All language subtitles for Holiday.Hotline.2023.720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,030 --> 00:00:19,290 Gracie? Mia? 2 00:00:19,330 --> 00:00:20,650 What are you kids doing up there? 3 00:00:28,920 --> 00:00:30,510 Gracie? 4 00:00:30,550 --> 00:00:31,710 Mia? 5 00:00:46,060 --> 00:00:47,980 My turkey?! 6 00:00:49,650 --> 00:00:50,730 Merry Christmas! 7 00:00:50,780 --> 00:00:52,530 Thanks for calling the Holiday Hotline. 8 00:00:52,570 --> 00:00:53,700 Holiday Hotline. 9 00:00:53,740 --> 00:00:55,070 Let’s talk Turkey! 10 00:00:55,110 --> 00:00:56,070 You did what to your turkey?! 11 00:00:56,110 --> 00:00:57,570 And bless you too. 12 00:00:59,160 --> 00:01:02,120 Okay, it’s a long story, but I can’t get it out of the dryer! 13 00:01:03,580 --> 00:01:06,500 Oh, so you’re saying I was supposed to remove the bag 14 00:01:06,540 --> 00:01:08,250 before cooking it? 15 00:01:10,750 --> 00:01:12,340 Well, you see it’s, um, 16 00:01:12,380 --> 00:01:15,340 it’s... it’s stuck on the end of my hockey stick. 17 00:01:16,340 --> 00:01:18,050 The Holiday Hotline. 18 00:01:18,090 --> 00:01:20,260 Every year, between Thanksgiving and Christmas, 19 00:01:20,310 --> 00:01:23,220 these poultry professionals calm the nerves of over 20 00:01:23,270 --> 00:01:25,890 100,000 turkey first-timers. 21 00:01:25,940 --> 00:01:28,980 Sure, they could google it, but there’s nothing like talking 22 00:01:29,020 --> 00:01:31,110 to a real live person. 23 00:01:31,150 --> 00:01:32,980 Okay, alright. 24 00:01:33,030 --> 00:01:34,280 Just take a deep breath. 25 00:01:34,320 --> 00:01:36,240 We’re going to get through this together. 26 00:01:36,280 --> 00:01:40,030 And speaking of real people, that’s me, Abby Mitchel, 27 00:01:40,070 --> 00:01:41,950 after a month in America. 28 00:01:41,990 --> 00:01:43,040 Yes, ma’am. 29 00:01:43,080 --> 00:01:44,120 My name is Peggy. 30 00:01:44,160 --> 00:01:45,750 Let’s talk turkey! 31 00:01:45,790 --> 00:01:47,460 Well, "sort of" me. 32 00:01:47,500 --> 00:01:49,180 You might be wondering how Abby could be 33 00:01:49,210 --> 00:01:51,130 the same person as Peggy. 34 00:01:51,170 --> 00:01:53,500 Well, it all started back in England, 35 00:01:53,550 --> 00:01:56,510 with some delicious Yorkshire puddings. 36 00:01:56,550 --> 00:01:58,590 My delicious Yorkshire puddings! 37 00:01:58,640 --> 00:01:59,760 No, Jason. 38 00:01:59,800 --> 00:02:01,010 That’s where you’re wrong. 39 00:02:01,050 --> 00:02:02,430 They’re MY Yorkshire puddings. 40 00:02:02,470 --> 00:02:03,470 Unbelievable. 41 00:02:03,510 --> 00:02:05,060 Abby, darling, what are you doing? 42 00:02:05,100 --> 00:02:06,390 I read the article, Jason. 43 00:02:06,430 --> 00:02:08,440 They gave the restaurant a wonderful review. 44 00:02:08,480 --> 00:02:11,440 Maybe you’ve forgotten, but I created that Yorkshire pudding. 45 00:02:11,480 --> 00:02:13,270 It put this place on the map. 46 00:02:13,320 --> 00:02:15,440 And you didn’t even bother to mention my name. 47 00:02:15,490 --> 00:02:17,650 Abby, darling, that was an oversight, luv. 48 00:02:17,700 --> 00:02:18,700 I don’t think so. 49 00:02:19,610 --> 00:02:20,570 You used me. 50 00:02:20,620 --> 00:02:21,636 You took credit for the pudding 51 00:02:21,660 --> 00:02:23,370 and every other dish I created here. 52 00:02:23,410 --> 00:02:24,700 Abby. 53 00:02:24,740 --> 00:02:28,120 When I first started here six, no, seven years ago, 54 00:02:28,160 --> 00:02:30,080 you promised you’d make me a head chef. 55 00:02:30,120 --> 00:02:31,460 And you still could be. 56 00:02:31,500 --> 00:02:32,840 No. 57 00:02:32,880 --> 00:02:34,646 It’s not just the article, Jason, it’s how you operate. 58 00:02:34,670 --> 00:02:36,380 You’re not trustworthy. 59 00:02:36,420 --> 00:02:39,800 If you really loved me, you wouldn’t take advantage of me. 60 00:02:39,840 --> 00:02:41,510 Please, darling, please. 61 00:02:41,550 --> 00:02:43,680 Stop. 62 00:02:43,720 --> 00:02:45,310 Look, you’re right. 63 00:02:45,350 --> 00:02:47,496 I should have given you more credit, but it’s complicated. 64 00:02:47,520 --> 00:02:50,100 I mean the public wants to believe that... 65 00:02:57,440 --> 00:02:59,780 But Abby, that, that’s not what it looks like. 66 00:02:59,820 --> 00:03:01,490 Really? 67 00:03:01,530 --> 00:03:03,950 I thought you were done with that kind of thing. 68 00:03:03,990 --> 00:03:05,240 I can explain. 69 00:03:05,280 --> 00:03:06,830 I don’t think so. 70 00:03:06,870 --> 00:03:09,580 Betrayed me in work and you betrayed me in love. 71 00:03:09,620 --> 00:03:11,420 I’m done. 72 00:03:11,460 --> 00:03:12,580 I quit. 73 00:03:12,630 --> 00:03:15,500 I quit you and everything that goes with it. 74 00:03:15,550 --> 00:03:18,340 And just like that, seven years as a sous chef in one of 75 00:03:18,380 --> 00:03:21,180 London’s finest restaurants, most of which were in a rocky 76 00:03:21,220 --> 00:03:23,180 relationship, were tossed in the rubbish, 77 00:03:23,220 --> 00:03:25,180 like a tray of Yorkshire pudding. 78 00:03:25,220 --> 00:03:27,520 Of course, I was devastated. 79 00:03:27,560 --> 00:03:30,560 Fortunately for me, my Mum and Dad had just the remedy. 80 00:03:30,600 --> 00:03:32,520 Almost there, keep your eyes closed. 81 00:03:32,560 --> 00:03:33,860 Oh, no, no. 82 00:03:33,900 --> 00:03:37,230 Okay, ready and, okay, okay, stay there, stand there. 83 00:03:39,320 --> 00:03:41,530 Open your eyes. 84 00:03:41,570 --> 00:03:43,360 Happy Christmas! Happy Christmas! 85 00:03:43,410 --> 00:03:45,450 But, it’s November. 86 00:03:45,490 --> 00:03:47,160 We know how much you love Christmas, 87 00:03:47,200 --> 00:03:49,200 so we decided to celebrate early. 88 00:03:49,250 --> 00:03:51,250 We thought it might help cheer you up. 89 00:03:51,290 --> 00:03:53,130 And since you won’t be home for the holidays... 90 00:03:53,170 --> 00:03:54,420 I won’t? 91 00:03:54,460 --> 00:03:56,380 Archie, you’re gonna ruin the surprise! Not me. 92 00:03:58,250 --> 00:03:59,960 Merry Christmas, sweetie. 93 00:04:00,010 --> 00:04:01,760 What’s this? 94 00:04:01,800 --> 00:04:04,050 You’re going to Chicago! 95 00:04:04,090 --> 00:04:07,510 Aunt Dorene just moved to a retirement village in Florida. 96 00:04:07,560 --> 00:04:10,350 And her Chicago place is just sitting empty until 97 00:04:10,390 --> 00:04:12,350 it goes on the market in January. 98 00:04:12,390 --> 00:04:14,520 We thought a change would do you good. 99 00:04:14,560 --> 00:04:16,900 And get your mind off the restaurant business. 100 00:04:16,940 --> 00:04:19,820 And off that ridiculously handsome chef. Diane. 101 00:04:19,860 --> 00:04:21,400 What? He is handsome. 102 00:04:21,440 --> 00:04:24,030 Well, even if he’s a bit dodgy. 103 00:04:24,070 --> 00:04:25,450 I guess you’re right. 104 00:04:25,490 --> 00:04:27,410 I could use some time away. 105 00:04:27,450 --> 00:04:30,330 That’s right! Regroup. 106 00:04:30,370 --> 00:04:32,500 Get a fresh perspective. 107 00:04:32,540 --> 00:04:35,330 Out with the old, in with the new. 108 00:04:35,370 --> 00:04:38,670 The sun will come up tomorrow. 109 00:04:38,710 --> 00:04:40,630 Seat of honour. 110 00:04:43,470 --> 00:04:44,550 Don’t worry, darling. 111 00:04:44,590 --> 00:04:46,430 You will still be a head chef someday. 112 00:04:46,470 --> 00:04:48,260 I highly doubt that. 113 00:04:48,300 --> 00:04:51,720 Truly, the last thing I want to do right now is cook. 114 00:04:51,770 --> 00:04:55,060 It only reminds me of him and all the time I wasted, 115 00:04:55,100 --> 00:04:57,310 and heartache. 116 00:04:58,560 --> 00:05:02,030 If I even make toast in the next year, it’ll be too soon. 117 00:05:02,070 --> 00:05:03,530 Don’t be daft. 118 00:05:03,570 --> 00:05:06,200 All you need is a fresh start. 119 00:05:06,240 --> 00:05:08,280 Happy Christmas! 120 00:05:08,320 --> 00:05:10,120 Happy Christmas! 121 00:05:10,160 --> 00:05:13,450 Alright, to a new adventure! 122 00:05:13,500 --> 00:05:15,580 Anything without cooking! 123 00:05:17,250 --> 00:05:18,460 Bon Appetit! 124 00:05:25,380 --> 00:05:27,430 That bad, huh? 125 00:05:27,470 --> 00:05:29,300 You should have used the Slow Cooker. 126 00:05:29,350 --> 00:05:30,576 Yeah, well, the thing’s busted. 127 00:05:30,600 --> 00:05:32,470 But the oven should’ve worked fine. 128 00:05:32,520 --> 00:05:34,140 I mean its chicken. 129 00:05:34,180 --> 00:05:35,480 How hard can it be? 130 00:05:37,400 --> 00:05:39,060 That hard, huh? 131 00:05:39,110 --> 00:05:42,110 Okay, we’re ordering in. 132 00:05:42,150 --> 00:05:44,490 Uhhh. 133 00:05:44,530 --> 00:05:49,990 Alright, pick a menu, any menu. 134 00:05:50,030 --> 00:05:51,660 Italian! 135 00:05:51,700 --> 00:05:53,080 Wise choice. 136 00:05:56,410 --> 00:05:59,210 Hey, Gina, it’s... yep. 137 00:05:59,250 --> 00:06:00,590 Yeah. 138 00:06:00,630 --> 00:06:03,130 Yeah, and a side of... yup. 139 00:06:03,170 --> 00:06:05,340 With extra, yeah. 140 00:06:05,380 --> 00:06:07,090 Okay, great. 141 00:06:09,680 --> 00:06:11,526 Okay, what do you say we get started on your homework 142 00:06:11,550 --> 00:06:13,180 while we wait, hmm? 143 00:06:13,220 --> 00:06:14,850 How about we do it later? 144 00:06:14,890 --> 00:06:17,940 It’s hard to think on an empty stomach. 145 00:06:17,980 --> 00:06:19,560 Nice try. 146 00:06:22,230 --> 00:06:23,690 Holiday worksheet. 147 00:06:23,730 --> 00:06:25,030 What’s this? 148 00:06:25,070 --> 00:06:26,690 Some dumb essay I have to write. 149 00:06:26,740 --> 00:06:28,070 Not so dumb. 150 00:06:28,110 --> 00:06:29,450 What’s your favorite holiday? 151 00:06:29,490 --> 00:06:32,330 Duh, Christmas, of course. Duh. 152 00:06:32,370 --> 00:06:34,040 And what’s your favorite tradition? 153 00:06:34,080 --> 00:06:35,410 I don’t know. It doesn’t matter. 154 00:06:36,410 --> 00:06:38,080 What do you mean, ’it doesn’t matter’? 155 00:06:38,120 --> 00:06:39,420 C’mon, spill. 156 00:06:39,460 --> 00:06:41,500 Well, I like to write about Christmas dinner. 157 00:06:41,540 --> 00:06:43,380 But we don’t do that anymore. 158 00:06:43,420 --> 00:06:44,880 Sure, we do. We go to Gramma’s. 159 00:06:44,920 --> 00:06:47,260 It’s not the same as doing it at our house. 160 00:06:47,300 --> 00:06:50,050 I remember how it used to feel here. 161 00:06:50,090 --> 00:06:52,050 It was way better at home, Dad. 162 00:06:52,090 --> 00:06:54,600 I know it was. 163 00:06:54,640 --> 00:06:57,980 But your mom was a really great cook, 164 00:06:58,020 --> 00:07:01,400 and she was great at planning, and great at decorating 165 00:07:01,440 --> 00:07:04,230 the table, and well, pretty much everything. 166 00:07:04,270 --> 00:07:06,320 You could do all that. 167 00:07:06,360 --> 00:07:09,400 I can’t even make a chicken leg, sweetie. 168 00:07:09,450 --> 00:07:13,120 And I’m pretty sure you can’t make a turkey in a Slow Cooker. 169 00:07:14,950 --> 00:07:18,000 What do you say we hold off on this essay for now, huh? 170 00:07:18,040 --> 00:07:20,410 It’s okay, I can write about opening presents. 171 00:07:20,460 --> 00:07:23,380 No, no, I’m gonna figure it out. 172 00:07:23,420 --> 00:07:26,380 I am sure I can do a turkey. 173 00:07:26,420 --> 00:07:29,420 I mean, I’m pretty sure. 174 00:07:29,470 --> 00:07:31,090 Pretty sure? Yeah. 175 00:07:31,130 --> 00:07:32,590 You okay to wait? 176 00:07:33,140 --> 00:07:34,430 Okay. 177 00:08:01,120 --> 00:08:03,080 Oh, thank you so much. 178 00:08:05,380 --> 00:08:06,670 Hey, Jack, let’s go. 179 00:08:06,710 --> 00:08:09,000 We need to be in Wicker Park in twenty minutes. 180 00:08:10,300 --> 00:08:12,090 Jack? 181 00:08:12,130 --> 00:08:13,510 You okay? 182 00:08:15,090 --> 00:08:17,406 I’ve decided to have Christmas dinner at our house this year. 183 00:08:17,430 --> 00:08:18,640 Okay. 184 00:08:18,680 --> 00:08:20,470 First off, it’s not even Thanksgiving yet, 185 00:08:20,520 --> 00:08:22,980 and secondly and much more importantly, 186 00:08:23,020 --> 00:08:24,270 you can’t boil water. 187 00:08:24,310 --> 00:08:25,980 Uh, well, I can learn. 188 00:08:26,020 --> 00:08:27,666 We’re gonna have a big Christmas dinner at the house 189 00:08:27,690 --> 00:08:29,530 just like we used to before Nikki died. 190 00:08:29,570 --> 00:08:30,990 Jessica deserves it. 191 00:08:31,030 --> 00:08:32,150 We both do. 192 00:08:32,190 --> 00:08:33,900 Okay, well, good luck with that. 193 00:08:33,950 --> 00:08:36,370 Oh, do you want me to order Chinese now 194 00:08:36,410 --> 00:08:38,160 or wait until Christmas? 195 00:08:38,200 --> 00:08:39,370 You’re fired. 196 00:08:39,410 --> 00:08:41,160 You can’t fire me, I’m your brother. 197 00:08:41,200 --> 00:08:42,660 My name is on the wall. 198 00:08:42,710 --> 00:08:45,670 Look, all I’m saying is that cooking a turkey dinner 199 00:08:45,710 --> 00:08:48,000 is a big hill to climb for anybody. 200 00:08:48,040 --> 00:08:50,340 Why don’t you give yourself a break and take Jessica 201 00:08:50,380 --> 00:08:52,010 to moms for Christmas dinner? 202 00:08:52,050 --> 00:08:54,550 Because it’s not her home, that’s why. 203 00:09:06,190 --> 00:09:07,860 Oh, excuse me, hello. 204 00:09:07,900 --> 00:09:09,230 I’m sorry to bother you. 205 00:09:09,270 --> 00:09:11,190 But where might I find the lift? 206 00:09:11,230 --> 00:09:14,360 Oooh, a British accent! 207 00:09:14,400 --> 00:09:16,240 Are you Abigail? 208 00:09:16,280 --> 00:09:17,160 The chef? 209 00:09:17,200 --> 00:09:18,070 I am. 210 00:09:18,120 --> 00:09:19,700 But please call me Abby. 211 00:09:19,740 --> 00:09:23,830 Well, Abby, if you’re for an elevator... 212 00:09:23,870 --> 00:09:25,370 Nothing but stairs here. 213 00:09:25,410 --> 00:09:27,210 Oh, dear. 214 00:09:27,250 --> 00:09:28,880 I’m Margaret. 215 00:09:28,920 --> 00:09:31,550 Your great-aunt Dorene told me "The British Were Coming!" 216 00:09:31,590 --> 00:09:32,920 You’re in 16. 217 00:09:32,960 --> 00:09:34,550 I’m just down from you in 17. 218 00:09:34,590 --> 00:09:36,630 Anything you need, you just come on over. 219 00:09:36,680 --> 00:09:38,050 But don’t ring the doorbell. 220 00:09:38,090 --> 00:09:40,026 It’s like nails on a chalkboard for my hearing aid. 221 00:09:40,050 --> 00:09:42,260 I won’t. Let me help you with your bags. 222 00:09:42,310 --> 00:09:46,060 Oh, no. I’ve lived here for fifty years, young lady. 223 00:09:46,100 --> 00:09:50,560 And I may not look it but I am, as my grandkids say, "ripped". 224 00:09:50,610 --> 00:09:54,030 But still, I can’t... Too late! 225 00:09:54,070 --> 00:09:55,360 Uh. 226 00:09:56,280 --> 00:09:58,070 Hang on! 227 00:10:00,530 --> 00:10:01,950 Right behind you! 228 00:10:03,040 --> 00:10:04,476 I just hope this doesn’t take too long, hon, 229 00:10:04,500 --> 00:10:05,960 my shift starts at eleven tonight 230 00:10:06,000 --> 00:10:07,250 and I still haven’t slept. 231 00:10:07,290 --> 00:10:08,290 Don’t worry. 232 00:10:08,330 --> 00:10:09,830 It’ll be quick. 233 00:10:09,880 --> 00:10:13,090 But once the restorations start, it’s gonna be a mess in there. 234 00:10:13,130 --> 00:10:15,130 Well, I guess that means I’ll just have to spend 235 00:10:15,170 --> 00:10:16,300 more time at your place. 236 00:10:16,340 --> 00:10:18,630 See, there’s a silver lining to everything. 237 00:10:18,680 --> 00:10:21,050 And when Jack and I are done with this place, 238 00:10:21,100 --> 00:10:24,140 it is going to be so beautiful you’re not gonna want to leave. 239 00:10:24,180 --> 00:10:25,696 Oh, well maybe I’ll call off the engagement 240 00:10:25,720 --> 00:10:27,310 just so I can stay here. 241 00:10:27,350 --> 00:10:29,600 You know, I’m starting to wonder if you said ’yes’ 242 00:10:29,650 --> 00:10:31,560 just for my architectural skills. 243 00:10:31,610 --> 00:10:33,320 Oh, but you know I did. 244 00:10:37,490 --> 00:10:39,110 Kissing the client? 245 00:10:39,150 --> 00:10:40,780 Very unprofessional. 246 00:10:40,820 --> 00:10:43,160 How about you measure the suite? 247 00:10:43,200 --> 00:10:45,330 And Erica will show me the boiler room. 248 00:10:45,370 --> 00:10:48,540 Don’t worry, I promise to be the ultimate professional. 249 00:10:51,040 --> 00:10:52,460 Right. 250 00:10:56,710 --> 00:10:59,130 Dorene said something about you working for a posh 251 00:10:59,170 --> 00:11:00,510 restaurant in London. 252 00:11:01,550 --> 00:11:02,970 Oh, hi. 253 00:11:03,010 --> 00:11:05,850 Yes, four years at the Royal Academy of Culinary Arts, 254 00:11:05,890 --> 00:11:08,060 and seven in fine dining. 255 00:11:08,100 --> 00:11:10,560 All sorts of complex dishes, I would imagine. 256 00:11:10,600 --> 00:11:14,610 Cornish Hen, Jellied Eels, Beef Wellington? 257 00:11:14,650 --> 00:11:15,940 The gamut, yes. 258 00:11:15,980 --> 00:11:17,480 And now you’re making me hungry! 259 00:11:17,530 --> 00:11:19,450 I can break a twenty if needed. 260 00:11:19,490 --> 00:11:22,320 Oh, uh, let me see what I have. 261 00:11:22,360 --> 00:11:24,070 I’m just kidding, dear. 262 00:11:24,120 --> 00:11:25,490 It’s on the house. 263 00:11:25,530 --> 00:11:27,750 And welcome to Chicago. 264 00:11:31,620 --> 00:11:33,000 Right. 265 00:11:39,510 --> 00:11:40,760 Do you need some help? 266 00:11:40,800 --> 00:11:43,550 Um, no, I, I think I’ve got it sorted, thank you. 267 00:11:45,430 --> 00:11:46,640 Oh! 268 00:11:46,680 --> 00:11:47,890 Whoa, whoa, whoa, whoa! 269 00:11:47,930 --> 00:11:49,520 What have you done? 270 00:11:49,560 --> 00:11:52,520 Um, it’s just a door handle. 271 00:11:52,560 --> 00:11:53,690 It can be fixed. 272 00:11:53,730 --> 00:11:55,400 No, it can’t. 273 00:11:55,440 --> 00:11:56,900 It’s original to the building. 274 00:11:56,940 --> 00:11:58,980 It’s irreplaceable. 275 00:11:59,030 --> 00:12:01,400 I’m sorry, I’m a little confused as to why you have 276 00:12:01,450 --> 00:12:03,360 any concern about my door. 277 00:12:03,410 --> 00:12:05,030 Do you own the building? 278 00:12:05,070 --> 00:12:07,120 No, no, I’m the architect who’s gonna be restoring 279 00:12:07,160 --> 00:12:09,080 the apartments over the next few years. 280 00:12:09,120 --> 00:12:11,210 I don’t think you understand... 281 00:12:11,250 --> 00:12:13,540 you just broke a piece of history. 282 00:12:13,580 --> 00:12:15,460 I’ll find a replacement. 283 00:12:15,500 --> 00:12:18,920 And for the record, I understand the value of old things. 284 00:12:18,960 --> 00:12:21,720 Where I’m from, this building is practically brand new. 285 00:12:21,760 --> 00:12:23,406 Huh, if I had a nickel for every time someone 286 00:12:23,430 --> 00:12:24,590 from Europe said that... 287 00:12:24,640 --> 00:12:26,260 Hey, hey, hey there. 288 00:12:26,300 --> 00:12:30,180 Hi, I’m Mike, and this is Erica, my finance. 289 00:12:30,220 --> 00:12:31,600 Hi, I live just down the hall. 290 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 I’m Abby. 291 00:12:32,690 --> 00:12:33,980 Nice to meet you. 292 00:12:34,020 --> 00:12:35,496 I’ll be your new neighbor for a while. 293 00:12:35,520 --> 00:12:37,110 Oh great. 294 00:12:37,150 --> 00:12:38,320 If I can get in. 295 00:12:38,360 --> 00:12:39,666 Oh, don’t worry, we’ll help you get inside. 296 00:12:39,690 --> 00:12:41,400 So, what happened? 297 00:12:41,440 --> 00:12:43,150 Disaster happened. 298 00:12:43,200 --> 00:12:44,360 Seriously? 299 00:12:45,110 --> 00:12:47,410 Ah, this is my brother Jack. 300 00:12:47,450 --> 00:12:48,450 Oh, we’ve met. 301 00:12:49,990 --> 00:12:52,580 Don’t worry, we’ll find another one somewhere in the city. 302 00:12:52,620 --> 00:12:55,000 It’s just gonna take a little time. 303 00:12:55,040 --> 00:12:57,540 What a measured, appropriate response. 304 00:12:57,580 --> 00:12:59,090 Thank you. 305 00:12:59,130 --> 00:13:00,420 Oh! 306 00:13:02,010 --> 00:13:04,130 Know any good locksmiths? 307 00:13:05,260 --> 00:13:07,316 You didn’t have to be so prickly with Erica’s new neighbor. 308 00:13:07,340 --> 00:13:08,930 I wasn’t prickly. 309 00:13:08,970 --> 00:13:10,326 Everything in that building is priceless. 310 00:13:10,350 --> 00:13:12,116 She shouldn’t have been yanking on the door handle. 311 00:13:12,140 --> 00:13:14,480 C’mon, we know this has nothing to do with the door handle. 312 00:13:14,520 --> 00:13:16,100 What’s up? 313 00:13:16,150 --> 00:13:17,600 I don’t know. 314 00:13:17,650 --> 00:13:19,270 I guess I’m just worried about Jessica 315 00:13:19,310 --> 00:13:21,320 and making Christmas normal for her again. 316 00:13:22,650 --> 00:13:24,126 I have to get our lives back on track. 317 00:13:24,150 --> 00:13:26,570 I’m not sure I can pull it off the same way Nikki did. 318 00:13:26,610 --> 00:13:28,950 Maybe you’re being a little too hard on yourself. 319 00:13:28,990 --> 00:13:31,160 Are you sure you can go through with this? 320 00:13:31,200 --> 00:13:32,370 Well, I have to, 321 00:13:32,410 --> 00:13:33,516 now that I realize how important it is for her. 322 00:13:33,540 --> 00:13:34,686 You know, I’ve been thinking, too, 323 00:13:34,710 --> 00:13:36,370 Thanksgiving is only two days away. 324 00:13:36,420 --> 00:13:38,920 I can start by making a "trial turkey", and bring it over 325 00:13:38,960 --> 00:13:40,356 to mom and dads for Thanksgiving, huh. 326 00:13:40,380 --> 00:13:42,590 Oh, boy. That sounds like a recipe for disaster. 327 00:13:42,630 --> 00:13:44,170 Pun definitely intended. 328 00:13:44,210 --> 00:13:46,220 C’mon, have a little faith in your brother. 329 00:13:46,260 --> 00:13:48,470 It’s a turkey, how hard could it be, huh? 330 00:13:48,510 --> 00:13:49,576 And this coming from the brother 331 00:13:49,600 --> 00:13:50,970 who couldn’t even toast a pop tart. 332 00:13:51,010 --> 00:13:54,100 I’m telling you, Mikey, I am gonna step up to the plate 333 00:13:54,140 --> 00:13:57,140 and make Christmas dinner, at home, for Jessica. 334 00:13:57,190 --> 00:14:00,520 I’ve got to swing for the fences this year, man. Okay, okay. 335 00:14:00,560 --> 00:14:03,480 Move over Gordon Ramsey, there’s a new cook in town. 336 00:14:15,540 --> 00:14:17,210 Abby! Oh, Margaret! 337 00:14:17,250 --> 00:14:18,170 Good morning. 338 00:14:18,210 --> 00:14:20,080 I’m so glad I ran into you. 339 00:14:20,130 --> 00:14:22,090 I’m in a bit of a pickle. A pickle? 340 00:14:22,130 --> 00:14:23,840 Yeah, you see I’m new at this. 341 00:14:23,880 --> 00:14:29,010 I got a thirteen-pound turkey, and Thanksgiving is tomorrow. Oh. 342 00:14:29,050 --> 00:14:30,300 I’m so glad you’re here. 343 00:14:30,340 --> 00:14:32,220 So, what should I cook it at? 344 00:14:32,260 --> 00:14:35,180 In a regular oven, 162 Celsius. 345 00:14:35,220 --> 00:14:38,310 I mean 325 Fahrenheit for three and a half hours. 346 00:14:38,350 --> 00:14:41,480 Basting? Basting is fine, for an elementary approach, 347 00:14:41,520 --> 00:14:44,480 but you risk losing conduction heat with each oven intrusion, 348 00:14:44,530 --> 00:14:47,400 never mind that a herb-butter browns just the same. 349 00:14:47,440 --> 00:14:51,030 To brine or not to brine? Easy question. 350 00:14:51,070 --> 00:14:53,240 It’s a "no briner". 351 00:14:53,280 --> 00:14:55,240 Sorry, bad joke. 352 00:14:55,290 --> 00:14:57,540 Definitely brine. You’re so helpful. 353 00:14:57,580 --> 00:14:59,160 And good. 354 00:14:59,210 --> 00:15:01,420 Even better than I expected. 355 00:15:09,300 --> 00:15:10,930 What’s that? 356 00:15:10,970 --> 00:15:14,970 That is the turkey I’m making for Thanksgiving. 357 00:15:15,010 --> 00:15:16,930 You’re making a turkey? 358 00:15:16,970 --> 00:15:18,480 What about gramma? 359 00:15:18,520 --> 00:15:21,310 She’s getting the day off. 360 00:15:22,270 --> 00:15:24,270 It’s as hard as a rock, Dad. 361 00:15:24,310 --> 00:15:25,900 Doesn’t it need time to thaw? 362 00:15:25,940 --> 00:15:28,400 Right, yeah. 363 00:15:28,440 --> 00:15:30,900 I’m sure you’re right, and I’m gonna get to that, 364 00:15:30,950 --> 00:15:32,610 right after breakfast. 365 00:15:34,780 --> 00:15:38,580 Uh, cottage cheese and fruit. 366 00:15:41,000 --> 00:15:42,330 Save some for me. 367 00:15:44,420 --> 00:15:47,340 You’re new in town, so you’re probably looking for a job? 368 00:15:47,380 --> 00:15:49,090 Oh, not really. 369 00:15:49,130 --> 00:15:51,156 Well, you’re in luck because who doesn’t need a little 370 00:15:51,180 --> 00:15:53,180 extra cash around the holidays? 371 00:15:53,220 --> 00:15:55,430 That’s lovely, Margaret, but I’m not sure. 372 00:15:55,470 --> 00:15:56,680 It’s the perfect job! 373 00:15:56,720 --> 00:16:00,020 Seasonal, part-time, and you need to know someone 374 00:16:00,060 --> 00:16:01,076 to get your foot in the door. 375 00:16:01,100 --> 00:16:02,140 But I’m not looking for... 376 00:16:02,190 --> 00:16:04,230 It’s the Holiday Hotline. 377 00:16:06,480 --> 00:16:09,280 Let’s talk Turkey! 378 00:16:09,320 --> 00:16:11,610 I don’t suppose you have that in England. 379 00:16:11,650 --> 00:16:15,070 Here, it’s where folks from all over the country call for help 380 00:16:15,120 --> 00:16:17,030 with their holiday turkeys. 381 00:16:17,080 --> 00:16:19,450 And people talk them through it? 382 00:16:19,490 --> 00:16:20,910 Oh, not just "people". 383 00:16:20,950 --> 00:16:22,960 Experts like you and me. 384 00:16:23,000 --> 00:16:25,170 But I thought you were cooking your first turkey. 385 00:16:25,210 --> 00:16:26,960 Sorry, but that was a test. 386 00:16:27,000 --> 00:16:28,920 I had to make sure you were up to it. 387 00:16:28,960 --> 00:16:31,510 Okay, I don’t quite understand. 388 00:16:31,550 --> 00:16:35,340 I promised my family I’d show up for Thanksgiving this year 389 00:16:35,390 --> 00:16:38,220 and the grandkids are counting on it. 390 00:16:38,260 --> 00:16:40,560 So, please, keep it on the hush-hush. 391 00:16:40,600 --> 00:16:42,100 Hush-hush? 392 00:16:42,140 --> 00:16:44,810 Some of the other ladies in the building have been begging for 393 00:16:44,850 --> 00:16:48,440 a spot on the hotline for years, bribing me with baked goods. 394 00:16:48,480 --> 00:16:50,190 Don’t want the gravy train to stop. 395 00:16:50,230 --> 00:16:51,860 Got me? But, Margaret... 396 00:16:51,900 --> 00:16:52,950 That’s right. 397 00:16:52,990 --> 00:16:54,610 I need a sub starting today. 398 00:16:54,660 --> 00:16:56,660 I need you! 399 00:17:03,330 --> 00:17:05,420 Holiday Hotline, let’s talk turkey. 400 00:17:05,460 --> 00:17:07,630 Yeah, Margaret told me you were very enthusiastic 401 00:17:07,670 --> 00:17:09,420 about taking the job. 402 00:17:09,460 --> 00:17:11,590 Well, actually I only agreed because she seemed 403 00:17:11,630 --> 00:17:13,510 so terribly desperate. 404 00:17:15,380 --> 00:17:16,340 That’s rich. 405 00:17:16,390 --> 00:17:17,736 Oh, Margaret said you were a ringer. 406 00:17:17,760 --> 00:17:19,696 And for a Brit, it seems like you really know your way 407 00:17:19,720 --> 00:17:21,390 around a Thanksgiving turkey. 408 00:17:21,430 --> 00:17:22,680 Thanks, Roger. 409 00:17:22,720 --> 00:17:24,140 My mother’s American, actually. 410 00:17:24,180 --> 00:17:26,116 So, Thanksgiving’s always been a special time for us. 411 00:17:26,140 --> 00:17:28,360 And we are thankful for that! 412 00:17:28,400 --> 00:17:30,400 Here you go. 413 00:17:32,070 --> 00:17:35,150 Okay, it’s showtime! 414 00:17:35,200 --> 00:17:39,200 You’re live in five, four, three... 415 00:17:43,080 --> 00:17:44,450 Isn’t that a TV thing? 416 00:17:45,210 --> 00:17:47,290 Could you just let me have my fun? 417 00:17:48,710 --> 00:17:50,250 Okay. 418 00:17:51,960 --> 00:17:54,340 Holiday Hotline, let’s talk turkey. 419 00:17:55,010 --> 00:17:56,380 I don’t know. 420 00:17:56,430 --> 00:17:58,026 My mother-in-law told me to keep the plastic wrapping 421 00:17:58,050 --> 00:18:00,300 on the turkey, to seal in the juices. 422 00:18:00,350 --> 00:18:02,560 Does your mother-in-law, by chance, 423 00:18:02,600 --> 00:18:04,560 have her knickers in a knot because you’re hosting 424 00:18:04,600 --> 00:18:07,060 Thanksgiving this year instead of her? 425 00:18:07,100 --> 00:18:09,020 Her what in a what-now? 426 00:18:09,060 --> 00:18:10,520 Oh, sorry. 427 00:18:10,560 --> 00:18:13,320 Do you think that could be why she’s giving you bad advice? 428 00:18:13,360 --> 00:18:15,030 Maybe. 429 00:18:15,070 --> 00:18:17,070 I hadn’t thought of that. 430 00:18:17,110 --> 00:18:20,320 Thank you. 431 00:18:31,960 --> 00:18:34,710 How long does a twenty-pound turkey take to thaw? 432 00:18:36,510 --> 00:18:38,130 What?! 433 00:18:39,300 --> 00:18:42,260 Holiday Hotline, let’s talk turkey. 434 00:18:42,300 --> 00:18:45,060 Can I defrost my turkey on the roof rack of my car? 435 00:18:45,100 --> 00:18:47,350 I’m driving from Kenosha to Kalamazoo. 436 00:18:48,270 --> 00:18:50,350 Hello, are you still there? 437 00:18:53,020 --> 00:18:56,610 Can the electric blanket be on ’high’ all night long? 438 00:18:58,530 --> 00:18:59,650 Pardon? 439 00:19:01,490 --> 00:19:04,450 I’m not sure if my turkey’s going to be ready in time. 440 00:19:04,490 --> 00:19:07,160 What state is your turkey in? 441 00:19:07,950 --> 00:19:09,080 Florida. 442 00:19:23,180 --> 00:19:25,470 Oh no! 443 00:19:35,190 --> 00:19:37,030 Is this a bad time? 444 00:19:37,070 --> 00:19:38,650 Hmm. 445 00:19:43,700 --> 00:19:44,870 Ahhh. 446 00:19:46,330 --> 00:19:48,500 Yes, I am from England. 447 00:19:48,540 --> 00:19:50,830 Defrost in the refrigerator. 448 00:19:50,870 --> 00:19:53,040 No, we don’t do Thanksgiving there, but I can- 449 00:19:54,580 --> 00:19:56,590 Happy Thanksgiving to you, too. 450 00:19:58,630 --> 00:20:00,340 Turkey trouble? 451 00:20:00,380 --> 00:20:03,050 They don’t think the British know how to cook turkey. 452 00:20:03,090 --> 00:20:05,300 Maybe I should just use an American accent. 453 00:20:05,350 --> 00:20:07,180 Would make this a lot easier. 454 00:20:07,220 --> 00:20:08,520 You can do that? 455 00:20:08,560 --> 00:20:09,600 Of course! 456 00:20:09,640 --> 00:20:10,560 My mom’s American. 457 00:20:10,600 --> 00:20:11,890 Watch this. 458 00:20:13,480 --> 00:20:15,230 Thanks for calling the Holiday Hotline. 459 00:20:15,270 --> 00:20:17,440 My name is... 460 00:20:19,570 --> 00:20:21,240 What should my American name be? 461 00:20:21,280 --> 00:20:23,070 What’s wrong with Abby? 462 00:20:23,110 --> 00:20:24,530 I’m getting into character. 463 00:20:24,570 --> 00:20:25,570 Oh, okay. 464 00:20:25,620 --> 00:20:27,160 Well, you’re filling for Margaret, 465 00:20:27,200 --> 00:20:29,580 so Madge, Maggy, Peggy. 466 00:20:29,620 --> 00:20:31,370 Peggy, perfect! 467 00:20:33,960 --> 00:20:35,250 Peggy. 468 00:20:35,290 --> 00:20:36,710 Let’s talk turkey. 469 00:20:36,750 --> 00:20:39,960 Hi, um, this is John. 470 00:20:41,630 --> 00:20:42,720 John? 471 00:20:42,760 --> 00:20:44,010 What? 472 00:20:44,050 --> 00:20:45,470 That is my given name. 473 00:20:45,510 --> 00:20:47,220 I’m talking to a stranger. 474 00:20:47,260 --> 00:20:48,680 Do you let strangers call you Mikey? 475 00:20:48,720 --> 00:20:51,100 I never understood how anybody gets Jack from John 476 00:20:51,140 --> 00:20:52,390 in the first place. 477 00:20:55,190 --> 00:20:57,060 How can I help you today, John? 478 00:20:57,110 --> 00:20:58,900 Well, how much time do you have? 479 00:20:58,940 --> 00:21:01,320 Well, as long as it takes. 480 00:21:01,360 --> 00:21:03,570 So, why don’t we start at the beginning? 481 00:21:03,610 --> 00:21:05,610 I assume you’re having turkey troubles. 482 00:21:05,660 --> 00:21:08,280 Well, the trouble started long before the turkey, 483 00:21:08,330 --> 00:21:10,410 but that’s a good place to start. 484 00:21:10,450 --> 00:21:11,950 What’s the problem? 485 00:21:12,000 --> 00:21:14,920 Well, I have a twenty-pound turkey and it’s frozen solid. 486 00:21:14,960 --> 00:21:17,290 Okay, sounds like you’re feeding an army. 487 00:21:17,330 --> 00:21:19,170 When do you need it? 488 00:21:19,210 --> 00:21:22,420 Technically for Thanksgiving, tomorrow night. 489 00:21:22,460 --> 00:21:24,420 But I thought I’d start early. 490 00:21:24,470 --> 00:21:27,010 And I don’t want to "fowl" this one up. 491 00:21:29,180 --> 00:21:33,140 Um, sorry, that joke didn’t deserve the reaction it got. 492 00:21:33,180 --> 00:21:34,480 Apologies. 493 00:21:34,520 --> 00:21:36,100 Um, that was a dad joke. 494 00:21:36,140 --> 00:21:37,326 My daughter would be mortified. 495 00:21:37,350 --> 00:21:39,190 I’ll allow it. 496 00:21:39,230 --> 00:21:41,110 I bet your daughter is proud of her father 497 00:21:41,150 --> 00:21:42,690 for taking on the turkey duties. 498 00:21:45,490 --> 00:21:49,990 Yeah, well, that’s the thing, actually I’m struggling here 499 00:21:50,030 --> 00:21:54,290 because I, I just... I want to show her I can do this, 500 00:21:54,330 --> 00:21:55,910 you know. 501 00:21:55,960 --> 00:21:59,210 This is a test to see if we can host Christmas dinner here, 502 00:21:59,250 --> 00:22:01,380 like before. 503 00:22:01,420 --> 00:22:04,300 Does mom usually do the cooking? 504 00:22:04,340 --> 00:22:07,220 She used to. 505 00:22:07,260 --> 00:22:09,930 Oh, I’m sorry. 506 00:22:11,140 --> 00:22:13,560 No, that’s okay. 507 00:22:13,600 --> 00:22:19,100 She, um, she’s not with us anymore. 508 00:22:19,150 --> 00:22:21,310 I’m so sorry. 509 00:22:28,110 --> 00:22:30,240 John? 510 00:22:30,280 --> 00:22:32,530 John, are you still there? 511 00:22:32,580 --> 00:22:38,540 Yeah, um, I think I need to go actually. 512 00:22:38,580 --> 00:22:40,500 Sorry to waste your time. 513 00:22:43,630 --> 00:22:44,340 But I- 514 00:22:51,220 --> 00:22:52,680 You alright? 515 00:22:52,720 --> 00:22:54,100 Hmm? 516 00:22:54,140 --> 00:22:56,100 Oh, yes, fine. 517 00:22:56,140 --> 00:22:57,640 Thank you. 518 00:22:57,680 --> 00:23:00,440 Maybe that’s enough for your first go-round. 519 00:23:00,480 --> 00:23:02,360 Tomorrow’s the big day. 520 00:23:02,400 --> 00:23:04,126 You need your rest for the Thanksgiving rush. 521 00:23:04,150 --> 00:23:05,730 Thanks Roger. 522 00:23:39,890 --> 00:23:41,440 You don’t have to do that, you know. 523 00:23:41,480 --> 00:23:45,360 Oh, hi. 524 00:23:45,400 --> 00:23:47,780 What are you doing here? 525 00:23:47,820 --> 00:23:49,900 Well, I am the one who broke the handle. 526 00:23:49,940 --> 00:23:51,910 I thought maybe I could find a new one. 527 00:23:51,950 --> 00:23:54,120 What are you doing here? 528 00:23:54,160 --> 00:23:55,870 Well, as my brother pointed out, 529 00:23:55,910 --> 00:23:58,870 I was the one who was being prickly the other day. 530 00:23:58,910 --> 00:24:01,330 I thought maybe replacing your handle would be 531 00:24:01,370 --> 00:24:02,710 a way to apologize. 532 00:24:02,750 --> 00:24:04,420 It’s okay. 533 00:24:04,460 --> 00:24:06,340 You’re passionate about your work. 534 00:24:06,380 --> 00:24:08,210 I get it. 535 00:24:11,590 --> 00:24:14,430 That’s crackling - antique kitchen bits. 536 00:24:15,800 --> 00:24:18,220 Ou, Chicago is pricey. 537 00:24:18,260 --> 00:24:19,656 I’ll have to take out a loan just to buy 538 00:24:19,680 --> 00:24:21,390 a pack of crisps here. 539 00:24:21,430 --> 00:24:22,890 That’s chips, right? 540 00:24:22,940 --> 00:24:24,310 No. 541 00:24:24,350 --> 00:24:25,916 Chips are fried potatoes. You mean French fries. 542 00:24:25,940 --> 00:24:28,900 No. The French stole the idea from the British. 543 00:24:28,940 --> 00:24:31,240 Uh, yeah, well of course they did, hmm. 544 00:24:32,780 --> 00:24:34,660 This thing’s probably got a hundred years of 545 00:24:34,700 --> 00:24:36,120 memories baked onto it. 546 00:24:36,160 --> 00:24:37,910 Oh, I hope not. That’s disgusting. 547 00:24:39,790 --> 00:24:41,750 It’s called seasoning. 548 00:24:41,790 --> 00:24:43,516 That’s what makes cast iron skillets so wonderful 549 00:24:43,540 --> 00:24:44,960 to cook with. 550 00:24:45,000 --> 00:24:46,420 Oh. 551 00:24:46,460 --> 00:24:48,420 Do, do you cook? 552 00:24:48,460 --> 00:24:50,670 I choose not to. 553 00:24:50,710 --> 00:24:52,090 Same. 554 00:24:52,130 --> 00:24:53,696 Yeah, well, actually people ask me not to 555 00:24:53,720 --> 00:24:55,970 because I’m beyond terrible at it. 556 00:24:57,050 --> 00:24:59,260 Speaking of which, um, I better run 557 00:24:59,310 --> 00:25:01,600 because I have to pick up dinner. 558 00:25:01,640 --> 00:25:03,310 Oh, me, too. 559 00:25:04,230 --> 00:25:05,916 I’ll let you know if I find that door handle. 560 00:25:05,940 --> 00:25:08,690 I promise not to break it if you do! 561 00:25:10,480 --> 00:25:11,480 Yeah. 562 00:25:16,160 --> 00:25:18,620 Okay, sweetie, there you go. 563 00:25:18,660 --> 00:25:23,120 Dad, why is there a turkey in the bathtub? 564 00:25:23,160 --> 00:25:27,460 Oh, um... because he was cold. 565 00:25:30,000 --> 00:25:34,630 Hey, um, can I ask you a question? 566 00:25:34,670 --> 00:25:36,590 That’s already a question. 567 00:25:36,630 --> 00:25:38,640 Right. 568 00:25:38,680 --> 00:25:40,970 You know that holiday essay. 569 00:25:41,010 --> 00:25:44,980 I saw that you started writing about ’Opening Presents’. 570 00:25:45,020 --> 00:25:46,786 I thought you were gonna wait to see if I could 571 00:25:46,810 --> 00:25:48,610 step up with the turkey. 572 00:25:48,650 --> 00:25:50,270 It’s okay, Dad. 573 00:25:50,320 --> 00:25:53,610 A turkey’s a lot harder than fruit and cottage cheese. 574 00:25:53,650 --> 00:25:55,650 I thought I’d go easy on you. 575 00:25:55,700 --> 00:25:58,490 Hmm, okay. 576 00:25:58,530 --> 00:26:00,330 Good night, princess. 577 00:26:01,870 --> 00:26:02,740 I love you. 578 00:26:02,790 --> 00:26:04,750 Good night, Dad. Love you more. 579 00:26:04,790 --> 00:26:07,830 No way, kiddo. I love you more. 580 00:26:20,550 --> 00:26:23,260 Well, I hope you had a lovely evening at the spa last night. 581 00:26:30,480 --> 00:26:32,270 Round two. 582 00:26:35,320 --> 00:26:36,360 Holiday Hotline. 583 00:26:36,400 --> 00:26:37,610 Let’s talk turkey. 584 00:26:37,650 --> 00:26:39,360 Happy Thanksgiving! 585 00:26:39,410 --> 00:26:41,370 And thank you for coming in early. 586 00:26:41,410 --> 00:26:43,370 Today is basically our Super Bowl. 587 00:26:43,410 --> 00:26:46,200 I’m ready, willing and almost awake. 588 00:26:46,830 --> 00:26:49,620 Well, this afternoon, we will be having our own Thanksgiving, 589 00:26:49,670 --> 00:26:51,210 even while we make others better. 590 00:26:51,250 --> 00:26:53,380 We’re basically one big family here. 591 00:26:53,420 --> 00:26:54,710 It’s lovely. 592 00:26:54,750 --> 00:26:56,420 I bet everyone misses Margaret though. 593 00:26:56,460 --> 00:26:59,720 Oh, well, I hear she’s having a ball with her grandkids. 594 00:26:59,760 --> 00:27:01,590 Check this out. 595 00:27:04,680 --> 00:27:07,560 Oh, she hasn’t gotten the hang of a selfie yet. 596 00:27:08,270 --> 00:27:09,560 Oh! 597 00:27:09,600 --> 00:27:11,980 Oh, buckle up, it’s go time! 598 00:27:14,770 --> 00:27:15,730 Holiday Hotline. 599 00:27:15,780 --> 00:27:17,570 Let’s talk turkey. 600 00:27:17,610 --> 00:27:19,280 Is this Peggy? 601 00:27:19,320 --> 00:27:21,490 I was hoping to talk to Peggy. 602 00:27:21,530 --> 00:27:23,950 Yes, this is Peggy. 603 00:27:23,990 --> 00:27:29,410 Hi, um, this is John from, from yesterday. 604 00:27:29,460 --> 00:27:31,880 John. 605 00:27:31,920 --> 00:27:34,250 Yeah, I wanted to apologize. 606 00:27:34,290 --> 00:27:37,550 I was, I was going through a thing, but I’m good now. 607 00:27:37,590 --> 00:27:39,760 Hey, don’t you worry. 608 00:27:39,800 --> 00:27:42,760 I’m really glad you called back. 609 00:27:42,800 --> 00:27:44,906 Yeah, this turkey deal, it’s proving to be more challenging 610 00:27:44,930 --> 00:27:46,930 than I thought. 611 00:27:46,970 --> 00:27:50,940 You know, more often than not, the biggest obstacle 612 00:27:50,980 --> 00:27:53,730 when cooking a turkey is the emotional part. 613 00:27:53,770 --> 00:27:56,860 The emotional part? 614 00:27:56,900 --> 00:27:59,070 Well, it can be intimidating. 615 00:27:59,110 --> 00:28:01,910 There are high expectations around the holiday turkey. 616 00:28:01,950 --> 00:28:03,780 And that makes sense. 617 00:28:03,820 --> 00:28:05,910 I’ve been avoiding it all morning. 618 00:28:05,950 --> 00:28:09,580 And it is scary, but as I mentioned, 619 00:28:09,620 --> 00:28:12,290 it brings up a lot. 620 00:28:12,330 --> 00:28:18,460 I, I know it’s not really my place, but if you need to talk, 621 00:28:18,500 --> 00:28:20,340 I’m happy to listen. 622 00:28:20,380 --> 00:28:22,260 It might help. 623 00:28:23,890 --> 00:28:26,680 Thank you, um, that’s, that’s very kind. 624 00:28:26,720 --> 00:28:30,520 The truth is I, I probably don’t talk about it enough. 625 00:28:30,560 --> 00:28:36,150 But it’s, um, the loss is there all the time. 626 00:28:36,190 --> 00:28:39,440 How long ago, if you don’t mind me asking? 627 00:28:39,480 --> 00:28:41,360 Three years. 628 00:28:41,400 --> 00:28:43,150 I see. 629 00:28:43,200 --> 00:28:48,160 Yeah, I’m working my way through it, but it’s my daughter. 630 00:28:48,200 --> 00:28:53,370 I just recently realize that having Christmas dinner at home 631 00:28:53,410 --> 00:28:56,500 is the thing that she misses the most. 632 00:28:56,540 --> 00:28:59,750 Food is a powerful connector to memories. 633 00:28:59,800 --> 00:29:02,340 Indeed, it is. 634 00:29:02,380 --> 00:29:06,590 I guess I, I just, I worry that no matter how I do with this, 635 00:29:06,640 --> 00:29:09,510 it’ll never be what it was. 636 00:29:09,560 --> 00:29:11,890 Healing takes time. 637 00:29:11,930 --> 00:29:16,480 I’m... I’m just learning that myself. 638 00:29:16,520 --> 00:29:18,520 It’s hard to let go of what we thought our life 639 00:29:18,560 --> 00:29:20,530 was going to be. 640 00:29:21,690 --> 00:29:23,530 Yeah. 641 00:29:23,570 --> 00:29:25,360 Hey, you’re right. 642 00:29:25,410 --> 00:29:27,200 It’s the hardest thing there is. 643 00:29:27,240 --> 00:29:29,530 Don’t give up, John. 644 00:29:29,580 --> 00:29:32,200 Thanksgiving is a perfect practice run. 645 00:29:32,250 --> 00:29:33,580 You can get all the kinks out, 646 00:29:33,620 --> 00:29:35,580 and be ready for the main event on Christmas. 647 00:29:35,620 --> 00:29:38,290 And don’t worry, the hotline will be open all the way 648 00:29:38,330 --> 00:29:39,840 through Christmas Eve Day. 649 00:29:39,880 --> 00:29:41,500 And you’ll be there? 650 00:29:41,550 --> 00:29:43,050 Absolutely. 651 00:29:43,090 --> 00:29:45,010 I can help you every step of the way. 652 00:29:45,050 --> 00:29:46,880 So, let’s not "fowl" it up. 653 00:29:48,550 --> 00:29:50,300 Good one. 654 00:29:50,350 --> 00:29:54,430 Um, thank you for listening, means a lot. 655 00:29:54,480 --> 00:29:56,390 Well, then, let’s keep going. 656 00:29:56,440 --> 00:29:58,440 I’ll talk you through the prep process. 657 00:29:58,480 --> 00:30:00,440 I’m all ears. 658 00:30:04,940 --> 00:30:08,280 Of course, it’s my pleasure. 659 00:30:08,320 --> 00:30:10,240 Happy Thanksgiving, John. 660 00:30:46,280 --> 00:30:47,820 Hi, Mum. 661 00:30:47,860 --> 00:30:48,700 Hi, Dad. 662 00:30:48,740 --> 00:30:49,950 Hello, sweetheart! 663 00:30:49,990 --> 00:30:51,410 Cheers, pet! 664 00:30:51,450 --> 00:30:54,700 Are you eating a microwave burrito? 665 00:30:54,740 --> 00:30:56,200 What’s wrong with that? 666 00:30:56,250 --> 00:30:58,750 Well, I don’t think I’ve ever seen you use the microwave 667 00:30:58,790 --> 00:31:01,170 in your entire adult life. 668 00:31:01,210 --> 00:31:05,000 The act of actually cooking just doesn’t appeal right now. 669 00:31:05,050 --> 00:31:06,420 It’s no big deal. 670 00:31:06,460 --> 00:31:09,090 So, how is Thanksgiving in London? 671 00:31:09,130 --> 00:31:10,890 Aces, brilliant. 672 00:31:10,930 --> 00:31:13,930 But we missed your turkey and your cranberry brie bites. 673 00:31:13,970 --> 00:31:17,640 And I missed your glorious Yorkshire pudding, of course. 674 00:31:17,680 --> 00:31:20,100 Anyone miss me? 675 00:31:20,140 --> 00:31:21,440 Or just my cooking? 676 00:31:21,480 --> 00:31:22,860 Of course, we missed you. 677 00:31:22,900 --> 00:31:25,860 Hogwash, we’re missing you as we speak. 678 00:31:25,900 --> 00:31:28,150 How are you spending your time? 679 00:31:28,190 --> 00:31:33,280 I’m, um, doing some culinary consulting work, 680 00:31:33,320 --> 00:31:35,790 while avoiding anyone and anything to do with 681 00:31:35,830 --> 00:31:37,080 the restaurant scene. 682 00:31:37,120 --> 00:31:38,910 Oh, Abigail. 683 00:31:38,960 --> 00:31:41,170 And I don’t even want to think about my future 684 00:31:41,210 --> 00:31:42,790 until I get back. 685 00:31:42,830 --> 00:31:45,290 I am on vacation from thinking, cooking, dating, 686 00:31:45,340 --> 00:31:48,300 and anything else ending in "ing" that I can’t think of 687 00:31:48,340 --> 00:31:52,640 right now, because, as I said, I am on vacation from thinking. 688 00:31:52,680 --> 00:31:54,640 Are you sleep-"ing"? 689 00:31:54,680 --> 00:31:55,970 Of course. 690 00:31:56,010 --> 00:31:57,640 Quite well, as it happens. 691 00:31:59,520 --> 00:32:01,190 Oh, can I call you back? 692 00:32:03,860 --> 00:32:04,980 Bye. 693 00:32:05,020 --> 00:32:06,020 Bye-bye. 694 00:32:12,320 --> 00:32:13,280 Wow. 695 00:32:13,320 --> 00:32:15,200 You don’t waste any time, do you? 696 00:32:15,240 --> 00:32:17,790 Oh, we take Christmas very seriously around here. 697 00:32:17,830 --> 00:32:19,750 And not just the turkey dinner part. 698 00:32:19,790 --> 00:32:21,790 Which I hear was going very well. 699 00:32:21,830 --> 00:32:24,080 And here’s your wreath. 700 00:32:24,130 --> 00:32:26,170 Oh, so this is an official thing? 701 00:32:26,210 --> 00:32:28,050 Yep. Everyone decorates their own. 702 00:32:28,090 --> 00:32:31,340 There’s a "best door décor" prize. 703 00:32:31,380 --> 00:32:33,840 Which I intend to win. 704 00:32:33,890 --> 00:32:35,760 What’s the prize? 705 00:32:35,800 --> 00:32:38,310 The prize is lording it over Carla in 32. 706 00:32:40,100 --> 00:32:42,270 Well, I can’t wait to get started. 707 00:32:42,310 --> 00:32:44,030 Is there somewhere close by with Christmas 708 00:32:44,060 --> 00:32:45,860 bits and bobs I can use? 709 00:32:45,900 --> 00:32:48,270 Okay, you are just adorable with that accent. 710 00:32:48,320 --> 00:32:50,360 There’s a wonderful little Christmas shop 711 00:32:50,400 --> 00:32:51,860 a couple of blocks down. 712 00:32:51,900 --> 00:32:54,030 It’s a really good gift shop, too. 713 00:32:54,070 --> 00:32:56,216 You know, in case you wanted to bring something back to London 714 00:32:56,240 --> 00:32:58,080 for your boyfriend? 715 00:32:58,120 --> 00:32:59,540 Or girlfriend? 716 00:32:59,580 --> 00:33:02,500 Or miscellaneous significant other? 717 00:33:02,540 --> 00:33:03,960 None of the above. 718 00:33:04,000 --> 00:33:06,130 But the shop sounds lovely. 719 00:33:06,170 --> 00:33:08,840 You know, Mike and I are headed out to get a Christmas tree 720 00:33:08,880 --> 00:33:10,300 if you want to tag along. 721 00:33:10,340 --> 00:33:12,236 And we won’t be long ’cause I’ve got to work tonight. 722 00:33:12,260 --> 00:33:14,220 I don’t think I’ll be getting a tree this year. 723 00:33:14,260 --> 00:33:17,260 Decorating the wreath is enough for me. 724 00:33:17,300 --> 00:33:18,850 It’s for the main lobby. 725 00:33:18,890 --> 00:33:21,100 We have a little tree trimming party and everyone 726 00:33:21,140 --> 00:33:23,730 puts one personal ornament on it. 727 00:33:23,770 --> 00:33:25,650 Something that represents who they are. 728 00:33:25,690 --> 00:33:26,940 You should come. 729 00:33:29,610 --> 00:33:31,780 ♪ We Wish You a Merry Christmas ♪ 730 00:33:31,820 --> 00:33:33,900 ♪ We Wish You a Merry Christmas ♪ 731 00:33:33,950 --> 00:33:36,740 ♪ We Wish You a Merry Christmas and a... ♪ 732 00:33:36,780 --> 00:33:37,950 I’ll be right back. 733 00:33:37,990 --> 00:33:39,370 ♪ ...Happy New Year ♪ 734 00:33:39,410 --> 00:33:41,910 ♪ Good tidings we bring to you and your king ♪ 735 00:33:41,950 --> 00:33:43,450 Don’t you look lovely. 736 00:33:43,500 --> 00:33:44,830 Merry Christmas. 737 00:33:44,870 --> 00:33:46,290 What do you think? 738 00:33:46,330 --> 00:33:48,380 Well, it’s a bit wobbly for the middle. 739 00:33:48,420 --> 00:33:49,420 Hi Jack! 740 00:33:49,460 --> 00:33:50,840 Hey, Jessica. 741 00:33:50,880 --> 00:33:52,760 Fancy meeting you two here. 742 00:33:52,800 --> 00:33:54,630 But you two asked us to meet you. 743 00:33:54,670 --> 00:33:56,090 We did? 744 00:33:56,130 --> 00:33:58,260 What’s going on with her? 745 00:33:58,300 --> 00:34:00,050 Going? 746 00:34:00,100 --> 00:34:01,260 On? 747 00:34:01,310 --> 00:34:02,390 You, too? 748 00:34:08,310 --> 00:34:09,520 Oh. 749 00:34:09,560 --> 00:34:11,270 What? 750 00:34:11,320 --> 00:34:12,900 It’s not about you. 751 00:34:12,940 --> 00:34:15,086 She wants to experience a full-fledged American Christmas, 752 00:34:15,110 --> 00:34:16,990 and that always involves buying a tree! 753 00:34:17,030 --> 00:34:18,160 Yeah. 754 00:34:19,160 --> 00:34:20,160 Hi, Jack. 755 00:34:20,200 --> 00:34:23,740 Happy Day-After-Thanksgiving. 756 00:34:23,790 --> 00:34:25,120 I think you mean Black Friday. 757 00:34:25,160 --> 00:34:28,040 But I’m, I’m guessing you don’t have that in England 758 00:34:28,080 --> 00:34:29,790 because you don’t have Thanksgiving. 759 00:34:29,830 --> 00:34:32,040 Actually, we do have Black Friday. 760 00:34:32,090 --> 00:34:33,300 Oh, I didn’t know that. 761 00:34:33,340 --> 00:34:35,130 Commerce prevails! 762 00:34:35,170 --> 00:34:37,880 And we also have Taupe Tuesday. 763 00:34:37,930 --> 00:34:40,010 But it’s kind of boring. 764 00:34:40,050 --> 00:34:43,060 Because taupe is a boring color. 765 00:34:43,100 --> 00:34:44,640 It’s not a real thing. 766 00:34:47,140 --> 00:34:50,190 I realize that’s a mercy laugh, but I’ll take it. 767 00:34:51,860 --> 00:34:53,820 It’s not a mercy laugh, but all Taupe Tuesday. 768 00:34:53,860 --> 00:34:55,940 Yeah, that’s a Jack joke all day long. 769 00:34:55,990 --> 00:34:58,030 It’s like a dad joke, just way worse. 770 00:34:58,070 --> 00:34:59,836 He’s probably jealous he didn’t come up with it. 771 00:34:59,860 --> 00:35:02,070 Oh, thank you, Mike. 772 00:35:02,120 --> 00:35:04,740 Oh, this is my daughter, Jessica. 773 00:35:04,790 --> 00:35:06,790 Jessica, this is Abby. 774 00:35:06,830 --> 00:35:07,936 She’s from London, England. 775 00:35:07,960 --> 00:35:09,170 Like Harry Potter? 776 00:35:09,210 --> 00:35:12,210 Oh, Harry and I go way back. 777 00:35:12,250 --> 00:35:15,300 He’s a fictional character from a book. 778 00:35:15,340 --> 00:35:17,210 Smart kid. 779 00:35:17,260 --> 00:35:20,890 Yeah, sometimes too smart for her own good, huh? 780 00:35:20,930 --> 00:35:24,180 Well, it’s very nice to meet you, Jessica. 781 00:35:24,220 --> 00:35:27,270 I was going to get some hot cocoa if you’d like some? 782 00:35:27,310 --> 00:35:29,850 Can I? 783 00:35:29,890 --> 00:35:31,190 Sure, yeah. 784 00:35:31,230 --> 00:35:33,020 All right, come with me. 785 00:35:39,950 --> 00:35:40,820 What’s the matter? 786 00:35:40,860 --> 00:35:41,950 Something wrong with it? 787 00:35:41,990 --> 00:35:44,530 Whipped cream always melts too fast. 788 00:35:44,580 --> 00:35:46,240 I have a special trick for that. 789 00:35:46,290 --> 00:35:47,410 Hang on. 790 00:35:49,750 --> 00:35:51,710 Excuse me, strange request. 791 00:35:51,750 --> 00:35:53,630 What is she doing? 792 00:35:53,670 --> 00:35:54,920 Thank you very much. 793 00:35:58,090 --> 00:36:01,970 Alright, take a sip. 794 00:36:03,970 --> 00:36:06,260 And another one. 795 00:36:07,970 --> 00:36:10,350 And one more. 796 00:36:16,230 --> 00:36:19,030 Come on, guys, let’s go find a good tree. 797 00:36:23,280 --> 00:36:25,950 No, you have to use a meat thermometer. 798 00:36:25,990 --> 00:36:27,870 There are lots of ways to prepare a turkey. 799 00:36:27,910 --> 00:36:29,910 You’re so welcome. 800 00:36:29,950 --> 00:36:32,250 Make sure you let the turkey rest for twenty minutes. 801 00:36:32,290 --> 00:36:33,420 You can do it. 802 00:36:33,460 --> 00:36:35,130 Deglaze the pan? 803 00:36:35,170 --> 00:36:37,290 So, am I supposed to take it to, like, a body shop? 804 00:36:38,880 --> 00:36:40,090 Holiday Hotline. 805 00:36:40,130 --> 00:36:41,470 Let’s talk turkey. 806 00:36:42,880 --> 00:36:44,840 Yeah, all I want to know is how do I wake up 807 00:36:44,890 --> 00:36:46,970 a turkey after it rests, huh? 808 00:36:47,010 --> 00:36:48,350 What do I, give it a slap? 809 00:36:48,390 --> 00:36:50,390 I mean it’s already dead, am I right? 810 00:36:50,430 --> 00:36:53,310 Just tell it to wake up and you’ll be fine. 811 00:36:53,350 --> 00:36:54,900 Merry Christmas. 812 00:36:54,940 --> 00:36:58,360 Hey, not so fast. 813 00:36:58,400 --> 00:37:02,150 Something tells me that you know too much. 814 00:37:02,190 --> 00:37:05,160 About how to make a delicious cheese cake for dessert. 815 00:37:05,200 --> 00:37:06,490 Huh? 816 00:37:06,530 --> 00:37:10,790 Oh, oh, yes, I do. 817 00:37:10,830 --> 00:37:14,080 The secret is cottage cheese. 818 00:37:21,840 --> 00:37:23,470 Your secret’s safe with me. 819 00:37:27,470 --> 00:37:28,600 Yes. 820 00:37:29,970 --> 00:37:31,020 Holiday Hotline. 821 00:37:31,060 --> 00:37:32,730 Let’s talk turkey. 822 00:37:32,770 --> 00:37:35,230 He-he-he-hum. 823 00:37:35,270 --> 00:37:37,980 We have a caller looking for Peggy. 824 00:37:38,020 --> 00:37:40,150 It’s John. 825 00:37:40,190 --> 00:37:42,490 Does he always sound this eager to talk to you? 826 00:37:42,530 --> 00:37:45,070 I hadn’t noticed. 827 00:37:45,110 --> 00:37:48,820 You know when you lie, Santa takes you off the nice list. 828 00:37:48,870 --> 00:37:50,490 It’s Father Christmas. 829 00:37:50,530 --> 00:37:52,160 I’m British, remember? 830 00:37:52,200 --> 00:37:56,330 Maybe I should tell John I’m not really Peggy, or American. 831 00:37:56,370 --> 00:37:58,250 No, you can’t do that. Why not? 832 00:37:58,290 --> 00:38:00,210 Well, because he opened up to you. 833 00:38:00,250 --> 00:38:02,186 He, he was vulnerable with you, and if he thinks you’re just 834 00:38:02,210 --> 00:38:03,986 playing games with him, well he’ll feel like a fool, 835 00:38:04,010 --> 00:38:06,090 and he may never call the hotline again. 836 00:38:06,130 --> 00:38:07,680 He’ll be too embarrassed. 837 00:38:07,720 --> 00:38:09,260 You’re right. 838 00:38:09,300 --> 00:38:12,220 I don’t want him to think I didn’t take his call seriously. 839 00:38:12,260 --> 00:38:15,180 As a turkey expert, I mean. 840 00:38:15,230 --> 00:38:16,940 Oh, yes, of course. 841 00:38:16,980 --> 00:38:19,060 And the other callers have been responding 842 00:38:19,100 --> 00:38:20,900 to me better as Peggy. 843 00:38:20,940 --> 00:38:23,530 There you go. 844 00:38:23,570 --> 00:38:25,440 Peggy lives! Ha-ha. 845 00:38:25,490 --> 00:38:27,700 Line two. 846 00:38:35,370 --> 00:38:36,620 Hi, John. 847 00:38:36,660 --> 00:38:38,210 Hi, Peggy. 848 00:38:43,340 --> 00:38:45,260 It’s good to hear from you. 849 00:38:45,300 --> 00:38:46,800 How did Thanksgiving go? 850 00:38:46,840 --> 00:38:49,430 Well, I followed your advice to a T, 851 00:38:49,470 --> 00:38:52,510 except for the part about taking it out of the oven on time. 852 00:38:52,560 --> 00:38:54,220 Oh, no. Yeah. 853 00:38:54,270 --> 00:38:56,560 Anyway, my family had a back-up turkey ready to go. 854 00:38:56,600 --> 00:39:00,440 And I wasn’t sure whether I should be grateful or insulted. 855 00:39:00,480 --> 00:39:02,770 Well, then there’s nowhere to go but up. 856 00:39:02,820 --> 00:39:05,440 You still have time to do another test turkey. 857 00:39:05,480 --> 00:39:07,440 Well, that’s actually why I’m calling. 858 00:39:07,490 --> 00:39:09,570 But now I’m second-guessing myself. 859 00:39:09,610 --> 00:39:11,530 Nope. You called. 860 00:39:11,570 --> 00:39:13,120 We’re doing this. 861 00:39:13,160 --> 00:39:15,410 So, how many people would you be serving on Christmas? 862 00:39:15,450 --> 00:39:17,250 Five to seven. 863 00:39:17,290 --> 00:39:19,710 My parents haven’t decided if they’re going to Florida yet. 864 00:39:19,750 --> 00:39:21,670 So maybe more left overs. 865 00:39:21,710 --> 00:39:24,800 I’d recommend a twelve pounder. Oh, okay. 866 00:39:24,840 --> 00:39:30,130 To brine or not to brine, that is the question! 867 00:39:31,590 --> 00:39:32,890 Definitely brine. 868 00:39:32,930 --> 00:39:35,260 It locks in so much of the flavor. 869 00:39:35,310 --> 00:39:38,640 Once it’s thawed, call me back, and we’ll go from there. 870 00:39:38,680 --> 00:39:41,730 Okay, but what if you’re not there when I call? 871 00:39:41,770 --> 00:39:45,230 Well, everyone here is an expert. 872 00:39:45,270 --> 00:39:49,820 Yeah, I know, but I mean, you know my whole... deal. 873 00:39:49,860 --> 00:39:52,410 You know I’m still a little bit embarrassed that I spilled 874 00:39:52,450 --> 00:39:54,280 my guts like that the other day. 875 00:39:54,330 --> 00:39:55,660 Don’t be. 876 00:39:55,700 --> 00:39:57,830 Sometimes it takes talking to someone you don’t know 877 00:39:57,870 --> 00:40:00,580 to really talk turkey. 878 00:40:02,630 --> 00:40:04,670 Sorry, bad joke. 879 00:40:04,710 --> 00:40:06,300 I am full of those lately. 880 00:40:06,340 --> 00:40:07,880 No, no, no. 881 00:40:07,920 --> 00:40:10,510 You’re right, because I know, like, once I get through this, 882 00:40:10,550 --> 00:40:13,010 everything else is gravy. 883 00:40:14,930 --> 00:40:17,180 Okay, that is so much worse. 884 00:40:17,220 --> 00:40:21,230 Seriously though, if you do want to make sure to get me 885 00:40:21,270 --> 00:40:24,940 on the line, this week I’m here from noon to eight central time. 886 00:40:24,980 --> 00:40:26,820 Perfect. 887 00:40:26,860 --> 00:40:28,610 I’m on the central time zone, too. 888 00:40:28,650 --> 00:40:30,360 Chicago. 889 00:40:30,400 --> 00:40:32,610 That’s where I am. 890 00:40:32,660 --> 00:40:35,530 For some reason you sound really far away. 891 00:40:35,570 --> 00:40:38,950 Oh, yeah, that’s, that’s because my daughter spilt a little bit 892 00:40:38,990 --> 00:40:40,830 of orange juice on my cell phone. 893 00:40:40,870 --> 00:40:42,750 You know, like a gallon or so. 894 00:40:42,790 --> 00:40:44,670 Well, that would do it. 895 00:40:44,710 --> 00:40:45,960 Yeah. 896 00:40:46,000 --> 00:40:47,460 Okay, so just to be clear, 897 00:40:47,500 --> 00:40:51,010 call back sometime this week noon ’til eight? Yeah. 898 00:40:51,050 --> 00:40:55,340 All right, it’s a date... for talking turkey, 899 00:40:55,390 --> 00:40:59,720 about actual turkey, not that turkeys can talk that’s... Right. 900 00:40:59,770 --> 00:41:03,440 Right, okay, we’ll talk then. Bye. 901 00:41:03,480 --> 00:41:04,850 Bye. 902 00:41:16,490 --> 00:41:18,120 He lives in Chicago! 903 00:41:18,160 --> 00:41:20,490 Blimey, were you eavesdropping? 904 00:41:20,540 --> 00:41:21,830 Uh, yeah. 905 00:41:21,870 --> 00:41:23,250 This is my new favorite show. 906 00:41:23,290 --> 00:41:26,290 It’s The Love Birds with Peggy and John! 907 00:41:26,330 --> 00:41:29,670 It’s The Love Birds with Peggy and John. 908 00:41:29,710 --> 00:41:33,260 The Love Birds with Peggy and John. 909 00:41:33,300 --> 00:41:34,550 I just made that up. 910 00:41:42,560 --> 00:41:43,730 Hey, want to grab lunch? 911 00:41:43,770 --> 00:41:45,390 I need a twelve-pound turkey. 912 00:41:45,440 --> 00:41:46,690 For lunch? 913 00:41:46,730 --> 00:41:47,940 Seems excessive. 914 00:41:47,980 --> 00:41:49,820 To try and make at home, again. 915 00:41:49,860 --> 00:41:51,650 What changed your mind? 916 00:41:51,690 --> 00:41:54,240 Seeing Jess have so much fun at the tree lot. 917 00:41:54,280 --> 00:41:56,450 She still loves Christmas so much. 918 00:41:56,490 --> 00:41:58,820 I owe it to her. 919 00:41:58,870 --> 00:42:01,330 Plus, Peggy from the Hotline is gonna help me. 920 00:42:01,370 --> 00:42:02,700 Who-who really? 921 00:42:02,750 --> 00:42:04,040 Okay, new topic. 922 00:42:04,080 --> 00:42:05,460 Okay. 923 00:42:05,500 --> 00:42:07,266 Seemed like you and Abby hit it off at the tree lot. 924 00:42:07,290 --> 00:42:09,630 Why are you so determined to pair me up with someone? 925 00:42:09,670 --> 00:42:13,300 Because at some point, you have to stop living in the past 926 00:42:13,340 --> 00:42:15,050 and start thinking about the future. 927 00:42:15,090 --> 00:42:18,300 It’s kind of hard to do when my entire career is literally 928 00:42:18,340 --> 00:42:19,760 all about the past. 929 00:42:19,800 --> 00:42:23,850 Uh, our job is about honoring it, not clinging to it. 930 00:42:23,890 --> 00:42:26,230 And you know I wasn’t talking about work. 931 00:42:59,260 --> 00:43:00,906 If you were planning on breaking and entering, 932 00:43:00,930 --> 00:43:02,550 you’re doing it wrong. 933 00:43:02,600 --> 00:43:03,720 I should’ve knocked. 934 00:43:03,760 --> 00:43:05,890 This probably looks creepy, huh? 935 00:43:05,930 --> 00:43:08,520 If we hadn’t already met, definitely. 936 00:43:08,560 --> 00:43:11,650 But since we’ve already met... still creepy. 937 00:43:11,690 --> 00:43:13,480 Yeah. 938 00:43:13,520 --> 00:43:14,530 So, you found the match. 939 00:43:14,570 --> 00:43:16,070 All that angst for nothing. 940 00:43:16,110 --> 00:43:17,530 Yeah, I thought so. 941 00:43:17,570 --> 00:43:19,530 But the holes don’t line up. 942 00:43:19,570 --> 00:43:21,660 So, make new holes. 943 00:43:21,700 --> 00:43:24,370 Whoa, are you insane? 944 00:43:24,410 --> 00:43:27,540 I can’t just drill into this door. 945 00:43:27,580 --> 00:43:29,870 It’s more, it’s more precious than the handle! 946 00:43:29,920 --> 00:43:33,670 And... I’m doing it again, aren’t I? 947 00:43:33,710 --> 00:43:35,670 A little bit. 948 00:43:35,710 --> 00:43:36,920 Yeah. 949 00:43:36,960 --> 00:43:40,380 So, I shouldn’t hammer a large nail into the door 950 00:43:40,430 --> 00:43:42,340 to hang my wreath? 951 00:43:42,390 --> 00:43:43,850 You’re killing me. 952 00:43:43,890 --> 00:43:45,760 You don’t have a door hanger? 953 00:43:45,810 --> 00:43:47,180 Wouldn’t you know it? 954 00:43:47,220 --> 00:43:48,890 The one thing I forgot to pack. 955 00:43:48,930 --> 00:43:50,230 Right. 956 00:43:50,270 --> 00:43:51,980 Okay, give me ten minutes. 957 00:43:52,020 --> 00:43:54,230 Don’t touch the door, okay. 958 00:43:54,270 --> 00:43:57,400 I think the Christmas shop around the corner 959 00:43:57,440 --> 00:43:58,900 probably has something. 960 00:43:58,940 --> 00:44:00,490 Oh, I was going to go there myself. 961 00:44:00,530 --> 00:44:03,030 I need an ornament for the building’s tree-trimming party. 962 00:44:04,660 --> 00:44:05,990 What’s wrong? 963 00:44:06,030 --> 00:44:07,766 You, you just reminded me I haven’t done the tree 964 00:44:07,790 --> 00:44:10,580 with my kid. 965 00:44:10,620 --> 00:44:14,630 My wife was much more organized about these things. 966 00:44:14,670 --> 00:44:15,840 Was? 967 00:44:15,880 --> 00:44:18,710 Yeah, she was, yeah. 968 00:44:18,760 --> 00:44:21,680 Oh, I’m sorry. 969 00:44:21,720 --> 00:44:22,800 Oh, thank you. 970 00:44:22,840 --> 00:44:24,680 But it’s been a while. 971 00:44:24,720 --> 00:44:27,600 Let’s just get you that hanger, huh? 972 00:44:27,640 --> 00:44:29,430 I’ll get my coat. 973 00:44:29,470 --> 00:44:30,730 Okay. 974 00:44:39,780 --> 00:44:41,490 It’s that guy. 975 00:44:43,360 --> 00:44:44,780 Thank you. 976 00:44:44,820 --> 00:44:46,410 You didn’t have to buy it for me. 977 00:44:46,450 --> 00:44:47,620 Oh, I’m not. 978 00:44:47,660 --> 00:44:49,660 I’m buying it for your poor, beleaguered door. 979 00:44:49,700 --> 00:44:52,620 Plus, I thought I’d look for an ornament for Jess. 980 00:44:52,660 --> 00:44:54,896 We’ve been getting her one every year since she was a baby, 981 00:44:54,920 --> 00:44:56,960 so that way when she grows up, 982 00:44:57,000 --> 00:44:58,630 she’ll have a collection of her own. 983 00:44:58,670 --> 00:45:00,510 There, just at the back here. 984 00:45:01,800 --> 00:45:04,470 Oh, this is perfect. 985 00:45:04,510 --> 00:45:07,470 Jessica started playing guitar this year, and by playing, 986 00:45:07,510 --> 00:45:10,270 I mean not playing any actual chords, 987 00:45:10,310 --> 00:45:12,560 but fully committing to the rock star aesthetic. 988 00:45:12,600 --> 00:45:14,650 Pa-little-little-la. 989 00:45:14,690 --> 00:45:16,480 I think you missed your calling. 990 00:45:17,650 --> 00:45:19,270 Alright, your turn. 991 00:45:19,320 --> 00:45:20,650 Okay. 992 00:45:20,690 --> 00:45:22,296 Well, the ornament for the lobby tree is supposed to be 993 00:45:22,320 --> 00:45:24,610 something that represents each of us. 994 00:45:24,660 --> 00:45:26,070 Mm-hmm. 995 00:45:32,700 --> 00:45:35,920 I think this is me more than anything else right now. 996 00:45:35,960 --> 00:45:39,000 You’re sparkly and overpriced? 997 00:45:39,040 --> 00:45:41,840 I was going for multifaceted and unpredictable. 998 00:45:41,880 --> 00:45:43,170 Wow. 999 00:45:43,220 --> 00:45:44,590 You’re incredibly self-aware. 1000 00:45:44,630 --> 00:45:46,550 Ha! 1001 00:45:48,050 --> 00:45:50,720 "For the multifaceted and unpredictable person 1002 00:45:50,760 --> 00:45:54,690 in your life, who lights up every room they’re in." 1003 00:45:54,730 --> 00:45:57,480 Huh, you skipped that last part. 1004 00:45:57,520 --> 00:45:58,860 I’m British. 1005 00:45:58,900 --> 00:46:00,540 We walk into a room and deliberately avoid 1006 00:46:00,570 --> 00:46:02,190 attracting attention. 1007 00:46:02,230 --> 00:46:06,530 Hmm, so I shouldn’t do something like this? 1008 00:46:06,570 --> 00:46:08,530 Hey! Holiday Shoppers! 1009 00:46:08,570 --> 00:46:09,910 This here is Abby, 1010 00:46:09,950 --> 00:46:12,700 and she is visiting Chicago all the way from London! 1011 00:46:12,740 --> 00:46:14,710 Can we get a Merry Christmas? 1012 00:46:14,750 --> 00:46:17,460 Merry Christmas! 1013 00:46:17,500 --> 00:46:19,540 That’s just cruel. 1014 00:46:26,090 --> 00:46:29,550 Well, thank you for the unwanted attention. 1015 00:46:29,590 --> 00:46:30,970 And the wreath hanger. 1016 00:46:31,010 --> 00:46:33,850 Thank you for not destroying any more of your apartment. 1017 00:46:33,890 --> 00:46:36,230 So, you’re back to that, huh? 1018 00:46:36,270 --> 00:46:38,310 Oh, I never left. 1019 00:46:42,860 --> 00:46:45,860 Think I have everything I need for Operation Turkey. 1020 00:46:45,900 --> 00:46:47,280 Hope I’m up to it. 1021 00:46:47,320 --> 00:46:49,386 Don’t worry, I’ve made an extra-large pot of tea today, 1022 00:46:49,410 --> 00:46:51,320 so I’m here as long as you need me. 1023 00:46:51,370 --> 00:46:52,910 I’m serious. I can’t mess this up. 1024 00:46:52,950 --> 00:46:54,490 There’s only two weeks ’til Christmas. 1025 00:46:54,540 --> 00:46:56,710 Hey, don’t put so much pressure on yourself. 1026 00:46:56,750 --> 00:46:57,750 Have some fun. 1027 00:46:57,790 --> 00:46:59,250 People have fun doing this? 1028 00:46:59,290 --> 00:47:00,920 Of course, you’ll see. 1029 00:47:00,960 --> 00:47:03,226 Once you get the hang of it, you start making it your own. 1030 00:47:03,250 --> 00:47:04,800 That’s the joy of cooking. 1031 00:47:04,840 --> 00:47:07,260 Or at least it was for me once. 1032 00:47:07,300 --> 00:47:09,090 Oh, but not anymore? 1033 00:47:09,130 --> 00:47:11,930 I... I love it. 1034 00:47:11,970 --> 00:47:14,470 But, right now talking about it, 1035 00:47:14,510 --> 00:47:16,890 it’s less painful than actually doing it. 1036 00:47:16,930 --> 00:47:18,520 It’s complicated. 1037 00:47:18,560 --> 00:47:20,440 Try me. 1038 00:47:20,480 --> 00:47:22,520 Okay. 1039 00:47:22,560 --> 00:47:25,360 My entire identity was wrapped up in my cooking career... 1040 00:47:25,400 --> 00:47:28,280 and in a former relationship. 1041 00:47:28,320 --> 00:47:31,280 Those two worlds were more mixed than they should have been. 1042 00:47:31,320 --> 00:47:35,540 Anyway, he was never honest with me. 1043 00:47:35,580 --> 00:47:40,620 In fact, he... he was lying to me all along. 1044 00:47:40,670 --> 00:47:42,630 I’m sorry that you had to go through that. 1045 00:47:42,670 --> 00:47:45,170 I’ve dealt with my fair share of lies, too. 1046 00:47:45,210 --> 00:47:47,800 But, um, please, go on. 1047 00:47:47,840 --> 00:47:50,840 No, you go ahead. 1048 00:47:50,880 --> 00:47:54,640 Well, um, it was my late wife. 1049 00:47:54,680 --> 00:47:57,890 She kept her illness a secret for a while. 1050 00:47:57,930 --> 00:47:59,810 Even from me. 1051 00:47:59,850 --> 00:48:01,520 I know she did it to protect me. 1052 00:48:01,560 --> 00:48:04,230 But, look, we don’t have to get into that. 1053 00:48:04,270 --> 00:48:06,780 I’d like to hear more about you, if you feel open to it. 1054 00:48:06,820 --> 00:48:10,900 Well, the long and short of it is I broke it off 1055 00:48:10,950 --> 00:48:15,620 and haven’t wanted to go back to anything like that. 1056 00:48:15,660 --> 00:48:17,346 I just wanted to see what it was like to do something 1057 00:48:17,370 --> 00:48:18,870 else for a while. 1058 00:48:18,910 --> 00:48:20,410 Hmm. 1059 00:48:20,460 --> 00:48:24,210 So, you took a job that’s literally all about cooking? 1060 00:48:24,250 --> 00:48:25,750 This is different. 1061 00:48:25,790 --> 00:48:29,260 This is me helping people find the joy I once had. 1062 00:48:29,300 --> 00:48:31,840 Right now, it’s enough. 1063 00:48:31,880 --> 00:48:35,800 Ha, I’m not convinced I’ll ever put the word joy in cooking 1064 00:48:35,850 --> 00:48:37,510 in the same sentence. 1065 00:48:37,560 --> 00:48:40,770 Well, then let’s start with not miserable and cooking. 1066 00:48:40,810 --> 00:48:42,440 I can help. 1067 00:48:42,480 --> 00:48:43,850 You just have to trust me. 1068 00:48:43,900 --> 00:48:45,520 I do trust you. 1069 00:48:45,560 --> 00:48:47,650 Even though we’ve never met. 1070 00:48:47,690 --> 00:48:49,730 Which is... weird. 1071 00:48:49,780 --> 00:48:51,570 But a good weird. 1072 00:48:51,610 --> 00:48:52,610 A great weird. 1073 00:48:54,200 --> 00:48:56,280 Okay, you have to meet this guy. 1074 00:48:56,320 --> 00:48:58,450 And live a lie in real life? 1075 00:48:58,490 --> 00:49:00,200 That’s the last thing John needs. 1076 00:49:00,250 --> 00:49:01,620 Believe me. 1077 00:49:01,660 --> 00:49:04,210 Well, I am still rooting for Peggy and John. 1078 00:49:04,250 --> 00:49:07,170 I said The Love Birds, Peggy and John. 1079 00:49:07,210 --> 00:49:10,420 Love Birds, Peggy and John. 1080 00:49:10,460 --> 00:49:12,920 The Love Birds, Peggy and John. 1081 00:49:21,310 --> 00:49:23,560 I’m excited to see what you made for the potluck! 1082 00:49:23,600 --> 00:49:24,980 Which dish is yours? 1083 00:49:25,020 --> 00:49:28,020 I made a trip to the market and bought a baked brie. 1084 00:49:28,060 --> 00:49:31,030 You’re really committed to this no cooking thing, huh? 1085 00:49:31,070 --> 00:49:33,400 I am, and it’s liberating. 1086 00:49:33,450 --> 00:49:35,950 Did you hang your ornament on the tree? 1087 00:49:35,990 --> 00:49:38,580 Oh, I almost forgot. 1088 00:49:38,620 --> 00:49:40,540 Pretty. Thanks. 1089 00:49:40,580 --> 00:49:42,370 Boring. Hey! 1090 00:49:42,410 --> 00:49:44,250 I wanted to get the roast turkey ornament, 1091 00:49:44,290 --> 00:49:46,540 but I didn’t want anyone getting suspicious. 1092 00:49:46,580 --> 00:49:49,000 Good thinking! 1093 00:49:49,040 --> 00:49:51,590 So, which ornament is yours? 1094 00:49:51,630 --> 00:49:53,420 It’s an old-fashioned! 1095 00:49:53,470 --> 00:49:54,510 Get it? 1096 00:49:54,550 --> 00:49:55,840 ’Cause I’m old. 1097 00:49:55,880 --> 00:49:57,140 And you like fashion? 1098 00:49:57,180 --> 00:49:59,300 No, because I like to drink them. 1099 00:50:02,020 --> 00:50:03,480 There you are! 1100 00:50:07,020 --> 00:50:08,626 I hope you don’t mind, I dragged jack here with me. 1101 00:50:08,650 --> 00:50:10,610 I wouldn’t say "dragged". 1102 00:50:10,650 --> 00:50:13,030 Did you two bring ornaments? 1103 00:50:15,990 --> 00:50:17,110 Compasses. 1104 00:50:17,160 --> 00:50:18,990 Because we’re architects. 1105 00:50:19,030 --> 00:50:20,530 Yeah, and the T-squares were too big. 1106 00:50:22,540 --> 00:50:24,450 Mine’s a turkey foot! 1107 00:50:24,500 --> 00:50:26,250 A what?! 1108 00:50:26,290 --> 00:50:28,920 It’s the little thingy that holds IV tubes together. 1109 00:50:28,960 --> 00:50:32,630 Winner-winner, turkey dinner! 1110 00:50:34,630 --> 00:50:35,670 Hang it up. 1111 00:50:36,510 --> 00:50:38,180 Lights up every room. 1112 00:50:38,220 --> 00:50:39,970 I’m British, remember. 1113 00:50:40,010 --> 00:50:41,260 Yeah. 1114 00:50:43,640 --> 00:50:46,020 Say Christmas crackers 1115 00:50:46,060 --> 00:50:47,940 Christmas crackers. 1116 00:50:47,980 --> 00:50:50,770 Alright, who moved the mistletoe? 1117 00:50:50,810 --> 00:50:52,270 I may need that! 1118 00:50:52,320 --> 00:50:54,860 I really want to be her when I grow old. 1119 00:50:54,900 --> 00:50:56,400 Oh, we all do. 1120 00:50:56,440 --> 00:50:59,740 So, Abby, have you gone to the Christmaskindle market yet? 1121 00:50:59,780 --> 00:51:00,966 We’re all going tomorrow night. 1122 00:51:00,990 --> 00:51:03,450 Oh, I’m dying to go, but I have to work. 1123 00:51:03,490 --> 00:51:05,386 Oh, I didn’t realize you were working while you were here. 1124 00:51:05,410 --> 00:51:07,660 I just thought you were out sightseeing every day. 1125 00:51:07,710 --> 00:51:09,000 What do you do? 1126 00:51:09,040 --> 00:51:12,000 Oh, just some free lance... consulting. 1127 00:51:12,040 --> 00:51:14,170 But aren’t you working at the hospital tomorrow? 1128 00:51:14,210 --> 00:51:16,010 My shift doesn’t start ’til 11. 1129 00:51:16,050 --> 00:51:18,050 You must be knackered. 1130 00:51:18,090 --> 00:51:19,430 When do you sleep? 1131 00:51:19,470 --> 00:51:20,470 Sleep? 1132 00:51:20,510 --> 00:51:22,180 What’s that? 1133 00:51:22,220 --> 00:51:23,390 Abby, come with me. 1134 00:51:23,430 --> 00:51:25,020 I want to introduce to someone. 1135 00:51:25,060 --> 00:51:27,850 Okay. Bye. 1136 00:51:27,890 --> 00:51:29,020 Nice save. 1137 00:51:29,060 --> 00:51:30,496 Need to keep the gravy train chugging. 1138 00:51:30,520 --> 00:51:31,690 Choo-choo! 1139 00:51:45,160 --> 00:51:47,370 Oh, there’s a lot you can do with leftovers. 1140 00:51:47,410 --> 00:51:50,250 Oh, turkey meatballs, turkey enchiladas. 1141 00:51:50,290 --> 00:51:53,040 My father used to make the best turkey samosas around town. 1142 00:51:53,080 --> 00:51:54,436 Turkey pozole, turkey croquettes. 1143 00:51:54,460 --> 00:51:57,090 Turkey tetrazzini, turkey enchilada, turkey ramen, 1144 00:51:57,130 --> 00:51:58,646 turkey Caesar salad, turkey Reuben, turkey chili, 1145 00:51:58,670 --> 00:52:01,300 turkey burgers, smoky turkey corn chowder, turkey hash. 1146 00:52:01,340 --> 00:52:03,220 You should hang up and call 911. 1147 00:52:04,300 --> 00:52:06,850 This is Peggy, now let’s talk turkey. 1148 00:52:06,890 --> 00:52:08,220 Hi! 1149 00:52:08,270 --> 00:52:12,060 So, I’m lookin’ at a turkey from 1999, 1150 00:52:12,100 --> 00:52:14,230 sitting here in my granny’s freezer. 1151 00:52:14,270 --> 00:52:16,400 Margaret, is that you? 1152 00:52:16,440 --> 00:52:17,400 Who’s this? 1153 00:52:17,440 --> 00:52:18,860 It’s Abby. 1154 00:52:18,900 --> 00:52:20,740 But you said Peggy. 1155 00:52:20,780 --> 00:52:22,240 Where’s your accent? 1156 00:52:22,280 --> 00:52:23,620 Are you even British? 1157 00:52:23,660 --> 00:52:25,160 I am, Margaret. 1158 00:52:25,200 --> 00:52:27,426 I just decided to use an American accent for the hotline. 1159 00:52:27,450 --> 00:52:30,540 You don’t really have a 24-year-old turkey, do you? 1160 00:52:30,580 --> 00:52:32,370 No. 1161 00:52:32,420 --> 00:52:35,090 I was just trying to keep you all on your toes. 1162 00:52:35,130 --> 00:52:38,000 I’ve enjoyed spending so much time with my grandkids, 1163 00:52:38,050 --> 00:52:40,090 but I miss my hotline family. 1164 00:52:40,130 --> 00:52:42,010 They miss you, too. 1165 00:52:42,050 --> 00:52:45,260 Maybe I could fill in for you here and there? 1166 00:52:45,300 --> 00:52:48,600 You know, in case there’s something you want to do 1167 00:52:48,640 --> 00:52:50,020 while you’re in Chicago? 1168 00:52:50,060 --> 00:52:52,520 Say, go the Christmas Market? 1169 00:52:54,190 --> 00:52:57,770 It’s a Chicago tradition, which I’m sure you’ll enjoy. 1170 00:52:58,730 --> 00:53:01,070 ♪ Deck the hall with boughs of holly ♪ 1171 00:53:01,110 --> 00:53:02,490 ♪ Fa la la la la, la la la ♪ 1172 00:53:02,530 --> 00:53:04,426 So, what do you think of Christmas in Chicago, Abby? 1173 00:53:04,450 --> 00:53:07,370 I imagine you prefer more of a Dicken’s vibe. 1174 00:53:07,410 --> 00:53:09,700 Did you just say vibe? 1175 00:53:09,740 --> 00:53:12,500 Yeah, so what, I’m hip. 1176 00:53:12,540 --> 00:53:14,080 Even worse. 1177 00:53:14,120 --> 00:53:15,920 It’s a lot different from London, 1178 00:53:15,960 --> 00:53:18,090 but I really like it. 1179 00:53:18,130 --> 00:53:20,510 And the architecture in Chicago is stunning. 1180 00:53:20,550 --> 00:53:23,130 I truly had no idea how beautiful it is here. 1181 00:53:23,170 --> 00:53:25,140 Have on done the Burnham walk yet? 1182 00:53:25,180 --> 00:53:26,970 The Burnham walk? 1183 00:53:27,010 --> 00:53:29,260 Oh, it’s Jack’s favorite area. 1184 00:53:29,310 --> 00:53:30,496 It’s not really an official thing, 1185 00:53:30,520 --> 00:53:32,560 but an area with gorgeous architecture. 1186 00:53:32,600 --> 00:53:36,190 We can take her to Mike’s for the night. 1187 00:53:36,230 --> 00:53:38,900 Yeah, why you deserve a night out. 1188 00:53:38,940 --> 00:53:40,070 Can I dad? 1189 00:53:40,110 --> 00:53:41,480 Please. 1190 00:53:41,530 --> 00:53:43,150 You sure? 1191 00:53:43,190 --> 00:53:45,950 Come on, Jack, I made an excuse to watch my episodes of Bloomy. 1192 00:53:45,990 --> 00:53:47,200 It is a great show. 1193 00:53:47,240 --> 00:53:49,910 Okay, thanks, guys. 1194 00:53:49,950 --> 00:53:52,330 I’ll pick you up first thing in the morning, okay? Okay. 1195 00:53:52,370 --> 00:53:54,660 I love you so much. I love you more. 1196 00:53:55,830 --> 00:53:59,340 (♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪) 1197 00:53:59,380 --> 00:54:02,260 I think they’re leaving us alone on purpose. 1198 00:54:02,300 --> 00:54:03,720 A hundred percent. 1199 00:54:04,760 --> 00:54:08,140 That historic route’s only a five-minute walk. 1200 00:54:08,180 --> 00:54:10,180 Shall we? 1201 00:54:10,220 --> 00:54:11,600 We shall. 1202 00:54:15,520 --> 00:54:18,100 So, that architecture was greatly influenced by 1203 00:54:18,150 --> 00:54:19,400 Daniel Burnham’s work. 1204 00:54:19,440 --> 00:54:21,320 Sort of a hero of mine. 1205 00:54:21,360 --> 00:54:23,860 His designs are timeless, classic. 1206 00:54:23,900 --> 00:54:26,530 My apartment building is a similar style, right? 1207 00:54:26,570 --> 00:54:28,280 Yes! 1208 00:54:28,320 --> 00:54:30,870 Dates back to Burnham’s time. Okay. 1209 00:54:30,910 --> 00:54:34,000 Now your whole door reaction makes a lot more sense. 1210 00:54:34,040 --> 00:54:35,370 Thanks. 1211 00:54:35,410 --> 00:54:37,500 We’re just trying to preserve a part of the past, 1212 00:54:37,540 --> 00:54:39,790 and stop developers from tearing it all down 1213 00:54:39,830 --> 00:54:41,170 and starting from scratch. 1214 00:54:41,210 --> 00:54:43,130 I can understand the temptation. 1215 00:54:43,170 --> 00:54:44,920 It’s probably easier. 1216 00:54:44,960 --> 00:54:48,010 To be honest, I think I’ve been trying to do that 1217 00:54:48,050 --> 00:54:49,550 with my life lately. 1218 00:54:49,590 --> 00:54:52,430 Start over from scratch. 1219 00:54:52,470 --> 00:54:55,060 Is that why you left London? 1220 00:54:55,100 --> 00:54:57,560 Yes. 1221 00:54:57,600 --> 00:55:01,520 Too much history and heartache. 1222 00:55:01,560 --> 00:55:05,030 Now thinking instead of tearing everything down and throwing 1223 00:55:05,070 --> 00:55:09,660 it away, maybe I should restore the parts that were beautiful. 1224 00:55:12,240 --> 00:55:14,120 Did I tell you I was a chef? 1225 00:55:14,160 --> 00:55:17,210 You told me you choose not to cook. 1226 00:55:17,250 --> 00:55:19,170 So, you can see my dilemma. 1227 00:55:21,130 --> 00:55:23,250 I wish I’d known you were a chef earlier. 1228 00:55:23,290 --> 00:55:24,606 You probably could have helped me. 1229 00:55:24,630 --> 00:55:26,050 With what? 1230 00:55:26,090 --> 00:55:29,970 Oh, um, been trying to make a turkey for Christmas dinner, 1231 00:55:30,010 --> 00:55:31,970 for Jessica. 1232 00:55:32,010 --> 00:55:36,930 Her mother used to do it, but we haven’t since she passed. 1233 00:55:39,140 --> 00:55:41,520 I can’t believe I’m gonna tell you this. 1234 00:55:41,560 --> 00:55:43,496 You don’t have to tell me anything you don’t want to. 1235 00:55:43,520 --> 00:55:45,940 Just promise not to judge me. 1236 00:55:45,980 --> 00:55:49,240 But I actually called that Holiday Hotline for help. 1237 00:55:49,280 --> 00:55:51,240 Well, let’s talk turkey! 1238 00:55:52,320 --> 00:55:54,120 I know, it’s crazy, right? 1239 00:55:54,160 --> 00:55:56,450 The thing is the woman on the phone... 1240 00:55:56,490 --> 00:56:00,460 she, she actually really helped me. 1241 00:56:00,500 --> 00:56:02,540 Yeah, in more ways than one. 1242 00:56:05,340 --> 00:56:07,170 You alright? 1243 00:56:07,210 --> 00:56:08,590 Sorry. 1244 00:56:08,630 --> 00:56:12,300 I... I think I had too much of that spiced wine. 1245 00:56:12,340 --> 00:56:14,220 I should probably just go home. 1246 00:56:14,260 --> 00:56:15,366 Yeah, that stuff gets me, too. 1247 00:56:15,390 --> 00:56:16,510 I can, I can take you. 1248 00:56:16,560 --> 00:56:18,220 No, thanks, I’m fine. 1249 00:56:18,270 --> 00:56:19,930 Taxi! 1250 00:56:21,190 --> 00:56:22,980 Are you sure you’re okay? 1251 00:56:23,020 --> 00:56:28,230 Oh, thanks for the tour, and everything you shared. 1252 00:56:28,280 --> 00:56:30,490 Means a lot to me. 1253 00:56:30,530 --> 00:56:32,950 More than you know. 1254 00:56:32,990 --> 00:56:34,910 Good night. 1255 00:56:34,950 --> 00:56:36,240 Good night. 1256 00:56:49,460 --> 00:56:51,010 Good gravy, John is Jack? 1257 00:56:51,050 --> 00:56:51,970 Are you, are you kidding? 1258 00:56:52,010 --> 00:56:53,130 I wish I were kidding. 1259 00:56:53,180 --> 00:56:54,340 I don’t know what to do. 1260 00:56:54,390 --> 00:56:56,220 I should have told him right then and there. 1261 00:56:56,260 --> 00:56:57,850 Why didn’t I tell him? 1262 00:56:57,890 --> 00:56:59,060 Okay, let me ask you this. 1263 00:56:59,100 --> 00:57:00,326 Which one of them do you have feelings for? 1264 00:57:00,350 --> 00:57:01,746 Both. And who does Jack have feelings for? 1265 00:57:01,770 --> 00:57:03,100 I think both, too! 1266 00:57:03,140 --> 00:57:04,730 Oh, that’s the problem! 1267 00:57:04,770 --> 00:57:05,690 He’s gonna call the hotline! 1268 00:57:05,730 --> 00:57:06,900 I don’t know what to do. 1269 00:57:06,940 --> 00:57:08,940 He trusts Peggy. You’re Peggy. 1270 00:57:08,980 --> 00:57:11,070 No, I’m Abby. 1271 00:57:11,110 --> 00:57:13,570 He can’t handle a lie like this, I know that now. 1272 00:57:13,610 --> 00:57:15,700 Not after everything he’s been through. 1273 00:57:18,740 --> 00:57:19,870 When he finds out I’m Peggy, 1274 00:57:19,910 --> 00:57:22,000 he’s not going to trust either of us again. 1275 00:57:22,040 --> 00:57:24,120 We’ll both lose him. 1276 00:57:24,170 --> 00:57:26,170 Again, you’re, you’re both you. 1277 00:57:26,210 --> 00:57:28,960 Maybe when he calls, I just shouldn’t answer. 1278 00:57:29,000 --> 00:57:33,130 Oh, well, I thought this hotline was about turkeys, not chickens. 1279 00:57:35,130 --> 00:57:37,930 Alright then, I’m going to answer his call, 1280 00:57:37,970 --> 00:57:39,930 help him make that turkey, 1281 00:57:39,970 --> 00:57:42,810 and then put everything on the table. 1282 00:57:45,850 --> 00:57:49,730 So, you’re telling me you’re torn between a random voice 1283 00:57:49,770 --> 00:57:55,950 on a phone, and an actual, real-life, amazing woman? 1284 00:57:55,990 --> 00:57:57,370 Yes. 1285 00:57:57,410 --> 00:57:59,120 Peggy helped me open up again. 1286 00:57:59,160 --> 00:58:01,290 She helped me realize that I could move on. 1287 00:58:01,330 --> 00:58:02,950 Yeah, but isn’t Abby doing that, too? 1288 00:58:03,000 --> 00:58:04,290 Yeah, but it’s different. 1289 00:58:04,330 --> 00:58:06,186 I’m not even sure that Abby wants whatever this is. 1290 00:58:06,210 --> 00:58:07,476 Come on, I’ve seen the two of you together. 1291 00:58:07,500 --> 00:58:09,130 You have a real connection. 1292 00:58:09,170 --> 00:58:11,960 I have one with Peggy, too. Yeah. 1293 00:58:12,010 --> 00:58:13,800 That’s just over a phone line though. 1294 00:58:13,840 --> 00:58:15,680 Is that enough for you? 1295 00:58:16,930 --> 00:58:18,140 You’re right. 1296 00:58:18,180 --> 00:58:20,560 I need to know if what I have with Peggy is real. 1297 00:58:20,600 --> 00:58:22,470 I’ll call her tomorrow, make the turkey, 1298 00:58:22,520 --> 00:58:25,980 then I’ll lay it all on the line. 1299 00:58:53,670 --> 00:58:55,970 Thank you for calling the Holiday Hotline. 1300 00:58:56,010 --> 00:58:57,220 Let’s talk turkey! 1301 00:58:57,260 --> 00:59:00,010 Hi, Peggy. John, hi. 1302 00:59:00,050 --> 00:59:01,890 Ready to make some turkey? 1303 00:59:01,930 --> 00:59:04,060 More than ready. 1304 00:59:04,100 --> 00:59:05,810 Me, too. 1305 00:59:08,190 --> 00:59:10,020 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 1306 00:59:11,900 --> 00:59:14,860 ♪ Hey, yeah ♪ 1307 00:59:14,900 --> 00:59:20,200 ♪ I never knew the meaning of Christmas ♪ 1308 00:59:20,240 --> 00:59:26,080 ♪ ´till you came into my life ♪ 1309 00:59:26,120 --> 00:59:28,580 ♪ I was lost in the dark ♪ 1310 00:59:28,620 --> 00:59:31,540 ♪ ´till you opened my heart ♪ 1311 00:59:31,580 --> 00:59:37,420 ♪ Like an angel shining bright ♪ 1312 00:59:37,470 --> 00:59:40,340 ♪ I wished on a star ♪ 1313 00:59:40,380 --> 00:59:41,720 ♪ And girl here you are ♪ 1314 00:59:41,760 --> 00:59:43,890 Let’s not let this moment go to baste. 1315 00:59:43,930 --> 00:59:45,720 ♪ Suddenly I realize ♪ 1316 00:59:45,770 --> 00:59:48,230 What? Let’s not let this moment go to baste. 1317 00:59:48,270 --> 00:59:49,560 Get it? 1318 00:59:49,600 --> 00:59:50,440 Get it? 1319 00:59:52,400 --> 00:59:54,610 Sorry, um, dad joke again. 1320 00:59:54,650 --> 00:59:58,070 Because baste rhymes with... Waste... I get it. 1321 00:59:58,110 --> 00:59:59,240 I didn’t realize, 1322 00:59:59,280 --> 01:00:01,910 but I guess that one was a real thinker, huh? 1323 01:00:01,950 --> 01:00:03,740 I’m certainly in thought. 1324 01:00:03,780 --> 01:00:05,306 Listen, I need- John, I need to tell you. 1325 01:00:05,330 --> 01:00:07,290 Cocoa emergency! 1326 01:00:10,250 --> 01:00:11,750 Like Abby does it! 1327 01:00:11,790 --> 01:00:13,420 Pleeease? 1328 01:00:16,800 --> 01:00:19,800 Peggy, could I call you back in five? 1329 01:00:23,140 --> 01:00:24,890 So, how did it go? 1330 01:00:24,930 --> 01:00:26,850 The bird is in the oven. 1331 01:00:26,890 --> 01:00:28,390 Is that code? 1332 01:00:28,430 --> 01:00:31,520 No, it’s actually in the oven. Oh. 1333 01:00:31,560 --> 01:00:33,440 We never got to talk about anything. 1334 01:00:33,480 --> 01:00:36,110 He’s going to call me back in five minutes. 1335 01:00:37,320 --> 01:00:38,820 It’s Jack. 1336 01:00:38,860 --> 01:00:39,940 How did he get my number? 1337 01:00:39,990 --> 01:00:41,240 Who cares. Answer it. 1338 01:00:43,740 --> 01:00:45,120 Hello? 1339 01:00:45,160 --> 01:00:47,950 Abby, hi, it’s Jack. 1340 01:00:47,990 --> 01:00:50,040 Erica gave me your number. 1341 01:00:50,080 --> 01:00:51,000 I hope that’s okay. 1342 01:00:51,040 --> 01:00:52,870 Sure, of course. 1343 01:00:52,920 --> 01:00:55,790 I wanted to check on you after last night. 1344 01:00:55,840 --> 01:00:58,380 Oh, I’m fine. 1345 01:01:01,920 --> 01:01:03,590 Thank you. 1346 01:01:03,630 --> 01:01:05,640 Sorry I left so quickly. 1347 01:01:05,680 --> 01:01:06,680 That’s okay. 1348 01:01:06,720 --> 01:01:08,390 So, you’re feeling better? 1349 01:01:08,430 --> 01:01:09,930 Uh-huh. 1350 01:01:09,970 --> 01:01:11,560 Good. 1351 01:01:11,600 --> 01:01:13,996 Um, listen I have a turkey in the oven and I’d really love it 1352 01:01:14,020 --> 01:01:17,650 if you could come over and try it when it’s done. 1353 01:01:17,690 --> 01:01:20,690 You want me to taste it? 1354 01:01:20,740 --> 01:01:23,820 Well, yeah, um, you’re a chef, right? 1355 01:01:23,860 --> 01:01:25,870 Yes, but so is- 1356 01:01:25,910 --> 01:01:27,910 Yes. 1357 01:01:27,950 --> 01:01:29,846 I just, I just want to see if you think it’s good. 1358 01:01:29,870 --> 01:01:32,830 There’s not a doubt in my mind that it will be. 1359 01:01:32,870 --> 01:01:34,420 So, you’ll come? 1360 01:01:36,880 --> 01:01:38,170 I’d love to. 1361 01:01:38,210 --> 01:01:41,260 I have a lot to tell you. 1362 01:01:41,300 --> 01:01:42,720 Me, too. 1363 01:01:42,760 --> 01:01:44,340 I’ll text you the address. 1364 01:01:51,810 --> 01:01:54,690 Gobble, gobble, it’s the Holiday Hotline. 1365 01:01:54,730 --> 01:01:59,730 Yes, between noon and eight p.m. 1366 01:01:59,770 --> 01:02:02,190 Well, I will, I will let her know. 1367 01:02:02,230 --> 01:02:03,900 Okay, bye. 1368 01:02:12,120 --> 01:02:13,580 It’s been fifteen minutes. 1369 01:02:13,620 --> 01:02:15,160 Why hasn’t John called Peggy back? Abby. 1370 01:02:15,210 --> 01:02:17,080 Is he ghosting her? 1371 01:02:17,120 --> 01:02:19,066 You’re asking if the guy that just asked you to his house 1372 01:02:19,090 --> 01:02:21,000 is ghosting you? 1373 01:02:21,050 --> 01:02:23,920 I just really wanted closure with John first. 1374 01:02:23,970 --> 01:02:26,300 Well, that’s, that’s not gonna happen today. 1375 01:02:26,340 --> 01:02:28,720 That was John. 1376 01:02:28,760 --> 01:02:31,196 He wanted to leave Peggy, you, a message that he would call her, 1377 01:02:31,220 --> 01:02:37,020 you, on the Hotline tomorrow, and tell her, you, how it went. 1378 01:02:37,060 --> 01:02:39,230 How it went with the turkey? 1379 01:02:39,270 --> 01:02:42,150 Or you. 1380 01:02:42,190 --> 01:02:45,070 So, Peggy’s his backup? 1381 01:02:45,110 --> 01:02:49,280 You’re jealous of yourself? 1382 01:02:49,320 --> 01:02:52,030 I know, it’s insane. 1383 01:03:03,630 --> 01:03:05,420 Hey, come on in. 1384 01:03:05,460 --> 01:03:06,260 Thanks. 1385 01:03:06,300 --> 01:03:08,430 Um, I brought this for you. 1386 01:03:08,470 --> 01:03:10,090 Oh, thank you. 1387 01:03:10,140 --> 01:03:12,640 It smells really good in here, Jack. 1388 01:03:12,680 --> 01:03:14,430 I think you did it! 1389 01:03:14,470 --> 01:03:15,520 Well, we’ll see. 1390 01:03:15,560 --> 01:03:16,730 Hey, Abby! 1391 01:03:16,770 --> 01:03:18,190 Happy Christmas, Abby! 1392 01:03:18,230 --> 01:03:19,730 Jessica! 1393 01:03:19,770 --> 01:03:23,400 Oh, in case we have hot cocoa later. 1394 01:03:23,440 --> 01:03:25,280 Thank you. 1395 01:03:25,320 --> 01:03:26,440 Can we, dad? 1396 01:03:26,490 --> 01:03:27,280 Absolutely. 1397 01:03:28,240 --> 01:03:29,570 Oh, there’s the timer. 1398 01:03:29,610 --> 01:03:30,610 The turkey! 1399 01:03:30,660 --> 01:03:32,370 Moment of truth. 1400 01:03:32,410 --> 01:03:34,620 Oh, don’t forget to let it rest for 20 minutes. 1401 01:03:34,660 --> 01:03:36,410 To let the juices settle. 1402 01:03:36,450 --> 01:03:38,120 Wow, look at you and your turkey know-how. 1403 01:03:38,160 --> 01:03:39,346 You probably could have worked at that Holiday Hotline 1404 01:03:39,370 --> 01:03:40,580 I called, huh? 1405 01:03:40,620 --> 01:03:41,710 Ha! Right? 1406 01:03:41,750 --> 01:03:43,210 No, that’s... 1407 01:03:43,250 --> 01:03:44,460 Sorry, what was that? 1408 01:03:44,500 --> 01:03:46,170 Nothing. 1409 01:03:50,380 --> 01:03:51,640 You did it, Dad! 1410 01:03:51,680 --> 01:03:53,720 Well, we don’t know that yet. 1411 01:03:53,760 --> 01:03:55,640 I’m nervous. 1412 01:03:55,680 --> 01:03:57,810 What if it’s dry? 1413 01:03:57,850 --> 01:03:59,390 Only one way to find out. 1414 01:04:03,560 --> 01:04:05,780 Okay, on three. 1415 01:04:05,820 --> 01:04:09,700 One, two, three. 1416 01:04:11,740 --> 01:04:13,370 Mmm. 1417 01:04:13,410 --> 01:04:15,330 It’s so good! 1418 01:04:15,370 --> 01:04:16,580 Brilliant! 1419 01:04:16,620 --> 01:04:18,620 Now we can have Christmas dinner here, right? 1420 01:04:18,660 --> 01:04:21,330 Absolutely. 1421 01:04:21,370 --> 01:04:24,500 Um, would you want to join us? 1422 01:04:24,540 --> 01:04:27,510 I mean I, I know you don’t have any family here and my parents, 1423 01:04:27,550 --> 01:04:29,510 they decided to go to Florida early this year. 1424 01:04:29,550 --> 01:04:32,010 So, it’s just gonna be Erica and Mike. 1425 01:04:32,050 --> 01:04:33,510 And me! 1426 01:04:33,550 --> 01:04:35,470 Oh, right, obviously. 1427 01:04:35,510 --> 01:04:38,520 We’re having Christmas dinner at home, yes! 1428 01:04:41,560 --> 01:04:44,730 It, it wouldn’t be like a date. 1429 01:04:44,770 --> 01:04:47,150 Unless you wanted it to be. 1430 01:04:47,190 --> 01:04:48,860 But it, it doesn’t have to be. 1431 01:04:48,900 --> 01:04:52,700 Look, um, I should stop talking. 1432 01:04:52,740 --> 01:04:53,780 I’d love to come. 1433 01:04:59,660 --> 01:05:01,250 Is this okay? 1434 01:05:01,290 --> 01:05:05,500 Very, but... it’s just... 1435 01:05:05,540 --> 01:05:07,040 Too soon? 1436 01:05:07,090 --> 01:05:09,710 It’s complicated. Right. 1437 01:05:09,760 --> 01:05:10,760 It is for me, too. 1438 01:05:13,260 --> 01:05:16,220 I just need a little more time to figure things out. 1439 01:05:16,260 --> 01:05:19,600 Is this the, um, the thing back in London? 1440 01:05:20,770 --> 01:05:24,150 Not really, no, um. 1441 01:05:24,190 --> 01:05:27,480 Okay, but whatever it is, I can wait. 1442 01:05:31,280 --> 01:05:33,740 Did you tell that I, I browned the turkey? 1443 01:05:33,780 --> 01:05:35,240 Absolutely. 1444 01:05:49,710 --> 01:05:51,130 Hey, Jack. 1445 01:05:51,170 --> 01:05:52,470 Party’s in here. 1446 01:05:52,510 --> 01:05:53,590 Are you coming? 1447 01:05:53,630 --> 01:05:54,590 I’ll be right there. 1448 01:05:54,630 --> 01:05:55,510 I just have to make a call first. 1449 01:05:55,550 --> 01:05:57,300 Okay, well, don’t take too long. 1450 01:05:57,340 --> 01:05:59,260 Rum balls are almost gone. 1451 01:06:15,200 --> 01:06:16,780 John on line four. 1452 01:06:18,870 --> 01:06:20,450 All right then. 1453 01:06:20,490 --> 01:06:21,490 This is it. 1454 01:06:23,870 --> 01:06:25,660 Hi, John. 1455 01:06:25,710 --> 01:06:27,630 How was the turkey? 1456 01:06:27,670 --> 01:06:31,300 Perfect, thanks to you. 1457 01:06:31,340 --> 01:06:34,760 But, um, that’s not really why I’m calling. 1458 01:06:38,390 --> 01:06:40,260 Ah, I don’t know where to start. 1459 01:06:40,300 --> 01:06:41,720 Then I’ll start. 1460 01:06:41,760 --> 01:06:43,310 No. 1461 01:06:43,350 --> 01:06:44,770 I have to get this out. 1462 01:06:47,480 --> 01:06:52,440 I wanted to call you one last time and say thank you. 1463 01:06:52,480 --> 01:06:55,490 You have no idea what a difference you’ve made 1464 01:06:55,530 --> 01:06:58,160 in my life. 1465 01:06:58,200 --> 01:06:59,660 You made me realize that I was ready. 1466 01:07:01,120 --> 01:07:02,660 To make a turkey? 1467 01:07:04,450 --> 01:07:09,210 That... and to open my heart again. 1468 01:07:13,420 --> 01:07:16,130 I’ve met someone, Peggy. 1469 01:07:16,170 --> 01:07:20,180 Um, someone I, I really like. 1470 01:07:20,220 --> 01:07:21,720 For the first time in a long time. 1471 01:07:23,260 --> 01:07:24,600 That’s wonderful. 1472 01:07:26,640 --> 01:07:29,940 I know that you and I had a connection, too, but... 1473 01:07:29,980 --> 01:07:33,440 You don’t have to explain, John. 1474 01:07:33,480 --> 01:07:37,570 I really enjoyed our talks. 1475 01:07:37,610 --> 01:07:42,370 But... I have to tell you the truth. 1476 01:07:48,460 --> 01:07:50,120 I’m not who you think I am. 1477 01:07:50,170 --> 01:07:51,540 Oh, hey. 1478 01:07:51,580 --> 01:07:55,250 I don’t care what you look like, or where you come from, 1479 01:07:55,300 --> 01:07:58,170 or, or any of that. 1480 01:07:58,220 --> 01:08:01,550 You know, to me, you’ll always be Peggy, 1481 01:08:01,590 --> 01:08:04,810 the beautiful voice on the phone who helped me 1482 01:08:04,850 --> 01:08:06,720 open my heart again. 1483 01:08:06,770 --> 01:08:09,390 That’s all that matters. 1484 01:08:13,440 --> 01:08:16,360 Merry Christmas, Peggy. 1485 01:08:16,400 --> 01:08:21,320 And, um... thank you again, for everything. 1486 01:08:24,330 --> 01:08:26,330 Merry Christmas, John. 1487 01:08:40,470 --> 01:08:44,050 So, what happened? 1488 01:08:44,090 --> 01:08:45,800 He let Peggy go. 1489 01:08:47,770 --> 01:08:51,190 Well, maybe it’s time you let her go, too. 1490 01:08:51,230 --> 01:08:53,480 It’s up to Abby to come clean. 1491 01:09:04,660 --> 01:09:05,886 Alright, Hotline, one hour to go, 1492 01:09:05,910 --> 01:09:08,120 then we hang up our headsets for another season! 1493 01:09:10,160 --> 01:09:11,210 Holiday Hotline. 1494 01:09:11,250 --> 01:09:12,750 Let’s talk turkey. 1495 01:09:14,330 --> 01:09:15,580 Hold on. 1496 01:09:15,630 --> 01:09:18,340 Explain to me one more time how this happened. 1497 01:09:18,380 --> 01:09:20,760 Your kids put what, where? 1498 01:09:20,800 --> 01:09:23,050 I roasted it with the cars inside! 1499 01:09:24,430 --> 01:09:28,350 Oh, a turkey isn’t a garage, Henry! 1500 01:09:30,100 --> 01:09:33,310 Whatever you do, do not put the frozen turkey into boiling oil. 1501 01:09:33,350 --> 01:09:35,666 Oh, well, then definitely if you’re having the family over, 1502 01:09:35,690 --> 01:09:38,070 a turkey matzo ball soup, my gosh. 1503 01:09:38,110 --> 01:09:39,980 So, I don’t have any butcher’s twine. 1504 01:09:40,030 --> 01:09:42,320 Would it be okay if I used Christmas ribbon instead? 1505 01:09:46,370 --> 01:09:47,950 You can do it. 1506 01:09:47,990 --> 01:09:51,080 Well, use a shallow roasting pan with a rack... 1507 01:09:51,120 --> 01:09:53,250 Coat the turkey with oil or cooking spray... 1508 01:09:53,290 --> 01:09:56,080 White meat cooked to 165, dark meat to 180. 1509 01:09:58,170 --> 01:10:01,300 No, I would definitely not recommend using a chainsaw! 1510 01:10:02,380 --> 01:10:04,300 What a plonker. 1511 01:10:04,340 --> 01:10:05,970 Okay, this is it. 1512 01:10:06,010 --> 01:10:09,850 Fifty-eight, fifty-nine... two o’clock! 1513 01:10:09,890 --> 01:10:11,350 Phone lines are officially off. 1514 01:10:11,390 --> 01:10:13,180 Hey, we did it, everyone! 1515 01:10:13,230 --> 01:10:14,690 Yeah!!! 1516 01:10:21,730 --> 01:10:22,820 Thank you! 1517 01:10:22,860 --> 01:10:25,570 Okay, everybody, here we go. 1518 01:10:25,610 --> 01:10:31,200 The award for greatest tragedy averted... for talking a lady out 1519 01:10:31,240 --> 01:10:35,160 of dropping an entire frozen turkey into a deep fryer... 1520 01:10:36,420 --> 01:10:38,080 Thelma! 1521 01:10:42,420 --> 01:10:43,800 Thank you! 1522 01:10:43,840 --> 01:10:45,420 Let’s get a picture right here. 1523 01:10:45,470 --> 01:10:50,390 And now for the Best Newcomer. 1524 01:10:50,430 --> 01:10:53,390 Well, who else, Peggy! 1525 01:10:57,810 --> 01:11:01,980 Thank you, but Peggy has left the building. 1526 01:11:06,110 --> 01:11:07,400 Jack... 1527 01:11:12,660 --> 01:11:13,950 Oh, um. 1528 01:11:15,790 --> 01:11:18,750 Jack, wait, please! 1529 01:11:18,790 --> 01:11:21,340 You knew I was John and you didn’t tell me? 1530 01:11:21,380 --> 01:11:22,800 I wanted to, but- 1531 01:11:22,840 --> 01:11:24,250 But you didn’t. 1532 01:11:24,300 --> 01:11:26,630 I trusted Peggy. 1533 01:11:26,670 --> 01:11:28,380 I trusted you. 1534 01:11:28,430 --> 01:11:30,430 Why would you do that to me? 1535 01:11:30,470 --> 01:11:31,930 After everything we talked about? 1536 01:11:31,970 --> 01:11:33,810 It’s because of what we talked about! 1537 01:11:33,850 --> 01:11:36,100 I was afraid if I told you, you’d give up, 1538 01:11:36,140 --> 01:11:41,400 on Christmas dinner, on opening up again and... on us. 1539 01:11:43,320 --> 01:11:45,110 That I was in too deep. 1540 01:11:45,150 --> 01:11:46,780 I... 1541 01:11:46,820 --> 01:11:48,650 That’s why I needed more time. 1542 01:11:48,700 --> 01:11:51,240 Time for what? 1543 01:11:51,280 --> 01:11:52,950 Hmm? 1544 01:11:54,330 --> 01:11:58,790 For what it’s worth, everything I shared as Peggy was true. 1545 01:11:58,830 --> 01:12:01,880 Those talks meant the world to me. 1546 01:12:01,920 --> 01:12:04,420 And I’ll always be grateful for that. 1547 01:12:09,340 --> 01:12:10,840 I have to go. 1548 01:12:10,880 --> 01:12:13,800 I have to get ready for dinner tomorrow night. 1549 01:12:13,850 --> 01:12:16,350 I’m assuming I’m no longer invited. 1550 01:12:18,310 --> 01:12:19,850 Huh. 1551 01:12:23,020 --> 01:12:25,190 Merry Christmas, Peggy. 1552 01:12:25,230 --> 01:12:26,650 Or Abby. 1553 01:12:26,690 --> 01:12:28,030 Or whoever you are. 1554 01:12:30,030 --> 01:12:31,950 Hey. 1555 01:12:31,990 --> 01:12:34,030 You used the name John. 1556 01:12:34,070 --> 01:12:36,410 That didn’t help either! 1557 01:12:36,450 --> 01:12:39,000 John is my name. 1558 01:12:39,040 --> 01:12:40,830 Huh. 1559 01:12:40,870 --> 01:12:43,000 When we started talking, we weren’t just strangers. 1560 01:12:47,340 --> 01:12:49,760 I guess that much hasn’t changed, huh. 1561 01:13:12,400 --> 01:13:14,030 Hi, mum. 1562 01:13:14,070 --> 01:13:15,660 Abigail, how are you? 1563 01:13:15,700 --> 01:13:18,830 I’m fine but you’re up early. 1564 01:13:18,870 --> 01:13:20,370 We’ve got some exciting news. 1565 01:13:20,410 --> 01:13:22,830 That chef friend of yours has been trying to reach you. 1566 01:13:22,870 --> 01:13:24,210 The handsome one. 1567 01:13:24,250 --> 01:13:26,210 Yes, Diane, she knows that. 1568 01:13:26,250 --> 01:13:30,050 Something about a new venue is opening up in Covent Garden. 1569 01:13:30,090 --> 01:13:32,380 He’s looking for a head chef. 1570 01:13:32,420 --> 01:13:33,720 He’s looking for you. 1571 01:13:33,760 --> 01:13:35,220 Really? 1572 01:13:35,260 --> 01:13:39,390 Well, I’ll think about it. 1573 01:13:39,430 --> 01:13:41,890 I do miss home. 1574 01:13:41,930 --> 01:13:45,400 And maybe I’m ready now. 1575 01:13:45,440 --> 01:13:47,150 To come back. 1576 01:13:47,190 --> 01:13:51,280 Start something fresh, where I belong. 1577 01:13:51,320 --> 01:13:53,240 We do miss you, darling. 1578 01:13:53,280 --> 01:13:55,200 Yes, Christmas isn’t the same without you. 1579 01:13:57,030 --> 01:13:59,160 You might not be without me after all. 1580 01:14:03,460 --> 01:14:05,170 I’m coming home. 1581 01:14:32,900 --> 01:14:35,650 He wanted to surprise you. 1582 01:14:35,700 --> 01:14:37,280 Abby, are you okay? 1583 01:14:37,320 --> 01:14:40,280 I didn’t mean to hurt him. 1584 01:14:40,330 --> 01:14:44,960 I wanted to help him and Jessica. 1585 01:14:45,000 --> 01:14:48,790 I’m sorry... Merry Christmas. 1586 01:14:48,830 --> 01:14:50,750 Abby. No, no. 1587 01:14:52,920 --> 01:14:54,760 Just let her be. 1588 01:14:54,800 --> 01:14:56,010 Come on. 1589 01:15:12,190 --> 01:15:14,860 Peggy, just a little something to thank you for 1590 01:15:14,900 --> 01:15:18,160 helping me find my Merry Christmas again. 1591 01:15:18,200 --> 01:15:22,280 All my best, John. 1592 01:15:40,010 --> 01:15:43,810 p.s. My closest friends call me "Jack". 1593 01:15:43,850 --> 01:15:45,720 So, please do. 1594 01:15:58,570 --> 01:16:00,410 What, you were just gonna leave without 1595 01:16:00,450 --> 01:16:01,950 saying goodbye? 1596 01:16:01,990 --> 01:16:04,120 And you carried your own luggage? 1597 01:16:04,160 --> 01:16:05,450 That’s my job! 1598 01:16:05,490 --> 01:16:06,580 I’m so sorry. 1599 01:16:06,620 --> 01:16:08,370 I, I thought you were with your grandkids. 1600 01:16:08,410 --> 01:16:10,370 I left you a note. 1601 01:16:10,420 --> 01:16:12,040 I’ll see my family later. 1602 01:16:12,080 --> 01:16:15,630 Right now I just wanted to say how sorry I am. 1603 01:16:15,670 --> 01:16:17,630 If I hadn’t brought you onto the hotline, 1604 01:16:17,670 --> 01:16:19,026 and you told you not to say anything, 1605 01:16:19,050 --> 01:16:20,510 none of this mess would’ve happened. 1606 01:16:20,550 --> 01:16:22,640 It’s not your fault, Margaret. 1607 01:16:22,680 --> 01:16:26,560 Jack and I just weren’t meant to be. 1608 01:16:26,600 --> 01:16:29,180 Are you sure about that? 1609 01:16:32,480 --> 01:16:34,650 Well, this is me. 1610 01:16:34,690 --> 01:16:38,030 Thank you for being so kind to me, Margaret. 1611 01:16:38,070 --> 01:16:41,320 And tell everyone in the building I’ll miss them. 1612 01:16:41,360 --> 01:16:43,620 Merry Christmas. 1613 01:16:43,660 --> 01:16:45,580 We’re all sorry to see you go. 1614 01:16:50,710 --> 01:16:52,330 Merry Christmas, Abby. 1615 01:16:59,880 --> 01:17:01,260 Thank you. 1616 01:17:11,350 --> 01:17:12,520 Hello? 1617 01:17:12,560 --> 01:17:14,770 Abby? 1618 01:17:14,810 --> 01:17:16,690 Jason? 1619 01:17:16,730 --> 01:17:19,400 What number are you calling from? 1620 01:17:19,440 --> 01:17:20,716 A number you haven’t blocked yet. 1621 01:17:20,740 --> 01:17:22,780 I can’t believe it worked! 1622 01:17:22,820 --> 01:17:27,370 I... I heard about the Covent Garden location. 1623 01:17:27,410 --> 01:17:30,160 Oh, it’s gonna be absolutely brilliant. 1624 01:17:30,200 --> 01:17:33,790 But you know I will need someone who I can trust. 1625 01:17:33,830 --> 01:17:35,790 Someone who knows how I do things. 1626 01:17:35,830 --> 01:17:39,090 Now, I realize that you’ll have some reservations, 1627 01:17:39,130 --> 01:17:41,720 but this would be strictly professional. 1628 01:17:41,760 --> 01:17:45,300 I respect you for your talent as a chef, Abby. 1629 01:17:45,340 --> 01:17:49,560 Now we’d be business partners, but you’d run the entire show. 1630 01:17:49,600 --> 01:17:51,270 What do you think? 1631 01:17:53,770 --> 01:17:57,310 You know, Abby, you’re a brilliant chef, I mean, 1632 01:17:57,360 --> 01:18:00,690 you had me at the first taste of your Yorkshire pudding. 1633 01:18:00,730 --> 01:18:02,860 Don’t you want to cook for me again? 1634 01:18:04,530 --> 01:18:06,570 No, Jason. 1635 01:18:06,620 --> 01:18:08,620 Not for you. 1636 01:18:08,660 --> 01:18:10,950 Happy Christmas. 1637 01:18:19,380 --> 01:18:21,960 Help with your bags? 1638 01:18:22,010 --> 01:18:24,170 How did you know I wouldn’t leave? 1639 01:18:24,220 --> 01:18:25,430 I didn’t! 1640 01:18:25,470 --> 01:18:27,840 What am I, some kind of magical Christmas fairy? 1641 01:18:29,640 --> 01:18:31,140 So, what are you gonna do now? 1642 01:18:32,470 --> 01:18:34,310 I’m going to cook. 1643 01:18:36,390 --> 01:18:39,150 ♪ See the snowflakes falling ♪ 1644 01:18:39,190 --> 01:18:41,940 ♪ On your windowpane ♪ 1645 01:18:41,980 --> 01:18:45,240 ♪ Then you hear the calling ♪ 1646 01:18:45,280 --> 01:18:47,780 ♪ Folks to entertain ♪ 1647 01:18:47,820 --> 01:18:50,740 ♪ Is it him who’s calling ♪ 1648 01:18:50,780 --> 01:18:52,950 ♪ Up into your chimney? ♪ 1649 01:18:52,990 --> 01:18:56,210 ♪ Say, can you hear that choir ♪ 1650 01:18:56,250 --> 01:18:58,790 ♪ And what they sing? ♪ 1651 01:18:58,830 --> 01:19:00,040 ♪ Winter’s coming ♪ 1652 01:19:00,090 --> 01:19:03,960 and here’s hoping that it’d going to stay ♪ 1653 01:19:04,010 --> 01:19:06,680 ♪ ´But if it’s not, then what the heck, 1654 01:19:06,720 --> 01:19:09,180 it’s still going to be OK’ ♪ 1655 01:19:09,220 --> 01:19:12,640 This is it. ♪ Cause I’ve always got you ♪ 1656 01:19:12,680 --> 01:19:15,930 ♪ for a Christmas to keep getting you ♪ 1657 01:19:24,730 --> 01:19:28,990 Mmm, mmm. 1658 01:19:29,030 --> 01:19:32,490 This is incredible, Abby. 1659 01:19:32,530 --> 01:19:35,370 Peggy would be proud! 1660 01:19:35,410 --> 01:19:37,500 You’re ready, sweetheart. 1661 01:19:37,540 --> 01:19:40,170 So, what, I just show up at his door 1662 01:19:40,210 --> 01:19:42,290 and hope he doesn’t slam it in my face? 1663 01:19:42,340 --> 01:19:46,670 Don’t worry, no man in his right mind is gonna walk away 1664 01:19:46,720 --> 01:19:50,430 from that Yorkshire pudding... or you. 1665 01:19:52,930 --> 01:19:56,390 That is the cutest shirt I’ve ever seen you wear. 1666 01:19:57,640 --> 01:19:59,560 Hey, you did it, Dad! 1667 01:19:59,600 --> 01:20:01,270 Christmas dinner at home! 1668 01:20:03,820 --> 01:20:05,190 Isn’t it great? 1669 01:20:05,230 --> 01:20:06,610 It’s amazing. 1670 01:20:06,650 --> 01:20:07,690 Bravo. 1671 01:20:07,740 --> 01:20:09,280 I didn’t think you had it in you. 1672 01:20:09,320 --> 01:20:12,370 Well, you actually pulled it off... with a little help from 1673 01:20:12,410 --> 01:20:14,370 your friend at the hotline. 1674 01:20:14,410 --> 01:20:15,240 Where’s Abby? 1675 01:20:15,290 --> 01:20:16,410 When she gonna be here? 1676 01:20:16,450 --> 01:20:18,080 She’s not coming, sweetie. 1677 01:20:18,120 --> 01:20:19,620 Why not? 1678 01:20:19,660 --> 01:20:21,370 You invited her. 1679 01:20:21,420 --> 01:20:22,540 And I set her a place. 1680 01:20:22,580 --> 01:20:24,210 Nah. 1681 01:20:24,250 --> 01:20:25,750 She should be here, Dad. 1682 01:20:30,800 --> 01:20:32,390 She’s right, you know. 1683 01:20:35,260 --> 01:20:36,390 I got nothing. 1684 01:20:43,610 --> 01:20:45,270 I need to see a woman about a turkey. 1685 01:20:47,110 --> 01:20:48,530 You know, before she flies the- 1686 01:20:48,570 --> 01:20:49,940 Just go!!! 1687 01:20:49,990 --> 01:20:51,110 Right. 1688 01:20:56,700 --> 01:20:59,750 Jack! 1689 01:20:59,790 --> 01:21:02,080 I just wanted you to have this for your dinner. 1690 01:21:02,120 --> 01:21:03,460 It’s Yorkshire pudding. 1691 01:21:03,500 --> 01:21:05,840 It’s kind of my specialty. 1692 01:21:05,880 --> 01:21:08,670 When I came to Chicago, I never wanted to make this, 1693 01:21:08,710 --> 01:21:11,470 or anything, ever again. 1694 01:21:11,510 --> 01:21:13,680 I lost my love of cooking. 1695 01:21:13,720 --> 01:21:16,350 But you changed that. 1696 01:21:16,390 --> 01:21:19,770 You inspired me to want to help people find the joy in it. 1697 01:21:19,810 --> 01:21:21,770 And because of that, 1698 01:21:21,810 --> 01:21:24,480 I rediscovered my own joy of cooking. 1699 01:21:24,520 --> 01:21:30,740 I found myself again and now I know what I want in my life. 1700 01:21:30,780 --> 01:21:33,150 It’s all because of you. 1701 01:21:35,280 --> 01:21:37,580 Anyway, I, I was just going to leave this here 1702 01:21:37,620 --> 01:21:40,080 to say thank you. 1703 01:21:40,120 --> 01:21:42,660 I wish I’d done everything differently. 1704 01:21:42,710 --> 01:21:46,540 I hope you can forgive me, Jack. 1705 01:21:46,580 --> 01:21:48,340 I was on my way to find you. 1706 01:21:49,550 --> 01:21:51,460 You were? 1707 01:21:51,510 --> 01:21:55,680 I have to admit, that part was a lot easier than I expected. 1708 01:21:58,140 --> 01:22:00,180 You were really looking for me? 1709 01:22:02,350 --> 01:22:05,150 I’ve been looking for you for a long time. 1710 01:22:05,190 --> 01:22:08,520 I know you weren’t entirely upfront with me. 1711 01:22:08,570 --> 01:22:10,610 But I also know why. 1712 01:22:10,650 --> 01:22:12,360 It wasn’t intentional. 1713 01:22:12,400 --> 01:22:17,160 And once I knew, I, I didn’t want to hurt you. 1714 01:22:17,200 --> 01:22:20,450 The thing is you didn’t hurt me. 1715 01:22:20,490 --> 01:22:22,370 You healed me. 1716 01:22:24,210 --> 01:22:26,540 I don’t want this to be over. 1717 01:22:26,580 --> 01:22:32,510 I don’t care if you’re Peggy or Abby or Mrs. Claus herself. 1718 01:22:32,550 --> 01:22:34,920 I’m falling in love with you. 1719 01:22:54,820 --> 01:22:58,360 Merry Christmas, Jack. 1720 01:22:58,410 --> 01:23:00,120 Happy Christmas, Abby. 1721 01:23:05,750 --> 01:23:07,080 Merry Christmas! 1722 01:23:07,120 --> 01:23:08,830 Merry Christmas, Jessica! 1723 01:23:08,880 --> 01:23:10,630 Where do we get started? 1724 01:23:10,670 --> 01:23:12,606 Merry Christmas! How did you know Christmas crackers were my favorite? 1725 01:23:12,630 --> 01:23:14,090 Oh, my goodness. 1726 01:23:14,130 --> 01:23:15,720 Wow, this looks incredible! 1727 01:23:15,760 --> 01:23:17,430 Did you see what Jack made? 1728 01:23:17,470 --> 01:23:19,340 Cheers. Cheers. 1729 01:23:23,770 --> 01:23:25,310 To Abby. To Abby. 1730 01:23:25,350 --> 01:23:26,680 To Abby. Abby. 1731 01:23:28,850 --> 01:23:30,270 Merry Christmas everybody!122943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.