Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:06,130
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
2
00:00:06,330 --> 00:00:08,340
{\i1}{\i0} {\i1}They forgot the chicken
in the chicken penne.
3
00:00:08,540 --> 00:00:11,630
{\i1}{\i0} {\i1}What was the dinner
that you took the chicken from?
4
00:00:11,830 --> 00:00:13,140
{\i1}{\i0} {\i1}Chicken spaghetti.
5
00:00:13,340 --> 00:00:14,550
{\i1}{\i0} {\i1}You think that
girl could have been
6
00:00:14,750 --> 00:00:17,010
{\i1}- {\i0} {\i1}-going through our trash?
- What?
7
00:00:17,210 --> 00:00:19,140
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hi, Vic.
- Home sweet home.
8
00:00:19,340 --> 00:00:20,640
{\i1}- {\i0} {\i1}- Right here, pause it.
- Pause it.
9
00:00:20,840 --> 00:00:22,310
{\i1}{\i0} {\i1}eLook at how
uncomfortable he is.
10
00:00:22,510 --> 00:00:23,850
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I thought
about going back to New York,
11
00:00:24,050 --> 00:00:25,650
{\i1}{\i0} {\i1}but there's nothing
for me there, anyways.
12
00:00:25,850 --> 00:00:28,280
{\i1}{\i0} {\i1}I'm just not any good
when I'm not working, you know.
13
00:00:28,480 --> 00:00:29,740
{\i1}{\i0} {\i1}Hola, Fernando.
14
00:00:29,940 --> 00:00:32,070
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We were thinking
because the stores
15
00:00:32,270 --> 00:00:35,280
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}are closed right now,
we might need some security.
16
00:00:35,480 --> 00:00:36,990
{\i1}- {\i0} {\i1}- Wait. What...
- what did they just laugh at?
17
00:00:37,190 --> 00:00:39,660
{\i1}- {\i0} {\i1}- Fernando fucking up a latte.
- It's the only laugh.
18
00:00:39,860 --> 00:00:42,000
{\i1}{\i0} {\i1}Our entire livelihood
is based on the fact
19
00:00:42,200 --> 00:00:44,290
{\i1}{\i0} {\i1}that you said they're probably
gonna pick up the series.
20
00:00:44,490 --> 00:00:46,090
{\i1}- {\i0} {\i1}- Yeah, I know.
- But that was before I saw this.
21
00:00:46,290 --> 00:00:47,670
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}He wasn't funny at all.
22
00:00:47,870 --> 00:00:49,210
{\i1}{\i0} {\i1}Well, this is wack.
23
00:01:49,060 --> 00:01:50,770
{\i1}{\i0} {\i1}Good morning, Martha!
24
00:01:50,980 --> 00:01:54,150
{\i1}{\i0} {\i1}Well, you're
a hard guy to get ahold of.
25
00:01:54,350 --> 00:01:56,030
{\i1}- {\i0} {\i1}- Uh, yeah.
- I'm sorry about that.
26
00:01:56,230 --> 00:01:58,200
{\i1}{\i0} {\i1}I was just trying to find
the phone. That's all.
27
00:01:58,400 --> 00:01:59,990
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Well, you did it, Dougie.
28
00:02:00,190 --> 00:02:01,640
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}You did it.
29
00:02:01,840 --> 00:02:03,080
{\i1}{\i0} {\i1}I did.
30
00:02:03,280 --> 00:02:04,830
{\i1}{\i0} {\i1}I did, didn't I?
31
00:02:05,030 --> 00:02:07,790
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So, David finally got
his eyes on the show
32
00:02:07,990 --> 00:02:10,170
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}and, um, he loves it.
33
00:02:10,370 --> 00:02:11,750
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We're officially ordering
34
00:02:11,950 --> 00:02:13,670
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}ten episodes
of Fliplanthropy...
35
00:02:13,870 --> 00:02:15,340
{\i1}- {\i0} {\i1}-Well, that's...
- ...for HGTV Go!
36
00:02:15,540 --> 00:02:17,180
{\i1}That is such great news, Martha.
37
00:02:17,380 --> 00:02:19,420
{\i1}{\i0} {\i1}And I know you're not gonna...-
38
00:02:20,840 --> 00:02:22,390
{\i1}{\i0} {\i1}Fuck!
39
00:02:27,060 --> 00:02:28,350
{\i1}{\i0} {\i1}Come on.
40
00:02:31,020 --> 00:02:32,690
{\i1}{\i0} {\i1}What the fuck?
41
00:02:41,110 --> 00:02:42,360
{\i1}{\i0} {\i1}Come on.
42
00:02:45,870 --> 00:02:47,330
{\i1}{\i0} {\i1}Fuck!
43
00:03:49,640 --> 00:03:53,600
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
44
00:04:12,410 --> 00:04:13,620
{\i1}{\i0} {\i1}Yo.
45
00:04:15,000 --> 00:04:16,370
{\i1}{\i0} {\i1}Yo.
46
00:04:30,350 --> 00:04:32,560
{\i1}{\i0} {\i1}Motherfucker.
47
00:04:37,190 --> 00:04:38,650
{\i1}{\i0} {\i1}Under the big tree.
48
00:04:40,480 --> 00:04:41,400
{\i1}{\i0} {\i1}The big tree,
I don't know what the fuck
49
00:04:41,600 --> 00:04:42,980
{\i1}{\i0} {\i1}that means, but...
50
00:04:58,670 --> 00:05:00,380
{\i1}- {\i0} {\i1}- All right.
- Let's try you.
51
00:05:05,970 --> 00:05:07,680
{\i1}{\i0} {\i1}Okay.
52
00:05:18,940 --> 00:05:20,310
{\i1}{\i0} {\i1}Nope.
53
00:05:35,830 --> 00:05:37,670
{\i1}{\i0} {\i1}Let's see.
54
00:05:37,870 --> 00:05:39,170
{\i1}{\i0} {\i1}All right.
55
00:05:39,370 --> 00:05:41,340
{\i1}{\i0} {\i1}Number two.
56
00:05:41,540 --> 00:05:44,050
{\i1}{\i0} {\i1}Second time is the charm,
or so they say, right?
57
00:05:45,920 --> 00:05:48,590
{\i1}{\i0} {\i1}There it is.
58
00:05:50,390 --> 00:05:51,810
{\i1}{\i0} {\i1}All right.
59
00:05:52,010 --> 00:05:53,810
{\i1}{\i0} {\i1}Jesus Christ!
60
00:05:54,010 --> 00:05:55,310
{\i1}{\i0} {\i1}Get out of here!
61
00:05:55,510 --> 00:05:57,020
{\i1}{\i0} {\i1}Get the fuck
out of here, all right?
62
00:05:57,220 --> 00:05:58,610
{\i1}{\i0} {\i1}Go.
63
00:05:58,810 --> 00:06:00,610
{\i1}{\i0} {\i1}Go.
64
00:06:00,810 --> 00:06:02,480
{\i1}{\i0} {\i1}Come on.
65
00:06:02,680 --> 00:06:05,990
{\i1}{\i0} {\i1}Let me take this,
move this here.
66
00:06:06,190 --> 00:06:07,610
{\i1}{\i0} {\i1}All right.
67
00:06:07,810 --> 00:06:08,950
{\i1}{\i0} {\i1}You stay.
68
00:06:09,150 --> 00:06:10,910
{\i1}{\i0} {\i1}This place
is fucking disgusting.
69
00:06:13,700 --> 00:06:14,910
{\i1}{\i0} {\i1}All right.
70
00:06:16,080 --> 00:06:18,170
{\i1}{\i0} {\i1}Under the big tree, right?
71
00:06:18,370 --> 00:06:19,580
{\i1}{\i0} {\i1}Under.
72
00:06:20,830 --> 00:06:22,710
{\i1}{\i0} {\i1}All right, let's go.
73
00:06:25,880 --> 00:06:27,510
{\i1}{\i0} {\i1}How deep?
74
00:06:27,710 --> 00:06:30,050
{\i1}- {\i0} {\i1}- How deep? How deep?
- There is deep.
75
00:06:51,990 --> 00:06:55,280
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
76
00:07:01,960 --> 00:07:03,420
{\i1}{\i0} {\i1}Come on.
77
00:07:03,620 --> 00:07:05,510
{\i1}{\i0} {\i1}Really?
78
00:07:05,710 --> 00:07:07,420
{\i1}{\i0} {\i1}Come on. Nothing?
79
00:07:13,800 --> 00:07:15,140
{\i1}{\i0} {\i1}Come on.
80
00:07:17,350 --> 00:07:19,390
{\i1}{\i0} {\i1}Come on, Dougie.
81
00:07:19,600 --> 00:07:20,810
{\i1}{\i0} {\i1}Come on.
82
00:07:28,940 --> 00:07:30,570
{\i1}{\i0} {\i1}Think.
83
00:07:30,770 --> 00:07:32,650
{\i1}{\i0} {\i1}Big tree. Big tree.
84
00:07:34,110 --> 00:07:35,660
{\i1}{\i0} {\i1}Big tree.
85
00:07:47,620 --> 00:07:49,210
{\i1}{\i0} {\i1}No fucking way.
86
00:07:53,170 --> 00:07:56,180
{\i1}- {\i0} {\i1}- Of course.
- Dougie, there's a reason
87
00:07:56,380 --> 00:07:58,100
{\i1}{\i0} {\i1}you're a fucking genius, right?
88
00:08:01,970 --> 00:08:03,060
{\i1}{\i0} {\i1}This is good.
89
00:08:03,260 --> 00:08:05,270
{\i1}{\i0} {\i1}This is all very good.
90
00:08:07,980 --> 00:08:09,400
{\i1}{\i0} {\i1}All right.
91
00:08:09,600 --> 00:08:11,070
{\i1}{\i0} {\i1}Under.
92
00:08:11,270 --> 00:08:12,990
{\i1}{\i0} {\i1}Under.
93
00:08:28,500 --> 00:08:29,840
{\i1}{\i0} {\i1}It's me.
94
00:08:43,180 --> 00:08:44,390
{\i1}{\i0} {\i1}Okay.
95
00:08:45,850 --> 00:08:47,230
{\i1}{\i0} {\i1}Let's see.
96
00:08:49,940 --> 00:08:51,980
{\i1}{\i0} {\i1}Kalvin, 8:30.
97
00:09:05,160 --> 00:09:08,420
{\i1}{\i0} {\i1}Wyatt, 8:45.
98
00:09:12,590 --> 00:09:13,840
{\i1}{\i0} {\i1}Kalvin and Wyatt.
99
00:09:14,040 --> 00:09:17,260
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
100
00:09:25,600 --> 00:09:27,690
{\i1}{\i0} {\i1}You guys just have
such a thoughtful take
101
00:09:27,890 --> 00:09:30,360
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}on eco-friendly homes
and integrating
102
00:09:30,560 --> 00:09:32,320
{\i1}{\i0} {\i1}your buyers into the communit.
103
00:09:32,520 --> 00:09:34,200
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We have nothing like this.
104
00:09:34,400 --> 00:09:37,030
{\i1}{\i0} {\i1}I mean, we're just so excited
to be working with you.
105
00:09:37,230 --> 00:09:40,660
{\i1}{\i0} {\i1}You... you have believed in us
from the very start.
106
00:09:40,860 --> 00:09:44,000
{\i1}And we could not be more excited
to be in business with you.
107
00:09:44,200 --> 00:09:46,170
{\i1}- {\i0} {\i1}- I-- I'm sorry.
- You should see Asher right now.
108
00:09:46,370 --> 00:09:49,540
{\i1}{\i0} {\i1}He is literally
pretending to play a guitar.
109
00:09:49,750 --> 00:09:52,050
{\i1}{\i0} {\i1} We love that.
110
00:09:52,250 --> 00:09:54,380
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I hope to see more of it
on the show.
111
00:09:54,580 --> 00:09:56,550
{\i1}{\i0} {\i1}Oh. You'll see
more of a lot of stuff.
112
00:09:56,750 --> 00:09:58,720
{\i1}{\i0} {\i1}All G-rated, of course.
113
00:09:58,920 --> 00:10:01,470
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}I would hope so.
114
00:10:01,670 --> 00:10:04,230
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}And as we move forward
thinking about the season,
115
00:10:04,430 --> 00:10:06,600
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}maybe also
we aren't focusing so much
116
00:10:06,800 --> 00:10:09,440
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}on the people
who lived in the homes before.
117
00:10:09,640 --> 00:10:12,780
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}We love Fernando
and his mother, so sweet.
118
00:10:12,980 --> 00:10:15,070
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}And we think
it might be more digestible
119
00:10:15,270 --> 00:10:17,070
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}and exciting
to portray them as people
120
00:10:17,270 --> 00:10:18,780
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}you're... you're helping
in the community
121
00:10:18,980 --> 00:10:20,740
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}without pointing out
they've been displaced
122
00:10:20,940 --> 00:10:23,020
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}by your development or,
or development in general.
123
00:10:23,220 --> 00:10:24,830
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}But... but we don't need
to get into the weeds
124
00:10:25,030 --> 00:10:26,670
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}with that stuff right now.
125
00:10:26,870 --> 00:10:27,960
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}It's not something
our viewers wanna engage with.
126
00:10:28,160 --> 00:10:29,630
{\i1}{\i0} {\i1}So, we're excited about that.
127
00:10:29,830 --> 00:10:31,130
{\i1}{\i0} {\i1}That is so exciting.
128
00:10:31,330 --> 00:10:33,340
{\i1}- {\i0} {\i1}-That's so exciting.
- Mm-hmm.
129
00:10:33,540 --> 00:10:36,760
{\i1}{\i0} {\i1}Wow, I can't believe
this is happening to me.
130
00:10:36,960 --> 00:10:38,430
{\i1}{\i0} {\i1}This is... Oh.
131
00:10:38,630 --> 00:10:40,470
{\i1}{\i0} {\i1}We'll set a Zoom
with the whole team
132
00:10:40,670 --> 00:10:43,180
{\i1}{\i0} {\i1}to talk more, but we wanted
to give you the headline.
133
00:10:43,380 --> 00:10:44,890
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So, congratulations.
134
00:10:45,090 --> 00:10:47,190
{\i1}{\i0} {\i1}Oh. Thank you so much, Martha.
135
00:10:47,390 --> 00:10:48,560
{\i1}{\i0} {\i1}This is... this is really big.-
136
00:10:48,760 --> 00:10:49,810
{\i1}{\i0} {\i1}Spank you.
137
00:10:50,010 --> 00:10:52,110
{\i1}{\i0} {\i1}Spank you very much.
138
00:10:53,680 --> 00:10:56,260
{\i1}- {\i0} {\i1}- Hello. So... sorry.
- Hello? Hello?
139
00:10:56,460 --> 00:10:57,860
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hello.
- Hi. Sorry.
140
00:10:58,060 --> 00:10:59,700
{\i1}{\i0} {\i1}I think you cut out
for a second. I'm sorry.
141
00:10:59,900 --> 00:11:01,950
{\i1}- {\i0} {\i1}- Just thank you...
- thank you so much.
142
00:11:02,150 --> 00:11:04,620
{\i1}{\i0} {\i1}And, um, we will
143
00:11:04,820 --> 00:11:07,540
{\i1}{\i0} {\i1}work on Asher's
air guitar for the show.
144
00:11:07,740 --> 00:11:09,620
{\i1}- {\i0} {\i1}- Fantastic.
- Congrats.
145
00:11:09,830 --> 00:11:10,960
{\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you.
- Okay.
146
00:11:11,160 --> 00:11:12,130
{\i1}- {\i0} {\i1}-Okay.
- Bye-bye.
147
00:11:12,330 --> 00:11:13,500
{\i1}{\i0} {\i1}We'll talk to you soon. Bye.
148
00:11:13,700 --> 00:11:14,790
{\i1}{\i0} {\i1}Ugh.
149
00:11:17,590 --> 00:11:19,220
{\i1}{\i0} {\i1}Did you hear that stuff
that she was saying
150
00:11:19,420 --> 00:11:22,970
{\i1}- {\i0} {\i1}-about the displaced residents?
- Yeah. Yeah.
151
00:11:23,170 --> 00:11:24,640
{\i1}{\i0} {\i1}I mean, I thought
people really liked that stuff.
152
00:11:24,840 --> 00:11:26,980
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah, they did. Yeah.
- They responded to it.
153
00:11:27,180 --> 00:11:29,480
{\i1}- {\i0} {\i1}- But it's... it's... it's...
- Whatever.
154
00:11:29,680 --> 00:11:31,350
{\i1}- {\i0} {\i1}-It's fine. It's fine.
- Yeah.
155
00:11:31,560 --> 00:11:32,810
{\i1}{\i0} {\i1}Right? Because it's not
gonna change what we do
156
00:11:33,010 --> 00:11:33,860
{\i1}{\i0} {\i1}in our real life, obviously.
157
00:11:34,060 --> 00:11:35,070
{\i1}{\i0} {\i1}Of course not, no.
158
00:11:35,270 --> 00:11:36,480
{\i1}- {\i0} {\i1}-Okay.
- Yeah. Who gives a shit?
159
00:11:36,690 --> 00:11:38,570
{\i1}{\i0} {\i1}Honestly, like,
not everything
160
00:11:38,770 --> 00:11:40,200
{\i1}{\i0} {\i1}has to be in the show,
you know, like...
161
00:11:40,400 --> 00:11:41,530
{\i1}{\i0} {\i1}Right.
162
00:11:41,730 --> 00:11:42,990
{\i1}{\i0} {\i1}And I think
just having a show
163
00:11:43,190 --> 00:11:44,950
{\i1}{\i0} {\i1}is bringing awareness
to the area
164
00:11:45,150 --> 00:11:46,200
{\i1}{\i0} {\i1}on these issues, you know?
165
00:11:46,400 --> 00:11:47,870
{\i1}{\i0} {\i1}And maybe it's actually good
166
00:11:48,070 --> 00:11:49,460
{\i1}{\i0} {\i1}because then we can really
feature the homes
167
00:11:49,660 --> 00:11:51,830
{\i1}{\i0} {\i1}and we can, like, push
the environmental aspect
168
00:11:52,030 --> 00:11:53,420
{\i1}- {\i0} {\i1}-which is...
- Exactly. Yeah. Yeah.
169
00:11:53,620 --> 00:11:55,590
{\i1}- {\i0} {\i1}-Well, how we started out.
- Yeah.
170
00:11:55,790 --> 00:11:56,960
{\i1}- {\i0} {\i1}- And the...
- and the community is still
171
00:11:57,160 --> 00:11:58,210
{\i1}{\i0} {\i1}gonna be a part of it,
obviously.
172
00:11:58,420 --> 00:11:59,800
{\i1}That's never gonna change, ever.
173
00:12:00,000 --> 00:12:01,300
{\i1}{\i0} {\i1}No.
174
00:12:01,500 --> 00:12:03,410
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah. All right.
- You know,
175
00:12:03,610 --> 00:12:05,930
{\i1}{\i0} {\i1}I wonder
if we should delay
176
00:12:06,130 --> 00:12:09,230
{\i1}{\i0} {\i1}listing Juniper Lane
until after the show airs.
177
00:12:09,430 --> 00:12:11,600
{\i1}{\i0} {\i1}I bet we could ask
way more for it.
178
00:12:13,390 --> 00:12:15,100
{\i1}{\i0} {\i1}I'm gonna text Ed.
179
00:12:39,540 --> 00:12:41,260
{\i1}{\i0} {\i1}Um, I was talking-- Oh, sorry.
180
00:12:41,460 --> 00:12:42,510
{\i1}- {\i0} {\i1}-Are you in the middle...?
- No.
181
00:12:42,710 --> 00:12:45,050
{\i1}- {\i0} {\i1}- Okay.
- I was just gonna say
182
00:12:45,250 --> 00:12:46,930
{\i1}I was... I was talking to Wendy,
183
00:12:47,130 --> 00:12:51,690
{\i1}{\i0} {\i1}um, and her brother,
I guess, did this corporate
184
00:12:51,890 --> 00:12:54,690
{\i1}comedy class or something and...
185
00:12:54,890 --> 00:12:58,730
{\i1}{\i0} {\i1}and she said that he found
it super beneficial.
186
00:12:58,930 --> 00:13:00,690
{\i1}- {\i0} {\i1}-Oh, yeah?
- Yeah.
187
00:13:02,320 --> 00:13:05,570
{\i1}{\i0} {\i1}I was just thinking
maybe something like that
188
00:13:05,770 --> 00:13:07,200
{\i1}{\i0} {\i1}would be interesting for you
189
00:13:07,400 --> 00:13:09,410
{\i1}{\i0} {\i1}just so you could feel
more confident
190
00:13:09,610 --> 00:13:11,290
{\i1}{\i0} {\i1}in front of the camera,
you know, just because you're...
191
00:13:11,490 --> 00:13:15,290
{\i1}{\i0} {\i1}you're so confident
and funny off camera.
192
00:13:15,490 --> 00:13:17,420
{\i1}{\i0} {\i1}Well, if I'm already so funny,
193
00:13:17,620 --> 00:13:20,420
{\i1}{\i0} {\i1}it's just a waste
of money then, right?
194
00:13:20,620 --> 00:13:22,420
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah.
195
00:13:22,620 --> 00:13:25,180
{\i1}{\i0} {\i1}I mean, but,
you know, the focus group,
196
00:13:25,380 --> 00:13:27,510
{\i1}{\i0} {\i1}what they said
and maybe-- I know,
197
00:13:27,710 --> 00:13:31,850
{\i1}{\i0} {\i1}but I just... I just
want them to see what I see.
198
00:13:36,730 --> 00:13:38,690
{\i1}{\i0} {\i1}Are you gonna take
the classes too?
199
00:13:43,400 --> 00:13:44,860
{\i1}{\i0} {\i1}Maybe. Yeah.
200
00:13:49,410 --> 00:13:50,740
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, my God.
201
00:13:50,940 --> 00:13:52,830
{\i1}{\i0} {\i1}Do you think that's
a gift from the network?
202
00:13:53,030 --> 00:13:54,870
{\i1}{\i0} {\i1}Go, go, go, go.
203
00:13:57,080 --> 00:13:59,290
{\i1}{\i0} {\i1}It has to be, but...
204
00:13:59,490 --> 00:14:00,800
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hi.
- Hi.
205
00:14:01,000 --> 00:14:02,590
{\i1}{\i0} {\i1}It's Maria,
from two blocks over.
206
00:14:02,790 --> 00:14:04,420
{\i1}- {\i0} {\i1}- Oh, of course.
- Uh, Maria, hi.
207
00:14:04,620 --> 00:14:06,090
{\i1}{\i0} {\i1}It's Maria, Whit,
from two blocks over.
208
00:14:06,290 --> 00:14:08,140
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hi.
- Good to see you. How are you?
209
00:14:08,340 --> 00:14:10,640
{\i1}{\i0} {\i1}Hi, Maria. How are you?
210
00:14:10,840 --> 00:14:13,180
{\i1}{\i0} {\i1}Good. Uh, I'm very sorry
to bother you,
211
00:14:13,380 --> 00:14:15,440
{\i1}{\i0} {\i1}but I thought
you would like to know, um,
212
00:14:15,640 --> 00:14:18,270
{\i1}{\i0} {\i1}the young man who bought
your home on Montana Vista...
213
00:14:18,470 --> 00:14:20,480
{\i1}- {\i0} {\i1}-Mm-hmm.
- ...is distributing these notes
214
00:14:20,680 --> 00:14:22,570
{\i1}{\i0} {\i1}to people on the block.
215
00:14:22,770 --> 00:14:24,360
{\i1}{\i0} {\i1}He's accusing us, uh,
216
00:14:24,560 --> 00:14:27,700
{\i1}{\i0} {\i1}all of the neighbors,
of stealing his packages.
217
00:14:27,900 --> 00:14:29,740
{\i1}{\i0} {\i1}What, uh...
218
00:14:29,940 --> 00:14:31,410
{\i1}{\i0} {\i1}"I wanna alert everyone
219
00:14:31,610 --> 00:14:33,240
{\i1}{\i0} {\i1}that there's a package thief
in the neighborhood.
220
00:14:33,450 --> 00:14:34,870
{\i1}{\i0} {\i1}This is the third time
it's happened to me.
221
00:14:35,070 --> 00:14:36,500
{\i1}{\i0} {\i1}If it's one of you
that's been doing this,
222
00:14:36,700 --> 00:14:38,250
{\i1}{\i0} {\i1}I understand
it might be an honest mistake.
223
00:14:38,450 --> 00:14:40,000
{\i1}{\i0} {\i1}And if it is returned,
there will be no hard feelings
224
00:14:40,200 --> 00:14:41,500
{\i1}{\i0} {\i1}or consequences.
225
00:14:41,700 --> 00:14:43,250
{\i1}- {\i0} {\i1}- Thank you.
- Your new neighbor, Victor."
226
00:14:43,460 --> 00:14:48,010
{\i1}{\i0} {\i1}I... I... I'm so sorry, Maria.
227
00:14:48,210 --> 00:14:50,850
{\i1}{\i0} {\i1}I will go
talk to him immediately.
228
00:14:51,050 --> 00:14:54,810
{\i1}{\i0} {\i1}It's just that you assured us
that the people you brought
229
00:14:55,010 --> 00:14:58,230
{\i1}{\i0} {\i1}into this neighborhood would be
in harmony with the community.
230
00:14:58,430 --> 00:15:00,810
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yes.
- And those exact words.
231
00:15:02,140 --> 00:15:04,070
{\i1}{\i0} {\i1}And we don't know
anything about his packages.
232
00:15:04,270 --> 00:15:06,030
{\i1}{\i0} {\i1}Of course not.
233
00:15:06,230 --> 00:15:08,200
{\i1}- {\i0} {\i1}- We will handle this, Maria.
- I... I promise you.
234
00:15:08,400 --> 00:15:10,160
{\i1}{\i0} {\i1}I'm so sorry this happened.
235
00:15:10,360 --> 00:15:11,870
{\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you again.
- Hi.
236
00:15:12,070 --> 00:15:13,540
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}You are currently
being recorded.
237
00:15:13,740 --> 00:15:14,830
{\i1}{\i0} {\i1}Have a good day.
238
00:15:15,030 --> 00:15:16,200
{\i1}{\i0} {\i1}It's nice to see you.
239
00:15:16,400 --> 00:15:17,830
{\i1}{\i0} {\i1}It's just the... the door.
240
00:15:18,030 --> 00:15:19,950
{\i1}{\i0} {\i1}We don't look
at the footage from that.
241
00:15:22,460 --> 00:15:24,380
{\i1}{\i0} {\i1}Can you believe that?
242
00:15:24,580 --> 00:15:25,920
{\i1}- {\i0} {\i1}-Are... are you gonna--
- Yes.
243
00:15:26,120 --> 00:15:27,220
{\i1}{\i0} {\i1}Are you gonna talk to him?
244
00:15:27,420 --> 00:15:29,130
{\i1}{\i0} {\i1}Of course.
245
00:15:29,330 --> 00:15:31,930
{\i1}{\i0} {\i1}I was thinking, um, you know,
once we close on Palmer Lane,
246
00:15:32,130 --> 00:15:33,560
{\i1}{\i0} {\i1}we're gonna have
some extra cash.
247
00:15:33,760 --> 00:15:35,060
{\i1}{\i0} {\i1}I should
probably pull the trigger
248
00:15:35,260 --> 00:15:37,390
{\i1}{\i0} {\i1}on that augmented
reality guy, right?
249
00:15:37,590 --> 00:15:39,940
{\i1}{\i0} {\i1}It'd be amazing if he could do
a mockup of Loma Vista
250
00:15:40,140 --> 00:15:42,940
{\i1}{\i0} {\i1}that we could feature
in the show.
251
00:15:43,140 --> 00:15:46,150
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Do we... do we have to
talk about this now?
252
00:15:46,350 --> 00:15:47,820
{\i1}{\i0} {\i1}Sweetie, I can't find
my hat and I feel like...
253
00:15:48,020 --> 00:15:49,570
{\i1}- {\i0} {\i1}-It's just that...
- ...it was in here somewhere.
254
00:15:49,770 --> 00:15:51,240
{\i1}{\i0} {\i1}It's just
that our contact, you know...
255
00:15:51,440 --> 00:15:53,160
{\i1}- {\i0} {\i1}-Oh.
- ...for him is through Vic.
256
00:15:53,360 --> 00:15:56,310
{\i1}{\i0} {\i1}And we're getting a significant
discount because of that.
257
00:15:56,510 --> 00:15:58,080
{\i1}- {\i0} {\i1}-Mm-hmm.
- So, you know,
258
00:15:58,280 --> 00:16:00,120
{\i1}{\i0} {\i1}I don't know what you're
planning on saying to him,
259
00:16:00,320 --> 00:16:02,880
{\i1}{\i0} {\i1}but, you know, I just don't
wanna lose the discount.
260
00:16:03,080 --> 00:16:05,920
{\i1}{\i0} {\i1}Relax. I'm not gonna
punch him in the face.
261
00:16:06,120 --> 00:16:08,720
{\i1}{\i0} {\i1}There are tons of people
who do AR, by the way.
262
00:16:08,920 --> 00:16:10,970
{\i1}{\i0} {\i1}I know. This guy is just
really good at incorporating
263
00:16:11,170 --> 00:16:14,140
{\i1}- {\i0} {\i1}-natural light and...
- Sure. Yeah.
264
00:16:14,340 --> 00:16:16,720
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yup, yup.
- The discount is significant.
265
00:16:16,920 --> 00:16:18,270
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah.
- Um, I mean,
266
00:16:18,470 --> 00:16:20,140
{\i1}{\i0} {\i1}also I think
it would be a great way
267
00:16:20,340 --> 00:16:22,980
{\i1}{\i0} {\i1}to premiere your new design.
268
00:16:26,850 --> 00:16:28,150
{\i1}{\i0} {\i1}I love you.
269
00:16:28,350 --> 00:16:30,360
{\i1}{\i0} {\i1}I love you.
270
00:16:42,750 --> 00:16:46,040
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
271
00:16:59,760 --> 00:17:01,390
{\i1}{\i0} {\i1}Hi, Angelica.
272
00:17:20,360 --> 00:17:21,870
{\i1}{\i0} {\i1}Canelo. Canelo.
273
00:17:22,070 --> 00:17:23,830
{\i1}{\i0} {\i1}Canelo. Canelo.-
274
00:17:24,030 --> 00:17:26,540
{\i1}{\i0} {\i1}Come here. Come here.
275
00:17:26,740 --> 00:17:29,960
{\i1}{\i0} {\i1}Okay.-
276
00:17:30,160 --> 00:17:31,510
{\i1}- {\i0} {\i1}- Hi. I'm Whitney.
- We live at the end of the block.
277
00:17:31,710 --> 00:17:33,510
{\i1}- {\i0} {\i1}-Bye-bye.
- I don't think I met you yet.
278
00:17:33,710 --> 00:17:34,800
{\i1}{\i0} {\i1}I met your wife, Barbara.
279
00:17:35,000 --> 00:17:36,070
{\i1}- {\i0} {\i1}-Oh, yes.
- What's your name?
280
00:17:36,270 --> 00:17:38,550
{\i1}- {\i0} {\i1}-Leo.
- Leo. Nice to meet you.
281
00:17:38,760 --> 00:17:40,680
{\i1}{\i0} {\i1}Oh.
282
00:17:40,880 --> 00:17:42,600
{\i1}{\i0} {\i1}Say hi to Barbara.
283
00:17:42,800 --> 00:17:43,730
{\i1}{\i0} {\i1}I will.
284
00:17:43,930 --> 00:17:46,060
{\i1}{\i0} {\i1}It's such a beautiful day.
285
00:17:46,260 --> 00:17:47,520
{\i1}{\i0} {\i1}So nice.
286
00:17:47,720 --> 00:17:48,770
{\i1}{\i0} {\i1}Bye, buddy.
287
00:17:55,900 --> 00:17:57,240
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}The big news
288
00:17:57,440 --> 00:17:58,870
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}that is completely
289
00:17:59,070 --> 00:18:00,700
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}being ignored
290
00:18:00,900 --> 00:18:04,040
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}is what's happening
291
00:18:04,240 --> 00:18:06,620
{\i1}{\i0} {\i1}in gold stocks and in gold.
292
00:18:06,820 --> 00:18:09,340
{\i1}{\i0} {\i1}I mean, today, the GDX index
293
00:18:09,540 --> 00:18:11,710
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}of gold miners
294
00:18:11,910 --> 00:18:13,720
{\i1}{\i0} {\i1}hit a new high for the year.
295
00:18:13,920 --> 00:18:16,180
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}In fact, it's at
a new seven-year high
296
00:18:16,380 --> 00:18:18,550
{\i1}{\i0} {\i1}and if you look at how much
297
00:18:18,750 --> 00:18:20,930
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}the index has moved up
since its March low
298
00:18:21,130 --> 00:18:23,220
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}of about a month ago,
299
00:18:23,420 --> 00:18:25,940
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}The index has now doubled.
300
00:18:26,140 --> 00:18:27,850
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So gold stocks
301
00:18:28,050 --> 00:18:31,070
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}have doubled in price
302
00:18:31,270 --> 00:18:33,030
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}in a month.
303
00:18:33,230 --> 00:18:35,740
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Now, granted they doubled
from a price that
304
00:18:35,940 --> 00:18:38,110
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}was low because
they went down...
305
00:18:38,310 --> 00:18:41,530
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
306
00:19:32,620 --> 00:19:34,130
{\i1}{\i0} {\i1}Oh. Hey, Whitney.
307
00:19:34,330 --> 00:19:35,760
{\i1}- {\i0} {\i1}-What's poppin'?
- Hi, Vic.
308
00:19:35,960 --> 00:19:37,800
{\i1}{\i0} {\i1}Um, I was just strolling
in the neighborhood
309
00:19:38,000 --> 00:19:39,800
{\i1}{\i0} {\i1}and I thought I'd check in.
310
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
{\i1}{\i0} {\i1}Um... Oh!
311
00:19:42,000 --> 00:19:43,260
{\i1}{\i0} {\i1}We... we haven't told you yet.
312
00:19:43,460 --> 00:19:44,850
{\i1}{\i0} {\i1}Our show got
picked up to series.
313
00:19:45,050 --> 00:19:47,310
{\i1}- {\i0} {\i1}-Oh, congrats.
- Yeah.
314
00:19:47,510 --> 00:19:49,140
{\i1}- {\i0} {\i1}-It's very exciting.
- You don't need me
315
00:19:49,340 --> 00:19:51,170
{\i1}{\i0} {\i1}for anything else, do you?
316
00:19:51,370 --> 00:19:53,310
{\i1}{\i0} {\i1}No, no.
317
00:19:53,510 --> 00:19:55,150
{\i1}{\i0} {\i1}Not if you don't want to. No.
318
00:19:55,350 --> 00:19:57,490
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah,
I'd prefer maybe no.
319
00:19:57,690 --> 00:19:59,570
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hmm.
- Just wanna get settle in.
320
00:19:59,770 --> 00:20:01,240
{\i1}{\i0} {\i1}We can talk
about it later.
321
00:20:01,440 --> 00:20:05,030
{\i1}{\i0} {\i1}Um, I noticed
the induction stove out there.
322
00:20:05,230 --> 00:20:08,580
{\i1}{\i0} {\i1}Uh, yeah,
I swapped it out for a gas one.
323
00:20:08,780 --> 00:20:11,160
{\i1}- {\i0} {\i1}-I do a lot of stir fry.
- Mmm.
324
00:20:12,580 --> 00:20:16,420
{\i1}{\i0} {\i1}You know, with a gas unit,
325
00:20:16,620 --> 00:20:22,010
{\i1}{\i0} {\i1}this house no longer
qualifies as passive.
326
00:20:22,210 --> 00:20:24,590
{\i1}{\i0} {\i1}Ah, I didn't know that.
327
00:20:25,930 --> 00:20:30,020
{\i1}{\i0} {\i1}So you're venting
the air then to the outside?
328
00:20:30,220 --> 00:20:31,690
{\i1}{\i0} {\i1}The home is its own ecosystem.
329
00:20:31,890 --> 00:20:34,230
{\i1}{\i0} {\i1}It's not designed
for a gas stove.
330
00:20:34,430 --> 00:20:38,070
{\i1}{\i0} {\i1}Well, I figured
since it's my home,
331
00:20:38,270 --> 00:20:40,360
{\i1}{\i0} {\i1}I just wanna
make it how I love it.
332
00:20:41,480 --> 00:20:43,190
{\i1}{\i0} {\i1}Yes, I am venting.
333
00:20:45,950 --> 00:20:47,030
{\i1}{\i0} {\i1}Okay, good.
334
00:20:47,240 --> 00:20:49,790
{\i1}{\i0} {\i1}So I, um, I heard
335
00:20:49,990 --> 00:20:51,660
{\i1}{\i0} {\i1}that you're having an issue
336
00:20:51,860 --> 00:20:55,380
{\i1}{\i0} {\i1}with packages going missing?
337
00:20:55,580 --> 00:20:57,480
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah, three of them.
338
00:20:57,680 --> 00:21:00,630
{\i1}{\i0} {\i1}I feel very welcome here.
339
00:21:00,830 --> 00:21:02,380
{\i1}{\i0} {\i1}I think everyone
is just doing their best.
340
00:21:02,580 --> 00:21:04,640
{\i1}{\i0} {\i1}And I know
a lot of the neighbors
341
00:21:04,840 --> 00:21:05,930
{\i1}{\i0} {\i1}share your concerns.
342
00:21:06,130 --> 00:21:07,720
{\i1}{\i0} {\i1}Then why
are they stealing them?
343
00:21:07,920 --> 00:21:09,560
{\i1}{\i0} {\i1}And I really... I...
344
00:21:09,760 --> 00:21:11,980
{\i1}{\i0} {\i1}I think
you're handling it very well
345
00:21:12,180 --> 00:21:14,150
{\i1}{\i0} {\i1}because you're alerting
the neighborhood
346
00:21:14,350 --> 00:21:16,640
{\i1}{\i0} {\i1}and you're not calling
the police.
347
00:21:18,310 --> 00:21:19,480
{\i1}{\i0} {\i1}Right?
348
00:21:19,680 --> 00:21:21,110
{\i1}{\i0} {\i1}I haven't yet, no.
349
00:21:21,310 --> 00:21:22,610
{\i1}{\i0} {\i1}Hmm.
350
00:21:22,810 --> 00:21:26,070
{\i1}{\i0} {\i1}That's good because
there's really no reason
351
00:21:26,270 --> 00:21:27,950
{\i1}{\i0} {\i1}to do something like that
over something like this.
352
00:21:28,150 --> 00:21:30,980
{\i1}{\i0} {\i1}I mean, Amazon is not
gonna charge you, obviously.
353
00:21:31,170 --> 00:21:33,000
{\i1}{\i0} {\i1}It was an Alienware computer.
354
00:21:33,200 --> 00:21:34,460
{\i1}{\i0} {\i1}It didn't come from Amazon,
355
00:21:34,660 --> 00:21:36,290
{\i1}{\i0} {\i1}and they're not
giving me a refund
356
00:21:36,490 --> 00:21:37,960
{\i1}{\i0} {\i1}because they said
it was delivered.
357
00:21:38,160 --> 00:21:40,300
{\i1}- {\i0} {\i1}-So...
- Mm-hmm.
358
00:21:40,500 --> 00:21:42,920
{\i1}{\i0} {\i1}I would just think
about the language
359
00:21:43,120 --> 00:21:45,840
{\i1}{\i0} {\i1}that you're using
360
00:21:46,040 --> 00:21:48,350
{\i1}{\i0} {\i1}to alert the community
because it could be
361
00:21:48,550 --> 00:21:51,350
{\i1}misinterpreted as an accusation.
362
00:21:51,550 --> 00:21:52,720
{\i1}{\i0} {\i1}You know what I mean?
363
00:21:55,770 --> 00:22:00,150
{\i1}{\i0} {\i1}Um, okay, well, uh,
it's good to see you.
364
00:22:00,350 --> 00:22:01,610
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah.
- Have a good day.
365
00:22:01,810 --> 00:22:04,280
{\i1}{\i0} {\i1}I gotta look up
that Alienware stuff.
366
00:22:04,480 --> 00:22:06,280
{\i1}- {\i0} {\i1}-That's so cool.
- Yeah.
367
00:22:06,480 --> 00:22:07,870
{\i1}{\i0} {\i1}I guess you really can learn
368
00:22:08,070 --> 00:22:09,330
{\i1}{\i0} {\i1}some things
from your neighbors, huh?
369
00:22:09,530 --> 00:22:11,990
{\i1}- {\i0} {\i1}-Mm-hmm. Okay.
- Have a good day, Vic.
370
00:22:12,200 --> 00:22:13,830
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Bye, Whitney.
371
00:22:14,030 --> 00:22:15,120
{\i1}{\i0} {\i1}Bye-bye.
372
00:22:15,320 --> 00:22:18,540
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
373
00:22:44,900 --> 00:22:46,950
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hey. How did it go?
- Hi.
374
00:22:47,150 --> 00:22:50,200
{\i1}{\i0} {\i1}Uh, Vic threw out
his induction range
375
00:22:50,400 --> 00:22:51,910
{\i1}{\i0} {\i1}and he replaced it
with a gas stove.
376
00:22:52,110 --> 00:22:54,370
{\i1}- {\i0} {\i1}-That's crazy.
- Yeah.
377
00:22:54,570 --> 00:22:56,330
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}There has to be
some type of clause
378
00:22:56,530 --> 00:22:57,790
{\i1}{\i0} {\i1}that you can put
in the contract
379
00:22:57,990 --> 00:23:00,080
{\i1}{\i0} {\i1}that prevents buyers
from ruining
380
00:23:00,280 --> 00:23:01,670
{\i1}{\i0} {\i1}the passive home certification.
381
00:23:01,870 --> 00:23:04,010
{\i1}- {\i0} {\i1}{\i0} {\i1}-There has to be.
- I just don't think
382
00:23:04,210 --> 00:23:05,800
{\i1}{\i0} {\i1}you can put anything
in a purchase agreement
383
00:23:06,000 --> 00:23:07,880
{\i1}{\i0} {\i1}that prevents people
384
00:23:08,080 --> 00:23:10,300
{\i1}{\i0} {\i1}from making changes
after we close. I mean...
385
00:23:10,500 --> 00:23:13,180
{\i1}- {\i0} {\i1}- But we...
- We can try to,
386
00:23:13,380 --> 00:23:15,180
{\i1}{\i0} {\i1}you know, encourage
that behavior, but--
387
00:23:15,380 --> 00:23:16,770
{\i1}{\i0} {\i1}Then we need
to be more discerning
388
00:23:16,970 --> 00:23:18,730
{\i1}{\i0} {\i1}about who we're selling
these homes to.
389
00:23:18,930 --> 00:23:22,270
{\i1}{\i0} {\i1}People like Vic
just do not deserve
390
00:23:22,470 --> 00:23:25,360
{\i1}{\i0} {\i1}to be part
of what we're building.
391
00:23:25,560 --> 00:23:28,070
{\i1}{\i0} {\i1}But it ended okay, right?
392
00:23:28,270 --> 00:23:30,700
{\i1}{\i0} {\i1}His... his nose
is broken, but he'll live.
393
00:23:30,900 --> 00:23:32,280
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Yeah.-
394
00:23:32,480 --> 00:23:34,040
{\i1}- {\i0} {\i1}- Don't worry.
- We'll... we'll... we'll find
395
00:23:34,240 --> 00:23:35,240
{\i1}{\i0} {\i1}the right people for this.
396
00:23:35,440 --> 00:23:37,080
{\i1}{\i0} {\i1}I... I promise, okay, babe?
397
00:23:37,280 --> 00:23:38,370
{\i1}{\i0} {\i1}For real.
398
00:23:38,570 --> 00:23:40,790
{\i1}{\i0} {\i1}This is real now, you know?
399
00:23:40,990 --> 00:23:43,150
{\i1}{\i0} {\i1}It's gonna be a lot
of eyes on Española
400
00:23:43,350 --> 00:23:45,130
{\i1}{\i0} {\i1}and on us.
401
00:23:45,330 --> 00:23:48,170
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, my God, he didn't even try
to sell the range.
402
00:23:48,370 --> 00:23:49,880
{\i1}{\i0} {\i1}He just threw it out.
403
00:23:50,080 --> 00:23:51,640
{\i1}{\i0} {\i1}Fucking stir fry.
404
00:23:51,840 --> 00:23:54,720
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, my God, the privilege.-
405
00:23:54,920 --> 00:23:56,850
{\i1}{\i0} {\i1}It's a $7,000 range.
406
00:23:57,050 --> 00:23:58,430
{\i1}- {\i0} {\i1}- Yeah, I know.
- And he... and he put it
407
00:23:58,630 --> 00:23:59,890
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}right next
to the recycling bin
408
00:24:00,090 --> 00:24:01,060
{\i1}{\i0} {\i1}which I thought was hilarious.
409
00:24:01,260 --> 00:24:02,480
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Like, "Oh, he recycles."
410
00:24:03,440 --> 00:24:04,940
{\i1}{\i0} {\i1}Is it damaged?
411
00:24:05,140 --> 00:24:06,860
{\i1}{\i0} {\i1}No,
it's in perfect condition.
412
00:24:07,060 --> 00:24:09,190
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}It's just sitting next
to a bunch of garbage bins.
413
00:24:10,480 --> 00:24:11,910
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Oh, God.
414
00:24:12,110 --> 00:24:13,530
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Anyway, all right,
I'll be home soon.
415
00:24:13,730 --> 00:24:15,280
{\i1}- {\i0} {\i1}-Okay.
- Okay, bye.
416
00:24:15,480 --> 00:24:17,660
{\i1}{\i0} {\i1}Okay, bye. Love you.
417
00:24:26,660 --> 00:24:29,090
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Like an eagle,
like an eagle♪
418
00:24:29,290 --> 00:24:34,100
{\i1}{\i0} {\i1}♪In the city, in the city♪
419
00:24:34,300 --> 00:24:37,810
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Fly high♪
420
00:24:38,010 --> 00:24:42,770
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Hunting nightly,
hunting nightly♪
421
00:24:42,970 --> 00:24:47,440
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪I search, I search♪
422
00:24:47,640 --> 00:24:51,680
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Through the city,
through the city♪
423
00:24:51,870 --> 00:24:56,200
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Like an eagle,
like an eagle♪
424
00:24:56,400 --> 00:25:00,450
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Always hungry,
always wanting♪
425
00:25:01,700 --> 00:25:05,840
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪Night, light...♪
426
00:25:20,550 --> 00:25:22,180
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Hello.
427
00:25:22,390 --> 00:25:23,480
{\i1}{\i0} {\i1}Hello.
428
00:25:23,680 --> 00:25:25,560
{\i1}{\i0} {\i1}Yes, sorry to bother you
429
00:25:25,760 --> 00:25:29,650
{\i1}{\i0} {\i1}but, um, I have
some car keys here.
430
00:25:29,850 --> 00:25:32,320
{\i1}{\i0} {\i1}And I'm wondering if somebody
here owns a big Mercedes.
431
00:25:32,520 --> 00:25:34,360
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, okay.
432
00:25:34,560 --> 00:25:36,110
{\i1}{\i0} {\i1}I got it!
433
00:25:49,290 --> 00:25:51,840
{\i1}- {\i0} {\i1}- What the fuck, man?
- You said 8:30.
434
00:25:53,630 --> 00:25:54,840
{\i1}{\i0} {\i1}I'm here, aren't I?
435
00:25:55,040 --> 00:25:56,220
{\i1}{\i0} {\i1}Did you bring my car?
436
00:25:56,420 --> 00:25:57,680
{\i1}- {\i0} {\i1}-Kalvin!
- No.
437
00:25:57,880 --> 00:25:58,930
{\i1}{\i0} {\i1}Give me the keys, quick.
438
00:25:59,130 --> 00:26:00,850
{\i1}{\i0} {\i1}Kalvin, where is your car?
439
00:26:01,050 --> 00:26:02,520
{\i1}- {\i0} {\i1}-Kalvin?
- Don't worry, Mom, I got it.
440
00:26:02,720 --> 00:26:04,190
{\i1}- {\i0} {\i1}-It's just a delivery.
- Who is this man?
441
00:26:04,390 --> 00:26:05,690
{\i1}{\i0} {\i1}He's an Uber messenger.
442
00:26:05,890 --> 00:26:07,860
{\i1}{\i0} {\i1}Are you
an Uber messenger?
443
00:26:08,060 --> 00:26:10,190
{\i1}{\i0} {\i1}Yes.
444
00:26:10,390 --> 00:26:12,320
{\i1}{\i0} {\i1}Okay. You know what,
if somebody doesn't tell me
445
00:26:12,520 --> 00:26:14,900
{\i1}{\i0} {\i1}what's going on right now,
I'm calling the police.
446
00:26:15,900 --> 00:26:17,110
{\i1}{\i0} {\i1}Kalvin!
447
00:26:18,740 --> 00:26:19,870
{\i1}{\i0} {\i1}I don't know, Mom.
448
00:26:20,070 --> 00:26:21,870
{\i1}{\i0} {\i1}He... he came to our school
449
00:26:22,070 --> 00:26:23,410
{\i1}{\i0} {\i1}and started
lecturing us outside
450
00:26:23,610 --> 00:26:25,210
{\i1}{\i0} {\i1}about how his wife died
drunk driving
451
00:26:25,410 --> 00:26:27,540
{\i1}and then he tried to buy us beer
to teach us a lesson.
452
00:26:27,740 --> 00:26:29,940
{\i1}{\i0} {\i1}You bought my son beer?
453
00:26:30,140 --> 00:26:32,880
{\i1}{\i0} {\i1}Yes, I did,
um, but they were asking me
454
00:26:33,080 --> 00:26:34,630
{\i1}{\i0} {\i1}to buy them beer
outside of the liquor store.
455
00:26:34,830 --> 00:26:36,000
{\i1}{\i0} {\i1}No, we didn't.
456
00:26:37,010 --> 00:26:38,260
{\i1}{\i0} {\i1}You did.
457
00:26:38,460 --> 00:26:39,720
{\i1}{\i0} {\i1}You were asking
everyone who went inside
458
00:26:39,920 --> 00:26:41,220
{\i1}{\i0} {\i1}if they would buy it for you.
459
00:26:41,420 --> 00:26:44,390
{\i1}{\i0} {\i1}And... and the only reason
that I did it
460
00:26:44,590 --> 00:26:46,640
{\i1}{\i0} {\i1}was to supervise them, okay?
461
00:26:46,840 --> 00:26:48,940
{\i1}{\i0} {\i1}And I made sure that they
gave me all of their car keys
462
00:26:49,140 --> 00:26:51,070
{\i1}- {\i0} {\i1}- before I bought them the beer.
- Look, look, look.
463
00:26:51,270 --> 00:26:53,110
{\i1}How else would I have this, huh?
464
00:26:53,310 --> 00:26:54,940
{\i1}{\i0} {\i1}Kalvin and your address.
465
00:26:55,140 --> 00:26:56,690
{\i1}{\i0} {\i1}There it is right there.
466
00:26:58,150 --> 00:26:59,400
{\i1}{\i0} {\i1}Huh?
467
00:27:00,860 --> 00:27:02,490
{\i1}{\i0} {\i1}So you bought
my son alcohol?
468
00:27:02,690 --> 00:27:04,600
{\i1}{\i0} {\i1}You're lucky I was the one
who bought him alcohol,
469
00:27:04,800 --> 00:27:06,710
{\i1}- {\i0} {\i1}- you know that?
- You're lucky because otherwise
470
00:27:06,910 --> 00:27:08,420
{\i1}{\i0} {\i1}he'd might be dead
in a ditch somewhere.
471
00:27:08,620 --> 00:27:10,630
{\i1}{\i0} {\i1}Dude, you stole my car
and bought me beer.
472
00:27:10,830 --> 00:27:11,960
{\i1}{\i0} {\i1}I'm a... I'm a minor.
473
00:27:12,160 --> 00:27:13,590
{\i1}{\i0} {\i1}Such a baby. Sorry.
474
00:27:13,790 --> 00:27:16,090
{\i1}{\i0} {\i1}Look, you can go crime
for crime if you want,
475
00:27:16,290 --> 00:27:17,590
{\i1}{\i0} {\i1}all right,
because I don't care.
476
00:27:17,790 --> 00:27:18,970
{\i1}{\i0} {\i1}My life's over essentially.
477
00:27:19,170 --> 00:27:20,890
{\i1}{\i0} {\i1}Anyways,
he looks like a young man,
478
00:27:21,090 --> 00:27:22,760
{\i1}{\i0} {\i1}young boy who wants
to go to college, right?
479
00:27:22,960 --> 00:27:24,560
{\i1}- {\i0} {\i1}- I don't think...
- I don't think a college
480
00:27:24,760 --> 00:27:26,140
{\i1}{\i0} {\i1}is gonna want
a criminal record on there,
481
00:27:26,340 --> 00:27:28,060
{\i1}- {\i0} {\i1}- all right?
- So you think about that
482
00:27:28,260 --> 00:27:29,900
{\i1}{\i0} {\i1}because the only school
he's gonna be able to get into
483
00:27:30,100 --> 00:27:32,270
{\i1}{\i0} {\i1}is Albuquerque
Community College, all right?
484
00:27:32,470 --> 00:27:34,400
{\i1}{\i0} {\i1}I hear they have
a good janitor program.
485
00:27:34,600 --> 00:27:36,440
{\i1}{\i0} {\i1}Kalvin, do you know
where your car is? Answer me.
486
00:27:36,640 --> 00:27:37,950
{\i1}{\i0} {\i1}Cleaning up shit for the rest
of his life. Excuse my language.
487
00:27:38,150 --> 00:27:39,320
{\i1}- {\i0} {\i1}-Do you know where your car is?
- Yes.
488
00:27:39,520 --> 00:27:40,950
{\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you. Thank you.
- You're welcome.
489
00:27:41,150 --> 00:27:42,280
{\i1}- {\i0} {\i1}-Please, leave.
- I appreciate the thank you
490
00:27:42,480 --> 00:27:43,780
{\i1}- {\i0} {\i1}-but you're welcome.
- Thank you.
491
00:27:43,980 --> 00:27:45,120
{\i1}{\i0} {\i1}I'd like a thank you
from him, please.
492
00:27:45,320 --> 00:27:47,000
{\i1}- {\i0} {\i1}-Thank you.
- You're welcome.
493
00:27:47,200 --> 00:27:50,290
{\i1}{\i0} {\i1}All right. But my morning
is already ruined, okay?
494
00:27:50,490 --> 00:27:51,960
{\i1}{\i0} {\i1}Believe it or not,
I have a job to do.
495
00:27:52,160 --> 00:27:53,460
{\i1}{\i0} {\i1}I'm a TV producer.
496
00:27:53,660 --> 00:27:54,630
{\i1}{\i0} {\i1}Okay.
497
00:27:54,830 --> 00:27:55,840
{\i1}{\i0} {\i1}And my show just got picked up
498
00:27:56,040 --> 00:27:57,630
{\i1}{\i0} {\i1}for ten episodes to series.
499
00:28:01,260 --> 00:28:02,470
{\i1}{\i0} {\i1}Spoiled brat.
500
00:28:02,670 --> 00:28:04,560
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
501
00:28:10,100 --> 00:28:11,440
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hi, Abshir.
- Hello.
502
00:28:11,640 --> 00:28:12,810
{\i1}- {\i0} {\i1}-How are you?
- Good.
503
00:28:13,010 --> 00:28:14,610
{\i1}{\i0} {\i1}Good? I got some, uh,
504
00:28:14,810 --> 00:28:17,150
{\i1}goodies from the pantry for you.
505
00:28:17,350 --> 00:28:19,150
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, I get so much food
506
00:28:19,350 --> 00:28:20,650
{\i1}{\i0} {\i1}from the grocery store,
but thanks.
507
00:28:20,860 --> 00:28:22,820
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. And Whitney
got some supplements
508
00:28:23,020 --> 00:28:24,490
{\i1}- {\i0} {\i1}-for your neck pain.
- Yeah.
509
00:28:24,690 --> 00:28:26,120
{\i1}{\i0} {\i1}So that's in here, too.
510
00:28:26,320 --> 00:28:29,160
{\i1}{\i0} {\i1}Um, I, uh, I do have to, uh,
511
00:28:29,360 --> 00:28:30,870
{\i1}{\i0} {\i1}come in to do a mold test.
512
00:28:31,070 --> 00:28:32,460
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, really?
513
00:28:32,660 --> 00:28:33,960
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah, it won't be long at all.
514
00:28:34,160 --> 00:28:35,170
{\i1}{\i0} {\i1}You have to?
515
00:28:35,370 --> 00:28:37,050
{\i1}{\i0} {\i1}As the owner of the property,
516
00:28:37,250 --> 00:28:40,550
{\i1}{\i0} {\i1}if there is mold, you know,
that's a liability for me,
517
00:28:40,750 --> 00:28:42,340
{\i1}{\i0} {\i1}so I do need to do it.
518
00:28:42,540 --> 00:28:43,910
{\i1}{\i0} {\i1}Or else you could sue me.
519
00:28:44,110 --> 00:28:45,350
{\i1}{\i0} {\i1}I'm not gonna sue you.
520
00:28:45,550 --> 00:28:46,680
{\i1}{\i0} {\i1}No, no,
I know you won't sue me,
521
00:28:46,880 --> 00:28:48,180
{\i1}{\i0} {\i1}but you could.
522
00:28:48,380 --> 00:28:50,180
{\i1}{\i0} {\i1}So, um...
523
00:28:50,380 --> 00:28:51,770
{\i1}- {\i0} {\i1}-Okay.
- Yeah, but I won't be long.
524
00:28:51,970 --> 00:28:53,770
{\i1}- {\i0} {\i1}-Is that all right?
- Yeah, all right.
525
00:28:55,060 --> 00:28:57,020
{\i1}- {\i0} {\i1}-More goodies here.
- Okay.
526
00:28:57,220 --> 00:28:59,110
{\i1}{\i0} {\i1}Do you like these beet chips?
527
00:29:08,360 --> 00:29:10,240
{\i1}{\i0} {\i1}You guys eat a lot of pasta?
528
00:29:11,660 --> 00:29:14,290
{\i1}{\i0} {\i1}Not me. She loves it.
529
00:29:15,370 --> 00:29:17,900
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, yeah?
530
00:29:18,100 --> 00:29:21,840
{\i1}{\i0} {\i1}Nala, what's your
favorite kind of pasta?
531
00:29:22,040 --> 00:29:23,630
{\i1}{\i0} {\i1}Spaghetti.
532
00:29:24,670 --> 00:29:26,010
{\i1}{\i0} {\i1}Spaghetti?
533
00:29:27,550 --> 00:29:29,090
{\i1}{\i0} {\i1}Do you like penne?
534
00:29:30,300 --> 00:29:31,640
{\i1}{\i0} {\i1}What's penne?
535
00:29:37,440 --> 00:29:38,980
{\i1}{\i0} {\i1}That's macaroni.
536
00:30:08,130 --> 00:30:09,760
{\i1}{\i0} {\i1}Kinda gross, huh?
537
00:30:09,960 --> 00:30:11,930
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah.
- Yucky.
538
00:30:19,310 --> 00:30:21,440
{\i1}{\i0} {\i1}How does that work?
539
00:30:21,640 --> 00:30:22,940
{\i1}{\i0} {\i1}How does this work?
540
00:30:23,140 --> 00:30:26,110
{\i1}{\i0} {\i1}I'm taking a sample
with this Q-tip
541
00:30:26,310 --> 00:30:28,030
{\i1}{\i0} {\i1}of all the gucky stuff
542
00:30:28,230 --> 00:30:30,080
{\i1}{\i0} {\i1}and this is gonna go off
to the lab
543
00:30:30,280 --> 00:30:32,830
{\i1}{\i0} {\i1}and then they're gonna
tell us in a week or so
544
00:30:33,030 --> 00:30:36,870
{\i1}{\i0} {\i1}if there's anything bad
in there or if it's fine.
545
00:30:37,070 --> 00:30:38,710
{\i1}{\i0} {\i1}Pretty neat, huh?
546
00:30:38,910 --> 00:30:40,540
{\i1}{\i0} {\i1}You like science?
547
00:30:40,740 --> 00:30:42,460
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yes.
- Okay.
548
00:30:42,660 --> 00:30:44,710
{\i1}{\i0} {\i1}Do you know
what this is called?
549
00:30:46,130 --> 00:30:48,220
{\i1}{\i0} {\i1}A Petri dish.
550
00:30:48,420 --> 00:30:50,720
{\i1}{\i0} {\i1}So, we have to take
the lid off
551
00:30:50,920 --> 00:30:54,220
{\i1}{\i0} {\i1}and then we're going
to leave it just over here,
552
00:30:54,430 --> 00:30:55,850
{\i1}{\i0} {\i1}so it sits right here
553
00:30:56,050 --> 00:30:58,150
{\i1}and it has to stay for 48 hours.
554
00:30:58,350 --> 00:30:59,520
{\i1}{\i0} {\i1}And then
it's gonna test the air
555
00:30:59,720 --> 00:31:02,320
{\i1}{\i0} {\i1}for, um, contaminants.
556
00:31:02,520 --> 00:31:03,980
{\i1}{\i0} {\i1}And then maybe
once we got the results,
557
00:31:04,180 --> 00:31:06,490
{\i1}{\i0} {\i1}you can bring it into school
and you can say
558
00:31:06,690 --> 00:31:09,200
{\i1}{\i0} {\i1}Uncle Asher
helped you make it,
559
00:31:09,400 --> 00:31:11,490
{\i1}{\i0} {\i1}if you want.
560
00:31:11,690 --> 00:31:13,320
{\i1}{\i0} {\i1}Pretty cool, huh?
561
00:31:16,200 --> 00:31:19,750
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, I watched, uh,
some of those Tiny Curse videos.
562
00:31:19,950 --> 00:31:21,250
{\i1}{\i0} {\i1}They're pretty cool.
563
00:31:21,450 --> 00:31:23,170
{\i1}{\i0} {\i1}I saw one
where a kid's homework
564
00:31:23,370 --> 00:31:26,880
{\i1}{\i0} {\i1}disappeared
and then turned into a DVD
565
00:31:27,080 --> 00:31:29,010
{\i1}{\i0} {\i1}of the show 60 Minutes.
566
00:31:29,210 --> 00:31:32,180
{\i1}{\i0} {\i1}So that's a real curse.
567
00:31:32,380 --> 00:31:33,930
{\i1}{\i0} {\i1}What's 60 Minutes?
568
00:31:35,300 --> 00:31:38,140
{\i1}{\i0} {\i1}Um, it's a news magazine.
569
00:31:38,340 --> 00:31:41,100
{\i1}{\i0} {\i1}Um...
570
00:31:41,310 --> 00:31:45,030
{\i1}- {\i0} {\i1}- It's a show for us old...
- old geezers like me.
571
00:31:45,230 --> 00:31:47,950
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Oh, oh, I'm so old.
572
00:31:48,150 --> 00:31:51,280
{\i1}- {\i0} {\i1}-That's not funny.
- Hi, I'm old.
573
00:31:51,480 --> 00:31:53,200
{\i1}{\i0} {\i1}Ha-ha, you're so funny.
574
00:31:53,400 --> 00:31:55,490
{\i1}{\i0} {\i1}You don't find this funny?
575
00:31:55,690 --> 00:31:57,200
{\i1}- {\i0} {\i1}-No.
- Hey,
576
00:31:57,400 --> 00:32:00,170
{\i1}{\i0} {\i1}you should let me
paint your nails.
577
00:32:00,370 --> 00:32:01,790
{\i1}- {\i0} {\i1}- Okay.
- You wanna paint my nails?
578
00:32:01,990 --> 00:32:02,880
{\i1}{\i0} {\i1}Mm-hmm.
579
00:32:03,080 --> 00:32:04,230
{\i1}{\i0} {\i1}I'd love that.
580
00:32:04,430 --> 00:32:05,750
{\i1}{\i0} {\i1}Wait, did you do it
on yourself?
581
00:32:05,950 --> 00:32:07,050
{\i1}{\i0} {\i1}Yes.
582
00:32:07,250 --> 00:32:08,800
{\i1}{\i0} {\i1}Just one nail.
583
00:32:09,000 --> 00:32:11,050
{\i1}{\i0} {\i1}Hmm,
I could just have one.
584
00:32:11,250 --> 00:32:12,720
{\i1}{\i0} {\i1}Okay. Which one
are you gonna start with?
585
00:32:12,920 --> 00:32:14,560
{\i1}- {\i0} {\i1}-This one.
- I'd like to show you something.
586
00:32:14,760 --> 00:32:15,930
{\i1}{\i0} {\i1}Okay. Right now?
587
00:32:16,130 --> 00:32:17,680
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah.
588
00:32:27,650 --> 00:32:31,110
{\i1}{\i0} {\i1}Can you please, let's just
stop discussing curses
589
00:32:31,310 --> 00:32:33,620
{\i1}- {\i0} {\i1}-anywhere around here.
- Oh, it's a TikTok trend.
590
00:32:33,820 --> 00:32:35,080
{\i1}{\i0} {\i1}She told me
it's a TikTok trend.
591
00:32:35,280 --> 00:32:37,580
{\i1}{\i0} {\i1}I know it's a trend,
but it's...
592
00:32:37,780 --> 00:32:39,160
{\i1}{\i0} {\i1}I had to work
very hard for her
593
00:32:39,360 --> 00:32:40,660
{\i1}{\i0} {\i1}to stop talking about it.
594
00:32:40,860 --> 00:32:43,130
{\i1}{\i0} {\i1}And where I'm from,
we don't play with that.
595
00:32:43,330 --> 00:32:44,790
{\i1}{\i0} {\i1}Just so, please, just stop it.
596
00:32:44,990 --> 00:32:47,050
{\i1}{\i0} {\i1}Of course, of course. Um...
597
00:32:47,250 --> 00:32:48,330
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah.
598
00:32:50,550 --> 00:32:52,680
{\i1}{\i0} {\i1}Do you mind
if I ask where you're from?
599
00:32:52,880 --> 00:32:54,630
{\i1}{\i0} {\i1}Uh, Minnesota.
600
00:32:55,720 --> 00:32:57,810
{\i1}- {\i0} {\i1}-Minnesota. Okay.
- Hmm.
601
00:32:58,010 --> 00:32:59,180
{\i1}{\i0} {\i1}And...
602
00:33:00,180 --> 00:33:02,390
{\i1}{\i0} {\i1}you, um...
603
00:33:02,590 --> 00:33:05,440
{\i1}{\i0} {\i1}your culture,
you believe in,
604
00:33:05,640 --> 00:33:09,570
{\i1}{\i0} {\i1}um, curses or, uh...
605
00:33:09,770 --> 00:33:11,510
{\i1}- {\i0} {\i1}-No, no, no.
- Oh, okay.
606
00:33:11,710 --> 00:33:14,660
{\i1}{\i0} {\i1}But if you put
an idea in your head,
607
00:33:14,860 --> 00:33:17,200
{\i1}{\i0} {\i1}it can become very real.
608
00:33:17,400 --> 00:33:19,370
{\i1}- {\i0} {\i1}- And she's...
- she's just a young girl.
609
00:33:19,570 --> 00:33:20,950
{\i1}- {\i0} {\i1}-Of course. Yeah, yeah.
- You know?
610
00:33:21,160 --> 00:33:22,290
{\i1}{\i0} {\i1}Just... I want
it to be stopped.
611
00:33:22,490 --> 00:33:23,870
{\i1}- {\i0} {\i1}- No, of course, yes.
- No problem.
612
00:33:24,070 --> 00:33:25,790
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. We appreciate
everything you're doing,
613
00:33:25,990 --> 00:33:27,290
{\i1}{\i0} {\i1}but just keep that at it.
614
00:33:27,490 --> 00:33:29,130
{\i1}{\i0} {\i1}Just-- thanks.
615
00:33:29,330 --> 00:33:31,630
{\i1}- {\i0} {\i1}- Of course.
- Oh, you wanted to show me
616
00:33:31,830 --> 00:33:33,470
{\i1}- {\i0} {\i1}-something in here?
- Oh, it's nothing.
617
00:33:33,670 --> 00:33:36,880
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
618
00:33:46,140 --> 00:33:47,980
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪upbeat music plays
over stereo♪
619
00:34:21,930 --> 00:34:24,350
{\i1}{\i0} {\i1}Make sure not to catch
yourself in the reflection.
620
00:34:24,550 --> 00:34:25,970
{\i1}{\i0} {\i1}Shoot from an angle.
621
00:34:27,810 --> 00:34:28,980
{\i1}{\i0} {\i1}Okay.
622
00:34:29,980 --> 00:34:32,440
{\i1}{\i0} {\i1}Do you, um...
623
00:34:32,640 --> 00:34:35,450
{\i1}{\i0} {\i1}You spoke to Fernando
yesterday, right?
624
00:34:35,650 --> 00:34:36,910
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. He's really nice.
625
00:34:37,110 --> 00:34:38,530
{\i1}{\i0} {\i1}We actually talked
for a long time.
626
00:34:38,730 --> 00:34:41,110
{\i1}- {\i0} {\i1}- Great.
- Uh, did you see his belt?
627
00:34:42,410 --> 00:34:44,540
{\i1}{\i0} {\i1}Um, he... he still has it.
628
00:34:44,740 --> 00:34:46,080
{\i1}{\i0} {\i1}Did you tell him
not to bring it?
629
00:34:46,280 --> 00:34:47,870
{\i1}{\i0} {\i1}I talked to him about it
630
00:34:48,080 --> 00:34:51,380
{\i1}{\i0} {\i1}but he didn't really answer me
when I asked him, so...
631
00:34:51,580 --> 00:34:53,710
{\i1}{\i0} {\i1}Did you say
that it makes us uncomfortable?
632
00:34:53,910 --> 00:34:55,750
{\i1}{\i0} {\i1}I said that
it made you uncomfortable.
633
00:34:59,510 --> 00:35:01,010
{\i1}{\i0} {\i1}Do you want me to
talk to him again?
634
00:35:01,210 --> 00:35:02,350
{\i1}{\i0} {\i1}That would be great.
635
00:35:02,550 --> 00:35:04,180
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah, if you don't mind.
636
00:35:04,380 --> 00:35:05,890
{\i1}{\i0} {\i1}The coffee shop's
reopening soon anyway,
637
00:35:06,090 --> 00:35:08,190
{\i1}{\i0} {\i1}so we don't even need
him doing security anymore.
638
00:35:08,390 --> 00:35:10,100
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Thanks so much.
639
00:35:36,460 --> 00:35:38,710
{\i1}{\i0} {\i1}Okay, cool. Let me know.
640
00:35:39,710 --> 00:35:40,970
{\i1}{\i0} {\i1}Thank you. All right.
641
00:35:41,170 --> 00:35:42,430
{\i1}{\i0} {\i1}Hello?
642
00:35:47,970 --> 00:35:49,770
{\i1}{\i0} {\i1}I told him not to bring
the gun anymore
643
00:35:49,970 --> 00:35:51,020
{\i1}{\i0} {\i1}and he said, "Okay."
644
00:36:06,370 --> 00:36:08,660
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
645
00:36:16,420 --> 00:36:17,960
{\i1}{\i0} {\i1}Is he getting in his car?
646
00:36:18,170 --> 00:36:19,970
{\i1}{\i0} {\i1}He's getting in right now.
647
00:36:20,170 --> 00:36:22,380
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
648
00:36:46,780 --> 00:36:48,660
{\i1}{\i0} {\i1}Okay. Let's go.-
649
00:36:48,860 --> 00:36:50,660
{\i1}- {\i0} {\i1}- Wait, wait, wait.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
650
00:36:50,860 --> 00:36:52,500
{\i1}{\i0} {\i1}Wait, wait, wait.-
651
00:36:52,700 --> 00:36:54,750
{\i1}{\i0} {\i1}I can't be seen
in his security camera.
652
00:36:54,950 --> 00:36:57,590
{\i1}{\i0} {\i1}Um, here, let me get out
and you can do it,
653
00:36:57,790 --> 00:36:59,170
{\i1}{\i0} {\i1}and I'll meet you
around the corner, okay?
654
00:36:59,370 --> 00:37:00,720
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, fuck.
655
00:37:00,920 --> 00:37:02,050
{\i1}{\i0} {\i1}Sorry, sorry, I dented it.
656
00:37:02,250 --> 00:37:03,840
{\i1}- {\i0} {\i1}- You're against a wall.
- It's fine.
657
00:37:04,040 --> 00:37:05,100
{\i1}{\i0} {\i1}There's probably
no scratch there.
658
00:37:05,300 --> 00:37:06,560
{\i1}{\i0} {\i1}Just back up so I can get out.
659
00:37:06,760 --> 00:37:08,010
{\i1}{\i0} {\i1}That won't be easy
for me to do, boss.
660
00:37:08,220 --> 00:37:10,180
{\i1}{\i0} {\i1}These things are heavy.
661
00:37:10,380 --> 00:37:11,480
{\i1}- {\i0} {\i1}-Besides, it's garbage.
- It's...
662
00:37:11,680 --> 00:37:13,480
{\i1}{\i0} {\i1}Who cares if we're taking it?
663
00:37:13,680 --> 00:37:16,730
{\i1}{\i0} {\i1}It's unprofessional to be seen
on camera taking it.
664
00:37:16,930 --> 00:37:19,230
{\i1}{\i0} {\i1}Here, just back up
so I can get out.
665
00:37:27,110 --> 00:37:28,950
{\i1}{\i0} {\i1}Just duck down in the back.
666
00:37:35,410 --> 00:37:36,920
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
667
00:38:32,800 --> 00:38:34,560
{\i1}- {\i0} {\i1}- I can't do this alone.
- Can I get your help?
668
00:38:34,760 --> 00:38:36,480
{\i1}- {\i0} {\i1}- Come on, man.
- You're fucking jacked.
669
00:38:36,680 --> 00:38:38,060
{\i1}{\i0} {\i1}You got this.
670
00:38:38,260 --> 00:38:39,610
{\i1}- {\i0} {\i1}- You can do it.
- You can do it on your own.
671
00:38:39,810 --> 00:38:41,150
{\i1}{\i0} {\i1}Trust me.
672
00:38:52,240 --> 00:38:53,530
{\i1}{\i0} {\i1}It fell.
673
00:38:54,580 --> 00:38:56,290
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, goddamn it, Freckle.
674
00:38:56,490 --> 00:38:57,500
{\i1}{\i0} {\i1}Just leave it, let's go.
675
00:38:57,700 --> 00:38:59,170
{\i1}{\i0} {\i1}Let me put it back on the curb.
676
00:38:59,370 --> 00:39:00,790
{\i1}- {\i0} {\i1}- Just leave it.
- It's fine. Just leave it.
677
00:39:00,990 --> 00:39:02,380
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, gosh.
678
00:39:08,300 --> 00:39:10,140
{\i1}{\i0} {\i1}Go, go. Come on, Freckle.
679
00:39:10,340 --> 00:39:11,510
{\i1}{\i0} {\i1}Hurry up.
680
00:39:28,280 --> 00:39:31,530
{\i1}{\i0} {\i1}See, it's tough.
681
00:39:31,730 --> 00:39:33,490
{\i1}{\i0} {\i1}The whole show is integrating
the two buyers
682
00:39:33,690 --> 00:39:35,330
{\i1}{\i0} {\i1}into the community, so...
683
00:39:35,530 --> 00:39:37,160
{\i1}{\i0} {\i1}I know, but Whitney
doesn't wanna use Vic
684
00:39:37,360 --> 00:39:38,670
{\i1}{\i0} {\i1}for anything beyond the pilot.
685
00:39:38,870 --> 00:39:40,330
{\i1}{\i0} {\i1}And that's, like,
for sure, for sure.
686
00:39:40,530 --> 00:39:43,460
{\i1}{\i0} {\i1}So, can you do it
with our Palmer Lane buyers,
687
00:39:43,660 --> 00:39:44,630
{\i1}{\i0} {\i1}Dennis and Lucinda?
688
00:39:44,830 --> 00:39:46,670
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. I guess so.
689
00:39:46,870 --> 00:39:48,300
{\i1}{\i0} {\i1}I just thought Vic
would be pretty funny
690
00:39:48,500 --> 00:39:50,840
{\i1}{\i0} {\i1}because, um, he's single.
691
00:39:51,040 --> 00:39:53,310
{\i1}{\i0} {\i1}So, him at a fiesta would be
kind of...
692
00:39:53,510 --> 00:39:55,430
{\i1}{\i0} {\i1}I mean, he was also racist
to the entire neighborhood,
693
00:39:55,630 --> 00:39:57,600
{\i1}so I don't think we can use him.
694
00:39:57,800 --> 00:39:59,940
{\i1}- {\i0} {\i1}- Come on.
- That's the kind of stuff
695
00:40:00,140 --> 00:40:01,400
{\i1}{\i0} {\i1}I want in the show, man.
696
00:40:01,600 --> 00:40:02,860
{\i1}{\i0} {\i1}Racism?
697
00:40:03,060 --> 00:40:05,280
{\i1}{\i0} {\i1}No, but, like, conflict.
698
00:40:05,480 --> 00:40:07,360
{\i1}{\i0} {\i1}I'm sure you can make,
uh, with your skills,
699
00:40:07,560 --> 00:40:10,740
{\i1}{\i0} {\i1}Dennis and Lucinda
seem racist, too, so...
700
00:40:10,940 --> 00:40:12,450
{\i1}{\i0} {\i1}I'm obviously joking.
701
00:40:12,650 --> 00:40:14,280
{\i1}{\i0} {\i1}Don't tempt me there.
702
00:40:14,480 --> 00:40:16,280
{\i1}{\i0} {\i1}All right. Fine. No Vic.
703
00:40:18,120 --> 00:40:19,290
{\i1}{\i0} {\i1}Look at us, huh?
704
00:40:25,540 --> 00:40:26,630
{\i1}{\i0} {\i1}Making a TV show.
705
00:40:26,830 --> 00:40:27,920
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah.
706
00:40:28,120 --> 00:40:30,090
{\i1}{\i0} {\i1}Boys are back.
707
00:40:30,290 --> 00:40:32,260
{\i1}{\i0} {\i1}Asher and Big D
back on the lake.
708
00:40:32,460 --> 00:40:34,470
{\i1}{\i0} {\i1}Back on the lake.
709
00:40:40,720 --> 00:40:42,020
{\i1}{\i0} {\i1}Look, man...
710
00:40:45,020 --> 00:40:47,070
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}I just wanna say I'm sorry,
711
00:40:47,270 --> 00:40:49,400
{\i1}{\i0} {\i1}you know, for bullying you
all those years at camp.
712
00:40:51,690 --> 00:40:54,410
{\i1}{\i0} {\i1}You never bullied me.
713
00:40:54,610 --> 00:40:56,120
{\i1}{\i0} {\i1}There was the time
at Sports World
714
00:40:56,320 --> 00:41:00,410
{\i1}{\i0} {\i1}where we ditched you and
the pantsing at the swim meet.
715
00:41:00,610 --> 00:41:02,700
{\i1}{\i0} {\i1}Uh, we were just joking around.
716
00:41:05,540 --> 00:41:07,000
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah, right?
717
00:41:07,200 --> 00:41:09,920
{\i1}- {\i0} {\i1}-Yeah.
- It was fun.
718
00:41:10,120 --> 00:41:12,430
{\i1}All right. Look, the point I was
trying to make about Vic was
719
00:41:12,630 --> 00:41:14,840
{\i1}{\i0} {\i1}just because Whitney
has a moral issue
720
00:41:15,050 --> 00:41:17,100
{\i1}with something that's happening,
721
00:41:17,300 --> 00:41:19,640
{\i1}{\i0} {\i1}we just toss it away?
722
00:41:19,840 --> 00:41:22,640
{\i1}{\i0} {\i1}Come on. You know our show
barely got picked up, right?
723
00:41:22,840 --> 00:41:25,190
{\i1}- {\i0} {\i1}-Really? The show?
- Yeah. Yes.
724
00:41:25,390 --> 00:41:26,650
{\i1}{\i0} {\i1}The pilot could have been
so good.
725
00:41:26,850 --> 00:41:29,110
{\i1}{\i0} {\i1}You had you
with the reporter, right?
726
00:41:29,310 --> 00:41:31,030
{\i1}{\i0} {\i1}Chasing her around,
the little girl cursing you,
727
00:41:31,230 --> 00:41:33,780
{\i1}{\i0} {\i1}the yogurt argument,
all that stuff,
728
00:41:33,980 --> 00:41:36,030
{\i1}{\i0} {\i1}we're letting them go,
throwing them in the trash.
729
00:41:36,230 --> 00:41:38,490
{\i1}{\i0} {\i1}You know how hard it is
to get that stuff?
730
00:41:38,690 --> 00:41:40,450
{\i1}{\i0} {\i1}I don't know.
731
00:41:40,650 --> 00:41:42,500
{\i1}{\i0} {\i1}I'm just trying to protect
what we've got here.
732
00:41:42,700 --> 00:41:44,620
{\i1}{\i0} {\i1}And you know Whitney
better than me,
733
00:41:44,820 --> 00:41:47,540
{\i1}{\i0} {\i1}so, what can we do
about it, right?
734
00:41:47,740 --> 00:41:50,550
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Well...
735
00:41:50,750 --> 00:41:52,340
{\i1}{\i0} {\i1}my only advice would be
to get used to it
736
00:41:52,540 --> 00:41:55,840
{\i1}{\i0} {\i1}'cause she's not gonna change.
737
00:41:56,040 --> 00:41:57,170
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, great.
738
00:42:00,930 --> 00:42:02,310
{\i1}{\i0} {\i1}What is this stuff?
739
00:42:02,510 --> 00:42:04,690
{\i1}{\i0} {\i1}Oh, Stars and Stripes.
740
00:42:04,890 --> 00:42:06,210
{\i1}{\i0} {\i1}Two-and-a-half-liter bottle.
741
00:42:06,410 --> 00:42:08,150
{\i1}{\i0} {\i1}Local cola,
742
00:42:08,350 --> 00:42:10,900
{\i1}{\i0} {\i1}about a dollar-ish.
743
00:42:11,100 --> 00:42:12,490
{\i1}{\i0} {\i1}Maybe buck twenty-five,
dollar-thirty,
744
00:42:12,690 --> 00:42:13,900
{\i1}{\i0} {\i1}depending on where you shop.
745
00:42:16,360 --> 00:42:18,240
{\i1}{\i0} {\i1}It's kind of crazy actually.
746
00:42:18,440 --> 00:42:21,070
{\i1}{\i0} {\i1}The girl that did that
curse thing...
747
00:42:23,200 --> 00:42:25,870
{\i1}{\i0} {\i1}she was actually living
in one of the houses we bought.
748
00:42:26,070 --> 00:42:28,080
{\i1}- {\i0} {\i1}- That's crazy.
- Here. Let me have one.
749
00:42:30,620 --> 00:42:32,090
{\i1}{\i0} {\i1}What do you think
of this jacket?
750
00:42:32,290 --> 00:42:33,420
{\i1}- {\i0} {\i1}-Good?
- Nice, yeah.
751
00:42:33,620 --> 00:42:35,010
{\i1}{\i0} {\i1}I can pull it off.
752
00:42:35,210 --> 00:42:36,340
{\i1}{\i0} {\i1}Seventeen hundred bucks.
753
00:42:36,540 --> 00:42:38,510
{\i1}- {\i0} {\i1}- It's a lot.
- Yeah, it's nice.
754
00:42:38,710 --> 00:42:39,930
{\i1}{\i0} {\i1}Cool.
755
00:42:42,430 --> 00:42:44,850
{\i1}{\i0} {\i1}It's actually
kind of funny, I...
756
00:42:45,050 --> 00:42:48,020
{\i1}{\i0} {\i1}so I said to her, the girl,
757
00:42:48,220 --> 00:42:51,230
{\i1}{\i0} {\i1}as like a joke,
I was, like, "Oh,
758
00:42:51,430 --> 00:42:53,570
{\i1}{\i0} {\i1}what was the curse
you did to me?"
759
00:42:53,770 --> 00:42:55,070
{\i1}{\i0} {\i1}And, uh...
760
00:42:56,690 --> 00:42:58,740
{\i1}{\i0} {\i1}she told me
761
00:42:58,940 --> 00:43:02,040
{\i1}{\i0} {\i1}that she took the chicken
out of our pasta.
762
00:43:02,240 --> 00:43:03,540
{\i1}{\i0} {\i1}But the night she did that,
763
00:43:03,740 --> 00:43:07,250
{\i1}{\i0} {\i1}there's actually chicken
missing from our pasta.
764
00:43:07,450 --> 00:43:10,420
{\i1}{\i0} {\i1}We had a chicken pasta
from our delivery thing.
765
00:43:10,620 --> 00:43:12,000
{\i1}- {\i0} {\i1}-Hmm.
- It's, like,
766
00:43:12,200 --> 00:43:13,630
{\i1}{\i0} {\i1}what are the odds?
767
00:43:15,500 --> 00:43:19,010
{\i1}{\i0} {\i1}So she... she said that
and then that happened, huh?
768
00:43:19,920 --> 00:43:21,340
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah.
769
00:43:25,180 --> 00:43:26,560
{\i1}{\i0} {\i1}Well, it happened before.
770
00:43:27,850 --> 00:43:31,690
{\i1}- {\i0} {\i1}- But I guess she thought it...
- I don't know.
771
00:43:37,110 --> 00:43:38,320
{\i1}{\i0} {\i1}What is it?
772
00:43:40,190 --> 00:43:42,740
{\i1}- {\i0} {\i1}- Let me show you something.
- Come here.
773
00:43:47,370 --> 00:43:49,120
{\i1}- {\i0} {\i1}-Can I sit?
- Yeah, yeah.
774
00:43:55,830 --> 00:43:57,170
{\i1}{\i0} {\i1}Here, watch this.
775
00:43:58,670 --> 00:44:01,340
{\i1}{\i0} {\i1}I curse you.
776
00:44:01,540 --> 00:44:03,810
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Okay. Okay.
777
00:44:04,010 --> 00:44:05,640
{\i1}- {\i0} {\i1}{\i0} {\i1}-I'm gonna go get-- okay?
- You hear that?
778
00:44:05,840 --> 00:44:08,480
{\i1}{\i0} {\i1}So I'll be
right-- just stay here.
779
00:44:08,680 --> 00:44:10,310
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I'm getting change.
780
00:44:11,980 --> 00:44:14,480
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I curse you.
781
00:44:14,680 --> 00:44:16,440
{\i1}{\i0} {\i1}Okay.
782
00:44:16,640 --> 00:44:17,940
{\i1}{\i0} {\i1}Okay. I'm gonna go get-- okay?
783
00:44:18,140 --> 00:44:19,740
{\i1}- {\i0} {\i1}-The static?
- Yeah.
784
00:44:19,940 --> 00:44:21,200
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah. Right after she said,
"I curse you,"
785
00:44:21,400 --> 00:44:23,200
{\i1}{\i0} {\i1}it went...
786
00:44:25,240 --> 00:44:28,120
{\i1}{\i0} {\i1}Isn't that just interference,
though, from the distance?
787
00:44:28,320 --> 00:44:30,040
{\i1}{\i0} {\i1}Because I was far away
from you guys.
788
00:44:36,580 --> 00:44:38,970
{\i1}{\i0} {\i1}Look, I'm debating whether
I have to even tell you or not
789
00:44:39,170 --> 00:44:40,380
{\i1}{\i0} {\i1}but...
790
00:44:42,720 --> 00:44:43,920
{\i1}{\i0} {\i1}What?
791
00:44:55,940 --> 00:44:57,230
{\i1}{\i0} {\i1}I was cursed.
792
00:44:59,940 --> 00:45:01,070
{\i1}{\i0} {\i1}I'm serious.
793
00:45:03,150 --> 00:45:05,450
{\i1}{\i0} {\i1}What? Wait, by who?
794
00:45:05,650 --> 00:45:07,040
{\i1}{\i0} {\i1}I don't know.
795
00:45:07,240 --> 00:45:08,870
{\i1}{\i0} {\i1}There's nobody
that in particular
796
00:45:09,070 --> 00:45:12,330
{\i1}{\i0} {\i1}that I can point to, but...
797
00:45:12,530 --> 00:45:14,670
{\i1}{\i0} {\i1}there's no other way
I can explain what happened...
798
00:45:14,870 --> 00:45:18,080
{\i1}{\i0} {\i1}with, um, Melanie.
799
00:45:20,130 --> 00:45:22,630
{\i1}{\i0} {\i1}Oh. I thought... I thought
it was an accident.
800
00:45:22,830 --> 00:45:25,530
{\i1}{\i0} {\i1}It was. It was, but...
801
00:45:25,730 --> 00:45:27,680
{\i1}{\i0} {\i1}I happened to be drunk
that night.
802
00:45:27,880 --> 00:45:29,600
{\i1}{\i0} {\i1}Nothing, nothing makes sense.
803
00:45:31,600 --> 00:45:33,100
{\i1}{\i0} {\i1}And then...
804
00:45:35,430 --> 00:45:37,770
{\i1}{\i0} {\i1}I'm not-- I don't wanna talk
about this anymore, all right?
805
00:45:41,480 --> 00:45:43,780
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
806
00:46:01,380 --> 00:46:02,880
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Okay. So I'll be right--
807
00:46:03,080 --> 00:46:04,680
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}just stay here.
808
00:46:04,880 --> 00:46:06,470
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I'm getting change.
809
00:46:08,180 --> 00:46:11,600
{\i1}- {\i0} {\i1}{\i0} {\i1}- Okay.
- Okay. I'm gonna go get-- okay?
810
00:46:11,800 --> 00:46:14,520
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}So I'll be right--
just stay here.
811
00:46:14,720 --> 00:46:16,020
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}I'm getting change.
812
00:46:16,220 --> 00:46:18,440
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
813
00:46:36,290 --> 00:46:39,090
{\i1}{\i0} {\i1}{\i1}{\i0} {\i1}Breathe in and out.
814
00:47:02,940 --> 00:47:04,610
{\i1}{\i0} {\i1}Um, is it possible to pre-pay
815
00:47:04,810 --> 00:47:06,400
{\i1}{\i0} {\i1}for an appointment
for someone else?
816
00:47:06,600 --> 00:47:07,570
{\i1}{\i0} {\i1}Yes. Absolutely.
817
00:47:07,770 --> 00:47:09,400
{\i1}{\i0} {\i1}Do they have insurance?
818
00:47:10,530 --> 00:47:11,990
{\i1}{\i0} {\i1}Let's assume not.
819
00:47:12,190 --> 00:47:14,700
{\i1}{\i0} {\i1}And then I'll just cover
the whole thing.
820
00:48:18,140 --> 00:48:20,850
{\i1}- {\i0} {\i1}-Would you like to join us?
- Oh, that's okay.
821
00:48:21,050 --> 00:48:22,730
{\i1}- {\i0} {\i1}-I could just watch.
- Okay.
822
00:48:56,640 --> 00:48:59,720
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
823
00:50:03,910 --> 00:50:06,750
{\i1}{\i0} {\i1}♪♪♪
824
00:50:33,270 --> 00:50:36,570
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}♪suspenseful music♪
825
00:50:40,950 --> 00:50:44,250
{\i1}{\i0} {\i1}So with a younger workforce
coming into the corporate world,
826
00:50:44,450 --> 00:50:46,040
{\i1}{\i0} {\i1}ironically, there are gonna be
a lot more words
827
00:50:46,240 --> 00:50:47,750
{\i1}{\i0} {\i1}that we're gonna need to avoid.
828
00:50:47,950 --> 00:50:49,540
{\i1}But the good news is, sometimes,
829
00:50:49,740 --> 00:50:52,380
{\i1}{\i0} {\i1}uh, some of the funniest jokes
that we tell,
830
00:50:52,580 --> 00:50:55,010
{\i1}{\i0} {\i1}we don't even know
why we're laughing, right?
831
00:50:55,210 --> 00:50:57,260
{\i1}We don't even need words, right?
832
00:50:57,460 --> 00:50:59,620
{\i1}{\i0} {\i1}So what we're gonna do is we're
gonna go around the circle
833
00:50:59,820 --> 00:51:01,180
{\i1}{\i0} {\i1}and then we're gonna
try to see if we can make
834
00:51:01,380 --> 00:51:03,020
{\i1}{\i0} {\i1}the whole group laugh...
835
00:51:03,220 --> 00:51:05,020
{\i1}{\i0} {\i1}not using any words, okay?
836
00:51:05,220 --> 00:51:07,270
{\i1}{\i0} {\i1}No words. So I'll go first.
837
00:51:10,560 --> 00:51:13,190
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah? All right.
838
00:51:13,390 --> 00:51:14,860
{\i1}{\i0} {\i1}All right. Sarah, we're
gonna go-- you're gonna go next,
839
00:51:15,060 --> 00:51:17,280
{\i1}{\i0} {\i1}and then we're gonna go
clockwise.
840
00:51:20,240 --> 00:51:21,700
{\i1}{\i0} {\i1}That's great.
841
00:51:21,900 --> 00:51:23,120
{\i1}{\i0} {\i1}That's great.
842
00:51:26,490 --> 00:51:29,120
{\i1}{\i0} {\i1}Uh-huh. Okay. Next.
843
00:51:32,410 --> 00:51:34,380
{\i1}{\i0} {\i1}That's great,
that's hilarious, go ahead.
844
00:51:36,290 --> 00:51:37,930
{\i1}- {\i0} {\i1}- Don't worry about it.
- Everybody's here,
845
00:51:38,130 --> 00:51:39,800
{\i1}{\i0} {\i1}you know, we're supporting you.
846
00:51:40,000 --> 00:51:41,720
{\i1}{\i0} {\i1}No wrong choices, go ahead.
847
00:51:41,920 --> 00:51:44,600
{\i1}{\i0} {\i1}Oh.-
848
00:51:44,800 --> 00:51:46,390
{\i1}- {\i0} {\i1}- Hilarious.
- Okay, go ahead.
849
00:51:47,720 --> 00:51:49,060
{\i1}{\i0} {\i1}Yeah.
850
00:51:50,890 --> 00:51:52,900
{\i1}{\i0} {\i1}That's great.
851
00:51:53,100 --> 00:51:54,600
{\i1}{\i0} {\i1}That's hilarious. Yeah.
852
00:52:02,150 --> 00:52:03,950
{\i1}That's great, yeah. Next.
853
00:52:09,620 --> 00:52:11,000
{\i1}{\i0} {\i1}Uh, next.
854
00:52:20,050 --> 00:52:22,010
{\i1}{\i0} {\i1}Okay. Go ahead.
855
00:52:29,390 --> 00:52:30,770
{\i1}{\i0} {\i1}Go ahead.
856
00:52:30,970 --> 00:52:32,810
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Yeah.
857
00:52:33,010 --> 00:52:34,270
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}That's hilarious.
858
00:52:41,380 --> 00:52:42,570
{\i1}{\i0} {\i1}Great, yeah.
859
00:52:45,110 --> 00:52:47,410
{\i1}{\i0} {\i1} Awww.
860
00:52:47,610 --> 00:52:49,280
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Fuckin' comedy.
861
00:53:19,690 --> 00:53:23,910
{\i1}{\i0} {\i1}Okay, last...-
862
00:53:24,110 --> 00:53:26,330
{\i1}- {\i0} {\i1}- That's great, guys.
- Good job, that's hilarious.
863
00:53:26,530 --> 00:53:28,080
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Give yourselves a
round of applause.
864
00:53:28,280 --> 00:53:29,160
{\i1}{\i0} {\i1} Good job, everybody.
865
00:53:29,360 --> 00:53:30,910
{\i1}{\i0} {\i1}{\i0} {\i1}Great.
77651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.