Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,030 --> 00:00:19,290
Gracie? Mia?
2
00:00:19,330 --> 00:00:20,650
What are you kids
doing up there?
3
00:00:28,920 --> 00:00:30,510
Gracie?
4
00:00:30,550 --> 00:00:31,710
Mia?
5
00:00:46,060 --> 00:00:47,980
My turkey?!
6
00:00:49,650 --> 00:00:50,730
Merry Christmas!
7
00:00:50,780 --> 00:00:52,530
Thanks for calling
the Holiday Hotline.
8
00:00:52,570 --> 00:00:53,700
Holiday Hotline.
9
00:00:53,740 --> 00:00:55,070
Let’s talk Turkey!
10
00:00:55,110 --> 00:00:56,070
You did what to your turkey?!
11
00:00:56,110 --> 00:00:57,570
And bless you too.
12
00:00:59,160 --> 00:01:02,120
Okay, it’s a long story, but I
can’t get it out of the dryer!
13
00:01:03,580 --> 00:01:06,500
Oh, so you’re saying I was
supposed to remove the bag
14
00:01:06,540 --> 00:01:08,250
before cooking it?
15
00:01:10,750 --> 00:01:12,340
Well, you see it’s, um,
16
00:01:12,380 --> 00:01:15,340
it’s... it’s stuck on the
end of my hockey stick.
17
00:01:16,340 --> 00:01:18,050
The Holiday Hotline.
18
00:01:18,090 --> 00:01:20,260
Every year, between
Thanksgiving and Christmas,
19
00:01:20,310 --> 00:01:23,220
these poultry professionals
calm the nerves of over
20
00:01:23,270 --> 00:01:25,890
100,000 turkey first-timers.
21
00:01:25,940 --> 00:01:28,980
Sure, they could google it, but
there’s nothing like talking
22
00:01:29,020 --> 00:01:31,110
to a real live person.
23
00:01:31,150 --> 00:01:32,980
Okay, alright.
24
00:01:33,030 --> 00:01:34,280
Just take a deep breath.
25
00:01:34,320 --> 00:01:36,240
We’re going to get
through this together.
26
00:01:36,280 --> 00:01:40,030
And speaking of real
people, that’s me, Abby Mitchel,
27
00:01:40,070 --> 00:01:41,950
after a month in America.
28
00:01:41,990 --> 00:01:43,040
Yes, ma’am.
29
00:01:43,080 --> 00:01:44,120
My name is Peggy.
30
00:01:44,160 --> 00:01:45,750
Let’s talk turkey!
31
00:01:45,790 --> 00:01:47,460
Well, "sort of" me.
32
00:01:47,500 --> 00:01:49,180
You might be wondering
how Abby could be
33
00:01:49,210 --> 00:01:51,130
the same person as Peggy.
34
00:01:51,170 --> 00:01:53,500
Well, it all started
back in England,
35
00:01:53,550 --> 00:01:56,510
with some delicious
Yorkshire puddings.
36
00:01:56,550 --> 00:01:58,590
My delicious Yorkshire puddings!
37
00:01:58,640 --> 00:01:59,760
No, Jason.
38
00:01:59,800 --> 00:02:01,010
That’s where you’re wrong.
39
00:02:01,050 --> 00:02:02,430
They’re MY Yorkshire puddings.
40
00:02:02,470 --> 00:02:03,470
Unbelievable.
41
00:02:03,510 --> 00:02:05,060
Abby, darling,
what are you doing?
42
00:02:05,100 --> 00:02:06,390
I read the article, Jason.
43
00:02:06,430 --> 00:02:08,440
They gave the restaurant
a wonderful review.
44
00:02:08,480 --> 00:02:11,440
Maybe you’ve forgotten, but I
created that Yorkshire pudding.
45
00:02:11,480 --> 00:02:13,270
It put this place on the map.
46
00:02:13,320 --> 00:02:15,440
And you didn’t even
bother to mention my name.
47
00:02:15,490 --> 00:02:17,650
Abby, darling, that
was an oversight, luv.
48
00:02:17,700 --> 00:02:18,700
I don’t think so.
49
00:02:19,610 --> 00:02:20,570
You used me.
50
00:02:20,620 --> 00:02:21,636
You took credit for the pudding
51
00:02:21,660 --> 00:02:23,370
and every other
dish I created here.
52
00:02:23,410 --> 00:02:24,700
Abby.
53
00:02:24,740 --> 00:02:28,120
When I first started here
six, no, seven years ago,
54
00:02:28,160 --> 00:02:30,080
you promised you’d
make me a head chef.
55
00:02:30,120 --> 00:02:31,460
And you still could be.
56
00:02:31,500 --> 00:02:32,840
No.
57
00:02:32,880 --> 00:02:34,646
It’s not just the article,
Jason, it’s how you operate.
58
00:02:34,670 --> 00:02:36,380
You’re not trustworthy.
59
00:02:36,420 --> 00:02:39,800
If you really loved me, you
wouldn’t take advantage of me.
60
00:02:39,840 --> 00:02:41,510
Please, darling, please.
61
00:02:41,550 --> 00:02:43,680
Stop.
62
00:02:43,720 --> 00:02:45,310
Look, you’re right.
63
00:02:45,350 --> 00:02:47,496
I should have given you more
credit, but it’s complicated.
64
00:02:47,520 --> 00:02:50,100
I mean the public wants
to believe that...
65
00:02:57,440 --> 00:02:59,780
But Abby, that, that’s
not what it looks like.
66
00:02:59,820 --> 00:03:01,490
Really?
67
00:03:01,530 --> 00:03:03,950
I thought you were done
with that kind of thing.
68
00:03:03,990 --> 00:03:05,240
I can explain.
69
00:03:05,280 --> 00:03:06,830
I don’t think so.
70
00:03:06,870 --> 00:03:09,580
Betrayed me in work and
you betrayed me in love.
71
00:03:09,620 --> 00:03:11,420
I’m done.
72
00:03:11,460 --> 00:03:12,580
I quit.
73
00:03:12,630 --> 00:03:15,500
I quit you and everything
that goes with it.
74
00:03:15,550 --> 00:03:18,340
And just like that, seven
years as a sous chef in one of
75
00:03:18,380 --> 00:03:21,180
London’s finest restaurants,
most of which were in a rocky
76
00:03:21,220 --> 00:03:23,180
relationship, were
tossed in the rubbish,
77
00:03:23,220 --> 00:03:25,180
like a tray of
Yorkshire pudding.
78
00:03:25,220 --> 00:03:27,520
Of course, I was devastated.
79
00:03:27,560 --> 00:03:30,560
Fortunately for me, my Mum
and Dad had just the remedy.
80
00:03:30,600 --> 00:03:32,520
Almost there, keep
your eyes closed.
81
00:03:32,560 --> 00:03:33,860
Oh, no, no.
82
00:03:33,900 --> 00:03:37,230
Okay, ready and, okay, okay,
stay there, stand there.
83
00:03:39,320 --> 00:03:41,530
Open your eyes.
84
00:03:41,570 --> 00:03:43,360
Happy Christmas!
Happy Christmas!
85
00:03:43,410 --> 00:03:45,450
But, it’s November.
86
00:03:45,490 --> 00:03:47,160
We know how much
you love Christmas,
87
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
so we decided to
celebrate early.
88
00:03:49,250 --> 00:03:51,250
We thought it might
help cheer you up.
89
00:03:51,290 --> 00:03:53,130
And since you won’t be
home for the holidays...
90
00:03:53,170 --> 00:03:54,420
I won’t?
91
00:03:54,460 --> 00:03:56,380
Archie, you’re gonna ruin
the surprise! Not me.
92
00:03:58,250 --> 00:03:59,960
Merry Christmas, sweetie.
93
00:04:00,010 --> 00:04:01,760
What’s this?
94
00:04:01,800 --> 00:04:04,050
You’re going to Chicago!
95
00:04:04,090 --> 00:04:07,510
Aunt Dorene just moved to a
retirement village in Florida.
96
00:04:07,560 --> 00:04:10,350
And her Chicago place is
just sitting empty until
97
00:04:10,390 --> 00:04:12,350
it goes on the
market in January.
98
00:04:12,390 --> 00:04:14,520
We thought a change
would do you good.
99
00:04:14,560 --> 00:04:16,900
And get your mind off
the restaurant business.
100
00:04:16,940 --> 00:04:19,820
And off that ridiculously
handsome chef. Diane.
101
00:04:19,860 --> 00:04:21,400
What? He is handsome.
102
00:04:21,440 --> 00:04:24,030
Well, even if he’s a bit dodgy.
103
00:04:24,070 --> 00:04:25,450
I guess you’re right.
104
00:04:25,490 --> 00:04:27,410
I could use some time away.
105
00:04:27,450 --> 00:04:30,330
That’s right! Regroup.
106
00:04:30,370 --> 00:04:32,500
Get a fresh perspective.
107
00:04:32,540 --> 00:04:35,330
Out with the old,
in with the new.
108
00:04:35,370 --> 00:04:38,670
The sun will come up tomorrow.
109
00:04:38,710 --> 00:04:40,630
Seat of honour.
110
00:04:43,470 --> 00:04:44,550
Don’t worry, darling.
111
00:04:44,590 --> 00:04:46,430
You will still be a
head chef someday.
112
00:04:46,470 --> 00:04:48,260
I highly doubt that.
113
00:04:48,300 --> 00:04:51,720
Truly, the last thing I want
to do right now is cook.
114
00:04:51,770 --> 00:04:55,060
It only reminds me of him
and all the time I wasted,
115
00:04:55,100 --> 00:04:57,310
and heartache.
116
00:04:58,560 --> 00:05:02,030
If I even make toast in the
next year, it’ll be too soon.
117
00:05:02,070 --> 00:05:03,530
Don’t be daft.
118
00:05:03,570 --> 00:05:06,200
All you need is a fresh start.
119
00:05:06,240 --> 00:05:08,280
Happy Christmas!
120
00:05:08,320 --> 00:05:10,120
Happy Christmas!
121
00:05:10,160 --> 00:05:13,450
Alright, to a new adventure!
122
00:05:13,500 --> 00:05:15,580
Anything without cooking!
123
00:05:17,250 --> 00:05:18,460
Bon Appetit!
124
00:05:25,380 --> 00:05:27,430
That bad, huh?
125
00:05:27,470 --> 00:05:29,300
You should have used
the Slow Cooker.
126
00:05:29,350 --> 00:05:30,576
Yeah, well, the thing’s busted.
127
00:05:30,600 --> 00:05:32,470
But the oven
should’ve worked fine.
128
00:05:32,520 --> 00:05:34,140
I mean its chicken.
129
00:05:34,180 --> 00:05:35,480
How hard can it be?
130
00:05:37,400 --> 00:05:39,060
That hard, huh?
131
00:05:39,110 --> 00:05:42,110
Okay, we’re ordering in.
132
00:05:42,150 --> 00:05:44,490
Uhhh.
133
00:05:44,530 --> 00:05:49,990
Alright, pick a menu, any menu.
134
00:05:50,030 --> 00:05:51,660
Italian!
135
00:05:51,700 --> 00:05:53,080
Wise choice.
136
00:05:56,410 --> 00:05:59,210
Hey, Gina, it’s... yep.
137
00:05:59,250 --> 00:06:00,590
Yeah.
138
00:06:00,630 --> 00:06:03,130
Yeah, and a side of... yup.
139
00:06:03,170 --> 00:06:05,340
With extra, yeah.
140
00:06:05,380 --> 00:06:07,090
Okay, great.
141
00:06:09,680 --> 00:06:11,526
Okay, what do you say we
get started on your homework
142
00:06:11,550 --> 00:06:13,180
while we wait, hmm?
143
00:06:13,220 --> 00:06:14,850
How about we do it later?
144
00:06:14,890 --> 00:06:17,940
It’s hard to think
on an empty stomach.
145
00:06:17,980 --> 00:06:19,560
Nice try.
146
00:06:22,230 --> 00:06:23,690
Holiday worksheet.
147
00:06:23,730 --> 00:06:25,030
What’s this?
148
00:06:25,070 --> 00:06:26,690
Some dumb essay I have to write.
149
00:06:26,740 --> 00:06:28,070
Not so dumb.
150
00:06:28,110 --> 00:06:29,450
What’s your favorite holiday?
151
00:06:29,490 --> 00:06:32,330
Duh, Christmas,
of course. Duh.
152
00:06:32,370 --> 00:06:34,040
And what’s your
favorite tradition?
153
00:06:34,080 --> 00:06:35,410
I don’t know. It
doesn’t matter.
154
00:06:36,410 --> 00:06:38,080
What do you mean,
’it doesn’t matter’?
155
00:06:38,120 --> 00:06:39,420
C’mon, spill.
156
00:06:39,460 --> 00:06:41,500
Well, I like to write
about Christmas dinner.
157
00:06:41,540 --> 00:06:43,380
But we don’t do that anymore.
158
00:06:43,420 --> 00:06:44,880
Sure, we do. We
go to Gramma’s.
159
00:06:44,920 --> 00:06:47,260
It’s not the same as
doing it at our house.
160
00:06:47,300 --> 00:06:50,050
I remember how it
used to feel here.
161
00:06:50,090 --> 00:06:52,050
It was way better at home, Dad.
162
00:06:52,090 --> 00:06:54,600
I know it was.
163
00:06:54,640 --> 00:06:57,980
But your mom was a
really great cook,
164
00:06:58,020 --> 00:07:01,400
and she was great at planning,
and great at decorating
165
00:07:01,440 --> 00:07:04,230
the table, and well,
pretty much everything.
166
00:07:04,270 --> 00:07:06,320
You could do all that.
167
00:07:06,360 --> 00:07:09,400
I can’t even make a
chicken leg, sweetie.
168
00:07:09,450 --> 00:07:13,120
And I’m pretty sure you can’t
make a turkey in a Slow Cooker.
169
00:07:14,950 --> 00:07:18,000
What do you say we hold off
on this essay for now, huh?
170
00:07:18,040 --> 00:07:20,410
It’s okay, I can write
about opening presents.
171
00:07:20,460 --> 00:07:23,380
No, no, I’m gonna figure it out.
172
00:07:23,420 --> 00:07:26,380
I am sure I can do a turkey.
173
00:07:26,420 --> 00:07:29,420
I mean, I’m pretty sure.
174
00:07:29,470 --> 00:07:31,090
Pretty sure? Yeah.
175
00:07:31,130 --> 00:07:32,590
You okay to wait?
176
00:07:33,140 --> 00:07:34,430
Okay.
177
00:08:01,120 --> 00:08:03,080
Oh, thank you so much.
178
00:08:05,380 --> 00:08:06,670
Hey, Jack, let’s go.
179
00:08:06,710 --> 00:08:09,000
We need to be in Wicker
Park in twenty minutes.
180
00:08:10,300 --> 00:08:12,090
Jack?
181
00:08:12,130 --> 00:08:13,510
You okay?
182
00:08:15,090 --> 00:08:17,406
I’ve decided to have Christmas
dinner at our house this year.
183
00:08:17,430 --> 00:08:18,640
Okay.
184
00:08:18,680 --> 00:08:20,470
First off, it’s not
even Thanksgiving yet,
185
00:08:20,520 --> 00:08:22,980
and secondly and much
more importantly,
186
00:08:23,020 --> 00:08:24,270
you can’t boil water.
187
00:08:24,310 --> 00:08:25,980
Uh, well, I can learn.
188
00:08:26,020 --> 00:08:27,666
We’re gonna have a big
Christmas dinner at the house
189
00:08:27,690 --> 00:08:29,530
just like we used to
before Nikki died.
190
00:08:29,570 --> 00:08:30,990
Jessica deserves it.
191
00:08:31,030 --> 00:08:32,150
We both do.
192
00:08:32,190 --> 00:08:33,900
Okay, well, good luck with that.
193
00:08:33,950 --> 00:08:36,370
Oh, do you want me
to order Chinese now
194
00:08:36,410 --> 00:08:38,160
or wait until Christmas?
195
00:08:38,200 --> 00:08:39,370
You’re fired.
196
00:08:39,410 --> 00:08:41,160
You can’t fire me,
I’m your brother.
197
00:08:41,200 --> 00:08:42,660
My name is on the wall.
198
00:08:42,710 --> 00:08:45,670
Look, all I’m saying is
that cooking a turkey dinner
199
00:08:45,710 --> 00:08:48,000
is a big hill to
climb for anybody.
200
00:08:48,040 --> 00:08:50,340
Why don’t you give yourself
a break and take Jessica
201
00:08:50,380 --> 00:08:52,010
to moms for Christmas dinner?
202
00:08:52,050 --> 00:08:54,550
Because it’s not her
home, that’s why.
203
00:09:06,190 --> 00:09:07,860
Oh, excuse me, hello.
204
00:09:07,900 --> 00:09:09,230
I’m sorry to bother you.
205
00:09:09,270 --> 00:09:11,190
But where might I find the lift?
206
00:09:11,230 --> 00:09:14,360
Oooh, a British accent!
207
00:09:14,400 --> 00:09:16,240
Are you Abigail?
208
00:09:16,280 --> 00:09:17,160
The chef?
209
00:09:17,200 --> 00:09:18,070
I am.
210
00:09:18,120 --> 00:09:19,700
But please call me Abby.
211
00:09:19,740 --> 00:09:23,830
Well, Abby, if you’re
for an elevator...
212
00:09:23,870 --> 00:09:25,370
Nothing but stairs here.
213
00:09:25,410 --> 00:09:27,210
Oh, dear.
214
00:09:27,250 --> 00:09:28,880
I’m Margaret.
215
00:09:28,920 --> 00:09:31,550
Your great-aunt Dorene told
me "The British Were Coming!"
216
00:09:31,590 --> 00:09:32,920
You’re in 16.
217
00:09:32,960 --> 00:09:34,550
I’m just down from you in 17.
218
00:09:34,590 --> 00:09:36,630
Anything you need,
you just come on over.
219
00:09:36,680 --> 00:09:38,050
But don’t ring the doorbell.
220
00:09:38,090 --> 00:09:40,026
It’s like nails on a
chalkboard for my hearing aid.
221
00:09:40,050 --> 00:09:42,260
I won’t. Let me help
you with your bags.
222
00:09:42,310 --> 00:09:46,060
Oh, no. I’ve lived here for
fifty years, young lady.
223
00:09:46,100 --> 00:09:50,560
And I may not look it but I am,
as my grandkids say, "ripped".
224
00:09:50,610 --> 00:09:54,030
But still, I
can’t... Too late!
225
00:09:54,070 --> 00:09:55,360
Uh.
226
00:09:56,280 --> 00:09:58,070
Hang on!
227
00:10:00,530 --> 00:10:01,950
Right behind you!
228
00:10:03,040 --> 00:10:04,476
I just hope this doesn’t
take too long, hon,
229
00:10:04,500 --> 00:10:05,960
my shift starts
at eleven tonight
230
00:10:06,000 --> 00:10:07,250
and I still haven’t slept.
231
00:10:07,290 --> 00:10:08,290
Don’t worry.
232
00:10:08,330 --> 00:10:09,830
It’ll be quick.
233
00:10:09,880 --> 00:10:13,090
But once the restorations start,
it’s gonna be a mess in there.
234
00:10:13,130 --> 00:10:15,130
Well, I guess that means
I’ll just have to spend
235
00:10:15,170 --> 00:10:16,300
more time at your place.
236
00:10:16,340 --> 00:10:18,630
See, there’s a silver
lining to everything.
237
00:10:18,680 --> 00:10:21,050
And when Jack and I are
done with this place,
238
00:10:21,100 --> 00:10:24,140
it is going to be so beautiful
you’re not gonna want to leave.
239
00:10:24,180 --> 00:10:25,696
Oh, well maybe I’ll
call off the engagement
240
00:10:25,720 --> 00:10:27,310
just so I can stay here.
241
00:10:27,350 --> 00:10:29,600
You know, I’m starting to
wonder if you said ’yes’
242
00:10:29,650 --> 00:10:31,560
just for my
architectural skills.
243
00:10:31,610 --> 00:10:33,320
Oh, but you know I did.
244
00:10:37,490 --> 00:10:39,110
Kissing the client?
245
00:10:39,150 --> 00:10:40,780
Very unprofessional.
246
00:10:40,820 --> 00:10:43,160
How about you
measure the suite?
247
00:10:43,200 --> 00:10:45,330
And Erica will show
me the boiler room.
248
00:10:45,370 --> 00:10:48,540
Don’t worry, I promise to be
the ultimate professional.
249
00:10:51,040 --> 00:10:52,460
Right.
250
00:10:56,710 --> 00:10:59,130
Dorene said something about
you working for a posh
251
00:10:59,170 --> 00:11:00,510
restaurant in London.
252
00:11:01,550 --> 00:11:02,970
Oh, hi.
253
00:11:03,010 --> 00:11:05,850
Yes, four years at the Royal
Academy of Culinary Arts,
254
00:11:05,890 --> 00:11:08,060
and seven in fine dining.
255
00:11:08,100 --> 00:11:10,560
All sorts of complex
dishes, I would imagine.
256
00:11:10,600 --> 00:11:14,610
Cornish Hen, Jellied
Eels, Beef Wellington?
257
00:11:14,650 --> 00:11:15,940
The gamut, yes.
258
00:11:15,980 --> 00:11:17,480
And now you’re making me hungry!
259
00:11:17,530 --> 00:11:19,450
I can break a twenty if needed.
260
00:11:19,490 --> 00:11:22,320
Oh, uh, let me see what I have.
261
00:11:22,360 --> 00:11:24,070
I’m just kidding, dear.
262
00:11:24,120 --> 00:11:25,490
It’s on the house.
263
00:11:25,530 --> 00:11:27,750
And welcome to Chicago.
264
00:11:31,620 --> 00:11:33,000
Right.
265
00:11:39,510 --> 00:11:40,760
Do you need some help?
266
00:11:40,800 --> 00:11:43,550
Um, no, I, I think I’ve
got it sorted, thank you.
267
00:11:45,430 --> 00:11:46,640
Oh!
268
00:11:46,680 --> 00:11:47,890
Whoa, whoa, whoa, whoa!
269
00:11:47,930 --> 00:11:49,520
What have you done?
270
00:11:49,560 --> 00:11:52,520
Um, it’s just a door handle.
271
00:11:52,560 --> 00:11:53,690
It can be fixed.
272
00:11:53,730 --> 00:11:55,400
No, it can’t.
273
00:11:55,440 --> 00:11:56,900
It’s original to the building.
274
00:11:56,940 --> 00:11:58,980
It’s irreplaceable.
275
00:11:59,030 --> 00:12:01,400
I’m sorry, I’m a little
confused as to why you have
276
00:12:01,450 --> 00:12:03,360
any concern about my door.
277
00:12:03,410 --> 00:12:05,030
Do you own the building?
278
00:12:05,070 --> 00:12:07,120
No, no, I’m the architect
who’s gonna be restoring
279
00:12:07,160 --> 00:12:09,080
the apartments over
the next few years.
280
00:12:09,120 --> 00:12:11,210
I don’t think you understand...
281
00:12:11,250 --> 00:12:13,540
you just broke a
piece of history.
282
00:12:13,580 --> 00:12:15,460
I’ll find a replacement.
283
00:12:15,500 --> 00:12:18,920
And for the record, I understand
the value of old things.
284
00:12:18,960 --> 00:12:21,720
Where I’m from, this building
is practically brand new.
285
00:12:21,760 --> 00:12:23,406
Huh, if I had a nickel
for every time someone
286
00:12:23,430 --> 00:12:24,590
from Europe said that...
287
00:12:24,640 --> 00:12:26,260
Hey, hey, hey there.
288
00:12:26,300 --> 00:12:30,180
Hi, I’m Mike, and this
is Erica, my finance.
289
00:12:30,220 --> 00:12:31,600
Hi, I live just down the hall.
290
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
I’m Abby.
291
00:12:32,690 --> 00:12:33,980
Nice to meet you.
292
00:12:34,020 --> 00:12:35,496
I’ll be your new
neighbor for a while.
293
00:12:35,520 --> 00:12:37,110
Oh great.
294
00:12:37,150 --> 00:12:38,320
If I can get in.
295
00:12:38,360 --> 00:12:39,666
Oh, don’t worry, we’ll
help you get inside.
296
00:12:39,690 --> 00:12:41,400
So, what happened?
297
00:12:41,440 --> 00:12:43,150
Disaster happened.
298
00:12:43,200 --> 00:12:44,360
Seriously?
299
00:12:45,110 --> 00:12:47,410
Ah, this is my brother Jack.
300
00:12:47,450 --> 00:12:48,450
Oh, we’ve met.
301
00:12:49,990 --> 00:12:52,580
Don’t worry, we’ll find another
one somewhere in the city.
302
00:12:52,620 --> 00:12:55,000
It’s just gonna
take a little time.
303
00:12:55,040 --> 00:12:57,540
What a measured,
appropriate response.
304
00:12:57,580 --> 00:12:59,090
Thank you.
305
00:12:59,130 --> 00:13:00,420
Oh!
306
00:13:02,010 --> 00:13:04,130
Know any good locksmiths?
307
00:13:05,260 --> 00:13:07,316
You didn’t have to be so prickly
with Erica’s new neighbor.
308
00:13:07,340 --> 00:13:08,930
I wasn’t prickly.
309
00:13:08,970 --> 00:13:10,326
Everything in that
building is priceless.
310
00:13:10,350 --> 00:13:12,116
She shouldn’t have been
yanking on the door handle.
311
00:13:12,140 --> 00:13:14,480
C’mon, we know this has nothing
to do with the door handle.
312
00:13:14,520 --> 00:13:16,100
What’s up?
313
00:13:16,150 --> 00:13:17,600
I don’t know.
314
00:13:17,650 --> 00:13:19,270
I guess I’m just
worried about Jessica
315
00:13:19,310 --> 00:13:21,320
and making Christmas
normal for her again.
316
00:13:22,650 --> 00:13:24,126
I have to get our
lives back on track.
317
00:13:24,150 --> 00:13:26,570
I’m not sure I can pull it
off the same way Nikki did.
318
00:13:26,610 --> 00:13:28,950
Maybe you’re being a little
too hard on yourself.
319
00:13:28,990 --> 00:13:31,160
Are you sure you can
go through with this?
320
00:13:31,200 --> 00:13:32,370
Well, I have to,
321
00:13:32,410 --> 00:13:33,516
now that I realize how
important it is for her.
322
00:13:33,540 --> 00:13:34,686
You know, I’ve
been thinking, too,
323
00:13:34,710 --> 00:13:36,370
Thanksgiving is
only two days away.
324
00:13:36,420 --> 00:13:38,920
I can start by making a "trial
turkey", and bring it over
325
00:13:38,960 --> 00:13:40,356
to mom and dads for
Thanksgiving, huh.
326
00:13:40,380 --> 00:13:42,590
Oh, boy. That sounds like
a recipe for disaster.
327
00:13:42,630 --> 00:13:44,170
Pun definitely intended.
328
00:13:44,210 --> 00:13:46,220
C’mon, have a little
faith in your brother.
329
00:13:46,260 --> 00:13:48,470
It’s a turkey, how
hard could it be, huh?
330
00:13:48,510 --> 00:13:49,576
And this coming from the brother
331
00:13:49,600 --> 00:13:50,970
who couldn’t even
toast a pop tart.
332
00:13:51,010 --> 00:13:54,100
I’m telling you, Mikey, I am
gonna step up to the plate
333
00:13:54,140 --> 00:13:57,140
and make Christmas dinner,
at home, for Jessica.
334
00:13:57,190 --> 00:14:00,520
I’ve got to swing for the fences
this year, man. Okay, okay.
335
00:14:00,560 --> 00:14:03,480
Move over Gordon Ramsey,
there’s a new cook in town.
336
00:14:15,540 --> 00:14:17,210
Abby! Oh, Margaret!
337
00:14:17,250 --> 00:14:18,170
Good morning.
338
00:14:18,210 --> 00:14:20,080
I’m so glad I ran into you.
339
00:14:20,130 --> 00:14:22,090
I’m in a bit of a
pickle. A pickle?
340
00:14:22,130 --> 00:14:23,840
Yeah, you see I’m new at this.
341
00:14:23,880 --> 00:14:29,010
I got a thirteen-pound turkey,
and Thanksgiving is tomorrow. Oh.
342
00:14:29,050 --> 00:14:30,300
I’m so glad you’re here.
343
00:14:30,340 --> 00:14:32,220
So, what should I cook it at?
344
00:14:32,260 --> 00:14:35,180
In a regular oven, 162 Celsius.
345
00:14:35,220 --> 00:14:38,310
I mean 325 Fahrenheit for
three and a half hours.
346
00:14:38,350 --> 00:14:41,480
Basting? Basting is fine,
for an elementary approach,
347
00:14:41,520 --> 00:14:44,480
but you risk losing conduction
heat with each oven intrusion,
348
00:14:44,530 --> 00:14:47,400
never mind that a herb-butter
browns just the same.
349
00:14:47,440 --> 00:14:51,030
To brine or not to
brine? Easy question.
350
00:14:51,070 --> 00:14:53,240
It’s a "no briner".
351
00:14:53,280 --> 00:14:55,240
Sorry, bad joke.
352
00:14:55,290 --> 00:14:57,540
Definitely brine.
You’re so helpful.
353
00:14:57,580 --> 00:14:59,160
And good.
354
00:14:59,210 --> 00:15:01,420
Even better than I expected.
355
00:15:09,300 --> 00:15:10,930
What’s that?
356
00:15:10,970 --> 00:15:14,970
That is the turkey I’m
making for Thanksgiving.
357
00:15:15,010 --> 00:15:16,930
You’re making a turkey?
358
00:15:16,970 --> 00:15:18,480
What about gramma?
359
00:15:18,520 --> 00:15:21,310
She’s getting the day off.
360
00:15:22,270 --> 00:15:24,270
It’s as hard as a rock, Dad.
361
00:15:24,310 --> 00:15:25,900
Doesn’t it need time to thaw?
362
00:15:25,940 --> 00:15:28,400
Right, yeah.
363
00:15:28,440 --> 00:15:30,900
I’m sure you’re right,
and I’m gonna get to that,
364
00:15:30,950 --> 00:15:32,610
right after breakfast.
365
00:15:34,780 --> 00:15:38,580
Uh, cottage cheese and fruit.
366
00:15:41,000 --> 00:15:42,330
Save some for me.
367
00:15:44,420 --> 00:15:47,340
You’re new in town, so you’re
probably looking for a job?
368
00:15:47,380 --> 00:15:49,090
Oh, not really.
369
00:15:49,130 --> 00:15:51,156
Well, you’re in luck because
who doesn’t need a little
370
00:15:51,180 --> 00:15:53,180
extra cash around the holidays?
371
00:15:53,220 --> 00:15:55,430
That’s lovely, Margaret,
but I’m not sure.
372
00:15:55,470 --> 00:15:56,680
It’s the perfect job!
373
00:15:56,720 --> 00:16:00,020
Seasonal, part-time, and
you need to know someone
374
00:16:00,060 --> 00:16:01,076
to get your foot in the door.
375
00:16:01,100 --> 00:16:02,140
But I’m not looking for...
376
00:16:02,190 --> 00:16:04,230
It’s the Holiday Hotline.
377
00:16:06,480 --> 00:16:09,280
Let’s talk Turkey!
378
00:16:09,320 --> 00:16:11,610
I don’t suppose you
have that in England.
379
00:16:11,650 --> 00:16:15,070
Here, it’s where folks from all
over the country call for help
380
00:16:15,120 --> 00:16:17,030
with their holiday turkeys.
381
00:16:17,080 --> 00:16:19,450
And people talk them through it?
382
00:16:19,490 --> 00:16:20,910
Oh, not just "people".
383
00:16:20,950 --> 00:16:22,960
Experts like you and me.
384
00:16:23,000 --> 00:16:25,170
But I thought you were
cooking your first turkey.
385
00:16:25,210 --> 00:16:26,960
Sorry, but that was a test.
386
00:16:27,000 --> 00:16:28,920
I had to make sure
you were up to it.
387
00:16:28,960 --> 00:16:31,510
Okay, I don’t quite understand.
388
00:16:31,550 --> 00:16:35,340
I promised my family I’d show
up for Thanksgiving this year
389
00:16:35,390 --> 00:16:38,220
and the grandkids
are counting on it.
390
00:16:38,260 --> 00:16:40,560
So, please, keep it
on the hush-hush.
391
00:16:40,600 --> 00:16:42,100
Hush-hush?
392
00:16:42,140 --> 00:16:44,810
Some of the other ladies in the
building have been begging for
393
00:16:44,850 --> 00:16:48,440
a spot on the hotline for years,
bribing me with baked goods.
394
00:16:48,480 --> 00:16:50,190
Don’t want the
gravy train to stop.
395
00:16:50,230 --> 00:16:51,860
Got me? But, Margaret...
396
00:16:51,900 --> 00:16:52,950
That’s right.
397
00:16:52,990 --> 00:16:54,610
I need a sub starting today.
398
00:16:54,660 --> 00:16:56,660
I need you!
399
00:17:03,330 --> 00:17:05,420
Holiday Hotline,
let’s talk turkey.
400
00:17:05,460 --> 00:17:07,630
Yeah, Margaret told me
you were very enthusiastic
401
00:17:07,670 --> 00:17:09,420
about taking the job.
402
00:17:09,460 --> 00:17:11,590
Well, actually I only
agreed because she seemed
403
00:17:11,630 --> 00:17:13,510
so terribly desperate.
404
00:17:15,380 --> 00:17:16,340
That’s rich.
405
00:17:16,390 --> 00:17:17,736
Oh, Margaret said
you were a ringer.
406
00:17:17,760 --> 00:17:19,696
And for a Brit, it seems
like you really know your way
407
00:17:19,720 --> 00:17:21,390
around a Thanksgiving turkey.
408
00:17:21,430 --> 00:17:22,680
Thanks, Roger.
409
00:17:22,720 --> 00:17:24,140
My mother’s American, actually.
410
00:17:24,180 --> 00:17:26,116
So, Thanksgiving’s always
been a special time for us.
411
00:17:26,140 --> 00:17:28,360
And we are thankful for that!
412
00:17:28,400 --> 00:17:30,400
Here you go.
413
00:17:32,070 --> 00:17:35,150
Okay, it’s showtime!
414
00:17:35,200 --> 00:17:39,200
You’re live in
five, four, three...
415
00:17:43,080 --> 00:17:44,450
Isn’t that a TV thing?
416
00:17:45,210 --> 00:17:47,290
Could you just let
me have my fun?
417
00:17:48,710 --> 00:17:50,250
Okay.
418
00:17:51,960 --> 00:17:54,340
Holiday Hotline,
let’s talk turkey.
419
00:17:55,010 --> 00:17:56,380
I don’t know.
420
00:17:56,430 --> 00:17:58,026
My mother-in-law told me to
keep the plastic wrapping
421
00:17:58,050 --> 00:18:00,300
on the turkey, to
seal in the juices.
422
00:18:00,350 --> 00:18:02,560
Does your mother-in-law,
by chance,
423
00:18:02,600 --> 00:18:04,560
have her knickers in a
knot because you’re hosting
424
00:18:04,600 --> 00:18:07,060
Thanksgiving this
year instead of her?
425
00:18:07,100 --> 00:18:09,020
Her what in a what-now?
426
00:18:09,060 --> 00:18:10,520
Oh, sorry.
427
00:18:10,560 --> 00:18:13,320
Do you think that could be why
she’s giving you bad advice?
428
00:18:13,360 --> 00:18:15,030
Maybe.
429
00:18:15,070 --> 00:18:17,070
I hadn’t thought of that.
430
00:18:17,110 --> 00:18:20,320
Thank you.
431
00:18:31,960 --> 00:18:34,710
How long does a twenty-pound
turkey take to thaw?
432
00:18:36,510 --> 00:18:38,130
What?!
433
00:18:39,300 --> 00:18:42,260
Holiday Hotline,
let’s talk turkey.
434
00:18:42,300 --> 00:18:45,060
Can I defrost my turkey on
the roof rack of my car?
435
00:18:45,100 --> 00:18:47,350
I’m driving from
Kenosha to Kalamazoo.
436
00:18:48,270 --> 00:18:50,350
Hello, are you still there?
437
00:18:53,020 --> 00:18:56,610
Can the electric blanket be
on ’high’ all night long?
438
00:18:58,530 --> 00:18:59,650
Pardon?
439
00:19:01,490 --> 00:19:04,450
I’m not sure if my turkey’s
going to be ready in time.
440
00:19:04,490 --> 00:19:07,160
What state is your turkey in?
441
00:19:07,950 --> 00:19:09,080
Florida.
442
00:19:23,180 --> 00:19:25,470
Oh no!
443
00:19:35,190 --> 00:19:37,030
Is this a bad time?
444
00:19:37,070 --> 00:19:38,650
Hmm.
445
00:19:43,700 --> 00:19:44,870
Ahhh.
446
00:19:46,330 --> 00:19:48,500
Yes, I am from England.
447
00:19:48,540 --> 00:19:50,830
Defrost in the refrigerator.
448
00:19:50,870 --> 00:19:53,040
No, we don’t do Thanksgiving
there, but I can-
449
00:19:54,580 --> 00:19:56,590
Happy Thanksgiving to you, too.
450
00:19:58,630 --> 00:20:00,340
Turkey trouble?
451
00:20:00,380 --> 00:20:03,050
They don’t think the British
know how to cook turkey.
452
00:20:03,090 --> 00:20:05,300
Maybe I should just
use an American accent.
453
00:20:05,350 --> 00:20:07,180
Would make this a lot easier.
454
00:20:07,220 --> 00:20:08,520
You can do that?
455
00:20:08,560 --> 00:20:09,600
Of course!
456
00:20:09,640 --> 00:20:10,560
My mom’s American.
457
00:20:10,600 --> 00:20:11,890
Watch this.
458
00:20:13,480 --> 00:20:15,230
Thanks for calling
the Holiday Hotline.
459
00:20:15,270 --> 00:20:17,440
My name is...
460
00:20:19,570 --> 00:20:21,240
What should my American name be?
461
00:20:21,280 --> 00:20:23,070
What’s wrong with Abby?
462
00:20:23,110 --> 00:20:24,530
I’m getting into character.
463
00:20:24,570 --> 00:20:25,570
Oh, okay.
464
00:20:25,620 --> 00:20:27,160
Well, you’re filling
for Margaret,
465
00:20:27,200 --> 00:20:29,580
so Madge, Maggy, Peggy.
466
00:20:29,620 --> 00:20:31,370
Peggy, perfect!
467
00:20:33,960 --> 00:20:35,250
Peggy.
468
00:20:35,290 --> 00:20:36,710
Let’s talk turkey.
469
00:20:36,750 --> 00:20:39,960
Hi, um, this is John.
470
00:20:41,630 --> 00:20:42,720
John?
471
00:20:42,760 --> 00:20:44,010
What?
472
00:20:44,050 --> 00:20:45,470
That is my given name.
473
00:20:45,510 --> 00:20:47,220
I’m talking to a stranger.
474
00:20:47,260 --> 00:20:48,680
Do you let strangers
call you Mikey?
475
00:20:48,720 --> 00:20:51,100
I never understood how
anybody gets Jack from John
476
00:20:51,140 --> 00:20:52,390
in the first place.
477
00:20:55,190 --> 00:20:57,060
How can I help you today, John?
478
00:20:57,110 --> 00:20:58,900
Well, how much time do you have?
479
00:20:58,940 --> 00:21:01,320
Well, as long as it takes.
480
00:21:01,360 --> 00:21:03,570
So, why don’t we start
at the beginning?
481
00:21:03,610 --> 00:21:05,610
I assume you’re having
turkey troubles.
482
00:21:05,660 --> 00:21:08,280
Well, the trouble started
long before the turkey,
483
00:21:08,330 --> 00:21:10,410
but that’s a good
place to start.
484
00:21:10,450 --> 00:21:11,950
What’s the problem?
485
00:21:12,000 --> 00:21:14,920
Well, I have a twenty-pound
turkey and it’s frozen solid.
486
00:21:14,960 --> 00:21:17,290
Okay, sounds like
you’re feeding an army.
487
00:21:17,330 --> 00:21:19,170
When do you need it?
488
00:21:19,210 --> 00:21:22,420
Technically for
Thanksgiving, tomorrow night.
489
00:21:22,460 --> 00:21:24,420
But I thought I’d start early.
490
00:21:24,470 --> 00:21:27,010
And I don’t want to
"fowl" this one up.
491
00:21:29,180 --> 00:21:33,140
Um, sorry, that joke didn’t
deserve the reaction it got.
492
00:21:33,180 --> 00:21:34,480
Apologies.
493
00:21:34,520 --> 00:21:36,100
Um, that was a dad joke.
494
00:21:36,140 --> 00:21:37,326
My daughter would be mortified.
495
00:21:37,350 --> 00:21:39,190
I’ll allow it.
496
00:21:39,230 --> 00:21:41,110
I bet your daughter
is proud of her father
497
00:21:41,150 --> 00:21:42,690
for taking on the turkey duties.
498
00:21:45,490 --> 00:21:49,990
Yeah, well, that’s the thing,
actually I’m struggling here
499
00:21:50,030 --> 00:21:54,290
because I, I just... I want
to show her I can do this,
500
00:21:54,330 --> 00:21:55,910
you know.
501
00:21:55,960 --> 00:21:59,210
This is a test to see if we
can host Christmas dinner here,
502
00:21:59,250 --> 00:22:01,380
like before.
503
00:22:01,420 --> 00:22:04,300
Does mom usually do the cooking?
504
00:22:04,340 --> 00:22:07,220
She used to.
505
00:22:07,260 --> 00:22:09,930
Oh, I’m sorry.
506
00:22:11,140 --> 00:22:13,560
No, that’s okay.
507
00:22:13,600 --> 00:22:19,100
She, um, she’s not
with us anymore.
508
00:22:19,150 --> 00:22:21,310
I’m so sorry.
509
00:22:28,110 --> 00:22:30,240
John?
510
00:22:30,280 --> 00:22:32,530
John, are you still there?
511
00:22:32,580 --> 00:22:38,540
Yeah, um, I think I
need to go actually.
512
00:22:38,580 --> 00:22:40,500
Sorry to waste your time.
513
00:22:43,630 --> 00:22:44,340
But I-
514
00:22:51,220 --> 00:22:52,680
You alright?
515
00:22:52,720 --> 00:22:54,100
Hmm?
516
00:22:54,140 --> 00:22:56,100
Oh, yes, fine.
517
00:22:56,140 --> 00:22:57,640
Thank you.
518
00:22:57,680 --> 00:23:00,440
Maybe that’s enough for
your first go-round.
519
00:23:00,480 --> 00:23:02,360
Tomorrow’s the big day.
520
00:23:02,400 --> 00:23:04,126
You need your rest for
the Thanksgiving rush.
521
00:23:04,150 --> 00:23:05,730
Thanks Roger.
522
00:23:39,890 --> 00:23:41,440
You don’t have to
do that, you know.
523
00:23:41,480 --> 00:23:45,360
Oh, hi.
524
00:23:45,400 --> 00:23:47,780
What are you doing here?
525
00:23:47,820 --> 00:23:49,900
Well, I am the one
who broke the handle.
526
00:23:49,940 --> 00:23:51,910
I thought maybe I
could find a new one.
527
00:23:51,950 --> 00:23:54,120
What are you doing here?
528
00:23:54,160 --> 00:23:55,870
Well, as my brother pointed out,
529
00:23:55,910 --> 00:23:58,870
I was the one who was being
prickly the other day.
530
00:23:58,910 --> 00:24:01,330
I thought maybe replacing
your handle would be
531
00:24:01,370 --> 00:24:02,710
a way to apologize.
532
00:24:02,750 --> 00:24:04,420
It’s okay.
533
00:24:04,460 --> 00:24:06,340
You’re passionate
about your work.
534
00:24:06,380 --> 00:24:08,210
I get it.
535
00:24:11,590 --> 00:24:14,430
That’s crackling -
antique kitchen bits.
536
00:24:15,800 --> 00:24:18,220
Ou, Chicago is pricey.
537
00:24:18,260 --> 00:24:19,656
I’ll have to take out
a loan just to buy
538
00:24:19,680 --> 00:24:21,390
a pack of crisps here.
539
00:24:21,430 --> 00:24:22,890
That’s chips, right?
540
00:24:22,940 --> 00:24:24,310
No.
541
00:24:24,350 --> 00:24:25,916
Chips are fried potatoes.
You mean French fries.
542
00:24:25,940 --> 00:24:28,900
No. The French stole the
idea from the British.
543
00:24:28,940 --> 00:24:31,240
Uh, yeah, well of
course they did, hmm.
544
00:24:32,780 --> 00:24:34,660
This thing’s probably
got a hundred years of
545
00:24:34,700 --> 00:24:36,120
memories baked onto it.
546
00:24:36,160 --> 00:24:37,910
Oh, I hope not.
That’s disgusting.
547
00:24:39,790 --> 00:24:41,750
It’s called seasoning.
548
00:24:41,790 --> 00:24:43,516
That’s what makes cast
iron skillets so wonderful
549
00:24:43,540 --> 00:24:44,960
to cook with.
550
00:24:45,000 --> 00:24:46,420
Oh.
551
00:24:46,460 --> 00:24:48,420
Do, do you cook?
552
00:24:48,460 --> 00:24:50,670
I choose not to.
553
00:24:50,710 --> 00:24:52,090
Same.
554
00:24:52,130 --> 00:24:53,696
Yeah, well, actually
people ask me not to
555
00:24:53,720 --> 00:24:55,970
because I’m beyond
terrible at it.
556
00:24:57,050 --> 00:24:59,260
Speaking of which,
um, I better run
557
00:24:59,310 --> 00:25:01,600
because I have to
pick up dinner.
558
00:25:01,640 --> 00:25:03,310
Oh, me, too.
559
00:25:04,230 --> 00:25:05,916
I’ll let you know if I
find that door handle.
560
00:25:05,940 --> 00:25:08,690
I promise not to
break it if you do!
561
00:25:10,480 --> 00:25:11,480
Yeah.
562
00:25:16,160 --> 00:25:18,620
Okay, sweetie, there you go.
563
00:25:18,660 --> 00:25:23,120
Dad, why is there a
turkey in the bathtub?
564
00:25:23,160 --> 00:25:27,460
Oh, um... because he was cold.
565
00:25:30,000 --> 00:25:34,630
Hey, um, can I ask
you a question?
566
00:25:34,670 --> 00:25:36,590
That’s already a question.
567
00:25:36,630 --> 00:25:38,640
Right.
568
00:25:38,680 --> 00:25:40,970
You know that holiday essay.
569
00:25:41,010 --> 00:25:44,980
I saw that you started writing
about ’Opening Presents’.
570
00:25:45,020 --> 00:25:46,786
I thought you were gonna
wait to see if I could
571
00:25:46,810 --> 00:25:48,610
step up with the turkey.
572
00:25:48,650 --> 00:25:50,270
It’s okay, Dad.
573
00:25:50,320 --> 00:25:53,610
A turkey’s a lot harder than
fruit and cottage cheese.
574
00:25:53,650 --> 00:25:55,650
I thought I’d go easy on you.
575
00:25:55,700 --> 00:25:58,490
Hmm, okay.
576
00:25:58,530 --> 00:26:00,330
Good night, princess.
577
00:26:01,870 --> 00:26:02,740
I love you.
578
00:26:02,790 --> 00:26:04,750
Good night, Dad.
Love you more.
579
00:26:04,790 --> 00:26:07,830
No way, kiddo.
I love you more.
580
00:26:20,550 --> 00:26:23,260
Well, I hope you had a lovely
evening at the spa last night.
581
00:26:30,480 --> 00:26:32,270
Round two.
582
00:26:35,320 --> 00:26:36,360
Holiday Hotline.
583
00:26:36,400 --> 00:26:37,610
Let’s talk turkey.
584
00:26:37,650 --> 00:26:39,360
Happy Thanksgiving!
585
00:26:39,410 --> 00:26:41,370
And thank you for
coming in early.
586
00:26:41,410 --> 00:26:43,370
Today is basically
our Super Bowl.
587
00:26:43,410 --> 00:26:46,200
I’m ready, willing
and almost awake.
588
00:26:46,830 --> 00:26:49,620
Well, this afternoon, we will
be having our own Thanksgiving,
589
00:26:49,670 --> 00:26:51,210
even while we make
others better.
590
00:26:51,250 --> 00:26:53,380
We’re basically one
big family here.
591
00:26:53,420 --> 00:26:54,710
It’s lovely.
592
00:26:54,750 --> 00:26:56,420
I bet everyone misses
Margaret though.
593
00:26:56,460 --> 00:26:59,720
Oh, well, I hear she’s having
a ball with her grandkids.
594
00:26:59,760 --> 00:27:01,590
Check this out.
595
00:27:04,680 --> 00:27:07,560
Oh, she hasn’t gotten
the hang of a selfie yet.
596
00:27:08,270 --> 00:27:09,560
Oh!
597
00:27:09,600 --> 00:27:11,980
Oh, buckle up, it’s go time!
598
00:27:14,770 --> 00:27:15,730
Holiday Hotline.
599
00:27:15,780 --> 00:27:17,570
Let’s talk turkey.
600
00:27:17,610 --> 00:27:19,280
Is this Peggy?
601
00:27:19,320 --> 00:27:21,490
I was hoping to talk to Peggy.
602
00:27:21,530 --> 00:27:23,950
Yes, this is Peggy.
603
00:27:23,990 --> 00:27:29,410
Hi, um, this is John
from, from yesterday.
604
00:27:29,460 --> 00:27:31,880
John.
605
00:27:31,920 --> 00:27:34,250
Yeah, I wanted to apologize.
606
00:27:34,290 --> 00:27:37,550
I was, I was going through
a thing, but I’m good now.
607
00:27:37,590 --> 00:27:39,760
Hey, don’t you worry.
608
00:27:39,800 --> 00:27:42,760
I’m really glad you called back.
609
00:27:42,800 --> 00:27:44,906
Yeah, this turkey deal, it’s
proving to be more challenging
610
00:27:44,930 --> 00:27:46,930
than I thought.
611
00:27:46,970 --> 00:27:50,940
You know, more often than
not, the biggest obstacle
612
00:27:50,980 --> 00:27:53,730
when cooking a turkey
is the emotional part.
613
00:27:53,770 --> 00:27:56,860
The emotional part?
614
00:27:56,900 --> 00:27:59,070
Well, it can be intimidating.
615
00:27:59,110 --> 00:28:01,910
There are high expectations
around the holiday turkey.
616
00:28:01,950 --> 00:28:03,780
And that makes sense.
617
00:28:03,820 --> 00:28:05,910
I’ve been avoiding
it all morning.
618
00:28:05,950 --> 00:28:09,580
And it is scary,
but as I mentioned,
619
00:28:09,620 --> 00:28:12,290
it brings up a lot.
620
00:28:12,330 --> 00:28:18,460
I, I know it’s not really my
place, but if you need to talk,
621
00:28:18,500 --> 00:28:20,340
I’m happy to listen.
622
00:28:20,380 --> 00:28:22,260
It might help.
623
00:28:23,890 --> 00:28:26,680
Thank you, um, that’s,
that’s very kind.
624
00:28:26,720 --> 00:28:30,520
The truth is I, I probably
don’t talk about it enough.
625
00:28:30,560 --> 00:28:36,150
But it’s, um, the loss
is there all the time.
626
00:28:36,190 --> 00:28:39,440
How long ago, if you
don’t mind me asking?
627
00:28:39,480 --> 00:28:41,360
Three years.
628
00:28:41,400 --> 00:28:43,150
I see.
629
00:28:43,200 --> 00:28:48,160
Yeah, I’m working my way through
it, but it’s my daughter.
630
00:28:48,200 --> 00:28:53,370
I just recently realize that
having Christmas dinner at home
631
00:28:53,410 --> 00:28:56,500
is the thing that
she misses the most.
632
00:28:56,540 --> 00:28:59,750
Food is a powerful
connector to memories.
633
00:28:59,800 --> 00:29:02,340
Indeed, it is.
634
00:29:02,380 --> 00:29:06,590
I guess I, I just, I worry that
no matter how I do with this,
635
00:29:06,640 --> 00:29:09,510
it’ll never be what it was.
636
00:29:09,560 --> 00:29:11,890
Healing takes time.
637
00:29:11,930 --> 00:29:16,480
I’m... I’m just
learning that myself.
638
00:29:16,520 --> 00:29:18,520
It’s hard to let go of
what we thought our life
639
00:29:18,560 --> 00:29:20,530
was going to be.
640
00:29:21,690 --> 00:29:23,530
Yeah.
641
00:29:23,570 --> 00:29:25,360
Hey, you’re right.
642
00:29:25,410 --> 00:29:27,200
It’s the hardest thing there is.
643
00:29:27,240 --> 00:29:29,530
Don’t give up, John.
644
00:29:29,580 --> 00:29:32,200
Thanksgiving is a
perfect practice run.
645
00:29:32,250 --> 00:29:33,580
You can get all the kinks out,
646
00:29:33,620 --> 00:29:35,580
and be ready for the
main event on Christmas.
647
00:29:35,620 --> 00:29:38,290
And don’t worry, the hotline
will be open all the way
648
00:29:38,330 --> 00:29:39,840
through Christmas Eve Day.
649
00:29:39,880 --> 00:29:41,500
And you’ll be there?
650
00:29:41,550 --> 00:29:43,050
Absolutely.
651
00:29:43,090 --> 00:29:45,010
I can help you every
step of the way.
652
00:29:45,050 --> 00:29:46,880
So, let’s not "fowl" it up.
653
00:29:48,550 --> 00:29:50,300
Good one.
654
00:29:50,350 --> 00:29:54,430
Um, thank you for
listening, means a lot.
655
00:29:54,480 --> 00:29:56,390
Well, then, let’s keep going.
656
00:29:56,440 --> 00:29:58,440
I’ll talk you through
the prep process.
657
00:29:58,480 --> 00:30:00,440
I’m all ears.
658
00:30:04,940 --> 00:30:08,280
Of course, it’s my pleasure.
659
00:30:08,320 --> 00:30:10,240
Happy Thanksgiving, John.
660
00:30:46,280 --> 00:30:47,820
Hi, Mum.
661
00:30:47,860 --> 00:30:48,700
Hi, Dad.
662
00:30:48,740 --> 00:30:49,950
Hello, sweetheart!
663
00:30:49,990 --> 00:30:51,410
Cheers, pet!
664
00:30:51,450 --> 00:30:54,700
Are you eating a
microwave burrito?
665
00:30:54,740 --> 00:30:56,200
What’s wrong with that?
666
00:30:56,250 --> 00:30:58,750
Well, I don’t think I’ve ever
seen you use the microwave
667
00:30:58,790 --> 00:31:01,170
in your entire adult life.
668
00:31:01,210 --> 00:31:05,000
The act of actually cooking
just doesn’t appeal right now.
669
00:31:05,050 --> 00:31:06,420
It’s no big deal.
670
00:31:06,460 --> 00:31:09,090
So, how is
Thanksgiving in London?
671
00:31:09,130 --> 00:31:10,890
Aces, brilliant.
672
00:31:10,930 --> 00:31:13,930
But we missed your turkey and
your cranberry brie bites.
673
00:31:13,970 --> 00:31:17,640
And I missed your glorious
Yorkshire pudding, of course.
674
00:31:17,680 --> 00:31:20,100
Anyone miss me?
675
00:31:20,140 --> 00:31:21,440
Or just my cooking?
676
00:31:21,480 --> 00:31:22,860
Of course, we missed you.
677
00:31:22,900 --> 00:31:25,860
Hogwash, we’re missing
you as we speak.
678
00:31:25,900 --> 00:31:28,150
How are you spending your time?
679
00:31:28,190 --> 00:31:33,280
I’m, um, doing some
culinary consulting work,
680
00:31:33,320 --> 00:31:35,790
while avoiding anyone
and anything to do with
681
00:31:35,830 --> 00:31:37,080
the restaurant scene.
682
00:31:37,120 --> 00:31:38,910
Oh, Abigail.
683
00:31:38,960 --> 00:31:41,170
And I don’t even want
to think about my future
684
00:31:41,210 --> 00:31:42,790
until I get back.
685
00:31:42,830 --> 00:31:45,290
I am on vacation from
thinking, cooking, dating,
686
00:31:45,340 --> 00:31:48,300
and anything else ending in
"ing" that I can’t think of
687
00:31:48,340 --> 00:31:52,640
right now, because, as I said,
I am on vacation from thinking.
688
00:31:52,680 --> 00:31:54,640
Are you sleep-"ing"?
689
00:31:54,680 --> 00:31:55,970
Of course.
690
00:31:56,010 --> 00:31:57,640
Quite well, as it happens.
691
00:31:59,520 --> 00:32:01,190
Oh, can I call you back?
692
00:32:03,860 --> 00:32:04,980
Bye.
693
00:32:05,020 --> 00:32:06,020
Bye-bye.
694
00:32:12,320 --> 00:32:13,280
Wow.
695
00:32:13,320 --> 00:32:15,200
You don’t waste
any time, do you?
696
00:32:15,240 --> 00:32:17,790
Oh, we take Christmas very
seriously around here.
697
00:32:17,830 --> 00:32:19,750
And not just the
turkey dinner part.
698
00:32:19,790 --> 00:32:21,790
Which I hear was
going very well.
699
00:32:21,830 --> 00:32:24,080
And here’s your wreath.
700
00:32:24,130 --> 00:32:26,170
Oh, so this is an
official thing?
701
00:32:26,210 --> 00:32:28,050
Yep. Everyone
decorates their own.
702
00:32:28,090 --> 00:32:31,340
There’s a "best
door décor" prize.
703
00:32:31,380 --> 00:32:33,840
Which I intend to win.
704
00:32:33,890 --> 00:32:35,760
What’s the prize?
705
00:32:35,800 --> 00:32:38,310
The prize is lording
it over Carla in 32.
706
00:32:40,100 --> 00:32:42,270
Well, I can’t wait
to get started.
707
00:32:42,310 --> 00:32:44,030
Is there somewhere
close by with Christmas
708
00:32:44,060 --> 00:32:45,860
bits and bobs I can use?
709
00:32:45,900 --> 00:32:48,270
Okay, you are just
adorable with that accent.
710
00:32:48,320 --> 00:32:50,360
There’s a wonderful
little Christmas shop
711
00:32:50,400 --> 00:32:51,860
a couple of blocks down.
712
00:32:51,900 --> 00:32:54,030
It’s a really good
gift shop, too.
713
00:32:54,070 --> 00:32:56,216
You know, in case you wanted to
bring something back to London
714
00:32:56,240 --> 00:32:58,080
for your boyfriend?
715
00:32:58,120 --> 00:32:59,540
Or girlfriend?
716
00:32:59,580 --> 00:33:02,500
Or miscellaneous
significant other?
717
00:33:02,540 --> 00:33:03,960
None of the above.
718
00:33:04,000 --> 00:33:06,130
But the shop sounds lovely.
719
00:33:06,170 --> 00:33:08,840
You know, Mike and I are headed
out to get a Christmas tree
720
00:33:08,880 --> 00:33:10,300
if you want to tag along.
721
00:33:10,340 --> 00:33:12,236
And we won’t be long ’cause
I’ve got to work tonight.
722
00:33:12,260 --> 00:33:14,220
I don’t think I’ll be
getting a tree this year.
723
00:33:14,260 --> 00:33:17,260
Decorating the wreath
is enough for me.
724
00:33:17,300 --> 00:33:18,850
It’s for the main lobby.
725
00:33:18,890 --> 00:33:21,100
We have a little tree
trimming party and everyone
726
00:33:21,140 --> 00:33:23,730
puts one personal
ornament on it.
727
00:33:23,770 --> 00:33:25,650
Something that
represents who they are.
728
00:33:25,690 --> 00:33:26,940
You should come.
729
00:33:29,610 --> 00:33:31,780
♪ We Wish You a
Merry Christmas ♪
730
00:33:31,820 --> 00:33:33,900
♪ We Wish You a
Merry Christmas ♪
731
00:33:33,950 --> 00:33:36,740
♪ We Wish You a Merry
Christmas and a... ♪
732
00:33:36,780 --> 00:33:37,950
I’ll be right back.
733
00:33:37,990 --> 00:33:39,370
♪ ...Happy New Year ♪
734
00:33:39,410 --> 00:33:41,910
♪ Good tidings we bring
to you and your king ♪
735
00:33:41,950 --> 00:33:43,450
Don’t you look lovely.
736
00:33:43,500 --> 00:33:44,830
Merry Christmas.
737
00:33:44,870 --> 00:33:46,290
What do you think?
738
00:33:46,330 --> 00:33:48,380
Well, it’s a bit
wobbly for the middle.
739
00:33:48,420 --> 00:33:49,420
Hi Jack!
740
00:33:49,460 --> 00:33:50,840
Hey, Jessica.
741
00:33:50,880 --> 00:33:52,760
Fancy meeting you two here.
742
00:33:52,800 --> 00:33:54,630
But you two asked
us to meet you.
743
00:33:54,670 --> 00:33:56,090
We did?
744
00:33:56,130 --> 00:33:58,260
What’s going on with her?
745
00:33:58,300 --> 00:34:00,050
Going?
746
00:34:00,100 --> 00:34:01,260
On?
747
00:34:01,310 --> 00:34:02,390
You, too?
748
00:34:08,310 --> 00:34:09,520
Oh.
749
00:34:09,560 --> 00:34:11,270
What?
750
00:34:11,320 --> 00:34:12,900
It’s not about you.
751
00:34:12,940 --> 00:34:15,086
She wants to experience a
full-fledged American Christmas,
752
00:34:15,110 --> 00:34:16,990
and that always
involves buying a tree!
753
00:34:17,030 --> 00:34:18,160
Yeah.
754
00:34:19,160 --> 00:34:20,160
Hi, Jack.
755
00:34:20,200 --> 00:34:23,740
Happy Day-After-Thanksgiving.
756
00:34:23,790 --> 00:34:25,120
I think you mean Black Friday.
757
00:34:25,160 --> 00:34:28,040
But I’m, I’m guessing you
don’t have that in England
758
00:34:28,080 --> 00:34:29,790
because you don’t
have Thanksgiving.
759
00:34:29,830 --> 00:34:32,040
Actually, we do
have Black Friday.
760
00:34:32,090 --> 00:34:33,300
Oh, I didn’t know that.
761
00:34:33,340 --> 00:34:35,130
Commerce prevails!
762
00:34:35,170 --> 00:34:37,880
And we also have Taupe Tuesday.
763
00:34:37,930 --> 00:34:40,010
But it’s kind of boring.
764
00:34:40,050 --> 00:34:43,060
Because taupe is a boring color.
765
00:34:43,100 --> 00:34:44,640
It’s not a real thing.
766
00:34:47,140 --> 00:34:50,190
I realize that’s a mercy
laugh, but I’ll take it.
767
00:34:51,860 --> 00:34:53,820
It’s not a mercy laugh,
but all Taupe Tuesday.
768
00:34:53,860 --> 00:34:55,940
Yeah, that’s a Jack
joke all day long.
769
00:34:55,990 --> 00:34:58,030
It’s like a dad
joke, just way worse.
770
00:34:58,070 --> 00:34:59,836
He’s probably jealous he
didn’t come up with it.
771
00:34:59,860 --> 00:35:02,070
Oh, thank you, Mike.
772
00:35:02,120 --> 00:35:04,740
Oh, this is my
daughter, Jessica.
773
00:35:04,790 --> 00:35:06,790
Jessica, this is Abby.
774
00:35:06,830 --> 00:35:07,936
She’s from London, England.
775
00:35:07,960 --> 00:35:09,170
Like Harry Potter?
776
00:35:09,210 --> 00:35:12,210
Oh, Harry and I go way back.
777
00:35:12,250 --> 00:35:15,300
He’s a fictional
character from a book.
778
00:35:15,340 --> 00:35:17,210
Smart kid.
779
00:35:17,260 --> 00:35:20,890
Yeah, sometimes too smart
for her own good, huh?
780
00:35:20,930 --> 00:35:24,180
Well, it’s very nice
to meet you, Jessica.
781
00:35:24,220 --> 00:35:27,270
I was going to get some hot
cocoa if you’d like some?
782
00:35:27,310 --> 00:35:29,850
Can I?
783
00:35:29,890 --> 00:35:31,190
Sure, yeah.
784
00:35:31,230 --> 00:35:33,020
All right, come with me.
785
00:35:39,950 --> 00:35:40,820
What’s the matter?
786
00:35:40,860 --> 00:35:41,950
Something wrong with it?
787
00:35:41,990 --> 00:35:44,530
Whipped cream always
melts too fast.
788
00:35:44,580 --> 00:35:46,240
I have a special trick for that.
789
00:35:46,290 --> 00:35:47,410
Hang on.
790
00:35:49,750 --> 00:35:51,710
Excuse me, strange request.
791
00:35:51,750 --> 00:35:53,630
What is she doing?
792
00:35:53,670 --> 00:35:54,920
Thank you very much.
793
00:35:58,090 --> 00:36:01,970
Alright, take a sip.
794
00:36:03,970 --> 00:36:06,260
And another one.
795
00:36:07,970 --> 00:36:10,350
And one more.
796
00:36:16,230 --> 00:36:19,030
Come on, guys, let’s
go find a good tree.
797
00:36:23,280 --> 00:36:25,950
No, you have to use
a meat thermometer.
798
00:36:25,990 --> 00:36:27,870
There are lots of ways
to prepare a turkey.
799
00:36:27,910 --> 00:36:29,910
You’re so welcome.
800
00:36:29,950 --> 00:36:32,250
Make sure you let the turkey
rest for twenty minutes.
801
00:36:32,290 --> 00:36:33,420
You can do it.
802
00:36:33,460 --> 00:36:35,130
Deglaze the pan?
803
00:36:35,170 --> 00:36:37,290
So, am I supposed to take
it to, like, a body shop?
804
00:36:38,880 --> 00:36:40,090
Holiday Hotline.
805
00:36:40,130 --> 00:36:41,470
Let’s talk turkey.
806
00:36:42,880 --> 00:36:44,840
Yeah, all I want to
know is how do I wake up
807
00:36:44,890 --> 00:36:46,970
a turkey after it rests, huh?
808
00:36:47,010 --> 00:36:48,350
What do I, give it a slap?
809
00:36:48,390 --> 00:36:50,390
I mean it’s already
dead, am I right?
810
00:36:50,430 --> 00:36:53,310
Just tell it to wake
up and you’ll be fine.
811
00:36:53,350 --> 00:36:54,900
Merry Christmas.
812
00:36:54,940 --> 00:36:58,360
Hey, not so fast.
813
00:36:58,400 --> 00:37:02,150
Something tells me
that you know too much.
814
00:37:02,190 --> 00:37:05,160
About how to make a delicious
cheese cake for dessert.
815
00:37:05,200 --> 00:37:06,490
Huh?
816
00:37:06,530 --> 00:37:10,790
Oh, oh, yes, I do.
817
00:37:10,830 --> 00:37:14,080
The secret is cottage cheese.
818
00:37:21,840 --> 00:37:23,470
Your secret’s safe with me.
819
00:37:27,470 --> 00:37:28,600
Yes.
820
00:37:29,970 --> 00:37:31,020
Holiday Hotline.
821
00:37:31,060 --> 00:37:32,730
Let’s talk turkey.
822
00:37:32,770 --> 00:37:35,230
He-he-he-hum.
823
00:37:35,270 --> 00:37:37,980
We have a caller
looking for Peggy.
824
00:37:38,020 --> 00:37:40,150
It’s John.
825
00:37:40,190 --> 00:37:42,490
Does he always sound this
eager to talk to you?
826
00:37:42,530 --> 00:37:45,070
I hadn’t noticed.
827
00:37:45,110 --> 00:37:48,820
You know when you lie, Santa
takes you off the nice list.
828
00:37:48,870 --> 00:37:50,490
It’s Father Christmas.
829
00:37:50,530 --> 00:37:52,160
I’m British, remember?
830
00:37:52,200 --> 00:37:56,330
Maybe I should tell John I’m
not really Peggy, or American.
831
00:37:56,370 --> 00:37:58,250
No, you can’t do
that. Why not?
832
00:37:58,290 --> 00:38:00,210
Well, because he
opened up to you.
833
00:38:00,250 --> 00:38:02,186
He, he was vulnerable with you,
and if he thinks you’re just
834
00:38:02,210 --> 00:38:03,986
playing games with him,
well he’ll feel like a fool,
835
00:38:04,010 --> 00:38:06,090
and he may never call
the hotline again.
836
00:38:06,130 --> 00:38:07,680
He’ll be too embarrassed.
837
00:38:07,720 --> 00:38:09,260
You’re right.
838
00:38:09,300 --> 00:38:12,220
I don’t want him to think I
didn’t take his call seriously.
839
00:38:12,260 --> 00:38:15,180
As a turkey expert, I mean.
840
00:38:15,230 --> 00:38:16,940
Oh, yes, of course.
841
00:38:16,980 --> 00:38:19,060
And the other callers
have been responding
842
00:38:19,100 --> 00:38:20,900
to me better as Peggy.
843
00:38:20,940 --> 00:38:23,530
There you go.
844
00:38:23,570 --> 00:38:25,440
Peggy lives! Ha-ha.
845
00:38:25,490 --> 00:38:27,700
Line two.
846
00:38:35,370 --> 00:38:36,620
Hi, John.
847
00:38:36,660 --> 00:38:38,210
Hi, Peggy.
848
00:38:43,340 --> 00:38:45,260
It’s good to hear from you.
849
00:38:45,300 --> 00:38:46,800
How did Thanksgiving go?
850
00:38:46,840 --> 00:38:49,430
Well, I followed
your advice to a T,
851
00:38:49,470 --> 00:38:52,510
except for the part about taking
it out of the oven on time.
852
00:38:52,560 --> 00:38:54,220
Oh, no. Yeah.
853
00:38:54,270 --> 00:38:56,560
Anyway, my family had a
back-up turkey ready to go.
854
00:38:56,600 --> 00:39:00,440
And I wasn’t sure whether I
should be grateful or insulted.
855
00:39:00,480 --> 00:39:02,770
Well, then there’s
nowhere to go but up.
856
00:39:02,820 --> 00:39:05,440
You still have time to
do another test turkey.
857
00:39:05,480 --> 00:39:07,440
Well, that’s actually
why I’m calling.
858
00:39:07,490 --> 00:39:09,570
But now I’m
second-guessing myself.
859
00:39:09,610 --> 00:39:11,530
Nope. You called.
860
00:39:11,570 --> 00:39:13,120
We’re doing this.
861
00:39:13,160 --> 00:39:15,410
So, how many people would
you be serving on Christmas?
862
00:39:15,450 --> 00:39:17,250
Five to seven.
863
00:39:17,290 --> 00:39:19,710
My parents haven’t decided if
they’re going to Florida yet.
864
00:39:19,750 --> 00:39:21,670
So maybe more left overs.
865
00:39:21,710 --> 00:39:24,800
I’d recommend a twelve
pounder. Oh, okay.
866
00:39:24,840 --> 00:39:30,130
To brine or not to brine,
that is the question!
867
00:39:31,590 --> 00:39:32,890
Definitely brine.
868
00:39:32,930 --> 00:39:35,260
It locks in so
much of the flavor.
869
00:39:35,310 --> 00:39:38,640
Once it’s thawed, call me
back, and we’ll go from there.
870
00:39:38,680 --> 00:39:41,730
Okay, but what if you’re
not there when I call?
871
00:39:41,770 --> 00:39:45,230
Well, everyone
here is an expert.
872
00:39:45,270 --> 00:39:49,820
Yeah, I know, but I mean,
you know my whole... deal.
873
00:39:49,860 --> 00:39:52,410
You know I’m still a little
bit embarrassed that I spilled
874
00:39:52,450 --> 00:39:54,280
my guts like that the other day.
875
00:39:54,330 --> 00:39:55,660
Don’t be.
876
00:39:55,700 --> 00:39:57,830
Sometimes it takes talking
to someone you don’t know
877
00:39:57,870 --> 00:40:00,580
to really talk turkey.
878
00:40:02,630 --> 00:40:04,670
Sorry, bad joke.
879
00:40:04,710 --> 00:40:06,300
I am full of those lately.
880
00:40:06,340 --> 00:40:07,880
No, no, no.
881
00:40:07,920 --> 00:40:10,510
You’re right, because I know,
like, once I get through this,
882
00:40:10,550 --> 00:40:13,010
everything else is gravy.
883
00:40:14,930 --> 00:40:17,180
Okay, that is so much worse.
884
00:40:17,220 --> 00:40:21,230
Seriously though, if you do
want to make sure to get me
885
00:40:21,270 --> 00:40:24,940
on the line, this week I’m here
from noon to eight central time.
886
00:40:24,980 --> 00:40:26,820
Perfect.
887
00:40:26,860 --> 00:40:28,610
I’m on the central
time zone, too.
888
00:40:28,650 --> 00:40:30,360
Chicago.
889
00:40:30,400 --> 00:40:32,610
That’s where I am.
890
00:40:32,660 --> 00:40:35,530
For some reason you
sound really far away.
891
00:40:35,570 --> 00:40:38,950
Oh, yeah, that’s, that’s because
my daughter spilt a little bit
892
00:40:38,990 --> 00:40:40,830
of orange juice
on my cell phone.
893
00:40:40,870 --> 00:40:42,750
You know, like a gallon or so.
894
00:40:42,790 --> 00:40:44,670
Well, that would do it.
895
00:40:44,710 --> 00:40:45,960
Yeah.
896
00:40:46,000 --> 00:40:47,460
Okay, so just to be clear,
897
00:40:47,500 --> 00:40:51,010
call back sometime this
week noon ’til eight? Yeah.
898
00:40:51,050 --> 00:40:55,340
All right, it’s a date...
for talking turkey,
899
00:40:55,390 --> 00:40:59,720
about actual turkey, not that
turkeys can talk that’s... Right.
900
00:40:59,770 --> 00:41:03,440
Right, okay, we’ll
talk then. Bye.
901
00:41:03,480 --> 00:41:04,850
Bye.
902
00:41:16,490 --> 00:41:18,120
He lives in Chicago!
903
00:41:18,160 --> 00:41:20,490
Blimey, were you eavesdropping?
904
00:41:20,540 --> 00:41:21,830
Uh, yeah.
905
00:41:21,870 --> 00:41:23,250
This is my new favorite show.
906
00:41:23,290 --> 00:41:26,290
It’s The Love Birds
with Peggy and John!
907
00:41:26,330 --> 00:41:29,670
It’s The Love Birds
with Peggy and John.
908
00:41:29,710 --> 00:41:33,260
The Love Birds with
Peggy and John.
909
00:41:33,300 --> 00:41:34,550
I just made that up.
910
00:41:42,560 --> 00:41:43,730
Hey, want to grab lunch?
911
00:41:43,770 --> 00:41:45,390
I need a twelve-pound turkey.
912
00:41:45,440 --> 00:41:46,690
For lunch?
913
00:41:46,730 --> 00:41:47,940
Seems excessive.
914
00:41:47,980 --> 00:41:49,820
To try and make at home, again.
915
00:41:49,860 --> 00:41:51,650
What changed your mind?
916
00:41:51,690 --> 00:41:54,240
Seeing Jess have so much
fun at the tree lot.
917
00:41:54,280 --> 00:41:56,450
She still loves
Christmas so much.
918
00:41:56,490 --> 00:41:58,820
I owe it to her.
919
00:41:58,870 --> 00:42:01,330
Plus, Peggy from the
Hotline is gonna help me.
920
00:42:01,370 --> 00:42:02,700
Who-who really?
921
00:42:02,750 --> 00:42:04,040
Okay, new topic.
922
00:42:04,080 --> 00:42:05,460
Okay.
923
00:42:05,500 --> 00:42:07,266
Seemed like you and Abby
hit it off at the tree lot.
924
00:42:07,290 --> 00:42:09,630
Why are you so determined
to pair me up with someone?
925
00:42:09,670 --> 00:42:13,300
Because at some point, you
have to stop living in the past
926
00:42:13,340 --> 00:42:15,050
and start thinking
about the future.
927
00:42:15,090 --> 00:42:18,300
It’s kind of hard to do when
my entire career is literally
928
00:42:18,340 --> 00:42:19,760
all about the past.
929
00:42:19,800 --> 00:42:23,850
Uh, our job is about honoring
it, not clinging to it.
930
00:42:23,890 --> 00:42:26,230
And you know I wasn’t
talking about work.
931
00:42:59,260 --> 00:43:00,906
If you were planning on
breaking and entering,
932
00:43:00,930 --> 00:43:02,550
you’re doing it wrong.
933
00:43:02,600 --> 00:43:03,720
I should’ve knocked.
934
00:43:03,760 --> 00:43:05,890
This probably
looks creepy, huh?
935
00:43:05,930 --> 00:43:08,520
If we hadn’t already
met, definitely.
936
00:43:08,560 --> 00:43:11,650
But since we’ve already
met... still creepy.
937
00:43:11,690 --> 00:43:13,480
Yeah.
938
00:43:13,520 --> 00:43:14,530
So, you found the match.
939
00:43:14,570 --> 00:43:16,070
All that angst for nothing.
940
00:43:16,110 --> 00:43:17,530
Yeah, I thought so.
941
00:43:17,570 --> 00:43:19,530
But the holes don’t line up.
942
00:43:19,570 --> 00:43:21,660
So, make new holes.
943
00:43:21,700 --> 00:43:24,370
Whoa, are you insane?
944
00:43:24,410 --> 00:43:27,540
I can’t just drill
into this door.
945
00:43:27,580 --> 00:43:29,870
It’s more, it’s more
precious than the handle!
946
00:43:29,920 --> 00:43:33,670
And... I’m doing
it again, aren’t I?
947
00:43:33,710 --> 00:43:35,670
A little bit.
948
00:43:35,710 --> 00:43:36,920
Yeah.
949
00:43:36,960 --> 00:43:40,380
So, I shouldn’t hammer a
large nail into the door
950
00:43:40,430 --> 00:43:42,340
to hang my wreath?
951
00:43:42,390 --> 00:43:43,850
You’re killing me.
952
00:43:43,890 --> 00:43:45,760
You don’t have a door hanger?
953
00:43:45,810 --> 00:43:47,180
Wouldn’t you know it?
954
00:43:47,220 --> 00:43:48,890
The one thing I forgot to pack.
955
00:43:48,930 --> 00:43:50,230
Right.
956
00:43:50,270 --> 00:43:51,980
Okay, give me ten minutes.
957
00:43:52,020 --> 00:43:54,230
Don’t touch the door, okay.
958
00:43:54,270 --> 00:43:57,400
I think the Christmas
shop around the corner
959
00:43:57,440 --> 00:43:58,900
probably has something.
960
00:43:58,940 --> 00:44:00,490
Oh, I was going to
go there myself.
961
00:44:00,530 --> 00:44:03,030
I need an ornament for the
building’s tree-trimming party.
962
00:44:04,660 --> 00:44:05,990
What’s wrong?
963
00:44:06,030 --> 00:44:07,766
You, you just reminded me
I haven’t done the tree
964
00:44:07,790 --> 00:44:10,580
with my kid.
965
00:44:10,620 --> 00:44:14,630
My wife was much more
organized about these things.
966
00:44:14,670 --> 00:44:15,840
Was?
967
00:44:15,880 --> 00:44:18,710
Yeah, she was, yeah.
968
00:44:18,760 --> 00:44:21,680
Oh, I’m sorry.
969
00:44:21,720 --> 00:44:22,800
Oh, thank you.
970
00:44:22,840 --> 00:44:24,680
But it’s been a while.
971
00:44:24,720 --> 00:44:27,600
Let’s just get you
that hanger, huh?
972
00:44:27,640 --> 00:44:29,430
I’ll get my coat.
973
00:44:29,470 --> 00:44:30,730
Okay.
974
00:44:39,780 --> 00:44:41,490
It’s that guy.
975
00:44:43,360 --> 00:44:44,780
Thank you.
976
00:44:44,820 --> 00:44:46,410
You didn’t have
to buy it for me.
977
00:44:46,450 --> 00:44:47,620
Oh, I’m not.
978
00:44:47,660 --> 00:44:49,660
I’m buying it for your
poor, beleaguered door.
979
00:44:49,700 --> 00:44:52,620
Plus, I thought I’d look
for an ornament for Jess.
980
00:44:52,660 --> 00:44:54,896
We’ve been getting her one
every year since she was a baby,
981
00:44:54,920 --> 00:44:56,960
so that way when she grows up,
982
00:44:57,000 --> 00:44:58,630
she’ll have a
collection of her own.
983
00:44:58,670 --> 00:45:00,510
There, just at the back here.
984
00:45:01,800 --> 00:45:04,470
Oh, this is perfect.
985
00:45:04,510 --> 00:45:07,470
Jessica started playing guitar
this year, and by playing,
986
00:45:07,510 --> 00:45:10,270
I mean not playing
any actual chords,
987
00:45:10,310 --> 00:45:12,560
but fully committing to
the rock star aesthetic.
988
00:45:12,600 --> 00:45:14,650
Pa-little-little-la.
989
00:45:14,690 --> 00:45:16,480
I think you missed your calling.
990
00:45:17,650 --> 00:45:19,270
Alright, your turn.
991
00:45:19,320 --> 00:45:20,650
Okay.
992
00:45:20,690 --> 00:45:22,296
Well, the ornament for the
lobby tree is supposed to be
993
00:45:22,320 --> 00:45:24,610
something that
represents each of us.
994
00:45:24,660 --> 00:45:26,070
Mm-hmm.
995
00:45:32,700 --> 00:45:35,920
I think this is me more than
anything else right now.
996
00:45:35,960 --> 00:45:39,000
You’re sparkly and overpriced?
997
00:45:39,040 --> 00:45:41,840
I was going for multifaceted
and unpredictable.
998
00:45:41,880 --> 00:45:43,170
Wow.
999
00:45:43,220 --> 00:45:44,590
You’re incredibly self-aware.
1000
00:45:44,630 --> 00:45:46,550
Ha!
1001
00:45:48,050 --> 00:45:50,720
"For the multifaceted
and unpredictable person
1002
00:45:50,760 --> 00:45:54,690
in your life, who lights
up every room they’re in."
1003
00:45:54,730 --> 00:45:57,480
Huh, you skipped that last part.
1004
00:45:57,520 --> 00:45:58,860
I’m British.
1005
00:45:58,900 --> 00:46:00,540
We walk into a room
and deliberately avoid
1006
00:46:00,570 --> 00:46:02,190
attracting attention.
1007
00:46:02,230 --> 00:46:06,530
Hmm, so I shouldn’t do
something like this?
1008
00:46:06,570 --> 00:46:08,530
Hey! Holiday Shoppers!
1009
00:46:08,570 --> 00:46:09,910
This here is Abby,
1010
00:46:09,950 --> 00:46:12,700
and she is visiting Chicago
all the way from London!
1011
00:46:12,740 --> 00:46:14,710
Can we get a Merry Christmas?
1012
00:46:14,750 --> 00:46:17,460
Merry Christmas!
1013
00:46:17,500 --> 00:46:19,540
That’s just cruel.
1014
00:46:26,090 --> 00:46:29,550
Well, thank you for
the unwanted attention.
1015
00:46:29,590 --> 00:46:30,970
And the wreath hanger.
1016
00:46:31,010 --> 00:46:33,850
Thank you for not destroying
any more of your apartment.
1017
00:46:33,890 --> 00:46:36,230
So, you’re back to that, huh?
1018
00:46:36,270 --> 00:46:38,310
Oh, I never left.
1019
00:46:42,860 --> 00:46:45,860
Think I have everything I
need for Operation Turkey.
1020
00:46:45,900 --> 00:46:47,280
Hope I’m up to it.
1021
00:46:47,320 --> 00:46:49,386
Don’t worry, I’ve made an
extra-large pot of tea today,
1022
00:46:49,410 --> 00:46:51,320
so I’m here as long
as you need me.
1023
00:46:51,370 --> 00:46:52,910
I’m serious. I
can’t mess this up.
1024
00:46:52,950 --> 00:46:54,490
There’s only two
weeks ’til Christmas.
1025
00:46:54,540 --> 00:46:56,710
Hey, don’t put so much
pressure on yourself.
1026
00:46:56,750 --> 00:46:57,750
Have some fun.
1027
00:46:57,790 --> 00:46:59,250
People have fun doing this?
1028
00:46:59,290 --> 00:47:00,920
Of course, you’ll see.
1029
00:47:00,960 --> 00:47:03,226
Once you get the hang of it,
you start making it your own.
1030
00:47:03,250 --> 00:47:04,800
That’s the joy of cooking.
1031
00:47:04,840 --> 00:47:07,260
Or at least it was for me once.
1032
00:47:07,300 --> 00:47:09,090
Oh, but not anymore?
1033
00:47:09,130 --> 00:47:11,930
I... I love it.
1034
00:47:11,970 --> 00:47:14,470
But, right now talking about it,
1035
00:47:14,510 --> 00:47:16,890
it’s less painful than
actually doing it.
1036
00:47:16,930 --> 00:47:18,520
It’s complicated.
1037
00:47:18,560 --> 00:47:20,440
Try me.
1038
00:47:20,480 --> 00:47:22,520
Okay.
1039
00:47:22,560 --> 00:47:25,360
My entire identity was wrapped
up in my cooking career...
1040
00:47:25,400 --> 00:47:28,280
and in a former relationship.
1041
00:47:28,320 --> 00:47:31,280
Those two worlds were more mixed
than they should have been.
1042
00:47:31,320 --> 00:47:35,540
Anyway, he was never
honest with me.
1043
00:47:35,580 --> 00:47:40,620
In fact, he... he was
lying to me all along.
1044
00:47:40,670 --> 00:47:42,630
I’m sorry that you had
to go through that.
1045
00:47:42,670 --> 00:47:45,170
I’ve dealt with my fair
share of lies, too.
1046
00:47:45,210 --> 00:47:47,800
But, um, please, go on.
1047
00:47:47,840 --> 00:47:50,840
No, you go ahead.
1048
00:47:50,880 --> 00:47:54,640
Well, um, it was my late wife.
1049
00:47:54,680 --> 00:47:57,890
She kept her illness
a secret for a while.
1050
00:47:57,930 --> 00:47:59,810
Even from me.
1051
00:47:59,850 --> 00:48:01,520
I know she did it to protect me.
1052
00:48:01,560 --> 00:48:04,230
But, look, we don’t
have to get into that.
1053
00:48:04,270 --> 00:48:06,780
I’d like to hear more about
you, if you feel open to it.
1054
00:48:06,820 --> 00:48:10,900
Well, the long and short
of it is I broke it off
1055
00:48:10,950 --> 00:48:15,620
and haven’t wanted to go
back to anything like that.
1056
00:48:15,660 --> 00:48:17,346
I just wanted to see what
it was like to do something
1057
00:48:17,370 --> 00:48:18,870
else for a while.
1058
00:48:18,910 --> 00:48:20,410
Hmm.
1059
00:48:20,460 --> 00:48:24,210
So, you took a job that’s
literally all about cooking?
1060
00:48:24,250 --> 00:48:25,750
This is different.
1061
00:48:25,790 --> 00:48:29,260
This is me helping people
find the joy I once had.
1062
00:48:29,300 --> 00:48:31,840
Right now, it’s enough.
1063
00:48:31,880 --> 00:48:35,800
Ha, I’m not convinced I’ll ever
put the word joy in cooking
1064
00:48:35,850 --> 00:48:37,510
in the same sentence.
1065
00:48:37,560 --> 00:48:40,770
Well, then let’s start with
not miserable and cooking.
1066
00:48:40,810 --> 00:48:42,440
I can help.
1067
00:48:42,480 --> 00:48:43,850
You just have to trust me.
1068
00:48:43,900 --> 00:48:45,520
I do trust you.
1069
00:48:45,560 --> 00:48:47,650
Even though we’ve never met.
1070
00:48:47,690 --> 00:48:49,730
Which is... weird.
1071
00:48:49,780 --> 00:48:51,570
But a good weird.
1072
00:48:51,610 --> 00:48:52,610
A great weird.
1073
00:48:54,200 --> 00:48:56,280
Okay, you have to meet this guy.
1074
00:48:56,320 --> 00:48:58,450
And live a lie in real life?
1075
00:48:58,490 --> 00:49:00,200
That’s the last
thing John needs.
1076
00:49:00,250 --> 00:49:01,620
Believe me.
1077
00:49:01,660 --> 00:49:04,210
Well, I am still rooting
for Peggy and John.
1078
00:49:04,250 --> 00:49:07,170
I said The Love
Birds, Peggy and John.
1079
00:49:07,210 --> 00:49:10,420
Love Birds, Peggy and John.
1080
00:49:10,460 --> 00:49:12,920
The Love Birds, Peggy and John.
1081
00:49:21,310 --> 00:49:23,560
I’m excited to see what
you made for the potluck!
1082
00:49:23,600 --> 00:49:24,980
Which dish is yours?
1083
00:49:25,020 --> 00:49:28,020
I made a trip to the market
and bought a baked brie.
1084
00:49:28,060 --> 00:49:31,030
You’re really committed to
this no cooking thing, huh?
1085
00:49:31,070 --> 00:49:33,400
I am, and it’s liberating.
1086
00:49:33,450 --> 00:49:35,950
Did you hang your
ornament on the tree?
1087
00:49:35,990 --> 00:49:38,580
Oh, I almost forgot.
1088
00:49:38,620 --> 00:49:40,540
Pretty. Thanks.
1089
00:49:40,580 --> 00:49:42,370
Boring. Hey!
1090
00:49:42,410 --> 00:49:44,250
I wanted to get the
roast turkey ornament,
1091
00:49:44,290 --> 00:49:46,540
but I didn’t want anyone
getting suspicious.
1092
00:49:46,580 --> 00:49:49,000
Good thinking!
1093
00:49:49,040 --> 00:49:51,590
So, which ornament is yours?
1094
00:49:51,630 --> 00:49:53,420
It’s an old-fashioned!
1095
00:49:53,470 --> 00:49:54,510
Get it?
1096
00:49:54,550 --> 00:49:55,840
’Cause I’m old.
1097
00:49:55,880 --> 00:49:57,140
And you like fashion?
1098
00:49:57,180 --> 00:49:59,300
No, because I like
to drink them.
1099
00:50:02,020 --> 00:50:03,480
There you are!
1100
00:50:07,020 --> 00:50:08,626
I hope you don’t mind, I
dragged jack here with me.
1101
00:50:08,650 --> 00:50:10,610
I wouldn’t say "dragged".
1102
00:50:10,650 --> 00:50:13,030
Did you two bring ornaments?
1103
00:50:15,990 --> 00:50:17,110
Compasses.
1104
00:50:17,160 --> 00:50:18,990
Because we’re architects.
1105
00:50:19,030 --> 00:50:20,530
Yeah, and the
T-squares were too big.
1106
00:50:22,540 --> 00:50:24,450
Mine’s a turkey foot!
1107
00:50:24,500 --> 00:50:26,250
A what?!
1108
00:50:26,290 --> 00:50:28,920
It’s the little thingy that
holds IV tubes together.
1109
00:50:28,960 --> 00:50:32,630
Winner-winner, turkey dinner!
1110
00:50:34,630 --> 00:50:35,670
Hang it up.
1111
00:50:36,510 --> 00:50:38,180
Lights up every room.
1112
00:50:38,220 --> 00:50:39,970
I’m British, remember.
1113
00:50:40,010 --> 00:50:41,260
Yeah.
1114
00:50:43,640 --> 00:50:46,020
Say Christmas crackers
1115
00:50:46,060 --> 00:50:47,940
Christmas crackers.
1116
00:50:47,980 --> 00:50:50,770
Alright, who moved
the mistletoe?
1117
00:50:50,810 --> 00:50:52,270
I may need that!
1118
00:50:52,320 --> 00:50:54,860
I really want to be
her when I grow old.
1119
00:50:54,900 --> 00:50:56,400
Oh, we all do.
1120
00:50:56,440 --> 00:50:59,740
So, Abby, have you gone to the
Christmaskindle market yet?
1121
00:50:59,780 --> 00:51:00,966
We’re all going tomorrow night.
1122
00:51:00,990 --> 00:51:03,450
Oh, I’m dying to go,
but I have to work.
1123
00:51:03,490 --> 00:51:05,386
Oh, I didn’t realize you were
working while you were here.
1124
00:51:05,410 --> 00:51:07,660
I just thought you were
out sightseeing every day.
1125
00:51:07,710 --> 00:51:09,000
What do you do?
1126
00:51:09,040 --> 00:51:12,000
Oh, just some free
lance... consulting.
1127
00:51:12,040 --> 00:51:14,170
But aren’t you working
at the hospital tomorrow?
1128
00:51:14,210 --> 00:51:16,010
My shift doesn’t start ’til 11.
1129
00:51:16,050 --> 00:51:18,050
You must be knackered.
1130
00:51:18,090 --> 00:51:19,430
When do you sleep?
1131
00:51:19,470 --> 00:51:20,470
Sleep?
1132
00:51:20,510 --> 00:51:22,180
What’s that?
1133
00:51:22,220 --> 00:51:23,390
Abby, come with me.
1134
00:51:23,430 --> 00:51:25,020
I want to introduce to someone.
1135
00:51:25,060 --> 00:51:27,850
Okay. Bye.
1136
00:51:27,890 --> 00:51:29,020
Nice save.
1137
00:51:29,060 --> 00:51:30,496
Need to keep the
gravy train chugging.
1138
00:51:30,520 --> 00:51:31,690
Choo-choo!
1139
00:51:45,160 --> 00:51:47,370
Oh, there’s a lot you
can do with leftovers.
1140
00:51:47,410 --> 00:51:50,250
Oh, turkey meatballs,
turkey enchiladas.
1141
00:51:50,290 --> 00:51:53,040
My father used to make the best
turkey samosas around town.
1142
00:51:53,080 --> 00:51:54,436
Turkey pozole,
turkey croquettes.
1143
00:51:54,460 --> 00:51:57,090
Turkey tetrazzini, turkey
enchilada, turkey ramen,
1144
00:51:57,130 --> 00:51:58,646
turkey Caesar salad, turkey
Reuben, turkey chili,
1145
00:51:58,670 --> 00:52:01,300
turkey burgers, smoky turkey
corn chowder, turkey hash.
1146
00:52:01,340 --> 00:52:03,220
You should hang
up and call 911.
1147
00:52:04,300 --> 00:52:06,850
This is Peggy, now
let’s talk turkey.
1148
00:52:06,890 --> 00:52:08,220
Hi!
1149
00:52:08,270 --> 00:52:12,060
So, I’m lookin’ at
a turkey from 1999,
1150
00:52:12,100 --> 00:52:14,230
sitting here in my
granny’s freezer.
1151
00:52:14,270 --> 00:52:16,400
Margaret, is that you?
1152
00:52:16,440 --> 00:52:17,400
Who’s this?
1153
00:52:17,440 --> 00:52:18,860
It’s Abby.
1154
00:52:18,900 --> 00:52:20,740
But you said Peggy.
1155
00:52:20,780 --> 00:52:22,240
Where’s your accent?
1156
00:52:22,280 --> 00:52:23,620
Are you even British?
1157
00:52:23,660 --> 00:52:25,160
I am, Margaret.
1158
00:52:25,200 --> 00:52:27,426
I just decided to use an
American accent for the hotline.
1159
00:52:27,450 --> 00:52:30,540
You don’t really have a
24-year-old turkey, do you?
1160
00:52:30,580 --> 00:52:32,370
No.
1161
00:52:32,420 --> 00:52:35,090
I was just trying to keep
you all on your toes.
1162
00:52:35,130 --> 00:52:38,000
I’ve enjoyed spending so
much time with my grandkids,
1163
00:52:38,050 --> 00:52:40,090
but I miss my hotline family.
1164
00:52:40,130 --> 00:52:42,010
They miss you, too.
1165
00:52:42,050 --> 00:52:45,260
Maybe I could fill in
for you here and there?
1166
00:52:45,300 --> 00:52:48,600
You know, in case there’s
something you want to do
1167
00:52:48,640 --> 00:52:50,020
while you’re in Chicago?
1168
00:52:50,060 --> 00:52:52,520
Say, go the Christmas Market?
1169
00:52:54,190 --> 00:52:57,770
It’s a Chicago tradition,
which I’m sure you’ll enjoy.
1170
00:52:58,730 --> 00:53:01,070
♪ Deck the hall with
boughs of holly ♪
1171
00:53:01,110 --> 00:53:02,490
♪ Fa la la la la, la la la ♪
1172
00:53:02,530 --> 00:53:04,426
So, what do you think of
Christmas in Chicago, Abby?
1173
00:53:04,450 --> 00:53:07,370
I imagine you prefer
more of a Dicken’s vibe.
1174
00:53:07,410 --> 00:53:09,700
Did you just say vibe?
1175
00:53:09,740 --> 00:53:12,500
Yeah, so what, I’m hip.
1176
00:53:12,540 --> 00:53:14,080
Even worse.
1177
00:53:14,120 --> 00:53:15,920
It’s a lot different
from London,
1178
00:53:15,960 --> 00:53:18,090
but I really like it.
1179
00:53:18,130 --> 00:53:20,510
And the architecture
in Chicago is stunning.
1180
00:53:20,550 --> 00:53:23,130
I truly had no idea how
beautiful it is here.
1181
00:53:23,170 --> 00:53:25,140
Have on done the
Burnham walk yet?
1182
00:53:25,180 --> 00:53:26,970
The Burnham walk?
1183
00:53:27,010 --> 00:53:29,260
Oh, it’s Jack’s favorite area.
1184
00:53:29,310 --> 00:53:30,496
It’s not really
an official thing,
1185
00:53:30,520 --> 00:53:32,560
but an area with
gorgeous architecture.
1186
00:53:32,600 --> 00:53:36,190
We can take her to
Mike’s for the night.
1187
00:53:36,230 --> 00:53:38,900
Yeah, why you
deserve a night out.
1188
00:53:38,940 --> 00:53:40,070
Can I dad?
1189
00:53:40,110 --> 00:53:41,480
Please.
1190
00:53:41,530 --> 00:53:43,150
You sure?
1191
00:53:43,190 --> 00:53:45,950
Come on, Jack, I made an excuse
to watch my episodes of Bloomy.
1192
00:53:45,990 --> 00:53:47,200
It is a great show.
1193
00:53:47,240 --> 00:53:49,910
Okay, thanks, guys.
1194
00:53:49,950 --> 00:53:52,330
I’ll pick you up first thing
in the morning, okay? Okay.
1195
00:53:52,370 --> 00:53:54,660
I love you so much.
I love you more.
1196
00:53:55,830 --> 00:53:59,340
(♪ Fa-la-la,
la-la-la, la-la-la ♪)
1197
00:53:59,380 --> 00:54:02,260
I think they’re leaving
us alone on purpose.
1198
00:54:02,300 --> 00:54:03,720
A hundred percent.
1199
00:54:04,760 --> 00:54:08,140
That historic route’s
only a five-minute walk.
1200
00:54:08,180 --> 00:54:10,180
Shall we?
1201
00:54:10,220 --> 00:54:11,600
We shall.
1202
00:54:15,520 --> 00:54:18,100
So, that architecture
was greatly influenced by
1203
00:54:18,150 --> 00:54:19,400
Daniel Burnham’s work.
1204
00:54:19,440 --> 00:54:21,320
Sort of a hero of mine.
1205
00:54:21,360 --> 00:54:23,860
His designs are
timeless, classic.
1206
00:54:23,900 --> 00:54:26,530
My apartment building is
a similar style, right?
1207
00:54:26,570 --> 00:54:28,280
Yes!
1208
00:54:28,320 --> 00:54:30,870
Dates back to
Burnham’s time. Okay.
1209
00:54:30,910 --> 00:54:34,000
Now your whole door reaction
makes a lot more sense.
1210
00:54:34,040 --> 00:54:35,370
Thanks.
1211
00:54:35,410 --> 00:54:37,500
We’re just trying to
preserve a part of the past,
1212
00:54:37,540 --> 00:54:39,790
and stop developers
from tearing it all down
1213
00:54:39,830 --> 00:54:41,170
and starting from scratch.
1214
00:54:41,210 --> 00:54:43,130
I can understand the temptation.
1215
00:54:43,170 --> 00:54:44,920
It’s probably easier.
1216
00:54:44,960 --> 00:54:48,010
To be honest, I think I’ve
been trying to do that
1217
00:54:48,050 --> 00:54:49,550
with my life lately.
1218
00:54:49,590 --> 00:54:52,430
Start over from scratch.
1219
00:54:52,470 --> 00:54:55,060
Is that why you left London?
1220
00:54:55,100 --> 00:54:57,560
Yes.
1221
00:54:57,600 --> 00:55:01,520
Too much history and heartache.
1222
00:55:01,560 --> 00:55:05,030
Now thinking instead of tearing
everything down and throwing
1223
00:55:05,070 --> 00:55:09,660
it away, maybe I should restore
the parts that were beautiful.
1224
00:55:12,240 --> 00:55:14,120
Did I tell you I was a chef?
1225
00:55:14,160 --> 00:55:17,210
You told me you
choose not to cook.
1226
00:55:17,250 --> 00:55:19,170
So, you can see my dilemma.
1227
00:55:21,130 --> 00:55:23,250
I wish I’d known you
were a chef earlier.
1228
00:55:23,290 --> 00:55:24,606
You probably could
have helped me.
1229
00:55:24,630 --> 00:55:26,050
With what?
1230
00:55:26,090 --> 00:55:29,970
Oh, um, been trying to make a
turkey for Christmas dinner,
1231
00:55:30,010 --> 00:55:31,970
for Jessica.
1232
00:55:32,010 --> 00:55:36,930
Her mother used to do it, but
we haven’t since she passed.
1233
00:55:39,140 --> 00:55:41,520
I can’t believe I’m
gonna tell you this.
1234
00:55:41,560 --> 00:55:43,496
You don’t have to tell me
anything you don’t want to.
1235
00:55:43,520 --> 00:55:45,940
Just promise not to judge me.
1236
00:55:45,980 --> 00:55:49,240
But I actually called that
Holiday Hotline for help.
1237
00:55:49,280 --> 00:55:51,240
Well, let’s talk turkey!
1238
00:55:52,320 --> 00:55:54,120
I know, it’s crazy, right?
1239
00:55:54,160 --> 00:55:56,450
The thing is the
woman on the phone...
1240
00:55:56,490 --> 00:56:00,460
she, she actually
really helped me.
1241
00:56:00,500 --> 00:56:02,540
Yeah, in more ways than one.
1242
00:56:05,340 --> 00:56:07,170
You alright?
1243
00:56:07,210 --> 00:56:08,590
Sorry.
1244
00:56:08,630 --> 00:56:12,300
I... I think I had too
much of that spiced wine.
1245
00:56:12,340 --> 00:56:14,220
I should probably just go home.
1246
00:56:14,260 --> 00:56:15,366
Yeah, that stuff gets me, too.
1247
00:56:15,390 --> 00:56:16,510
I can, I can take you.
1248
00:56:16,560 --> 00:56:18,220
No, thanks, I’m fine.
1249
00:56:18,270 --> 00:56:19,930
Taxi!
1250
00:56:21,190 --> 00:56:22,980
Are you sure you’re okay?
1251
00:56:23,020 --> 00:56:28,230
Oh, thanks for the tour,
and everything you shared.
1252
00:56:28,280 --> 00:56:30,490
Means a lot to me.
1253
00:56:30,530 --> 00:56:32,950
More than you know.
1254
00:56:32,990 --> 00:56:34,910
Good night.
1255
00:56:34,950 --> 00:56:36,240
Good night.
1256
00:56:49,460 --> 00:56:51,010
Good gravy, John is Jack?
1257
00:56:51,050 --> 00:56:51,970
Are you, are you kidding?
1258
00:56:52,010 --> 00:56:53,130
I wish I were kidding.
1259
00:56:53,180 --> 00:56:54,340
I don’t know what to do.
1260
00:56:54,390 --> 00:56:56,220
I should have told him
right then and there.
1261
00:56:56,260 --> 00:56:57,850
Why didn’t I tell him?
1262
00:56:57,890 --> 00:56:59,060
Okay, let me ask you this.
1263
00:56:59,100 --> 00:57:00,326
Which one of them do
you have feelings for?
1264
00:57:00,350 --> 00:57:01,746
Both. And who does
Jack have feelings for?
1265
00:57:01,770 --> 00:57:03,100
I think both, too!
1266
00:57:03,140 --> 00:57:04,730
Oh, that’s the problem!
1267
00:57:04,770 --> 00:57:05,690
He’s gonna call the hotline!
1268
00:57:05,730 --> 00:57:06,900
I don’t know what to do.
1269
00:57:06,940 --> 00:57:08,940
He trusts Peggy. You’re Peggy.
1270
00:57:08,980 --> 00:57:11,070
No, I’m Abby.
1271
00:57:11,110 --> 00:57:13,570
He can’t handle a lie like
this, I know that now.
1272
00:57:13,610 --> 00:57:15,700
Not after everything
he’s been through.
1273
00:57:18,740 --> 00:57:19,870
When he finds out I’m Peggy,
1274
00:57:19,910 --> 00:57:22,000
he’s not going to trust
either of us again.
1275
00:57:22,040 --> 00:57:24,120
We’ll both lose him.
1276
00:57:24,170 --> 00:57:26,170
Again, you’re, you’re both you.
1277
00:57:26,210 --> 00:57:28,960
Maybe when he calls, I
just shouldn’t answer.
1278
00:57:29,000 --> 00:57:33,130
Oh, well, I thought this hotline
was about turkeys, not chickens.
1279
00:57:35,130 --> 00:57:37,930
Alright then, I’m going
to answer his call,
1280
00:57:37,970 --> 00:57:39,930
help him make that turkey,
1281
00:57:39,970 --> 00:57:42,810
and then put everything
on the table.
1282
00:57:45,850 --> 00:57:49,730
So, you’re telling me you’re
torn between a random voice
1283
00:57:49,770 --> 00:57:55,950
on a phone, and an actual,
real-life, amazing woman?
1284
00:57:55,990 --> 00:57:57,370
Yes.
1285
00:57:57,410 --> 00:57:59,120
Peggy helped me open up again.
1286
00:57:59,160 --> 00:58:01,290
She helped me realize
that I could move on.
1287
00:58:01,330 --> 00:58:02,950
Yeah, but isn’t Abby
doing that, too?
1288
00:58:03,000 --> 00:58:04,290
Yeah, but it’s different.
1289
00:58:04,330 --> 00:58:06,186
I’m not even sure that Abby
wants whatever this is.
1290
00:58:06,210 --> 00:58:07,476
Come on, I’ve seen the
two of you together.
1291
00:58:07,500 --> 00:58:09,130
You have a real connection.
1292
00:58:09,170 --> 00:58:11,960
I have one with
Peggy, too. Yeah.
1293
00:58:12,010 --> 00:58:13,800
That’s just over a
phone line though.
1294
00:58:13,840 --> 00:58:15,680
Is that enough for you?
1295
00:58:16,930 --> 00:58:18,140
You’re right.
1296
00:58:18,180 --> 00:58:20,560
I need to know if what I
have with Peggy is real.
1297
00:58:20,600 --> 00:58:22,470
I’ll call her tomorrow,
make the turkey,
1298
00:58:22,520 --> 00:58:25,980
then I’ll lay it
all on the line.
1299
00:58:53,670 --> 00:58:55,970
Thank you for calling
the Holiday Hotline.
1300
00:58:56,010 --> 00:58:57,220
Let’s talk turkey!
1301
00:58:57,260 --> 00:59:00,010
Hi, Peggy. John, hi.
1302
00:59:00,050 --> 00:59:01,890
Ready to make some turkey?
1303
00:59:01,930 --> 00:59:04,060
More than ready.
1304
00:59:04,100 --> 00:59:05,810
Me, too.
1305
00:59:08,190 --> 00:59:10,020
♪ La-la-la, la-la-la ♪
1306
00:59:11,900 --> 00:59:14,860
♪ Hey, yeah ♪
1307
00:59:14,900 --> 00:59:20,200
♪ I never knew the
meaning of Christmas ♪
1308
00:59:20,240 --> 00:59:26,080
♪ ´till you came into my life ♪
1309
00:59:26,120 --> 00:59:28,580
♪ I was lost in the dark ♪
1310
00:59:28,620 --> 00:59:31,540
♪ ´till you opened my heart ♪
1311
00:59:31,580 --> 00:59:37,420
♪ Like an angel shining bright ♪
1312
00:59:37,470 --> 00:59:40,340
♪ I wished on a star ♪
1313
00:59:40,380 --> 00:59:41,720
♪ And girl here you are ♪
1314
00:59:41,760 --> 00:59:43,890
Let’s not let this
moment go to baste.
1315
00:59:43,930 --> 00:59:45,720
♪ Suddenly I realize ♪
1316
00:59:45,770 --> 00:59:48,230
What? Let’s not let
this moment go to baste.
1317
00:59:48,270 --> 00:59:49,560
Get it?
1318
00:59:49,600 --> 00:59:50,440
Get it?
1319
00:59:52,400 --> 00:59:54,610
Sorry, um, dad joke again.
1320
00:59:54,650 --> 00:59:58,070
Because baste rhymes
with... Waste... I get it.
1321
00:59:58,110 --> 00:59:59,240
I didn’t realize,
1322
00:59:59,280 --> 01:00:01,910
but I guess that one
was a real thinker, huh?
1323
01:00:01,950 --> 01:00:03,740
I’m certainly in thought.
1324
01:00:03,780 --> 01:00:05,306
Listen, I need- John,
I need to tell you.
1325
01:00:05,330 --> 01:00:07,290
Cocoa emergency!
1326
01:00:10,250 --> 01:00:11,750
Like Abby does it!
1327
01:00:11,790 --> 01:00:13,420
Pleeease?
1328
01:00:16,800 --> 01:00:19,800
Peggy, could I call
you back in five?
1329
01:00:23,140 --> 01:00:24,890
So, how did it go?
1330
01:00:24,930 --> 01:00:26,850
The bird is in the oven.
1331
01:00:26,890 --> 01:00:28,390
Is that code?
1332
01:00:28,430 --> 01:00:31,520
No, it’s actually
in the oven. Oh.
1333
01:00:31,560 --> 01:00:33,440
We never got to
talk about anything.
1334
01:00:33,480 --> 01:00:36,110
He’s going to call me
back in five minutes.
1335
01:00:37,320 --> 01:00:38,820
It’s Jack.
1336
01:00:38,860 --> 01:00:39,940
How did he get my number?
1337
01:00:39,990 --> 01:00:41,240
Who cares. Answer it.
1338
01:00:43,740 --> 01:00:45,120
Hello?
1339
01:00:45,160 --> 01:00:47,950
Abby, hi, it’s Jack.
1340
01:00:47,990 --> 01:00:50,040
Erica gave me your number.
1341
01:00:50,080 --> 01:00:51,000
I hope that’s okay.
1342
01:00:51,040 --> 01:00:52,870
Sure, of course.
1343
01:00:52,920 --> 01:00:55,790
I wanted to check on
you after last night.
1344
01:00:55,840 --> 01:00:58,380
Oh, I’m fine.
1345
01:01:01,920 --> 01:01:03,590
Thank you.
1346
01:01:03,630 --> 01:01:05,640
Sorry I left so quickly.
1347
01:01:05,680 --> 01:01:06,680
That’s okay.
1348
01:01:06,720 --> 01:01:08,390
So, you’re feeling better?
1349
01:01:08,430 --> 01:01:09,930
Uh-huh.
1350
01:01:09,970 --> 01:01:11,560
Good.
1351
01:01:11,600 --> 01:01:13,996
Um, listen I have a turkey in
the oven and I’d really love it
1352
01:01:14,020 --> 01:01:17,650
if you could come over
and try it when it’s done.
1353
01:01:17,690 --> 01:01:20,690
You want me to taste it?
1354
01:01:20,740 --> 01:01:23,820
Well, yeah, um,
you’re a chef, right?
1355
01:01:23,860 --> 01:01:25,870
Yes, but so is-
1356
01:01:25,910 --> 01:01:27,910
Yes.
1357
01:01:27,950 --> 01:01:29,846
I just, I just want to see
if you think it’s good.
1358
01:01:29,870 --> 01:01:32,830
There’s not a doubt in
my mind that it will be.
1359
01:01:32,870 --> 01:01:34,420
So, you’ll come?
1360
01:01:36,880 --> 01:01:38,170
I’d love to.
1361
01:01:38,210 --> 01:01:41,260
I have a lot to tell you.
1362
01:01:41,300 --> 01:01:42,720
Me, too.
1363
01:01:42,760 --> 01:01:44,340
I’ll text you the address.
1364
01:01:51,810 --> 01:01:54,690
Gobble, gobble, it’s
the Holiday Hotline.
1365
01:01:54,730 --> 01:01:59,730
Yes, between noon
and eight p.m.
1366
01:01:59,770 --> 01:02:02,190
Well, I will, I
will let her know.
1367
01:02:02,230 --> 01:02:03,900
Okay, bye.
1368
01:02:12,120 --> 01:02:13,580
It’s been fifteen minutes.
1369
01:02:13,620 --> 01:02:15,160
Why hasn’t John called
Peggy back? Abby.
1370
01:02:15,210 --> 01:02:17,080
Is he ghosting her?
1371
01:02:17,120 --> 01:02:19,066
You’re asking if the guy that
just asked you to his house
1372
01:02:19,090 --> 01:02:21,000
is ghosting you?
1373
01:02:21,050 --> 01:02:23,920
I just really wanted
closure with John first.
1374
01:02:23,970 --> 01:02:26,300
Well, that’s, that’s
not gonna happen today.
1375
01:02:26,340 --> 01:02:28,720
That was John.
1376
01:02:28,760 --> 01:02:31,196
He wanted to leave Peggy, you, a
message that he would call her,
1377
01:02:31,220 --> 01:02:37,020
you, on the Hotline tomorrow,
and tell her, you, how it went.
1378
01:02:37,060 --> 01:02:39,230
How it went with the turkey?
1379
01:02:39,270 --> 01:02:42,150
Or you.
1380
01:02:42,190 --> 01:02:45,070
So, Peggy’s his backup?
1381
01:02:45,110 --> 01:02:49,280
You’re jealous of yourself?
1382
01:02:49,320 --> 01:02:52,030
I know, it’s insane.
1383
01:03:03,630 --> 01:03:05,420
Hey, come on in.
1384
01:03:05,460 --> 01:03:06,260
Thanks.
1385
01:03:06,300 --> 01:03:08,430
Um, I brought this for you.
1386
01:03:08,470 --> 01:03:10,090
Oh, thank you.
1387
01:03:10,140 --> 01:03:12,640
It smells really
good in here, Jack.
1388
01:03:12,680 --> 01:03:14,430
I think you did it!
1389
01:03:14,470 --> 01:03:15,520
Well, we’ll see.
1390
01:03:15,560 --> 01:03:16,730
Hey, Abby!
1391
01:03:16,770 --> 01:03:18,190
Happy Christmas, Abby!
1392
01:03:18,230 --> 01:03:19,730
Jessica!
1393
01:03:19,770 --> 01:03:23,400
Oh, in case we have
hot cocoa later.
1394
01:03:23,440 --> 01:03:25,280
Thank you.
1395
01:03:25,320 --> 01:03:26,440
Can we, dad?
1396
01:03:26,490 --> 01:03:27,280
Absolutely.
1397
01:03:28,240 --> 01:03:29,570
Oh, there’s the timer.
1398
01:03:29,610 --> 01:03:30,610
The turkey!
1399
01:03:30,660 --> 01:03:32,370
Moment of truth.
1400
01:03:32,410 --> 01:03:34,620
Oh, don’t forget to let
it rest for 20 minutes.
1401
01:03:34,660 --> 01:03:36,410
To let the juices settle.
1402
01:03:36,450 --> 01:03:38,120
Wow, look at you and
your turkey know-how.
1403
01:03:38,160 --> 01:03:39,346
You probably could have
worked at that Holiday Hotline
1404
01:03:39,370 --> 01:03:40,580
I called, huh?
1405
01:03:40,620 --> 01:03:41,710
Ha! Right?
1406
01:03:41,750 --> 01:03:43,210
No, that’s...
1407
01:03:43,250 --> 01:03:44,460
Sorry, what was that?
1408
01:03:44,500 --> 01:03:46,170
Nothing.
1409
01:03:50,380 --> 01:03:51,640
You did it, Dad!
1410
01:03:51,680 --> 01:03:53,720
Well, we don’t know that yet.
1411
01:03:53,760 --> 01:03:55,640
I’m nervous.
1412
01:03:55,680 --> 01:03:57,810
What if it’s dry?
1413
01:03:57,850 --> 01:03:59,390
Only one way to find out.
1414
01:04:03,560 --> 01:04:05,780
Okay, on three.
1415
01:04:05,820 --> 01:04:09,700
One, two, three.
1416
01:04:11,740 --> 01:04:13,370
Mmm.
1417
01:04:13,410 --> 01:04:15,330
It’s so good!
1418
01:04:15,370 --> 01:04:16,580
Brilliant!
1419
01:04:16,620 --> 01:04:18,620
Now we can have Christmas
dinner here, right?
1420
01:04:18,660 --> 01:04:21,330
Absolutely.
1421
01:04:21,370 --> 01:04:24,500
Um, would you want to join us?
1422
01:04:24,540 --> 01:04:27,510
I mean I, I know you don’t have
any family here and my parents,
1423
01:04:27,550 --> 01:04:29,510
they decided to go to
Florida early this year.
1424
01:04:29,550 --> 01:04:32,010
So, it’s just gonna
be Erica and Mike.
1425
01:04:32,050 --> 01:04:33,510
And me!
1426
01:04:33,550 --> 01:04:35,470
Oh, right, obviously.
1427
01:04:35,510 --> 01:04:38,520
We’re having Christmas
dinner at home, yes!
1428
01:04:41,560 --> 01:04:44,730
It, it wouldn’t be like a date.
1429
01:04:44,770 --> 01:04:47,150
Unless you wanted it to be.
1430
01:04:47,190 --> 01:04:48,860
But it, it doesn’t have to be.
1431
01:04:48,900 --> 01:04:52,700
Look, um, I should stop talking.
1432
01:04:52,740 --> 01:04:53,780
I’d love to come.
1433
01:04:59,660 --> 01:05:01,250
Is this okay?
1434
01:05:01,290 --> 01:05:05,500
Very, but... it’s just...
1435
01:05:05,540 --> 01:05:07,040
Too soon?
1436
01:05:07,090 --> 01:05:09,710
It’s complicated. Right.
1437
01:05:09,760 --> 01:05:10,760
It is for me, too.
1438
01:05:13,260 --> 01:05:16,220
I just need a little more
time to figure things out.
1439
01:05:16,260 --> 01:05:19,600
Is this the, um, the
thing back in London?
1440
01:05:20,770 --> 01:05:24,150
Not really, no, um.
1441
01:05:24,190 --> 01:05:27,480
Okay, but whatever
it is, I can wait.
1442
01:05:31,280 --> 01:05:33,740
Did you tell that I,
I browned the turkey?
1443
01:05:33,780 --> 01:05:35,240
Absolutely.
1444
01:05:49,710 --> 01:05:51,130
Hey, Jack.
1445
01:05:51,170 --> 01:05:52,470
Party’s in here.
1446
01:05:52,510 --> 01:05:53,590
Are you coming?
1447
01:05:53,630 --> 01:05:54,590
I’ll be right there.
1448
01:05:54,630 --> 01:05:55,510
I just have to
make a call first.
1449
01:05:55,550 --> 01:05:57,300
Okay, well, don’t take too long.
1450
01:05:57,340 --> 01:05:59,260
Rum balls are almost gone.
1451
01:06:15,200 --> 01:06:16,780
John on line four.
1452
01:06:18,870 --> 01:06:20,450
All right then.
1453
01:06:20,490 --> 01:06:21,490
This is it.
1454
01:06:23,870 --> 01:06:25,660
Hi, John.
1455
01:06:25,710 --> 01:06:27,630
How was the turkey?
1456
01:06:27,670 --> 01:06:31,300
Perfect, thanks to you.
1457
01:06:31,340 --> 01:06:34,760
But, um, that’s not
really why I’m calling.
1458
01:06:38,390 --> 01:06:40,260
Ah, I don’t know where to start.
1459
01:06:40,300 --> 01:06:41,720
Then I’ll start.
1460
01:06:41,760 --> 01:06:43,310
No.
1461
01:06:43,350 --> 01:06:44,770
I have to get this out.
1462
01:06:47,480 --> 01:06:52,440
I wanted to call you one
last time and say thank you.
1463
01:06:52,480 --> 01:06:55,490
You have no idea what a
difference you’ve made
1464
01:06:55,530 --> 01:06:58,160
in my life.
1465
01:06:58,200 --> 01:06:59,660
You made me realize
that I was ready.
1466
01:07:01,120 --> 01:07:02,660
To make a turkey?
1467
01:07:04,450 --> 01:07:09,210
That... and to open
my heart again.
1468
01:07:13,420 --> 01:07:16,130
I’ve met someone, Peggy.
1469
01:07:16,170 --> 01:07:20,180
Um, someone I, I really like.
1470
01:07:20,220 --> 01:07:21,720
For the first time
in a long time.
1471
01:07:23,260 --> 01:07:24,600
That’s wonderful.
1472
01:07:26,640 --> 01:07:29,940
I know that you and I had
a connection, too, but...
1473
01:07:29,980 --> 01:07:33,440
You don’t have to explain, John.
1474
01:07:33,480 --> 01:07:37,570
I really enjoyed our talks.
1475
01:07:37,610 --> 01:07:42,370
But... I have to
tell you the truth.
1476
01:07:48,460 --> 01:07:50,120
I’m not who you think I am.
1477
01:07:50,170 --> 01:07:51,540
Oh, hey.
1478
01:07:51,580 --> 01:07:55,250
I don’t care what you look
like, or where you come from,
1479
01:07:55,300 --> 01:07:58,170
or, or any of that.
1480
01:07:58,220 --> 01:08:01,550
You know, to me,
you’ll always be Peggy,
1481
01:08:01,590 --> 01:08:04,810
the beautiful voice on
the phone who helped me
1482
01:08:04,850 --> 01:08:06,720
open my heart again.
1483
01:08:06,770 --> 01:08:09,390
That’s all that matters.
1484
01:08:13,440 --> 01:08:16,360
Merry Christmas, Peggy.
1485
01:08:16,400 --> 01:08:21,320
And, um... thank you
again, for everything.
1486
01:08:24,330 --> 01:08:26,330
Merry Christmas, John.
1487
01:08:40,470 --> 01:08:44,050
So, what happened?
1488
01:08:44,090 --> 01:08:45,800
He let Peggy go.
1489
01:08:47,770 --> 01:08:51,190
Well, maybe it’s time
you let her go, too.
1490
01:08:51,230 --> 01:08:53,480
It’s up to Abby to come clean.
1491
01:09:04,660 --> 01:09:05,886
Alright, Hotline,
one hour to go,
1492
01:09:05,910 --> 01:09:08,120
then we hang up our
headsets for another season!
1493
01:09:10,160 --> 01:09:11,210
Holiday Hotline.
1494
01:09:11,250 --> 01:09:12,750
Let’s talk turkey.
1495
01:09:14,330 --> 01:09:15,580
Hold on.
1496
01:09:15,630 --> 01:09:18,340
Explain to me one more
time how this happened.
1497
01:09:18,380 --> 01:09:20,760
Your kids put what, where?
1498
01:09:20,800 --> 01:09:23,050
I roasted it with
the cars inside!
1499
01:09:24,430 --> 01:09:28,350
Oh, a turkey isn’t
a garage, Henry!
1500
01:09:30,100 --> 01:09:33,310
Whatever you do, do not put the
frozen turkey into boiling oil.
1501
01:09:33,350 --> 01:09:35,666
Oh, well, then definitely if
you’re having the family over,
1502
01:09:35,690 --> 01:09:38,070
a turkey matzo
ball soup, my gosh.
1503
01:09:38,110 --> 01:09:39,980
So, I don’t have
any butcher’s twine.
1504
01:09:40,030 --> 01:09:42,320
Would it be okay if I used
Christmas ribbon instead?
1505
01:09:46,370 --> 01:09:47,950
You can do it.
1506
01:09:47,990 --> 01:09:51,080
Well, use a shallow
roasting pan with a rack...
1507
01:09:51,120 --> 01:09:53,250
Coat the turkey with
oil or cooking spray...
1508
01:09:53,290 --> 01:09:56,080
White meat cooked to
165, dark meat to 180.
1509
01:09:58,170 --> 01:10:01,300
No, I would definitely not
recommend using a chainsaw!
1510
01:10:02,380 --> 01:10:04,300
What a plonker.
1511
01:10:04,340 --> 01:10:05,970
Okay, this is it.
1512
01:10:06,010 --> 01:10:09,850
Fifty-eight,
fifty-nine... two o’clock!
1513
01:10:09,890 --> 01:10:11,350
Phone lines are officially off.
1514
01:10:11,390 --> 01:10:13,180
Hey, we did it, everyone!
1515
01:10:13,230 --> 01:10:14,690
Yeah!!!
1516
01:10:21,730 --> 01:10:22,820
Thank you!
1517
01:10:22,860 --> 01:10:25,570
Okay, everybody, here we go.
1518
01:10:25,610 --> 01:10:31,200
The award for greatest tragedy
averted... for talking a lady out
1519
01:10:31,240 --> 01:10:35,160
of dropping an entire frozen
turkey into a deep fryer...
1520
01:10:36,420 --> 01:10:38,080
Thelma!
1521
01:10:42,420 --> 01:10:43,800
Thank you!
1522
01:10:43,840 --> 01:10:45,420
Let’s get a picture right here.
1523
01:10:45,470 --> 01:10:50,390
And now for the Best Newcomer.
1524
01:10:50,430 --> 01:10:53,390
Well, who else, Peggy!
1525
01:10:57,810 --> 01:11:01,980
Thank you, but Peggy
has left the building.
1526
01:11:06,110 --> 01:11:07,400
Jack...
1527
01:11:12,660 --> 01:11:13,950
Oh, um.
1528
01:11:15,790 --> 01:11:18,750
Jack, wait, please!
1529
01:11:18,790 --> 01:11:21,340
You knew I was John
and you didn’t tell me?
1530
01:11:21,380 --> 01:11:22,800
I wanted to, but-
1531
01:11:22,840 --> 01:11:24,250
But you didn’t.
1532
01:11:24,300 --> 01:11:26,630
I trusted Peggy.
1533
01:11:26,670 --> 01:11:28,380
I trusted you.
1534
01:11:28,430 --> 01:11:30,430
Why would you do that to me?
1535
01:11:30,470 --> 01:11:31,930
After everything
we talked about?
1536
01:11:31,970 --> 01:11:33,810
It’s because of what
we talked about!
1537
01:11:33,850 --> 01:11:36,100
I was afraid if I told
you, you’d give up,
1538
01:11:36,140 --> 01:11:41,400
on Christmas dinner, on
opening up again and... on us.
1539
01:11:43,320 --> 01:11:45,110
That I was in too deep.
1540
01:11:45,150 --> 01:11:46,780
I...
1541
01:11:46,820 --> 01:11:48,650
That’s why I needed more time.
1542
01:11:48,700 --> 01:11:51,240
Time for what?
1543
01:11:51,280 --> 01:11:52,950
Hmm?
1544
01:11:54,330 --> 01:11:58,790
For what it’s worth, everything
I shared as Peggy was true.
1545
01:11:58,830 --> 01:12:01,880
Those talks meant
the world to me.
1546
01:12:01,920 --> 01:12:04,420
And I’ll always be
grateful for that.
1547
01:12:09,340 --> 01:12:10,840
I have to go.
1548
01:12:10,880 --> 01:12:13,800
I have to get ready for
dinner tomorrow night.
1549
01:12:13,850 --> 01:12:16,350
I’m assuming I’m
no longer invited.
1550
01:12:18,310 --> 01:12:19,850
Huh.
1551
01:12:23,020 --> 01:12:25,190
Merry Christmas, Peggy.
1552
01:12:25,230 --> 01:12:26,650
Or Abby.
1553
01:12:26,690 --> 01:12:28,030
Or whoever you are.
1554
01:12:30,030 --> 01:12:31,950
Hey.
1555
01:12:31,990 --> 01:12:34,030
You used the name John.
1556
01:12:34,070 --> 01:12:36,410
That didn’t help either!
1557
01:12:36,450 --> 01:12:39,000
John is my name.
1558
01:12:39,040 --> 01:12:40,830
Huh.
1559
01:12:40,870 --> 01:12:43,000
When we started talking,
we weren’t just strangers.
1560
01:12:47,340 --> 01:12:49,760
I guess that much
hasn’t changed, huh.
1561
01:13:12,400 --> 01:13:14,030
Hi, mum.
1562
01:13:14,070 --> 01:13:15,660
Abigail, how are you?
1563
01:13:15,700 --> 01:13:18,830
I’m fine but you’re up early.
1564
01:13:18,870 --> 01:13:20,370
We’ve got some exciting news.
1565
01:13:20,410 --> 01:13:22,830
That chef friend of yours
has been trying to reach you.
1566
01:13:22,870 --> 01:13:24,210
The handsome one.
1567
01:13:24,250 --> 01:13:26,210
Yes, Diane, she knows that.
1568
01:13:26,250 --> 01:13:30,050
Something about a new venue is
opening up in Covent Garden.
1569
01:13:30,090 --> 01:13:32,380
He’s looking for a head chef.
1570
01:13:32,420 --> 01:13:33,720
He’s looking for you.
1571
01:13:33,760 --> 01:13:35,220
Really?
1572
01:13:35,260 --> 01:13:39,390
Well, I’ll think about it.
1573
01:13:39,430 --> 01:13:41,890
I do miss home.
1574
01:13:41,930 --> 01:13:45,400
And maybe I’m ready now.
1575
01:13:45,440 --> 01:13:47,150
To come back.
1576
01:13:47,190 --> 01:13:51,280
Start something
fresh, where I belong.
1577
01:13:51,320 --> 01:13:53,240
We do miss you, darling.
1578
01:13:53,280 --> 01:13:55,200
Yes, Christmas isn’t
the same without you.
1579
01:13:57,030 --> 01:13:59,160
You might not be
without me after all.
1580
01:14:03,460 --> 01:14:05,170
I’m coming home.
1581
01:14:32,900 --> 01:14:35,650
He wanted to surprise you.
1582
01:14:35,700 --> 01:14:37,280
Abby, are you okay?
1583
01:14:37,320 --> 01:14:40,280
I didn’t mean to hurt him.
1584
01:14:40,330 --> 01:14:44,960
I wanted to help
him and Jessica.
1585
01:14:45,000 --> 01:14:48,790
I’m sorry... Merry Christmas.
1586
01:14:48,830 --> 01:14:50,750
Abby. No, no.
1587
01:14:52,920 --> 01:14:54,760
Just let her be.
1588
01:14:54,800 --> 01:14:56,010
Come on.
1589
01:15:12,190 --> 01:15:14,860
Peggy, just a little
something to thank you for
1590
01:15:14,900 --> 01:15:18,160
helping me find my
Merry Christmas again.
1591
01:15:18,200 --> 01:15:22,280
All my best, John.
1592
01:15:40,010 --> 01:15:43,810
p.s. My closest
friends call me "Jack".
1593
01:15:43,850 --> 01:15:45,720
So, please do.
1594
01:15:58,570 --> 01:16:00,410
What, you were just
gonna leave without
1595
01:16:00,450 --> 01:16:01,950
saying goodbye?
1596
01:16:01,990 --> 01:16:04,120
And you carried
your own luggage?
1597
01:16:04,160 --> 01:16:05,450
That’s my job!
1598
01:16:05,490 --> 01:16:06,580
I’m so sorry.
1599
01:16:06,620 --> 01:16:08,370
I, I thought you were
with your grandkids.
1600
01:16:08,410 --> 01:16:10,370
I left you a note.
1601
01:16:10,420 --> 01:16:12,040
I’ll see my family later.
1602
01:16:12,080 --> 01:16:15,630
Right now I just wanted
to say how sorry I am.
1603
01:16:15,670 --> 01:16:17,630
If I hadn’t brought
you onto the hotline,
1604
01:16:17,670 --> 01:16:19,026
and you told you
not to say anything,
1605
01:16:19,050 --> 01:16:20,510
none of this mess
would’ve happened.
1606
01:16:20,550 --> 01:16:22,640
It’s not your fault, Margaret.
1607
01:16:22,680 --> 01:16:26,560
Jack and I just
weren’t meant to be.
1608
01:16:26,600 --> 01:16:29,180
Are you sure about that?
1609
01:16:32,480 --> 01:16:34,650
Well, this is me.
1610
01:16:34,690 --> 01:16:38,030
Thank you for being so
kind to me, Margaret.
1611
01:16:38,070 --> 01:16:41,320
And tell everyone in the
building I’ll miss them.
1612
01:16:41,360 --> 01:16:43,620
Merry Christmas.
1613
01:16:43,660 --> 01:16:45,580
We’re all sorry to see you go.
1614
01:16:50,710 --> 01:16:52,330
Merry Christmas, Abby.
1615
01:16:59,880 --> 01:17:01,260
Thank you.
1616
01:17:11,350 --> 01:17:12,520
Hello?
1617
01:17:12,560 --> 01:17:14,770
Abby?
1618
01:17:14,810 --> 01:17:16,690
Jason?
1619
01:17:16,730 --> 01:17:19,400
What number are
you calling from?
1620
01:17:19,440 --> 01:17:20,716
A number you
haven’t blocked yet.
1621
01:17:20,740 --> 01:17:22,780
I can’t believe it worked!
1622
01:17:22,820 --> 01:17:27,370
I... I heard about the
Covent Garden location.
1623
01:17:27,410 --> 01:17:30,160
Oh, it’s gonna be
absolutely brilliant.
1624
01:17:30,200 --> 01:17:33,790
But you know I will need
someone who I can trust.
1625
01:17:33,830 --> 01:17:35,790
Someone who knows
how I do things.
1626
01:17:35,830 --> 01:17:39,090
Now, I realize that you’ll
have some reservations,
1627
01:17:39,130 --> 01:17:41,720
but this would be
strictly professional.
1628
01:17:41,760 --> 01:17:45,300
I respect you for your
talent as a chef, Abby.
1629
01:17:45,340 --> 01:17:49,560
Now we’d be business partners,
but you’d run the entire show.
1630
01:17:49,600 --> 01:17:51,270
What do you think?
1631
01:17:53,770 --> 01:17:57,310
You know, Abby, you’re a
brilliant chef, I mean,
1632
01:17:57,360 --> 01:18:00,690
you had me at the first taste
of your Yorkshire pudding.
1633
01:18:00,730 --> 01:18:02,860
Don’t you want to
cook for me again?
1634
01:18:04,530 --> 01:18:06,570
No, Jason.
1635
01:18:06,620 --> 01:18:08,620
Not for you.
1636
01:18:08,660 --> 01:18:10,950
Happy Christmas.
1637
01:18:19,380 --> 01:18:21,960
Help with your bags?
1638
01:18:22,010 --> 01:18:24,170
How did you know
I wouldn’t leave?
1639
01:18:24,220 --> 01:18:25,430
I didn’t!
1640
01:18:25,470 --> 01:18:27,840
What am I, some kind of
magical Christmas fairy?
1641
01:18:29,640 --> 01:18:31,140
So, what are you gonna do now?
1642
01:18:32,470 --> 01:18:34,310
I’m going to cook.
1643
01:18:36,390 --> 01:18:39,150
♪ See the snowflakes falling ♪
1644
01:18:39,190 --> 01:18:41,940
♪ On your windowpane ♪
1645
01:18:41,980 --> 01:18:45,240
♪ Then you hear the calling ♪
1646
01:18:45,280 --> 01:18:47,780
♪ Folks to entertain ♪
1647
01:18:47,820 --> 01:18:50,740
♪ Is it him who’s calling ♪
1648
01:18:50,780 --> 01:18:52,950
♪ Up into your chimney? ♪
1649
01:18:52,990 --> 01:18:56,210
♪ Say, can you hear that choir ♪
1650
01:18:56,250 --> 01:18:58,790
♪ And what they sing? ♪
1651
01:18:58,830 --> 01:19:00,040
♪ Winter’s coming ♪
1652
01:19:00,090 --> 01:19:03,960
and here’s hoping that
it’d going to stay ♪
1653
01:19:04,010 --> 01:19:06,680
♪ ´But if it’s not,
then what the heck,
1654
01:19:06,720 --> 01:19:09,180
it’s still going to be OK’ ♪
1655
01:19:09,220 --> 01:19:12,640
This is it. ♪ Cause
I’ve always got you ♪
1656
01:19:12,680 --> 01:19:15,930
♪ for a Christmas to
keep getting you ♪
1657
01:19:24,730 --> 01:19:28,990
Mmm, mmm.
1658
01:19:29,030 --> 01:19:32,490
This is incredible, Abby.
1659
01:19:32,530 --> 01:19:35,370
Peggy would be proud!
1660
01:19:35,410 --> 01:19:37,500
You’re ready, sweetheart.
1661
01:19:37,540 --> 01:19:40,170
So, what, I just
show up at his door
1662
01:19:40,210 --> 01:19:42,290
and hope he doesn’t
slam it in my face?
1663
01:19:42,340 --> 01:19:46,670
Don’t worry, no man in his
right mind is gonna walk away
1664
01:19:46,720 --> 01:19:50,430
from that Yorkshire
pudding... or you.
1665
01:19:52,930 --> 01:19:56,390
That is the cutest shirt
I’ve ever seen you wear.
1666
01:19:57,640 --> 01:19:59,560
Hey, you did it, Dad!
1667
01:19:59,600 --> 01:20:01,270
Christmas dinner at home!
1668
01:20:03,820 --> 01:20:05,190
Isn’t it great?
1669
01:20:05,230 --> 01:20:06,610
It’s amazing.
1670
01:20:06,650 --> 01:20:07,690
Bravo.
1671
01:20:07,740 --> 01:20:09,280
I didn’t think
you had it in you.
1672
01:20:09,320 --> 01:20:12,370
Well, you actually pulled it
off... with a little help from
1673
01:20:12,410 --> 01:20:14,370
your friend at the hotline.
1674
01:20:14,410 --> 01:20:15,240
Where’s Abby?
1675
01:20:15,290 --> 01:20:16,410
When she gonna be here?
1676
01:20:16,450 --> 01:20:18,080
She’s not coming, sweetie.
1677
01:20:18,120 --> 01:20:19,620
Why not?
1678
01:20:19,660 --> 01:20:21,370
You invited her.
1679
01:20:21,420 --> 01:20:22,540
And I set her a place.
1680
01:20:22,580 --> 01:20:24,210
Nah.
1681
01:20:24,250 --> 01:20:25,750
She should be here, Dad.
1682
01:20:30,800 --> 01:20:32,390
She’s right, you know.
1683
01:20:35,260 --> 01:20:36,390
I got nothing.
1684
01:20:43,610 --> 01:20:45,270
I need to see a
woman about a turkey.
1685
01:20:47,110 --> 01:20:48,530
You know, before she flies the-
1686
01:20:48,570 --> 01:20:49,940
Just go!!!
1687
01:20:49,990 --> 01:20:51,110
Right.
1688
01:20:56,700 --> 01:20:59,750
Jack!
1689
01:20:59,790 --> 01:21:02,080
I just wanted you to have
this for your dinner.
1690
01:21:02,120 --> 01:21:03,460
It’s Yorkshire pudding.
1691
01:21:03,500 --> 01:21:05,840
It’s kind of my specialty.
1692
01:21:05,880 --> 01:21:08,670
When I came to Chicago, I
never wanted to make this,
1693
01:21:08,710 --> 01:21:11,470
or anything, ever again.
1694
01:21:11,510 --> 01:21:13,680
I lost my love of cooking.
1695
01:21:13,720 --> 01:21:16,350
But you changed that.
1696
01:21:16,390 --> 01:21:19,770
You inspired me to want to
help people find the joy in it.
1697
01:21:19,810 --> 01:21:21,770
And because of that,
1698
01:21:21,810 --> 01:21:24,480
I rediscovered my
own joy of cooking.
1699
01:21:24,520 --> 01:21:30,740
I found myself again and now
I know what I want in my life.
1700
01:21:30,780 --> 01:21:33,150
It’s all because of you.
1701
01:21:35,280 --> 01:21:37,580
Anyway, I, I was just
going to leave this here
1702
01:21:37,620 --> 01:21:40,080
to say thank you.
1703
01:21:40,120 --> 01:21:42,660
I wish I’d done
everything differently.
1704
01:21:42,710 --> 01:21:46,540
I hope you can forgive me, Jack.
1705
01:21:46,580 --> 01:21:48,340
I was on my way to find you.
1706
01:21:49,550 --> 01:21:51,460
You were?
1707
01:21:51,510 --> 01:21:55,680
I have to admit, that part was
a lot easier than I expected.
1708
01:21:58,140 --> 01:22:00,180
You were really looking for me?
1709
01:22:02,350 --> 01:22:05,150
I’ve been looking for
you for a long time.
1710
01:22:05,190 --> 01:22:08,520
I know you weren’t
entirely upfront with me.
1711
01:22:08,570 --> 01:22:10,610
But I also know why.
1712
01:22:10,650 --> 01:22:12,360
It wasn’t intentional.
1713
01:22:12,400 --> 01:22:17,160
And once I knew, I, I
didn’t want to hurt you.
1714
01:22:17,200 --> 01:22:20,450
The thing is you didn’t hurt me.
1715
01:22:20,490 --> 01:22:22,370
You healed me.
1716
01:22:24,210 --> 01:22:26,540
I don’t want this to be over.
1717
01:22:26,580 --> 01:22:32,510
I don’t care if you’re Peggy
or Abby or Mrs. Claus herself.
1718
01:22:32,550 --> 01:22:34,920
I’m falling in love with you.
1719
01:22:54,820 --> 01:22:58,360
Merry Christmas, Jack.
1720
01:22:58,410 --> 01:23:00,120
Happy Christmas, Abby.
1721
01:23:05,750 --> 01:23:07,080
Merry Christmas!
1722
01:23:07,120 --> 01:23:08,830
Merry Christmas, Jessica!
1723
01:23:08,880 --> 01:23:10,630
Where do we get started?
1724
01:23:10,670 --> 01:23:12,606
Merry Christmas! How did you know
Christmas crackers were my favorite?
1725
01:23:12,630 --> 01:23:14,090
Oh, my goodness.
1726
01:23:14,130 --> 01:23:15,720
Wow, this looks incredible!
1727
01:23:15,760 --> 01:23:17,430
Did you see what Jack made?
1728
01:23:17,470 --> 01:23:19,340
Cheers. Cheers.
1729
01:23:23,770 --> 01:23:25,310
To Abby. To Abby.
1730
01:23:25,350 --> 01:23:26,680
To Abby. Abby.
1731
01:23:28,850 --> 01:23:30,270
Merry Christmas everybody!122943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.