 396 00:17:31,251 --> 00:17:32,050 My tree. 397 00:17:32,085 --> 00:17:34,385 I... I haven't decorated my tree yet. 398 00:17:34,421 --> 00:17:35,086 Oh, oh, no, no. 399 00:17:35,121 --> 00:17:36,287 That... that's a different tree. 400 00:17:36,322 --> 00:17:38,823 This is your tree three years ago. 401 00:17:38,858 --> 00:17:41,225 Maybe this will help you remember. 402 00:17:42,062 --> 00:17:43,594 Okay, I got wine and ice cream. 403 00:17:43,630 --> 00:17:46,831 I didn't know what type of breakup comfort food you need. 404 00:17:46,866 --> 00:17:47,665 Lorna? 405 00:17:47,700 --> 00:17:49,300 Oh, don't worry, she can't see me. 406 00:17:49,335 --> 00:17:51,903 I can't believe that Matt broke up with you on Christmas Eve. 407 00:17:51,938 --> 00:17:53,905 Who does that? 408 00:17:53,940 --> 00:17:55,073 What's-his-face. 409 00:17:55,108 --> 00:17:57,175 You called Matt What's-his-face. 410 00:17:57,210 --> 00:17:58,376 That's good. 411 00:18:01,047 --> 00:18:02,413 Never say his name again. 412 00:18:02,449 --> 00:18:03,414 I like it. 413 00:18:03,450 --> 00:18:04,382 Go with it. 414 00:18:04,417 --> 00:18:05,583 You'll remember everything. 415 00:18:05,618 --> 00:18:07,051 You're better off without him. 416 00:18:07,087 --> 00:18:10,221 You think so? 417 00:18:10,256 --> 00:18:11,422 I said "you think so?" 418 00:18:11,458 --> 00:18:12,890 I remember saying that. 419 00:18:12,926 --> 00:18:14,892 What? 420 00:18:14,928 --> 00:18:16,094 Nothing. 421 00:18:16,129 --> 00:18:17,528 He was holding you back. 422 00:18:17,564 --> 00:18:19,564 You're a much better photographer without him. 423 00:18:21,801 --> 00:18:23,734 That picture... 424 00:18:23,770 --> 00:18:25,236 is incredible. 425 00:18:25,271 --> 00:18:26,771 Where did you take it? 426 00:18:26,806 --> 00:18:31,542 Oh, at the tree lighting ceremony downtown last year. 427 00:18:31,578 --> 00:18:35,046 I don't even know who she is. I just thought she looked so... 428 00:18:35,081 --> 00:18:36,714 I don't know... hopeful. 429 00:18:36,749 --> 00:18:37,715 You know what, 430 00:18:37,750 --> 00:18:41,786 I'm gonna call my friend that owns that gallery. 431 00:18:41,821 --> 00:18:44,122 I don't need a gallery show, I need a job. 432 00:18:44,157 --> 00:18:46,958 I can't be Matt's assistant on photo shoots anymore. 433 00:18:46,993 --> 00:18:49,460 You can go out on your own. 434 00:18:49,496 --> 00:18:50,595 I'll call my friend right now. 435 00:18:50,630 --> 00:18:54,232 No Lorna, please don't. Don't. Not yet. 436 00:18:54,267 --> 00:18:56,734 You know, is the department store hiring? 437 00:18:56,769 --> 00:18:58,903 There might be something in human resources. 438 00:18:58,938 --> 00:19:01,139 But you don't really want to do that, do you? 439 00:19:01,174 --> 00:19:02,473 I mean, it would just be temporary. 440 00:19:02,509 --> 00:19:03,941 Okay. 441 00:19:03,977 --> 00:19:06,277 As long as it's just temporary. 442 00:19:07,680 --> 00:19:09,480 But it wasn't temporary, was it? 443 00:19:09,516 --> 00:19:11,449 That was three years ago and you're still there. 444 00:19:11,484 --> 00:19:13,918 And you never had your friend call the gallery owner. 445 00:19:13,953 --> 00:19:15,786 And I believe that this was the night that you put away 446 00:19:15,822 --> 00:19:17,955 all your camera equipment. 447 00:19:17,991 --> 00:19:19,757 Okay. I don't understand. 448 00:19:19,792 --> 00:19:21,993 Just, what's the point of all this? 449 00:19:22,028 --> 00:19:24,428 To imagine the possibilities. 450 00:19:24,464 --> 00:19:26,464 Okay. 451 00:19:26,499 --> 00:19:28,900 As long as it's just temporary. 452 00:19:30,170 --> 00:19:33,471 How many times in your life do you get a do-over? 453 00:19:37,377 --> 00:19:38,409 You know what? 454 00:19:38,444 --> 00:19:41,179 Go ahead and call your friend, the gallery owner. 455 00:19:41,214 --> 00:19:42,747 Atta girl! 456 00:19:47,220 --> 00:19:48,085 Oh! 457 00:19:48,121 --> 00:19:52,523 Sorry dear, uh, that jump made me dizzy. 458 00:19:52,559 --> 00:19:54,492 I haven't got the hang of it yet. 459 00:19:54,527 --> 00:19:55,826 Where are we? 460 00:19:55,862 --> 00:19:59,197 Ohhh... 461 00:19:59,232 --> 00:20:00,998 Ohh-hoo-hoo! 462 00:20:01,034 --> 00:20:04,135 You're right where you should be. 463 00:20:04,170 --> 00:20:06,204 This is exactly where you would be today 464 00:20:06,239 --> 00:20:07,538 if you had made different choices. 465 00:20:07,574 --> 00:20:10,841 Celebrating Christmas in your new apartment. 466 00:20:10,877 --> 00:20:13,177 You'd have a fabulous photography studio. 467 00:20:13,213 --> 00:20:14,979 Wait... my studio? 468 00:20:15,014 --> 00:20:16,047 Oh yes, yes, yes. 469 00:20:16,082 --> 00:20:19,517 You are one of the most sought-after photographers 470 00:20:19,552 --> 00:20:21,219 in the whole city. 471 00:20:21,254 --> 00:20:22,887 Wait. 472 00:20:22,922 --> 00:20:27,225 Is, is this a wedding ring? 473 00:20:27,260 --> 00:20:29,060 Certainly is. 474 00:20:30,096 --> 00:20:31,996 Hey, honey! I'm home. 475 00:20:33,700 --> 00:20:35,166 Whoo! 476 00:20:36,603 --> 00:20:38,236 That was fun! 477 00:20:38,271 --> 00:20:40,238 It was like a rollercoaster. 478 00:20:40,273 --> 00:20:41,339 Oh, I miss rollercoasters. 479 00:20:41,374 --> 00:20:43,074 What... What just happened? 480 00:20:43,109 --> 00:20:45,843 See, well, I knocked over that shoe rack and you were all 481 00:20:45,878 --> 00:20:46,811 "who are you?" 482 00:20:46,846 --> 00:20:48,879 And then I was like all "I'm here to help!" 483 00:20:48,915 --> 00:20:51,749 No, I mean, I mean, how, how did you just... 484 00:20:51,784 --> 00:20:54,385 I mean... what did you... 485 00:20:54,420 --> 00:20:56,354 Oh, I think I'm gonna freak out now. 486 00:20:56,389 --> 00:20:58,022 Oh, that's quite understandable. 487 00:21:01,561 --> 00:21:02,994 Don't move! 488 00:21:07,467 --> 00:21:08,899 I'm right here! 489 00:21:11,471 --> 00:21:14,071 It's okay, we'll have it open in a minute. 490 00:21:21,114 --> 00:21:23,914 The manager gave me the alarm code. 491 00:21:35,261 --> 00:21:36,127 That's better. 492 00:21:36,162 --> 00:21:37,795 You all right? 493 00:21:37,830 --> 00:21:39,397 I don't know, I'm... 494 00:21:39,432 --> 00:21:42,466 I'm not sure. 495 00:21:42,502 --> 00:21:44,769 There's a woman back there. 496 00:21:44,804 --> 00:21:45,469 We'll go find her. 497 00:21:45,505 --> 00:21:47,238 She's in the shoe department. 498 00:21:47,273 --> 00:21:48,239 But be careful. 499 00:21:48,274 --> 00:21:53,644 And whatever she says, do not put the shoes on. 500 00:21:53,680 --> 00:21:54,745 Okay. 501 00:21:59,485 --> 00:22:00,451 2G! 502 00:22:03,523 --> 00:22:05,089 You're a fireman? 503 00:22:05,124 --> 00:22:08,626 Well, I hope so or I'd feel pretty silly in this getup. 504 00:22:10,963 --> 00:22:12,596 Not a jokin' mood. 505 00:22:14,634 --> 00:22:16,500 Somethin' happened? 506 00:22:16,536 --> 00:22:17,501 Yeah. 507 00:22:17,537 --> 00:22:19,303 Something definitely happened. 508 00:22:21,874 --> 00:22:25,343 There's a weird lady in the shoe department. 509 00:22:25,378 --> 00:22:26,977 Okay. 510 00:22:27,013 --> 00:22:29,180 Weird how? 511 00:22:29,215 --> 00:22:35,453 Well it's, oh, it's kind of hard to explain. 512 00:22:35,488 --> 00:22:36,687 Don't look at me like that. 513 00:22:36,723 --> 00:22:38,856 She's the weird one. 514 00:22:38,891 --> 00:22:41,826 Got it. I'll make a note. 515 00:22:41,861 --> 00:22:43,694 There's no one in the shoe department. 516 00:22:43,730 --> 00:22:45,363 The rest of the crew is looking around but... 517 00:22:45,398 --> 00:22:46,997 No, no. No, no. 518 00:22:47,033 --> 00:22:48,466 She's there. 519 00:22:48,501 --> 00:22:51,869 She had a big red, wacky hat. 520 00:22:51,904 --> 00:22:55,806 I'm sorry but we haven't found anyone in here but you. 521 00:23:00,680 --> 00:23:01,512 Not the weird one. 522 00:23:01,547 --> 00:23:02,513 Got it. 523 00:23:04,250 --> 00:23:05,683 Cute antlers. 524 00:23:09,088 --> 00:23:10,054 You know her? 525 00:23:10,089 --> 00:23:10,988 Yeah. 526 00:23:11,023 --> 00:23:12,556 She's my new neighbour. 527 00:23:12,592 --> 00:23:13,324 Ah. 528 00:23:13,359 --> 00:23:14,225 Good luck with that! 529 00:23:14,260 --> 00:23:15,159 Yeah. 530 00:23:15,194 --> 00:23:16,861 Alright, let's go! 531 00:23:16,896 --> 00:23:18,329 All right. 532 00:23:26,639 --> 00:23:28,706 Hey, what's going on out here? 533 00:23:29,642 --> 00:23:32,743 Oh, now you're in trouble! 534 00:23:34,447 --> 00:23:36,113 Oh! Oh! 535 00:23:36,149 --> 00:23:37,448 Okay. 536 00:23:37,483 --> 00:23:38,215 Ooh. 537 00:23:38,251 --> 00:23:42,286 Oh. Oh. Oh. 538 00:23:42,321 --> 00:23:43,921 Oh. Oh. 539 00:23:43,956 --> 00:23:44,922 Oh! 540 00:23:45,825 --> 00:23:46,624 Make a break for it, boys! 541 00:23:46,659 --> 00:23:48,359 It's too late for me! 542 00:23:50,430 --> 00:23:53,130 I... I'm so sorry. 543 00:23:53,166 --> 00:23:54,465 Yeah, it's okay. 544 00:23:54,500 --> 00:23:56,567 Boys will be boys, right? 545 00:23:56,602 --> 00:23:57,968 How are you feeling today? 546 00:23:58,004 --> 00:23:59,403 Uh, good. 547 00:23:59,439 --> 00:24:01,405 Yeah. Better. Fine. 548 00:24:01,441 --> 00:24:02,473 I'm not weird. 549 00:24:02,508 --> 00:24:03,307 Oh. 550 00:24:03,342 --> 00:24:05,142 I never said you were. 551 00:24:05,178 --> 00:24:06,644 But you thought it. 552 00:24:06,679 --> 00:24:09,980 You did have on reindeer antlers. 553 00:24:10,016 --> 00:24:11,215 True. 554 00:24:11,250 --> 00:24:12,850 But I mean you were trapped inside a big store by yourself 555 00:24:12,885 --> 00:24:16,987 in the middle of a snow storm so that would put anybody on edge. 556 00:24:17,023 --> 00:24:18,088 Thank you for that. 557 00:24:18,124 --> 00:24:19,423 You're welcome. 558 00:24:19,459 --> 00:24:21,158 Hey, you're with the fire station 559 00:24:21,194 --> 00:24:22,993 that's doing the Christmas gala, right? 560 00:24:23,029 --> 00:24:24,628 Yeah, are you coming? 561 00:24:24,664 --> 00:24:28,332 Well, Fulton's is sponsoring it so I volunteered to oversee it. 562 00:24:28,367 --> 00:24:30,167 Really? 563 00:24:30,203 --> 00:24:30,935 What? 564 00:24:30,970 --> 00:24:32,436 Nothing. Nothing. 565 00:24:32,472 --> 00:24:33,704 Wow. 566 00:24:33,739 --> 00:24:36,507 For a guy who doesn't say a lot of things you sure do say a lot. 567 00:24:36,542 --> 00:24:38,676 You know what I'm saying. 568 00:24:38,711 --> 00:24:40,444 I'm just saying it's, uh, it's a really big deal 569 00:24:40,480 --> 00:24:41,145 for the fire station. 570 00:24:41,180 --> 00:24:42,980 It raises a lot of money for us. 571 00:24:43,015 --> 00:24:44,248 Yeah, I know. 572 00:24:44,283 --> 00:24:47,518 That's why I am determined to make sure it's a big success. 573 00:24:47,553 --> 00:24:51,622 In fact, I, here, need to call Captain Pearson right now. 574 00:24:57,196 --> 00:24:58,696 Hi! Captain Pearson. 575 00:24:58,731 --> 00:25:00,030 Noelle Carpenter. 576 00:25:00,066 --> 00:25:01,599 Good, thank you. 577 00:25:01,634 --> 00:25:04,168 I was calling to see when you'd have time to get together 578 00:25:04,203 --> 00:25:07,137 for the charity gala. 579 00:25:07,173 --> 00:25:08,005 Oh? 580 00:25:08,040 --> 00:25:11,008 Okay, then who will I be working with? 581 00:25:13,746 --> 00:25:18,182 No, I think I know how to find him. 582 00:25:18,217 --> 00:25:20,284 Thank you. 583 00:25:21,721 --> 00:25:23,721 Know where to find who? 584 00:25:23,756 --> 00:25:28,359 Your captain just volunteered you. 585 00:25:28,394 --> 00:25:30,227 Well I guess we're working together. 586 00:25:30,263 --> 00:25:31,695 Looks like it. 587 00:25:33,766 --> 00:25:35,566 Isn't that... 588 00:25:35,601 --> 00:25:36,634 Weird? 589 00:25:38,371 --> 00:25:40,204 I'll get the door for ya. 590 00:25:48,915 --> 00:25:50,581 Okay. 591 00:25:50,616 --> 00:25:52,850 How are you doing this? 592 00:25:52,885 --> 00:25:58,923 How are you just showing up whenever and wherever you want? 593 00:25:58,958 --> 00:26:02,526 Well, no I can't just like "show up" anywhere. 594 00:26:02,562 --> 00:26:03,928 You know, there are rules. 595 00:26:03,963 --> 00:26:06,096 Well, what are they then? 596 00:26:06,132 --> 00:26:08,399 Well, I'm still learning them. 597 00:26:08,434 --> 00:26:10,434 Oh great! 598 00:26:10,469 --> 00:26:12,937 So people can see you or can't see you? 599 00:26:12,972 --> 00:26:14,038 Oh no, no. 600 00:26:14,073 --> 00:26:15,172 That one I remember. 601 00:26:15,207 --> 00:26:17,741 No. People cannot see me when we take our little jaunts 602 00:26:17,777 --> 00:26:19,009 into your memories. 603 00:26:19,045 --> 00:26:21,579 See I wasn't there, you know, when they originally happened 604 00:26:21,614 --> 00:26:25,716 so I can't be seen there when you relive them. 605 00:26:25,751 --> 00:26:26,684 But I'm here now. 606 00:26:26,719 --> 00:26:31,622 So you're like a... because I mean... I... 607 00:26:31,657 --> 00:26:33,757 Well, I can... I can touch you. 608 00:26:33,793 --> 00:26:34,558 Of course! 609 00:26:36,128 --> 00:26:37,895 See, I'm just as here as you are. 610 00:26:37,930 --> 00:26:40,431 Yeah but apparently you don't need doors to get in and out. 611 00:26:40,466 --> 00:26:42,299 Well, that's just one of the perks of the job. 612 00:26:42,335 --> 00:26:45,102 Okay. I still don't understand why you're here. 613 00:26:45,137 --> 00:26:47,638 Okay. 614 00:26:47,673 --> 00:26:49,406 There's only two and a half weeks 'til Christmas. 615 00:26:49,442 --> 00:26:51,942 There's a lot of work to do. 616 00:26:51,978 --> 00:26:53,077 What kind of work? 617 00:26:53,112 --> 00:26:55,479 First, you can start by spending as much time as possible 618 00:26:55,514 --> 00:26:56,981 with that handsome fireman, Jake, 619 00:26:57,016 --> 00:26:58,816 working on the charity gala. 620 00:26:58,851 --> 00:27:00,918 Well... how do you know a... 621 00:27:02,855 --> 00:27:04,655 Did you have something to do with... 622 00:27:04,690 --> 00:27:07,491 putting us together to work? 623 00:27:07,526 --> 00:27:08,292 Wait! 624 00:27:08,327 --> 00:27:10,594 Is he the guy that I'm married to? 625 00:27:10,630 --> 00:27:11,996 Is he the "honey, I'm home" guy? 626 00:27:12,031 --> 00:27:14,465 Now, don't go getting ahead of yourself. 627 00:27:14,500 --> 00:27:18,969 No, thinking that you know you know before you... you know... 628 00:27:19,005 --> 00:27:23,807 now that... that's a... that's a sure-fire way of never knowing. 629 00:27:23,843 --> 00:27:25,109 You know? 630 00:27:25,144 --> 00:27:26,677 No. 631 00:27:26,712 --> 00:27:30,280 And regardless, I am not looking for a romance. 632 00:27:30,316 --> 00:27:31,615 Romance? 633 00:27:31,651 --> 00:27:32,983 Who said anything about a romance? 634 00:27:33,019 --> 00:27:34,685 What you saw in that future? 635 00:27:34,720 --> 00:27:36,787 That was just one possibility 636 00:27:36,822 --> 00:27:37,888 but you have the power to change that 637 00:27:37,923 --> 00:27:40,357 by what you do or what you don't do and let's face it, 638 00:27:40,393 --> 00:27:42,626 you haven't done much of anything lately. 639 00:27:42,662 --> 00:27:44,294 So, go out and live your life! 640 00:27:44,330 --> 00:27:45,696 Have fun! 641 00:27:45,731 --> 00:27:47,798 Embrace the Christmas spirit. 642 00:27:47,833 --> 00:27:50,134 Well, yeah, but all we're doing is planning a party. 643 00:27:50,169 --> 00:27:51,969 It's just not all that exciting. 644 00:27:54,907 --> 00:27:55,773 Noelle. 645 00:27:55,808 --> 00:27:58,308 We're talking about having faith here. 646 00:27:58,344 --> 00:28:00,678 You seemed to have lost some of yours. 647 00:28:00,713 --> 00:28:02,946 But we're going to help you find it. 648 00:28:05,751 --> 00:28:06,950 Now she uses the door. 649 00:28:06,986 --> 00:28:09,553 Well, I... I... I can... I can do the other thing... if you... 650 00:28:09,588 --> 00:28:10,988 I mean if that's your favourite... I can do the... 651 00:28:11,023 --> 00:28:11,722 No. 652 00:28:11,757 --> 00:28:12,489 No, no. 653 00:28:12,525 --> 00:28:13,390 Door is fine. 654 00:28:13,426 --> 00:28:14,458 Okay. 655 00:28:15,594 --> 00:28:18,062 When will I see you again? 656 00:28:18,097 --> 00:28:19,396 When you need me. 657 00:28:25,404 --> 00:28:27,571 We usually put the stage over here, 658 00:28:27,606 --> 00:28:28,672 dance floor in front. 659 00:28:28,708 --> 00:28:31,408 Tables all around and the, um, 660 00:28:31,444 --> 00:28:34,411 silent auction and photo contest display can go over there. 661 00:28:34,447 --> 00:28:36,213 Photo contest? 662 00:28:36,248 --> 00:28:38,682 Oh, the most inspiring photo of the year. 663 00:28:38,718 --> 00:28:39,917 Yeah, all the photos will be displayed 664 00:28:39,952 --> 00:28:43,053 and then the guests can bid on them during the silent auction. 665 00:28:43,089 --> 00:28:43,887 Oh, nice. 666 00:28:43,923 --> 00:28:44,888 Mm-hmm. 667 00:28:44,924 --> 00:28:46,724 Looks like you had quite a party here last night. 668 00:28:46,759 --> 00:28:49,727 Oh, it was a wonderful event. 669 00:28:49,762 --> 00:28:53,097 You know what, maybe we should use some of this. 670 00:28:53,132 --> 00:28:55,566 Uh, I've been to the gala before 671 00:28:55,601 --> 00:28:57,401 and it's always elegant and refined. 672 00:28:57,436 --> 00:28:59,770 Which is why Fulton's wanted to be involved. 673 00:28:59,805 --> 00:29:02,773 Don't get me wrong, the gala's always... nice. 674 00:29:02,808 --> 00:29:05,442 But maybe we could... 675 00:29:05,478 --> 00:29:08,378 I don't know... make it a little less grown up. 676 00:29:08,414 --> 00:29:10,447 Well what do you want, a kids' party? 677 00:29:10,483 --> 00:29:11,882 Like with dancing snowmen? 678 00:29:11,917 --> 00:29:13,450 Oh! Maybe a snowball fight? 679 00:29:13,486 --> 00:29:16,920 No, but maybe we could... I don't know, just... 680 00:29:16,956 --> 00:29:18,122 Have a little more fun. 681 00:29:18,157 --> 00:29:19,957 Lighten it up a bit this year. 682 00:29:19,992 --> 00:29:22,092 We have all sorts of whimsical decorations. 683 00:29:22,128 --> 00:29:24,962 We can do some festive lighting, special effects. 684 00:29:24,997 --> 00:29:26,930 We can even make it snow in here. 685 00:29:26,966 --> 00:29:27,731 Snow. Snow. 686 00:29:27,767 --> 00:29:28,665 That would be fun! 687 00:29:28,701 --> 00:29:30,467 Yeah, no, the family that owns the store, 688 00:29:30,503 --> 00:29:32,102 they don't really do whimsy. 689 00:29:32,138 --> 00:29:34,638 So I say that we just stick with what we know works. 690 00:29:34,673 --> 00:29:35,305 Simple. 691 00:29:35,341 --> 00:29:36,140 Elegant. 692 00:29:36,175 --> 00:29:37,775 Grown up. 693 00:29:37,810 --> 00:29:40,477 Well, I will let you two figure it out 694 00:29:40,513 --> 00:29:42,946 and we'll chat more at our next meeting. 695 00:29:42,982 --> 00:29:43,981 Thank you. 696 00:29:44,016 --> 00:29:45,282 I think we should get going. 697 00:29:45,317 --> 00:29:47,384 I will call a cab. 698 00:29:48,654 --> 00:29:49,586 Hmm. 699 00:29:49,622 --> 00:29:50,988 There's no service in here. 700 00:29:51,023 --> 00:29:53,223 Oh, I'm sure we can find a cab out front. 701 00:29:56,829 --> 00:29:57,795 Huh. 702 00:29:59,031 --> 00:30:01,064 Why are there no cabs? 703 00:30:05,838 --> 00:30:06,804 Woah! 704 00:30:10,209 --> 00:30:13,243 Well Merry Christmas! You folks need a ride? 705 00:30:14,713 --> 00:30:16,513 You game? 706 00:30:16,549 --> 00:30:18,849 Sure, let's do it. 707 00:30:18,884 --> 00:30:20,951 Well, ho, ho, ho. 708 00:30:20,986 --> 00:30:22,152 Away we go. 709 00:30:24,056 --> 00:30:25,122 After you. 710 00:30:33,833 --> 00:30:34,832 Ha! 711 00:30:37,570 --> 00:30:38,635 Just our luck. 712 00:30:49,548 --> 00:30:52,382 So, with a name like Noelle you must go all out for Christmas. 713 00:30:52,418 --> 00:30:53,717 We used to. 714 00:30:53,752 --> 00:30:55,719 All the family holiday trimmings, 715 00:30:55,754 --> 00:30:58,021 but now I just go over to my dad's house. 716 00:30:58,057 --> 00:30:59,823 It's a pretty low-key day. 717 00:30:59,859 --> 00:31:00,657 You? 718 00:31:00,693 --> 00:31:02,025 Uh, my brother and I and his family 719 00:31:02,061 --> 00:31:04,661 go over to my mom's place Christmas morning. 720 00:31:04,697 --> 00:31:06,363 Presents, food and football. 721 00:31:06,398 --> 00:31:07,497 In that order? 722 00:31:07,533 --> 00:31:09,333 Well, it depends on who's playing. 723 00:31:09,368 --> 00:31:11,201 Later on in the day we go to the fire station 724 00:31:11,237 --> 00:31:12,903 for a big feast with the families. 725 00:31:12,938 --> 00:31:14,238 Oh, that sounds nice. 726 00:31:14,273 --> 00:31:15,873 Yeah. 727 00:31:15,908 --> 00:31:18,242 Yeah, I've been doing it ever since I was a kid with my dad. 728 00:31:18,277 --> 00:31:20,711 Oh, was your dad a firefighter too? 729 00:31:20,746 --> 00:31:23,213 Yes. He was the captain at our station. 730 00:31:23,249 --> 00:31:24,014 Hmm. 731 00:31:24,049 --> 00:31:25,749 Before Pearson. 732 00:31:25,784 --> 00:31:28,018 He was a legend there. 733 00:31:28,053 --> 00:31:30,053 Yeah. 734 00:31:30,089 --> 00:31:33,423 We all miss him, he passed away. 735 00:31:33,459 --> 00:31:36,059 Oh, I'm sorry. 736 00:31:36,095 --> 00:31:37,761 I know what it's like not to have a parent around 737 00:31:37,796 --> 00:31:39,429 during the holidays. 738 00:31:39,465 --> 00:31:42,366 My mom passed away a few years ago. 739 00:31:42,401 --> 00:31:43,600 Hence the low-key Christmas. 740 00:31:43,636 --> 00:31:44,601 Hmm-mm. 741 00:31:44,637 --> 00:31:46,536 Well I'm sorry too. 742 00:31:48,908 --> 00:31:50,774 Oh! You okay? 743 00:31:51,577 --> 00:31:52,542 Yeah, I'm fine. 744 00:31:52,578 --> 00:31:55,612 Sorry about that! Must've hit a... pothole. 745 00:31:55,648 --> 00:31:56,580 Quite a pothole. 746 00:31:56,615 --> 00:31:58,749 You know what, it's okay. We'll just walk. 747 00:32:00,252 --> 00:32:03,287 Oh... okay. 748 00:32:03,322 --> 00:32:04,321 Okay. 749 00:32:04,356 --> 00:32:06,256 Rides on me. Merry Christmas! 750 00:32:08,494 --> 00:32:09,259 Thank you. 751 00:32:13,832 --> 00:32:15,165 Should we walk? 752 00:32:15,200 --> 00:32:15,599 Hmm-mmm. 753 00:32:15,634 --> 00:32:16,466 Ok. 754 00:32:18,704 --> 00:32:19,770 Thanks. 755 00:32:25,311 --> 00:32:28,011 Still don't understand why we couldn't find any cabs. 756 00:32:28,047 --> 00:32:31,081 Yeah, it was a real mystery. 757 00:32:34,553 --> 00:32:37,154 Listen, um, I was gonna go get something to eat. 758 00:32:37,189 --> 00:32:39,690 I was wondering if maybe you want to come with me? 759 00:32:39,725 --> 00:32:42,693 We can see if we have anything in common? 760 00:32:42,728 --> 00:32:44,361 About the... gala. 761 00:32:44,396 --> 00:32:45,195 Right. 762 00:32:45,230 --> 00:32:46,997 For the gala. 763 00:32:47,032 --> 00:32:48,332 Um. 764 00:32:48,367 --> 00:32:50,133 Well, thanks but I brought work home. 765 00:32:50,169 --> 00:32:54,137 So, I'll just meet you at the hotel tomorrow like we planned. 766 00:32:54,173 --> 00:32:54,972 Okay. 767 00:32:55,007 --> 00:32:56,440 See you then. 768 00:33:02,181 --> 00:33:04,047 You really need to stop doing that. 769 00:33:04,083 --> 00:33:06,183 Why didn't you go with him?! 770 00:33:06,218 --> 00:33:07,551 What difference does it make? 771 00:33:07,586 --> 00:33:08,385 I told you. 772 00:33:08,420 --> 00:33:09,453 I can't tell you. 773 00:33:09,488 --> 00:33:12,389 I can't keep having these conversations with you. 774 00:33:12,424 --> 00:33:14,324 I have work to do. 775 00:33:35,247 --> 00:33:37,547 Lorna! 776 00:33:54,066 --> 00:33:57,901 Oh no. Not again. 777 00:34:04,910 --> 00:34:07,144 I just love the hustle and bustle of everybody 778 00:34:07,179 --> 00:34:09,713 doing last minute shopping! 779 00:34:09,748 --> 00:34:11,014 You! 780 00:34:11,050 --> 00:34:12,716 You tricked me. 781 00:34:12,751 --> 00:34:14,718 You ambushed me with footwear. 782 00:34:14,753 --> 00:34:15,719 soy. 783 00:34:15,754 --> 00:34:17,954 I had to bring you back to Christmas past again. 784 00:34:17,990 --> 00:34:20,290 And why are you dressed like Mrs. Claus? 785 00:34:20,325 --> 00:34:23,293 I thought no one could see you when we went back in time. 786 00:34:23,328 --> 00:34:24,461 Well they can't. 787 00:34:25,230 --> 00:34:27,130 I just... I just couldn't resist. 788 00:34:27,166 --> 00:34:27,998 I thought it was so cute. 789 00:34:28,033 --> 00:34:29,733 I've always wanted to play Mrs. Claus 790 00:34:29,768 --> 00:34:30,934 and so I thought that- 791 00:34:30,969 --> 00:34:31,501 Charlie. 792 00:34:31,537 --> 00:34:32,803 What are we doing here? 793 00:34:32,838 --> 00:34:33,904 I'm sorry. 794 00:34:33,939 --> 00:34:35,772 I'm taking you back to a moment where you didn't fight 795 00:34:35,808 --> 00:34:38,308 for what you really needed and you missed a chance 796 00:34:38,343 --> 00:34:41,078 that could have changed everything. 797 00:34:41,113 --> 00:34:44,614 It was Christmas Eve, two years ago. 798 00:34:44,650 --> 00:34:47,617 I knew these boots looked familiar. 799 00:34:47,653 --> 00:34:50,420 Should have known Lorna wouldn't get me the exact same pair. 800 00:34:50,456 --> 00:34:51,555 They're really cute. 801 00:34:51,590 --> 00:34:53,557 I know they are, aren't they? 802 00:34:53,592 --> 00:34:55,725 I usually wore them with a little cropped pant. 803 00:34:55,761 --> 00:34:56,693 Ooh! 804 00:34:56,728 --> 00:34:57,461 But I think they look pretty with a skirt- 805 00:34:57,496 --> 00:34:58,095 They do. 806 00:34:58,130 --> 00:34:59,796 No! That's not the point! 807 00:34:59,832 --> 00:35:01,798 What are we doing here? 808 00:35:01,834 --> 00:35:06,236 We are talking to your father. 809 00:35:11,510 --> 00:35:15,112 I was sure... I was sure this was the right place. 810 00:35:15,147 --> 00:35:17,147 I'm so bad at directions. 811 00:35:17,182 --> 00:35:20,650 Do you have one of those map things on your phone thingy? 812 00:35:20,686 --> 00:35:22,486 What? No. I. 813 00:35:22,521 --> 00:35:23,820 Oh! There he is. 814 00:35:23,856 --> 00:35:24,921 Whoo. Relief. 815 00:35:30,863 --> 00:35:33,263 Oh, I remember this. 816 00:35:33,298 --> 00:35:35,132 I didn't know he was coming to the store. 817 00:35:35,167 --> 00:35:36,299 Just go with it. 818 00:35:36,335 --> 00:35:38,568 It'll all come back to you. 819 00:35:42,541 --> 00:35:44,608 Noelle, what are you doing here? 820 00:35:45,878 --> 00:35:47,344 I work here. 821 00:35:47,379 --> 00:35:49,646 What are you doing here? 822 00:35:49,681 --> 00:35:52,682 I forgot to buy your Aunt June a Christmas present. 823 00:35:52,718 --> 00:35:53,617 Well why didn't you call me? 824 00:35:53,652 --> 00:35:56,353 We could have gone to eat or something? 825 00:35:56,388 --> 00:35:58,522 Well I... I didn't want to bother you. 826 00:35:58,557 --> 00:36:00,690 And besides, we... we're eating tomorrow. 827 00:36:00,726 --> 00:36:01,391 Christmas dinner? 828 00:36:01,426 --> 00:36:04,995 Yeah, but that doesn't mean... 829 00:36:05,030 --> 00:36:08,298 Do you need any help picking out something for Aunt June? 830 00:36:08,333 --> 00:36:11,535 You're working, I'm just gonna grab a scarf or somethin'. 831 00:36:11,570 --> 00:36:16,540 I'll be in and out of here in five minutes. 832 00:36:16,575 --> 00:36:18,642 See you tomorrow, okay, sweetheart? 833 00:36:26,585 --> 00:36:30,320 You should have gone with him. 834 00:36:30,355 --> 00:36:31,688 Well he didn't want my help. 835 00:36:31,723 --> 00:36:32,956 Well, you should have insisted. 836 00:36:32,991 --> 00:36:34,891 I mean, you, you missed a chance to have a better relationship 837 00:36:34,927 --> 00:36:37,994 with your Father. 838 00:36:38,030 --> 00:36:39,896 By helping him shop? 839 00:36:39,932 --> 00:36:42,566 Well, how many real conversations have you had 840 00:36:42,601 --> 00:36:44,701 with him since your mother passed away? 841 00:36:44,736 --> 00:36:50,407 Or, are you both just not wanting to bother each other? 842 00:36:50,442 --> 00:36:54,010 Our relationship is fine. 843 00:36:54,046 --> 00:36:55,745 Noelle, he's your father. 844 00:36:55,781 --> 00:36:59,716 Things should be better than just fine. 845 00:36:59,751 --> 00:37:01,751 It's not too late. 846 00:37:01,787 --> 00:37:03,720 You can still catch him. 847 00:37:12,431 --> 00:37:15,131 No. No. 848 00:37:15,167 --> 00:37:17,100 This is just... It's all... 849 00:37:17,135 --> 00:37:19,102 Silly. 850 00:37:27,346 --> 00:37:28,979 There's a crack in this Halligan. 851 00:37:29,014 --> 00:37:30,447 We need to replace it? 852 00:37:30,482 --> 00:37:31,815 Hello? 853 00:37:31,850 --> 00:37:33,316 Halligan? 854 00:37:33,352 --> 00:37:35,418 Right, yeah, got it. 855 00:37:35,454 --> 00:37:37,254 Where did you go? 856 00:37:38,357 --> 00:37:40,490 Okay, the gala is two weeks away and so far Noelle 857 00:37:40,525 --> 00:37:42,792 has vetoed every single suggestion I've made. 858 00:37:42,828 --> 00:37:43,793 Uh-huh. 859 00:37:43,829 --> 00:37:45,829 Like what? 860 00:37:45,864 --> 00:37:47,764 I want it to be more light-hearted this year. 861 00:37:47,799 --> 00:37:49,833 You know, fun food, decorations... 862 00:37:49,868 --> 00:37:50,834 Big candy canes. 863 00:37:50,869 --> 00:37:51,668 Giant snowmen. 864 00:37:51,703 --> 00:37:52,636 That sort of thing. 865 00:37:52,671 --> 00:37:54,170 So, why don't we get the giant candy canes 866 00:37:54,206 --> 00:37:55,472 for the station party? 867 00:37:55,507 --> 00:37:58,174 Don't encourage him. 868 00:37:58,210 --> 00:38:00,176 Are you going to ask her to our station party, 869 00:38:00,212 --> 00:38:03,013 the night before the gala? 870 00:38:03,048 --> 00:38:03,980 Uh, why would I? 871 00:38:04,016 --> 00:38:06,116 It's... it's for the crew. 872 00:38:06,151 --> 00:38:07,517 But you can bring a date. 873 00:38:07,552 --> 00:38:08,818 Uh-huh. 874 00:38:08,854 --> 00:38:12,022 I'm not interested in dating her. 875 00:38:12,057 --> 00:38:14,324 Besides, she wouldn't... she wouldn't come anyway. 876 00:38:14,359 --> 00:38:16,960 Well you never know until you ask. 877 00:38:16,995 --> 00:38:19,863 I don't think it's a good idea. 878 00:38:20,732 --> 00:38:21,531 What do you want? 879 00:38:21,566 --> 00:38:23,300 A sign? 880 00:38:23,335 --> 00:38:24,634 Yeah. 881 00:38:24,670 --> 00:38:27,370 A sign would be nice. 882 00:38:27,406 --> 00:38:29,639 Come on, get back to work! 883 00:38:29,675 --> 00:38:30,874 Yes sir! 884 00:38:32,077 --> 00:38:33,710 Retail therapy in our own store? 885 00:38:33,745 --> 00:38:35,979 It's convenient, and besides, 886 00:38:36,014 --> 00:38:39,149 maybe you might find something inspiring here? 887 00:38:39,184 --> 00:38:40,717 Hint, hint. 888 00:38:40,752 --> 00:38:43,887 Lorna, I am not entering that photo contest. 889 00:38:43,922 --> 00:38:45,488 I mean, I don't have time. 890 00:38:45,524 --> 00:38:48,224 Not when I'm planning a charity gala with someone like Jake. 891 00:38:48,260 --> 00:38:52,562 He wants a big snowman and giant fuzzy reindeer. 892 00:38:52,597 --> 00:38:55,398 He wants what? 893 00:38:55,434 --> 00:38:56,366 Mrs. Fulton. 894 00:38:56,401 --> 00:38:56,900 Alex. 895 00:38:56,935 --> 00:38:58,034 Hello! 896 00:38:58,070 --> 00:39:00,837 Noelle you know Fulton's doesn't do that sort of event. 897 00:39:00,872 --> 00:39:04,174 Uh, yes, our family has never been a big fan of, 898 00:39:04,209 --> 00:39:05,542 uh, what do you call it- 899 00:39:05,577 --> 00:39:06,543 I think it sounds fun. 900 00:39:06,578 --> 00:39:08,244 Right. That's it, fun. 901 00:39:08,280 --> 00:39:09,379 Not a fan. 902 00:39:09,414 --> 00:39:13,016 I promise, it will be an appropriate, tasteful event. 903 00:39:13,051 --> 00:39:14,184 Good. 904 00:39:14,219 --> 00:39:16,586 If you have any problems with the liaison at the station 905 00:39:16,621 --> 00:39:18,221 just let me know. 906 00:39:18,256 --> 00:39:20,857 All I have to do is make a call and they'll assign someone else. 907 00:39:20,892 --> 00:39:23,059 I have everything under control. 908 00:39:23,095 --> 00:39:24,427 Good. 909 00:39:24,463 --> 00:39:25,362 Alex. 910 00:39:25,397 --> 00:39:26,396 Yes. 911 00:39:27,566 --> 00:39:28,598 What are you doing? 912 00:39:28,633 --> 00:39:30,200 I'm sorry. 913 00:39:30,235 --> 00:39:33,236 Up here is where we keep all of our decorations and lighting 914 00:39:33,271 --> 00:39:35,105 and special effects equipment. 915 00:39:35,140 --> 00:39:38,441 If you see something you like, you just put a sticker on it 916 00:39:38,477 --> 00:39:40,710 and we will hold it for you. 917 00:39:40,746 --> 00:39:43,179 Now, you take your time and I will be back. 918 00:39:45,984 --> 00:39:47,016 Thank you. 919 00:39:51,156 --> 00:39:54,290 Okay, I want all of this. 920 00:39:54,326 --> 00:39:56,626 Jake, I am so sorry but Fulton's is- 921 00:39:56,661 --> 00:39:58,294 Traditional and classy. 922 00:39:58,330 --> 00:39:59,929 Is there something wrong with that? 923 00:39:59,965 --> 00:40:02,399 No, but I think we can have some fun with it. 924 00:40:02,434 --> 00:40:04,100 Is that the only thing that's important to you, 925 00:40:04,136 --> 00:40:05,635 just having fun? 926 00:40:05,670 --> 00:40:07,270 No. 927 00:40:07,305 --> 00:40:10,306 You may be okay with not having fun but I am not. 928 00:40:10,342 --> 00:40:13,143 I have fun! 929 00:40:13,178 --> 00:40:16,279 You are the quietest neighbour I have ever had. 930 00:40:16,314 --> 00:40:18,748 Do you ever even play music, sing in the shower, 931 00:40:18,784 --> 00:40:20,483 yell at the TV? 932 00:40:20,519 --> 00:40:22,152 You really need to learn to live a little. 933 00:40:22,187 --> 00:40:24,120 Oh, just because I don't sing in the shower 934 00:40:24,156 --> 00:40:27,791 or want inflatable reindeer, at a tasteful Christmas gala, 935 00:40:27,826 --> 00:40:30,493 doesn't mean I don't live my life. 936 00:40:30,529 --> 00:40:33,129 When was the last time you took a risk? 937 00:40:33,165 --> 00:40:34,597 I put on shoes. 938 00:40:36,201 --> 00:40:37,167 Never mind. 939 00:40:37,202 --> 00:40:39,636 Not all of us can run into burning buildings. 940 00:40:39,671 --> 00:40:41,771 That's not risky. 941 00:40:41,807 --> 00:40:44,974 Okay, it's risky, but we have training and safety gear. 942 00:40:45,010 --> 00:40:46,843 We never go in without a plan. 943 00:40:46,878 --> 00:40:50,180 Well, then what do you consider risky? 944 00:40:50,215 --> 00:40:51,614 Well, I'm being considered 945 00:40:51,650 --> 00:40:55,285 for a big promotion at the fire department. 946 00:40:55,320 --> 00:40:58,188 Taking it would be a risk. 947 00:40:58,223 --> 00:40:59,856 Why? 948 00:40:59,891 --> 00:41:02,325 Because I'd be stepping on my Father's shadow. 949 00:41:02,360 --> 00:41:05,462 Asking people to take me seriously. 950 00:41:05,497 --> 00:41:06,596 So, which is it then? 951 00:41:06,631 --> 00:41:10,700 You want to be taken seriously or you want to have fun? 952 00:41:10,735 --> 00:41:12,435 Can't we have both? 953 00:41:14,206 --> 00:41:15,338 Hey. 954 00:41:15,373 --> 00:41:17,040 I wonder what that does? 955 00:41:17,075 --> 00:41:19,642 Oh, it says "trained personnel only." 956 00:41:19,678 --> 00:41:22,178 I'm trained. 957 00:41:22,214 --> 00:41:23,046 Oh yeah? 958 00:41:23,081 --> 00:41:26,049 Lots of big red switches in firefighting? 959 00:41:26,084 --> 00:41:28,017 Come on. You know you want to do it. 960 00:41:28,053 --> 00:41:30,053 What? No, Jake. 961 00:41:30,088 --> 00:41:31,988 Noelle, live a little. 962 00:41:40,432 --> 00:41:44,734 ♪ Whoo, yeah yeah, yeah ♪ 963 00:41:44,769 --> 00:41:47,170 Wow. 964 00:41:47,205 --> 00:41:48,304 Yes, it is. 965 00:41:48,340 --> 00:41:50,039 ♪ There's somethin' about Christmas ♪ 966 00:41:50,075 --> 00:41:52,542 ♪ That makes me grin from ear to ear. ♪ 967 00:41:52,577 --> 00:41:54,744 ♪ Listen close and I'll tell you why ♪ 968 00:41:54,779 --> 00:41:56,412 ♪ It's my favourite time of year. ♪ 969 00:41:56,448 --> 00:41:57,747 Did you find anything you liked? 970 00:41:57,782 --> 00:41:59,883 Yeah, we're going to go with the lights 971 00:41:59,918 --> 00:42:02,051 and the snow machine right? 972 00:42:02,087 --> 00:42:04,053 Yeah, if we stay away from the big fuzzy reindeer 973 00:42:04,089 --> 00:42:06,189 I think we can make that work. 974 00:42:06,224 --> 00:42:08,525 Aren't you glad you flipped that switch? 975 00:42:08,560 --> 00:42:10,727 You know, I am. 976 00:42:12,464 --> 00:42:13,596 What switch? 977 00:42:13,632 --> 00:42:16,599 ♪ So baby, come home ♪ 978 00:42:16,635 --> 00:42:18,434 ♪ For Christmas? ♪ 979 00:42:18,470 --> 00:42:21,104 ♪ So baby, come home ♪ 980 00:42:21,139 --> 00:42:23,273 ♪ Don't you know it's Christmas? ♪ 981 00:42:23,308 --> 00:42:24,107 ♪ Christmas, baby. ♪ 982 00:42:24,142 --> 00:42:25,575 Live a little. 983 00:42:51,002 --> 00:42:52,902 Dad! Wait up! 984 00:42:59,010 --> 00:43:01,911 You really didn't ed to take all this time. 985 00:43:01,947 --> 00:43:02,946 No, it's okay dad. 986 00:43:02,981 --> 00:43:04,614 I wanted to. 987 00:43:06,117 --> 00:43:09,252 Why don't we spend more time together? 988 00:43:09,287 --> 00:43:11,087 Your mother was always the talker in the family, 989 00:43:11,122 --> 00:43:12,488 you know that. 990 00:43:12,524 --> 00:43:13,790 When she passed, I guess, 991 00:43:13,825 --> 00:43:15,458 you and I just haven't figured out 992 00:43:15,493 --> 00:43:19,162 how fill in all the places she used to be. 993 00:43:19,197 --> 00:43:21,598 You really think your Aunt June will like that? 994 00:43:21,633 --> 00:43:24,267 Oh, it's her favourite perfume. 995 00:43:24,302 --> 00:43:26,135 She wears it on special occasions. 996 00:43:26,171 --> 00:43:27,103 How do you know that? 997 00:43:27,138 --> 00:43:28,972 She lives on the other side of the country. 998 00:43:29,007 --> 00:43:31,641 Because mom bought it for her every year. 999 00:43:33,011 --> 00:43:34,077 Yes, your mother was always much better 1000 00:43:34,112 --> 00:43:36,980 at things like Christmas presents than I ever was. 1001 00:43:37,015 --> 00:43:38,348 Oh. 1002 00:43:38,383 --> 00:43:40,350 Do you remember that one year that mom was busy 1003 00:43:40,385 --> 00:43:42,018 putting together the Christmas pageant 1004 00:43:42,053 --> 00:43:44,787 and delegated the gift buying to you? 1005 00:43:44,823 --> 00:43:46,823 Now, I still say that a savings bond 1006 00:43:46,858 --> 00:43:48,625 is a very practical present. 1007 00:43:48,660 --> 00:43:49,993 Uh, I was seven! 1008 00:43:58,870 --> 00:44:00,336 We should do this more often. 1009 00:44:00,372 --> 00:44:02,171 Yeah, I agree. 1010 00:44:04,509 --> 00:44:06,209 Just give me... Look up here. 1011 00:44:07,412 --> 00:44:08,478 Yeah. There we go. 1012 00:44:08,513 --> 00:44:09,812 They are great. 1013 00:44:09,848 --> 00:44:11,114 Okay. 1014 00:44:13,518 --> 00:44:14,050 Hey. 1015 00:44:14,085 --> 00:44:15,385 Hi. I'm Noelle's dad. 1016 00:44:15,420 --> 00:44:16,486 Hi there, Will. 1017 00:44:18,089 --> 00:44:20,390 Wait, what just happened? 1018 00:44:20,425 --> 00:44:21,524 You and your father! 1019 00:44:21,559 --> 00:44:23,226 You start opening up to each other, 1020 00:44:23,261 --> 00:44:25,328 talking, sharing... 1021 00:44:25,363 --> 00:44:28,865 He encouraged you to go back into photography and... 1022 00:44:28,900 --> 00:44:31,067 But that's not really the point. 1023 00:44:31,102 --> 00:44:31,868 It's not? 1024 00:44:31,903 --> 00:44:33,503 No. 1025 00:44:33,538 --> 00:44:36,873 Your father, and your friends, you have good relationships. 1026 00:44:36,908 --> 00:44:43,012 But you tend to keep everybody at a distance. 1027 00:44:43,048 --> 00:44:43,880 I do not. 1028 00:44:43,915 --> 00:44:44,580 Yes you do. 1029 00:44:44,616 --> 00:44:45,415 Do not. 1030 00:44:45,450 --> 00:44:46,049 Do too. 1031 00:44:46,084 --> 00:44:46,549 Do not. 1032 00:44:46,584 --> 00:44:47,383 Do... 1033 00:44:49,788 --> 00:44:53,389 Noelle, have you told anyone about 1034 00:44:53,425 --> 00:44:56,659 What's-his-face getting engaged? 1035 00:44:58,463 --> 00:45:02,398 Have you told anyone about how that makes you feel? 1036 00:45:06,104 --> 00:45:09,772 You know, that... that simple act 1037 00:45:09,808 --> 00:45:12,442 of having cocoa with your father on Christmas Eve, 1038 00:45:12,477 --> 00:45:15,945 and really connecting with him again, 1039 00:45:15,980 --> 00:45:22,719 opened you up to your family and your friends. 1040 00:45:22,754 --> 00:45:25,288 And love. 1041 00:45:25,323 --> 00:45:30,293 This is where you would be today if you had made that choice. 1042 00:45:30,328 --> 00:45:32,195 Hey, honey! I'm home. 1043 00:45:34,432 --> 00:45:35,732 No! No! 1044 00:45:35,767 --> 00:45:36,966 Who was coming to the door? 1045 00:45:37,001 --> 00:45:38,301 Charlie! 1046 00:45:38,336 --> 00:45:40,069 Charlie. 1047 00:45:40,105 --> 00:45:41,771 Oh... 1048 00:46:01,159 --> 00:46:01,791 Hello! 1049 00:46:01,826 --> 00:46:02,992 Hey dad. 1050 00:46:03,027 --> 00:46:04,093 What's wrong? 1051 00:46:04,129 --> 00:46:05,461 No, nothing's wrong. 1052 00:46:05,497 --> 00:46:06,462 I promise. 1053 00:46:07,532 --> 00:46:08,664 Um. 1054 00:46:09,067 --> 00:46:12,468 I was wondering, do you want to go have some hot cocoa? 1055 00:46:15,006 --> 00:46:17,774 Sure, sweetheart. I'd love to. 1056 00:46:18,643 --> 00:46:19,642 Okay. 1057 00:46:21,312 --> 00:46:23,012 I hope you came hungry because our chef has 1058 00:46:23,047 --> 00:46:26,415 some yummy things for you to taste. 1059 00:46:28,219 --> 00:46:30,953 The chef will be out in a minute so I will leave you to it. 1060 00:46:30,989 --> 00:46:31,988 Okay. 1061 00:46:38,062 --> 00:46:42,031 So are you bringing anyone to the gala? 1062 00:46:42,066 --> 00:46:44,534 Oh, as a matter of fact I am. 1063 00:46:44,569 --> 00:46:46,135 My dad. 1064 00:46:46,171 --> 00:46:47,804 We thought we should try to switch it up 1065 00:46:47,839 --> 00:46:49,005 a little this Christmas. 1066 00:46:49,040 --> 00:46:51,207 Oh. That's great. 1067 00:46:51,242 --> 00:46:54,644 It's probably easier than bringing your... boyfriend? 1068 00:46:54,679 --> 00:46:56,512 Oh, I'm not seeing anyone. 1069 00:46:56,548 --> 00:46:57,346 Oh. 1070 00:46:58,383 --> 00:46:59,282 And what about you? 1071 00:46:59,317 --> 00:47:01,984 Are you, uh, bringing anyone to the gala? 1072 00:47:02,020 --> 00:47:03,719 Nah. 1073 00:47:03,755 --> 00:47:06,789 But, uh... maybe. 1074 00:47:11,930 --> 00:47:13,896 I wonder what's taking that chef so long. 1075 00:47:13,932 --> 00:47:15,064 Yeah. Should we go find out? 1076 00:47:15,099 --> 00:47:16,165 Yeah. 1077 00:47:19,904 --> 00:47:22,238 Hi, uh, we're supposed to be getting a tasting menu 1078 00:47:22,273 --> 00:47:23,573 for an event we're doing? 1079 00:47:23,608 --> 00:47:24,507 Wonderful! 1080 00:47:24,542 --> 00:47:26,709 I've got something very special planned. 1081 00:47:26,744 --> 00:47:29,178 Uh, special, really? 1082 00:47:29,214 --> 00:47:30,079 Very special. 1083 00:47:30,114 --> 00:47:31,914 We're going to make Christmas cookies! 1084 00:47:31,950 --> 00:47:33,082 We are? 1085 00:47:33,117 --> 00:47:34,183 Oh yes. 1086 00:47:34,219 --> 00:47:35,685 They taste much better when you make them yourself. 1087 00:47:35,720 --> 00:47:37,687 ♪ With love! ♪ 1088 00:47:37,722 --> 00:47:38,921 What about the tasting? 1089 00:47:38,957 --> 00:47:40,356 We have to finalize a menu. 1090 00:47:40,391 --> 00:47:42,358 We will get to that. First thing's first. 1091 00:47:42,393 --> 00:47:44,060 Hmm. Well, it sounds fun. 1092 00:47:44,095 --> 00:47:46,929 Hey, you look familiar, have we met before? 1093 00:47:46,965 --> 00:47:49,732 Uh, no, I don't think so. 1094 00:47:49,767 --> 00:47:50,433 No. 1095 00:47:50,468 --> 00:47:52,602 Let's get started. 1096 00:47:52,637 --> 00:47:54,437 Well, I'm game if you are. 1097 00:47:54,472 --> 00:47:56,272 Sure, of course. 1098 00:47:56,307 --> 00:47:58,774 Grab your aprons, we've got work to do! 1099 00:48:01,412 --> 00:48:02,378 Bon appetit! 1100 00:48:04,749 --> 00:48:08,117 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 1101 00:48:08,152 --> 00:48:09,785 ♪ at the Christmas party hop. ♪ 1102 00:48:09,821 --> 00:48:11,621 Smells good! 1103 00:48:11,656 --> 00:48:14,056 ♪ Mistletoe hung where you can see, ♪ 1104 00:48:14,092 --> 00:48:16,759 So what's it like doing HR at a department store? 1105 00:48:16,794 --> 00:48:18,761 Oh, well I like it. 1106 00:48:18,796 --> 00:48:20,263 You really get to know the employees. 1107 00:48:20,298 --> 00:48:22,398 So, we're a close-knit bunch. 1108 00:48:22,433 --> 00:48:25,134 Like a big family. A close, happy family. 1109 00:48:25,169 --> 00:48:26,102 How did you get into it? 1110 00:48:26,137 --> 00:48:28,404 Uh, my friend Lorna helped me get the job. 1111 00:48:28,439 --> 00:48:30,940 She does all the in-store displays. 1112 00:48:30,975 --> 00:48:33,142 She did the Christmas shoe tree one this year. 1113 00:48:33,177 --> 00:48:34,810 Shoes. 1114 00:48:34,846 --> 00:48:37,280 I don't get shoes. 1115 00:48:37,315 --> 00:48:39,081 What do you mean you don't "get" shoes? 1116 00:48:39,117 --> 00:48:41,317 Well like, you know, the fascination with them. 1117 00:48:41,352 --> 00:48:43,986 I mean, aren't they just things to keep your feet warm? 1118 00:48:44,022 --> 00:48:47,990 No. A great pair of shoes can change your life. 1119 00:48:48,026 --> 00:48:49,425 Change your life? 1120 00:48:49,460 --> 00:48:50,593 Come on. 1121 00:48:50,628 --> 00:48:51,494 Really? 1122 00:48:51,529 --> 00:48:53,829 Well, every pair of shoes has a story. 1123 00:48:53,865 --> 00:48:56,632 Every pair creates a memory. 1124 00:48:56,668 --> 00:48:58,834 And sometimes all you have to do is put 'em on 1125 00:48:58,870 --> 00:49:00,603 and then you remember where you were, 1126 00:49:00,638 --> 00:49:02,438 and what you were doing in them. 1127 00:49:02,473 --> 00:49:05,007 And then you think about what might happen 1128 00:49:05,043 --> 00:49:07,276 the next time you do. 1129 00:49:07,312 --> 00:49:08,945 You think about... 1130 00:49:11,316 --> 00:49:14,517 The possibilities. 1131 00:49:14,552 --> 00:49:16,953 You know what, 1132 00:49:16,988 --> 00:49:19,288 I still just think they're things to keep your feet warm. 1133 00:49:19,324 --> 00:49:20,189 Ah! 1134 00:49:20,224 --> 00:49:20,856 Ha-ha! 1135 00:49:20,892 --> 00:49:22,525 Ah! 1136 00:49:22,560 --> 00:49:24,460 Oh! 1137 00:49:24,495 --> 00:49:26,996 Oh, oh, oh! 1138 00:49:28,800 --> 00:49:32,134 ♪ You will get a sentimental feeling when you hear... ♪ 1139 00:49:36,507 --> 00:49:38,774 Well thanks for walking me back to work. 1140 00:49:38,810 --> 00:49:40,009 Oh, no problem. 1141 00:49:40,044 --> 00:49:41,344 It was on the way home. 1142 00:49:41,379 --> 00:49:43,779 And it gave us a chance to argue about 1143 00:49:43,815 --> 00:49:46,449 dressing the band up like Santa and his elves. 1144 00:49:46,484 --> 00:49:47,817 That is a sentence I bet you thought 1145 00:49:47,852 --> 00:49:49,852 you'd never hear yourself say. 1146 00:49:49,887 --> 00:49:52,989 That's been happening a lot. 1147 00:49:53,024 --> 00:49:57,026 Um, listen... 1148 00:49:57,061 --> 00:49:59,962 The station is having its Christmas party next week, 1149 00:49:59,998 --> 00:50:01,464 the night before the gala. 1150 00:50:01,499 --> 00:50:03,532 You mentioned that. 1151 00:50:03,568 --> 00:50:08,938 And, I was wondering if... if you'd like to come? 1152 00:50:13,845 --> 00:50:17,546 I would love to come to the party. 1153 00:50:17,582 --> 00:50:20,683 Great. Great. 1154 00:50:20,718 --> 00:50:23,152 Uh, I need to get back inside. 1155 00:50:23,187 --> 00:50:24,120 We drew straws to see 1156 00:50:24,155 --> 00:50:26,155 who would have to set up the Christmas tree. 1157 00:50:26,190 --> 00:50:27,857 Oh. You lost. 1158 00:50:27,892 --> 00:50:29,158 No! I won. 1159 00:50:29,193 --> 00:50:31,327 Everyone else has to do equipment checks. 1160 00:50:33,097 --> 00:50:34,897 Well if, uh, you need any help... 1161 00:50:34,932 --> 00:50:37,033 Yeah. Yeah. That'd be great. 1162 00:50:37,068 --> 00:50:38,034 Okay. 1163 00:50:40,104 --> 00:50:42,171 Hey guys, there's someone I want you to meet. 1164 00:50:44,742 --> 00:50:46,742 Hey, is it fair that he got a civilian to help him 1165 00:50:46,778 --> 00:50:48,377 with the tree this year? 1166 00:50:48,413 --> 00:50:50,012 Yeah, I did it all by myself last year. 1167 00:50:50,048 --> 00:50:51,914 Hey, don't you guys have hoses to check? 1168 00:50:56,421 --> 00:50:58,354 Oh, I'm sensing a theme. 1169 00:50:58,389 --> 00:51:00,056 Yeah, that was a present from my brother. 1170 00:51:00,091 --> 00:51:02,425 I got him a stethoscope ornament. 1171 00:51:02,460 --> 00:51:04,260 Doctor. 1172 00:51:04,295 --> 00:51:07,430 Wow, firefighters and a doctor. 1173 00:51:07,465 --> 00:51:09,098 Hmm. Heroic family. 1174 00:51:09,133 --> 00:51:10,433 That's the family business. 1175 00:51:10,468 --> 00:51:11,700 We all have capes. 1176 00:51:13,538 --> 00:51:15,771 Have you always wanted to be a firefighter? 1177 00:51:15,807 --> 00:51:17,373 Yeah. 1178 00:51:17,408 --> 00:51:19,041 When I was a kid, I used to come here and play on the trucks. 1179 00:51:19,077 --> 00:51:22,611 I even had my own helmet with my name on it. 1180 00:51:22,647 --> 00:51:24,246 Oh, that's sweet. 1181 00:51:25,983 --> 00:51:26,582 So, what about you? 1182 00:51:26,617 --> 00:51:30,286 What's your big dream job? 1183 00:51:30,321 --> 00:51:34,590 Um... I wanted to be a photographer. 1184 00:51:34,625 --> 00:51:38,594 But, um, I was for a while. 1185 00:51:38,629 --> 00:51:41,130 Why did you give it up? 1186 00:51:41,165 --> 00:51:43,632 Big dreams are elusive. 1187 00:51:43,668 --> 00:51:46,569 And, and your new job, oh, what was it? 1188 00:51:46,604 --> 00:51:49,138 The, uh, Deputy Chief? 1189 00:51:49,173 --> 00:51:50,906 Is that your big dream now? 1190 00:51:50,942 --> 00:51:53,442 It is. 1191 00:51:53,478 --> 00:51:55,978 I think it is. 1192 00:51:56,013 --> 00:51:59,482 But I have to admit, I can't imagine leaving this place. 1193 00:51:59,517 --> 00:52:02,418 Yeah, all these people are your family. 1194 00:52:06,357 --> 00:52:10,292 But it's Christmas time and that is when 1195 00:52:10,328 --> 00:52:13,262 elusive, big dreams come true. 1196 00:52:16,868 --> 00:52:20,736 I have an idea, just give me a second. 1197 00:52:27,378 --> 00:52:28,978 I, uh, borrowed this from one of the guys. 1198 00:52:29,013 --> 00:52:30,012 I thought it would be nice 1199 00:52:30,047 --> 00:52:34,283 to get some pictures around the Christmas tree? 1200 00:52:34,318 --> 00:52:35,518 I can do that. 1201 00:52:35,553 --> 00:52:36,952 Thank you. 1202 00:52:36,988 --> 00:52:38,187 Hey, guys. 1203 00:52:38,222 --> 00:52:39,755 Gather around. 1204 00:52:39,790 --> 00:52:41,524 We're going to do a family portrait in front of the tree. 1205 00:52:41,559 --> 00:52:43,125 Put down the hoses! 1206 00:52:44,028 --> 00:52:44,994 Come on! 1207 00:52:47,064 --> 00:52:48,130 Uh, Santa! 1208 00:52:50,735 --> 00:52:52,701 Yay! 1209 00:52:57,241 --> 00:53:00,276 Okay everyone, squeeze in really tight! 1210 00:53:03,915 --> 00:53:05,381 Say Merry Christmas! 1211 00:53:05,416 --> 00:53:07,016 Merry Christmas! 1212 00:53:08,753 --> 00:53:10,386 What are you looking at? 1213 00:53:10,421 --> 00:53:12,888 Oh, I took some pictures last night at the fire station 1214 00:53:12,924 --> 00:53:15,024 when they were decorating the tree. 1215 00:53:15,059 --> 00:53:16,559 You took pictures? 1216 00:53:16,594 --> 00:53:19,195 Does this mean that you're entering the contest? 1217 00:53:19,230 --> 00:53:20,563 I don't think so. 1218 00:53:20,598 --> 00:53:23,499 I'll take that as progress. 1219 00:53:23,534 --> 00:53:27,002 Is this because of the handsome firefighter? 1220 00:53:27,038 --> 00:53:30,072 Uhhh, not entirely. 1221 00:53:30,107 --> 00:53:32,341 Then what? 1222 00:53:32,376 --> 00:53:33,475 Okay, I'm gonna tell you something 1223 00:53:33,511 --> 00:53:37,246 but all I ask is that you get me a great pair of shoes 1224 00:53:37,281 --> 00:53:39,348 to go with my straightjacket. 1225 00:53:40,918 --> 00:53:43,085 And all this started with shoes? 1226 00:53:43,120 --> 00:53:45,354 The irony, huh? 1227 00:53:45,389 --> 00:53:47,856 Well it's quite a story. 1228 00:53:47,892 --> 00:53:51,060 You think she's, what, your guardian angel? 1229 00:53:51,095 --> 00:53:53,229 Do you believe me? 1230 00:53:53,264 --> 00:53:55,397 I've known you a long time, you are the most 1231 00:53:55,433 --> 00:53:57,099 reasonable, down to earth person I've ever met. 1232 00:53:57,134 --> 00:53:58,567 You make me sound boring. 1233 00:53:58,603 --> 00:53:59,501 Well... 1234 00:53:59,537 --> 00:54:00,436 Hey! 1235 00:54:00,471 --> 00:54:03,038 No, look, in this case it's a good thing. 1236 00:54:03,074 --> 00:54:03,939 You're not the kind of person 1237 00:54:03,975 --> 00:54:05,674 that would make up something like this. 1238 00:54:05,710 --> 00:54:07,343 Well, thank you. 1239 00:54:07,378 --> 00:54:10,412 The question now is what am I going to do about it. 1240 00:54:10,448 --> 00:54:14,583 Well, if it were me, I'd demand answers. 1241 00:54:14,619 --> 00:54:16,185 Why is she here? 1242 00:54:16,220 --> 00:54:18,754 Is Jake the mystery husband walking into the apartment? 1243 00:54:18,789 --> 00:54:21,590 And what about the other guy at the photoshoot... Will? 1244 00:54:21,626 --> 00:54:23,058 What if she doesn't tell me? 1245 00:54:23,094 --> 00:54:25,728 Then you know what you have to do. 1246 00:54:42,113 --> 00:54:43,545 Hey, you didn't jump! 1247 00:54:43,581 --> 00:54:45,581 You're getting used to me. 1248 00:54:45,616 --> 00:54:47,583 Actually, I'm glad to see you. 1249 00:54:47,618 --> 00:54:48,584 We need to talk. 1250 00:54:48,619 --> 00:54:49,518 Of course, of course. 1251 00:54:49,553 --> 00:54:55,124 But first, another trip down memory lane. 1252 00:54:55,159 --> 00:54:56,191 No. 1253 00:54:56,227 --> 00:54:57,693 Not until I get some answers. 1254 00:54:57,728 --> 00:54:59,962 Oh Noelle. What happened to having faith? 1255 00:54:59,997 --> 00:55:00,796 Believing! 1256 00:55:00,831 --> 00:55:02,031 No, I, I believe. 1257 00:55:02,066 --> 00:55:03,699 I mean, I think I do. 1258 00:55:03,734 --> 00:55:04,533 I just... 1259 00:55:04,568 --> 00:55:05,868 That's not the point. 1260 00:55:05,903 --> 00:55:09,505 I just, before taking any more leaps of faith 1261 00:55:09,540 --> 00:55:11,340 I need to make sure the ground is going to be there 1262 00:55:11,375 --> 00:55:12,508 when I land. 1263 00:55:12,543 --> 00:55:14,176 But that's not a leap of faith. 1264 00:55:14,211 --> 00:55:16,145 Now, is it? At all? 1265 00:55:16,180 --> 00:55:18,547 I... I mean, I know I'm new to all this but, 1266 00:55:18,582 --> 00:55:20,983 I mean, I think things have been going pretty well? 1267 00:55:21,018 --> 00:55:22,518 So far. Huh? 1268 00:55:22,553 --> 00:55:23,719 Don't you? 1269 00:55:23,754 --> 00:55:25,654 Well. I don't know how it's going. 1270 00:55:25,690 --> 00:55:27,056 I just think that it's time that I-- 1271 00:55:27,091 --> 00:55:27,990 Noelle! 1272 00:55:28,025 --> 00:55:29,892 We were looking for you. 1273 00:55:29,927 --> 00:55:31,694 Who are you talking to? 1274 00:55:31,729 --> 00:55:34,730 Oh, um, I was... Mrs. Fulton! 1275 00:55:34,765 --> 00:55:36,899 That is a beautiful necklace you have on. 1276 00:55:36,934 --> 00:55:38,567 Oh, thank you. 1277 00:55:38,602 --> 00:55:41,503 I just spoke with Evelyn Moore at the hotel. 1278 00:55:41,539 --> 00:55:44,206 She mentioned something about using a snow machine 1279 00:55:44,241 --> 00:55:46,342 for the gala? 1280 00:55:46,377 --> 00:55:48,377 Oh, well, that was just an option. 1281 00:55:48,412 --> 00:55:49,178 Jake was-- 1282 00:55:49,213 --> 00:55:52,581 Jake? As I suspected. 1283 00:55:52,616 --> 00:55:53,515 This is the same man 1284 00:55:53,551 --> 00:55:56,385 who wanted the snowmen and reindeer, yes? 1285 00:55:56,420 --> 00:55:58,420 Yes, but we aren't doing that. 1286 00:55:58,456 --> 00:56:01,023 Still, it's obvious he doesn't share our vision 1287 00:56:01,058 --> 00:56:03,425 of what a gala should be. 1288 00:56:03,461 --> 00:56:05,694 Yes, but it is for the fire station. 1289 00:56:05,730 --> 00:56:08,731 But we're paying for it and it must fit with our brand. 1290 00:56:08,766 --> 00:56:09,565 Right Alex? 1291 00:56:09,600 --> 00:56:11,433 Right. Yes. 1292 00:56:11,469 --> 00:56:15,104 Uh, we think it's time we made some changes. 1293 00:56:15,139 --> 00:56:16,438 Oh. 1294 00:56:16,474 --> 00:56:18,073 Are you taking me off the project? 1295 00:56:18,109 --> 00:56:19,108 No. 1296 00:56:19,143 --> 00:56:21,877 We're taking this Jake person off the project. 1297 00:56:21,912 --> 00:56:23,112 Oh, please don't do that. 1298 00:56:23,147 --> 00:56:24,947 The decision has been made, Noelle. 1299 00:56:24,982 --> 00:56:26,048 No, wait. 1300 00:56:26,083 --> 00:56:28,717 Uh... Let me tell him. 1301 00:56:28,753 --> 00:56:30,285 I'll ask him to step aside. 1302 00:56:30,321 --> 00:56:33,355 It... It'll be better for everyone that way. 1303 00:56:34,792 --> 00:56:35,758 Fine. 1304 00:56:37,661 --> 00:56:39,094 I'm sorry. 1305 00:56:44,335 --> 00:56:47,403 Still think things are going pretty well? 1306 00:56:58,883 --> 00:56:59,415 Yup. 1307 00:56:59,450 --> 00:57:00,349 He's right over there. 1308 00:57:00,384 --> 00:57:01,850 Thanks. 1309 00:57:02,586 --> 00:57:03,719 Hey. 1310 00:57:03,754 --> 00:57:05,521 What are you doing here? 1311 00:57:05,556 --> 00:57:07,556 I brought you some cookies. 1312 00:57:07,591 --> 00:57:09,191 Really? 1313 00:57:09,226 --> 00:57:09,892 Thank you. 1314 00:57:09,927 --> 00:57:11,994 That's... that's really nice. 1315 00:57:12,029 --> 00:57:14,563 And I wanted to talk to you. 1316 00:57:14,598 --> 00:57:16,064 About what? 1317 00:57:16,100 --> 00:57:17,499 The gala. 1318 00:57:17,535 --> 00:57:19,234 Good, I actually wanted to talk to you too, 1319 00:57:19,270 --> 00:57:22,671 I... I just wanted to say thank you. 1320 00:57:22,706 --> 00:57:23,772 For what? 1321 00:57:23,808 --> 00:57:25,707 Well, working on this has been a big responsibility 1322 00:57:25,743 --> 00:57:28,076 but you've... you've let me put my own mark on it 1323 00:57:28,112 --> 00:57:30,212 and I feel if I could do that with this, 1324 00:57:30,247 --> 00:57:32,881 I could do that with my new job. 1325 00:57:32,917 --> 00:57:35,184 What I'm really trying to say is, 1326 00:57:35,219 --> 00:57:39,755 I'm having a really good time working with you. 1327 00:57:39,790 --> 00:57:41,223 Me too. 1328 00:57:41,258 --> 00:57:42,558 Good. 1329 00:57:42,593 --> 00:57:43,358 I... I'm sorry. 1330 00:57:43,394 --> 00:57:45,327 What was it that you wanted to say? 1331 00:57:47,465 --> 00:57:49,431 Enjoy the cookies! 1332 00:57:49,467 --> 00:57:50,766 Thank you. 1333 00:57:50,801 --> 00:57:52,100 I'll see ya later. 1334 00:57:52,136 --> 00:57:53,202 Yeah. 1335 00:57:58,809 --> 00:58:01,276 Oh! These cookies are delicious! 1336 00:58:01,312 --> 00:58:02,277 What? 1337 00:58:02,313 --> 00:58:03,879 Those were supposed to be to soften the blow 1338 00:58:03,914 --> 00:58:07,282 for when I told Jake that he couldn't work on the gala but-- 1339 00:58:07,318 --> 00:58:10,786 Oh, Noelle, I, I'm sorry, I'll just put it... 1340 00:58:10,821 --> 00:58:13,622 Look I, I know... 1341 00:58:13,657 --> 00:58:16,124 I know that things have kind of hit a snag with you and Jake 1342 00:58:16,160 --> 00:58:17,459 but it's all going to be all right. 1343 00:58:17,495 --> 00:58:18,760 You know, you just have to-- 1344 00:58:18,796 --> 00:58:20,963 Have faith. I know, I know. 1345 00:58:20,998 --> 00:58:24,266 But I need some answers first. 1346 00:58:27,771 --> 00:58:29,004 Okay. 1347 00:58:29,039 --> 00:58:32,975 So, does everyone have someone like you, watching over them? 1348 00:58:33,010 --> 00:58:34,243 Oh yes. 1349 00:58:34,278 --> 00:58:35,377 They're always there, 1350 00:58:35,412 --> 00:58:37,980 working in the background in ways you don't notice. 1351 00:58:38,015 --> 00:58:41,316 You know, we're sort of like Santa's elves, you know. 1352 00:58:41,352 --> 00:58:44,486 Well... only, you know, taller. 1353 00:58:44,522 --> 00:58:48,490 But not everyone's shows up in the shoe department at Fulton's. 1354 00:58:48,526 --> 00:58:49,958 Oh, no, no. 1355 00:58:49,994 --> 00:58:52,494 That's for very special cases. 1356 00:58:52,530 --> 00:58:54,129 I'm a special case? 1357 00:58:54,164 --> 00:58:55,430 Very. 1358 00:58:55,466 --> 00:58:57,099 Why? 1359 00:58:57,134 --> 00:58:59,635 Well, you know, don't quote me, 1360 00:58:59,670 --> 00:59:00,702 remember I'm just a rookie at all this, 1361 00:59:00,738 --> 00:59:04,806 but, in some instances there are people who stray 1362 00:59:04,842 --> 00:59:08,010 off the paths they're supposed to be on. 1363 00:59:08,045 --> 00:59:10,445 So, it's like fate? 1364 00:59:10,481 --> 00:59:11,179 Oh no. 1365 00:59:11,215 --> 00:59:12,281 No, no, no, no. 1366 00:59:12,316 --> 00:59:13,515 We still have choices, you know. 1367 00:59:13,551 --> 00:59:17,686 And as you've seen, there are different possible outcomes. 1368 00:59:17,721 --> 00:59:21,456 In fact, I probably shouldn't tell you this. 1369 00:59:21,492 --> 00:59:24,192 There is a certain combination of decisions 1370 00:59:24,228 --> 00:59:27,195 that would have made you the owner of a very successful 1371 00:59:27,231 --> 00:59:30,699 chain of hot dog stands. 1372 00:59:30,734 --> 00:59:35,370 I... really? 1373 00:59:35,406 --> 00:59:37,105 Yeah. 1374 00:59:37,141 --> 00:59:41,043 I mean for people to get everything that they really need in life, 1375 00:59:41,078 --> 00:59:42,878 there's certain paths that we need to 1376 00:59:42,913 --> 00:59:45,047 nudge them back onto sometimes. 1377 00:59:45,082 --> 00:59:46,548 And... and sometimes it's... it's... 1378 00:59:46,584 --> 00:59:47,716 it's more than just a nudge. 1379 00:59:47,751 --> 00:59:49,351 Sometimes it's more like a... 1380 00:59:49,386 --> 00:59:53,055 you know, like a... like a shove. 1381 00:59:53,090 --> 00:59:55,390 You know? 1382 00:59:55,426 --> 00:59:57,859 And, uh, you know, especially people who are starting 1383 00:59:57,895 --> 01:00:04,533 to doubt that their prayers are worth being heard. 1384 01:00:04,568 --> 01:00:08,236 I'm that far off my path? 1385 01:00:08,272 --> 01:00:11,173 Well, I mean you're not "hot dog stand" off, 1386 01:00:11,208 --> 01:00:13,742 but pretty far off. 1387 01:00:13,777 --> 01:00:15,577 And it's starting to have a greater effect 1388 01:00:15,613 --> 01:00:16,511 than you could poss- 1389 01:00:16,547 --> 01:00:17,346 On what? 1390 01:00:18,749 --> 01:00:22,718 Noelle, what we do or don't do in life 1391 01:00:22,753 --> 01:00:24,353 makes a difference in the world around us. 1392 01:00:24,388 --> 01:00:26,221 We have to decide what difference it is 1393 01:00:26,256 --> 01:00:29,057 we want to make in the world. 1394 01:00:36,734 --> 01:00:40,602 Okay, I mean, I know that you're new to this, 1395 01:00:40,638 --> 01:00:45,607 but, I mean did I have someone like you before? 1396 01:00:45,643 --> 01:00:46,408 Yes. 1397 01:00:46,443 --> 01:00:47,442 Yes, you did. 1398 01:00:47,478 --> 01:00:50,278 They... they send us where we are more needed. 1399 01:00:50,314 --> 01:00:52,581 And... and they tried to nudge me? 1400 01:00:52,616 --> 01:00:54,583 Oh, many times. 1401 01:00:54,618 --> 01:00:56,284 Well they shoulda nudged harder. 1402 01:00:58,455 --> 01:01:00,622 Oh, that reminds me of a story. 1403 01:01:00,658 --> 01:01:02,958 There was a great Christmas Eve blizzard 1404 01:01:02,993 --> 01:01:05,060 and a man was trapped in the rising snow 1405 01:01:05,095 --> 01:01:08,130 and he prayed to God to save him. 1406 01:01:08,165 --> 01:01:10,632 So along came a sleigh driven by a jolly fellow 1407 01:01:10,668 --> 01:01:13,235 who offered the man a ride to safety. 1408 01:01:13,270 --> 01:01:15,771 But the man declined, saying that he had faith 1409 01:01:15,806 --> 01:01:17,739 that God would save him. 1410 01:01:17,775 --> 01:01:19,808 Then a while later the driver of the sleigh came back 1411 01:01:19,843 --> 01:01:22,944 offered the man again but the man refused. 1412 01:01:22,980 --> 01:01:25,280 Sleigh came back a third time. 1413 01:01:25,315 --> 01:01:29,951 Now, the man was trapped in the snow up to his chin. 1414 01:01:29,987 --> 01:01:31,486 But he still refused to get on board, 1415 01:01:31,522 --> 01:01:34,923 insisting that God would save him. 1416 01:01:34,958 --> 01:01:37,659 And do you know what happened? 1417 01:01:37,695 --> 01:01:39,428 God saved him? 1418 01:01:39,463 --> 01:01:40,495 Oh, no, no. 1419 01:01:40,531 --> 01:01:42,330 Sadly, he, he passed. 1420 01:01:43,701 --> 01:01:45,434 Okay, that is a terrible story. 1421 01:01:45,469 --> 01:01:46,401 Oh, I'm not done yet. 1422 01:01:46,437 --> 01:01:50,105 So, the man is welcomed into Heaven by God. 1423 01:01:50,140 --> 01:01:51,673 And he says to God, 1424 01:01:51,709 --> 01:01:56,678 "God, I... I had faith in you. 1425 01:01:56,714 --> 01:01:59,314 "Why didn't you save me?" 1426 01:01:59,349 --> 01:02:02,184 And God said "What are you talking about? 1427 01:02:02,219 --> 01:02:04,186 "I sent the sleigh three times!" 1428 01:02:06,056 --> 01:02:10,959 See, the point is, Noelle, the sleighs have been coming. 1429 01:02:10,994 --> 01:02:14,996 But you just have not been willing to climb aboard. 1430 01:02:26,343 --> 01:02:27,642 Where are we going this time? 1431 01:02:27,678 --> 01:02:28,877 Christmas Eve. 1432 01:02:28,912 --> 01:02:30,812 One year ago. 1433 01:02:33,083 --> 01:02:35,150 Oh, I remember these. 1434 01:02:38,422 --> 01:02:39,721 I wore them to the- 1435 01:02:39,757 --> 01:02:42,491 - to the Christmas party I had. 1436 01:02:42,526 --> 01:02:45,527 Do you remember what happened next? 1437 01:02:45,562 --> 01:02:46,061 I don't. 1438 01:02:46,096 --> 01:02:48,864 I, I, I'm not sure. 1439 01:02:48,899 --> 01:02:50,465 Noelle? 1440 01:02:50,501 --> 01:02:52,534 I know you like to wait 'til Christmas morning to open gifts, 1441 01:02:52,569 --> 01:02:55,670 but open this one now. 1442 01:02:55,706 --> 01:02:58,373 Okay. Thank you. 1443 01:03:05,883 --> 01:03:09,017 The guy at the camera shop said it's the best one. 1444 01:03:09,052 --> 01:03:10,085 Lorna. 1445 01:03:10,120 --> 01:03:12,721 I know, I know, you don't take pictures anymore, 1446 01:03:12,756 --> 01:03:15,423 but there's this annual competition. 1447 01:03:15,459 --> 01:03:17,526 The most inspiring photo of the year. 1448 01:03:17,561 --> 01:03:19,661 You need to enter it. 1449 01:03:23,734 --> 01:03:24,599 Do you remember what you did 1450 01:03:24,635 --> 01:03:27,736 with the lens after everyone had gone? 1451 01:03:33,277 --> 01:03:36,711 Let me guess, the lens was a sleigh? 1452 01:03:36,747 --> 01:03:38,747 That is one way of putting it. 1453 01:03:38,782 --> 01:03:39,981 Okay, I get it. 1454 01:03:40,017 --> 01:03:42,284 I passed up the chance to be a photographer multiple times 1455 01:03:42,319 --> 01:03:45,387 but we already went over the career stuff. 1456 01:03:45,422 --> 01:03:46,388 This isn't about your career. 1457 01:03:46,423 --> 01:03:47,789 This is about love. 1458 01:03:47,825 --> 01:03:48,957 Love? 1459 01:03:48,992 --> 01:03:50,592 Just say yes. 1460 01:04:00,671 --> 01:04:03,905 Alright. Just give me... look up here. 1461 01:04:03,941 --> 01:04:07,142 All right. Okay, last one! 1462 01:04:07,177 --> 01:04:07,843 Yeah. 1463 01:04:07,878 --> 01:04:09,311 There we go. Those are great. 1464 01:04:09,346 --> 01:04:10,212 Okay. 1465 01:04:13,183 --> 01:04:13,715 Hey. 1466 01:04:13,750 --> 01:04:15,150 Hi. I'm Noelle's dad. 1467 01:04:15,185 --> 01:04:16,318 Hey there. Will. 1468 01:04:16,720 --> 01:04:19,254 You know your daughter is, uh, quite the photographer. 1469 01:04:19,289 --> 01:04:20,488 Yes, she is. 1470 01:04:20,524 --> 01:04:23,091 I have to admit, I am not used to getting my picture taken. 1471 01:04:23,126 --> 01:04:24,192 Especially not with the Santa cap on. 1472 01:04:24,228 --> 01:04:26,828 But Noelle here, she's making it pretty easy on me. 1473 01:04:26,864 --> 01:04:29,097 Well that's why everybody likes to work with her. 1474 01:04:29,132 --> 01:04:32,634 Although, I think sometimes she works a little too much. 1475 01:04:32,669 --> 01:04:36,271 She needs to save time for some kind of fun. 1476 01:04:36,306 --> 01:04:38,473 Maybe go on a date. 1477 01:04:38,508 --> 01:04:39,441 Dad! 1478 01:04:42,813 --> 01:04:44,145 I am so sorry! 1479 01:04:44,181 --> 01:04:45,213 No, no don't be. 1480 01:04:45,249 --> 01:04:47,682 My, uh, my dad used to try and set me up on dates 1481 01:04:47,718 --> 01:04:48,783 all the time too. 1482 01:04:48,819 --> 01:04:49,818 Oh. 1483 01:04:49,853 --> 01:04:51,186 So is he correct? 1484 01:04:51,221 --> 01:04:53,355 Do you really not have time to date? 1485 01:04:53,390 --> 01:04:56,191 Oh, no, I... I do have time. 1486 01:04:56,226 --> 01:05:00,362 I, I just uh, haven't been asked out by the right guy, I guess. 1487 01:05:00,397 --> 01:05:01,496 Ah. 1488 01:05:01,531 --> 01:05:03,698 But if the right guy did come along and ask you out, 1489 01:05:03,734 --> 01:05:06,368 what would you say? 1490 01:05:06,403 --> 01:05:08,270 I'd say, yes. 1491 01:05:21,218 --> 01:05:23,685 Hey, honey! I'm home. 1492 01:05:31,895 --> 01:05:33,728 Wait. Will? 1493 01:05:33,764 --> 01:05:35,864 I'm... I'm married to Will? 1494 01:05:35,899 --> 01:05:36,865 I... 1495 01:05:36,900 --> 01:05:38,233 Why, why, why isn't it Jake? 1496 01:05:38,268 --> 01:05:40,568 I mean why are you pushing me towards Jake 1497 01:05:40,604 --> 01:05:44,072 if he's not the one I'm supposed to end up with? 1498 01:05:44,107 --> 01:05:47,909 What I am pushing you toward is taking chances. 1499 01:05:47,945 --> 01:05:50,011 Embracing joy. 1500 01:05:50,047 --> 01:05:52,414 Opening up to love. 1501 01:05:52,449 --> 01:05:56,184 If you were willing to take that leap of faith with your heart, 1502 01:05:56,219 --> 01:05:58,920 then the details aren't important. 1503 01:05:58,956 --> 01:06:01,856 Your true love is out there. 1504 01:06:01,892 --> 01:06:04,659 And he's waiting for you. 1505 01:06:09,132 --> 01:06:11,566 But it's not Jake. 1506 01:06:19,343 --> 01:06:20,842 I didn't think that people still borrowed sugar 1507 01:06:20,877 --> 01:06:21,876 from their neighbours. 1508 01:06:21,912 --> 01:06:24,179 Yeah, well your Christmas cookies inspired me 1509 01:06:24,214 --> 01:06:27,182 so I'm making some for the station. 1510 01:06:27,217 --> 01:06:30,085 Your place is, it's great. 1511 01:06:31,688 --> 01:06:34,456 Hey, are these the pictures you've been taking? 1512 01:06:34,491 --> 01:06:35,857 Yeah. 1513 01:06:35,892 --> 01:06:37,359 May I have a look? 1514 01:06:37,394 --> 01:06:40,161 Um, of course, yes. 1515 01:06:44,568 --> 01:06:47,035 These are... these are incredible. 1516 01:06:47,070 --> 01:06:48,203 Oh, thank you. 1517 01:06:48,238 --> 01:06:49,637 I'm a little bit rusty. 1518 01:06:49,673 --> 01:06:51,206 Well, if this is you rusty I can't wait to see 1519 01:06:51,241 --> 01:06:54,275 what you're like when you're running at full speed. 1520 01:06:56,847 --> 01:07:00,515 Those are back when I was doing it professionally. 1521 01:07:00,550 --> 01:07:02,550 Wow. 1522 01:07:02,586 --> 01:07:05,053 You are really talented. 1523 01:07:05,088 --> 01:07:07,689 Thank you. 1524 01:07:07,724 --> 01:07:09,858 I especially like that one. 1525 01:07:09,893 --> 01:07:12,060 You should enter that in the photo contest. 1526 01:07:12,095 --> 01:07:15,330 Oh, yeah, I... I would but I, um, 1527 01:07:15,365 --> 01:07:16,731 I didn't even get her name. 1528 01:07:16,767 --> 01:07:19,000 It was a spur of the moment picture. 1529 01:07:19,036 --> 01:07:22,570 Well you have lots of other really good candidates here. 1530 01:07:22,606 --> 01:07:24,339 You can submit more than one, right? 1531 01:07:24,374 --> 01:07:26,007 Yeah, I think so. 1532 01:07:26,043 --> 01:07:28,343 I think you should do it. 1533 01:07:28,378 --> 01:07:29,611 Hey, would you mind, uh, 1534 01:07:29,646 --> 01:07:33,581 making some prints of the photos you took at the fire station? 1535 01:07:33,617 --> 01:07:34,682 Oh, sure. 1536 01:07:34,718 --> 01:07:35,617 Yeah, I'll do it tomorrow morning 1537 01:07:35,652 --> 01:07:37,752 and then give them to you at the party. 1538 01:07:37,788 --> 01:07:39,387 So you're still planning on coming? 1539 01:07:39,423 --> 01:07:40,588 Of course. 1540 01:07:40,624 --> 01:07:42,724 I have to work but I will be there. 1541 01:07:42,759 --> 01:07:43,625 Great. 1542 01:07:43,660 --> 01:07:46,528 Well, I will, uh, I'll see you there. 1543 01:07:46,563 --> 01:07:47,195 Okay. 1544 01:07:47,230 --> 01:07:49,364 Oh, don't forget your sugar. 1545 01:07:49,399 --> 01:07:50,265 Oh. 1546 01:07:50,300 --> 01:07:51,099 Sugar. 1547 01:07:51,768 --> 01:07:52,734 Thank you. 1548 01:07:52,769 --> 01:07:53,134 Sure. 1549 01:07:53,170 --> 01:07:54,069 Good night. 1550 01:07:54,104 --> 01:07:55,904 Night. 1551 01:08:01,578 --> 01:08:03,378 These are amazing. 1552 01:08:03,413 --> 01:08:05,113 You're gonna win the contest. 1553 01:08:05,148 --> 01:08:07,615 And Jake is gonna love these. 1554 01:08:07,651 --> 01:08:09,384 I hope so. 1555 01:08:09,419 --> 01:08:11,786 Even if he isn't the guy I'm supposed to end up with. 1556 01:08:11,822 --> 01:08:13,788 You never know until you try. 1557 01:08:13,824 --> 01:08:15,924 And if he isn't, maybe the "honey, I'm home" guy 1558 01:08:15,959 --> 01:08:17,292 will be at the party. 1559 01:08:17,327 --> 01:08:18,726 Maybe that's why Charlie encouraged you 1560 01:08:18,762 --> 01:08:20,962 to get close to Jake. 1561 01:08:20,997 --> 01:08:22,030 Maybe. 1562 01:08:25,302 --> 01:08:29,604 Oh, that's my dad. 1563 01:08:29,639 --> 01:08:31,806 Hey dad, what's wrong? 1564 01:08:31,842 --> 01:08:33,308 I get why that bothers you now. 1565 01:08:33,343 --> 01:08:34,275 Good. 1566 01:08:34,311 --> 01:08:36,478 But actually there is something wrong. 1567 01:08:36,513 --> 01:08:38,980 Your Aunt June slipped on some ice and broke her leg. 1568 01:08:39,015 --> 01:08:40,482 I might have to fly out there. 1569 01:08:40,517 --> 01:08:42,150 Oh no. When? 1570 01:08:42,185 --> 01:08:43,151 Tomorrow. 1571 01:08:43,186 --> 01:08:44,752 You're gonna miss the gala. 1572 01:08:44,788 --> 01:08:46,287 I'm sorry, sweetheart. 1573 01:08:46,323 --> 01:08:49,324 Yeah, I was just really looking forward to going with you. 1574 01:08:49,359 --> 01:08:52,961 I know but your Aunt June doesn't have any other family. 1575 01:09:01,037 --> 01:09:03,638 Dad, I have to go. I love you. 1576 01:09:03,673 --> 01:09:05,473 I love you too, sweetheart. 1577 01:09:09,479 --> 01:09:10,178 Hey! 1578 01:09:10,213 --> 01:09:11,412 Hey. 1579 01:09:11,448 --> 01:09:12,514 I was in the neighbourhood, thought I'd pick up the prints. 1580 01:09:12,549 --> 01:09:13,348 Yeah, here... here they are. 1581 01:09:13,383 --> 01:09:13,915 Oh, good. 1582 01:09:13,950 --> 01:09:14,616 Uh, I'll see ya tonight? 1583 01:09:14,651 --> 01:09:16,818 Uh. Noelle, hold up a minute. 1584 01:09:16,853 --> 01:09:17,785 Hi, sorry to interrupt. 1585 01:09:17,821 --> 01:09:18,786 We just want to add some people 1586 01:09:18,822 --> 01:09:20,855 to the guest list for the gala tomorrow night. 1587 01:09:20,891 --> 01:09:22,190 Oh, great, the more the merrier. 1588 01:09:22,225 --> 01:09:23,191 Hello. 1589 01:09:23,226 --> 01:09:24,359 Helen Fulton. 1590 01:09:24,394 --> 01:09:25,026 Alex. 1591 01:09:25,061 --> 01:09:25,960 Fulton. 1592 01:09:25,996 --> 01:09:27,529 Ah, you're the family that owns the store. 1593 01:09:27,564 --> 01:09:28,029 Pleasure to meet you. 1594 01:09:28,064 --> 01:09:28,663 I'm Jake Marsden. 1595 01:09:28,698 --> 01:09:29,998 I'm with the fire station. 1596 01:09:30,033 --> 01:09:31,866 Thank you for everything you've done for us. 1597 01:09:31,902 --> 01:09:33,034 Oh. 1598 01:09:33,069 --> 01:09:34,202 Yes. 1599 01:09:34,604 --> 01:09:37,205 I hope you understand about the change we had to make. 1600 01:09:37,240 --> 01:09:39,807 Don't you have to get things ready for tonight's party? 1601 01:09:39,843 --> 01:09:40,842 It was nothing personal. 1602 01:09:40,877 --> 01:09:42,710 I just felt it was better to have someone else 1603 01:09:42,746 --> 01:09:45,046 working on the gala with Noelle. 1604 01:09:45,081 --> 01:09:46,347 I... I don't... I don't understand. 1605 01:09:46,383 --> 01:09:48,483 Mrs. Fulton I will follow up with the names 1606 01:09:48,518 --> 01:09:49,717 on that guest list. 1607 01:09:49,753 --> 01:09:50,552 Thank you. 1608 01:09:50,587 --> 01:09:52,520 It was nice meeting you. 1609 01:09:59,196 --> 01:10:01,496 What is she talking about? 1610 01:10:01,531 --> 01:10:04,866 She heard about the things you wanted to do at the gala and... 1611 01:10:04,901 --> 01:10:06,901 She didn't want you working on it 1612 01:10:06,937 --> 01:10:10,004 and I was supposed to tell you. 1613 01:10:10,040 --> 01:10:12,740 Okay, so everything I thought I was adding to the gala, 1614 01:10:12,776 --> 01:10:14,409 the snow machine, the coloured lights, 1615 01:10:14,444 --> 01:10:17,078 everything we talked about, we're not doing any of it? 1616 01:10:17,113 --> 01:10:18,413 Jake, I am sorry, 1617 01:10:18,448 --> 01:10:20,415 but Mrs. Fulton is very particular. 1618 01:10:20,450 --> 01:10:22,584 Which is fine, I mean they're paying for it, 1619 01:10:22,619 --> 01:10:25,253 it should be what they want. 1620 01:10:25,288 --> 01:10:28,923 I don't understand why you didn't tell me. 1621 01:10:28,959 --> 01:10:31,259 Well, I... I didn't want you to feel like- 1622 01:10:31,294 --> 01:10:33,528 Like I wasn't being taken seriously? 1623 01:10:36,066 --> 01:10:37,265 Uh. 1624 01:10:37,300 --> 01:10:39,601 Jake, I... 1625 01:10:49,613 --> 01:10:50,878 Aren't you getting ready for the party 1626 01:10:50,914 --> 01:10:53,114 at the fire station tonight? 1627 01:10:53,149 --> 01:10:54,582 Party? 1628 01:10:54,618 --> 01:10:56,217 I thought you were watching everything. 1629 01:10:56,253 --> 01:10:58,620 Didn't you see what just happened with Jake? 1630 01:10:58,655 --> 01:10:59,487 Jake will be fine. 1631 01:10:59,522 --> 01:11:00,722 No, but you have to go to the party. 1632 01:11:00,757 --> 01:11:01,656 It's very important. 1633 01:11:01,691 --> 01:11:03,891 I don't even know if he wants me there. 1634 01:11:03,927 --> 01:11:06,060 And even if he did, I don't think I could face him. 1635 01:11:06,096 --> 01:11:07,028 Trust me. 1636 01:11:07,063 --> 01:11:09,130 Things have a way of working themselves out. 1637 01:11:09,165 --> 01:11:10,632 Do they? 1638 01:11:10,667 --> 01:11:13,301 Because I finally started believing... 1639 01:11:13,336 --> 01:11:16,604 in Jake, and my photography and my dad. 1640 01:11:16,640 --> 01:11:17,772 Honey, that's wonderful. 1641 01:11:17,807 --> 01:11:19,274 And for what? 1642 01:11:19,309 --> 01:11:21,442 Jake may not even be the one for me. 1643 01:11:21,478 --> 01:11:24,646 I can't go to that party and the gala was almost ruined 1644 01:11:24,681 --> 01:11:28,283 and my dad might even miss Christmas with me. 1645 01:11:28,318 --> 01:11:29,484 I just thought that this was going to be 1646 01:11:29,519 --> 01:11:31,819 such a good holiday this year. 1647 01:11:31,855 --> 01:11:32,487 It can. 1648 01:11:32,522 --> 01:11:34,455 You just have to have faith. 1649 01:11:34,491 --> 01:11:35,290 Ooooh! 1650 01:11:35,325 --> 01:11:38,092 I wish you would stop saying that! 1651 01:11:38,128 --> 01:11:40,595 Look, Charlie, I am having a hard time believing 1652 01:11:40,630 --> 01:11:43,164 that anyone is sending any sleighs for me. 1653 01:11:43,199 --> 01:11:44,499 I am here for you. 1654 01:11:44,534 --> 01:11:46,301 Well then do something. 1655 01:11:46,336 --> 01:11:47,602 Please. 1656 01:11:47,637 --> 01:11:50,438 Just work your magic or your miracles. 1657 01:11:50,473 --> 01:11:53,641 Noelle, taking leaps of faith means accepting 1658 01:11:53,677 --> 01:11:56,110 that you don't always land exactly where you want to, 1659 01:11:56,146 --> 01:11:59,013 but believing that you are still better than where you were. 1660 01:11:59,049 --> 01:12:01,949 But I was fine before you showed up. 1661 01:12:01,985 --> 01:12:03,685 You know, it might not have been the dream job, 1662 01:12:03,720 --> 01:12:07,188 and perfect life, but I was content. 1663 01:12:07,223 --> 01:12:09,023 I was comfortable. 1664 01:12:09,059 --> 01:12:13,361 Well, Noelle, maybe God doesn't want us to just be comfortable. 1665 01:12:13,396 --> 01:12:16,497 Maybe we shouldn't just settle for being content. 1666 01:12:16,533 --> 01:12:20,034 Nothing worth having comes without risk. 1667 01:12:20,070 --> 01:12:25,206 Yeah, but every time I risk, I just wind up disappointed. 1668 01:12:25,241 --> 01:12:29,344 And I am so tired of being disappointed. 1669 01:12:29,379 --> 01:12:30,878 I just wish you never even... 1670 01:12:36,753 --> 01:12:39,020 I didn't mean... I'm so-- 1671 01:12:39,055 --> 01:12:41,989 Oh. I'm sorry. Charlie! 1672 01:12:42,025 --> 01:12:43,491 Charlie? 1673 01:12:43,526 --> 01:12:44,959 Charlie? 1674 01:13:18,094 --> 01:13:21,729 siizing to, well, thin air I guess. 1675 01:13:21,765 --> 01:13:24,065 I don't know if she heard me. 1676 01:13:24,100 --> 01:13:25,900 I'm sure she did. 1677 01:13:25,935 --> 01:13:27,735 And what about Jake? 1678 01:13:27,771 --> 01:13:31,038 I called him, got his voicemail, I didn't know what to say. 1679 01:13:31,074 --> 01:13:33,541 Well, look at the bright side. 1680 01:13:33,576 --> 01:13:37,745 The gala is in a few hours and that is going to be great. 1681 01:13:37,781 --> 01:13:39,847 Oh, maybe I shouldn't go. 1682 01:13:39,883 --> 01:13:41,082 You have to go. 1683 01:13:41,117 --> 01:13:43,418 You're the one who put it all together. 1684 01:13:43,453 --> 01:13:45,686 I don't know. 1685 01:13:45,722 --> 01:13:47,522 I'll think about it. 1686 01:13:47,557 --> 01:13:48,523 You know, I'm gonna take one last shot 1687 01:13:48,558 --> 01:13:51,559 looking for that personnel file Alex wanted. 1688 01:13:51,594 --> 01:13:53,494 I'll call ya later. 1689 01:14:02,105 --> 01:14:03,538 Yes! 1690 01:14:03,573 --> 01:14:05,573 Finally. 1691 01:14:07,811 --> 01:14:08,576 Oh! 1692 01:14:08,611 --> 01:14:09,210 Alex. 1693 01:14:09,245 --> 01:14:10,545 I finally found that file. 1694 01:14:10,580 --> 01:14:11,779 Charlene Pennymar. 1695 01:14:11,815 --> 01:14:14,115 Oh, wonderful, thank you. 1696 01:14:14,150 --> 01:14:16,284 This will be such a nice addition to my mother's gift. 1697 01:14:16,319 --> 01:14:17,752 Oh, I'm sure she'll love it. 1698 01:14:17,787 --> 01:14:20,121 I usually get her jewelry, or a sweater, 1699 01:14:20,156 --> 01:14:23,257 but, uh, this might be a little outside of her comfort zone. 1700 01:14:23,293 --> 01:14:25,226 Sometimes that's a good thing. 1701 01:14:25,261 --> 01:14:26,727 Yes, it is. 1702 01:14:26,763 --> 01:14:28,563 Oh good, there's even a picture. 1703 01:14:28,598 --> 01:14:30,231 Oh, may I see it? 1704 01:14:30,266 --> 01:14:31,599 Sure. 1705 01:14:33,670 --> 01:14:36,137 She's the woman from the photo I took. 1706 01:14:36,172 --> 01:14:38,239 Charlie DID send me another sleigh... 1707 01:14:39,175 --> 01:14:41,309 Hello, Charlene Pennymar. 1708 01:14:41,344 --> 01:14:42,376 Hmph. 1709 01:14:43,947 --> 01:14:47,582 Well, I better go pick up my mom and get to the gala. 1710 01:14:47,617 --> 01:14:48,983 Are you sure you don't want to join us? 1711 01:14:49,018 --> 01:14:50,618 Really, it's no trouble. 1712 01:14:50,653 --> 01:14:53,287 We even have a dress for you. 1713 01:14:55,692 --> 01:14:59,260 Oh, it's perfect. 1714 01:14:59,295 --> 01:15:02,330 Thank you. 1715 01:15:02,365 --> 01:15:04,665 You know, it's just missing one little thing. 1716 01:15:14,878 --> 01:15:16,777 This place looks great. 1717 01:15:16,813 --> 01:15:20,181 Oh, yeah, it, uh, turned out. 1718 01:15:20,216 --> 01:15:21,148 Aw. 1719 01:15:21,184 --> 01:15:23,684 You still bummed about this thing with Noelle? 1720 01:15:23,720 --> 01:15:25,319 I am. 1721 01:15:25,355 --> 01:15:27,455 Oh, um, I forgot to tell you. 1722 01:15:27,490 --> 01:15:30,458 They officially offered me the Deputy Chief job. 1723 01:15:30,493 --> 01:15:32,693 That's great news, Jake! 1724 01:15:32,729 --> 01:15:33,995 I'm really happy for you. 1725 01:15:34,030 --> 01:15:35,296 Thank you. 1726 01:15:35,331 --> 01:15:36,964 Are you happy for you? 1727 01:15:38,234 --> 01:15:41,335 I'm not sure if I'm really ready to sit behind a desk. 1728 01:15:41,371 --> 01:15:42,970 I love being a firefighter. 1729 01:15:43,006 --> 01:15:45,640 The excitement, the camaraderie, the family. 1730 01:15:47,243 --> 01:15:50,044 Being part of my dad's legacy. 1731 01:15:50,079 --> 01:15:52,213 I'm gonna miss that. 1732 01:15:52,248 --> 01:15:56,884 Then maybe this new job isn't what you really want. 1733 01:15:56,920 --> 01:16:00,054 Well, it's Christmas, maybe I should ask Santa 1734 01:16:00,089 --> 01:16:01,556 for what I really need. 1735 01:16:01,591 --> 01:16:03,824 And maybe you'll get that sign you've been looking for. 1736 01:16:03,860 --> 01:16:05,226 Yeah. 1737 01:16:05,261 --> 01:16:06,193 I'll keep my eyes open. 1738 01:16:06,229 --> 01:16:07,028 Yeah. 1739 01:16:07,063 --> 01:16:07,862 Shall we dance? 1740 01:16:07,897 --> 01:16:08,863 Yes! 1741 01:16:57,914 --> 01:16:59,780 You came! You look stunning! 1742 01:16:59,816 --> 01:17:00,881 And the dress! 1743 01:17:00,917 --> 01:17:03,084 Oh, it was a gift from Alex. 1744 01:17:04,921 --> 01:17:06,921 I'll see you in a bit. 1745 01:17:07,824 --> 01:17:10,625 You do look beautiful. 1746 01:17:10,660 --> 01:17:11,425 Dad! 1747 01:17:18,501 --> 01:17:20,134 You wore it. 1748 01:17:22,271 --> 01:17:23,104 were right. 1749 01:17:23,139 --> 01:17:25,840 Uh, you and I are all we have left. 1750 01:17:28,277 --> 01:17:30,011 What about Aunt June? 1751 01:17:30,046 --> 01:17:31,746 Well, it turns out the break wasn't so bad. 1752 01:17:31,781 --> 01:17:32,880 So, she is going to come out here 1753 01:17:32,915 --> 01:17:35,049 and spend Christmas with us. 1754 01:17:35,084 --> 01:17:36,751 Oh, that's wonderful! 1755 01:17:36,786 --> 01:17:38,352 Merry Christmas, sweetheart. 1756 01:17:38,388 --> 01:17:40,021 Merry Christmas, dad. 1757 01:17:44,794 --> 01:17:46,927 Oh, there are some people that I need to talk to 1758 01:17:46,963 --> 01:17:48,562 so go ahead and grab a glass of champagne 1759 01:17:48,598 --> 01:17:49,597 and I'll catch up with you. 1760 01:17:49,632 --> 01:17:51,065 Okay, sweetie. 1761 01:17:56,806 --> 01:17:59,540 Mrs. Fulton, Alex. 1762 01:17:59,575 --> 01:18:00,408 Noelle. 1763 01:18:02,145 --> 01:18:05,946 You have done wonderful work with the gala. 1764 01:18:05,982 --> 01:18:07,615 It's perfect. 1765 01:18:07,650 --> 01:18:11,085 Oh, good, I am so glad you're both happy. 1766 01:18:11,120 --> 01:18:12,453 I was thinking though, 1767 01:18:12,488 --> 01:18:15,589 perhaps your firefighter friend was right. 1768 01:18:15,625 --> 01:18:19,627 Maybe we could stand to have a little more fun with things. 1769 01:18:19,662 --> 01:18:20,428 Really? 1770 01:18:20,463 --> 01:18:21,429 Really? 1771 01:18:21,464 --> 01:18:23,464 Well, no matter how things are supposed to be, 1772 01:18:23,499 --> 01:18:26,901 we can always choose to make them different. 1773 01:18:26,936 --> 01:18:29,303 Yes, we can. 1774 01:18:29,338 --> 01:18:31,806 I am so grateful for both of you and I have enjoyed my time 1775 01:18:31,841 --> 01:18:37,912 at Fulton's so much but it's time that I go out on my own. 1776 01:18:39,816 --> 01:18:43,617 So, I will be leaving to start my own photography business. 1777 01:18:43,653 --> 01:18:45,820 Noelle, that's great. 1778 01:18:45,855 --> 01:18:48,989 But we'll miss you. 1779 01:18:49,025 --> 01:18:50,491 Well, we certainly will. 1780 01:18:50,526 --> 01:18:53,661 But I was looking at your entries tonight 1781 01:18:53,696 --> 01:18:55,296 in the photo contest. 1782 01:18:55,331 --> 01:18:56,997 They are top-notch. 1783 01:18:57,033 --> 01:18:58,065 Thank you. 1784 01:18:58,101 --> 01:19:02,636 Fulton's would be honoured to be your first client. 1785 01:19:02,672 --> 01:19:03,471 Wouldn't we, Alex? 1786 01:19:03,506 --> 01:19:05,139 We definitely would. 1787 01:19:05,174 --> 01:19:06,273 You can bring that fun, 1788 01:19:06,309 --> 01:19:09,176 creative spirit to our spring advertising campaign. 1789 01:19:09,212 --> 01:19:10,778 Oh, wow. 1790 01:19:10,813 --> 01:19:14,014 That is so very generous and I would love to. 1791 01:19:14,050 --> 01:19:15,916 Thank you! 1792 01:19:17,553 --> 01:19:19,653 Thank you! 1793 01:19:19,689 --> 01:19:24,024 Now you go and enjoy this wonderful party you planned. 1794 01:19:24,060 --> 01:19:25,493 I will. 1795 01:19:37,840 --> 01:19:41,642 I am so sorry about what I said. 1796 01:19:41,677 --> 01:19:43,477 I should have never doubted you. 1797 01:19:43,513 --> 01:19:45,179 Oh, don't be silly. 1798 01:19:45,214 --> 01:19:47,181 How can you have faith if you have nothing to doubt? 1799 01:19:48,417 --> 01:19:51,819 I'm just so happy that two of your photos in the contest. 1800 01:19:51,854 --> 01:19:54,522 Oh, no, I just submitted the one. 1801 01:19:54,557 --> 01:19:59,026 Well, I guess, uh, things have a way of working themselves out. 1802 01:19:59,061 --> 01:20:00,494 I told ya. 1803 01:20:04,867 --> 01:20:09,203 So, what you're trying to say is if God sends me a sleigh 1804 01:20:09,238 --> 01:20:10,704 I should get on it. 1805 01:20:10,740 --> 01:20:12,506 Mm-hmm. 1806 01:20:12,542 --> 01:20:15,042 And I know you will. 1807 01:20:15,077 --> 01:20:17,044 Oh, I have something for you! 1808 01:20:17,079 --> 01:20:18,846 Here we go. 1809 01:20:18,881 --> 01:20:20,047 Okay now. 1810 01:20:20,082 --> 01:20:22,883 Don't open it yet. 1811 01:20:22,919 --> 01:20:25,786 You'll know when the right moment comes along. 1812 01:20:26,722 --> 01:20:27,488 Thank you. 1813 01:20:30,259 --> 01:20:33,861 It's been lovely getting to know you. 1814 01:20:33,896 --> 01:20:34,862 You too. 1815 01:20:37,400 --> 01:20:39,400 So, is this goodbye? 1816 01:20:39,435 --> 01:20:41,502 Will I see you again? 1817 01:20:42,939 --> 01:20:44,972 If you need me. 1818 01:21:11,801 --> 01:21:14,602 Jake, I'm sorry. 1819 01:21:14,637 --> 01:21:19,773 It's okay, I... I'm sorry too about the party, and the job. 1820 01:21:19,809 --> 01:21:21,442 Oh, uh, the job. 1821 01:21:21,477 --> 01:21:23,043 Did you get it? 1822 01:21:23,079 --> 01:21:24,078 I did. 1823 01:21:25,815 --> 01:21:27,915 And I turned it down. 1824 01:21:27,950 --> 01:21:29,617 Really? Why? 1825 01:21:29,652 --> 01:21:31,619 Because of you. 1826 01:21:31,654 --> 01:21:33,954 Me? What did I do? 1827 01:21:33,990 --> 01:21:38,893 It was the picture of me and my dad. 1828 01:21:44,467 --> 01:21:46,300 So, what are you going to do instead? 1829 01:21:46,335 --> 01:21:48,602 Well, I talked to the captain of our station, 1830 01:21:48,638 --> 01:21:49,703 he wants to retire next year 1831 01:21:49,739 --> 01:21:53,407 and he thinks that I would be a good replacement. 1832 01:21:53,442 --> 01:21:54,475 Oh. 1833 01:21:54,510 --> 01:21:57,311 Well, I think your dad would be very proud of you. 1834 01:21:57,346 --> 01:21:58,412 Thank you. 1835 01:22:03,786 --> 01:22:05,619 Would you like to dance? 1836 01:22:08,624 --> 01:22:12,426 You know what, who cares who the "honey, I'm home" guy is. 1837 01:22:12,461 --> 01:22:13,427 What? 1838 01:22:13,462 --> 01:22:14,762 Never mind. 1839 01:22:14,797 --> 01:22:16,797 I would love to dance. 1840 01:22:24,440 --> 01:22:25,439 Oh! 1841 01:22:26,542 --> 01:22:27,574 Oh! 1842 01:22:30,379 --> 01:22:31,845 These were brand new. 1843 01:22:31,881 --> 01:22:34,415 So much for our dance. 1844 01:22:35,551 --> 01:22:37,618 Oh, um, wait here. 1845 01:22:53,536 --> 01:22:55,002 Well, if the right guy did come along and ask you out, 1846 01:22:55,037 --> 01:22:57,037 what would you say? 1847 01:22:57,073 --> 01:22:59,807 I'd say, yes. 1848 01:22:59,842 --> 01:23:03,644 Well great, 'cause there is someone I'd like you to meet. 1849 01:23:13,522 --> 01:23:14,555 Hey, honey. 1850 01:23:14,590 --> 01:23:15,990 I'm home. 1851 01:23:16,959 --> 01:23:19,059 That joke never gets old with you, does it? 1852 01:23:19,095 --> 01:23:21,061 You know, I was the one that asked her about dating. 1853 01:23:21,097 --> 01:23:23,230 So you could introduce her to me. 1854 01:23:23,265 --> 01:23:25,199 Yeah, well I still met her first. 1855 01:23:25,234 --> 01:23:27,735 And she did say that I was more handsome than you. 1856 01:23:27,770 --> 01:23:29,036 Noelle, tell him. 1857 01:23:29,071 --> 01:23:31,905 Noelle, ignore him. 1858 01:23:31,941 --> 01:23:32,740 You see. 1859 01:23:32,775 --> 01:23:33,941 You see that. 1860 01:23:33,976 --> 01:23:36,510 My little brother gets promoted to captain of the station 1861 01:23:36,545 --> 01:23:38,512 and now he thinks he can boss everyone around. 1862 01:23:38,547 --> 01:23:41,181 Well, rank has its privileges. 1863 01:23:41,217 --> 01:23:43,250 Come on, we gotta get started on dinner. 1864 01:23:43,285 --> 01:23:45,185 Lots of people coming over. 1865 01:23:56,265 --> 01:23:57,231 Noelle? 1866 01:23:58,968 --> 01:24:00,667 Is everything all right? 1867 01:24:07,109 --> 01:24:09,076 Noelle, is everything all right? 1868 01:24:11,247 --> 01:24:14,448 What's your brother's name? The doctor? 1869 01:24:14,483 --> 01:24:17,451 It's Will. Why? 1870 01:24:17,486 --> 01:24:18,886 No reason. 1871 01:24:18,921 --> 01:24:21,255 I would love to dance. 1872 01:24:52,455 --> 01:24:53,887 What's going on? 1873 01:24:56,525 --> 01:24:59,226 Oh, just livin' a little. 1874 01:25:00,463 --> 01:25:02,262 Merry Christmas, Noelle. 1875 01:25:02,298 --> 01:25:04,965 Merry Christmas, Jake. 128902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.