All language subtitles for SurrealEstate.S02E10.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:12,014 -There’s no way this ends with you staying in this apartment. 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,144 -This was supposed to be my forever home. 3 00:00:14,181 --> 00:00:16,061 -Zooey, this is, ah, Rochelle. 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,849 -The power -- it’s all back? 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,440 -It was my mom. I touched her hand 6 00:00:22,481 --> 00:00:24,691 and it was like plugging into a 12-gauge speaker wire. 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,943 - You don’t need them anymore, Susan. 8 00:00:26,985 --> 00:00:28,485 -Susan! 9 00:00:28,529 --> 00:00:31,699 -Let’s storm the castle. And get our girl back. 10 00:00:32,574 --> 00:00:34,164 -Gang’s all here! 11 00:00:34,826 --> 00:00:36,616 Your office? 12 00:00:43,961 --> 00:00:46,591 -Do you want to get that? -Oh! No, it’s okay. 13 00:00:46,630 --> 00:00:48,840 -As I was saying, after this time off, 14 00:00:48,882 --> 00:00:51,342 I am just a totally different person. 15 00:00:51,385 --> 00:00:53,145 -I’m picking up on that. 16 00:00:53,178 --> 00:00:55,308 -I read a little, traveled a little 17 00:00:55,347 --> 00:00:56,887 and just hung out. 18 00:00:57,808 --> 00:01:00,098 Can you picture me just hanging out? 19 00:01:00,894 --> 00:01:02,564 -I’m trying. -And now I’m back! 20 00:01:02,604 --> 00:01:05,444 Ready to strap right back into that co-pilot seat 21 00:01:05,482 --> 00:01:08,442 and play that second fiddle like Jascha Heifetz! 22 00:01:09,611 --> 00:01:11,201 -We hired a new agent. 23 00:01:11,238 --> 00:01:13,028 Her name’s Lomax and she’s excellent. 24 00:01:13,949 --> 00:01:15,739 -Can’t wait to work with her. 25 00:01:15,784 --> 00:01:17,704 That is, if I’m still welcome. 26 00:01:17,744 --> 00:01:19,414 -Susan, you are family. 27 00:01:20,289 --> 00:01:22,039 It’s just, this is really all of a sudden 28 00:01:22,082 --> 00:01:23,832 and I just want to make sure-- 29 00:01:24,418 --> 00:01:27,208 Excuse me. Can we help you? 30 00:01:27,254 --> 00:01:28,884 -Yeah. 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,472 I could tell you were getting to the part where you wipe 32 00:01:30,507 --> 00:01:32,627 Susan’s tears off her shoes with your perfect hair 33 00:01:32,676 --> 00:01:34,926 and I just had a quick question first. 34 00:01:36,638 --> 00:01:38,468 Bitch, what the actual hell? 35 00:01:38,515 --> 00:01:40,305 Where were you when I was getting 36 00:01:40,350 --> 00:01:42,060 squeezed out of your house like a festering zit 37 00:01:42,102 --> 00:01:44,192 on prom night, huh? 38 00:01:44,229 --> 00:01:47,859 -You were in my house? You just walked in? 39 00:01:47,899 --> 00:01:51,189 -No! I jimmied the back door and then I walked in. 40 00:01:51,236 --> 00:01:54,406 Your house kicked the shit out of me and then spit me out! 41 00:01:55,907 --> 00:01:58,117 -I have no idea what you’re talking about. 42 00:01:58,160 --> 00:02:00,950 -It happened. We saw her. 43 00:02:00,996 --> 00:02:02,576 -I told you I was traveling. 44 00:02:02,623 --> 00:02:05,293 It must have happened when I was gone. Weird! 45 00:02:07,586 --> 00:02:09,916 -I saw you in the mirror... 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,671 and I know you saw me. 47 00:02:23,935 --> 00:02:27,265 -Let’s figure this out tomorrow. But I’ll be honest: 48 00:02:28,231 --> 00:02:30,191 You got a lot of fences to mend around here. 49 00:02:30,233 --> 00:02:32,943 That’s what I do. 50 00:02:32,986 --> 00:02:35,446 I’m a people person! 51 00:02:50,921 --> 00:02:52,761 -I don’t believe it. -It’s true! 52 00:02:54,132 --> 00:02:58,472 -A linear accelerator capable of creating electron beams 53 00:02:58,512 --> 00:03:02,022 up to 35 mega-electron volts 54 00:03:02,557 --> 00:03:04,517 that weighs less than 75 kilograms? 55 00:03:07,145 --> 00:03:09,515 -It’s less than half a meter in diameter! 56 00:03:10,691 --> 00:03:12,231 -Unbelievable. -Mm. 57 00:03:12,275 --> 00:03:14,855 A doctor can throw it in his back seat, 58 00:03:14,903 --> 00:03:17,283 drive to a rural hospital and deliver 59 00:03:17,322 --> 00:03:19,532 precise radiation treatments. 60 00:03:20,033 --> 00:03:22,083 -Hm. 61 00:03:22,119 --> 00:03:24,119 -This stuff is being developed by people 62 00:03:24,162 --> 00:03:26,332 not half as brilliant as you. 63 00:03:27,040 --> 00:03:29,750 But they have support, they have resources. 64 00:03:30,711 --> 00:03:33,501 -Shell, I’ve been out of the game too long. 65 00:03:33,547 --> 00:03:35,507 It would take me ages to catch up. 66 00:03:35,966 --> 00:03:38,046 -All the more reason to start now. 67 00:03:40,053 --> 00:03:41,603 -Mmm... 68 00:03:43,265 --> 00:03:48,565 -August, you can’t be happy duct taping a VCR to a... 69 00:03:48,603 --> 00:03:51,563 a blender so you can frappé some evil spirit 70 00:03:51,606 --> 00:03:53,356 and calling it science. 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,740 Come back to ASDRA, Augie. 72 00:04:01,700 --> 00:04:03,530 Promise me you’ll at least consider it? 73 00:04:22,637 --> 00:04:24,177 -Lomax, right? 74 00:04:25,056 --> 00:04:26,596 I’m Susan. Ireland. 75 00:04:27,601 --> 00:04:29,811 -It’s-it-it’s nice to meet you. 76 00:04:29,853 --> 00:04:31,403 -I saw you the other night. 77 00:04:31,438 --> 00:04:32,978 No one introduced us 78 00:04:33,023 --> 00:04:34,983 which I thought was rude. 79 00:04:36,193 --> 00:04:39,323 -I-I suppose you want your office back? 80 00:04:39,362 --> 00:04:41,322 -No rush. I won’t be around much. 81 00:04:43,116 --> 00:04:44,656 I have appointments today. 82 00:04:44,701 --> 00:04:47,831 New listings. Prospects. Possibilities. 83 00:04:49,456 --> 00:04:51,326 A real estate agent who hangs around the office 84 00:04:51,374 --> 00:04:52,924 has no reason to live. 85 00:04:53,752 --> 00:04:57,512 -Darkest motivational poster ever. 86 00:04:59,508 --> 00:05:02,298 -Phil! -Welcome back. 87 00:05:02,344 --> 00:05:04,474 -I am literally dying for that boundary confirmation 88 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 on the Matthews place. 89 00:05:06,264 --> 00:05:09,314 -Matthews? Matthews, it’s a... That’s a normie. 90 00:05:09,351 --> 00:05:11,231 I have a couple things here that can’t wait. 91 00:05:11,269 --> 00:05:12,809 -What makes you think I’ll wait? 92 00:05:15,065 --> 00:05:17,575 I’m driving there this afternoon. You can come along. 93 00:05:17,609 --> 00:05:20,569 -No, no, I can’t. Felicity has a doc appointment. 94 00:05:20,612 --> 00:05:22,162 -Sounds like a "you" problem. 95 00:05:22,197 --> 00:05:23,737 -No, if it was a "me" problem 96 00:05:23,782 --> 00:05:25,332 we’d have something to talk about. 97 00:05:25,367 --> 00:05:27,487 This is a "her" problem and those aren’t negotiable. 98 00:05:29,120 --> 00:05:31,710 Look, I’ll do the research tonight 99 00:05:31,748 --> 00:05:33,288 and I can do the site visit later. 100 00:05:36,169 --> 00:05:37,709 -Fine. 101 00:06:01,444 --> 00:06:02,994 -Hey, Dad. 102 00:06:05,907 --> 00:06:07,577 Sorry I didn’t get here sooner. 103 00:06:08,159 --> 00:06:09,699 The, uh... 104 00:06:12,873 --> 00:06:15,043 I know they’re gonna be opening any minute, uh... 105 00:06:16,543 --> 00:06:18,463 -Luke! 106 00:06:18,503 --> 00:06:20,053 I am your father. 107 00:06:22,090 --> 00:06:23,670 I always wanted to do that. 108 00:06:26,469 --> 00:06:28,009 -How are you, Dad? 109 00:06:28,054 --> 00:06:30,264 -Still dead. Otherwise I’m good. 110 00:06:31,725 --> 00:06:33,985 -I, uh, geez! Let’s see. 111 00:06:34,019 --> 00:06:35,559 Uh, when last we left off 112 00:06:35,604 --> 00:06:37,364 I thought I’d found mom, but really it was- 113 00:06:37,397 --> 00:06:40,227 -Doesn’t matter. It’s all in the past. 114 00:06:40,275 --> 00:06:42,535 What matters now is the future. 115 00:06:42,569 --> 00:06:44,279 -I talked to mom. -I know. 116 00:06:44,321 --> 00:06:45,861 -The real one, I... 117 00:06:46,364 --> 00:06:47,914 We didn’t, like, 118 00:06:47,949 --> 00:06:50,699 run into each other’s arms or anything, but I think 119 00:06:50,744 --> 00:06:53,704 we started towards... I don’t know. 120 00:06:53,747 --> 00:06:55,287 An understanding? 121 00:06:55,332 --> 00:06:56,872 -That’s good, Luke. 122 00:06:57,417 --> 00:06:58,957 You needed that. 123 00:06:59,794 --> 00:07:02,464 -But, hey, got my fastball back. 124 00:07:02,505 --> 00:07:04,125 We could pick up where we left off and-- 125 00:07:04,174 --> 00:07:07,094 -Yeah. Things have changed. 126 00:07:08,178 --> 00:07:10,178 You were my unfinished business. 127 00:07:11,681 --> 00:07:14,271 I raised you alone, making it up as I went along. 128 00:07:15,310 --> 00:07:17,690 And I think I did a fairly good job. 129 00:07:17,729 --> 00:07:20,189 But, I didn’t want to leave you behind 130 00:07:21,066 --> 00:07:23,356 with you blaming yourself for family things 131 00:07:23,401 --> 00:07:25,281 that were not your fault. 132 00:07:25,987 --> 00:07:28,357 Now you need to move on in your life. 133 00:07:29,407 --> 00:07:32,077 And I need to see what’s next. 134 00:07:34,955 --> 00:07:36,755 -No. 135 00:07:37,540 --> 00:07:39,330 I still need you, Dad. 136 00:07:39,376 --> 00:07:43,296 -You know it’s not natural for me to be here. 137 00:07:43,338 --> 00:07:44,918 Take away my rugged good looks, 138 00:07:44,965 --> 00:07:47,265 I’m just like one of those things you find 139 00:07:47,300 --> 00:07:49,260 in your clients’ attic. 140 00:07:50,011 --> 00:07:52,311 Now, you know better than anybody 141 00:07:52,347 --> 00:07:53,887 what I need to do. 142 00:07:55,392 --> 00:07:56,932 -Absolutely not. 143 00:07:56,977 --> 00:07:59,557 -Luke! The last thing I want-- 144 00:07:59,604 --> 00:08:01,154 -Just a second! 145 00:08:01,606 --> 00:08:03,356 If they could open any-- 146 00:08:03,942 --> 00:08:05,492 minute. 147 00:08:20,333 --> 00:08:21,963 Megan. Hi! 148 00:08:22,460 --> 00:08:24,130 It’s Luke... Roman. 149 00:08:24,671 --> 00:08:26,341 Uh, I saw you called. 150 00:08:27,132 --> 00:08:29,802 Try me back. I’ll try you back. 151 00:08:30,510 --> 00:08:32,600 We’ll try each other... back. 152 00:08:44,941 --> 00:08:46,571 [approaching footsteps 153 00:08:47,444 --> 00:08:48,994 I’m going to the Hennessy closing. 154 00:08:49,029 --> 00:08:50,569 -Have fun. 155 00:08:51,197 --> 00:08:53,117 -You haven’t talked any more to Susan, have you? 156 00:08:54,284 --> 00:08:56,374 I know. She’s been a little-- 157 00:08:56,411 --> 00:08:58,161 -Heinous? 158 00:08:58,204 --> 00:08:59,714 -Off. 159 00:08:59,748 --> 00:09:01,328 Zooey, she had a moment where she wondered 160 00:09:01,374 --> 00:09:03,834 if her life was really going the way she wanted it to. 161 00:09:03,877 --> 00:09:05,627 It happens to people, 162 00:09:05,670 --> 00:09:08,210 like you and the whole agent thing. 163 00:09:09,257 --> 00:09:10,797 -And the law school thing. 164 00:09:13,344 --> 00:09:15,104 Law school takes, like, three years. 165 00:09:15,138 --> 00:09:16,678 And that’s if I went full time. 166 00:09:16,723 --> 00:09:19,313 -It’s what it takes. -And what if I hate it? 167 00:09:19,350 --> 00:09:21,520 -Zooey... -It only took me a few weeks 168 00:09:21,561 --> 00:09:23,981 to learn real estate. And then a few more days 169 00:09:24,022 --> 00:09:26,402 to realize that I would rather exfoliate with drain cleaner 170 00:09:26,441 --> 00:09:28,781 than do it every day for the rest of my life. 171 00:09:28,818 --> 00:09:30,318 -So, you’re just giving up? 172 00:09:30,361 --> 00:09:32,321 -Technically, I never started, so... 173 00:09:33,990 --> 00:09:35,530 What? 174 00:09:36,951 --> 00:09:38,621 -Nothing. 175 00:09:38,661 --> 00:09:40,541 Just play nice with Susan, okay? 176 00:09:40,580 --> 00:09:42,540 -Not going to toss her out the door or anything. 177 00:09:44,417 --> 00:09:45,957 ’Cause that would be wrong. 178 00:10:10,401 --> 00:10:12,151 -Welcome back. 179 00:10:12,195 --> 00:10:13,745 -Augie! Thank you! 180 00:10:15,490 --> 00:10:17,120 -I got your, uh, email 181 00:10:17,158 --> 00:10:18,698 regarding the Gunderson homesite. 182 00:10:18,743 --> 00:10:22,083 We don’t generally do PKTs on raw land. 183 00:10:22,122 --> 00:10:24,672 -Marvin Gunderson is very superstitious. 184 00:10:24,707 --> 00:10:26,207 He wants to make sure the dirt is clean 185 00:10:26,251 --> 00:10:28,171 before he builds. How ’bout Thursday afternoon? 186 00:10:28,211 --> 00:10:32,051 -I’m evaluating a new Lomax listing at three. 187 00:10:32,090 --> 00:10:33,630 Could we make it five? 188 00:10:34,759 --> 00:10:36,339 -I don’t work past five anymore. 189 00:10:36,386 --> 00:10:38,636 It’s part of my new work-life balance. 190 00:10:38,680 --> 00:10:40,890 How ’bout tomorrow? It’s a beautiful place, 191 00:10:40,932 --> 00:10:43,482 up on a cliff, amazing views. 192 00:10:43,518 --> 00:10:45,058 Gives you chills. 193 00:10:45,103 --> 00:10:46,653 -Tomorrow it is. 194 00:10:53,486 --> 00:10:55,276 -Zooey, I need you to clear my calendar 195 00:10:55,321 --> 00:10:58,241 after five and on weekends. I’m taking time for us. 196 00:10:58,283 --> 00:11:00,413 -Who’s us? 197 00:11:00,451 --> 00:11:01,991 -Me, myself and I. 198 00:11:02,036 --> 00:11:04,286 Drop that off at the dry cleaners. No starch. 199 00:11:08,376 --> 00:11:09,996 What? 200 00:11:10,044 --> 00:11:11,844 -Oh, I’m just looking around for who you’re talking to 201 00:11:11,880 --> 00:11:13,420 because I know it’s not me! 202 00:11:13,464 --> 00:11:15,134 -Oh. 203 00:11:15,175 --> 00:11:17,845 You’re not an agent. You’re support staff. 204 00:11:17,886 --> 00:11:19,846 If you’re not doing my grunt work, 205 00:11:19,888 --> 00:11:21,428 why are you even here? 206 00:11:31,274 --> 00:11:32,824 - I missed you. 207 00:11:32,859 --> 00:11:34,989 -I... missed you, too. 208 00:11:35,028 --> 00:11:36,568 -Don’t forget me 209 00:11:36,613 --> 00:11:38,453 just because you’re out in the world. 210 00:11:39,032 --> 00:11:41,032 -I could never forget you. 211 00:11:41,075 --> 00:11:45,075 -There are so many distractions out in the world, Susan. 212 00:11:45,121 --> 00:11:47,581 Some have to be eliminated. 213 00:11:47,624 --> 00:11:50,134 -But... they’re my friends. 214 00:11:52,295 --> 00:11:54,595 -Some have to be eliminated. 215 00:12:07,602 --> 00:12:09,152 -Luke! 216 00:12:09,187 --> 00:12:10,727 -Surprise. 217 00:12:10,772 --> 00:12:13,112 I realized I never brought you a housewarming present. 218 00:12:13,149 --> 00:12:15,319 We’d never blow off a client like that. 219 00:12:16,486 --> 00:12:18,316 -Thank you. It’s lovely. 220 00:12:20,281 --> 00:12:22,701 -So, this is the place. 221 00:12:23,618 --> 00:12:25,488 What is it? Four bedrooms? 222 00:12:26,120 --> 00:12:27,960 -Three and three, but they’re huge. 223 00:12:28,414 --> 00:12:31,004 -Huh. Thought it was bigger from outside. 224 00:12:32,752 --> 00:12:34,592 -Fits me perfectly. 225 00:12:34,629 --> 00:12:36,799 -I can see why you never want to leave the place. 226 00:12:37,632 --> 00:12:39,182 -I’d rather die. 227 00:12:43,554 --> 00:12:45,354 Well, that was a little dramatic, wasn’t it? 228 00:12:45,390 --> 00:12:47,350 -Hm. -I just... 229 00:12:47,934 --> 00:12:49,644 You know, there’s something about home. 230 00:12:53,064 --> 00:12:56,114 Well, thanks so much for stopping by. 231 00:12:59,195 --> 00:13:00,735 Friends? 232 00:13:01,447 --> 00:13:02,987 -Always. 233 00:13:03,032 --> 00:13:04,582 Help me. 234 00:13:05,660 --> 00:13:07,200 Help me. 235 00:13:07,245 --> 00:13:09,505 Please Luke, help. 236 00:13:11,958 --> 00:13:15,038 -I’ll be back. Promise. 237 00:13:16,921 --> 00:13:19,421 Hey, we have to do this again sometime. 238 00:13:23,261 --> 00:13:24,801 -Hm. 239 00:13:29,809 --> 00:13:32,979 -Hey, Zooey. Sorry to bother you at home. 240 00:13:33,021 --> 00:13:34,651 We need an all-hands meeting tomorrow. 241 00:13:34,689 --> 00:13:36,229 Everybody but Susan. 242 00:13:37,817 --> 00:13:39,687 Just make sure that everyone is there. 243 00:13:40,695 --> 00:13:42,705 Yes, that means you, also. 244 00:13:56,627 --> 00:13:59,297 -Uh-huh. Yeah, she’s asleep. 245 00:13:59,339 --> 00:14:00,879 Finally. 246 00:14:02,550 --> 00:14:05,510 Yes, her poop is perfect. Like a spicy Dijon mustard. 247 00:14:06,179 --> 00:14:09,219 Anthony, you worry too much. We’re fine! 248 00:14:09,932 --> 00:14:12,732 Then check it yourself. Uh-huh. 249 00:14:12,769 --> 00:14:14,269 Wait, what? You’re gonna be late tonight? 250 00:14:16,022 --> 00:14:18,272 Hang on, someone’s at the door. Let me call you right back. 251 00:14:24,822 --> 00:14:26,452 Boy, do you have the wrong house. 252 00:14:26,491 --> 00:14:28,241 -I’m looking for Father... 253 00:14:28,785 --> 00:14:30,295 Mr. Orley. 254 00:14:30,328 --> 00:14:32,158 -I’m Phil Orley. 255 00:14:32,205 --> 00:14:34,125 What the hell do you people want from me now? 256 00:14:35,500 --> 00:14:37,130 -What the hell, indeed. 257 00:14:39,462 --> 00:14:43,012 I’m sorry to bother you at home. It was the only address I had. 258 00:14:43,049 --> 00:14:44,589 -What’s this about, Father? 259 00:14:45,176 --> 00:14:47,756 -I am actually here as an unofficial representative 260 00:14:47,804 --> 00:14:49,814 of Bishop Fabrizi in Rome. 261 00:14:50,890 --> 00:14:52,640 -You know, you’re going to have to excuse me. 262 00:14:52,683 --> 00:14:55,143 I haven’t seen an org chart in a while. 263 00:14:55,186 --> 00:14:59,936 -Bishop Fabrizi was a colleague of your mentor, Father Diaz. 264 00:15:00,983 --> 00:15:02,653 The bishop would like to know 265 00:15:02,693 --> 00:15:06,113 if you have any interest in continuing his work. 266 00:15:12,203 --> 00:15:13,793 -Oh. 267 00:15:13,830 --> 00:15:16,330 Well, is the bishop not up on current events? 268 00:15:17,041 --> 00:15:19,791 I turned in my surplice and parking pass several years ago. 269 00:15:20,545 --> 00:15:22,505 -The bishop believes that your... 270 00:15:23,047 --> 00:15:25,007 outsider status 271 00:15:25,049 --> 00:15:27,839 would actually give you the spiritual distance 272 00:15:27,885 --> 00:15:32,465 to be a more dispassionate judge of the phenomena you encounter. 273 00:15:33,433 --> 00:15:34,983 -Spiritual distance. That’s good. 274 00:15:36,060 --> 00:15:37,650 That’s good, I like that. 275 00:15:39,730 --> 00:15:41,270 You know what, Father? 276 00:15:41,858 --> 00:15:44,488 I’m kind of enjoying my spiritual distance right now 277 00:15:44,527 --> 00:15:46,487 and I think I’m going to maintain that 278 00:15:46,529 --> 00:15:48,319 by staying the hell away. 279 00:15:52,410 --> 00:15:54,200 -What I am about to tell you 280 00:15:54,245 --> 00:15:55,965 is confidential. 281 00:15:59,876 --> 00:16:01,376 -What is it? 282 00:16:01,419 --> 00:16:03,749 Is Easter cancelled? Did they find a body? 283 00:16:03,796 --> 00:16:07,546 -There are some global patterns we are seeing that are alarming. 284 00:16:09,135 --> 00:16:12,225 Incidents of demonic possession in children. 285 00:16:13,931 --> 00:16:15,391 Young children. 286 00:16:19,270 --> 00:16:21,020 -Diaz wrote a book about that. 287 00:16:21,063 --> 00:16:22,563 -And you researched it. 288 00:16:23,274 --> 00:16:24,824 You edited it. 289 00:16:25,443 --> 00:16:27,403 And that is why I’m here. 290 00:16:28,070 --> 00:16:31,740 You would have access to all of the Vatican archives, 291 00:16:31,782 --> 00:16:35,702 including the Apostolic Archive in Belvedere Court. 292 00:16:36,787 --> 00:16:39,417 -Excuse me? Cortile de Belvedere? 293 00:16:39,457 --> 00:16:41,577 I didn’t have access to that when I wore the uniform. 294 00:16:41,626 --> 00:16:44,086 -You see the urgency of the matter. 295 00:16:48,799 --> 00:16:51,299 -No. Out of the question. 296 00:16:51,344 --> 00:16:54,224 I have a family, I can’t just move to Rome. 297 00:16:54,263 --> 00:16:56,563 -Arrangements can always be made. 298 00:16:57,808 --> 00:16:59,728 All I ask is... 299 00:17:00,520 --> 00:17:02,060 Consider it. 300 00:17:03,147 --> 00:17:05,187 Call me if you have any questions. 301 00:17:36,472 --> 00:17:38,312 -You didn’t lie. 302 00:17:38,349 --> 00:17:40,429 This view is magnificent. 303 00:17:42,520 --> 00:17:44,310 -Takes your breath away. 304 00:17:44,355 --> 00:17:46,485 -The PKE needle hasn’t moved. 305 00:17:47,066 --> 00:17:49,736 Your Mr. Gunderson has nothing to fear. 306 00:18:25,354 --> 00:18:26,864 -We’re done here, yes? 307 00:18:35,448 --> 00:18:37,988 -We have some unfinished business. 308 00:18:40,745 --> 00:18:42,255 We never got around to doing 309 00:18:42,288 --> 00:18:44,208 a thorough analysis of your house. 310 00:18:44,248 --> 00:18:45,868 -Oh, there’s no need. 311 00:18:45,916 --> 00:18:47,956 I live there now and it’s wonderful. 312 00:18:50,046 --> 00:18:51,706 -There is what happened to Zooey. 313 00:18:51,756 --> 00:18:53,716 -Zooey’s a flake. 314 00:18:53,758 --> 00:18:55,968 She’s a trespasser and a distraction. 315 00:18:59,764 --> 00:19:01,354 -There’s something I’ve never told you; 316 00:19:01,932 --> 00:19:03,852 Never told anyone. 317 00:19:05,436 --> 00:19:07,476 It happened your first week at the agency. 318 00:19:07,980 --> 00:19:09,730 Zooey was working late 319 00:19:09,774 --> 00:19:12,944 and who should stumble off the elevator but Bob Livingston 320 00:19:12,985 --> 00:19:14,525 your old boss. 321 00:19:15,780 --> 00:19:17,700 He’d been drinking and looking for you, 322 00:19:18,449 --> 00:19:20,369 professing his undying love. 323 00:19:21,410 --> 00:19:24,250 She told Livingston to leave you alone. 324 00:19:24,288 --> 00:19:25,868 She told him you didn’t need him, 325 00:19:27,541 --> 00:19:29,381 You just needed a little more confidence in yourself. 326 00:19:31,087 --> 00:19:35,587 So she confiscated his keys, validated his parking, 327 00:19:35,633 --> 00:19:38,553 called him a cab and told him to get the eff out. 328 00:19:41,097 --> 00:19:43,557 I just thought you should know that Zooey, 329 00:19:43,599 --> 00:19:46,269 this flake, this distraction... 330 00:19:47,978 --> 00:19:51,268 it’s just possible she believed in Susan Ireland 331 00:19:52,817 --> 00:19:54,357 more than you did. 332 00:20:05,496 --> 00:20:08,246 - No, I’m afraid Miss Amaranth wo 333 00:20:09,166 --> 00:20:10,996 Well, is that very necessary? 334 00:20:13,337 --> 00:20:15,957 Uh, okay, just-- Just be gentle with her, okay? 335 00:20:16,006 --> 00:20:17,586 She’s... 336 00:20:18,175 --> 00:20:19,755 a nice old lady. 337 00:20:27,727 --> 00:20:30,307 -Sorry. -Let’s cut to the chase. 338 00:20:30,354 --> 00:20:32,154 Susan definitely isn’t Susan. 339 00:20:32,189 --> 00:20:34,359 -Then who was that unpleasant woman who just 340 00:20:34,400 --> 00:20:36,900 -kicked me out of my office? -It’s her dark side. 341 00:20:36,944 --> 00:20:38,994 It’s all of Susan’s ambition and confidence 342 00:20:39,029 --> 00:20:40,909 without any of the humanity. 343 00:20:40,948 --> 00:20:42,488 -The limited data I have... 344 00:20:43,284 --> 00:20:45,494 suggests something we’ve never seen before: 345 00:20:46,412 --> 00:20:49,832 A living person possessed by an inorganic spirit. 346 00:20:49,874 --> 00:20:51,384 -Inorganic? 347 00:20:51,417 --> 00:20:53,667 -It’s not alive. It never was. 348 00:20:54,462 --> 00:20:56,672 That’s why it didn’t trip our incursion alarm 349 00:20:56,714 --> 00:20:58,634 as the roadies did. 350 00:20:59,216 --> 00:21:00,876 -So... 351 00:21:00,926 --> 00:21:02,506 how do we kill it? 352 00:21:02,553 --> 00:21:04,973 -Killing it without killing Susan... 353 00:21:05,556 --> 00:21:07,176 that’s the trick. 354 00:21:07,224 --> 00:21:09,394 Thank goodness we didn’t use our device the other night. 355 00:21:09,435 --> 00:21:11,355 It could have done horrible damage. 356 00:21:11,395 --> 00:21:13,355 -How? -It was designed to extract 357 00:21:13,397 --> 00:21:16,107 Susan from the house; not pull the house from Susan. 358 00:21:16,150 --> 00:21:17,690 -Guys... 359 00:21:18,736 --> 00:21:20,236 do we even know she’s alive? 360 00:21:20,279 --> 00:21:22,069 -Phil! 361 00:21:22,114 --> 00:21:23,664 -She asked me for help. 362 00:21:26,911 --> 00:21:28,661 It was quiet and weak, 363 00:21:29,622 --> 00:21:31,162 but it was there. 364 00:21:32,583 --> 00:21:34,333 You were right all along. 365 00:21:36,420 --> 00:21:38,880 -I’m saving the I told you so’s ’til Susan’s back safe 366 00:21:38,923 --> 00:21:40,513 but they are coming. 367 00:21:40,966 --> 00:21:42,876 -What about the builder with the funny name? 368 00:21:42,927 --> 00:21:46,137 -Rabbitfoot. Yeah, I actually just texted you his address. 369 00:21:46,180 --> 00:21:48,060 Look, if this is a possession, 370 00:21:48,098 --> 00:21:49,598 it’s kind of my side of the street. 371 00:21:50,267 --> 00:21:52,227 Let me dig in, see if anything clicks. 372 00:21:52,269 --> 00:21:55,059 -My friend, Rochelle, has been working on a technology 373 00:21:55,105 --> 00:21:59,025 that extracts organic minerals from solid rock. 374 00:21:59,860 --> 00:22:02,610 -May be an application there. - For what? 375 00:22:05,783 --> 00:22:08,913 -Susan. Hi. 376 00:22:08,953 --> 00:22:10,663 -I don’t remember getting a staff meeting request 377 00:22:10,704 --> 00:22:12,254 about tonight. 378 00:22:12,832 --> 00:22:14,922 -Uh, um... -This isn’t a staff meeting. 379 00:22:14,959 --> 00:22:18,209 It’s just a... special teams get-together on, um... 380 00:22:19,004 --> 00:22:20,594 on, um... 381 00:22:20,631 --> 00:22:22,971 -They’re about to evict Elsa Amaranth. 382 00:22:23,008 --> 00:22:24,628 There’s gonna be a huge PR fallout 383 00:22:24,677 --> 00:22:27,677 and we were just discussing how to handle the messaging. 384 00:22:30,140 --> 00:22:32,270 -If it’s brand-related, I have some thoughts. 385 00:22:33,060 --> 00:22:36,150 -We can’t wait to hear them! And by "we," I mean Lomax. 386 00:22:41,986 --> 00:22:43,606 -Hm. 387 00:23:00,671 --> 00:23:02,211 -Thomas Rabbitfoot? 388 00:23:02,256 --> 00:23:04,416 -That’d be me. And who are you? 389 00:23:05,426 --> 00:23:07,796 -I’m here about the house on Kindenman street. 390 00:23:18,898 --> 00:23:21,438 Rabbitfoot. It’s a interesting name. 391 00:23:22,693 --> 00:23:24,193 -Family legend goes... 392 00:23:25,237 --> 00:23:27,277 that the clerk at Ellis Island 393 00:23:27,907 --> 00:23:29,487 had so much difficulty 394 00:23:29,533 --> 00:23:31,953 pronouncing my great-great-grandfather’s name 395 00:23:34,705 --> 00:23:37,375 that he went for the lucky charm in his pocket. 396 00:23:38,584 --> 00:23:40,214 -That’s terrible. 397 00:23:40,252 --> 00:23:43,962 -Ancient Romans considered the human phallus a lucky charm. 398 00:23:44,548 --> 00:23:46,128 Maybe we got off easy. 399 00:23:46,884 --> 00:23:48,394 Please. 400 00:24:02,775 --> 00:24:04,485 Now, about the house. 401 00:24:06,278 --> 00:24:07,858 What has it done? 402 00:24:07,905 --> 00:24:09,745 -Friend of mine bought the house and... 403 00:24:09,782 --> 00:24:11,412 I don’t know. 404 00:24:11,450 --> 00:24:13,660 It’s sort of... taken her over. 405 00:24:15,120 --> 00:24:16,870 You know something? 406 00:24:20,084 --> 00:24:23,254 -Her name was Hela Ensom, a Norwegian woman. 407 00:24:24,171 --> 00:24:25,711 From Telemark, I think. 408 00:24:26,924 --> 00:24:28,554 She worked for an energy company. 409 00:24:28,592 --> 00:24:31,642 She was out on an oil rig six to nine months of the year. 410 00:24:31,679 --> 00:24:35,389 She came to me. She asked me to design a house. 411 00:24:36,433 --> 00:24:38,023 Actually, that’s not accurate. 412 00:24:38,852 --> 00:24:42,362 She wanted to design a house and she wanted me... 413 00:24:43,524 --> 00:24:46,034 to smile, nod and build it. 414 00:24:46,527 --> 00:24:48,317 -And you did. 415 00:24:48,362 --> 00:24:51,662 -She was involved in every detail. 416 00:24:51,699 --> 00:24:53,829 Everything had to mean something to her. 417 00:24:53,867 --> 00:24:55,867 -It’s why people build custom. 418 00:24:56,370 --> 00:25:00,040 -It was more than that. She immersed herself in it. 419 00:25:00,958 --> 00:25:04,128 She said it was her Evig Hus . 420 00:25:06,213 --> 00:25:07,763 Forever house. 421 00:25:11,552 --> 00:25:13,262 -So, what happened? 422 00:25:14,221 --> 00:25:15,761 -She died. 423 00:25:16,640 --> 00:25:18,980 A big storm hit the oil rig. 424 00:25:19,018 --> 00:25:21,938 She was swept over the side, along with eight others. 425 00:25:22,896 --> 00:25:24,436 Her body was never found. 426 00:25:25,649 --> 00:25:29,689 And this happened a week after she moved into the house. 427 00:25:29,737 --> 00:25:32,487 Hela had no relatives, so... 428 00:25:33,198 --> 00:25:35,078 the bank basically took it over 429 00:25:35,868 --> 00:25:38,288 and then leased it a bunch of times, but nobody... 430 00:25:39,580 --> 00:25:41,790 would stay in it more than a week or so. 431 00:25:41,832 --> 00:25:43,422 -Any idea why? 432 00:25:48,380 --> 00:25:50,090 -You’re gonna think I’m crazy. 433 00:25:50,674 --> 00:25:52,264 -Try me. 434 00:25:54,428 --> 00:25:56,258 -The house was mourning her. 435 00:25:59,600 --> 00:26:02,770 Hela had put so much of herself into that house it was like... 436 00:26:03,437 --> 00:26:05,307 it was an extension of her. 437 00:26:05,355 --> 00:26:07,515 Now, people could move in, 438 00:26:08,233 --> 00:26:09,823 but something would go wrong 439 00:26:09,860 --> 00:26:11,820 and they would be out in a day or two. 440 00:26:13,072 --> 00:26:17,032 The house is rejecting them for not being... 441 00:26:18,035 --> 00:26:19,545 Hela Ensom. 442 00:26:19,578 --> 00:26:22,868 -So this house, what does it want? 443 00:26:22,915 --> 00:26:24,545 -It wants permanence. 444 00:26:25,751 --> 00:26:28,341 It wants somebody to move in and stay. 445 00:26:28,378 --> 00:26:31,378 It wants to be a part of somebody forever! 446 00:26:45,938 --> 00:26:47,518 The short answer: 447 00:26:47,564 --> 00:26:49,074 It wants her. 448 00:26:51,401 --> 00:26:53,241 It wants Hela. 449 00:26:56,782 --> 00:26:58,332 -Wow. 450 00:26:58,909 --> 00:27:01,369 Hela looked a lot like someone I know. 451 00:27:06,583 --> 00:27:08,423 -Ready, Freddy? -Where are we going? 452 00:27:08,460 --> 00:27:10,550 -Matthews. Boundary confirmation, remember? 453 00:27:12,256 --> 00:27:13,756 I’ll drive. 454 00:27:23,809 --> 00:27:25,349 [crow 455 00:27:25,394 --> 00:27:27,024 So, tell me: 456 00:27:27,062 --> 00:27:28,812 What were you all talking about last night? 457 00:27:30,524 --> 00:27:32,444 -You know, like, uh, like Luke said, the, uh, 458 00:27:33,026 --> 00:27:35,446 the Amaranth case and, uh, its potential damage. 459 00:27:37,906 --> 00:27:40,446 Uh, you know you might want to, like, slow down just a little-- 460 00:27:40,492 --> 00:27:42,122 -I don’t think that’s exactly true. 461 00:27:42,161 --> 00:27:43,791 -Oh! 462 00:27:43,829 --> 00:27:45,369 -What were you really talking about? 463 00:27:45,414 --> 00:27:47,964 -Uh. Uh, uh. You! You! 464 00:27:48,000 --> 00:27:49,540 Okay? We were-we were talking about you! 465 00:27:49,585 --> 00:27:51,345 -And? -And, um... 466 00:27:51,920 --> 00:27:54,260 you know, just how we could be loving and supportive friends 467 00:27:54,298 --> 00:27:56,048 in this-in this difficult time. 468 00:27:56,091 --> 00:27:58,181 Okay, okay! We were talking about how to 469 00:27:58,218 --> 00:28:00,798 get the house out of you or you out of the house, okay? 470 00:28:00,846 --> 00:28:02,386 There’s a really sharp turn up ahead! 471 00:28:02,431 --> 00:28:04,971 -What was your plan? -Well, it wasn’t really a plan! 472 00:28:06,894 --> 00:28:09,484 Susan! 473 00:28:09,521 --> 00:28:12,111 I’m an exorcist! Augie is a scientist! 474 00:28:12,149 --> 00:28:14,069 Luke is a specialist! Zooey’s an anarchist! 475 00:28:14,109 --> 00:28:16,029 One of us has to be right about something! 476 00:28:17,738 --> 00:28:19,658 Shit! 477 00:28:33,462 --> 00:28:35,002 What? 478 00:28:46,058 --> 00:28:47,848 -Now, just so I understand... 479 00:28:48,852 --> 00:28:51,862 you want to offer me up as a human sacrifice 480 00:28:51,897 --> 00:28:53,437 to a naughty old house? 481 00:28:55,359 --> 00:28:57,149 -That’s not at all what we just said. 482 00:28:58,153 --> 00:29:00,243 -Elsa, you need a forever home 483 00:29:00,280 --> 00:29:03,280 and this house needs someone that will love it forever. 484 00:29:03,325 --> 00:29:05,295 Feels like there’s a deal to be made here. 485 00:29:05,327 --> 00:29:06,867 -I do like the kitchen. 486 00:29:06,912 --> 00:29:08,462 -And look at that view. 487 00:29:08,497 --> 00:29:11,207 Three bedrooms, three baths, tons of space. 488 00:29:11,250 --> 00:29:14,000 -Yeah, it’ll probably take an eternity just to clean it! 489 00:29:17,381 --> 00:29:19,221 Let me just show it to you. 490 00:29:20,092 --> 00:29:21,632 Maybe you’ll hit it off. 491 00:29:21,677 --> 00:29:24,297 -Oh! If you’ll excuse me. 492 00:29:24,805 --> 00:29:26,355 -Mm. 493 00:29:29,142 --> 00:29:32,062 -Phil. -Luke, I’m a dad, okay? 494 00:29:32,104 --> 00:29:34,564 People depend on me! I can’t keep doing this shit! 495 00:29:34,606 --> 00:29:36,516 We need to have a long talk! 496 00:29:36,566 --> 00:29:38,106 -What? 497 00:29:42,864 --> 00:29:44,534 -Oh, Rochelle! He’s in his workshop. 498 00:29:44,574 --> 00:29:46,124 Augie? 499 00:29:46,159 --> 00:29:47,739 -Ah! You have it? 500 00:29:47,786 --> 00:29:50,246 -Downstairs. My people are moving it into your van. 501 00:29:50,914 --> 00:29:53,294 You want to use this on a person? 502 00:29:53,333 --> 00:29:55,083 -Well, yes. 503 00:29:55,127 --> 00:29:56,667 And no. 504 00:29:59,381 --> 00:30:01,511 - Why can’t they just leave us alone? 505 00:30:02,175 --> 00:30:03,715 - They love me. 506 00:30:04,261 --> 00:30:06,051 After all the things you’ve done to them, 507 00:30:06,096 --> 00:30:08,136 all the shitty things you’ve said, 508 00:30:08,932 --> 00:30:10,522 they still love me. 509 00:30:10,559 --> 00:30:13,729 -I love you, Susan. -It’s not the same! 510 00:30:13,770 --> 00:30:17,360 -They’re not taking you back. I won’t lose you again. 511 00:30:28,618 --> 00:30:30,698 -Just real quick, a few parting thoughts. 512 00:30:34,958 --> 00:30:36,628 -Why won’t you people leave us alone? 513 00:30:39,338 --> 00:30:41,008 -It’s only me. 514 00:30:41,048 --> 00:30:42,588 You scared off Phil and August. 515 00:30:42,632 --> 00:30:44,512 You pissed off Zooey. She’s done with you. 516 00:30:45,677 --> 00:30:47,217 Looks like you win. 517 00:30:47,262 --> 00:30:48,852 -And, yet, here you are. 518 00:30:51,016 --> 00:30:52,926 -When it comes to people I love, 519 00:30:52,976 --> 00:30:55,596 I’m stubborn, loyal and not too bright. 520 00:30:56,480 --> 00:30:58,360 -What do you want? 521 00:30:58,398 --> 00:31:00,648 -Give me one last chance to say goodbye to Susan. 522 00:31:01,818 --> 00:31:03,488 The real Susan. 523 00:31:03,528 --> 00:31:05,818 Not the version that’s 50% drywall 524 00:31:05,864 --> 00:31:07,414 -and roofing nails. -No! 525 00:31:07,449 --> 00:31:09,529 -I know that she looks like Hela Ensom. 526 00:31:09,576 --> 00:31:12,326 She has her energy, her spirit but she is not her. 527 00:31:12,371 --> 00:31:15,001 She’s not gonna get swept off an oil rig. 528 00:31:15,540 --> 00:31:17,380 She’s a real estate lady 529 00:31:17,417 --> 00:31:19,747 who fell in love with the wrong house at the wrong time 530 00:31:19,795 --> 00:31:21,465 and I just want to say I’m sorry... 531 00:31:22,381 --> 00:31:23,921 and goodbye. 532 00:31:25,926 --> 00:31:27,886 - Intruder alert. 533 00:31:27,928 --> 00:31:30,008 Back door. 534 00:31:30,847 --> 00:31:33,807 -Liar. -Intruder alert. 535 00:31:33,850 --> 00:31:35,640 Intruder alert. 536 00:31:38,605 --> 00:31:41,105 -I don’t think I like these new friends of yours. 537 00:31:46,696 --> 00:31:49,116 What? Uh! 538 00:31:49,157 --> 00:31:51,777 What the...? 539 00:31:51,827 --> 00:31:54,117 -Stick around, kid. 540 00:31:54,162 --> 00:31:56,252 -Susan! 541 00:32:15,976 --> 00:32:17,516 -Luke? 542 00:32:19,563 --> 00:32:21,563 -Recede ab nobis, domus! 543 00:32:21,606 --> 00:32:24,066 Recede ab hac femina-- 544 00:32:25,944 --> 00:32:29,454 Leges omnes pertinentes emptionem venditionemque 545 00:32:29,489 --> 00:32:32,329 peculiorum in hoc mundo seculare-- 546 00:32:35,829 --> 00:32:37,709 Locatio tua abit! 547 00:32:37,747 --> 00:32:39,747 Locatio tua abit! 548 00:32:47,132 --> 00:32:48,682 Ah! 549 00:32:54,931 --> 00:32:56,931 Ahhh! 550 00:32:56,975 --> 00:32:58,555 -Ah! 551 00:32:59,728 --> 00:33:02,108 -Ah! 552 00:33:13,867 --> 00:33:15,787 -Augie, it’s working! 553 00:33:18,622 --> 00:33:20,372 Come on! 554 00:33:24,753 --> 00:33:26,303 No, no! 555 00:33:39,226 --> 00:33:40,766 - Oh, dear. 556 00:33:40,810 --> 00:33:42,520 - Augie, run! 557 00:34:05,585 --> 00:34:07,245 -I didn’t know if you’d come. 558 00:34:14,803 --> 00:34:16,603 Something bad is happening in your name. 559 00:34:18,306 --> 00:34:19,846 I thought you might want to fix it. 560 00:34:22,018 --> 00:34:23,558 -Luke Roman! 561 00:34:24,646 --> 00:34:26,856 We have some unfinished business! 562 00:34:54,009 --> 00:34:55,549 I’ve missed you so much. 563 00:35:24,914 --> 00:35:26,714 -Hey... 564 00:35:32,881 --> 00:35:34,421 I’m so sorry. 565 00:35:36,718 --> 00:35:38,258 -I know. 566 00:35:40,138 --> 00:35:41,848 Thanks for coming back. 567 00:35:59,574 --> 00:36:01,124 -I was so worried about you. 568 00:36:10,085 --> 00:36:12,095 -So, we probably should have called first, huh? 569 00:36:23,014 --> 00:36:24,814 - Okay, that wraps up new business. 570 00:36:24,849 --> 00:36:26,559 Just some final housekeeping items. 571 00:36:27,060 --> 00:36:28,600 The Amaranth House, 572 00:36:28,645 --> 00:36:30,355 formerly known as the Ensom House, 573 00:36:30,397 --> 00:36:31,977 closes at the end of the month. 574 00:36:32,023 --> 00:36:34,483 Special shoutout to Lomax and Zooey 575 00:36:34,526 --> 00:36:37,526 for expediting the papers and getting Elsa’s stuff moved in. 576 00:36:37,570 --> 00:36:39,610 They beat the bulldozers by 12 hours. 577 00:36:39,656 --> 00:36:42,236 -Not even close enough to be exciting. 578 00:36:45,578 --> 00:36:47,118 -You about wrapped up? 579 00:36:55,839 --> 00:36:57,839 I got a couple of things. 580 00:36:57,882 --> 00:37:00,342 First off, congratulations are in order. 581 00:37:00,385 --> 00:37:04,015 Father Phil has informed me that he’s moving to Rome, 582 00:37:04,055 --> 00:37:06,845 where I assume he will do as the Romans do. 583 00:37:08,143 --> 00:37:10,233 August will also be leaving us next month 584 00:37:10,270 --> 00:37:12,560 to rejoin -- now I can never remember this... 585 00:37:13,148 --> 00:37:16,938 The Advanced Science and Defense Research Administration 586 00:37:16,985 --> 00:37:20,035 where he will continue to argue with Rochelle, 587 00:37:20,071 --> 00:37:22,741 only now he will be well paid for it. 588 00:37:22,782 --> 00:37:25,872 And Zooey? 589 00:37:25,910 --> 00:37:28,700 Well, Zooey will be starting law school in the fall, 590 00:37:29,289 --> 00:37:31,869 so we won’t see as much of her as we’d like, either. 591 00:37:33,835 --> 00:37:35,385 Now, as you can imagine, 592 00:37:35,920 --> 00:37:37,460 I have struggled with this. 593 00:37:39,257 --> 00:37:40,967 You are not only my colleagues... 594 00:37:41,468 --> 00:37:43,008 you are my friends. 595 00:37:46,431 --> 00:37:48,471 But, after what Susan has been through, 596 00:37:49,476 --> 00:37:51,886 I’ve come to understand the danger and futility 597 00:37:51,936 --> 00:37:54,016 of holding onto something too tight. 598 00:37:57,192 --> 00:37:58,902 Even... 599 00:37:58,943 --> 00:38:00,493 something you love. 600 00:38:02,781 --> 00:38:04,321 So, just so you know, 601 00:38:06,451 --> 00:38:07,991 wherever you go from here, 602 00:38:09,454 --> 00:38:11,334 there is something about home. 603 00:38:12,874 --> 00:38:14,424 And this is home. 604 00:38:21,549 --> 00:38:23,089 -So stupid. 605 00:38:23,802 --> 00:38:26,972 -To avoid ending this meeting on a bummer note, 606 00:38:27,013 --> 00:38:29,143 I have one last announcement. 607 00:38:34,813 --> 00:38:37,693 I’m making Susan a full partner in the agency. 608 00:38:39,484 --> 00:38:43,284 I think you’ll all agree that it’s long, long overdue. 609 00:38:43,321 --> 00:38:45,571 -Hell, yeah! 610 00:38:58,044 --> 00:39:00,134 - Cheers! Yes! 611 00:39:00,964 --> 00:39:02,844 Congratulations, partner! 612 00:39:02,882 --> 00:39:04,432 -Excuse me! Where are you going? 613 00:39:04,467 --> 00:39:06,547 -Yeah. What is it? 614 00:39:06,594 --> 00:39:08,144 -I’m good. 615 00:39:14,352 --> 00:39:16,562 -It’s not really an office. It’s more like a desk 616 00:39:16,604 --> 00:39:18,274 in the middle of a room. 617 00:39:22,777 --> 00:39:25,147 -Partners? -Partners. 618 00:39:29,784 --> 00:39:33,454 -So, who do I talk to about poaching an office? 619 00:39:37,250 --> 00:39:40,040 -First thing Monday, gotta start looking for new staff. 620 00:39:40,086 --> 00:39:43,206 -We better get on it because there are so many listings. 621 00:39:43,256 --> 00:39:44,796 -So many spookies. 622 00:39:44,841 --> 00:39:46,681 -So little time. 623 00:39:47,302 --> 00:39:49,972 Speaking of time... I gotta run. 624 00:39:50,597 --> 00:39:52,717 It’s been a day of goodbyes and, uh... 625 00:39:53,933 --> 00:39:55,483 I’ve got one more. 626 00:40:23,796 --> 00:40:26,376 -You know this, uh, place kinda grows on you. 627 00:40:29,844 --> 00:40:32,434 -I didn’t know if you’d still be, uh... around. 628 00:40:34,349 --> 00:40:36,639 -I couldn’t let those words be our last. 629 00:40:39,687 --> 00:40:41,227 -I’ve been thinking... 630 00:40:43,024 --> 00:40:44,784 -Thinking is good. 631 00:40:45,485 --> 00:40:48,615 -I’ve been thinking that trying to hold onto something too tight 632 00:40:49,656 --> 00:40:51,446 is a good way to lose it. 633 00:40:52,617 --> 00:40:54,157 -You won’t lose me, Luke. 634 00:40:55,578 --> 00:40:57,368 As long as you keep me in here. 635 00:41:05,880 --> 00:41:07,420 -You should go. 636 00:41:08,967 --> 00:41:10,507 Find out what’s out there. 637 00:41:14,222 --> 00:41:15,722 -You know, we’ve never been a... 638 00:41:16,557 --> 00:41:18,097 family of huggers. 639 00:41:19,602 --> 00:41:21,852 So, let’s just say... 640 00:41:28,236 --> 00:41:30,146 See you around. 641 00:41:32,198 --> 00:41:33,738 Son... 642 00:41:34,742 --> 00:41:36,292 you’re my way of leaving the world 643 00:41:36,327 --> 00:41:38,197 better than I found it. 644 00:41:49,757 --> 00:41:51,297 -I love you, Dad. 645 00:42:33,926 --> 00:42:36,096 Megan! Hi! 646 00:42:36,971 --> 00:42:38,511 It’s great to hear your voice. 647 00:42:40,516 --> 00:42:42,306 Oh, you know. 648 00:42:42,351 --> 00:42:43,891 How are you? 649 00:42:46,189 --> 00:42:47,729 Really? 650 00:42:48,357 --> 00:42:49,897 How long were they dead? 651 00:42:51,402 --> 00:42:52,952 Hm. 46587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.