All language subtitles for The.Curse.2023.S01E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:06,130 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 2 00:00:06,330 --> 00:00:08,340 {\i1}{\i0} {\i1}They forgot the chicken in the chicken penne. 3 00:00:08,540 --> 00:00:11,630 {\i1}{\i0} {\i1}What was the dinner that you took the chicken from? 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,140 {\i1}{\i0} {\i1}Chicken spaghetti. 5 00:00:13,340 --> 00:00:14,550 {\i1}{\i0} {\i1}You think that girl could have been 6 00:00:14,750 --> 00:00:17,010 {\i1}- {\i0} {\i1}-going through our trash? - What? 7 00:00:17,210 --> 00:00:19,140 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hi, Vic. - Home sweet home. 8 00:00:19,340 --> 00:00:20,640 {\i1}- {\i0} {\i1}- Right here, pause it. - Pause it. 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,310 {\i1}{\i0} {\i1}eLook at how uncomfortable he is. 10 00:00:22,510 --> 00:00:23,850 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I thought about going back to New York, 11 00:00:24,050 --> 00:00:25,650 {\i1}{\i0} {\i1}but there's nothing for me there, anyways. 12 00:00:25,850 --> 00:00:28,280 {\i1}{\i0} {\i1}I'm just not any good when I'm not working, you know. 13 00:00:28,480 --> 00:00:29,740 {\i1}{\i0} {\i1}Hola, Fernando. 14 00:00:29,940 --> 00:00:32,070 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We were thinking because the stores 15 00:00:32,270 --> 00:00:35,280 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}are closed right now, we might need some security. 16 00:00:35,480 --> 00:00:36,990 {\i1}- {\i0} {\i1}- Wait. What... - what did they just laugh at? 17 00:00:37,190 --> 00:00:39,660 {\i1}- {\i0} {\i1}- Fernando fucking up a latte. - It's the only laugh. 18 00:00:39,860 --> 00:00:42,000 {\i1}{\i0} {\i1}Our entire livelihood is based on the fact 19 00:00:42,200 --> 00:00:44,290 {\i1}{\i0} {\i1}that you said they're probably gonna pick up the series. 20 00:00:44,490 --> 00:00:46,090 {\i1}- {\i0} {\i1}- Yeah, I know. - But that was before I saw this. 21 00:00:46,290 --> 00:00:47,670 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}He wasn't funny at all. 22 00:00:47,870 --> 00:00:49,210 {\i1}{\i0} {\i1}Well, this is wack. 23 00:01:49,060 --> 00:01:50,770 {\i1}{\i0} {\i1}Good morning, Martha! 24 00:01:50,980 --> 00:01:54,150 {\i1}{\i0} {\i1}Well, you're a hard guy to get ahold of. 25 00:01:54,350 --> 00:01:56,030 {\i1}- {\i0} {\i1}- Uh, yeah. - I'm sorry about that. 26 00:01:56,230 --> 00:01:58,200 {\i1}{\i0} {\i1}I was just trying to find the phone. That's all. 27 00:01:58,400 --> 00:01:59,990 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Well, you did it, Dougie. 28 00:02:00,190 --> 00:02:01,640 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}You did it. 29 00:02:01,840 --> 00:02:03,080 {\i1}{\i0} {\i1}I did. 30 00:02:03,280 --> 00:02:04,830 {\i1}{\i0} {\i1}I did, didn't I? 31 00:02:05,030 --> 00:02:07,790 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So, David finally got his eyes on the show 32 00:02:07,990 --> 00:02:10,170 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}and, um, he loves it. 33 00:02:10,370 --> 00:02:11,750 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We're officially ordering 34 00:02:11,950 --> 00:02:13,670 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}ten episodes of   Fliplanthropy... 35 00:02:13,870 --> 00:02:15,340 {\i1}- {\i0} {\i1}-Well, that's... - ...for HGTV Go! 36 00:02:15,540 --> 00:02:17,180 {\i1}That is such great news, Martha. 37 00:02:17,380 --> 00:02:19,420 {\i1}{\i0} {\i1}And I know you're not gonna...- 38 00:02:20,840 --> 00:02:22,390 {\i1}{\i0} {\i1}Fuck! 39 00:02:27,060 --> 00:02:28,350 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. 40 00:02:31,020 --> 00:02:32,690 {\i1}{\i0} {\i1}What the fuck? 41 00:02:41,110 --> 00:02:42,360 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. 42 00:02:45,870 --> 00:02:47,330 {\i1}{\i0} {\i1}Fuck! 43 00:03:49,640 --> 00:03:53,600 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 44 00:04:12,410 --> 00:04:13,620 {\i1}{\i0} {\i1}Yo. 45 00:04:15,000 --> 00:04:16,370 {\i1}{\i0} {\i1}Yo. 46 00:04:30,350 --> 00:04:32,560 {\i1}{\i0} {\i1}Motherfucker. 47 00:04:37,190 --> 00:04:38,650 {\i1}{\i0} {\i1}Under the big tree. 48 00:04:40,480 --> 00:04:41,400 {\i1}{\i0} {\i1}The big tree, I don't know what the fuck 49 00:04:41,600 --> 00:04:42,980 {\i1}{\i0} {\i1}that means, but... 50 00:04:58,670 --> 00:05:00,380 {\i1}- {\i0} {\i1}- All right. - Let's try you. 51 00:05:05,970 --> 00:05:07,680 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. 52 00:05:18,940 --> 00:05:20,310 {\i1}{\i0} {\i1}Nope. 53 00:05:35,830 --> 00:05:37,670 {\i1}{\i0} {\i1}Let's see. 54 00:05:37,870 --> 00:05:39,170 {\i1}{\i0} {\i1}All right. 55 00:05:39,370 --> 00:05:41,340 {\i1}{\i0} {\i1}Number two. 56 00:05:41,540 --> 00:05:44,050 {\i1}{\i0} {\i1}Second time is the charm, or so they say, right? 57 00:05:45,920 --> 00:05:48,590 {\i1}{\i0} {\i1}There it is. 58 00:05:50,390 --> 00:05:51,810 {\i1}{\i0} {\i1}All right. 59 00:05:52,010 --> 00:05:53,810 {\i1}{\i0} {\i1}Jesus Christ! 60 00:05:54,010 --> 00:05:55,310 {\i1}{\i0} {\i1}Get out of here! 61 00:05:55,510 --> 00:05:57,020 {\i1}{\i0} {\i1}Get the fuck out of here, all right? 62 00:05:57,220 --> 00:05:58,610 {\i1}{\i0} {\i1}Go. 63 00:05:58,810 --> 00:06:00,610 {\i1}{\i0} {\i1}Go. 64 00:06:00,810 --> 00:06:02,480 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. 65 00:06:02,680 --> 00:06:05,990 {\i1}{\i0} {\i1}Let me take this, move this here. 66 00:06:06,190 --> 00:06:07,610 {\i1}{\i0} {\i1}All right. 67 00:06:07,810 --> 00:06:08,950 {\i1}{\i0} {\i1}You stay. 68 00:06:09,150 --> 00:06:10,910 {\i1}{\i0} {\i1}This place is fucking disgusting. 69 00:06:13,700 --> 00:06:14,910 {\i1}{\i0} {\i1}All right. 70 00:06:16,080 --> 00:06:18,170 {\i1}{\i0} {\i1}Under the big tree, right? 71 00:06:18,370 --> 00:06:19,580 {\i1}{\i0} {\i1}Under. 72 00:06:20,830 --> 00:06:22,710 {\i1}{\i0} {\i1}All right, let's go. 73 00:06:25,880 --> 00:06:27,510 {\i1}{\i0} {\i1}How deep? 74 00:06:27,710 --> 00:06:30,050 {\i1}- {\i0} {\i1}- How deep? How deep? - There is deep. 75 00:06:51,990 --> 00:06:55,280 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 76 00:07:01,960 --> 00:07:03,420 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. 77 00:07:03,620 --> 00:07:05,510 {\i1}{\i0} {\i1}Really? 78 00:07:05,710 --> 00:07:07,420 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. Nothing? 79 00:07:13,800 --> 00:07:15,140 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. 80 00:07:17,350 --> 00:07:19,390 {\i1}{\i0} {\i1}Come on, Dougie. 81 00:07:19,600 --> 00:07:20,810 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. 82 00:07:28,940 --> 00:07:30,570 {\i1}{\i0} {\i1}Think. 83 00:07:30,770 --> 00:07:32,650 {\i1}{\i0} {\i1}Big tree. Big tree. 84 00:07:34,110 --> 00:07:35,660 {\i1}{\i0} {\i1}Big tree. 85 00:07:47,620 --> 00:07:49,210 {\i1}{\i0} {\i1}No fucking way. 86 00:07:53,170 --> 00:07:56,180 {\i1}- {\i0} {\i1}- Of course. - Dougie, there's a reason 87 00:07:56,380 --> 00:07:58,100 {\i1}{\i0} {\i1}you're a fucking genius, right? 88 00:08:01,970 --> 00:08:03,060 {\i1}{\i0} {\i1}This is good. 89 00:08:03,260 --> 00:08:05,270 {\i1}{\i0} {\i1}This is all very good. 90 00:08:07,980 --> 00:08:09,400 {\i1}{\i0} {\i1}All right. 91 00:08:09,600 --> 00:08:11,070 {\i1}{\i0} {\i1}Under. 92 00:08:11,270 --> 00:08:12,990 {\i1}{\i0} {\i1}Under. 93 00:08:28,500 --> 00:08:29,840 {\i1}{\i0} {\i1}It's me. 94 00:08:43,180 --> 00:08:44,390 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. 95 00:08:45,850 --> 00:08:47,230 {\i1}{\i0} {\i1}Let's see. 96 00:08:49,940 --> 00:08:51,980 {\i1}{\i0} {\i1}Kalvin, 8:30. 97 00:09:05,160 --> 00:09:08,420 {\i1}{\i0} {\i1}Wyatt, 8:45. 98 00:09:12,590 --> 00:09:13,840 {\i1}{\i0} {\i1}Kalvin and Wyatt. 99 00:09:14,040 --> 00:09:17,260 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 100 00:09:25,600 --> 00:09:27,690 {\i1}{\i0} {\i1}You guys just have such a thoughtful take 101 00:09:27,890 --> 00:09:30,360 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}on eco-friendly homes and integrating 102 00:09:30,560 --> 00:09:32,320 {\i1}{\i0} {\i1}your buyers into the communit. 103 00:09:32,520 --> 00:09:34,200 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We have nothing like this. 104 00:09:34,400 --> 00:09:37,030 {\i1}{\i0} {\i1}I mean, we're just so excited to be working with you. 105 00:09:37,230 --> 00:09:40,660 {\i1}{\i0} {\i1}You... you have believed in us from the very start. 106 00:09:40,860 --> 00:09:44,000 {\i1}And we could not be more excited to be in business with you. 107 00:09:44,200 --> 00:09:46,170 {\i1}- {\i0} {\i1}- I-- I'm sorry. - You should see Asher right now. 108 00:09:46,370 --> 00:09:49,540 {\i1}{\i0} {\i1}He is literally pretending to play a guitar. 109 00:09:49,750 --> 00:09:52,050 {\i1}{\i0} {\i1} We love that. 110 00:09:52,250 --> 00:09:54,380 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I hope to see more of it on the show. 111 00:09:54,580 --> 00:09:56,550 {\i1}{\i0} {\i1}Oh. You'll see more of a lot of stuff. 112 00:09:56,750 --> 00:09:58,720 {\i1}{\i0} {\i1}All G-rated, of course. 113 00:09:58,920 --> 00:10:01,470 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}I would hope so. 114 00:10:01,670 --> 00:10:04,230 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}And as we move forward thinking about the season, 115 00:10:04,430 --> 00:10:06,600 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}maybe also we aren't focusing so much 116 00:10:06,800 --> 00:10:09,440 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}on the people who lived in the homes before. 117 00:10:09,640 --> 00:10:12,780 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We love Fernando and his mother, so sweet. 118 00:10:12,980 --> 00:10:15,070 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}And we think it might be more digestible 119 00:10:15,270 --> 00:10:17,070 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}and exciting to portray them as people 120 00:10:17,270 --> 00:10:18,780 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}you're... you're helping in the community 121 00:10:18,980 --> 00:10:20,740 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}without pointing out they've been displaced 122 00:10:20,940 --> 00:10:23,020 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}by your development or, or development in general. 123 00:10:23,220 --> 00:10:24,830 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}But... but we don't need to get into the weeds 124 00:10:25,030 --> 00:10:26,670 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}with that stuff right now. 125 00:10:26,870 --> 00:10:27,960 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}It's not something our viewers wanna engage with. 126 00:10:28,160 --> 00:10:29,630 {\i1}{\i0} {\i1}So, we're excited about that. 127 00:10:29,830 --> 00:10:31,130 {\i1}{\i0} {\i1}That is so exciting. 128 00:10:31,330 --> 00:10:33,340 {\i1}- {\i0} {\i1}-That's so exciting. - Mm-hmm. 129 00:10:33,540 --> 00:10:36,760 {\i1}{\i0} {\i1}Wow, I can't believe this is happening to me. 130 00:10:36,960 --> 00:10:38,430 {\i1}{\i0} {\i1}This is... Oh. 131 00:10:38,630 --> 00:10:40,470 {\i1}{\i0} {\i1}We'll set a Zoom with the whole team 132 00:10:40,670 --> 00:10:43,180 {\i1}{\i0} {\i1}to talk more, but we wanted to give you the headline. 133 00:10:43,380 --> 00:10:44,890 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So, congratulations. 134 00:10:45,090 --> 00:10:47,190 {\i1}{\i0} {\i1}Oh. Thank you so much, Martha. 135 00:10:47,390 --> 00:10:48,560 {\i1}{\i0} {\i1}This is... this is really big.- 136 00:10:48,760 --> 00:10:49,810 {\i1}{\i0} {\i1}Spank you. 137 00:10:50,010 --> 00:10:52,110 {\i1}{\i0} {\i1}Spank you very much. 138 00:10:53,680 --> 00:10:56,260 {\i1}- {\i0} {\i1}- Hello. So... sorry. - Hello? Hello? 139 00:10:56,460 --> 00:10:57,860 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hello. - Hi. Sorry. 140 00:10:58,060 --> 00:10:59,700 {\i1}{\i0} {\i1}I think you cut out for a second. I'm sorry. 141 00:10:59,900 --> 00:11:01,950 {\i1}- {\i0} {\i1}- Just thank you... - thank you so much. 142 00:11:02,150 --> 00:11:04,620 {\i1}{\i0} {\i1}And, um, we will 143 00:11:04,820 --> 00:11:07,540 {\i1}{\i0} {\i1}work on Asher's air guitar for the show. 144 00:11:07,740 --> 00:11:09,620 {\i1}- {\i0} {\i1}- Fantastic. - Congrats. 145 00:11:09,830 --> 00:11:10,960 {\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you. - Okay. 146 00:11:11,160 --> 00:11:12,130 {\i1}- {\i0} {\i1}-Okay. - Bye-bye. 147 00:11:12,330 --> 00:11:13,500 {\i1}{\i0} {\i1}We'll talk to you soon. Bye. 148 00:11:13,700 --> 00:11:14,790 {\i1}{\i0} {\i1}Ugh. 149 00:11:17,590 --> 00:11:19,220 {\i1}{\i0} {\i1}Did you hear that stuff that she was saying 150 00:11:19,420 --> 00:11:22,970 {\i1}- {\i0} {\i1}-about the displaced residents? - Yeah. Yeah. 151 00:11:23,170 --> 00:11:24,640 {\i1}{\i0} {\i1}I mean, I thought people really liked that stuff. 152 00:11:24,840 --> 00:11:26,980 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah, they did. Yeah. - They responded to it. 153 00:11:27,180 --> 00:11:29,480 {\i1}- {\i0} {\i1}- But it's... it's... it's... - Whatever. 154 00:11:29,680 --> 00:11:31,350 {\i1}- {\i0} {\i1}-It's fine. It's fine. - Yeah. 155 00:11:31,560 --> 00:11:32,810 {\i1}{\i0} {\i1}Right? Because it's not gonna change what we do 156 00:11:33,010 --> 00:11:33,860 {\i1}{\i0} {\i1}in our real life, obviously. 157 00:11:34,060 --> 00:11:35,070 {\i1}{\i0} {\i1}Of course not, no. 158 00:11:35,270 --> 00:11:36,480 {\i1}- {\i0} {\i1}-Okay. - Yeah. Who gives a shit? 159 00:11:36,690 --> 00:11:38,570 {\i1}{\i0} {\i1}Honestly, like, not everything 160 00:11:38,770 --> 00:11:40,200 {\i1}{\i0} {\i1}has to be in the show, you know, like... 161 00:11:40,400 --> 00:11:41,530 {\i1}{\i0} {\i1}Right. 162 00:11:41,730 --> 00:11:42,990 {\i1}{\i0} {\i1}And I think just having a show 163 00:11:43,190 --> 00:11:44,950 {\i1}{\i0} {\i1}is bringing awareness to the area 164 00:11:45,150 --> 00:11:46,200 {\i1}{\i0} {\i1}on these issues, you know? 165 00:11:46,400 --> 00:11:47,870 {\i1}{\i0} {\i1}And maybe it's actually good 166 00:11:48,070 --> 00:11:49,460 {\i1}{\i0} {\i1}because then we can really feature the homes 167 00:11:49,660 --> 00:11:51,830 {\i1}{\i0} {\i1}and we can, like, push the environmental aspect 168 00:11:52,030 --> 00:11:53,420 {\i1}- {\i0} {\i1}-which is... - Exactly. Yeah. Yeah. 169 00:11:53,620 --> 00:11:55,590 {\i1}- {\i0} {\i1}-Well, how we started out. - Yeah. 170 00:11:55,790 --> 00:11:56,960 {\i1}- {\i0} {\i1}- And the... - and the community is still 171 00:11:57,160 --> 00:11:58,210 {\i1}{\i0} {\i1}gonna be a part of it, obviously. 172 00:11:58,420 --> 00:11:59,800 {\i1}That's never gonna change, ever. 173 00:12:00,000 --> 00:12:01,300 {\i1}{\i0} {\i1}No. 174 00:12:01,500 --> 00:12:03,410 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah. All right. - You know, 175 00:12:03,610 --> 00:12:05,930 {\i1}{\i0} {\i1}I wonder if we should delay 176 00:12:06,130 --> 00:12:09,230 {\i1}{\i0} {\i1}listing Juniper Lane until after the show airs. 177 00:12:09,430 --> 00:12:11,600 {\i1}{\i0} {\i1}I bet we could ask way more for it. 178 00:12:13,390 --> 00:12:15,100 {\i1}{\i0} {\i1}I'm gonna text Ed. 179 00:12:39,540 --> 00:12:41,260 {\i1}{\i0} {\i1}Um, I was talking-- Oh, sorry. 180 00:12:41,460 --> 00:12:42,510 {\i1}- {\i0} {\i1}-Are you in the middle...? - No. 181 00:12:42,710 --> 00:12:45,050 {\i1}- {\i0} {\i1}- Okay. - I was just gonna say 182 00:12:45,250 --> 00:12:46,930 {\i1}I was... I was talking to Wendy, 183 00:12:47,130 --> 00:12:51,690 {\i1}{\i0} {\i1}um, and her brother, I guess, did this corporate 184 00:12:51,890 --> 00:12:54,690 {\i1}comedy class or something and... 185 00:12:54,890 --> 00:12:58,730 {\i1}{\i0} {\i1}and she said that he found it super beneficial. 186 00:12:58,930 --> 00:13:00,690 {\i1}- {\i0} {\i1}-Oh, yeah? - Yeah. 187 00:13:02,320 --> 00:13:05,570 {\i1}{\i0} {\i1}I was just thinking maybe something like that 188 00:13:05,770 --> 00:13:07,200 {\i1}{\i0} {\i1}would be interesting for you 189 00:13:07,400 --> 00:13:09,410 {\i1}{\i0} {\i1}just so you could feel more confident 190 00:13:09,610 --> 00:13:11,290 {\i1}{\i0} {\i1}in front of the camera, you know, just because you're... 191 00:13:11,490 --> 00:13:15,290 {\i1}{\i0} {\i1}you're so confident and funny off camera. 192 00:13:15,490 --> 00:13:17,420 {\i1}{\i0} {\i1}Well, if I'm already so funny, 193 00:13:17,620 --> 00:13:20,420 {\i1}{\i0} {\i1}it's just a waste of money then, right? 194 00:13:20,620 --> 00:13:22,420 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. 195 00:13:22,620 --> 00:13:25,180 {\i1}{\i0} {\i1}I mean, but, you know, the focus group, 196 00:13:25,380 --> 00:13:27,510 {\i1}{\i0} {\i1}what they said and maybe-- I know, 197 00:13:27,710 --> 00:13:31,850 {\i1}{\i0} {\i1}but I just... I just want them to see what I see. 198 00:13:36,730 --> 00:13:38,690 {\i1}{\i0} {\i1}Are you gonna take the classes too? 199 00:13:43,400 --> 00:13:44,860 {\i1}{\i0} {\i1}Maybe. Yeah. 200 00:13:49,410 --> 00:13:50,740 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, my God. 201 00:13:50,940 --> 00:13:52,830 {\i1}{\i0} {\i1}Do you think that's a gift from the network? 202 00:13:53,030 --> 00:13:54,870 {\i1}{\i0} {\i1}Go, go, go, go. 203 00:13:57,080 --> 00:13:59,290 {\i1}{\i0} {\i1}It has to be, but... 204 00:13:59,490 --> 00:14:00,800 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hi. - Hi. 205 00:14:01,000 --> 00:14:02,590 {\i1}{\i0} {\i1}It's Maria, from two blocks over. 206 00:14:02,790 --> 00:14:04,420 {\i1}- {\i0} {\i1}- Oh, of course. - Uh, Maria, hi. 207 00:14:04,620 --> 00:14:06,090 {\i1}{\i0} {\i1}It's Maria, Whit, from two blocks over. 208 00:14:06,290 --> 00:14:08,140 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hi. - Good to see you. How are you? 209 00:14:08,340 --> 00:14:10,640 {\i1}{\i0} {\i1}Hi, Maria. How are you? 210 00:14:10,840 --> 00:14:13,180 {\i1}{\i0} {\i1}Good. Uh, I'm very sorry to bother you, 211 00:14:13,380 --> 00:14:15,440 {\i1}{\i0} {\i1}but I thought you would like to know, um, 212 00:14:15,640 --> 00:14:18,270 {\i1}{\i0} {\i1}the young man who bought your home on Montana Vista... 213 00:14:18,470 --> 00:14:20,480 {\i1}- {\i0} {\i1}-Mm-hmm. - ...is distributing these notes 214 00:14:20,680 --> 00:14:22,570 {\i1}{\i0} {\i1}to people on the block. 215 00:14:22,770 --> 00:14:24,360 {\i1}{\i0} {\i1}He's accusing us, uh, 216 00:14:24,560 --> 00:14:27,700 {\i1}{\i0} {\i1}all of the neighbors, of stealing his packages. 217 00:14:27,900 --> 00:14:29,740 {\i1}{\i0} {\i1}What, uh... 218 00:14:29,940 --> 00:14:31,410 {\i1}{\i0} {\i1}"I wanna alert everyone 219 00:14:31,610 --> 00:14:33,240 {\i1}{\i0} {\i1}that there's a package thief in the neighborhood. 220 00:14:33,450 --> 00:14:34,870 {\i1}{\i0} {\i1}This is the third time it's happened to me. 221 00:14:35,070 --> 00:14:36,500 {\i1}{\i0} {\i1}If it's one of you that's been doing this, 222 00:14:36,700 --> 00:14:38,250 {\i1}{\i0} {\i1}I understand it might be an honest mistake. 223 00:14:38,450 --> 00:14:40,000 {\i1}{\i0} {\i1}And if it is returned, there will be no hard feelings 224 00:14:40,200 --> 00:14:41,500 {\i1}{\i0} {\i1}or consequences. 225 00:14:41,700 --> 00:14:43,250 {\i1}- {\i0} {\i1}- Thank you. - Your new neighbor, Victor." 226 00:14:43,460 --> 00:14:48,010 {\i1}{\i0} {\i1}I... I... I'm so sorry, Maria. 227 00:14:48,210 --> 00:14:50,850 {\i1}{\i0} {\i1}I will go talk to him immediately. 228 00:14:51,050 --> 00:14:54,810 {\i1}{\i0} {\i1}It's just that you assured us that the people you brought 229 00:14:55,010 --> 00:14:58,230 {\i1}{\i0} {\i1}into this neighborhood would be in harmony with the community. 230 00:14:58,430 --> 00:15:00,810 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yes. - And those exact words. 231 00:15:02,140 --> 00:15:04,070 {\i1}{\i0} {\i1}And we don't know anything about his packages. 232 00:15:04,270 --> 00:15:06,030 {\i1}{\i0} {\i1}Of course not. 233 00:15:06,230 --> 00:15:08,200 {\i1}- {\i0} {\i1}- We will handle this, Maria. - I... I promise you. 234 00:15:08,400 --> 00:15:10,160 {\i1}{\i0} {\i1}I'm so sorry this happened. 235 00:15:10,360 --> 00:15:11,870 {\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you again. - Hi. 236 00:15:12,070 --> 00:15:13,540 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}You are currently being recorded. 237 00:15:13,740 --> 00:15:14,830 {\i1}{\i0} {\i1}Have a good day. 238 00:15:15,030 --> 00:15:16,200 {\i1}{\i0} {\i1}It's nice to see you. 239 00:15:16,400 --> 00:15:17,830 {\i1}{\i0} {\i1}It's just the... the door. 240 00:15:18,030 --> 00:15:19,950 {\i1}{\i0} {\i1}We don't look at the footage from that. 241 00:15:22,460 --> 00:15:24,380 {\i1}{\i0} {\i1}Can you believe that? 242 00:15:24,580 --> 00:15:25,920 {\i1}- {\i0} {\i1}-Are... are you gonna-- - Yes. 243 00:15:26,120 --> 00:15:27,220 {\i1}{\i0} {\i1}Are you gonna talk to him? 244 00:15:27,420 --> 00:15:29,130 {\i1}{\i0} {\i1}Of course. 245 00:15:29,330 --> 00:15:31,930 {\i1}{\i0} {\i1}I was thinking, um, you know, once we close on Palmer Lane, 246 00:15:32,130 --> 00:15:33,560 {\i1}{\i0} {\i1}we're gonna have some extra cash. 247 00:15:33,760 --> 00:15:35,060 {\i1}{\i0} {\i1}I should probably pull the trigger 248 00:15:35,260 --> 00:15:37,390 {\i1}{\i0} {\i1}on that augmented reality guy, right? 249 00:15:37,590 --> 00:15:39,940 {\i1}{\i0} {\i1}It'd be amazing if he could do a mockup of Loma Vista 250 00:15:40,140 --> 00:15:42,940 {\i1}{\i0} {\i1}that we could feature in the show. 251 00:15:43,140 --> 00:15:46,150 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Do we... do we have to talk about this now? 252 00:15:46,350 --> 00:15:47,820 {\i1}{\i0} {\i1}Sweetie, I can't find my hat and I feel like... 253 00:15:48,020 --> 00:15:49,570 {\i1}- {\i0} {\i1}-It's just that... - ...it was in here somewhere. 254 00:15:49,770 --> 00:15:51,240 {\i1}{\i0} {\i1}It's just that our contact, you know... 255 00:15:51,440 --> 00:15:53,160 {\i1}- {\i0} {\i1}-Oh. - ...for him is through Vic. 256 00:15:53,360 --> 00:15:56,310 {\i1}{\i0} {\i1}And we're getting a significant discount because of that. 257 00:15:56,510 --> 00:15:58,080 {\i1}- {\i0} {\i1}-Mm-hmm. - So, you know, 258 00:15:58,280 --> 00:16:00,120 {\i1}{\i0} {\i1}I don't know what you're planning on saying to him, 259 00:16:00,320 --> 00:16:02,880 {\i1}{\i0} {\i1}but, you know, I just don't wanna lose the discount. 260 00:16:03,080 --> 00:16:05,920 {\i1}{\i0} {\i1}Relax. I'm not gonna punch him in the face. 261 00:16:06,120 --> 00:16:08,720 {\i1}{\i0} {\i1}There are tons of people who do AR, by the way. 262 00:16:08,920 --> 00:16:10,970 {\i1}{\i0} {\i1}I know. This guy is just really good at incorporating 263 00:16:11,170 --> 00:16:14,140 {\i1}- {\i0} {\i1}-natural light and... - Sure. Yeah. 264 00:16:14,340 --> 00:16:16,720 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yup, yup. - The discount is significant. 265 00:16:16,920 --> 00:16:18,270 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah. - Um, I mean, 266 00:16:18,470 --> 00:16:20,140 {\i1}{\i0} {\i1}also I think it would be a great way 267 00:16:20,340 --> 00:16:22,980 {\i1}{\i0} {\i1}to premiere your new design. 268 00:16:26,850 --> 00:16:28,150 {\i1}{\i0} {\i1}I love you. 269 00:16:28,350 --> 00:16:30,360 {\i1}{\i0} {\i1}I love you. 270 00:16:42,750 --> 00:16:46,040 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 271 00:16:59,760 --> 00:17:01,390 {\i1}{\i0} {\i1}Hi, Angelica. 272 00:17:20,360 --> 00:17:21,870 {\i1}{\i0} {\i1}Canelo. Canelo. 273 00:17:22,070 --> 00:17:23,830 {\i1}{\i0} {\i1}Canelo. Canelo.- 274 00:17:24,030 --> 00:17:26,540 {\i1}{\i0} {\i1}Come here. Come here. 275 00:17:26,740 --> 00:17:29,960 {\i1}{\i0} {\i1}Okay.- 276 00:17:30,160 --> 00:17:31,510 {\i1}- {\i0} {\i1}- Hi. I'm Whitney. - We live at the end of the block. 277 00:17:31,710 --> 00:17:33,510 {\i1}- {\i0} {\i1}-Bye-bye. - I don't think I met you yet. 278 00:17:33,710 --> 00:17:34,800 {\i1}{\i0} {\i1}I met your wife, Barbara. 279 00:17:35,000 --> 00:17:36,070 {\i1}- {\i0} {\i1}-Oh, yes. - What's your name? 280 00:17:36,270 --> 00:17:38,550 {\i1}- {\i0} {\i1}-Leo. - Leo. Nice to meet you. 281 00:17:38,760 --> 00:17:40,680 {\i1}{\i0} {\i1}Oh. 282 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 {\i1}{\i0} {\i1}Say hi to Barbara. 283 00:17:42,800 --> 00:17:43,730 {\i1}{\i0} {\i1}I will. 284 00:17:43,930 --> 00:17:46,060 {\i1}{\i0} {\i1}It's such a beautiful day. 285 00:17:46,260 --> 00:17:47,520 {\i1}{\i0} {\i1}So nice. 286 00:17:47,720 --> 00:17:48,770 {\i1}{\i0} {\i1}Bye, buddy. 287 00:17:55,900 --> 00:17:57,240 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}The big news 288 00:17:57,440 --> 00:17:58,870 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}that is completely 289 00:17:59,070 --> 00:18:00,700 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}being ignored 290 00:18:00,900 --> 00:18:04,040 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}is what's happening 291 00:18:04,240 --> 00:18:06,620 {\i1}{\i0} {\i1}in gold stocks and in gold. 292 00:18:06,820 --> 00:18:09,340 {\i1}{\i0} {\i1}I mean, today, the GDX index 293 00:18:09,540 --> 00:18:11,710 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}of gold miners 294 00:18:11,910 --> 00:18:13,720 {\i1}{\i0} {\i1}hit a new high for the year. 295 00:18:13,920 --> 00:18:16,180 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}In fact, it's at a new seven-year high 296 00:18:16,380 --> 00:18:18,550 {\i1}{\i0} {\i1}and if you look at how much 297 00:18:18,750 --> 00:18:20,930 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}the index has moved up since its March low 298 00:18:21,130 --> 00:18:23,220 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}of about a month ago, 299 00:18:23,420 --> 00:18:25,940 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}The index has now doubled. 300 00:18:26,140 --> 00:18:27,850 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So gold stocks 301 00:18:28,050 --> 00:18:31,070 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}have doubled in price 302 00:18:31,270 --> 00:18:33,030 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}in a month. 303 00:18:33,230 --> 00:18:35,740 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Now, granted they doubled from a price that 304 00:18:35,940 --> 00:18:38,110 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}was low because they went down... 305 00:18:38,310 --> 00:18:41,530 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 306 00:19:32,620 --> 00:19:34,130 {\i1}{\i0} {\i1}Oh. Hey, Whitney. 307 00:19:34,330 --> 00:19:35,760 {\i1}- {\i0} {\i1}-What's poppin'? - Hi, Vic. 308 00:19:35,960 --> 00:19:37,800 {\i1}{\i0} {\i1}Um, I was just strolling in the neighborhood 309 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 {\i1}{\i0} {\i1}and I thought I'd check in. 310 00:19:40,000 --> 00:19:41,800 {\i1}{\i0} {\i1}Um... Oh! 311 00:19:42,000 --> 00:19:43,260 {\i1}{\i0} {\i1}We... we haven't told you yet. 312 00:19:43,460 --> 00:19:44,850 {\i1}{\i0} {\i1}Our show got picked up to series. 313 00:19:45,050 --> 00:19:47,310 {\i1}- {\i0} {\i1}-Oh, congrats. - Yeah. 314 00:19:47,510 --> 00:19:49,140 {\i1}- {\i0} {\i1}-It's very exciting. - You don't need me 315 00:19:49,340 --> 00:19:51,170 {\i1}{\i0} {\i1}for anything else, do you? 316 00:19:51,370 --> 00:19:53,310 {\i1}{\i0} {\i1}No, no. 317 00:19:53,510 --> 00:19:55,150 {\i1}{\i0} {\i1}Not if you don't want to. No. 318 00:19:55,350 --> 00:19:57,490 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah, I'd prefer maybe no. 319 00:19:57,690 --> 00:19:59,570 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hmm. - Just wanna get settle in. 320 00:19:59,770 --> 00:20:01,240 {\i1}{\i0} {\i1}We can talk about it later. 321 00:20:01,440 --> 00:20:05,030 {\i1}{\i0} {\i1}Um, I noticed the induction stove out there. 322 00:20:05,230 --> 00:20:08,580 {\i1}{\i0} {\i1}Uh, yeah, I swapped it out for a gas one. 323 00:20:08,780 --> 00:20:11,160 {\i1}- {\i0} {\i1}-I do a lot of stir fry. - Mmm. 324 00:20:12,580 --> 00:20:16,420 {\i1}{\i0} {\i1}You know, with a gas unit, 325 00:20:16,620 --> 00:20:22,010 {\i1}{\i0} {\i1}this house no longer qualifies as passive. 326 00:20:22,210 --> 00:20:24,590 {\i1}{\i0} {\i1}Ah, I didn't know that. 327 00:20:25,930 --> 00:20:30,020 {\i1}{\i0} {\i1}So you're venting the air then to the outside? 328 00:20:30,220 --> 00:20:31,690 {\i1}{\i0} {\i1}The home is its own ecosystem. 329 00:20:31,890 --> 00:20:34,230 {\i1}{\i0} {\i1}It's not designed for a gas stove. 330 00:20:34,430 --> 00:20:38,070 {\i1}{\i0} {\i1}Well, I figured since it's my home, 331 00:20:38,270 --> 00:20:40,360 {\i1}{\i0} {\i1}I just wanna make it how I love it. 332 00:20:41,480 --> 00:20:43,190 {\i1}{\i0} {\i1}Yes, I am venting. 333 00:20:45,950 --> 00:20:47,030 {\i1}{\i0} {\i1}Okay, good. 334 00:20:47,240 --> 00:20:49,790 {\i1}{\i0} {\i1}So I, um, I heard 335 00:20:49,990 --> 00:20:51,660 {\i1}{\i0} {\i1}that you're having an issue 336 00:20:51,860 --> 00:20:55,380 {\i1}{\i0} {\i1}with packages going missing? 337 00:20:55,580 --> 00:20:57,480 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah, three of them. 338 00:20:57,680 --> 00:21:00,630 {\i1}{\i0} {\i1}I feel very welcome here. 339 00:21:00,830 --> 00:21:02,380 {\i1}{\i0} {\i1}I think everyone is just doing their best. 340 00:21:02,580 --> 00:21:04,640 {\i1}{\i0} {\i1}And I know a lot of the neighbors 341 00:21:04,840 --> 00:21:05,930 {\i1}{\i0} {\i1}share your concerns. 342 00:21:06,130 --> 00:21:07,720 {\i1}{\i0} {\i1}Then why are they stealing them? 343 00:21:07,920 --> 00:21:09,560 {\i1}{\i0} {\i1}And I really... I... 344 00:21:09,760 --> 00:21:11,980 {\i1}{\i0} {\i1}I think you're handling it very well 345 00:21:12,180 --> 00:21:14,150 {\i1}{\i0} {\i1}because you're alerting the neighborhood 346 00:21:14,350 --> 00:21:16,640 {\i1}{\i0} {\i1}and you're not calling the police. 347 00:21:18,310 --> 00:21:19,480 {\i1}{\i0} {\i1}Right? 348 00:21:19,680 --> 00:21:21,110 {\i1}{\i0} {\i1}I haven't yet, no. 349 00:21:21,310 --> 00:21:22,610 {\i1}{\i0} {\i1}Hmm. 350 00:21:22,810 --> 00:21:26,070 {\i1}{\i0} {\i1}That's good because there's really no reason 351 00:21:26,270 --> 00:21:27,950 {\i1}{\i0} {\i1}to do something like that over something like this. 352 00:21:28,150 --> 00:21:30,980 {\i1}{\i0} {\i1}I mean, Amazon is not gonna charge you, obviously. 353 00:21:31,170 --> 00:21:33,000 {\i1}{\i0} {\i1}It was an Alienware computer. 354 00:21:33,200 --> 00:21:34,460 {\i1}{\i0} {\i1}It didn't come from Amazon, 355 00:21:34,660 --> 00:21:36,290 {\i1}{\i0} {\i1}and they're not giving me a refund 356 00:21:36,490 --> 00:21:37,960 {\i1}{\i0} {\i1}because they said it was delivered. 357 00:21:38,160 --> 00:21:40,300 {\i1}- {\i0} {\i1}-So... - Mm-hmm. 358 00:21:40,500 --> 00:21:42,920 {\i1}{\i0} {\i1}I would just think about the language 359 00:21:43,120 --> 00:21:45,840 {\i1}{\i0} {\i1}that you're using 360 00:21:46,040 --> 00:21:48,350 {\i1}{\i0} {\i1}to alert the community because it could be 361 00:21:48,550 --> 00:21:51,350 {\i1}misinterpreted as an accusation. 362 00:21:51,550 --> 00:21:52,720 {\i1}{\i0} {\i1}You know what I mean? 363 00:21:55,770 --> 00:22:00,150 {\i1}{\i0} {\i1}Um, okay, well, uh, it's good to see you. 364 00:22:00,350 --> 00:22:01,610 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah. - Have a good day. 365 00:22:01,810 --> 00:22:04,280 {\i1}{\i0} {\i1}I gotta look up that Alienware stuff. 366 00:22:04,480 --> 00:22:06,280 {\i1}- {\i0} {\i1}-That's so cool. - Yeah. 367 00:22:06,480 --> 00:22:07,870 {\i1}{\i0} {\i1}I guess you really can learn 368 00:22:08,070 --> 00:22:09,330 {\i1}{\i0} {\i1}some things from your neighbors, huh? 369 00:22:09,530 --> 00:22:11,990 {\i1}- {\i0} {\i1}-Mm-hmm. Okay. - Have a good day, Vic. 370 00:22:12,200 --> 00:22:13,830 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Bye, Whitney. 371 00:22:14,030 --> 00:22:15,120 {\i1}{\i0} {\i1}Bye-bye. 372 00:22:15,320 --> 00:22:18,540 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 373 00:22:44,900 --> 00:22:46,950 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hey. How did it go? - Hi. 374 00:22:47,150 --> 00:22:50,200 {\i1}{\i0} {\i1}Uh, Vic threw out his induction range 375 00:22:50,400 --> 00:22:51,910 {\i1}{\i0} {\i1}and he replaced it with a gas stove. 376 00:22:52,110 --> 00:22:54,370 {\i1}- {\i0} {\i1}-That's crazy. - Yeah. 377 00:22:54,570 --> 00:22:56,330 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}There has to be some type of clause 378 00:22:56,530 --> 00:22:57,790 {\i1}{\i0} {\i1}that you can put in the contract 379 00:22:57,990 --> 00:23:00,080 {\i1}{\i0} {\i1}that prevents buyers from ruining 380 00:23:00,280 --> 00:23:01,670 {\i1}{\i0} {\i1}the passive home certification. 381 00:23:01,870 --> 00:23:04,010 {\i1}- {\i0} {\i1}{\i0} {\i1}-There has to be. - I just don't think 382 00:23:04,210 --> 00:23:05,800 {\i1}{\i0} {\i1}you can put anything in a purchase agreement 383 00:23:06,000 --> 00:23:07,880 {\i1}{\i0} {\i1}that prevents people 384 00:23:08,080 --> 00:23:10,300 {\i1}{\i0} {\i1}from making changes after we close. I mean... 385 00:23:10,500 --> 00:23:13,180 {\i1}- {\i0} {\i1}- But we... - We can try to, 386 00:23:13,380 --> 00:23:15,180 {\i1}{\i0} {\i1}you know, encourage that behavior, but-- 387 00:23:15,380 --> 00:23:16,770 {\i1}{\i0} {\i1}Then we need to be more discerning 388 00:23:16,970 --> 00:23:18,730 {\i1}{\i0} {\i1}about who we're selling these homes to. 389 00:23:18,930 --> 00:23:22,270 {\i1}{\i0} {\i1}People like Vic just do not deserve 390 00:23:22,470 --> 00:23:25,360 {\i1}{\i0} {\i1}to be part of what we're building. 391 00:23:25,560 --> 00:23:28,070 {\i1}{\i0} {\i1}But it ended okay, right? 392 00:23:28,270 --> 00:23:30,700 {\i1}{\i0} {\i1}His... his nose is broken, but he'll live. 393 00:23:30,900 --> 00:23:32,280 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Yeah.- 394 00:23:32,480 --> 00:23:34,040 {\i1}- {\i0} {\i1}- Don't worry. - We'll... we'll... we'll find 395 00:23:34,240 --> 00:23:35,240 {\i1}{\i0} {\i1}the right people for this. 396 00:23:35,440 --> 00:23:37,080 {\i1}{\i0} {\i1}I... I promise, okay, babe? 397 00:23:37,280 --> 00:23:38,370 {\i1}{\i0} {\i1}For real. 398 00:23:38,570 --> 00:23:40,790 {\i1}{\i0} {\i1}This is real now, you know? 399 00:23:40,990 --> 00:23:43,150 {\i1}{\i0} {\i1}It's gonna be a lot of eyes on Española 400 00:23:43,350 --> 00:23:45,130 {\i1}{\i0} {\i1}and on us. 401 00:23:45,330 --> 00:23:48,170 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, my God, he didn't even try to sell the range. 402 00:23:48,370 --> 00:23:49,880 {\i1}{\i0} {\i1}He just threw it out. 403 00:23:50,080 --> 00:23:51,640 {\i1}{\i0} {\i1}Fucking stir fry. 404 00:23:51,840 --> 00:23:54,720 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, my God, the privilege.- 405 00:23:54,920 --> 00:23:56,850 {\i1}{\i0} {\i1}It's a $7,000 range. 406 00:23:57,050 --> 00:23:58,430 {\i1}- {\i0} {\i1}- Yeah, I know. - And he... and he put it 407 00:23:58,630 --> 00:23:59,890 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}right next to the recycling bin 408 00:24:00,090 --> 00:24:01,060 {\i1}{\i0} {\i1}which I thought was hilarious. 409 00:24:01,260 --> 00:24:02,480 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Like, "Oh, he recycles." 410 00:24:03,440 --> 00:24:04,940 {\i1}{\i0} {\i1}Is it damaged? 411 00:24:05,140 --> 00:24:06,860 {\i1}{\i0} {\i1}No, it's in perfect condition. 412 00:24:07,060 --> 00:24:09,190 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}It's just sitting next to a bunch of garbage bins. 413 00:24:10,480 --> 00:24:11,910 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Oh, God. 414 00:24:12,110 --> 00:24:13,530 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Anyway, all right, I'll be home soon. 415 00:24:13,730 --> 00:24:15,280 {\i1}- {\i0} {\i1}-Okay. - Okay, bye. 416 00:24:15,480 --> 00:24:17,660 {\i1}{\i0} {\i1}Okay, bye. Love you. 417 00:24:26,660 --> 00:24:29,090 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Like an eagle, like an eagle♪ 418 00:24:29,290 --> 00:24:34,100 {\i1}{\i0} {\i1}♪In the city, in the city♪ 419 00:24:34,300 --> 00:24:37,810 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Fly high♪ 420 00:24:38,010 --> 00:24:42,770 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Hunting nightly, hunting nightly♪ 421 00:24:42,970 --> 00:24:47,440 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪I search, I search♪ 422 00:24:47,640 --> 00:24:51,680 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Through the city, through the city♪ 423 00:24:51,870 --> 00:24:56,200 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Like an eagle, like an eagle♪ 424 00:24:56,400 --> 00:25:00,450 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Always hungry, always wanting♪ 425 00:25:01,700 --> 00:25:05,840 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Night, light...♪ 426 00:25:20,550 --> 00:25:22,180 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Hello. 427 00:25:22,390 --> 00:25:23,480 {\i1}{\i0} {\i1}Hello. 428 00:25:23,680 --> 00:25:25,560 {\i1}{\i0} {\i1}Yes, sorry to bother you 429 00:25:25,760 --> 00:25:29,650 {\i1}{\i0} {\i1}but, um, I have some car keys here. 430 00:25:29,850 --> 00:25:32,320 {\i1}{\i0} {\i1}And I'm wondering if somebody here owns a big Mercedes. 431 00:25:32,520 --> 00:25:34,360 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, okay. 432 00:25:34,560 --> 00:25:36,110 {\i1}{\i0} {\i1}I got it! 433 00:25:49,290 --> 00:25:51,840 {\i1}- {\i0} {\i1}- What the fuck, man? - You said 8:30. 434 00:25:53,630 --> 00:25:54,840 {\i1}{\i0} {\i1}I'm here, aren't I? 435 00:25:55,040 --> 00:25:56,220 {\i1}{\i0} {\i1}Did you bring my car? 436 00:25:56,420 --> 00:25:57,680 {\i1}- {\i0} {\i1}-Kalvin! - No. 437 00:25:57,880 --> 00:25:58,930 {\i1}{\i0} {\i1}Give me the keys, quick. 438 00:25:59,130 --> 00:26:00,850 {\i1}{\i0} {\i1}Kalvin, where is your car? 439 00:26:01,050 --> 00:26:02,520 {\i1}- {\i0} {\i1}-Kalvin? - Don't worry, Mom, I got it. 440 00:26:02,720 --> 00:26:04,190 {\i1}- {\i0} {\i1}-It's just a delivery. - Who is this man? 441 00:26:04,390 --> 00:26:05,690 {\i1}{\i0} {\i1}He's an Uber messenger. 442 00:26:05,890 --> 00:26:07,860 {\i1}{\i0} {\i1}Are you an Uber messenger? 443 00:26:08,060 --> 00:26:10,190 {\i1}{\i0} {\i1}Yes. 444 00:26:10,390 --> 00:26:12,320 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. You know what, if somebody doesn't tell me 445 00:26:12,520 --> 00:26:14,900 {\i1}{\i0} {\i1}what's going on right now, I'm calling the police. 446 00:26:15,900 --> 00:26:17,110 {\i1}{\i0} {\i1}Kalvin! 447 00:26:18,740 --> 00:26:19,870 {\i1}{\i0} {\i1}I don't know, Mom. 448 00:26:20,070 --> 00:26:21,870 {\i1}{\i0} {\i1}He... he came to our school 449 00:26:22,070 --> 00:26:23,410 {\i1}{\i0} {\i1}and started lecturing us outside 450 00:26:23,610 --> 00:26:25,210 {\i1}{\i0} {\i1}about how his wife died drunk driving 451 00:26:25,410 --> 00:26:27,540 {\i1}and then he tried to buy us beer to teach us a lesson. 452 00:26:27,740 --> 00:26:29,940 {\i1}{\i0} {\i1}You bought my son beer? 453 00:26:30,140 --> 00:26:32,880 {\i1}{\i0} {\i1}Yes, I did, um, but they were asking me 454 00:26:33,080 --> 00:26:34,630 {\i1}{\i0} {\i1}to buy them beer outside of the liquor store. 455 00:26:34,830 --> 00:26:36,000 {\i1}{\i0} {\i1}No, we didn't. 456 00:26:37,010 --> 00:26:38,260 {\i1}{\i0} {\i1}You did. 457 00:26:38,460 --> 00:26:39,720 {\i1}{\i0} {\i1}You were asking everyone who went inside 458 00:26:39,920 --> 00:26:41,220 {\i1}{\i0} {\i1}if they would buy it for you. 459 00:26:41,420 --> 00:26:44,390 {\i1}{\i0} {\i1}And... and the only reason that I did it 460 00:26:44,590 --> 00:26:46,640 {\i1}{\i0} {\i1}was to supervise them, okay? 461 00:26:46,840 --> 00:26:48,940 {\i1}{\i0} {\i1}And I made sure that they gave me all of their car keys 462 00:26:49,140 --> 00:26:51,070 {\i1}- {\i0} {\i1}- before I bought them the beer. - Look, look, look. 463 00:26:51,270 --> 00:26:53,110 {\i1}How else would I have this, huh? 464 00:26:53,310 --> 00:26:54,940 {\i1}{\i0} {\i1}Kalvin and your address. 465 00:26:55,140 --> 00:26:56,690 {\i1}{\i0} {\i1}There it is right there. 466 00:26:58,150 --> 00:26:59,400 {\i1}{\i0} {\i1}Huh? 467 00:27:00,860 --> 00:27:02,490 {\i1}{\i0} {\i1}So you bought my son alcohol? 468 00:27:02,690 --> 00:27:04,600 {\i1}{\i0} {\i1}You're lucky I was the one who bought him alcohol, 469 00:27:04,800 --> 00:27:06,710 {\i1}- {\i0} {\i1}- you know that? - You're lucky because otherwise 470 00:27:06,910 --> 00:27:08,420 {\i1}{\i0} {\i1}he'd might be dead in a ditch somewhere. 471 00:27:08,620 --> 00:27:10,630 {\i1}{\i0} {\i1}Dude, you stole my car and bought me beer. 472 00:27:10,830 --> 00:27:11,960 {\i1}{\i0} {\i1}I'm a... I'm a minor. 473 00:27:12,160 --> 00:27:13,590 {\i1}{\i0} {\i1}Such a baby. Sorry. 474 00:27:13,790 --> 00:27:16,090 {\i1}{\i0} {\i1}Look, you can go crime for crime if you want, 475 00:27:16,290 --> 00:27:17,590 {\i1}{\i0} {\i1}all right, because I don't care. 476 00:27:17,790 --> 00:27:18,970 {\i1}{\i0} {\i1}My life's over essentially. 477 00:27:19,170 --> 00:27:20,890 {\i1}{\i0} {\i1}Anyways, he looks like a young man, 478 00:27:21,090 --> 00:27:22,760 {\i1}{\i0} {\i1}young boy who wants to go to college, right? 479 00:27:22,960 --> 00:27:24,560 {\i1}- {\i0} {\i1}- I don't think... - I don't think a college 480 00:27:24,760 --> 00:27:26,140 {\i1}{\i0} {\i1}is gonna want a criminal record on there, 481 00:27:26,340 --> 00:27:28,060 {\i1}- {\i0} {\i1}- all right? - So you think about that 482 00:27:28,260 --> 00:27:29,900 {\i1}{\i0} {\i1}because the only school he's gonna be able to get into 483 00:27:30,100 --> 00:27:32,270 {\i1}{\i0} {\i1}is Albuquerque Community College, all right? 484 00:27:32,470 --> 00:27:34,400 {\i1}{\i0} {\i1}I hear they have a good janitor program. 485 00:27:34,600 --> 00:27:36,440 {\i1}{\i0} {\i1}Kalvin, do you know where your car is? Answer me. 486 00:27:36,640 --> 00:27:37,950 {\i1}{\i0} {\i1}Cleaning up shit for the rest of his life. Excuse my language. 487 00:27:38,150 --> 00:27:39,320 {\i1}- {\i0} {\i1}-Do you know where your car is? - Yes. 488 00:27:39,520 --> 00:27:40,950 {\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you. Thank you. - You're welcome. 489 00:27:41,150 --> 00:27:42,280 {\i1}- {\i0} {\i1}-Please, leave. - I appreciate the thank you 490 00:27:42,480 --> 00:27:43,780 {\i1}- {\i0} {\i1}-but you're welcome. - Thank you. 491 00:27:43,980 --> 00:27:45,120 {\i1}{\i0} {\i1}I'd like a thank you from him, please. 492 00:27:45,320 --> 00:27:47,000 {\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you. - You're welcome. 493 00:27:47,200 --> 00:27:50,290 {\i1}{\i0} {\i1}All right. But my morning is already ruined, okay? 494 00:27:50,490 --> 00:27:51,960 {\i1}{\i0} {\i1}Believe it or not, I have a job to do. 495 00:27:52,160 --> 00:27:53,460 {\i1}{\i0} {\i1}I'm a TV producer. 496 00:27:53,660 --> 00:27:54,630 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. 497 00:27:54,830 --> 00:27:55,840 {\i1}{\i0} {\i1}And my show just got picked up 498 00:27:56,040 --> 00:27:57,630 {\i1}{\i0} {\i1}for ten episodes to series. 499 00:28:01,260 --> 00:28:02,470 {\i1}{\i0} {\i1}Spoiled brat. 500 00:28:02,670 --> 00:28:04,560 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 501 00:28:10,100 --> 00:28:11,440 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hi, Abshir. - Hello. 502 00:28:11,640 --> 00:28:12,810 {\i1}- {\i0} {\i1}-How are you? - Good. 503 00:28:13,010 --> 00:28:14,610 {\i1}{\i0} {\i1}Good? I got some, uh, 504 00:28:14,810 --> 00:28:17,150 {\i1}goodies from the pantry for you. 505 00:28:17,350 --> 00:28:19,150 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, I get so much food 506 00:28:19,350 --> 00:28:20,650 {\i1}{\i0} {\i1}from the grocery store, but thanks. 507 00:28:20,860 --> 00:28:22,820 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. And Whitney got some supplements 508 00:28:23,020 --> 00:28:24,490 {\i1}- {\i0} {\i1}-for your neck pain. - Yeah. 509 00:28:24,690 --> 00:28:26,120 {\i1}{\i0} {\i1}So that's in here, too. 510 00:28:26,320 --> 00:28:29,160 {\i1}{\i0} {\i1}Um, I, uh, I do have to, uh, 511 00:28:29,360 --> 00:28:30,870 {\i1}{\i0} {\i1}come in to do a mold test. 512 00:28:31,070 --> 00:28:32,460 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, really? 513 00:28:32,660 --> 00:28:33,960 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah, it won't be long at all. 514 00:28:34,160 --> 00:28:35,170 {\i1}{\i0} {\i1}You have to? 515 00:28:35,370 --> 00:28:37,050 {\i1}{\i0} {\i1}As the owner of the property, 516 00:28:37,250 --> 00:28:40,550 {\i1}{\i0} {\i1}if there is mold, you know, that's a liability for me, 517 00:28:40,750 --> 00:28:42,340 {\i1}{\i0} {\i1}so I do need to do it. 518 00:28:42,540 --> 00:28:43,910 {\i1}{\i0} {\i1}Or else you could sue me. 519 00:28:44,110 --> 00:28:45,350 {\i1}{\i0} {\i1}I'm not gonna sue you. 520 00:28:45,550 --> 00:28:46,680 {\i1}{\i0} {\i1}No, no, I know you won't sue me, 521 00:28:46,880 --> 00:28:48,180 {\i1}{\i0} {\i1}but you could. 522 00:28:48,380 --> 00:28:50,180 {\i1}{\i0} {\i1}So, um... 523 00:28:50,380 --> 00:28:51,770 {\i1}- {\i0} {\i1}-Okay. - Yeah, but I won't be long. 524 00:28:51,970 --> 00:28:53,770 {\i1}- {\i0} {\i1}-Is that all right? - Yeah, all right. 525 00:28:55,060 --> 00:28:57,020 {\i1}- {\i0} {\i1}-More goodies here. - Okay. 526 00:28:57,220 --> 00:28:59,110 {\i1}{\i0} {\i1}Do you like these beet chips? 527 00:29:08,360 --> 00:29:10,240 {\i1}{\i0} {\i1}You guys eat a lot of pasta? 528 00:29:11,660 --> 00:29:14,290 {\i1}{\i0} {\i1}Not me. She loves it. 529 00:29:15,370 --> 00:29:17,900 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, yeah? 530 00:29:18,100 --> 00:29:21,840 {\i1}{\i0} {\i1}Nala, what's your favorite kind of pasta? 531 00:29:22,040 --> 00:29:23,630 {\i1}{\i0} {\i1}Spaghetti. 532 00:29:24,670 --> 00:29:26,010 {\i1}{\i0} {\i1}Spaghetti? 533 00:29:27,550 --> 00:29:29,090 {\i1}{\i0} {\i1}Do you like penne? 534 00:29:30,300 --> 00:29:31,640 {\i1}{\i0} {\i1}What's penne? 535 00:29:37,440 --> 00:29:38,980 {\i1}{\i0} {\i1}That's macaroni. 536 00:30:08,130 --> 00:30:09,760 {\i1}{\i0} {\i1}Kinda gross, huh? 537 00:30:09,960 --> 00:30:11,930 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah. - Yucky. 538 00:30:19,310 --> 00:30:21,440 {\i1}{\i0} {\i1}How does that work? 539 00:30:21,640 --> 00:30:22,940 {\i1}{\i0} {\i1}How does this work? 540 00:30:23,140 --> 00:30:26,110 {\i1}{\i0} {\i1}I'm taking a sample with this Q-tip 541 00:30:26,310 --> 00:30:28,030 {\i1}{\i0} {\i1}of all the gucky stuff 542 00:30:28,230 --> 00:30:30,080 {\i1}{\i0} {\i1}and this is gonna go off to the lab 543 00:30:30,280 --> 00:30:32,830 {\i1}{\i0} {\i1}and then they're gonna tell us in a week or so 544 00:30:33,030 --> 00:30:36,870 {\i1}{\i0} {\i1}if there's anything bad in there or if it's fine. 545 00:30:37,070 --> 00:30:38,710 {\i1}{\i0} {\i1}Pretty neat, huh? 546 00:30:38,910 --> 00:30:40,540 {\i1}{\i0} {\i1}You like science? 547 00:30:40,740 --> 00:30:42,460 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yes. - Okay. 548 00:30:42,660 --> 00:30:44,710 {\i1}{\i0} {\i1}Do you know what this is called? 549 00:30:46,130 --> 00:30:48,220 {\i1}{\i0} {\i1}A Petri dish. 550 00:30:48,420 --> 00:30:50,720 {\i1}{\i0} {\i1}So, we have to take the lid off 551 00:30:50,920 --> 00:30:54,220 {\i1}{\i0} {\i1}and then we're going to leave it just over here, 552 00:30:54,430 --> 00:30:55,850 {\i1}{\i0} {\i1}so it sits right here 553 00:30:56,050 --> 00:30:58,150 {\i1}and it has to stay for 48 hours. 554 00:30:58,350 --> 00:30:59,520 {\i1}{\i0} {\i1}And then it's gonna test the air 555 00:30:59,720 --> 00:31:02,320 {\i1}{\i0} {\i1}for, um, contaminants. 556 00:31:02,520 --> 00:31:03,980 {\i1}{\i0} {\i1}And then maybe once we got the results, 557 00:31:04,180 --> 00:31:06,490 {\i1}{\i0} {\i1}you can bring it into school and you can say 558 00:31:06,690 --> 00:31:09,200 {\i1}{\i0} {\i1}Uncle Asher helped you make it, 559 00:31:09,400 --> 00:31:11,490 {\i1}{\i0} {\i1}if you want. 560 00:31:11,690 --> 00:31:13,320 {\i1}{\i0} {\i1}Pretty cool, huh? 561 00:31:16,200 --> 00:31:19,750 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, I watched, uh, some of those Tiny Curse videos. 562 00:31:19,950 --> 00:31:21,250 {\i1}{\i0} {\i1}They're pretty cool. 563 00:31:21,450 --> 00:31:23,170 {\i1}{\i0} {\i1}I saw one where a kid's homework 564 00:31:23,370 --> 00:31:26,880 {\i1}{\i0} {\i1}disappeared and then turned into a DVD 565 00:31:27,080 --> 00:31:29,010 {\i1}{\i0} {\i1}of the show   60 Minutes. 566 00:31:29,210 --> 00:31:32,180 {\i1}{\i0} {\i1}So that's a real curse. 567 00:31:32,380 --> 00:31:33,930 {\i1}{\i0} {\i1}What's   60 Minutes? 568 00:31:35,300 --> 00:31:38,140 {\i1}{\i0} {\i1}Um, it's a news magazine. 569 00:31:38,340 --> 00:31:41,100 {\i1}{\i0} {\i1}Um... 570 00:31:41,310 --> 00:31:45,030 {\i1}- {\i0} {\i1}- It's a show for us old... - old geezers like me. 571 00:31:45,230 --> 00:31:47,950 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Oh, oh, I'm so old. 572 00:31:48,150 --> 00:31:51,280 {\i1}- {\i0} {\i1}-That's not funny. - Hi, I'm old. 573 00:31:51,480 --> 00:31:53,200 {\i1}{\i0} {\i1}Ha-ha, you're so funny. 574 00:31:53,400 --> 00:31:55,490 {\i1}{\i0} {\i1}You don't find this funny? 575 00:31:55,690 --> 00:31:57,200 {\i1}- {\i0} {\i1}-No. - Hey, 576 00:31:57,400 --> 00:32:00,170 {\i1}{\i0} {\i1}you should let me paint your nails. 577 00:32:00,370 --> 00:32:01,790 {\i1}- {\i0} {\i1}- Okay. - You wanna paint my nails? 578 00:32:01,990 --> 00:32:02,880 {\i1}{\i0} {\i1}Mm-hmm. 579 00:32:03,080 --> 00:32:04,230 {\i1}{\i0} {\i1}I'd love that. 580 00:32:04,430 --> 00:32:05,750 {\i1}{\i0} {\i1}Wait, did you do it on yourself? 581 00:32:05,950 --> 00:32:07,050 {\i1}{\i0} {\i1}Yes. 582 00:32:07,250 --> 00:32:08,800 {\i1}{\i0} {\i1}Just one nail. 583 00:32:09,000 --> 00:32:11,050 {\i1}{\i0} {\i1}Hmm, I could just have one. 584 00:32:11,250 --> 00:32:12,720 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. Which one are you gonna start with? 585 00:32:12,920 --> 00:32:14,560 {\i1}- {\i0} {\i1}-This one. - I'd like to show you something. 586 00:32:14,760 --> 00:32:15,930 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. Right now? 587 00:32:16,130 --> 00:32:17,680 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. 588 00:32:27,650 --> 00:32:31,110 {\i1}{\i0} {\i1}Can you please, let's just stop discussing curses 589 00:32:31,310 --> 00:32:33,620 {\i1}- {\i0} {\i1}-anywhere around here. - Oh, it's a TikTok trend. 590 00:32:33,820 --> 00:32:35,080 {\i1}{\i0} {\i1}She told me it's a TikTok trend. 591 00:32:35,280 --> 00:32:37,580 {\i1}{\i0} {\i1}I know it's a trend, but it's... 592 00:32:37,780 --> 00:32:39,160 {\i1}{\i0} {\i1}I had to work very hard for her 593 00:32:39,360 --> 00:32:40,660 {\i1}{\i0} {\i1}to stop talking about it. 594 00:32:40,860 --> 00:32:43,130 {\i1}{\i0} {\i1}And where I'm from, we don't play with that. 595 00:32:43,330 --> 00:32:44,790 {\i1}{\i0} {\i1}Just so, please, just stop it. 596 00:32:44,990 --> 00:32:47,050 {\i1}{\i0} {\i1}Of course, of course. Um... 597 00:32:47,250 --> 00:32:48,330 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. 598 00:32:50,550 --> 00:32:52,680 {\i1}{\i0} {\i1}Do you mind if I ask where you're from? 599 00:32:52,880 --> 00:32:54,630 {\i1}{\i0} {\i1}Uh, Minnesota. 600 00:32:55,720 --> 00:32:57,810 {\i1}- {\i0} {\i1}-Minnesota. Okay. - Hmm. 601 00:32:58,010 --> 00:32:59,180 {\i1}{\i0} {\i1}And... 602 00:33:00,180 --> 00:33:02,390 {\i1}{\i0} {\i1}you, um... 603 00:33:02,590 --> 00:33:05,440 {\i1}{\i0} {\i1}your culture, you believe in, 604 00:33:05,640 --> 00:33:09,570 {\i1}{\i0} {\i1}um, curses or, uh... 605 00:33:09,770 --> 00:33:11,510 {\i1}- {\i0} {\i1}-No, no, no. - Oh, okay. 606 00:33:11,710 --> 00:33:14,660 {\i1}{\i0} {\i1}But if you put an idea in your head, 607 00:33:14,860 --> 00:33:17,200 {\i1}{\i0} {\i1}it can become very real. 608 00:33:17,400 --> 00:33:19,370 {\i1}- {\i0} {\i1}- And she's... - she's just a young girl. 609 00:33:19,570 --> 00:33:20,950 {\i1}- {\i0} {\i1}-Of course. Yeah, yeah. - You know? 610 00:33:21,160 --> 00:33:22,290 {\i1}{\i0} {\i1}Just... I want it to be stopped. 611 00:33:22,490 --> 00:33:23,870 {\i1}- {\i0} {\i1}- No, of course, yes. - No problem. 612 00:33:24,070 --> 00:33:25,790 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. We appreciate everything you're doing, 613 00:33:25,990 --> 00:33:27,290 {\i1}{\i0} {\i1}but just keep that at it. 614 00:33:27,490 --> 00:33:29,130 {\i1}{\i0} {\i1}Just-- thanks. 615 00:33:29,330 --> 00:33:31,630 {\i1}- {\i0} {\i1}- Of course. - Oh, you wanted to show me 616 00:33:31,830 --> 00:33:33,470 {\i1}- {\i0} {\i1}-something in here? - Oh, it's nothing. 617 00:33:33,670 --> 00:33:36,880 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 618 00:33:46,140 --> 00:33:47,980 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪upbeat music plays over stereo♪ 619 00:34:21,930 --> 00:34:24,350 {\i1}{\i0} {\i1}Make sure not to catch yourself in the reflection. 620 00:34:24,550 --> 00:34:25,970 {\i1}{\i0} {\i1}Shoot from an angle. 621 00:34:27,810 --> 00:34:28,980 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. 622 00:34:29,980 --> 00:34:32,440 {\i1}{\i0} {\i1}Do you, um... 623 00:34:32,640 --> 00:34:35,450 {\i1}{\i0} {\i1}You spoke to Fernando yesterday, right? 624 00:34:35,650 --> 00:34:36,910 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. He's really nice. 625 00:34:37,110 --> 00:34:38,530 {\i1}{\i0} {\i1}We actually talked for a long time. 626 00:34:38,730 --> 00:34:41,110 {\i1}- {\i0} {\i1}- Great. - Uh, did you see his belt? 627 00:34:42,410 --> 00:34:44,540 {\i1}{\i0} {\i1}Um, he... he still has it. 628 00:34:44,740 --> 00:34:46,080 {\i1}{\i0} {\i1}Did you tell him not to bring it? 629 00:34:46,280 --> 00:34:47,870 {\i1}{\i0} {\i1}I talked to him about it 630 00:34:48,080 --> 00:34:51,380 {\i1}{\i0} {\i1}but he didn't really answer me when I asked him, so... 631 00:34:51,580 --> 00:34:53,710 {\i1}{\i0} {\i1}Did you say that it makes us uncomfortable? 632 00:34:53,910 --> 00:34:55,750 {\i1}{\i0} {\i1}I said that it made you uncomfortable. 633 00:34:59,510 --> 00:35:01,010 {\i1}{\i0} {\i1}Do you want me to talk to him again? 634 00:35:01,210 --> 00:35:02,350 {\i1}{\i0} {\i1}That would be great. 635 00:35:02,550 --> 00:35:04,180 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah, if you don't mind. 636 00:35:04,380 --> 00:35:05,890 {\i1}{\i0} {\i1}The coffee shop's reopening soon anyway, 637 00:35:06,090 --> 00:35:08,190 {\i1}{\i0} {\i1}so we don't even need him doing security anymore. 638 00:35:08,390 --> 00:35:10,100 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Thanks so much. 639 00:35:36,460 --> 00:35:38,710 {\i1}{\i0} {\i1}Okay, cool. Let me know. 640 00:35:39,710 --> 00:35:40,970 {\i1}{\i0} {\i1}Thank you. All right. 641 00:35:41,170 --> 00:35:42,430 {\i1}{\i0} {\i1}Hello? 642 00:35:47,970 --> 00:35:49,770 {\i1}{\i0} {\i1}I told him not to bring the gun anymore 643 00:35:49,970 --> 00:35:51,020 {\i1}{\i0} {\i1}and he said, "Okay." 644 00:36:06,370 --> 00:36:08,660 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 645 00:36:16,420 --> 00:36:17,960 {\i1}{\i0} {\i1}Is he getting in his car? 646 00:36:18,170 --> 00:36:19,970 {\i1}{\i0} {\i1}He's getting in right now. 647 00:36:20,170 --> 00:36:22,380 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 648 00:36:46,780 --> 00:36:48,660 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. Let's go.- 649 00:36:48,860 --> 00:36:50,660 {\i1}- {\i0} {\i1}- Wait, wait, wait. - Wait, wait, wait, wait, wait. 650 00:36:50,860 --> 00:36:52,500 {\i1}{\i0} {\i1}Wait, wait, wait.- 651 00:36:52,700 --> 00:36:54,750 {\i1}{\i0} {\i1}I can't be seen in his security camera. 652 00:36:54,950 --> 00:36:57,590 {\i1}{\i0} {\i1}Um, here, let me get out and you can do it, 653 00:36:57,790 --> 00:36:59,170 {\i1}{\i0} {\i1}and I'll meet you around the corner, okay? 654 00:36:59,370 --> 00:37:00,720 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, fuck. 655 00:37:00,920 --> 00:37:02,050 {\i1}{\i0} {\i1}Sorry, sorry, I dented it. 656 00:37:02,250 --> 00:37:03,840 {\i1}- {\i0} {\i1}- You're against a wall. - It's fine. 657 00:37:04,040 --> 00:37:05,100 {\i1}{\i0} {\i1}There's probably no scratch there. 658 00:37:05,300 --> 00:37:06,560 {\i1}{\i0} {\i1}Just back up so I can get out. 659 00:37:06,760 --> 00:37:08,010 {\i1}{\i0} {\i1}That won't be easy for me to do, boss. 660 00:37:08,220 --> 00:37:10,180 {\i1}{\i0} {\i1}These things are heavy. 661 00:37:10,380 --> 00:37:11,480 {\i1}- {\i0} {\i1}-Besides, it's garbage. - It's... 662 00:37:11,680 --> 00:37:13,480 {\i1}{\i0} {\i1}Who cares if we're taking it? 663 00:37:13,680 --> 00:37:16,730 {\i1}{\i0} {\i1}It's unprofessional to be seen on camera taking it. 664 00:37:16,930 --> 00:37:19,230 {\i1}{\i0} {\i1}Here, just back up so I can get out. 665 00:37:27,110 --> 00:37:28,950 {\i1}{\i0} {\i1}Just duck down in the back. 666 00:37:35,410 --> 00:37:36,920 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 667 00:38:32,800 --> 00:38:34,560 {\i1}- {\i0} {\i1}- I can't do this alone. - Can I get your help? 668 00:38:34,760 --> 00:38:36,480 {\i1}- {\i0} {\i1}- Come on, man. - You're fucking jacked. 669 00:38:36,680 --> 00:38:38,060 {\i1}{\i0} {\i1}You got this. 670 00:38:38,260 --> 00:38:39,610 {\i1}- {\i0} {\i1}- You can do it. - You can do it on your own. 671 00:38:39,810 --> 00:38:41,150 {\i1}{\i0} {\i1}Trust me. 672 00:38:52,240 --> 00:38:53,530 {\i1}{\i0} {\i1}It fell. 673 00:38:54,580 --> 00:38:56,290 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, goddamn it, Freckle. 674 00:38:56,490 --> 00:38:57,500 {\i1}{\i0} {\i1}Just leave it, let's go. 675 00:38:57,700 --> 00:38:59,170 {\i1}{\i0} {\i1}Let me put it back on the curb. 676 00:38:59,370 --> 00:39:00,790 {\i1}- {\i0} {\i1}- Just leave it. - It's fine. Just leave it. 677 00:39:00,990 --> 00:39:02,380 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, gosh. 678 00:39:08,300 --> 00:39:10,140 {\i1}{\i0} {\i1}Go, go. Come on, Freckle. 679 00:39:10,340 --> 00:39:11,510 {\i1}{\i0} {\i1}Hurry up. 680 00:39:28,280 --> 00:39:31,530 {\i1}{\i0} {\i1}See, it's tough. 681 00:39:31,730 --> 00:39:33,490 {\i1}{\i0} {\i1}The whole show is integrating the two buyers 682 00:39:33,690 --> 00:39:35,330 {\i1}{\i0} {\i1}into the community, so... 683 00:39:35,530 --> 00:39:37,160 {\i1}{\i0} {\i1}I know, but Whitney doesn't wanna use Vic 684 00:39:37,360 --> 00:39:38,670 {\i1}{\i0} {\i1}for anything beyond the pilot. 685 00:39:38,870 --> 00:39:40,330 {\i1}{\i0} {\i1}And that's, like, for sure, for sure. 686 00:39:40,530 --> 00:39:43,460 {\i1}{\i0} {\i1}So, can you do it with our Palmer Lane buyers, 687 00:39:43,660 --> 00:39:44,630 {\i1}{\i0} {\i1}Dennis and Lucinda? 688 00:39:44,830 --> 00:39:46,670 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. I guess so. 689 00:39:46,870 --> 00:39:48,300 {\i1}{\i0} {\i1}I just thought Vic would be pretty funny 690 00:39:48,500 --> 00:39:50,840 {\i1}{\i0} {\i1}because, um, he's single. 691 00:39:51,040 --> 00:39:53,310 {\i1}{\i0} {\i1}So, him at a fiesta would be kind of... 692 00:39:53,510 --> 00:39:55,430 {\i1}{\i0} {\i1}I mean, he was also racist to the entire neighborhood, 693 00:39:55,630 --> 00:39:57,600 {\i1}so I don't think we can use him. 694 00:39:57,800 --> 00:39:59,940 {\i1}- {\i0} {\i1}- Come on. - That's the kind of stuff 695 00:40:00,140 --> 00:40:01,400 {\i1}{\i0} {\i1}I want in the show, man. 696 00:40:01,600 --> 00:40:02,860 {\i1}{\i0} {\i1}Racism? 697 00:40:03,060 --> 00:40:05,280 {\i1}{\i0} {\i1}No, but, like, conflict. 698 00:40:05,480 --> 00:40:07,360 {\i1}{\i0} {\i1}I'm sure you can make, uh, with your skills, 699 00:40:07,560 --> 00:40:10,740 {\i1}{\i0} {\i1}Dennis and Lucinda seem racist, too, so... 700 00:40:10,940 --> 00:40:12,450 {\i1}{\i0} {\i1}I'm obviously joking. 701 00:40:12,650 --> 00:40:14,280 {\i1}{\i0} {\i1}Don't tempt me there. 702 00:40:14,480 --> 00:40:16,280 {\i1}{\i0} {\i1}All right. Fine. No Vic. 703 00:40:18,120 --> 00:40:19,290 {\i1}{\i0} {\i1}Look at us, huh? 704 00:40:25,540 --> 00:40:26,630 {\i1}{\i0} {\i1}Making a TV show. 705 00:40:26,830 --> 00:40:27,920 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. 706 00:40:28,120 --> 00:40:30,090 {\i1}{\i0} {\i1}Boys are back. 707 00:40:30,290 --> 00:40:32,260 {\i1}{\i0} {\i1}Asher and Big D back on the lake. 708 00:40:32,460 --> 00:40:34,470 {\i1}{\i0} {\i1}Back on the lake. 709 00:40:40,720 --> 00:40:42,020 {\i1}{\i0} {\i1}Look, man... 710 00:40:45,020 --> 00:40:47,070 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}I just wanna say I'm sorry, 711 00:40:47,270 --> 00:40:49,400 {\i1}{\i0} {\i1}you know, for bullying you all those years at camp. 712 00:40:51,690 --> 00:40:54,410 {\i1}{\i0} {\i1}You never bullied me. 713 00:40:54,610 --> 00:40:56,120 {\i1}{\i0} {\i1}There was the time at Sports World 714 00:40:56,320 --> 00:41:00,410 {\i1}{\i0} {\i1}where we ditched you and the pantsing at the swim meet. 715 00:41:00,610 --> 00:41:02,700 {\i1}{\i0} {\i1}Uh, we were just joking around. 716 00:41:05,540 --> 00:41:07,000 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah, right? 717 00:41:07,200 --> 00:41:09,920 {\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah. - It was fun. 718 00:41:10,120 --> 00:41:12,430 {\i1}All right. Look, the point I was trying to make about Vic was 719 00:41:12,630 --> 00:41:14,840 {\i1}{\i0} {\i1}just because Whitney has a moral issue 720 00:41:15,050 --> 00:41:17,100 {\i1}with something that's happening, 721 00:41:17,300 --> 00:41:19,640 {\i1}{\i0} {\i1}we just toss it away? 722 00:41:19,840 --> 00:41:22,640 {\i1}{\i0} {\i1}Come on. You know our show barely got picked up, right? 723 00:41:22,840 --> 00:41:25,190 {\i1}- {\i0} {\i1}-Really? The show? - Yeah. Yes. 724 00:41:25,390 --> 00:41:26,650 {\i1}{\i0} {\i1}The pilot could have been so good. 725 00:41:26,850 --> 00:41:29,110 {\i1}{\i0} {\i1}You had you with the reporter, right? 726 00:41:29,310 --> 00:41:31,030 {\i1}{\i0} {\i1}Chasing her around, the little girl cursing you, 727 00:41:31,230 --> 00:41:33,780 {\i1}{\i0} {\i1}the yogurt argument, all that stuff, 728 00:41:33,980 --> 00:41:36,030 {\i1}{\i0} {\i1}we're letting them go, throwing them in the trash. 729 00:41:36,230 --> 00:41:38,490 {\i1}{\i0} {\i1}You know how hard it is to get that stuff? 730 00:41:38,690 --> 00:41:40,450 {\i1}{\i0} {\i1}I don't know. 731 00:41:40,650 --> 00:41:42,500 {\i1}{\i0} {\i1}I'm just trying to protect what we've got here. 732 00:41:42,700 --> 00:41:44,620 {\i1}{\i0} {\i1}And you know Whitney better than me, 733 00:41:44,820 --> 00:41:47,540 {\i1}{\i0} {\i1}so, what can we do about it, right? 734 00:41:47,740 --> 00:41:50,550 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Well... 735 00:41:50,750 --> 00:41:52,340 {\i1}{\i0} {\i1}my only advice would be to get used to it 736 00:41:52,540 --> 00:41:55,840 {\i1}{\i0} {\i1}'cause she's not gonna change. 737 00:41:56,040 --> 00:41:57,170 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, great. 738 00:42:00,930 --> 00:42:02,310 {\i1}{\i0} {\i1}What is this stuff? 739 00:42:02,510 --> 00:42:04,690 {\i1}{\i0} {\i1}Oh, Stars and Stripes. 740 00:42:04,890 --> 00:42:06,210 {\i1}{\i0} {\i1}Two-and-a-half-liter bottle. 741 00:42:06,410 --> 00:42:08,150 {\i1}{\i0} {\i1}Local cola, 742 00:42:08,350 --> 00:42:10,900 {\i1}{\i0} {\i1}about a dollar-ish. 743 00:42:11,100 --> 00:42:12,490 {\i1}{\i0} {\i1}Maybe buck twenty-five, dollar-thirty, 744 00:42:12,690 --> 00:42:13,900 {\i1}{\i0} {\i1}depending on where you shop. 745 00:42:16,360 --> 00:42:18,240 {\i1}{\i0} {\i1}It's kind of crazy actually. 746 00:42:18,440 --> 00:42:21,070 {\i1}{\i0} {\i1}The girl that did that curse thing... 747 00:42:23,200 --> 00:42:25,870 {\i1}{\i0} {\i1}she was actually living in one of the houses we bought. 748 00:42:26,070 --> 00:42:28,080 {\i1}- {\i0} {\i1}- That's crazy. - Here. Let me have one. 749 00:42:30,620 --> 00:42:32,090 {\i1}{\i0} {\i1}What do you think of this jacket? 750 00:42:32,290 --> 00:42:33,420 {\i1}- {\i0} {\i1}-Good? - Nice, yeah. 751 00:42:33,620 --> 00:42:35,010 {\i1}{\i0} {\i1}I can pull it off. 752 00:42:35,210 --> 00:42:36,340 {\i1}{\i0} {\i1}Seventeen hundred bucks. 753 00:42:36,540 --> 00:42:38,510 {\i1}- {\i0} {\i1}- It's a lot. - Yeah, it's nice. 754 00:42:38,710 --> 00:42:39,930 {\i1}{\i0} {\i1}Cool. 755 00:42:42,430 --> 00:42:44,850 {\i1}{\i0} {\i1}It's actually kind of funny, I... 756 00:42:45,050 --> 00:42:48,020 {\i1}{\i0} {\i1}so I said to her, the girl, 757 00:42:48,220 --> 00:42:51,230 {\i1}{\i0} {\i1}as like a joke, I was, like, "Oh, 758 00:42:51,430 --> 00:42:53,570 {\i1}{\i0} {\i1}what was the curse you did to me?" 759 00:42:53,770 --> 00:42:55,070 {\i1}{\i0} {\i1}And, uh... 760 00:42:56,690 --> 00:42:58,740 {\i1}{\i0} {\i1}she told me 761 00:42:58,940 --> 00:43:02,040 {\i1}{\i0} {\i1}that she took the chicken out of our pasta. 762 00:43:02,240 --> 00:43:03,540 {\i1}{\i0} {\i1}But the night she did that, 763 00:43:03,740 --> 00:43:07,250 {\i1}{\i0} {\i1}there's actually chicken missing from our pasta. 764 00:43:07,450 --> 00:43:10,420 {\i1}{\i0} {\i1}We had a chicken pasta from our delivery thing. 765 00:43:10,620 --> 00:43:12,000 {\i1}- {\i0} {\i1}-Hmm. - It's, like, 766 00:43:12,200 --> 00:43:13,630 {\i1}{\i0} {\i1}what are the odds? 767 00:43:15,500 --> 00:43:19,010 {\i1}{\i0} {\i1}So she... she said that and then that happened, huh? 768 00:43:19,920 --> 00:43:21,340 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. 769 00:43:25,180 --> 00:43:26,560 {\i1}{\i0} {\i1}Well, it happened before. 770 00:43:27,850 --> 00:43:31,690 {\i1}- {\i0} {\i1}- But I guess she thought it... - I don't know. 771 00:43:37,110 --> 00:43:38,320 {\i1}{\i0} {\i1}What is it? 772 00:43:40,190 --> 00:43:42,740 {\i1}- {\i0} {\i1}- Let me show you something. - Come here. 773 00:43:47,370 --> 00:43:49,120 {\i1}- {\i0} {\i1}-Can I sit? - Yeah, yeah. 774 00:43:55,830 --> 00:43:57,170 {\i1}{\i0} {\i1}Here, watch this. 775 00:43:58,670 --> 00:44:01,340 {\i1}{\i0} {\i1}I curse you. 776 00:44:01,540 --> 00:44:03,810 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Okay. Okay. 777 00:44:04,010 --> 00:44:05,640 {\i1}- {\i0} {\i1}{\i0} {\i1}-I'm gonna go get-- okay? - You hear that? 778 00:44:05,840 --> 00:44:08,480 {\i1}{\i0} {\i1}So I'll be right-- just stay here. 779 00:44:08,680 --> 00:44:10,310 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I'm getting change. 780 00:44:11,980 --> 00:44:14,480 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I curse you. 781 00:44:14,680 --> 00:44:16,440 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. 782 00:44:16,640 --> 00:44:17,940 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. I'm gonna go get-- okay? 783 00:44:18,140 --> 00:44:19,740 {\i1}- {\i0} {\i1}-The static? - Yeah. 784 00:44:19,940 --> 00:44:21,200 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Right after she said, "I curse you," 785 00:44:21,400 --> 00:44:23,200 {\i1}{\i0} {\i1}it went... 786 00:44:25,240 --> 00:44:28,120 {\i1}{\i0} {\i1}Isn't that just interference, though, from the distance? 787 00:44:28,320 --> 00:44:30,040 {\i1}{\i0} {\i1}Because I was far away from you guys. 788 00:44:36,580 --> 00:44:38,970 {\i1}{\i0} {\i1}Look, I'm debating whether I have to even tell you or not 789 00:44:39,170 --> 00:44:40,380 {\i1}{\i0} {\i1}but... 790 00:44:42,720 --> 00:44:43,920 {\i1}{\i0} {\i1}What? 791 00:44:55,940 --> 00:44:57,230 {\i1}{\i0} {\i1}I was cursed. 792 00:44:59,940 --> 00:45:01,070 {\i1}{\i0} {\i1}I'm serious. 793 00:45:03,150 --> 00:45:05,450 {\i1}{\i0} {\i1}What? Wait, by who? 794 00:45:05,650 --> 00:45:07,040 {\i1}{\i0} {\i1}I don't know. 795 00:45:07,240 --> 00:45:08,870 {\i1}{\i0} {\i1}There's nobody that in particular 796 00:45:09,070 --> 00:45:12,330 {\i1}{\i0} {\i1}that I can point to, but... 797 00:45:12,530 --> 00:45:14,670 {\i1}{\i0} {\i1}there's no other way I can explain what happened... 798 00:45:14,870 --> 00:45:18,080 {\i1}{\i0} {\i1}with, um, Melanie. 799 00:45:20,130 --> 00:45:22,630 {\i1}{\i0} {\i1}Oh. I thought... I thought it was an accident. 800 00:45:22,830 --> 00:45:25,530 {\i1}{\i0} {\i1}It was. It was, but... 801 00:45:25,730 --> 00:45:27,680 {\i1}{\i0} {\i1}I happened to be drunk that night. 802 00:45:27,880 --> 00:45:29,600 {\i1}{\i0} {\i1}Nothing, nothing makes sense. 803 00:45:31,600 --> 00:45:33,100 {\i1}{\i0} {\i1}And then... 804 00:45:35,430 --> 00:45:37,770 {\i1}{\i0} {\i1}I'm not-- I don't wanna talk about this anymore, all right? 805 00:45:41,480 --> 00:45:43,780 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 806 00:46:01,380 --> 00:46:02,880 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Okay. So I'll be right-- 807 00:46:03,080 --> 00:46:04,680 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}just stay here. 808 00:46:04,880 --> 00:46:06,470 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I'm getting change. 809 00:46:08,180 --> 00:46:11,600 {\i1}- {\i0} {\i1}{\i0} {\i1}- Okay. - Okay. I'm gonna go get-- okay? 810 00:46:11,800 --> 00:46:14,520 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So I'll be right-- just stay here. 811 00:46:14,720 --> 00:46:16,020 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I'm getting change. 812 00:46:16,220 --> 00:46:18,440 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 813 00:46:36,290 --> 00:46:39,090 {\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Breathe in and out. 814 00:47:02,940 --> 00:47:04,610 {\i1}{\i0} {\i1}Um, is it possible to pre-pay 815 00:47:04,810 --> 00:47:06,400 {\i1}{\i0} {\i1}for an appointment for someone else? 816 00:47:06,600 --> 00:47:07,570 {\i1}{\i0} {\i1}Yes. Absolutely. 817 00:47:07,770 --> 00:47:09,400 {\i1}{\i0} {\i1}Do they have insurance? 818 00:47:10,530 --> 00:47:11,990 {\i1}{\i0} {\i1}Let's assume not. 819 00:47:12,190 --> 00:47:14,700 {\i1}{\i0} {\i1}And then I'll just cover the whole thing. 820 00:48:18,140 --> 00:48:20,850 {\i1}- {\i0} {\i1}-Would you like to join us? - Oh, that's okay. 821 00:48:21,050 --> 00:48:22,730 {\i1}- {\i0} {\i1}-I could just watch. - Okay. 822 00:48:56,640 --> 00:48:59,720 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 823 00:50:03,910 --> 00:50:06,750 {\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪ 824 00:50:33,270 --> 00:50:36,570 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪suspenseful music♪ 825 00:50:40,950 --> 00:50:44,250 {\i1}{\i0} {\i1}So with a younger workforce coming into the corporate world, 826 00:50:44,450 --> 00:50:46,040 {\i1}{\i0} {\i1}ironically, there are gonna be a lot more words 827 00:50:46,240 --> 00:50:47,750 {\i1}{\i0} {\i1}that we're gonna need to avoid. 828 00:50:47,950 --> 00:50:49,540 {\i1}But the good news is, sometimes, 829 00:50:49,740 --> 00:50:52,380 {\i1}{\i0} {\i1}uh, some of the funniest jokes that we tell, 830 00:50:52,580 --> 00:50:55,010 {\i1}{\i0} {\i1}we don't even know why we're laughing, right? 831 00:50:55,210 --> 00:50:57,260 {\i1}We don't even need words, right? 832 00:50:57,460 --> 00:50:59,620 {\i1}{\i0} {\i1}So what we're gonna do is we're gonna go around the circle 833 00:50:59,820 --> 00:51:01,180 {\i1}{\i0} {\i1}and then we're gonna try to see if we can make 834 00:51:01,380 --> 00:51:03,020 {\i1}{\i0} {\i1}the whole group laugh... 835 00:51:03,220 --> 00:51:05,020 {\i1}{\i0} {\i1}not using any words, okay? 836 00:51:05,220 --> 00:51:07,270 {\i1}{\i0} {\i1}No words. So I'll go first. 837 00:51:10,560 --> 00:51:13,190 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah? All right. 838 00:51:13,390 --> 00:51:14,860 {\i1}{\i0} {\i1}All right. Sarah, we're gonna go-- you're gonna go next, 839 00:51:15,060 --> 00:51:17,280 {\i1}{\i0} {\i1}and then we're gonna go clockwise. 840 00:51:20,240 --> 00:51:21,700 {\i1}{\i0} {\i1}That's great. 841 00:51:21,900 --> 00:51:23,120 {\i1}{\i0} {\i1}That's great. 842 00:51:26,490 --> 00:51:29,120 {\i1}{\i0} {\i1}Uh-huh. Okay. Next. 843 00:51:32,410 --> 00:51:34,380 {\i1}{\i0} {\i1}That's great, that's hilarious, go ahead. 844 00:51:36,290 --> 00:51:37,930 {\i1}- {\i0} {\i1}- Don't worry about it. - Everybody's here, 845 00:51:38,130 --> 00:51:39,800 {\i1}{\i0} {\i1}you know, we're supporting you. 846 00:51:40,000 --> 00:51:41,720 {\i1}{\i0} {\i1}No wrong choices, go ahead. 847 00:51:41,920 --> 00:51:44,600 {\i1}{\i0} {\i1}Oh.- 848 00:51:44,800 --> 00:51:46,390 {\i1}- {\i0} {\i1}- Hilarious. - Okay, go ahead. 849 00:51:47,720 --> 00:51:49,060 {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. 850 00:51:50,890 --> 00:51:52,900 {\i1}{\i0} {\i1}That's great. 851 00:51:53,100 --> 00:51:54,600 {\i1}{\i0} {\i1}That's hilarious. Yeah. 852 00:52:02,150 --> 00:52:03,950 {\i1}That's great, yeah. Next. 853 00:52:09,620 --> 00:52:11,000 {\i1}{\i0} {\i1}Uh, next. 854 00:52:20,050 --> 00:52:22,010 {\i1}{\i0} {\i1}Okay. Go ahead. 855 00:52:29,390 --> 00:52:30,770 {\i1}{\i0} {\i1}Go ahead. 856 00:52:30,970 --> 00:52:32,810 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Yeah. 857 00:52:33,010 --> 00:52:34,270 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}That's hilarious. 858 00:52:41,380 --> 00:52:42,570 {\i1}{\i0} {\i1}Great, yeah. 859 00:52:45,110 --> 00:52:47,410 {\i1}{\i0} {\i1} Awww. 860 00:52:47,610 --> 00:52:49,280 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Fuckin' comedy. 861 00:53:19,690 --> 00:53:23,910 {\i1}{\i0} {\i1}Okay, last...- 862 00:53:24,110 --> 00:53:26,330 {\i1}- {\i0} {\i1}- That's great, guys. - Good job, that's hilarious. 863 00:53:26,530 --> 00:53:28,080 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Give yourselves a round of applause. 864 00:53:28,280 --> 00:53:29,160 {\i1}{\i0} {\i1} Good job, everybody. 865 00:53:29,360 --> 00:53:30,910 {\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Great. 77651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.