All language subtitles for Planet.Earth.III.S01E03.1080p.WEB.H264-BUSSY[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:20,280 ♪ 2 00:00:20,360 --> 00:00:30,280 ♪ 3 00:00:30,360 --> 00:00:40,240 ♪ 4 00:00:43,560 --> 00:00:45,920 [Wind blowing] 5 00:00:45,960 --> 00:00:49,960 [Animals grunting in distance] 6 00:01:00,680 --> 00:01:03,720 Narrator: This is Guelta d'Archei 7 00:01:03,760 --> 00:01:06,600 in Central Africa. 8 00:01:06,640 --> 00:01:10,200 [Grunting continues] 9 00:01:10,240 --> 00:01:15,520 A hostile, seemingly empty world. 10 00:01:15,560 --> 00:01:18,000 [Animals groaning] 11 00:01:24,640 --> 00:01:27,160 There is life here. 12 00:01:27,200 --> 00:01:30,800 ♪ 13 00:01:30,840 --> 00:01:33,360 [Indistinct conversations] 14 00:01:33,400 --> 00:01:38,760 But it exists at the very limits of survival. 15 00:01:38,800 --> 00:01:41,280 [Camels groan] 16 00:01:41,360 --> 00:01:51,240 ♪ 17 00:01:51,320 --> 00:02:00,040 ♪ 18 00:02:00,080 --> 00:02:04,280 For this is a world with almost no water. 19 00:02:04,360 --> 00:02:14,280 ♪ 20 00:02:14,360 --> 00:02:17,760 ♪ 21 00:02:17,800 --> 00:02:24,080 Lands like these cover over a third of our planet. 22 00:02:24,120 --> 00:02:30,960 ♪ 23 00:02:31,000 --> 00:02:36,240 Here, life is forced to do things differently. 24 00:02:36,320 --> 00:02:42,720 ♪ 25 00:02:47,320 --> 00:02:57,240 ♪ 26 00:02:57,320 --> 00:03:00,760 ♪ 27 00:03:00,800 --> 00:03:06,920 This is the most ancient desert of all -- 28 00:03:06,960 --> 00:03:10,160 the Namib, in Southwest Africa. 29 00:03:10,240 --> 00:03:18,600 ♪ 30 00:03:18,640 --> 00:03:22,400 It is one of the hottest places on Earth. 31 00:03:22,480 --> 00:03:29,920 ♪ 32 00:03:29,960 --> 00:03:34,720 Yet this male ostrich and his mate 33 00:03:34,760 --> 00:03:38,160 have come here to start a family. 34 00:03:38,200 --> 00:03:41,240 [Ostrich trilling] 35 00:03:41,280 --> 00:03:44,680 Few predators venture out during the heat of day. 36 00:03:44,720 --> 00:03:47,400 [Chick chirps] 37 00:03:47,440 --> 00:03:52,760 But such safety comes at a price. 38 00:03:52,800 --> 00:03:56,120 Out in the open, the newly-hatched chicks 39 00:03:56,160 --> 00:03:59,720 are exposed to the crushing heat of the sun. 40 00:03:59,800 --> 00:04:03,880 ♪ 41 00:04:03,920 --> 00:04:06,960 But not all of the brood have hatched. 42 00:04:07,040 --> 00:04:10,040 ♪ 43 00:04:10,080 --> 00:04:14,000 Until they do, the family will stay here. 44 00:04:14,080 --> 00:04:24,000 ♪ 45 00:04:24,040 --> 00:04:27,360 The adults take it in turns to protect the brood. 46 00:04:27,440 --> 00:04:30,880 ♪ 47 00:04:30,920 --> 00:04:35,360 So whilst the female takes a well-earned break, 48 00:04:35,400 --> 00:04:40,000 the male takes over for the most testing shift. 49 00:04:40,080 --> 00:04:44,840 ♪ 50 00:04:44,880 --> 00:04:46,760 He gently rolls 51 00:04:46,800 --> 00:04:50,000 the unhatched eggs... 52 00:04:50,040 --> 00:04:51,960 calling to the young within them. 53 00:04:52,000 --> 00:04:55,640 [Ostrich trills] 54 00:04:55,680 --> 00:04:58,480 He doesn't want to leave anyone behind. 55 00:04:58,560 --> 00:05:07,280 ♪ 56 00:05:07,320 --> 00:05:12,120 The temperature continues to rise by 5 degrees Celsius 57 00:05:12,160 --> 00:05:14,120 every hour. 58 00:05:14,160 --> 00:05:21,440 ♪ 59 00:05:21,480 --> 00:05:25,800 He protects the chicks that have emerged, 60 00:05:25,840 --> 00:05:32,360 shading them with his own body. 61 00:05:32,400 --> 00:05:37,120 At the end of another gruelling day in the sun... 62 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 [Insects buzzing] 63 00:05:38,440 --> 00:05:41,880 ...he's lost almost all his energy. 64 00:05:41,960 --> 00:05:51,880 ♪ 65 00:05:51,960 --> 00:05:53,480 ♪ 66 00:05:53,520 --> 00:05:56,680 But he must resist the urge to rest. 67 00:05:56,760 --> 00:06:06,680 ♪ 68 00:06:06,760 --> 00:06:16,440 ♪ 69 00:06:16,480 --> 00:06:20,480 The cool of the night brings some relief, 70 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 but now predators are out and about. 71 00:06:23,840 --> 00:06:28,200 ♪ 72 00:06:28,240 --> 00:06:33,320 [Animal calls] 73 00:06:33,400 --> 00:06:36,480 ♪ 74 00:06:36,520 --> 00:06:41,160 [Low animal call] 75 00:06:41,240 --> 00:06:51,160 ♪ 76 00:06:51,240 --> 00:07:01,120 ♪ 77 00:07:01,200 --> 00:07:05,400 ♪ 78 00:07:05,440 --> 00:07:08,880 It's going to be a long night. 79 00:07:08,960 --> 00:07:11,320 ♪ 80 00:07:11,360 --> 00:07:15,960 [Wind blowing, grains rustling] 81 00:07:16,040 --> 00:07:21,080 ♪ 82 00:07:21,120 --> 00:07:24,000 Dawn brings a surprise. 83 00:07:24,080 --> 00:07:28,440 ♪ 84 00:07:28,480 --> 00:07:31,040 Three additions to the family... 85 00:07:31,120 --> 00:07:33,840 ♪ 86 00:07:33,880 --> 00:07:36,800 ...to greet the returning female. 87 00:07:36,880 --> 00:07:43,080 ♪ 88 00:07:43,120 --> 00:07:46,440 But there's a problem. 89 00:07:46,480 --> 00:07:50,000 The chicks won't survive another day in these temperatures. 90 00:07:50,080 --> 00:07:56,320 ♪ 91 00:07:56,360 --> 00:08:01,040 Yet the male is reluctant to leave. 92 00:08:01,080 --> 00:08:04,800 Some of the eggs have still not hatched. 93 00:08:04,880 --> 00:08:13,960 ♪ 94 00:08:14,000 --> 00:08:16,560 But time has run out. 95 00:08:16,600 --> 00:08:17,880 [Ostrich trills] 96 00:08:17,960 --> 00:08:25,280 ♪ 97 00:08:25,320 --> 00:08:27,520 They must depart. 98 00:08:27,600 --> 00:08:37,480 ♪ 99 00:08:37,560 --> 00:08:47,200 ♪ 100 00:08:52,920 --> 00:08:54,920 ♪ 101 00:08:54,960 --> 00:08:57,640 Just a few minutes too late. 102 00:08:57,720 --> 00:09:07,640 ♪ 103 00:09:07,720 --> 00:09:16,320 ♪ 104 00:09:16,360 --> 00:09:19,280 [Hatchling chirps] 105 00:09:19,320 --> 00:09:24,640 ♪ 106 00:09:24,680 --> 00:09:26,880 [Hatchling chirps] 107 00:09:26,960 --> 00:09:36,840 ♪ 108 00:09:36,920 --> 00:09:42,400 ♪ 109 00:09:42,480 --> 00:09:48,240 ♪ 110 00:09:48,280 --> 00:09:51,400 Alone and without the protection of its parents, 111 00:09:51,440 --> 00:09:54,240 this hatchling's chances are slim. 112 00:09:54,280 --> 00:10:04,240 ♪ 113 00:10:04,280 --> 00:10:07,120 ♪ 114 00:10:07,160 --> 00:10:09,120 [Hatchling calls] 115 00:10:09,200 --> 00:10:14,320 ♪ 116 00:10:14,400 --> 00:10:19,520 ♪ 117 00:10:19,560 --> 00:10:24,000 [Calling continues] 118 00:10:24,080 --> 00:10:27,160 ♪ 119 00:10:27,200 --> 00:10:32,400 [Hatchling calls] 120 00:10:46,600 --> 00:10:48,840 [Ostrich trills] 121 00:10:51,680 --> 00:10:53,120 [Trilling continues] 122 00:10:56,680 --> 00:10:58,600 [Ostrich trills] 123 00:10:58,680 --> 00:11:01,760 ♪ 124 00:11:01,800 --> 00:11:04,680 [Ostrich trills] 125 00:11:04,760 --> 00:11:07,560 ♪ 126 00:11:07,600 --> 00:11:09,240 [Hatchling calls] 127 00:11:09,280 --> 00:11:12,840 [Ostrich trills] 128 00:11:12,880 --> 00:11:15,600 [Hatchling calls] 129 00:11:15,680 --> 00:11:25,560 ♪ 130 00:11:25,640 --> 00:11:35,560 ♪ 131 00:11:35,640 --> 00:11:41,880 ♪ 132 00:11:41,920 --> 00:11:45,720 Survival here, as in all deserts, 133 00:11:45,760 --> 00:11:48,240 is on a knife edge. 134 00:11:48,320 --> 00:11:51,160 ♪ 135 00:11:53,120 --> 00:11:56,480 Narrator: Join us on an extraordinary journey... 136 00:11:56,480 --> 00:12:00,360 ♪♪ 137 00:12:00,360 --> 00:12:03,200 ...to a world never revealed before. 138 00:12:03,200 --> 00:12:11,040 ♪♪ 139 00:12:11,040 --> 00:12:13,840 Who knows what is still out there to be discovered. 140 00:12:13,840 --> 00:12:22,080 ♪♪ 141 00:12:23,920 --> 00:12:29,280 ♪ 142 00:12:29,320 --> 00:12:35,200 Desert dwellers have had to evolve in remarkable ways. 143 00:12:35,280 --> 00:12:40,880 ♪ 144 00:12:40,960 --> 00:12:46,480 ♪ 145 00:12:46,520 --> 00:12:51,760 Some have even given rise to legends of dragons and unicorns. 146 00:12:51,800 --> 00:13:01,760 ♪ 147 00:13:01,800 --> 00:13:05,240 ♪ 148 00:13:05,280 --> 00:13:09,600 And even the dunes have their own magical quality. 149 00:13:09,640 --> 00:13:14,280 [Wind blowing] 150 00:13:14,320 --> 00:13:17,920 Indeed, some have their own voice. 151 00:13:17,960 --> 00:13:21,120 [Ethereal warbling] 152 00:13:25,560 --> 00:13:28,520 [Warbling continues] 153 00:13:28,560 --> 00:13:29,960 Here in Arabia, 154 00:13:30,000 --> 00:13:34,200 this extraordinary sound is created by billions 155 00:13:34,240 --> 00:13:38,800 of moving sand grains vibrating against one another. 156 00:13:38,840 --> 00:13:41,800 [Ethereal warbling continues] 157 00:13:47,200 --> 00:13:51,160 The eerie song they produce can be heard for miles 158 00:13:51,200 --> 00:13:55,560 across the world's biggest sand desert. 159 00:13:55,600 --> 00:13:58,360 [Warbling continues] 160 00:13:58,440 --> 00:14:04,080 ♪ 161 00:14:04,120 --> 00:14:08,160 Winds have also built sand into surreal shapes. 162 00:14:08,240 --> 00:14:15,360 ♪ 163 00:14:15,400 --> 00:14:19,520 Deserts around the world can appear so alien 164 00:14:19,560 --> 00:14:23,000 that they seem to belong to another planet altogether. 165 00:14:23,080 --> 00:14:27,120 ♪ 166 00:14:27,160 --> 00:14:30,840 Few more so than here in Australia. 167 00:14:30,920 --> 00:14:34,280 ♪ 168 00:14:34,320 --> 00:14:37,600 Yet one little creature chooses this desert 169 00:14:37,640 --> 00:14:41,240 to prepare for a most important event in its life. 170 00:14:41,320 --> 00:14:45,800 ♪ 171 00:14:45,840 --> 00:14:49,560 A male spotted bowerbird. 172 00:14:49,600 --> 00:14:51,120 For the last two months, 173 00:14:51,160 --> 00:14:54,680 he has been busy in anticipation of brief rains. 174 00:14:54,760 --> 00:14:58,200 ♪ 175 00:14:58,240 --> 00:15:01,640 That is when females will look for a mate. 176 00:15:01,720 --> 00:15:04,320 ♪ 177 00:15:04,360 --> 00:15:07,320 So he's built a bower, a sort of theatre, 178 00:15:07,360 --> 00:15:10,640 a stage on which he will dance for the female, 179 00:15:10,680 --> 00:15:11,640 if she's willing. 180 00:15:11,720 --> 00:15:16,000 ♪ 181 00:15:16,040 --> 00:15:18,160 He decorates the entrance with piles 182 00:15:18,200 --> 00:15:20,680 of empty snail shells and bones. 183 00:15:20,760 --> 00:15:24,640 ♪ 184 00:15:24,680 --> 00:15:27,200 How could any female resist? 185 00:15:27,280 --> 00:15:34,680 ♪ 186 00:15:34,720 --> 00:15:37,120 The rains are due any day, 187 00:15:37,160 --> 00:15:40,640 so it's his last chance for improvements. 188 00:15:40,680 --> 00:15:44,040 You can never have too many shells. 189 00:15:44,080 --> 00:15:49,360 ♪ 190 00:15:49,400 --> 00:15:51,320 But in his absence... 191 00:15:51,400 --> 00:15:53,600 ♪ 192 00:15:53,640 --> 00:15:56,080 ...a rival male drops by 193 00:15:56,120 --> 00:16:00,600 to size up the competition... 194 00:16:00,640 --> 00:16:03,600 and cause trouble. 195 00:16:03,680 --> 00:16:09,080 ♪ 196 00:16:09,120 --> 00:16:13,080 Wreck your neighbour's bower and your own might look better. 197 00:16:13,160 --> 00:16:23,080 ♪ 198 00:16:23,120 --> 00:16:26,480 [Bowerbird squawks] 199 00:16:26,520 --> 00:16:31,600 And perhaps one of the best bits would look good in his bower. 200 00:16:31,680 --> 00:16:35,640 ♪ 201 00:16:35,680 --> 00:16:38,920 The owner is back. 202 00:16:38,960 --> 00:16:41,320 And something isn't right. 203 00:16:41,360 --> 00:16:44,160 [Bowerbird squawks] 204 00:16:44,240 --> 00:16:49,680 ♪ 205 00:16:49,720 --> 00:16:51,680 Repairs are needed. 206 00:16:51,760 --> 00:17:01,360 ♪ 207 00:17:01,400 --> 00:17:02,680 [Thunder rumbles in distance] 208 00:17:02,720 --> 00:17:06,120 Still no sign of rain or females. 209 00:17:06,200 --> 00:17:09,160 ♪ 210 00:17:09,200 --> 00:17:12,960 Undeterred, he continues his preparations. 211 00:17:13,000 --> 00:17:16,760 [Bowerbird squawking] 212 00:17:16,800 --> 00:17:19,600 Time to rehearse his courtship display. 213 00:17:19,640 --> 00:17:24,400 [Bowerbird squawking] 214 00:17:24,480 --> 00:17:30,200 ♪ 215 00:17:30,240 --> 00:17:32,280 [Squawking continues] 216 00:17:32,360 --> 00:17:39,840 ♪ 217 00:17:39,880 --> 00:17:44,880 But sadly, he may only ever dance alone. 218 00:17:44,920 --> 00:17:46,840 ♪ 219 00:17:46,880 --> 00:17:50,440 For the last three years, the rains have failed. 220 00:17:50,520 --> 00:17:55,400 ♪ 221 00:17:55,440 --> 00:17:59,240 Without them, the females won't mate. 222 00:17:59,280 --> 00:18:02,680 They need the rains to provide food for their family. 223 00:18:02,760 --> 00:18:05,360 ♪ 224 00:18:05,400 --> 00:18:09,400 Changes in the climate are affecting these birds, 225 00:18:09,440 --> 00:18:12,160 just as they are affecting us. 226 00:18:12,240 --> 00:18:22,120 ♪ 227 00:18:22,200 --> 00:18:31,120 ♪ 228 00:18:31,160 --> 00:18:36,040 A quarter of the world's people live in arid lands. 229 00:18:36,120 --> 00:18:38,600 ♪ 230 00:18:38,640 --> 00:18:42,200 So we, too, have to deal with climate change. 231 00:18:42,280 --> 00:18:47,520 ♪ 232 00:18:47,560 --> 00:18:55,760 Less rainfall and extended droughts allow deserts to grow. 233 00:18:55,800 --> 00:18:59,080 And as they do, so does the likelihood 234 00:18:59,120 --> 00:19:02,120 of one of nature's most intimidating events. 235 00:19:02,160 --> 00:19:05,840 [Wind blowing] 236 00:19:05,920 --> 00:19:15,840 ♪ 237 00:19:15,920 --> 00:19:17,520 ♪ 238 00:19:17,560 --> 00:19:21,000 A dust storm. 239 00:19:21,040 --> 00:19:24,440 ♪ 240 00:19:24,480 --> 00:19:28,440 [Wind howling] 241 00:19:28,520 --> 00:19:38,400 ♪ 242 00:19:38,480 --> 00:19:43,360 ♪ 243 00:19:43,400 --> 00:19:47,040 A wall of dust up to a mile high, 244 00:19:47,080 --> 00:19:52,680 travelling at almost 70 miles an hour. 245 00:19:52,720 --> 00:19:55,200 Today, these destructive storms 246 00:19:55,240 --> 00:19:58,000 are some of the most powerful ever seen. 247 00:19:58,080 --> 00:20:04,720 ♪ 248 00:20:04,760 --> 00:20:06,720 Unstoppable, they can travel 249 00:20:06,760 --> 00:20:10,160 thousands of miles... 250 00:20:10,200 --> 00:20:13,960 overwhelming towns and cities across the world... 251 00:20:14,000 --> 00:20:16,480 ♪ 252 00:20:16,520 --> 00:20:18,920 ...in an instant. 253 00:20:18,960 --> 00:20:24,600 ♪ 254 00:20:28,760 --> 00:20:31,520 It takes millennia for life to adapt 255 00:20:31,560 --> 00:20:33,920 to the extremes of deserts. 256 00:20:33,960 --> 00:20:36,440 [Bird calls in distance] 257 00:20:36,480 --> 00:20:40,960 ♪ 258 00:20:41,000 --> 00:20:43,800 These baboons manage to survive 259 00:20:43,840 --> 00:20:49,760 in one of the driest environments on Earth. 260 00:20:49,800 --> 00:20:53,360 The Erongo region in Namibia. 261 00:20:53,400 --> 00:21:01,000 ♪ 262 00:21:01,040 --> 00:21:06,080 Not a single drop of rain has fallen here for eight months. 263 00:21:06,160 --> 00:21:12,840 ♪ 264 00:21:12,880 --> 00:21:17,520 Life here for these baboons is as hard as it gets. 265 00:21:17,560 --> 00:21:20,440 [Baboons grunting, screeching] 266 00:21:27,840 --> 00:21:32,600 And it's especially difficult for this young female. 267 00:21:32,640 --> 00:21:36,000 ♪ 268 00:21:36,040 --> 00:21:39,560 She has just given birth to her first baby. 269 00:21:39,640 --> 00:21:49,480 ♪ 270 00:21:49,520 --> 00:21:53,760 She's desperate for water. 271 00:21:53,800 --> 00:21:56,400 Without it, she can't produce milk. 272 00:21:56,440 --> 00:22:04,080 ♪ 273 00:22:04,120 --> 00:22:07,000 The tiny of amount of moisture in her food 274 00:22:07,040 --> 00:22:09,880 is simply not enough for both of them. 275 00:22:09,960 --> 00:22:17,040 ♪ 276 00:22:17,080 --> 00:22:20,520 The troop must constantly search for water. 277 00:22:20,560 --> 00:22:22,800 [Baboon chitters] 278 00:22:22,840 --> 00:22:25,680 And they won't wait for her. 279 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 [Baboons chittering] 280 00:22:28,200 --> 00:22:38,120 ♪ 281 00:22:38,200 --> 00:22:48,120 ♪ 282 00:22:48,200 --> 00:22:58,080 ♪ 283 00:22:58,160 --> 00:23:08,080 ♪ 284 00:23:08,160 --> 00:23:18,080 ♪ 285 00:23:18,160 --> 00:23:25,280 ♪ 286 00:23:25,320 --> 00:23:28,680 At last, one of the troop's scouts 287 00:23:28,720 --> 00:23:32,040 finds a tiny trickle on a rock face. 288 00:23:32,120 --> 00:23:42,040 ♪ 289 00:23:48,320 --> 00:23:52,000 Relief! 290 00:23:52,040 --> 00:23:56,360 But not for everyone. 291 00:23:56,400 --> 00:23:59,280 The young mother will have to wait. 292 00:23:59,360 --> 00:24:03,720 ♪ 293 00:24:03,760 --> 00:24:08,000 Access to the precious water is determined by rank. 294 00:24:08,080 --> 00:24:18,000 ♪ 295 00:24:18,080 --> 00:24:20,400 ♪ 296 00:24:20,440 --> 00:24:23,240 She is so low in the pecking order... 297 00:24:23,320 --> 00:24:26,840 ♪ 298 00:24:26,880 --> 00:24:29,440 ...she might fail to get any drink at all. 299 00:24:29,520 --> 00:24:36,760 ♪ 300 00:24:36,800 --> 00:24:41,120 Because jumping the queue is severely punished. 301 00:24:41,160 --> 00:24:43,640 [Baboons screeching] 302 00:24:43,680 --> 00:24:53,600 ♪ 303 00:24:53,640 --> 00:24:56,440 ♪ 304 00:24:56,480 --> 00:24:58,480 [Screeching continues] 305 00:24:58,560 --> 00:25:08,640 ♪ 306 00:25:13,240 --> 00:25:15,560 ♪ 307 00:25:15,600 --> 00:25:16,880 It's risky... 308 00:25:16,920 --> 00:25:18,200 ♪ 309 00:25:18,240 --> 00:25:20,680 ...but she can't wait any longer. 310 00:25:20,760 --> 00:25:30,640 ♪ 311 00:25:30,680 --> 00:25:33,120 A dangerous move. 312 00:25:33,160 --> 00:25:36,360 [Baboons screech] 313 00:25:36,400 --> 00:25:46,360 ♪ 314 00:25:46,400 --> 00:25:50,480 But there's no match for a mother's determination. 315 00:25:50,560 --> 00:25:59,320 ♪ 316 00:25:59,360 --> 00:26:03,560 This will be enough to keep her and her baby alive 317 00:26:03,600 --> 00:26:05,560 until rain falls. 318 00:26:05,640 --> 00:26:13,080 ♪ 319 00:26:13,120 --> 00:26:17,240 Rain brings salvation not just to her and the troop 320 00:26:17,280 --> 00:26:19,440 but to the thirsty land. 321 00:26:19,480 --> 00:26:21,440 [Thunder rumbles] 322 00:26:29,320 --> 00:26:34,440 ♪ 323 00:26:34,480 --> 00:26:38,240 When it does fall, it can transform a desert... 324 00:26:38,280 --> 00:26:48,240 ♪ 325 00:26:48,280 --> 00:26:50,120 ♪ 326 00:26:50,160 --> 00:26:52,440 ...and turn it into one of Earth's 327 00:26:52,480 --> 00:26:54,760 most productive landscapes. 328 00:26:54,800 --> 00:27:04,720 ♪ 329 00:27:04,760 --> 00:27:13,520 ♪ 330 00:27:13,560 --> 00:27:15,840 Grasslands. 331 00:27:15,880 --> 00:27:19,640 They support the greatest concentrations of large animals 332 00:27:19,680 --> 00:27:22,200 to be found anywhere on the planet. 333 00:27:22,240 --> 00:27:29,240 ♪ 334 00:27:29,280 --> 00:27:32,200 [Zebras bray] 335 00:27:32,280 --> 00:27:41,840 ♪ 336 00:27:41,880 --> 00:27:46,160 Here nature is at its most spectacular. 337 00:27:46,200 --> 00:27:51,400 ♪ 338 00:27:58,400 --> 00:28:01,600 This leopardess, believe it or not, 339 00:28:01,640 --> 00:28:08,280 is ready to hunt at a moment's notice. 340 00:28:08,320 --> 00:28:11,640 She is one of the few special leopards that have learnt 341 00:28:11,680 --> 00:28:13,480 to hide in the tree tops, 342 00:28:13,520 --> 00:28:16,480 and wait for their prey to come to them. 343 00:28:16,560 --> 00:28:21,880 ♪ 344 00:28:21,920 --> 00:28:26,880 Without making a sound, she gets into position. 345 00:28:26,960 --> 00:28:36,880 ♪ 346 00:28:36,960 --> 00:28:46,880 ♪ 347 00:28:46,960 --> 00:28:56,840 ♪ 348 00:28:56,920 --> 00:29:06,840 ♪ 349 00:29:06,920 --> 00:29:16,840 ♪ 350 00:29:16,920 --> 00:29:22,080 ♪ 351 00:29:39,440 --> 00:29:49,360 ♪ 352 00:29:49,440 --> 00:29:57,080 ♪ 353 00:29:57,120 --> 00:29:59,360 Not this time. 354 00:29:59,400 --> 00:30:01,000 [Panting] 355 00:30:01,080 --> 00:30:06,000 ♪ 356 00:30:06,040 --> 00:30:09,200 And now her presence is known to all. 357 00:30:09,280 --> 00:30:11,480 ♪ 358 00:30:11,520 --> 00:30:13,280 [Calling] 359 00:30:13,360 --> 00:30:23,160 ♪ 360 00:30:23,200 --> 00:30:27,520 But leopards will go to astonishing lengths to succeed. 361 00:30:27,600 --> 00:30:33,600 ♪ 362 00:30:33,640 --> 00:30:36,120 And some are more daring than others. 363 00:30:36,200 --> 00:30:46,120 ♪ 364 00:30:46,200 --> 00:30:56,080 ♪ 365 00:30:56,160 --> 00:31:00,920 ♪ 366 00:31:00,960 --> 00:31:02,720 This leopard climbs up 367 00:31:02,760 --> 00:31:07,160 to a branch 9 metres above the ground. 368 00:31:07,200 --> 00:31:12,400 ♪ 369 00:31:12,440 --> 00:31:15,840 She's higher than the roof of a two-storey house. 370 00:31:15,920 --> 00:31:21,160 ♪ 371 00:31:21,200 --> 00:31:25,280 Leopards have killed themselves jumping from these heights. 372 00:31:25,360 --> 00:31:35,280 ♪ 373 00:31:35,360 --> 00:31:45,280 ♪ 374 00:31:45,360 --> 00:31:55,240 ♪ 375 00:31:55,320 --> 00:32:05,240 ♪ 376 00:32:05,320 --> 00:32:15,240 ♪ 377 00:32:15,320 --> 00:32:19,120 ♪ 378 00:32:19,160 --> 00:32:23,200 To succeed on these equatorial grasslands, 379 00:32:23,240 --> 00:32:27,520 you must be adaptable and sometimes brave. 380 00:32:27,600 --> 00:32:39,040 ♪ 381 00:32:41,960 --> 00:32:45,240 [Wind howling] 382 00:32:45,280 --> 00:32:51,040 The Eurasian Steppe, the largest grassland on Earth. 383 00:32:51,080 --> 00:32:54,360 It tests animals in a different way. 384 00:32:54,400 --> 00:32:57,600 [Wind howling] 385 00:32:57,640 --> 00:32:59,400 Here, the wind can blow at speeds 386 00:32:59,440 --> 00:33:02,120 of nearly 80 miles an hour. 387 00:33:06,200 --> 00:33:11,920 And temperatures drop to below minus-30 degrees Celsius. 388 00:33:11,960 --> 00:33:15,840 [Wind howling] 389 00:33:15,880 --> 00:33:19,000 Yet one bizarre creature has evolved ways 390 00:33:19,040 --> 00:33:22,360 to survive in these extremes. 391 00:33:22,440 --> 00:33:27,560 ♪ 392 00:33:27,600 --> 00:33:30,720 Saiga antelope. 393 00:33:30,760 --> 00:33:35,920 Small but tough animals that lived alongside woolly mammoths. 394 00:33:35,960 --> 00:33:37,880 [Grunting] 395 00:33:37,960 --> 00:33:40,960 ♪ 396 00:33:41,000 --> 00:33:45,280 The male's enormous nose both filters out the dust 397 00:33:45,320 --> 00:33:49,280 and warms up the cold air before it reaches his lungs. 398 00:33:49,360 --> 00:33:51,720 ♪ 399 00:33:51,760 --> 00:33:53,880 But at this time of year, 400 00:33:53,920 --> 00:33:56,800 it also serves a very different purpose. 401 00:33:56,840 --> 00:33:58,520 [Antelope snorts] 402 00:33:58,600 --> 00:34:01,720 ♪ 403 00:34:01,760 --> 00:34:04,520 It impresses the females. 404 00:34:04,560 --> 00:34:06,880 [Antelope grunting] 405 00:34:06,920 --> 00:34:10,160 And the bigger it is, the better. 406 00:34:17,960 --> 00:34:22,160 This old male knows what it takes to hold their attention. 407 00:34:28,840 --> 00:34:31,200 But they make him work for it. 408 00:34:31,280 --> 00:34:41,200 ♪ 409 00:34:41,280 --> 00:34:46,480 ♪ 410 00:34:46,560 --> 00:34:51,960 ♪ 411 00:34:52,000 --> 00:34:55,520 And if that isn't effective, 412 00:34:55,560 --> 00:35:00,360 he has other ways of impressing them. 413 00:35:00,400 --> 00:35:04,160 A bush -- very majestic. 414 00:35:04,240 --> 00:35:11,360 ♪ 415 00:35:23,840 --> 00:35:27,600 But when you are king of the steppe, 416 00:35:27,640 --> 00:35:33,040 there's always someone waiting to claim your crown. 417 00:35:33,080 --> 00:35:37,800 This young buck fancies his chances. 418 00:35:37,840 --> 00:35:41,480 He aims to steal the king's harem. 419 00:35:41,560 --> 00:35:49,840 ♪ 420 00:35:49,880 --> 00:35:53,240 The challenger charges, ready to do battle. 421 00:35:53,280 --> 00:35:56,320 ♪ 422 00:35:56,360 --> 00:36:01,400 This could be a fight to the death. 423 00:36:01,440 --> 00:36:04,680 70% of rutting males will die. 424 00:36:04,760 --> 00:36:14,680 ♪ 425 00:36:14,760 --> 00:36:17,080 ♪ 426 00:36:17,120 --> 00:36:20,560 The older male eventually begins to gain the upper hand. 427 00:36:20,640 --> 00:36:30,760 ♪ 428 00:36:30,800 --> 00:36:35,360 And with one final effort, he drives the young rival away. 429 00:36:35,440 --> 00:36:44,520 ♪ 430 00:36:44,560 --> 00:36:48,920 The king has kept his crown -- and his harem. 431 00:36:52,760 --> 00:36:57,040 Only the strongest saigas can endure and succeed 432 00:36:57,080 --> 00:37:00,320 in one of the harshest places on Earth. 433 00:37:00,400 --> 00:37:05,640 ♪ 434 00:37:08,160 --> 00:37:11,960 ♪ 435 00:37:12,000 --> 00:37:15,960 This is the most bio-diverse Bgrassland in the world., 436 00:37:16,000 --> 00:37:17,680 ♪ 437 00:37:17,720 --> 00:37:19,720 The Cerrado in Brazil. 438 00:37:19,760 --> 00:37:25,440 ♪ 439 00:37:25,480 --> 00:37:29,040 Here, there are thousands of species of both animals 440 00:37:29,080 --> 00:37:32,320 and plants found nowhere else. 441 00:37:32,400 --> 00:37:36,720 ♪ 442 00:37:36,760 --> 00:37:39,400 A rich and complex community 443 00:37:39,440 --> 00:37:43,680 that is kept in balance by this ghostly creature. 444 00:37:43,720 --> 00:37:53,080 ♪ 445 00:37:53,120 --> 00:37:55,560 The maned wolf. 446 00:37:55,640 --> 00:37:59,760 ♪ 447 00:37:59,800 --> 00:38:04,720 Quiet and shy, it's little known and seldom seen. 448 00:38:04,800 --> 00:38:09,280 ♪ 449 00:38:09,320 --> 00:38:11,920 Unlike any other wolf in the world, 450 00:38:11,960 --> 00:38:16,120 their diet is mostly vegetarian. 451 00:38:16,160 --> 00:38:22,040 And they particularly like lobeira fruit. 452 00:38:22,080 --> 00:38:25,080 This plant increases the fertility of the land 453 00:38:25,120 --> 00:38:28,360 and helps to sustain the entire Cerrado. 454 00:38:28,400 --> 00:38:32,640 ♪ 455 00:38:32,680 --> 00:38:35,320 The maned wolves, odd though it may seem, 456 00:38:35,360 --> 00:38:39,920 are, in effect, the gardeners of these unique plains. 457 00:38:40,000 --> 00:38:46,200 ♪ 458 00:38:46,240 --> 00:38:49,680 The dense grass, in turn, provides this female 459 00:38:49,720 --> 00:38:51,840 with a comfortable home... 460 00:38:54,240 --> 00:38:58,600 ...and somewhere to hide her three puppies, 461 00:38:58,640 --> 00:39:02,600 just one month old. 462 00:39:02,640 --> 00:39:08,440 ♪ 463 00:39:08,520 --> 00:39:14,440 ♪ 464 00:39:14,480 --> 00:39:18,880 She is so rare that she's been fitted with a radio-collar 465 00:39:18,920 --> 00:39:22,320 so that scientists can study her continuously. 466 00:39:22,360 --> 00:39:25,120 ♪ 467 00:39:25,160 --> 00:39:28,480 And our remotely controlled den camera reveals a mother 468 00:39:28,520 --> 00:39:32,560 only comes here for a few hours a day to suckle her pups. 469 00:39:32,600 --> 00:39:41,480 ♪ 470 00:39:41,520 --> 00:39:43,160 She spends much of her time 471 00:39:43,200 --> 00:39:46,240 foraging to provide for her growing family. 472 00:39:46,280 --> 00:39:54,640 ♪ 473 00:39:54,680 --> 00:39:57,360 Now, alone in the den, 474 00:39:57,400 --> 00:39:59,880 her puppies are suddenly in danger. 475 00:39:59,960 --> 00:40:07,560 ♪ 476 00:40:07,600 --> 00:40:09,960 Not from other predators... 477 00:40:10,000 --> 00:40:12,440 [Flames crackling] 478 00:40:12,480 --> 00:40:15,200 ...but from fire. 479 00:40:15,280 --> 00:40:25,160 ♪ 480 00:40:25,240 --> 00:40:30,800 ♪ 481 00:40:30,880 --> 00:40:36,400 ♪ 482 00:40:36,440 --> 00:40:39,880 Their home is being burnt all around them. 483 00:40:39,960 --> 00:40:49,880 ♪ 484 00:40:49,960 --> 00:40:53,600 ♪ 485 00:40:53,640 --> 00:40:58,320 These fires can race through a mile of grassland 486 00:40:58,360 --> 00:41:00,320 in a matter of minutes. 487 00:41:00,400 --> 00:41:10,320 ♪ 488 00:41:10,400 --> 00:41:20,320 ♪ 489 00:41:20,400 --> 00:41:26,720 ♪ 490 00:41:26,760 --> 00:41:29,800 The Cerrado devastated. 491 00:41:29,880 --> 00:41:33,680 ♪ 492 00:41:33,720 --> 00:41:35,920 Why? 493 00:41:35,960 --> 00:41:39,360 In order to clear land to grow crops. 494 00:41:39,400 --> 00:41:49,360 ♪ 495 00:41:49,400 --> 00:41:59,360 ♪ 496 00:41:59,400 --> 00:42:09,320 ♪ 497 00:42:09,360 --> 00:42:12,760 ♪ 498 00:42:12,800 --> 00:42:16,560 This particular fire didn't reach their den. 499 00:42:16,600 --> 00:42:19,600 ♪ 500 00:42:19,640 --> 00:42:22,360 But it's empty. 501 00:42:22,400 --> 00:42:32,360 ♪ 502 00:42:32,400 --> 00:42:34,760 ♪ 503 00:42:34,800 --> 00:42:37,280 [Pups whine] 504 00:42:37,320 --> 00:42:39,320 ♪ 505 00:42:39,360 --> 00:42:42,320 This time, the family were lucky. 506 00:42:42,360 --> 00:42:48,360 ♪ 507 00:42:48,400 --> 00:42:53,200 But her species faces an alarmingly uncertain future. 508 00:42:53,280 --> 00:42:55,920 ♪ 509 00:42:55,960 --> 00:42:59,120 At the current rate of habitat destruction, 510 00:42:59,160 --> 00:43:02,600 these may be some of the last maned wolves 511 00:43:02,640 --> 00:43:04,440 to survive in the wild. 512 00:43:04,520 --> 00:43:14,440 ♪ 513 00:43:14,520 --> 00:43:18,040 ♪ 514 00:43:18,080 --> 00:43:21,560 In grasslands, the land and the animals 515 00:43:21,600 --> 00:43:26,400 are so closely interconnected that the loss of one key species 516 00:43:26,440 --> 00:43:32,880 could well trigger the collapse of the entire ecosystem. 517 00:43:32,920 --> 00:43:36,200 That's what happened here in Central Africa, 518 00:43:36,240 --> 00:43:39,760 when 95% of the elephant population 519 00:43:39,800 --> 00:43:43,200 were killed for their ivory. 520 00:43:43,240 --> 00:43:46,240 Without these essential gardeners, 521 00:43:46,280 --> 00:43:48,680 life couldn't flourish. 522 00:43:48,720 --> 00:43:53,080 [Elephant grumbling] 523 00:43:53,120 --> 00:43:56,600 This male is one of the few survivors. 524 00:43:56,640 --> 00:44:00,280 [Grumbles] 525 00:44:00,320 --> 00:44:04,240 He still bears the scars from his persecuted past. 526 00:44:04,320 --> 00:44:07,800 ♪ 527 00:44:07,840 --> 00:44:11,280 But the slaughter was stopped just in time. 528 00:44:11,360 --> 00:44:17,240 ♪ 529 00:44:17,280 --> 00:44:20,080 With an end to poaching, this male is part 530 00:44:20,120 --> 00:44:25,600 of a growing herd that now lives in safety. 531 00:44:25,640 --> 00:44:28,080 [Elephants trumpeting] 532 00:44:28,120 --> 00:44:31,680 Today, it's thought this is one of the largest groups 533 00:44:31,720 --> 00:44:34,640 of African elephants surviving in the wild. 534 00:44:34,680 --> 00:44:40,680 ♪ 535 00:44:40,720 --> 00:44:42,720 As they recovered their numbers, 536 00:44:42,760 --> 00:44:47,280 their grazing encouraged a healthy growth of new grasses. 537 00:44:47,360 --> 00:44:50,360 ♪ 538 00:44:50,400 --> 00:44:53,320 And they created space for other animals... 539 00:44:53,400 --> 00:44:57,440 ♪ 540 00:44:57,480 --> 00:45:00,960 ...bringing life back to Zakouma. 541 00:45:01,040 --> 00:45:10,920 ♪ 542 00:45:11,000 --> 00:45:20,920 ♪ 543 00:45:21,000 --> 00:45:30,920 ♪ 544 00:45:31,000 --> 00:45:39,120 ♪ 545 00:45:39,160 --> 00:45:43,600 This miraculous transformation shows what can happen 546 00:45:43,640 --> 00:45:47,320 if nature is allowed to restore its own balance. 547 00:45:47,360 --> 00:45:51,240 ♪ 548 00:45:51,280 --> 00:45:54,920 [Elephant rumbles] 549 00:45:55,000 --> 00:45:58,080 ♪ 550 00:45:58,120 --> 00:46:01,280 Abakar is part of the team of local rangers 551 00:46:01,320 --> 00:46:04,680 who risked their lives to protect these elephants. 552 00:46:04,760 --> 00:46:06,120 ♪ 553 00:46:06,160 --> 00:46:08,560 [Speaking native language] 554 00:46:16,360 --> 00:46:19,440 ♪ 555 00:46:19,480 --> 00:46:22,800 And the elephants didn't just heal the land. 556 00:46:22,840 --> 00:46:26,920 ♪ 557 00:46:26,960 --> 00:46:30,480 They did something no one had anticipated. 558 00:46:30,520 --> 00:46:36,200 ♪ 559 00:46:36,240 --> 00:46:39,920 [Speaking in native language] 560 00:46:43,520 --> 00:46:50,280 ♪ 561 00:46:50,320 --> 00:46:53,160 As we understand more about the wonders, 562 00:46:53,200 --> 00:46:55,840 the connections, and the fragility 563 00:46:55,880 --> 00:46:57,320 of these landscapes... 564 00:46:57,400 --> 00:47:00,040 ♪ 565 00:47:00,080 --> 00:47:02,760 ...the consequences of our actions 566 00:47:02,800 --> 00:47:07,520 are thrown into sharp focus. 567 00:47:07,560 --> 00:47:11,880 They show that we urgently need to do everything we can 568 00:47:11,920 --> 00:47:14,440 to help nature heal itself. 569 00:47:14,480 --> 00:47:19,680 ♪ 570 00:47:23,000 --> 00:47:32,960 ♪ 571 00:47:33,000 --> 00:47:36,000 Narrator: To film maned wolves, the "Planet Earth" crew 572 00:47:36,040 --> 00:47:38,760 joined pioneering scientists in Brazil. 573 00:47:38,800 --> 00:47:42,240 If you get a direction, Bela, please let me know. 574 00:47:42,280 --> 00:47:45,560 Yeah, she's like 3 o'clock from the car here. 575 00:47:45,600 --> 00:47:49,200 Like 800 metres, too. 576 00:47:49,240 --> 00:47:52,640 Narrator: Without their help, the wolves are almost impossible to track, 577 00:47:52,680 --> 00:47:57,400 let alone film, in the dense grass of the Cerrado. 578 00:47:57,440 --> 00:48:00,000 So hard to find them. They're sort of solitary animals 579 00:48:00,040 --> 00:48:02,880 in a huge grassland with sort of metre-high grass, 580 00:48:02,920 --> 00:48:05,720 which is the same height as the wolf. 581 00:48:05,760 --> 00:48:09,120 And it's like looking for a needle in a haystack currently. 582 00:48:09,160 --> 00:48:10,960 Shall we turn the car around, if she's going to head that way? 583 00:48:11,000 --> 00:48:12,400 Yeah, maybe. 584 00:48:12,440 --> 00:48:16,520 ♪ 585 00:48:16,560 --> 00:48:18,520 Narrator: The researchers have radio-collared 586 00:48:18,560 --> 00:48:20,560 two female wolves. 587 00:48:20,600 --> 00:48:23,240 Both have puppies. 588 00:48:23,280 --> 00:48:25,320 They hope to track one to a den 589 00:48:25,360 --> 00:48:28,800 and set up remote cameras inside. 590 00:48:28,840 --> 00:48:30,840 The footage will provide the researchers 591 00:48:30,880 --> 00:48:32,360 with crucial information 592 00:48:32,400 --> 00:48:36,120 and help to protect this endangered species. 593 00:48:36,160 --> 00:48:39,120 She's in here somewhere. 594 00:48:39,160 --> 00:48:41,640 Maned wolf, they're so special. 595 00:48:41,680 --> 00:48:45,720 It's very important to understand more of this species. 596 00:48:45,760 --> 00:48:47,600 When we get more knowledge, 597 00:48:47,640 --> 00:48:50,040 its getting easier to protect them. 598 00:48:55,760 --> 00:48:57,920 Narrator: But the signal from one of the females 599 00:48:57,960 --> 00:49:01,000 takes them in a worrying direction. 600 00:49:01,040 --> 00:49:05,800 So it's led us directly into this huge, epic-scale farmland, 601 00:49:05,840 --> 00:49:08,640 the likes of which, to be honest, I've never seen before. 602 00:49:08,680 --> 00:49:12,520 And it shows you what little is left of their natural habitat. 603 00:49:12,560 --> 00:49:17,920 ♪ 604 00:49:17,960 --> 00:49:22,680 Narrator: 50% of maned-wolf habitat has been lost to farmland. 605 00:49:22,760 --> 00:49:26,760 ♪ 606 00:49:26,800 --> 00:49:30,560 And the radio collars show they now regularly stray 607 00:49:30,600 --> 00:49:33,240 into this unfamiliar landscape. 608 00:49:33,280 --> 00:49:36,400 ♪ 609 00:49:36,440 --> 00:49:40,040 Tragically, the researchers discover the body of one 610 00:49:40,080 --> 00:49:44,000 collared mother wolf on farmland. 611 00:49:44,040 --> 00:49:48,800 The cause of her death unknown. 612 00:49:48,840 --> 00:49:53,000 Her puppies won't survive alone for long. 613 00:49:53,040 --> 00:49:56,680 Without delay, the researchers set out to find them. 614 00:49:56,760 --> 00:50:03,560 ♪ 615 00:50:03,600 --> 00:50:08,560 [Speaking native language] 616 00:50:08,600 --> 00:50:13,280 Narrator: They rescue five, 1-month-old pups hidden in the long grass. 617 00:50:13,320 --> 00:50:15,400 [Puppies whimpering] 618 00:50:20,440 --> 00:50:22,120 To assess their condition, 619 00:50:22,160 --> 00:50:26,920 the pups are taken to an emergency rescue facility. 620 00:50:26,960 --> 00:50:28,960 [Pup whines] 621 00:50:29,000 --> 00:50:32,640 [Speaking native language] 622 00:50:32,720 --> 00:50:39,400 ♪ 623 00:50:39,440 --> 00:50:42,000 Narrator: They will be cared for around the clock, 624 00:50:42,040 --> 00:50:45,200 until they're strong enough to be released back into the wild. 625 00:50:45,240 --> 00:50:52,520 ♪ 626 00:50:52,560 --> 00:50:57,840 Their mother's death is a huge blow for everyone. 627 00:50:57,880 --> 00:51:01,120 For the crew, the only chance of filming in a den 628 00:51:01,160 --> 00:51:03,840 now lies with one remaining collared female, 629 00:51:03,880 --> 00:51:05,800 known as Nhorinha. 630 00:51:05,880 --> 00:51:11,960 ♪ 631 00:51:12,000 --> 00:51:13,280 She's more here to the right. 632 00:51:13,320 --> 00:51:16,000 Is that her there? 633 00:51:16,080 --> 00:51:17,920 No. 634 00:51:17,960 --> 00:51:20,120 Yep, I can see her. She's there. She's here. 635 00:51:20,160 --> 00:51:23,600 Yeah, got her, got her, got her. 636 00:51:23,640 --> 00:51:26,760 She's coming towards 2 o'clock now. 637 00:51:26,800 --> 00:51:28,800 50 metres away from the car. 638 00:51:28,840 --> 00:51:31,400 She's coming behind this tree in the middle here. 639 00:51:31,440 --> 00:51:32,600 Let's wait for --I've got her, I've got her. 640 00:51:32,640 --> 00:51:34,840 Okay. 641 00:51:34,880 --> 00:51:41,840 ♪ 642 00:51:41,880 --> 00:51:44,800 Narrator: Eventually the team capture the first images 643 00:51:44,840 --> 00:51:47,000 of Nhorinha on camera. 644 00:51:47,040 --> 00:51:49,280 To finally see our wolf is amazing. 645 00:51:49,360 --> 00:51:52,400 ♪ 646 00:51:52,440 --> 00:51:56,560 Narrator: Using a drone camera, they follow her to her den. 647 00:51:56,640 --> 00:52:06,040 ♪ 648 00:52:06,080 --> 00:52:11,000 The drone reveals the first glimpse of Nhorinha's puppies. 649 00:52:11,040 --> 00:52:13,080 Meniz: Oh, my God. 650 00:52:13,120 --> 00:52:16,840 ♪ 651 00:52:16,880 --> 00:52:21,520 Narrator: And she's moving them... 652 00:52:21,560 --> 00:52:23,800 something that's never been witnessed before. 653 00:52:23,840 --> 00:52:27,560 ♪ 654 00:52:27,600 --> 00:52:31,600 This is very special. My heart stopped, and I, like... 655 00:52:31,640 --> 00:52:35,200 I can't believe what I'm really seeing here. 656 00:52:35,240 --> 00:52:36,840 We know where the den is now. 657 00:52:36,880 --> 00:52:40,800 ♪ 658 00:52:45,120 --> 00:52:47,120 [Engine shuts off] 659 00:52:47,160 --> 00:52:51,880 Narrator: The following morning, they return to the den site. 660 00:52:51,920 --> 00:52:53,600 They want to rig their cameras 661 00:52:53,640 --> 00:52:59,000 but can only approach when they know Nhorinha is not at the den. 662 00:52:59,040 --> 00:53:00,400 Is she nearby? 663 00:53:00,440 --> 00:53:03,240 No, no signal yet. 664 00:53:03,280 --> 00:53:08,360 Nhorinha is out of here, at least 1 kilometre. 665 00:53:08,400 --> 00:53:10,160 So it's very good news for us. 666 00:53:10,200 --> 00:53:11,880 Let's try to approach it. 667 00:53:11,960 --> 00:53:15,680 ♪ 668 00:53:15,720 --> 00:53:18,600 Narrator: Barbara checks that Nhorinha is away from the den, 669 00:53:18,640 --> 00:53:24,400 so the team can go in without disturbing her. 670 00:53:24,440 --> 00:53:27,080 Very good. 671 00:53:27,120 --> 00:53:29,920 Narrator: The den isn't immediately obvious, 672 00:53:29,960 --> 00:53:32,640 but the grass here is flattened, 673 00:53:32,680 --> 00:53:37,200 so they place their cameras and hope for the best. 674 00:53:37,240 --> 00:53:40,000 Luke: We're about 80 metres from the den. 675 00:53:40,040 --> 00:53:44,480 This is as close as we can be safely. 676 00:53:44,520 --> 00:53:49,280 This is the moment of truth. We're turning them on. 677 00:53:49,320 --> 00:53:52,840 And we're live, and the camera hasn't moved. 678 00:53:52,920 --> 00:53:55,840 ♪ 679 00:53:55,880 --> 00:53:59,320 Luke keeps watch over the cameras, 680 00:53:59,360 --> 00:54:05,080 while the team continue to monitor Nhorinha's movements. 681 00:54:05,120 --> 00:54:08,960 Before long, they are stopped in their tracks. 682 00:54:09,000 --> 00:54:11,680 Just see this huge plume of smoke in the distance, 683 00:54:11,720 --> 00:54:13,440 you know, directly behind the den 684 00:54:13,480 --> 00:54:17,800 where our mother maned wolf has been with her puppies. 685 00:54:17,840 --> 00:54:19,280 I'm quite anxious. 686 00:54:19,320 --> 00:54:24,240 I'm sure the other researchers are, as well. 687 00:54:24,280 --> 00:54:28,320 Narrator: And the fire may well have been started by farmers 688 00:54:28,360 --> 00:54:31,080 in order to clear land to grow crops 689 00:54:31,120 --> 00:54:32,880 that will be used to feed chicken 690 00:54:32,920 --> 00:54:35,200 and cattle around the world. 691 00:54:35,280 --> 00:54:38,480 ♪ 692 00:54:38,520 --> 00:54:40,400 Macewen: The heat from the fire when we're working that close 693 00:54:40,440 --> 00:54:43,040 is so intense that I can feel it burning the skin on my arms. 694 00:54:43,080 --> 00:54:44,680 Moves so fast, 695 00:54:44,720 --> 00:54:49,280 there's no way you'd escape something like that. 696 00:54:49,320 --> 00:54:53,080 Woman: Every single cell in your body just wants to get out of there. 697 00:54:53,120 --> 00:54:54,920 But actually, this whole place, this whole Cerrado, 698 00:54:54,960 --> 00:54:57,480 is surrounded by farmland and roads, 699 00:54:57,520 --> 00:54:59,920 so, actually, when you really think about it, 700 00:54:59,960 --> 00:55:01,080 the wildlife has nowhere to run. 701 00:55:01,120 --> 00:55:04,120 ♪ 702 00:55:11,800 --> 00:55:16,760 Narrator: After a difficult few weeks for Barbara and the research team... 703 00:55:16,800 --> 00:55:18,640 Hello. How you doing? 704 00:55:18,680 --> 00:55:20,960 How was it?It was good. 705 00:55:21,000 --> 00:55:24,280 Narrator: The crew have some good news for them. 706 00:55:24,320 --> 00:55:26,960 Oh, track. There's one right there. 707 00:55:27,000 --> 00:55:28,560 Right now.Yeah. 708 00:55:28,600 --> 00:55:30,600 Can you see? That's live? 709 00:55:30,640 --> 00:55:32,520 Yeah, yeah, that's live.Oh! 710 00:55:32,560 --> 00:55:34,560 Oh, my God! 711 00:55:34,600 --> 00:55:38,280 ♪ 712 00:55:38,320 --> 00:55:40,840 I've never see anything so cute in my entire life. 713 00:55:40,880 --> 00:55:42,320 [Both laugh]Me neither. 714 00:55:42,360 --> 00:55:44,480 Me neither, guys. Look at this! 715 00:55:44,520 --> 00:55:49,360 Look, it's looking at the camera. 716 00:55:49,400 --> 00:55:53,120 Unbelievable. 717 00:55:53,160 --> 00:55:56,000 That's the first record in the world, 718 00:55:56,040 --> 00:55:59,200 so intimate inside the den. 719 00:55:59,240 --> 00:56:01,280 Nobody ever saw this. 720 00:56:01,320 --> 00:56:05,000 Such new information of such important species. 721 00:56:07,880 --> 00:56:10,120 You feeling emotional, Barbara? 722 00:56:10,160 --> 00:56:11,880 Difficult not to be. 723 00:56:11,920 --> 00:56:13,720 I don't have words to describe it. 724 00:56:13,760 --> 00:56:16,760 Like... it's too much for me. 725 00:56:16,800 --> 00:56:20,320 ♪ 726 00:56:20,360 --> 00:56:25,040 Narrator: The cameras continue to gather first-of-its-kind footage, 727 00:56:25,080 --> 00:56:27,120 providing insight into the all-important 728 00:56:27,160 --> 00:56:33,240 first weeks of a maned wolf's life. 729 00:56:33,280 --> 00:56:36,840 And, crucially, how much space must be protected 730 00:56:36,880 --> 00:56:40,400 to support future generations. 731 00:56:40,440 --> 00:56:43,360 Dias: I really hope that every person in the world 732 00:56:43,400 --> 00:56:48,520 could see from their house how special and how beautiful, 733 00:56:48,560 --> 00:56:52,880 amazing these animals are. 734 00:56:52,920 --> 00:56:57,360 I feel quite worried but not hopeless. 735 00:56:57,400 --> 00:57:01,960 I will fight every day and every year to help them. 736 00:57:02,000 --> 00:57:05,520 I was born in Cerrado, I grew up in Cerrado, 737 00:57:05,560 --> 00:57:09,800 and Cerrado, it's my home. I have to protect it. 738 00:57:09,880 --> 00:57:16,440 ♪ 739 00:57:20,040 --> 00:57:29,680 ♪ 740 00:57:29,720 --> 00:57:39,640 ♪ 741 00:57:39,680 --> 00:57:47,440 ♪ 742 00:57:48,720 --> 00:57:51,000 [Choir vocalizing] 743 00:57:51,000 --> 00:57:53,040 ♪♪ 744 00:57:53,040 --> 00:57:57,200 Narrator: Freshwater is the home for countless species. 745 00:57:57,200 --> 00:57:59,760 ♪ Close your eyes 746 00:57:59,760 --> 00:58:06,760 ♪♪ 747 00:58:06,760 --> 00:58:10,200 ♪ Close your eyes 748 00:58:10,200 --> 00:58:12,360 ♪♪ 749 00:58:12,360 --> 00:58:15,240 This is "Planet Earth III." 750 00:58:15,240 --> 00:58:18,080 ♪♪ 48358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.