Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,604 --> 00:01:02,684
I think it's our tradition.
2
00:01:02,730 --> 00:01:06,108
It comes out of a particularly painful
part of our history.
3
00:01:06,192 --> 00:01:07,276
Yes, yes.
4
00:01:07,360 --> 00:01:10,363
But it's been the way
we've been able to heal.
5
00:01:10,446 --> 00:01:12,615
At first, it was a
reminder of the rebellion.
6
00:01:12,949 --> 00:01:15,534
- It was a price the districts had to pay.
- Yes.
7
00:01:15,618 --> 00:01:17,870
But I think it has grown from that.
8
00:01:17,954 --> 00:01:21,374
I think it's something
that knits us all together.
9
00:01:23,584 --> 00:01:25,461
This is your third year as Gamemaker.
10
00:01:27,463 --> 00:01:30,591
What defines your personal signature?
11
00:01:33,469 --> 00:01:34,720
No! No!
12
00:01:36,806 --> 00:01:41,227
It's okay. It's okay. You were
just dreaming. You were dreaming.
13
00:01:43,312 --> 00:01:44,647
It was me.
14
00:01:45,815 --> 00:01:48,859
I know. I know. But it's not.
15
00:01:49,819 --> 00:01:52,154
It's your first year, Prim.
Your name's only been in there once.
16
00:01:52,238 --> 00:01:54,323
They're not gonna pick you.
17
00:01:54,824 --> 00:01:56,575
Try to go to sleep.
18
00:01:56,659 --> 00:01:57,868
I can't.
19
00:01:58,494 --> 00:02:01,372
Just try. Just try.
20
00:02:12,258 --> 00:02:16,178
Deep in the meadow.
21
00:02:17,013 --> 00:02:20,599
Under the willow.
22
00:02:21,892 --> 00:02:25,771
- A bed of grass.
- A bed of grass.
23
00:02:25,855 --> 00:02:29,859
- A soft green pillow.
- A soft green pillow.
24
00:02:30,985 --> 00:02:33,779
You remember that song? Okay.
25
00:02:34,363 --> 00:02:36,157
You finish it. I've got to go.
26
00:02:36,240 --> 00:02:37,283
Where?
27
00:02:38,034 --> 00:02:39,327
I've just got to go.
28
00:02:39,827 --> 00:02:42,455
But I'll be back. I love you.
29
00:02:51,047 --> 00:02:52,840
I'll still cook you.
30
00:05:03,012 --> 00:05:05,014
What are you gonna do with that
when you kill it?
31
00:05:07,683 --> 00:05:10,519
Damn you, Gale! It's not funny!
32
00:05:10,603 --> 00:05:13,647
What are you gonna do
with a 100-pound deer, Catnip?
33
00:05:13,731 --> 00:05:16,275
It's Reaping Day.
The place is crawling with Peacekeepers.
34
00:05:16,358 --> 00:05:19,487
I was gonna sell it to some Peacekeepers.
35
00:05:19,570 --> 00:05:20,779
Of course you were.
36
00:05:20,863 --> 00:05:22,114
Like you don't sell to Peacekeepers.
37
00:05:22,198 --> 00:05:23,532
No. Not today.
38
00:05:23,616 --> 00:05:26,619
It was the first deer I've seen in a year.
Now I have nothing.
39
00:05:26,702 --> 00:05:27,828
Okay.
40
00:06:18,587 --> 00:06:21,173
What if they did? Just one year.
What if everyone just stopped watching?
41
00:06:21,257 --> 00:06:23,417
- They won't, Gale.
- What if they did? What if we did?
42
00:06:23,467 --> 00:06:25,010
Won't happen.
43
00:06:25,094 --> 00:06:27,179
You root for your favorites.
You cry when they get killed.
44
00:06:27,263 --> 00:06:28,514
- It's sick.
- Gale.
45
00:06:28,597 --> 00:06:30,975
If no one watches,
then they don't have a game.
46
00:06:31,058 --> 00:06:32,518
It's as simple as that.
47
00:06:32,601 --> 00:06:34,186
- What?
- Nothing.
48
00:06:35,396 --> 00:06:38,315
- Fine. Laugh at me.
- I'm not laughing at you.
49
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
We could do it, you know?
50
00:06:48,284 --> 00:06:50,411
Take off, live in the woods.
It's what we do anyway.
51
00:06:50,494 --> 00:06:51,537
They'd catch us.
52
00:06:51,620 --> 00:06:53,247
Well, maybe not.
53
00:06:53,789 --> 00:06:57,376
Cut out our tongues, or worse.
We wouldn't make it five miles.
54
00:06:57,459 --> 00:07:00,296
No, I'd get five miles. I'd go that way.
55
00:07:01,213 --> 00:07:03,048
I have Prim, and you have your brothers.
56
00:07:03,132 --> 00:07:04,133
They can come, too.
57
00:07:04,216 --> 00:07:05,926
Prim in the woods?
58
00:07:07,761 --> 00:07:09,263
Or maybe not.
59
00:07:10,514 --> 00:07:12,474
I'm never having kids.
60
00:07:13,642 --> 00:07:15,728
I might, if I didn't live here.
61
00:07:15,811 --> 00:07:17,980
- But you do live here.
- I know, but if I didn't.
62
00:07:21,483 --> 00:07:22,901
I forgot.
63
00:07:23,569 --> 00:07:24,570
Here.
64
00:07:24,653 --> 00:07:27,239
Oh, my God! Is this real?
65
00:07:27,323 --> 00:07:29,825
Yeah. Better be. Cost me a squirrel.
66
00:07:31,327 --> 00:07:32,745
Happy Hunger Games.
67
00:07:32,828 --> 00:07:35,789
"And may the odds be ever in your favor."
68
00:07:40,169 --> 00:07:42,755
How many times is your name in today?
69
00:07:42,838 --> 00:07:44,173
Forty-two.
70
00:07:45,174 --> 00:07:48,010
Guess the odds aren't exactly in my favor.
71
00:08:15,162 --> 00:08:16,747
Thank you, girl.
72
00:08:24,963 --> 00:08:26,131
What's this?
73
00:08:26,632 --> 00:08:28,717
That's a Mockingjay.
74
00:08:31,011 --> 00:08:32,262
How much?
75
00:08:34,306 --> 00:08:37,309
- You keep it. It's yours.
- Thank you.
76
00:08:50,072 --> 00:08:51,115
Mom.
77
00:08:53,492 --> 00:08:54,868
Look at you!
78
00:08:55,411 --> 00:08:56,995
You look beautiful.
79
00:08:57,538 --> 00:08:59,706
But you better tuck in
that tail, little duck.
80
00:08:59,790 --> 00:09:01,417
I laid something out for you, too.
81
00:09:04,253 --> 00:09:05,421
Okay.
82
00:09:30,154 --> 00:09:31,905
Now you look beautiful, too.
83
00:09:31,989 --> 00:09:33,699
Wish I looked like you.
84
00:09:34,116 --> 00:09:37,953
No. I wish I looked like you, little duck.
85
00:09:43,917 --> 00:09:46,545
Hey. You want to see what I got you today?
86
00:09:49,590 --> 00:09:52,551
It's a Mockingjay pin. To protect you.
87
00:09:54,052 --> 00:09:58,015
And as long as you have it,
nothing bad will happen to you.
88
00:09:58,265 --> 00:10:00,267
Okay? I promise.
89
00:10:58,075 --> 00:10:59,952
Prim, it's okay. It's okay.
90
00:11:00,035 --> 00:11:01,787
Okay. It's time to sign in now. Okay?
91
00:11:01,870 --> 00:11:03,997
They're gonna prick your finger
just to take a little bit of blood.
92
00:11:04,081 --> 00:11:05,207
- You didn't say...
- I know.
93
00:11:05,290 --> 00:11:06,875
It doesn't hurt much. Just a little.
94
00:11:07,501 --> 00:11:10,879
Okay? Go sit down there with the little
kids. I'll find you after. Okay?
95
00:11:11,129 --> 00:11:12,214
Next.
96
00:11:12,548 --> 00:11:13,549
Next.
97
00:11:25,894 --> 00:11:27,896
Go ahead. Next.
98
00:11:29,064 --> 00:11:30,065
Next.
99
00:11:41,159 --> 00:11:42,160
Next.
100
00:11:44,788 --> 00:11:46,164
Next.
101
00:12:14,276 --> 00:12:15,277
It's okay.
102
00:12:21,825 --> 00:12:24,745
Welcome! Welcome, welcome.
103
00:12:25,871 --> 00:12:27,497
Happy Hunger Games.
104
00:12:27,789 --> 00:12:31,918
And may the odds be ever in your favor.
105
00:12:33,962 --> 00:12:37,799
Now, before we begin,
we have a very special film.
106
00:12:37,883 --> 00:12:41,553
Brought to you all the
way from The Capitol.
107
00:12:44,931 --> 00:12:47,392
War. Terrible war.
108
00:12:48,977 --> 00:12:49,978
War.
109
00:12:50,771 --> 00:12:55,734
Terrible war.
Widows, orphans, a motherless child.
110
00:12:56,318 --> 00:12:59,446
This was the uprising that rocked our land.
111
00:12:59,780 --> 00:13:03,492
Thirteen districts rebelled against
the country that fed them,
112
00:13:03,575 --> 00:13:05,410
loved them, protected them.
113
00:13:06,161 --> 00:13:09,373
Brother turned on brother
until nothing remained.
114
00:13:10,332 --> 00:13:14,336
And then came the peace,
hard fought, sorely won.
115
00:13:14,419 --> 00:13:18,715
A people rose up from the ashes,
and a new era was born.
116
00:13:20,008 --> 00:13:23,679
But freedom has a cost.
And the traitors were defeated.
117
00:13:23,762 --> 00:13:28,350
We swore as a nation
we would never know this treason again.
118
00:13:28,433 --> 00:13:33,647
And so it was decreed that each year
the various districts of Panem
119
00:13:33,730 --> 00:13:37,359
would offer up, in tribute,
one young man and woman
120
00:13:37,442 --> 00:13:42,614
to fight to the death in a pageant
of honor, courage, and sacrifice.
121
00:13:42,698 --> 00:13:46,993
The lone victor, bathed in riches,
would serve as a reminder
122
00:13:47,077 --> 00:13:50,122
of our generosity and our forgiveness.
123
00:13:50,205 --> 00:13:52,874
This is how we remember our past.
124
00:13:53,375 --> 00:13:57,003
This is how we safeguard our future.
125
00:13:57,087 --> 00:13:58,672
I just love that!
126
00:14:01,299 --> 00:14:05,137
Now, the time has come for us to select
127
00:14:05,220 --> 00:14:09,099
one courageous young man and woman
128
00:14:10,225 --> 00:14:17,065
for the honor of representing District 12
in the 74th Annual Hunger Games.
129
00:14:18,400 --> 00:14:21,903
As usual, ladies first.
130
00:14:47,471 --> 00:14:49,598
Primrose Everdeen.
131
00:14:56,855 --> 00:14:58,607
Where are you, dear?
132
00:14:58,982 --> 00:15:00,525
Come on up.
133
00:15:01,693 --> 00:15:03,320
Well, come on up.
134
00:15:25,509 --> 00:15:27,469
Prim! Prim!
135
00:15:28,470 --> 00:15:29,471
No. No!
136
00:15:29,554 --> 00:15:31,723
I volunteer! I volunteer!
137
00:15:33,225 --> 00:15:34,476
I volunteer as Tribute!
138
00:15:36,770 --> 00:15:40,732
I believe we have a volunteer, Mr. Mayor.
139
00:15:40,816 --> 00:15:42,776
Prim, you need to get out of here.
You need to get out of here.
140
00:15:42,859 --> 00:15:44,194
- No! No!
- Go find Mom!
141
00:15:44,277 --> 00:15:45,904
- Prim, go find Mom right now. I'm so sorry.
- No!
142
00:15:45,987 --> 00:15:49,449
- Go find Mom. Prim, leave! Go find Mom.
- No! No! No!
143
00:15:49,533 --> 00:15:53,119
- No! No! No!
- Come on.
144
00:15:53,203 --> 00:15:56,414
A dramatic turn of events
here in District 12.
145
00:15:57,707 --> 00:15:59,292
Yes, well.
146
00:15:59,376 --> 00:16:03,255
District 12's very first volunteer.
Bring her up.
147
00:16:07,425 --> 00:16:08,844
Come on, dear.
148
00:16:18,687 --> 00:16:20,105
What's your name?
149
00:16:20,188 --> 00:16:21,857
Katniss Everdeen.
150
00:16:22,607 --> 00:16:25,861
Well, I bet my hat that was your sister,
wasn't it?
151
00:16:27,028 --> 00:16:28,363
Yes.
152
00:16:29,197 --> 00:16:34,828
Let's have a big hand for
our very first volunteer, Katniss Everdeen.
153
00:16:47,799 --> 00:16:50,886
And now for the boys.
154
00:17:01,021 --> 00:17:02,230
Peeta Mellark.
155
00:17:26,296 --> 00:17:27,505
Here we are.
156
00:17:28,089 --> 00:17:31,426
Our Tributes from District 12.
157
00:17:32,510 --> 00:17:34,387
Well, go on, you two, shake hands.
158
00:17:47,609 --> 00:17:49,569
Happy Hunger Games.
159
00:17:49,653 --> 00:17:53,865
And may the odds be ever in your favor.
160
00:18:06,962 --> 00:18:08,880
You have three minutes.
161
00:18:12,342 --> 00:18:13,593
It's okay.
162
00:18:13,885 --> 00:18:18,264
Prim. Prim. It's okay.
Prim, I don't have much time.
163
00:18:18,348 --> 00:18:22,894
Prim. Listen. You're gonna be okay.
Don't take any extra food from them.
164
00:18:22,978 --> 00:18:25,188
It isn't worth putting your name in
more times. Okay?
165
00:18:25,271 --> 00:18:29,234
Listen, Prim. Gale will bring you game.
You can sell cheese from your goat.
166
00:18:30,276 --> 00:18:31,903
Just try to win. Maybe you can.
167
00:18:32,654 --> 00:18:33,989
Of course.
168
00:18:34,656 --> 00:18:36,992
And maybe I can. I am smart, you know?
169
00:18:37,075 --> 00:18:39,828
- And you can hunt.
- Exactly.
170
00:18:46,292 --> 00:18:47,836
To protect you.
171
00:18:53,299 --> 00:18:54,676
Thank you.
172
00:19:07,939 --> 00:19:09,899
You can't tune out again.
173
00:19:10,525 --> 00:19:13,862
- I won't.
- No, you can't. Not like when Dad died.
174
00:19:13,945 --> 00:19:15,613
I won't be there anymore.
You're all she has.
175
00:19:15,697 --> 00:19:18,742
No matter what you feel, you have to
be there for her. Do you understand?
176
00:19:20,410 --> 00:19:21,786
Don't cry.
177
00:19:24,748 --> 00:19:27,459
Don't cry. Don't. Don't.
178
00:19:29,961 --> 00:19:31,671
- It's time.
- Prim, it's okay.
179
00:19:31,755 --> 00:19:35,633
- Prim, it's okay. It's okay, Prim.
- No! No! No!
180
00:19:35,717 --> 00:19:37,677
I promise, Prim.
181
00:19:54,569 --> 00:19:56,613
- I'm fine.
- Yeah, I know.
182
00:19:56,738 --> 00:19:57,906
I am.
183
00:19:58,865 --> 00:20:02,827
Listen to me. You're stronger
than they are. You are.
184
00:20:02,911 --> 00:20:04,162
- Get to a bow.
- They may not have...
185
00:20:04,245 --> 00:20:06,498
They will if you show them
how good you are.
186
00:20:06,581 --> 00:20:08,708
They just want a good show.
That's all they want.
187
00:20:08,792 --> 00:20:10,627
If they don't have a bow,
then you make one, okay?
188
00:20:10,710 --> 00:20:12,212
You know how to hunt.
189
00:20:12,295 --> 00:20:13,546
Animals.
190
00:20:15,298 --> 00:20:16,378
It's no different, Katniss.
191
00:20:18,593 --> 00:20:21,513
There's 24 of us, Gale. Only one comes out.
192
00:20:21,596 --> 00:20:23,765
Yeah. And it's gonna be you.
193
00:20:24,307 --> 00:20:25,391
Okay.
194
00:20:25,475 --> 00:20:27,644
Take care of them, Gale.
Whatever you do, don't let them starve.
195
00:20:27,727 --> 00:20:29,771
- Let's go.
- I'll see you soon, okay?
196
00:20:33,108 --> 00:20:34,692
You two are in for a treat.
197
00:20:34,776 --> 00:20:38,446
Crystal chandeliers, platinum doorknobs,
and it flies.
198
00:20:38,530 --> 00:20:40,698
We'll be at The Capitol
in less than two days.
199
00:20:40,782 --> 00:20:43,284
Now, before you do anything else...
200
00:21:39,465 --> 00:21:42,260
200 miles per hour,
and you can barely feel a thing.
201
00:21:42,343 --> 00:21:45,096
I think it's one of the wonderful
things about this opportunity,
202
00:21:45,180 --> 00:21:48,725
that even though you're here and even
though it's just for a little while,
203
00:21:48,808 --> 00:21:51,352
you get to enjoy all of this.
204
00:21:55,023 --> 00:21:59,444
I'm going to find Haymitch.
He's probably in the bar car.
205
00:22:11,706 --> 00:22:13,374
Have you ever met him?
206
00:22:16,169 --> 00:22:17,420
Haymitch?
207
00:22:21,883 --> 00:22:25,887
You know, Katniss, he is our mentor.
He did win this thing once.
208
00:22:32,685 --> 00:22:35,146
Look, you know,
if you don't want to talk, I understand,
209
00:22:35,230 --> 00:22:38,441
but I just don't think there's anything
wrong with getting a little bit of help.
210
00:23:03,299 --> 00:23:04,926
Congratulations.
211
00:23:23,861 --> 00:23:25,488
Where's the ice?
212
00:23:27,365 --> 00:23:28,449
I don't know.
213
00:23:34,622 --> 00:23:35,957
May I?
214
00:23:40,878 --> 00:23:44,549
Okay, so... So when do we start?
215
00:23:45,758 --> 00:23:47,343
So eager.
216
00:23:48,052 --> 00:23:50,638
Most of you aren't in such a hurry.
217
00:23:50,972 --> 00:23:53,224
Yeah. I wanna know what the plan is.
You're our mentor.
218
00:23:53,308 --> 00:23:54,708
- You're supposed to go...
- Mentor?
219
00:23:55,810 --> 00:23:57,020
Yeah, our mentor.
220
00:23:57,103 --> 00:23:59,772
You're supposed to tell us
how to get sponsors and give us advice.
221
00:24:00,481 --> 00:24:01,733
Okay.
222
00:24:03,359 --> 00:24:07,155
Embrace the probability
of your imminent death.
223
00:24:08,489 --> 00:24:14,370
And know, in your heart,
that there's nothing I can do to save you.
224
00:24:15,580 --> 00:24:17,373
So why are you here then?
225
00:24:18,416 --> 00:24:19,625
The refreshments.
226
00:24:19,834 --> 00:24:21,274
Okay, I think that's enough of that.
227
00:24:25,798 --> 00:24:29,594
You made me spill my drink.
These are brand new pants.
228
00:24:30,845 --> 00:24:34,682
You know, I think I'll go
finish this in my room.
229
00:24:50,865 --> 00:24:52,575
He's gonna come around.
230
00:24:52,658 --> 00:24:53,785
It's no use.
231
00:24:53,868 --> 00:24:55,787
I'm gonna go talk to him.
232
00:25:02,794 --> 00:25:05,838
We have two very fit 16-year-olds.
233
00:25:05,922 --> 00:25:09,258
Of course, of course.
They always provide pretty good opponents.
234
00:25:09,342 --> 00:25:10,676
Yes, yes, they do.
235
00:25:10,760 --> 00:25:12,637
- Do you remember this year?
- Of course.
236
00:25:12,720 --> 00:25:16,307
One of my favorite years.
And one of my favorite Arenas.
237
00:25:16,391 --> 00:25:19,310
The use of the rubble in the ruined city...
238
00:25:19,560 --> 00:25:20,645
Very exciting.
239
00:25:20,728 --> 00:25:22,313
And this moment here,
240
00:25:22,397 --> 00:25:24,982
this moment is a moment
that you never forget.
241
00:25:25,066 --> 00:25:26,401
Yes.
242
00:25:26,484 --> 00:25:29,570
The moment when a Tribute
becomes a victor.
243
00:26:04,772 --> 00:26:07,650
- You'd freeze to death first.
- No, because I'd light a fire.
244
00:26:07,733 --> 00:26:09,360
That's a good way to get killed.
245
00:26:09,444 --> 00:26:11,028
What's a good way to get killed?
246
00:26:12,613 --> 00:26:15,074
Joy. Why don't you join us?
247
00:26:16,117 --> 00:26:18,911
I was just giving some life-saving advice.
248
00:26:20,371 --> 00:26:21,497
Like what?
249
00:26:21,581 --> 00:26:23,875
I was just asking about
how to find shelter.
250
00:26:24,417 --> 00:26:28,045
Which would come in handy if,
in fact, you were still alive.
251
00:26:30,423 --> 00:26:31,799
How do you find shelter?
252
00:26:32,717 --> 00:26:34,010
Pass the jam.
253
00:26:34,093 --> 00:26:35,678
How do you find shelter?
254
00:26:36,012 --> 00:26:38,556
Give me a chance to wake up, sweetheart.
255
00:26:39,974 --> 00:26:43,895
This mentoring is very taxing stuff.
256
00:26:49,775 --> 00:26:51,402
Can you pass the marmalade?
257
00:26:52,987 --> 00:26:54,739
That is mahogany!
258
00:26:55,531 --> 00:26:58,993
Look at you. Just killed a placemat.
259
00:27:00,453 --> 00:27:02,747
You really want to know how to stay alive?
260
00:27:04,123 --> 00:27:06,000
You get people to like you.
261
00:27:09,045 --> 00:27:11,172
Not what you were expecting?
262
00:27:12,006 --> 00:27:17,470
Well, when you're in the middle of
The Games and you're starving or freezing,
263
00:27:17,553 --> 00:27:20,973
some water, a knife, or even some matches
264
00:27:21,057 --> 00:27:23,559
can mean the difference
between life and death.
265
00:27:24,018 --> 00:27:27,063
And those things only come from sponsors.
266
00:27:27,647 --> 00:27:31,734
And to get sponsors,
you have to make people like you.
267
00:27:33,194 --> 00:27:38,241
And right now, sweetheart,
you're not off to a real good start.
268
00:27:39,200 --> 00:27:40,576
There it is.
269
00:27:45,873 --> 00:27:47,208
It's huge!
270
00:27:48,209 --> 00:27:49,835
That's incredible.
271
00:28:14,569 --> 00:28:16,028
Peeta, I love you.
272
00:28:24,579 --> 00:28:26,831
Come on. Come on.
273
00:28:31,752 --> 00:28:35,298
You better keep this knife.
He knows what he's doing.
274
00:28:46,267 --> 00:28:47,852
So now that you've seen them,
275
00:28:47,935 --> 00:28:50,730
what do you think about
this year's crop of recruits?
276
00:28:50,813 --> 00:28:54,025
Are there any surprises
that we can expect this year?
277
00:28:54,108 --> 00:28:55,651
It's really hard to tell
just from a Reaping,
278
00:28:55,735 --> 00:28:59,155
- but I think this is a very interesting mix.
- Yes.
279
00:28:59,238 --> 00:29:01,449
And whenever you have a volunteer
from an outlying district,
280
00:29:01,532 --> 00:29:03,868
that's something you can't ignore.
281
00:29:31,312 --> 00:29:32,480
What's that?
282
00:29:33,689 --> 00:29:34,982
What's that?
283
00:29:35,316 --> 00:29:37,234
We're just saying we might need
to hose you down again
284
00:29:37,318 --> 00:29:39,445
before we take you to Cinna.
285
00:29:46,035 --> 00:29:50,206
That was one of the bravest things
I've ever seen. With your sister?
286
00:29:50,748 --> 00:29:52,500
- My name's Cinna.
- Katniss.
287
00:29:52,958 --> 00:29:55,044
I'm sorry that this happened to you,
288
00:29:55,127 --> 00:29:57,088
and I'm here to help you
in any way that I can.
289
00:29:59,590 --> 00:30:01,634
Most people just congratulate me.
290
00:30:01,842 --> 00:30:04,011
Well, I don't see the point in that.
291
00:30:05,388 --> 00:30:08,057
So tonight, they have the Tribute Parade.
292
00:30:08,891 --> 00:30:12,103
I'm gonna take you out
and show you off to the world.
293
00:30:12,186 --> 00:30:13,938
So you're here to make me look pretty?
294
00:30:14,021 --> 00:30:15,621
I'm here to help you make an impression.
295
00:30:16,816 --> 00:30:19,276
Now, usually they dress people
in the clothes from their district.
296
00:30:19,360 --> 00:30:22,000
- Yeah, we're always coalminers.
- Yeah, but I don't wanna do that.
297
00:30:23,030 --> 00:30:25,241
I wanna do something
that they're gonna remember.
298
00:30:25,324 --> 00:30:27,868
Did they explain
about trying to get sponsors?
299
00:30:28,244 --> 00:30:30,663
Yeah, but I'm not very good
at making friends.
300
00:30:30,913 --> 00:30:32,331
We'll see.
301
00:30:33,958 --> 00:30:36,127
I just think somebody that brave
302
00:30:37,420 --> 00:30:41,382
shouldn't be dressed up
in some stupid costume, now should they?
303
00:30:43,843 --> 00:30:45,219
I hope not.
304
00:30:52,393 --> 00:30:54,478
Okay, this is safe. I promise.
305
00:30:54,562 --> 00:30:57,815
It's not real fire. These suits are built
so you won't feel a thing.
306
00:30:57,898 --> 00:30:59,150
Looks pretty real to me.
307
00:30:59,233 --> 00:31:00,818
Well, that's the idea.
308
00:31:00,901 --> 00:31:01,902
You ready?
309
00:31:02,069 --> 00:31:04,447
- Don't be afraid.
- I'm not afraid.
310
00:31:24,842 --> 00:31:30,264
Over 100,000 people craning
to get a glimpse of this year's Tributes.
311
00:31:30,347 --> 00:31:33,350
And the sponsors get to see the Tributes
for the first time.
312
00:31:33,434 --> 00:31:36,353
The importance of this moment
cannot be overstated.
313
00:31:41,317 --> 00:31:42,651
Very nice.
314
00:31:43,110 --> 00:31:47,948
First chariot on my count, in 15, 14, 13...
315
00:31:50,534 --> 00:31:53,954
There they are. There they are.
This year's Tributes.
316
00:31:54,538 --> 00:31:56,040
It's the most exciting part.
317
00:31:56,123 --> 00:31:58,042
It just gives you goose bumps.
318
00:31:58,125 --> 00:32:00,252
And don't you love how the stylists,
319
00:32:00,336 --> 00:32:04,632
they so clearly are able to
reflect the character of each district?
320
00:32:05,090 --> 00:32:07,718
- Right. Right. There's District 4.
- Yes.
321
00:32:08,636 --> 00:32:09,720
- Fishing.
- I get it.
322
00:32:09,803 --> 00:32:11,972
- I like it.
- That's very good.
323
00:32:12,473 --> 00:32:17,102
And behind them,
we have two power plant workers. Right?
324
00:32:17,186 --> 00:32:18,562
And then...
325
00:32:19,480 --> 00:32:21,899
What is that in the background?
326
00:32:48,634 --> 00:32:49,843
Come on. They'll love it.
327
00:32:56,934 --> 00:32:57,935
Yeah!
328
00:32:58,018 --> 00:32:59,478
Now see that? I love that.
329
00:32:59,562 --> 00:33:02,273
Two young people
holding their hands up, saying,
330
00:33:02,356 --> 00:33:06,151
"I'm proud I come from District 12.
We will not be overlooked."
331
00:33:06,235 --> 00:33:07,403
- Nope.
- I love that!
332
00:33:07,486 --> 00:33:10,197
People are sure gonna be paying attention
to them right now.
333
00:33:12,449 --> 00:33:14,326
And we're ready.
334
00:33:14,535 --> 00:33:15,911
President Snow, you're live.
335
00:33:46,233 --> 00:33:47,651
Welcome.
336
00:33:51,405 --> 00:33:52,823
Welcome.
337
00:33:54,074 --> 00:33:57,286
Tributes, we welcome you.
338
00:33:59,079 --> 00:34:04,335
We salute your courage and your sacrifice.
339
00:34:08,589 --> 00:34:10,090
And we wish you.
340
00:34:12,176 --> 00:34:14,094
Happy Hunger Games.
341
00:34:14,470 --> 00:34:18,432
And may the odds be ever in your favor.
342
00:34:30,944 --> 00:34:33,030
That was amazing.
343
00:34:33,113 --> 00:34:35,616
We are all
anybody's going to be talking about.
344
00:34:35,991 --> 00:34:37,368
So brave.
345
00:34:37,451 --> 00:34:39,578
Are you sure you should be
near an open flame?
346
00:34:39,662 --> 00:34:42,998
Fake flame? Are you sure you...
347
00:34:52,132 --> 00:34:54,551
Let's go upstairs.
348
00:34:58,305 --> 00:35:00,432
So, each of the districts
get their own floor.
349
00:35:00,516 --> 00:35:03,977
And because you're from 12,
you get the penthouse.
350
00:35:11,193 --> 00:35:12,486
Come on.
351
00:35:16,407 --> 00:35:18,617
So this is the living room.
352
00:35:19,410 --> 00:35:21,495
I know, I know.
353
00:35:22,287 --> 00:35:24,998
Now, your rooms are right over here.
354
00:35:25,082 --> 00:35:28,836
Why don't you go clean yourselves up
a little before dinner?
355
00:36:46,246 --> 00:36:50,209
In two weeks, 23 of you will be dead.
356
00:36:50,292 --> 00:36:52,252
One of you will be alive.
357
00:36:52,336 --> 00:36:56,715
Who that is depends on how well
you pay attention over the next four days,
358
00:36:56,799 --> 00:36:59,384
particularly to what I'm about to say.
359
00:36:59,468 --> 00:37:02,554
First, no fighting with the other Tributes.
360
00:37:02,638 --> 00:37:04,558
You'll have plenty of time for that
in the Arena.
361
00:37:05,098 --> 00:37:09,478
There are four compulsory exercises.
The rest will be individual training.
362
00:37:09,561 --> 00:37:12,564
My advice is don't ignore
the survival skills.
363
00:37:12,648 --> 00:37:14,233
Everybody wants to grab a sword,
364
00:37:14,316 --> 00:37:17,027
but most of you will die
from natural causes.
365
00:37:17,319 --> 00:37:20,989
10% from infection, 20% from dehydration.
366
00:37:21,114 --> 00:37:23,951
Exposure can kill as easily as a knife.
367
00:37:56,024 --> 00:37:58,485
- Jason, where's my knife, huh?
- I didn't touch your knife.
368
00:37:58,569 --> 00:38:01,154
- I put my knife right there!
- Don't touch me. I didn't touch your knife!
369
00:38:01,238 --> 00:38:02,781
- Yes, you took my knife!
- I didn't touch your knife!
370
00:38:02,865 --> 00:38:04,449
- You took my knife, you liar!
- I didn't touch your knife.
371
00:38:04,533 --> 00:38:05,534
- You liar!
- I didn't touch your knife!
372
00:38:05,617 --> 00:38:07,744
You little punk! He took my knife!
373
00:38:07,828 --> 00:38:09,580
- Get off me!
- I'm just sitting here.
374
00:38:09,663 --> 00:38:12,249
I'll finish you right now, kid!
375
00:38:12,332 --> 00:38:14,042
Actually, better yet,
I'll wait for the Arena.
376
00:38:14,126 --> 00:38:15,966
You're the first one I get,
so watch your back.
377
00:38:19,423 --> 00:38:22,301
- Everybody, back in line!
- You know who you're messing with, kid!
378
00:38:22,384 --> 00:38:24,761
He's a Career. You know what that is?
379
00:38:24,845 --> 00:38:26,847
- From District 1.
- And 2.
380
00:38:27,264 --> 00:38:30,767
They train in a special academy
until they're 18. Then they volunteer.
381
00:38:30,851 --> 00:38:34,062
By that point, they're pretty lethal.
382
00:38:34,146 --> 00:38:36,231
But they don't receive
any special treatment.
383
00:38:36,315 --> 00:38:38,817
In fact, they stay in the exact
same apartment as you do.
384
00:38:38,901 --> 00:38:41,904
And I don't think they let them
have dessert. And you can.
385
00:38:43,113 --> 00:38:44,698
So how good are they?
386
00:38:45,866 --> 00:38:49,286
Obviously they're pretty good.
They win it almost every year, but...
387
00:38:49,369 --> 00:38:50,621
Almost.
388
00:38:50,871 --> 00:38:52,873
They can be arrogant.
389
00:38:53,457 --> 00:38:56,960
And arrogance can be a big problem.
390
00:38:59,296 --> 00:39:01,298
I hear you can shoot.
391
00:39:04,051 --> 00:39:05,302
I'm all right.
392
00:39:05,385 --> 00:39:07,930
No, she's better than all right.
My father buys her squirrels.
393
00:39:09,389 --> 00:39:12,059
He says she hits them
right in the eye every time.
394
00:39:13,852 --> 00:39:15,646
- Peeta's strong.
- What?
395
00:39:15,729 --> 00:39:18,148
He can throw a 100-pound sack
of flour right over his head. I've seen it.
396
00:39:18,231 --> 00:39:20,609
Okay, well, I'm not gonna kill
anybody with a sack of flour.
397
00:39:20,692 --> 00:39:22,319
No, but you might have
a better chance of winning
398
00:39:22,402 --> 00:39:23,654
if somebody comes after you with a knife.
399
00:39:23,737 --> 00:39:26,782
I have no chance of winning!
None! All right?
400
00:39:32,537 --> 00:39:35,082
It's true. Everybody knows it.
401
00:39:38,251 --> 00:39:40,420
You know what my mother said?
402
00:39:40,671 --> 00:39:43,840
She said District 12
might finally have a winner.
403
00:39:44,424 --> 00:39:46,009
But she wasn't talking about me.
404
00:39:47,427 --> 00:39:49,471
She was talking about you.
405
00:39:54,935 --> 00:39:56,687
I'm not very hungry.
406
00:40:34,683 --> 00:40:35,851
I'm done, too.
407
00:41:19,061 --> 00:41:20,520
Throw that metal thing over there.
408
00:41:20,854 --> 00:41:21,980
What?
409
00:41:24,691 --> 00:41:27,194
No. Haymitch said we're not supposed
to show our skills.
410
00:41:27,277 --> 00:41:28,278
I don't care what Haymitch said.
411
00:41:28,361 --> 00:41:30,405
Those guys are looking at you
like you're a meal.
412
00:41:30,489 --> 00:41:31,573
Throw it.
413
00:42:16,618 --> 00:42:17,661
Hi.
414
00:42:18,620 --> 00:42:19,621
Hey.
415
00:42:19,996 --> 00:42:21,456
How did you do that?
416
00:42:21,915 --> 00:42:25,252
I used to decorate the cakes
down at the bakery.
417
00:42:26,503 --> 00:42:27,921
I'll show you.
418
00:42:30,215 --> 00:42:31,258
See?
419
00:42:33,051 --> 00:42:34,052
Yeah.
420
00:42:35,971 --> 00:42:37,931
Hey, I think you have a shadow.
421
00:43:03,790 --> 00:43:07,961
Tomorrow, they'll bring you in one by one
and evaluate you.
422
00:43:08,587 --> 00:43:11,923
This is important, because higher ratings
will mean sponsors.
423
00:43:12,174 --> 00:43:14,718
This is the time to show them everything.
424
00:43:14,801 --> 00:43:17,637
There'll be a bow. Make sure you use it.
425
00:43:17,721 --> 00:43:19,472
Peeta, you make sure to show your strength.
426
00:43:20,182 --> 00:43:24,019
They'll start with District 1,
so the two of you will go last.
427
00:43:25,061 --> 00:43:28,565
I don't know how else to put this.
Make sure they remember you.
428
00:43:40,076 --> 00:43:42,287
Katniss Everdeen.
429
00:43:53,965 --> 00:43:55,425
Hey, Katniss?
430
00:43:56,009 --> 00:43:57,802
Shoot straight.
431
00:44:58,154 --> 00:44:59,781
Katniss Everdeen.
432
00:45:01,157 --> 00:45:02,909
District 12.
433
00:46:29,746 --> 00:46:30,914
Hey, hey, hey.
434
00:46:30,997 --> 00:46:34,501
Hey, who ordered this pig?
Who ordered this pig? Hey!
435
00:46:34,584 --> 00:46:35,877
Did you get some pig yet?
436
00:46:53,853 --> 00:46:56,523
Thank you for your consideration.
437
00:47:02,404 --> 00:47:04,447
- Are you crazy?
- I just got mad.
438
00:47:04,531 --> 00:47:05,657
Mad?
439
00:47:06,366 --> 00:47:11,454
You realize that your actions reflect badly
on all of us. Not just you.
440
00:47:11,538 --> 00:47:13,081
They just want a good show. It's fine.
441
00:47:13,164 --> 00:47:16,751
How about it's just bad manners, Cinna!
How about that?
442
00:47:16,835 --> 00:47:21,256
Well, finally! I hope you noticed
we have a serious situation.
443
00:47:25,093 --> 00:47:27,137
Nice shooting, sweetheart.
444
00:47:28,555 --> 00:47:32,642
What did they do when you shot the apple?
445
00:47:33,560 --> 00:47:35,061
Well, they looked pretty startled.
446
00:47:35,270 --> 00:47:36,438
Yeah.
447
00:47:38,898 --> 00:47:40,984
Now, what did you say? "Thanks for..."
448
00:47:41,067 --> 00:47:42,652
- Thanks for your consideration.
- "...your consideration."
449
00:47:42,735 --> 00:47:45,071
Genius! Genius.
450
00:47:45,155 --> 00:47:49,826
I don't think we're gonna find this funny
if the Gamemakers decide to take it out...
451
00:47:49,909 --> 00:47:51,369
On who? On her?
452
00:47:52,245 --> 00:47:53,663
On him?
453
00:47:53,746 --> 00:47:56,749
I think they already have.
Loosen your corset, have a drink.
454
00:47:57,792 --> 00:48:00,420
I would have given anything to see it.
455
00:48:01,171 --> 00:48:04,174
As you know, the Tributes were rated
on a scale of 1 to 12
456
00:48:04,257 --> 00:48:07,093
after three days of careful evaluation.
457
00:48:07,302 --> 00:48:10,889
The Gamekeepers would like to acknowledge
that it was an exceptional...
458
00:48:11,431 --> 00:48:16,311
From District 1, Marvel,
with a score of nine.
459
00:48:16,394 --> 00:48:19,939
From District 2, Cato, with a score of 10.
460
00:48:20,023 --> 00:48:22,233
Clove, with a score of 10.
461
00:48:22,317 --> 00:48:25,528
From District 3...
From District 4, with a score of...
462
00:48:25,612 --> 00:48:26,988
From District 7...
463
00:48:27,071 --> 00:48:28,740
From District 8...
464
00:48:29,449 --> 00:48:32,118
And Rue with a score of seven.
465
00:48:32,202 --> 00:48:33,912
Now our final district.
466
00:48:33,995 --> 00:48:38,666
From District 12. Peeta Mellark.
467
00:48:42,629 --> 00:48:45,173
A score of eight.
468
00:48:46,466 --> 00:48:47,759
- Excellent.
- Peeta!
469
00:48:47,842 --> 00:48:48,885
Bravo.
470
00:48:48,968 --> 00:48:51,179
- We can work with that.
- Good job.
471
00:48:53,932 --> 00:48:54,974
And finally
472
00:48:57,477 --> 00:48:58,853
from District 12,
473
00:49:01,105 --> 00:49:03,233
Katniss Everdeen.
474
00:49:06,819 --> 00:49:08,488
With a score of...
475
00:49:11,533 --> 00:49:12,659
Eleven.
476
00:49:14,244 --> 00:49:16,496
- Katniss!
- Outstanding!
477
00:49:16,871 --> 00:49:18,039
- Yes!
- Eleven?
478
00:49:18,623 --> 00:49:20,208
Congratulations.
479
00:49:20,458 --> 00:49:21,626
I thought they hated me.
480
00:49:21,709 --> 00:49:23,044
They must have liked your guts.
481
00:49:23,127 --> 00:49:27,257
To Katniss Everdeen, The Girl on Fire!
482
00:49:27,882 --> 00:49:30,176
Goodness. We are.
483
00:49:30,301 --> 00:49:31,511
An 11?
484
00:49:31,970 --> 00:49:32,971
She earned it.
485
00:49:33,054 --> 00:49:35,098
She shot an arrow at your head.
486
00:49:35,181 --> 00:49:36,474
Well, at an apple.
487
00:49:36,558 --> 00:49:37,809
Near your head.
488
00:49:38,476 --> 00:49:39,852
Sit down.
489
00:49:45,149 --> 00:49:48,194
Seneca, why do you think we have a winner?
490
00:49:50,697 --> 00:49:52,031
What do you mean?
491
00:49:52,949 --> 00:49:56,703
I mean, why do we have a winner?
492
00:49:59,289 --> 00:50:01,207
I mean, if we just wanted to
intimidate the districts,
493
00:50:01,291 --> 00:50:05,878
why not round up 24 of them at random
and execute them all at once?
494
00:50:05,962 --> 00:50:07,714
Be a lot faster.
495
00:50:10,049 --> 00:50:11,134
Hope.
496
00:50:12,051 --> 00:50:13,177
Hope?
497
00:50:13,261 --> 00:50:14,345
Hope.
498
00:50:15,054 --> 00:50:18,308
It is the only thing stronger than fear.
499
00:50:19,809 --> 00:50:23,605
A little hope is effective.
A lot of hope is dangerous.
500
00:50:23,688 --> 00:50:26,983
A spark is fine, as long as it's contained.
501
00:50:29,444 --> 00:50:30,445
So...
502
00:50:31,738 --> 00:50:34,657
So contain it.
503
00:50:37,076 --> 00:50:38,244
Right.
504
00:50:38,745 --> 00:50:41,585
So she's staring at all my jewels.
She cannot take her eyes off of them.
505
00:50:41,664 --> 00:50:44,384
- Well, look at all that that you're wearing.
- Frankly, it was rude.
506
00:50:45,251 --> 00:50:46,794
Haymitch, you should join us.
507
00:50:46,878 --> 00:50:49,339
We're having some of
your favorite for dinner.
508
00:50:49,422 --> 00:50:50,590
Lovely.
509
00:50:54,677 --> 00:50:56,554
- Where's Peeta?
- He's in his room.
510
00:50:56,637 --> 00:51:00,516
Now, listen, tomorrow's the last day.
511
00:51:00,600 --> 00:51:03,227
And they let us work with our own Tributes
right before The Games,
512
00:51:03,311 --> 00:51:06,105
so you and I will be going down at 9:00.
513
00:51:07,690 --> 00:51:09,108
What about him?
514
00:51:09,776 --> 00:51:13,279
He says he wants to be trained
on his own from now on.
515
00:51:14,530 --> 00:51:15,615
What?
516
00:51:16,199 --> 00:51:21,162
This kind of thing does happen at this
point. There's only one winner, right?
517
00:51:27,627 --> 00:51:29,712
We should have some
chocolate-covered strawberries.
518
00:51:29,796 --> 00:51:31,631
- Oh, my, yes.
- Please.
519
00:51:34,675 --> 00:51:38,179
Ladies and gentlemen,
your master of ceremonies,
520
00:51:38,262 --> 00:51:40,973
Caesar Flickerman!
521
00:51:43,684 --> 00:51:47,522
Thank you! Thank you!
522
00:51:49,065 --> 00:51:54,946
Welcome, welcome, welcome
to the 74th Annual Hunger Games!
523
00:51:56,155 --> 00:52:00,284
Now, in about five minutes,
they're all going to be out here.
524
00:52:00,368 --> 00:52:02,954
All of the Tributes that
you've heard about.
525
00:52:03,037 --> 00:52:04,414
Are you excited?
526
00:52:05,331 --> 00:52:06,874
Let me hear it!
527
00:52:10,211 --> 00:52:11,462
Amazing.
528
00:52:13,172 --> 00:52:14,674
I don't feel amazing.
529
00:52:14,757 --> 00:52:16,676
Don't you know how beautiful you look?
530
00:52:16,759 --> 00:52:18,639
No. And I don't know
how to make people like me.
531
00:52:18,678 --> 00:52:21,264
- How do you make people like you?
- Well, you made me like you.
532
00:52:21,347 --> 00:52:22,640
That's different. I wasn't trying.
533
00:52:22,723 --> 00:52:26,727
Exactly. Just be yourself,
I'll be there the whole time.
534
00:52:27,186 --> 00:52:30,356
And just pretend
that you're talking to me. Okay?
535
00:52:30,690 --> 00:52:31,691
Okay.
536
00:52:31,858 --> 00:52:33,776
Let's see if she does indeed shine.
537
00:52:33,860 --> 00:52:37,280
Let's have a warm round of applause
for Glimmer!
538
00:52:41,909 --> 00:52:43,494
Glimmer, are you prepared?
539
00:52:43,703 --> 00:52:45,830
Yes, Caesar, I am very prepared.
540
00:52:45,913 --> 00:52:48,666
I like it. That's assurance.
That's self-assurance.
541
00:52:48,749 --> 00:52:49,959
- Don't you think?
- And, as you can see...
542
00:52:50,042 --> 00:52:51,836
I'm wearing one of our own creations.
543
00:52:52,753 --> 00:52:54,714
A big round of applause!
544
00:52:57,341 --> 00:52:58,551
Marvel!
545
00:53:01,721 --> 00:53:03,181
Welcome, Clove.
546
00:53:03,264 --> 00:53:05,141
- It's an honor representing my district.
- You're a fighter.
547
00:53:05,224 --> 00:53:07,643
I'm prepared. I'm vicious. I'm ready to go.
548
00:53:08,853 --> 00:53:10,062
Cato!
549
00:53:10,146 --> 00:53:13,649
I find that if I can apply myself
to the situation present,
550
00:53:13,733 --> 00:53:15,026
I will be able to figure it out.
551
00:53:15,109 --> 00:53:18,571
Thank you. Lovely to see you.
Thank you so much.
552
00:53:21,532 --> 00:53:23,493
Good. So you can climb trees.
553
00:53:23,576 --> 00:53:25,953
You're pretty quick. And are you a hunter?
554
00:53:26,162 --> 00:53:27,622
A gatherer?
555
00:53:34,921 --> 00:53:37,507
From District 12, District 12...
556
00:53:37,590 --> 00:53:40,760
You know her as The Girl on Fire!
557
00:53:43,596 --> 00:53:46,682
Well, we know her
as the lovely Katniss Everdeen!
558
00:54:01,948 --> 00:54:04,951
Welcome! Welcome.
559
00:54:07,537 --> 00:54:08,788
Welcome.
560
00:54:09,580 --> 00:54:13,125
Well, that was quite an entrance
you made the other day.
561
00:54:16,254 --> 00:54:17,296
What?
562
00:54:18,965 --> 00:54:21,092
I think someone's a little nervous.
563
00:54:22,927 --> 00:54:25,763
I said that was quite an entrance
that you made
564
00:54:25,846 --> 00:54:27,598
at the Tribute Parade the other day.
565
00:54:27,682 --> 00:54:29,850
Do you want to tell us about it?
566
00:54:30,726 --> 00:54:34,230
Well, I was just hoping that
I wouldn't burn to death.
567
00:54:42,738 --> 00:54:44,240
When you came out of that chariot,
568
00:54:44,323 --> 00:54:47,827
I have to say, my heart stopped.
569
00:54:48,286 --> 00:54:50,830
Did any of you experience this as well?
570
00:54:50,913 --> 00:54:52,331
My heart stopped.
571
00:54:55,293 --> 00:54:56,711
So did mine.
572
00:54:59,338 --> 00:55:01,799
Now, tell me about the flames.
Are they real?
573
00:55:01,882 --> 00:55:03,009
Yes.
574
00:55:07,638 --> 00:55:11,475
In fact, I'm wearing them today.
Would you like to see?
575
00:55:12,685 --> 00:55:15,313
Wait, wait, wait. Is it safe?
576
00:55:15,396 --> 00:55:16,689
Yes.
577
00:55:17,023 --> 00:55:18,357
What do you think, folks?
578
00:55:20,276 --> 00:55:21,319
I think that's a yes.
579
00:55:48,012 --> 00:55:50,556
Steady. Steady.
580
00:55:51,599 --> 00:55:53,059
Lovely. Thank you.
581
00:55:55,478 --> 00:55:58,689
That was really something.
Katniss, that was something.
582
00:55:58,773 --> 00:56:01,150
That was something. Thank you for that.
583
00:56:03,402 --> 00:56:05,780
I have one more question for you.
584
00:56:07,323 --> 00:56:08,783
It's about your sister.
585
00:56:11,494 --> 00:56:17,583
We were all very moved, I think, when
you volunteered for her at the Reaping.
586
00:56:19,752 --> 00:56:22,296
Did she come and say goodbye to you?
587
00:56:22,380 --> 00:56:23,422
Yes.
588
00:56:23,839 --> 00:56:25,549
- She did.
- She did.
589
00:56:28,386 --> 00:56:31,430
And what did you say to her in the end?
590
00:56:34,433 --> 00:56:36,936
I told her that I would try to win.
591
00:56:38,396 --> 00:56:40,773
That I would try to win for her.
592
00:56:41,607 --> 00:56:43,275
Of course you did.
593
00:56:45,111 --> 00:56:46,737
And try you will.
594
00:56:48,030 --> 00:56:50,533
Ladies and gentlemen, from District 12,
595
00:56:50,616 --> 00:56:54,120
Katniss Everdeen, The Girl on Fire!
596
00:57:00,418 --> 00:57:02,545
You did it, darling. That was incredible.
597
00:57:02,628 --> 00:57:04,046
Thank you.
598
00:57:04,130 --> 00:57:06,590
Nice job, sweetheart.
599
00:57:07,341 --> 00:57:08,634
Thank you.
600
00:57:08,718 --> 00:57:10,302
Nice dress, too.
601
00:57:11,470 --> 00:57:15,015
- Not yours.
- Please welcome Peeta Mellark!
602
00:57:21,439 --> 00:57:23,190
Peeta, welcome.
603
00:57:23,607 --> 00:57:27,403
How are you finding The Capitol?
And don't say, "With a map."
604
00:57:27,486 --> 00:57:30,114
it's different.
It's very different than back home.
605
00:57:30,197 --> 00:57:33,075
Different. In what way? Give us an example.
606
00:57:33,159 --> 00:57:35,494
Okay. Well, the showers here are weird.
607
00:57:35,786 --> 00:57:36,996
- The showers?
- Yes.
608
00:57:37,079 --> 00:57:38,664
We have different showers.
609
00:57:38,789 --> 00:57:42,752
I have a question for you, Caesar.
Do I smell like roses to you?
610
00:57:44,462 --> 00:57:46,672
- Take a whiff?
- All right.
611
00:57:48,507 --> 00:57:50,217
- You see?
- Yes. Do I smell like it?
612
00:57:57,057 --> 00:57:59,560
- You definitely smell better than I do.
- Well, I've lived here longer.
613
00:57:59,643 --> 00:58:00,811
That makes sense.
614
00:58:05,191 --> 00:58:07,943
Very funny. So, Peeta, tell me,
615
00:58:09,028 --> 00:58:11,614
is there a special girl back home?
616
00:58:11,697 --> 00:58:13,324
No. No. Not really.
617
00:58:13,574 --> 00:58:17,620
No? I don't believe it for a second.
Look at that face.
618
00:58:17,703 --> 00:58:21,665
Handsome man like you. Peeta, tell me.
619
00:58:24,043 --> 00:58:25,544
Well, there...
620
00:58:26,045 --> 00:58:29,381
There is this one girl
that I've had a crush on forever.
621
00:58:30,508 --> 00:58:34,595
But I don't think she actually
recognized me until the Reaping.
622
00:58:37,056 --> 00:58:39,225
Well, I'll tell you what, Peeta.
623
00:58:40,726 --> 00:58:44,188
You go out there and you win this thing,
624
00:58:44,647 --> 00:58:47,900
and when you get home,
she'll have to go out with you.
625
00:58:48,484 --> 00:58:49,610
Right, folks?
626
00:58:52,863 --> 00:58:56,492
Thanks, but I don't think winning's
gonna help me at all.
627
00:58:56,575 --> 00:58:57,952
And why not?
628
00:59:01,539 --> 00:59:03,749
Because she came here with me.
629
00:59:08,003 --> 00:59:09,588
Well, that's bad luck.
630
00:59:10,089 --> 00:59:11,549
Yeah, it is.
631
00:59:13,592 --> 00:59:16,595
- And I wish you all the best of luck.
- Thank you.
632
00:59:17,513 --> 00:59:19,056
Peeta Mellark.
633
00:59:20,015 --> 00:59:21,725
District 12!
634
00:59:25,104 --> 00:59:26,772
What the hell was that?
635
00:59:26,856 --> 00:59:28,858
You don't talk to me,
and then you say you have a crush on me?
636
00:59:28,941 --> 00:59:31,026
You say you want to train alone?
Is that how you want to play?
637
00:59:31,110 --> 00:59:32,736
Stop it! Stop it!
638
00:59:32,820 --> 00:59:34,020
- Let's start right now!
- Hey!
639
00:59:35,948 --> 00:59:38,117
- He did you a favor.
- He made me look weak.
640
00:59:38,200 --> 00:59:42,037
He made you look desirable,
which in your case, can't hurt, sweetheart.
641
00:59:42,121 --> 00:59:43,163
He's right, Katniss.
642
00:59:43,247 --> 00:59:44,456
Of course I'm right.
643
00:59:44,707 --> 00:59:47,960
Now, I can sell the star-crossed lovers
from District 12...
644
00:59:48,043 --> 00:59:49,545
We are not star-crossed lovers.
645
00:59:49,628 --> 00:59:51,380
It's a television show!
646
00:59:51,589 --> 00:59:55,217
And being in love with that boy
might just get you sponsors,
647
00:59:55,301 --> 00:59:57,636
which could save your damn life.
648
00:59:58,888 --> 01:00:01,599
Okay. Why don't you get out of here?
649
01:00:02,308 --> 01:00:05,311
Maybe I can deliver you both
in one piece tomorrow.
650
01:00:05,394 --> 01:00:06,812
Manners!
651
01:00:37,885 --> 01:00:39,178
You, too?
652
01:00:41,305 --> 01:00:42,348
Hey.
653
01:00:42,765 --> 01:00:43,933
Can't sleep?
654
01:00:44,016 --> 01:00:45,726
No. Of course not.
655
01:00:48,312 --> 01:00:50,397
I'm sorry I went after you.
656
01:00:53,025 --> 01:00:55,361
You know, I meant that as a compliment.
657
01:00:55,861 --> 01:00:57,071
I know.
658
01:01:08,374 --> 01:01:09,959
Listen to them.
659
01:01:11,835 --> 01:01:13,003
Yeah.
660
01:01:17,341 --> 01:01:19,885
I just don't want them to change me.
661
01:01:22,805 --> 01:01:24,515
How would they change you?
662
01:01:27,851 --> 01:01:31,188
I don't know.
They'd turn me into something I'm not.
663
01:01:33,023 --> 01:01:36,443
I just don't want to be
another piece in their game, you know?
664
01:01:38,529 --> 01:01:39,989
You mean you won't kill anyone?
665
01:01:42,324 --> 01:01:43,325
No.
666
01:01:44,076 --> 01:01:46,829
I mean, I'm sure I would,
just like anybody else
667
01:01:46,912 --> 01:01:47,997
when the time came,
668
01:01:49,498 --> 01:01:53,419
but I just keep wishing
that I could think of a way to show them
669
01:01:53,502 --> 01:01:55,254
that they don't own me.
670
01:01:58,590 --> 01:02:02,970
If I'm gonna die, I want to still be me.
671
01:02:08,726 --> 01:02:10,519
Does that make any sense?
672
01:02:10,602 --> 01:02:11,729
Yeah.
673
01:02:13,981 --> 01:02:16,191
I just can't afford to think like that.
674
01:02:20,779 --> 01:02:22,406
I have my sister.
675
01:02:24,450 --> 01:02:25,951
Yeah, I know.
676
01:02:40,674 --> 01:02:42,926
I guess I'll see you tomorrow.
677
01:02:45,763 --> 01:02:47,389
See you tomorrow.
678
01:03:12,498 --> 01:03:17,503
They'll put all kinds of stuff right in
front, right in the mouth of the Cornucopia.
679
01:03:17,586 --> 01:03:20,339
There'll even be a bow there.
Don't go for it.
680
01:03:20,422 --> 01:03:21,673
Why not?
681
01:03:21,757 --> 01:03:23,967
It's a bloodbath.
They're trying to pull you in.
682
01:03:24,051 --> 01:03:25,469
That's not your game.
683
01:03:25,552 --> 01:03:29,515
You turn, run, find high ground,
look for water.
684
01:03:29,598 --> 01:03:31,809
Water's your new best friend.
685
01:03:32,351 --> 01:03:36,605
Don't step off that pedestal early
or they'll blow you sky high.
686
01:03:36,688 --> 01:03:37,940
I won't.
687
01:03:49,993 --> 01:03:53,080
Katniss, you can do this.
688
01:04:01,213 --> 01:04:02,422
Thanks.
689
01:04:07,302 --> 01:04:08,929
Give me your arm.
690
01:04:13,183 --> 01:04:14,434
Give me your arm.
691
01:04:20,899 --> 01:04:22,734
- Give me your arm.
- What is that?
692
01:04:25,571 --> 01:04:26,989
Your tracker.
693
01:04:28,532 --> 01:04:29,533
We're up.
694
01:04:29,867 --> 01:04:31,118
We're up!
695
01:04:33,245 --> 01:04:37,499
All right. Less than a minute, people.
Final checks.
696
01:04:37,583 --> 01:04:39,918
There are 15 out. They are flying.
697
01:05:17,497 --> 01:05:18,790
Here.
698
01:05:39,102 --> 01:05:40,437
Thank you.
699
01:05:49,029 --> 01:05:50,530
Thirty seconds.
700
01:05:57,996 --> 01:06:02,000
I'm not allowed to bet,
but if I could, I'd bet on you.
701
01:06:13,679 --> 01:06:15,305
Twenty seconds.
702
01:06:27,693 --> 01:06:29,444
Ten seconds.
703
01:06:55,303 --> 01:06:57,597
Okay, they're in the tubes.
704
01:07:37,888 --> 01:07:41,933
50, 49, 48, 47,
705
01:07:42,017 --> 01:07:46,354
46, 45, 44, 43,
706
01:07:46,438 --> 01:07:49,858
42, 41, 40,
707
01:07:49,941 --> 01:07:53,862
39, 38, 37, 36,
708
01:07:53,945 --> 01:07:58,158
35, 34, 33, 32,
709
01:07:58,617 --> 01:08:02,579
31, 30, 29, 28,
710
01:08:02,788 --> 01:08:06,041
27, 26, 25,
711
01:08:06,124 --> 01:08:09,169
24, 23, 22...
712
01:11:18,984 --> 01:11:23,530
And, of course,
there's the familiar "boom" of the cannon,
713
01:11:23,613 --> 01:11:26,658
which marks the end
of another fallen Tribute.
714
01:11:27,450 --> 01:11:28,451
Eight...
715
01:11:29,536 --> 01:11:30,537
nine...
716
01:11:31,997 --> 01:11:32,998
10...
717
01:11:34,207 --> 01:11:35,208
11...
718
01:11:37,043 --> 01:11:38,044
12.
719
01:13:20,605 --> 01:13:21,606
Twenty-five? Got it.
720
01:13:26,361 --> 01:13:27,362
He's moving now.
721
01:14:59,120 --> 01:15:03,208
Well, that makes 13 gone
in the first eight hours.
722
01:15:03,374 --> 01:15:06,669
And Claudius,
I think I see an alliance forming.
723
01:15:12,217 --> 01:15:13,843
Wait! Did you see the look on her face?
724
01:15:13,927 --> 01:15:15,803
- How stupid can you get?
- A fire?
725
01:15:15,887 --> 01:15:19,349
"Oh, no! Please don't kill me! Oh, no!"
726
01:15:19,432 --> 01:15:21,768
That's actually a good impression.
727
01:15:22,143 --> 01:15:23,269
Hey, lover boy!
728
01:15:24,771 --> 01:15:27,190
- You sure she went this way?
- Yeah, I'm sure.
729
01:15:28,233 --> 01:15:29,484
You better be.
730
01:15:29,567 --> 01:15:32,529
Yeah, that was her snare
we found back there.
731
01:15:38,243 --> 01:15:40,495
Are you sure we shouldn't
just kill him now?
732
01:15:40,578 --> 01:15:42,413
Nah. He's our best chance of finding her.
733
01:15:43,581 --> 01:15:44,874
Let's go.
734
01:16:04,978 --> 01:16:06,145
Sir?
735
01:16:08,231 --> 01:16:10,441
She is almost at the edge.
736
01:16:10,525 --> 01:16:13,111
Two kilometers away
from the nearest Tribute.
737
01:16:13,194 --> 01:16:14,529
Let's turn her around.
738
01:17:15,214 --> 01:17:18,259
Cueing another. On my count. One, two...
739
01:17:30,229 --> 01:17:32,273
She's heading towards the left flank.
740
01:17:32,357 --> 01:17:34,692
Okay. Can you give me a tree right there?
741
01:17:34,776 --> 01:17:37,403
Sure. Cueing tree.
742
01:18:29,080 --> 01:18:30,790
She's almost there.
743
01:18:44,303 --> 01:18:46,639
Lucia, get a cannon ready.
744
01:18:58,693 --> 01:19:00,194
There she is! There she is!
745
01:19:02,947 --> 01:19:05,450
- She's mine!
- Not if I get her first!
746
01:19:09,996 --> 01:19:12,123
- Where you gonna go?
- Mine!
747
01:19:12,206 --> 01:19:14,751
Fish out of the pond!
And someone found her.
748
01:19:21,132 --> 01:19:23,134
- There she is!
- Yeah!
749
01:19:28,139 --> 01:19:29,599
Here we go!
750
01:19:35,438 --> 01:19:37,815
- Where you going, huh?
- Get her, Cato!
751
01:19:38,024 --> 01:19:39,484
Where do you think you're going?
752
01:19:42,528 --> 01:19:44,405
Where you going, baby?
753
01:19:45,698 --> 01:19:46,908
Three o'clock.
754
01:19:49,452 --> 01:19:51,537
- Where you going, Girl on Fire?
- We got her!
755
01:19:51,621 --> 01:19:53,164
Miss Everdeen, I'm gonna get you!
756
01:19:53,247 --> 01:19:54,582
That's not gonna help
you up there, Katniss.
757
01:19:54,665 --> 01:19:56,375
Where are you going?
758
01:19:56,667 --> 01:19:59,212
- Go get her, man!
- You are so done.
759
01:19:59,295 --> 01:20:01,297
Just get her, Cato!
760
01:20:01,380 --> 01:20:02,381
- He's gonna get you, Katniss.
- Look at her scurry.
761
01:20:03,382 --> 01:20:04,383
Right up there.
762
01:20:05,259 --> 01:20:06,969
- Kill her!
- Just go, keep going!
763
01:20:08,095 --> 01:20:09,847
- Go, Cato.
- Come on, Cato.
764
01:20:09,931 --> 01:20:10,932
- She's right there.
- Go, Cato! Come on, Cato!
765
01:20:11,015 --> 01:20:12,058
You got this.
766
01:20:12,141 --> 01:20:13,141
Go! He's got this.
767
01:20:13,184 --> 01:20:15,686
- Kill her, Cato! Just get her, Cato!
- Go! Go!
768
01:20:15,770 --> 01:20:17,313
- Take her down!
- Go! Go!
769
01:20:17,939 --> 01:20:19,273
- You got this, Cato!
- Come on, kill her!
770
01:20:19,357 --> 01:20:20,775
I'm coming for you!
771
01:20:20,858 --> 01:20:22,318
Come on, Cato!
772
01:20:26,489 --> 01:20:28,157
I'll do it myself.
773
01:20:35,289 --> 01:20:36,791
Give me that before...
774
01:20:36,874 --> 01:20:38,918
- Get her.
- Come on. Come on, come on!
775
01:20:41,671 --> 01:20:44,048
Maybe you should throw the sword!
776
01:20:44,507 --> 01:20:46,425
Let's just wait her out.
777
01:20:48,970 --> 01:20:52,598
She's gotta come down at some point.
It's that or starve to death.
778
01:20:52,682 --> 01:20:53,891
We'll just kill her then.
779
01:20:58,062 --> 01:20:59,230
Okay.
780
01:21:00,231 --> 01:21:01,732
Somebody make a fire.
781
01:21:12,910 --> 01:21:16,247
- Let's make camp over here!
- Hurry up with the fire.
782
01:22:14,430 --> 01:22:15,640
Boys.
783
01:23:53,529 --> 01:23:54,905
Thank you.
784
01:25:05,142 --> 01:25:08,646
Claudius, I think those are
tracker jackers. Am I wrong?
785
01:25:11,232 --> 01:25:14,026
- Those things are very lethal.
- Very.
786
01:25:14,110 --> 01:25:15,194
For those of you who don't know,
787
01:25:15,277 --> 01:25:20,533
tracker jackers are genetically engineered
wasps whose venom causes searing pain,
788
01:25:20,991 --> 01:25:26,163
powerful hallucinations,
and in extreme cases, death.
789
01:28:25,050 --> 01:28:26,135
Run!
790
01:28:27,136 --> 01:28:28,262
Run!
791
01:28:29,513 --> 01:28:30,681
Run!
792
01:28:31,724 --> 01:28:33,100
Katniss, go!
793
01:28:33,934 --> 01:28:36,687
Get out of here! Go!
What are you doing? Go!
794
01:28:48,407 --> 01:28:52,995
Not only is it lethal,
but the venom of a tracker jacker sting
795
01:28:54,038 --> 01:28:55,914
can produce powerful hallucinations.
796
01:29:56,433 --> 01:30:00,729
Mom, don't just sit there and look at me!
Please say something!
797
01:30:01,313 --> 01:30:03,065
Katniss, go!
798
01:30:04,525 --> 01:30:07,277
Get out of here! Go!
What are you doing? Go!
799
01:31:08,172 --> 01:31:09,256
Rue?
800
01:31:12,968 --> 01:31:15,387
It's okay. I'm not gonna hurt you.
801
01:31:33,030 --> 01:31:34,531
You want mine, too?
802
01:31:35,574 --> 01:31:37,201
No, that's okay.
803
01:31:38,285 --> 01:31:39,369
Here.
804
01:31:40,329 --> 01:31:41,497
Thanks.
805
01:31:46,543 --> 01:31:48,170
How long was I asleep?
806
01:31:48,962 --> 01:31:52,174
Couple of days. I changed
your leaves twice.
807
01:31:54,384 --> 01:31:55,719
Thank you.
808
01:31:57,429 --> 01:31:59,765
So what happened while I was out?
809
01:32:00,390 --> 01:32:03,101
The girl from 1 and the boy from 10.
810
01:32:07,147 --> 01:32:09,399
And the boy from my district?
811
01:32:10,317 --> 01:32:13,529
Yeah, he's okay.
I think he's down by the river.
812
01:32:16,907 --> 01:32:18,617
Is all of that true?
813
01:32:18,700 --> 01:32:19,785
What?
814
01:32:20,536 --> 01:32:21,870
You and him?
815
01:32:23,455 --> 01:32:25,457
So where are Cato and the others?
816
01:32:25,541 --> 01:32:28,585
They got all their supplies
down by the lake.
817
01:32:28,669 --> 01:32:30,837
It's piled up in this great big pyramid.
818
01:32:31,421 --> 01:32:33,257
That sounds tempting.
819
01:32:49,106 --> 01:32:51,149
Now, this green stuff
is gonna smoke like crazy,
820
01:32:51,233 --> 01:32:53,944
so as soon as you light it,
move on to the next fire.
821
01:32:54,027 --> 01:32:56,530
Light this one last,
and I'll meet you back over there.
822
01:32:56,613 --> 01:32:57,823
Right.
823
01:33:01,118 --> 01:33:04,204
And then I'll destroy their stuff
while they're chasing us.
824
01:33:04,288 --> 01:33:06,540
We need a signal
in case one of us gets held up.
825
01:33:06,623 --> 01:33:07,791
Okay. Like what?
826
01:33:10,085 --> 01:33:11,753
Here. Watch this.
827
01:33:17,467 --> 01:33:20,387
Mockingjays. That's great.
828
01:33:20,470 --> 01:33:23,390
Back home,
we use them to signal all the time.
829
01:33:28,312 --> 01:33:29,521
You try.
830
01:33:38,989 --> 01:33:40,699
Okay, so if we hear that,
831
01:33:40,782 --> 01:33:44,286
it means we're okay
and we'll be back real soon.
832
01:33:44,369 --> 01:33:45,621
We're gonna be okay.
833
01:33:51,543 --> 01:33:54,504
Hey, I'll see you for supper.
834
01:33:56,006 --> 01:33:57,966
- Okay.
- Okay.
835
01:34:26,328 --> 01:34:29,706
Guys. Guys, look! Over here.
Come on, come on. Look!
836
01:34:33,877 --> 01:34:34,920
Let's go.
837
01:34:35,337 --> 01:34:38,090
You stay guard and don't move
until we can get back.
838
01:35:06,827 --> 01:35:09,955
I want to see if she's gonna figure out
this booby trap.
839
01:35:10,247 --> 01:35:12,541
Yes. It seems they've reburied their mines
840
01:35:12,624 --> 01:35:15,210
around that big pile of goodies.
841
01:35:27,431 --> 01:35:30,350
She's certainly figured it out, hasn't she?
842
01:37:38,186 --> 01:37:40,313
I don't know what happened.
843
01:37:40,397 --> 01:37:43,024
- What the hell happened?
- I don't know!
844
01:37:43,567 --> 01:37:44,568
Our stuff!
845
01:38:41,458 --> 01:38:42,667
Katniss!
846
01:38:44,377 --> 01:38:45,962
Katniss!
847
01:38:47,547 --> 01:38:49,299
Katniss, help!
848
01:38:50,508 --> 01:38:51,927
Katniss!
849
01:38:56,556 --> 01:38:58,934
Katniss! Help!
850
01:39:00,060 --> 01:39:01,353
Katniss!
851
01:39:02,479 --> 01:39:03,688
Katniss!
852
01:39:04,064 --> 01:39:05,649
It's okay. It's okay.
853
01:39:14,866 --> 01:39:18,244
You're okay. You're okay. You're fine. See?
854
01:39:47,357 --> 01:39:49,484
It's okay. You're okay.
855
01:39:49,859 --> 01:39:52,445
You're okay. You're okay.
856
01:40:00,036 --> 01:40:02,038
Did you blow up the food?
857
01:40:04,666 --> 01:40:06,209
Every bit of it.
858
01:40:09,546 --> 01:40:10,714
Good.
859
01:40:12,757 --> 01:40:14,634
You have to win.
860
01:40:23,893 --> 01:40:25,562
Can you sing?
861
01:40:29,441 --> 01:40:30,567
Okay.
862
01:40:37,991 --> 01:40:41,911
Deep in the meadow.
863
01:40:42,412 --> 01:40:46,082
Under the willows.
864
01:40:46,833 --> 01:40:49,669
A bed of grass.
865
01:40:50,253 --> 01:40:54,299
A soft green pillow.
866
01:40:55,258 --> 01:40:58,053
Lay down your head
867
01:40:58,762 --> 01:41:02,057
and close your eyes.
868
01:41:02,932 --> 01:41:07,937
And when they open, the sun...
869
01:41:56,778 --> 01:41:57,779
I'm sorry.
870
01:41:59,989 --> 01:42:01,491
I'm sorry.
871
01:44:57,667 --> 01:45:00,211
Don't kill her. You'll
just create a martyr.
872
01:45:00,295 --> 01:45:01,587
Well, it seems we've already got one.
873
01:45:01,671 --> 01:45:04,966
I hear these rumors out of District 11.
This could get away from you.
874
01:45:05,049 --> 01:45:06,217
What do you want?
875
01:45:07,093 --> 01:45:08,720
You have a lot of anger out there.
876
01:45:08,803 --> 01:45:11,848
I know you know how to handle a mob.
You've done it before.
877
01:45:11,931 --> 01:45:16,769
If you can't scare them,
give them something to root for.
878
01:45:17,812 --> 01:45:18,813
Such as?
879
01:45:21,774 --> 01:45:23,443
Young love.
880
01:45:24,819 --> 01:45:26,946
So you like an underdog?
881
01:45:27,030 --> 01:45:28,323
Everyone likes an underdog.
882
01:45:28,406 --> 01:45:29,657
I don't.
883
01:45:31,367 --> 01:45:34,454
Have you been out there? 10? 11? 12?
884
01:45:36,080 --> 01:45:37,915
Not personally. No.
885
01:45:37,999 --> 01:45:39,417
Well, I have.
886
01:45:40,585 --> 01:45:42,545
There are lots of underdogs.
887
01:45:42,628 --> 01:45:44,297
Lots of coal, too.
888
01:45:44,630 --> 01:45:47,967
Grow crops, minerals, things we need.
889
01:45:49,802 --> 01:45:52,055
There are lots of underdogs.
890
01:45:53,056 --> 01:45:55,016
And I think if you could see them,
891
01:45:56,392 --> 01:45:58,895
you would not root for them either.
892
01:46:01,356 --> 01:46:02,732
I like you.
893
01:46:06,069 --> 01:46:07,653
Be careful.
894
01:46:18,331 --> 01:46:20,583
Attention, Tributes. Attention.
895
01:46:20,666 --> 01:46:25,505
The regulations requiring a single victor
have been suspended.
896
01:46:25,588 --> 01:46:27,924
From now on, two victors may be crowned,
897
01:46:28,007 --> 01:46:31,677
if both originate from the same district.
898
01:46:31,761 --> 01:46:34,222
This will be the only announcement.
899
01:46:35,598 --> 01:46:36,891
Peeta.
900
01:47:37,827 --> 01:47:40,329
Oh, my God! Peeta! Peeta!
901
01:47:43,416 --> 01:47:44,417
Hi.
902
01:47:48,212 --> 01:47:49,672
It's okay.
903
01:48:04,687 --> 01:48:06,105
What was it?
904
01:48:06,397 --> 01:48:07,690
A sword.
905
01:48:09,317 --> 01:48:10,860
It's bad, huh?
906
01:48:11,986 --> 01:48:13,696
It's gonna be fine.
907
01:48:26,375 --> 01:48:27,835
Katniss.
908
01:48:31,506 --> 01:48:32,965
- Katniss.
- No!
909
01:48:34,300 --> 01:48:38,095
I'm not gonna leave you.
I'm not gonna do that.
910
01:48:45,686 --> 01:48:47,104
Why not?
911
01:49:07,333 --> 01:49:09,919
Nobody's gonna find you in here.
912
01:49:10,002 --> 01:49:11,963
They already found me.
913
01:49:16,092 --> 01:49:17,969
We'll just get you some medicine.
914
01:49:18,052 --> 01:49:19,887
Katniss, I don't get many parachutes.
915
01:49:20,846 --> 01:49:22,098
We'll figure something out.
916
01:49:23,182 --> 01:49:24,517
Like what?
917
01:49:25,560 --> 01:49:26,936
Something.
918
01:50:28,289 --> 01:50:30,833
- Medicine?
- No. Soup.
919
01:50:31,667 --> 01:50:32,668
I'll do it.
920
01:50:43,346 --> 01:50:44,847
That's nice.
921
01:50:46,849 --> 01:50:48,684
You fed me once.
922
01:50:51,771 --> 01:50:53,689
I think about that all the time.
923
01:50:55,483 --> 01:50:57,401
How I tossed you that bread.
924
01:50:57,485 --> 01:50:59,153
- Peeta...
- I should have gone to you.
925
01:50:59,236 --> 01:51:01,489
I should have just gone
out in the rain and...
926
01:51:04,575 --> 01:51:06,035
You feel hot.
927
01:51:08,663 --> 01:51:10,706
I remember the first time I saw you.
928
01:51:11,957 --> 01:51:13,876
Your hair was in two braids instead of one.
929
01:51:15,419 --> 01:51:18,464
And I remember when you sang
in the music assembly.
930
01:51:18,547 --> 01:51:20,925
The teacher said,
"Who knows The Valley Song?"
931
01:51:21,008 --> 01:51:23,135
And your hand shot straight up.
932
01:51:23,219 --> 01:51:24,303
Stop.
933
01:51:24,553 --> 01:51:28,391
After that,
I watched you going home every day.
934
01:51:31,394 --> 01:51:32,728
Every day.
935
01:51:40,569 --> 01:51:42,405
Well, say something.
936
01:51:45,491 --> 01:51:47,910
I'm not good at saying something.
937
01:51:49,829 --> 01:51:51,205
Then come here.
938
01:51:52,873 --> 01:51:54,083
Please.
939
01:52:06,303 --> 01:52:08,180
Even if I don't make it...
940
01:52:09,098 --> 01:52:10,182
Stop it.
941
01:52:16,439 --> 01:52:18,524
Attention, Tributes. Attention.
942
01:52:19,275 --> 01:52:22,194
Commencing at sunrise,
there will be a feast tomorrow
943
01:52:22,278 --> 01:52:23,863
at the Cornucopia.
944
01:52:23,946 --> 01:52:27,032
This will be no ordinary occasion.
945
01:52:27,116 --> 01:52:30,870
Each of you needs something desperately.
946
01:52:30,953 --> 01:52:34,915
And we plan to be generous hosts.
947
01:52:34,999 --> 01:52:36,542
Your medicine.
948
01:52:36,625 --> 01:52:37,626
You're not going alone.
949
01:52:37,793 --> 01:52:39,879
Yeah? You need it, and you can't walk.
950
01:52:39,962 --> 01:52:42,762
Katniss, you're not gonna risk
your life for me. I'm not gonna let you.
951
01:52:42,798 --> 01:52:45,801
You would do it for me. Wouldn't you?
952
01:52:47,762 --> 01:52:49,472
Why are you doing this?
953
01:53:07,990 --> 01:53:10,242
Now there's no way I'm letting you go.
954
01:53:10,326 --> 01:53:11,327
Peeta...
955
01:53:11,410 --> 01:53:12,620
Please.
956
01:53:13,537 --> 01:53:14,622
Stay.
957
01:53:19,752 --> 01:53:20,878
Okay.
958
01:53:22,338 --> 01:53:23,672
I'll stay.
959
01:54:52,761 --> 01:54:54,096
Oh, God!
960
01:55:25,461 --> 01:55:27,129
Where's lover boy?
961
01:55:29,798 --> 01:55:33,636
I see. You were gonna help him, right?
962
01:55:34,303 --> 01:55:38,891
Well, that's sweet. You know, it's too bad
that you couldn't help your little friend.
963
01:55:39,475 --> 01:55:41,810
That little girl? What was her name again?
964
01:55:42,686 --> 01:55:43,771
Rue?
965
01:55:46,398 --> 01:55:48,442
Yeah, well, we killed her.
966
01:55:49,151 --> 01:55:52,196
And now we're gonna kill you.
967
01:55:58,160 --> 01:55:59,453
You kill her?
968
01:55:59,536 --> 01:56:00,746
- No!
- I heard you!
969
01:56:00,829 --> 01:56:02,748
- Cato! Cato!
- You said her name!
970
01:56:02,831 --> 01:56:04,083
You said her name!
971
01:56:14,843 --> 01:56:16,011
Just this time, 12.
972
01:56:17,179 --> 01:56:18,222
For Rue.
973
01:56:34,530 --> 01:56:37,866
Peeta, I got it. I got the medicine.
974
01:56:38,158 --> 01:56:39,618
- What happened to you?
- I'm fine.
975
01:56:39,702 --> 01:56:41,120
No, you're not. What happened?
976
01:56:41,328 --> 01:56:43,622
The girl from 2, she threw a knife.
I'm okay.
977
01:56:43,706 --> 01:56:45,457
You shouldn't have gone.
You said you weren't gonna go.
978
01:56:45,541 --> 01:56:47,042
You got worse.
979
01:56:51,213 --> 01:56:52,214
I'm sorry.
980
01:56:53,757 --> 01:56:55,300
You need some of that, too.
981
01:56:55,634 --> 01:56:56,885
I'm okay.
982
01:56:59,888 --> 01:57:01,557
That feels better.
983
01:57:03,183 --> 01:57:05,310
Okay. Now you.
984
01:57:05,602 --> 01:57:08,230
- I'm okay.
- No, come on, you need it, too.
985
01:57:08,313 --> 01:57:09,690
Come on.
986
01:57:09,773 --> 01:57:11,066
All right.
987
01:58:10,584 --> 01:58:11,585
Hi.
988
01:58:14,713 --> 01:58:16,215
You're so much better.
989
01:58:18,509 --> 01:58:19,843
Oh, my God, Peeta.
990
01:58:20,969 --> 01:58:22,763
I hardly feel anything.
991
01:58:23,972 --> 01:58:25,682
We could go home.
992
01:58:26,600 --> 01:58:29,103
We could. We're the only team left.
993
01:58:29,728 --> 01:58:31,355
We could go home.
994
01:58:36,151 --> 01:58:37,820
We know Thresh took off.
995
01:58:37,903 --> 01:58:39,696
Cato's gonna be by the Cornucopia.
996
01:58:39,780 --> 01:58:41,824
He's not gonna go someplace
he doesn't know.
997
01:58:41,907 --> 01:58:44,326
Foxface, she could be anywhere.
998
01:58:47,037 --> 01:58:50,249
We should probably hunt around here.
We don't have any food left.
999
01:58:50,332 --> 01:58:51,959
Okay, I'll take the bow.
1000
01:58:54,002 --> 01:58:56,505
I'm just kidding. I'll go pick some stuff.
1001
01:59:14,731 --> 01:59:15,899
Peeta?
1002
01:59:20,445 --> 01:59:21,572
Peeta?
1003
01:59:24,658 --> 01:59:25,826
Peeta!
1004
01:59:27,035 --> 01:59:28,078
Peeta!
1005
01:59:28,162 --> 01:59:29,288
Are you okay?
1006
01:59:29,371 --> 01:59:31,165
- I heard the cannon. I thought...
- No.
1007
01:59:31,248 --> 01:59:34,459
That's Nightlock, Peeta!
You'd be dead in a minute!
1008
01:59:34,543 --> 01:59:35,669
I didn't know.
1009
01:59:35,752 --> 01:59:38,088
You scared me to death. Damn you.
1010
01:59:38,922 --> 01:59:40,257
I'm sorry.
1011
01:59:41,675 --> 01:59:43,051
I'm sorry.
1012
01:59:51,143 --> 01:59:53,312
I never even knew she was following me.
1013
01:59:53,395 --> 01:59:54,897
She's clever.
1014
01:59:55,147 --> 01:59:56,523
Too clever.
1015
01:59:57,858 --> 02:00:01,028
- What are you doing?
- Maybe Cato likes berries, too.
1016
02:00:07,117 --> 02:00:08,619
What time is it?
1017
02:00:08,702 --> 02:00:10,120
A little after noon.
1018
02:00:10,204 --> 02:00:11,288
Why is it getting so dark?
1019
02:00:11,413 --> 02:00:13,040
Must be in a hurry to end it.
1020
02:00:16,460 --> 02:00:19,004
- You ready, Lucia?
- Right here, sir.
1021
02:00:20,380 --> 02:00:22,090
Well, that's great.
1022
02:00:22,591 --> 02:00:24,351
- Now can you put that in the middle?
- Sure.
1023
02:00:33,143 --> 02:00:36,688
That's it. That's excellent.
1024
02:00:48,408 --> 02:00:50,077
Did you hear that?
1025
02:01:22,401 --> 02:01:23,652
What was that?
1026
02:01:24,778 --> 02:01:26,446
It's the finale.
1027
02:01:41,837 --> 02:01:42,838
Let's go.
1028
02:02:51,907 --> 02:02:52,908
Go.
1029
02:03:10,133 --> 02:03:11,134
Katniss!
1030
02:03:36,660 --> 02:03:37,911
Here!
1031
02:04:50,734 --> 02:04:53,195
Go on. Shoot.
1032
02:04:55,655 --> 02:04:57,866
Then we both go down and you'd win.
1033
02:05:01,203 --> 02:05:05,624
Go on. I'm dead anyway.
1034
02:05:10,629 --> 02:05:12,380
I always was, right?
1035
02:05:14,799 --> 02:05:16,843
I didn't know that till now.
1036
02:05:20,180 --> 02:05:22,057
How is that? Is that what they want?
1037
02:05:24,643 --> 02:05:26,645
- No.
- No, no.
1038
02:05:28,355 --> 02:05:29,731
I could still do this.
1039
02:05:31,233 --> 02:05:33,109
I could still do this.
1040
02:05:34,069 --> 02:05:35,946
One more kill.
1041
02:05:38,198 --> 02:05:40,742
It's the only thing I know how to do.
1042
02:05:41,076 --> 02:05:43,286
Bring pride to my district.
1043
02:05:46,957 --> 02:05:48,750
Not that it matters.
1044
02:06:05,267 --> 02:06:06,434
Please!
1045
02:06:08,186 --> 02:06:09,187
No!
1046
02:06:15,944 --> 02:06:16,945
Please!
1047
02:07:04,492 --> 02:07:06,995
Attention. Attention, Tributes.
1048
02:07:07,162 --> 02:07:10,582
There has been a slight rule change.
1049
02:07:10,707 --> 02:07:12,584
The previous revision,
1050
02:07:12,667 --> 02:07:15,920
allowing for two victors
from the same district,
1051
02:07:16,004 --> 02:07:18,048
has been revoked.
1052
02:07:19,215 --> 02:07:23,345
Only one victor may be crowned. Good luck.
1053
02:07:24,512 --> 02:07:27,515
And may the odds be ever in your favor.
1054
02:07:42,280 --> 02:07:43,531
Go ahead.
1055
02:07:47,619 --> 02:07:49,496
One of us should go home.
1056
02:07:50,330 --> 02:07:53,708
One of us has to die.
They have to have their victor.
1057
02:07:54,292 --> 02:07:55,377
No.
1058
02:07:56,586 --> 02:07:58,004
They don't.
1059
02:07:59,839 --> 02:08:01,049
Why should they?
1060
02:08:02,175 --> 02:08:03,885
- No!
- Trust me.
1061
02:08:04,886 --> 02:08:06,137
Trust me.
1062
02:08:25,031 --> 02:08:26,449
Together?
1063
02:08:27,992 --> 02:08:29,244
Together.
1064
02:08:30,495 --> 02:08:31,579
Okay.
1065
02:08:32,664 --> 02:08:33,832
One...
1066
02:08:36,084 --> 02:08:37,335
Two...
1067
02:08:43,425 --> 02:08:44,634
Three.
1068
02:08:46,302 --> 02:08:47,554
Stop!
1069
02:08:48,346 --> 02:08:49,597
Stop!
1070
02:08:53,059 --> 02:08:56,604
Ladies and gentlemen,
may I present the winners
1071
02:08:57,480 --> 02:09:00,275
of the 74th Annual Hunger Games.
1072
02:09:27,385 --> 02:09:29,304
They're not happy with you.
1073
02:09:29,971 --> 02:09:32,015
Why? Because I didn't die?
1074
02:09:32,474 --> 02:09:34,267
Because you showed them up.
1075
02:09:35,143 --> 02:09:37,937
Well, I'm sorry
it didn't go the way they planned.
1076
02:09:38,021 --> 02:09:40,231
- I'm not very happy with them either.
- Katniss!
1077
02:09:40,857 --> 02:09:43,985
This is serious. Not just for you.
1078
02:09:44,402 --> 02:09:46,529
They don't take these things lightly.
1079
02:10:38,414 --> 02:10:40,750
When they ask,
you say you couldn't help yourself.
1080
02:10:40,834 --> 02:10:43,211
You were so in love with this boy
1081
02:10:43,294 --> 02:10:47,382
that the thought of not being with him
was unthinkable.
1082
02:10:47,549 --> 02:10:51,761
You'd rather die than not be with him.
You understand?
1083
02:10:52,262 --> 02:10:56,724
How did you feel
when you found him by that river?
1084
02:11:01,396 --> 02:11:03,648
I felt like the happiest
person in the world.
1085
02:11:07,777 --> 02:11:10,321
I couldn't imagine life without him.
1086
02:11:16,995 --> 02:11:18,621
And what about you, Peeta?
1087
02:11:19,747 --> 02:11:21,457
She saved my life.
1088
02:11:21,541 --> 02:11:22,584
We saved each other.
1089
02:11:24,335 --> 02:11:28,840
Ladies and gentlemen,
the star-crossed lovers from District 12,
1090
02:11:28,923 --> 02:11:34,596
this year's victors
of the 74th Annual Hunger Games!
1091
02:11:51,195 --> 02:11:52,697
Congratulations.
1092
02:11:52,780 --> 02:11:54,115
Thank you.
1093
02:11:59,954 --> 02:12:01,372
What a lovely pin.
1094
02:12:01,456 --> 02:12:03,833
Thank you. It's from my district.
1095
02:12:04,584 --> 02:12:06,878
They must be very proud of you.
1096
02:12:19,682 --> 02:12:22,101
So what happens when we get back?
1097
02:12:23,478 --> 02:12:27,398
I don't know. I guess we try to forget.
1098
02:12:32,278 --> 02:12:34,155
I don't want to forget.
78116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.