All language subtitles for Hacksaw.Ridge.2016.1080p-720p.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,545 --> 00:02:02,696 Have you not heard? 2 00:02:02,785 --> 00:02:07,780 The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the Earth. 3 00:02:09,345 --> 00:02:12,656 He will not grow tired or weary, 4 00:02:12,745 --> 00:02:15,624 and His understanding no one can fathom. 5 00:02:20,145 --> 00:02:24,583 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 6 00:02:26,225 --> 00:02:30,344 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. 7 00:02:30,425 --> 00:02:34,658 But those who hope in the Lord will renew their strength. 8 00:02:37,145 --> 00:02:39,740 They will soar on wings like eagles. 9 00:02:39,825 --> 00:02:42,624 They will run and not grow weary. 10 00:02:42,705 --> 00:02:45,459 They will walk and not be faint. 11 00:02:47,345 --> 00:02:50,224 Desmond, hang on! 12 00:02:51,425 --> 00:02:53,735 Hang on, Desmond! 13 00:02:53,825 --> 00:02:56,863 We're going to get you out of here! 14 00:03:11,225 --> 00:03:14,696 Desmond. Desmond! 15 00:03:15,345 --> 00:03:16,335 What? 16 00:03:16,425 --> 00:03:19,418 - Wait up. - Catch up. 17 00:03:19,505 --> 00:03:21,861 Wait up, I've got something to tell you. 18 00:03:25,465 --> 00:03:26,740 What, Hal? 19 00:03:27,745 --> 00:03:29,259 Race you to the top. 20 00:03:29,345 --> 00:03:30,938 Hey! Cheater! 21 00:03:40,785 --> 00:03:43,983 - See you later, slowpoke. - Hey! 22 00:03:49,785 --> 00:03:52,254 - Want a hand? - I got it. 23 00:03:58,425 --> 00:03:59,779 - Sit down! - Ah, you dope! 24 00:03:59,865 --> 00:04:01,265 - Quit it. - You quit it. 25 00:04:06,305 --> 00:04:08,217 For Pete's sake. 26 00:04:08,305 --> 00:04:11,582 Hey! Get away from that ledge, you damn fool kids! 27 00:04:11,665 --> 00:04:13,258 You're going to break your necks! 28 00:04:14,545 --> 00:04:18,334 It's them Doss kids. Crazy as their old man. 29 00:04:27,265 --> 00:04:30,702 They dug up the corner of Jackson and Main... 30 00:04:32,545 --> 00:04:34,377 Putting in a sidewalk... 31 00:04:37,465 --> 00:04:39,457 You boys wouldn't recognize it now. 32 00:04:46,625 --> 00:04:48,935 Mind you, I doubt they'd recognize you. 33 00:04:51,545 --> 00:04:54,822 They hardly know me when I walk by 'em. 34 00:04:57,265 --> 00:04:59,336 It's like I died with you. 35 00:05:04,945 --> 00:05:07,665 It's like we boys never existed. 36 00:05:16,305 --> 00:05:19,025 Well, that's all I got for you today. 37 00:05:39,385 --> 00:05:42,219 Block him with your right, Desmond. 38 00:05:42,345 --> 00:05:45,497 Stop it! Do you hear me? 39 00:05:45,585 --> 00:05:46,727 What are they fighting about? 40 00:05:46,927 --> 00:05:48,305 When'd they ever need a reason? 41 00:05:48,385 --> 00:05:50,377 Tom! Ugh! 42 00:05:50,465 --> 00:05:52,536 Why stop 'em? Saves me whipping them both. 43 00:05:52,625 --> 00:05:54,457 This way, I just whip the one that wins. 44 00:05:58,025 --> 00:05:59,015 Tom! 45 00:05:59,105 --> 00:06:00,221 No! 46 00:06:00,305 --> 00:06:01,705 Oh, God. 47 00:06:03,345 --> 00:06:05,382 Tom! Wake up, can you hear me? 48 00:06:05,465 --> 00:06:06,581 What the hell have you done? 49 00:06:06,705 --> 00:06:07,855 He can't hear me. 50 00:06:10,865 --> 00:06:12,902 I'll get some ice. 51 00:06:15,505 --> 00:06:18,464 - You shift that basket. - I got it. 52 00:06:19,345 --> 00:06:20,938 Is he breathing? 53 00:06:21,505 --> 00:06:24,065 Hal? Hal, can you hear me? 54 00:06:29,665 --> 00:06:31,463 Hal, can you hear me? 55 00:06:37,385 --> 00:06:39,980 Hal... Come on. 56 00:06:40,065 --> 00:06:41,704 He's dilated. 57 00:06:42,385 --> 00:06:43,501 Hal... 58 00:07:05,065 --> 00:07:08,775 What do you think you're doin'? 59 00:07:08,865 --> 00:07:13,940 I'm gonna have to beat you now, you know the rules. 60 00:07:16,105 --> 00:07:18,495 You hear me, Desmond? 61 00:07:19,665 --> 00:07:22,100 - Desmond! - Tom, stop. 62 00:07:22,185 --> 00:07:24,017 What's that gonna teach the boy? 63 00:07:24,105 --> 00:07:26,540 He's violent enough already. 64 00:07:26,625 --> 00:07:29,060 Okay, fine, you go smother him in kisses. 65 00:07:29,145 --> 00:07:32,695 You tell him the world's a soft and gentle place. 66 00:07:36,825 --> 00:07:38,657 Hal's gonna be okay. 67 00:07:50,265 --> 00:07:51,494 Hey. 68 00:07:55,345 --> 00:07:59,737 - I could have killed him. - Yes, you could have. 69 00:07:59,825 --> 00:08:02,624 Murder, it's the worst sin of all. 70 00:08:02,705 --> 00:08:04,185 And to take another man's life, 71 00:08:04,265 --> 00:08:07,975 that is the most egregious sin in the Lord's sight. 72 00:08:08,065 --> 00:08:11,900 Nothing hurts his heart so much. 73 00:08:12,025 --> 00:08:13,345 Don't you understand English? 74 00:08:14,985 --> 00:08:16,783 Do I have to tell you again? 75 00:08:16,865 --> 00:08:18,902 You move, woman, or I will wallop you good and hard! 76 00:08:18,985 --> 00:08:20,817 What the hell's going on? You okay, Bertha? 77 00:08:20,905 --> 00:08:22,259 You mind your own damned business! 78 00:08:22,345 --> 00:08:24,496 Go sleep it off, Tom. 79 00:08:25,545 --> 00:08:26,865 I hate him. 80 00:08:42,145 --> 00:08:43,465 Momma? 81 00:08:45,945 --> 00:08:46,935 Oh. 82 00:08:56,185 --> 00:08:58,256 Why does he hate us so much? 83 00:08:59,705 --> 00:09:02,140 Oh, he don't hate us. 84 00:09:04,345 --> 00:09:07,656 He hates himself sometimes. 85 00:09:09,185 --> 00:09:11,939 Your daddy tonight, that ain't the real him. 86 00:09:13,145 --> 00:09:17,185 I wish you knew him like I did, before the war. 87 00:09:17,265 --> 00:09:18,665 # Praise the Lord 88 00:09:19,145 --> 00:09:21,102 # Praise the Lord 89 00:09:21,185 --> 00:09:24,462 # Let the people rejoice! 90 00:09:24,545 --> 00:09:26,662 # Oh, come 91 00:09:26,745 --> 00:09:31,183 # To the Father Through Jesus the Son 92 00:09:31,265 --> 00:09:34,861 # And give him the glory 93 00:09:34,945 --> 00:09:39,861 # Great things he has done # 94 00:09:39,945 --> 00:09:41,584 How'd we sound, Desmond? 95 00:09:41,665 --> 00:09:43,941 Like a heavenly host of angels, Mom. 96 00:09:44,025 --> 00:09:47,701 Now, you know it's a sin to tell a lie, especially in this place. 97 00:09:47,785 --> 00:09:50,380 Well, I ain't never said they were singing angels. 98 00:09:55,705 --> 00:09:57,981 What's going on out there? Desmond! 99 00:09:58,065 --> 00:10:00,102 Get it up, get it up! 100 00:10:02,585 --> 00:10:04,497 Drag him out. Just the tarp. 101 00:10:09,945 --> 00:10:11,174 I'll phone an ambulance. 102 00:10:11,265 --> 00:10:13,382 No, no time. Joshua's pickup. 103 00:10:13,465 --> 00:10:14,819 - Quick! - Okay. 104 00:10:32,065 --> 00:10:34,705 You're going to be fine now. You're going to be fine. 105 00:10:34,785 --> 00:10:36,299 You're in good hands. 106 00:10:38,065 --> 00:10:39,465 What have we got here? 107 00:10:39,545 --> 00:10:41,025 It's a severed artery. Get some sutures. 108 00:10:41,145 --> 00:10:42,181 Yes, doctor. 109 00:10:42,265 --> 00:10:44,097 Put some pressure on it. Did you apply this tourniquet? 110 00:10:44,185 --> 00:10:45,301 - Yes, sir. - Nice work. 111 00:10:45,385 --> 00:10:46,865 You might have saved this boy's life. 112 00:10:48,345 --> 00:10:50,985 You staying with us? You're going to be okay. 113 00:10:51,065 --> 00:10:52,658 What's your name, son? 114 00:10:52,745 --> 00:10:54,737 Gilbert. 115 00:10:54,865 --> 00:10:56,777 - Surgery? - Yeah, surgery. 116 00:10:56,865 --> 00:10:58,822 Stay with us, you're gonna be okay. 117 00:10:59,145 --> 00:11:00,181 You feel pain? 118 00:11:04,185 --> 00:11:06,097 Stay with us, okay? 119 00:12:05,025 --> 00:12:07,540 Army physicals that way. This is for giving blood. 120 00:12:13,985 --> 00:12:15,260 Are you all right? 121 00:12:16,985 --> 00:12:19,763 Oh, no, that's not mine. I'm fine. 122 00:12:19,963 --> 00:12:22,822 Thank you for asking though, ma'am. 123 00:12:27,305 --> 00:12:28,421 What do you need? 124 00:12:31,225 --> 00:12:33,103 My belt. 125 00:12:35,785 --> 00:12:38,664 I lent it to the boy who had the accident. 126 00:12:38,745 --> 00:12:40,782 My pants don't hold up so good without it. 127 00:12:42,265 --> 00:12:44,905 Well, uh, I don't have your belt. 128 00:12:44,985 --> 00:12:46,544 No, I know that, ma'am. It's out there. 129 00:12:46,625 --> 00:12:48,025 It's right out there with the boy still. 130 00:12:48,145 --> 00:12:52,822 Okay. I'm just here to take blood. 131 00:12:52,905 --> 00:12:55,659 I'll give mine. 132 00:12:55,745 --> 00:12:58,817 Okay, go to that room over there and wait with the others. 133 00:12:58,905 --> 00:13:00,305 I'll call you. 134 00:13:05,145 --> 00:13:06,864 That room. 135 00:13:14,785 --> 00:13:16,856 You ever given blood before, Mr... 136 00:13:19,025 --> 00:13:20,141 Doss. 137 00:13:21,345 --> 00:13:23,940 But my friends call me Desmond. No, ma'am, this is my first time. 138 00:13:33,105 --> 00:13:38,419 I always dreamed about being a doctor. But, uh, I didn't get much school. 139 00:13:40,825 --> 00:13:43,294 You may be a little dizzy when we're done. 140 00:13:43,385 --> 00:13:45,900 Is somebody picking you up? 141 00:13:45,985 --> 00:13:48,181 No, ma'am. Walking back. 142 00:13:48,265 --> 00:13:50,063 Where do you live? 143 00:13:50,145 --> 00:13:51,465 Fort Hill, ma'am. 144 00:13:51,585 --> 00:13:53,144 That's a ways. 145 00:13:53,225 --> 00:13:57,538 No. Just five or six miles, but I cut through the woods. 146 00:13:57,625 --> 00:13:59,617 It's seven that way! 147 00:13:59,705 --> 00:14:01,981 You must really like the woods. 148 00:14:02,065 --> 00:14:04,057 Yes, ma'am. I sure do. 149 00:14:04,145 --> 00:14:06,102 Okay, put some pressure here. 150 00:14:07,865 --> 00:14:09,902 - You okay? - Yeah. 151 00:14:12,945 --> 00:14:14,095 Bye. 152 00:14:14,585 --> 00:14:17,783 Where you going looking all spruced and nice? 153 00:14:17,865 --> 00:14:20,744 Met someone yesterday. A nurse over at the hospital. 154 00:14:20,865 --> 00:14:22,345 Her name's Dorothy Schutte. I'm gonna marry her. 155 00:14:22,425 --> 00:14:24,337 Goodness. Does she know that? 156 00:14:24,425 --> 00:14:26,337 Well, not yet. She's about to. 157 00:14:26,425 --> 00:14:30,544 You ever even spoken to a woman? I mean, one that's not family. 158 00:14:30,665 --> 00:14:33,055 Spoke to her. 159 00:14:33,145 --> 00:14:35,341 Well, in that case, come give your brother a big hug. 160 00:14:35,425 --> 00:14:36,779 - Hal! - Come here. 161 00:14:36,865 --> 00:14:38,584 Keep your greasy paws off of me. 162 00:14:40,105 --> 00:14:41,221 Wish me luck, Momma. 163 00:14:42,025 --> 00:14:43,175 Good luck. 164 00:15:20,265 --> 00:15:21,619 Next. 165 00:15:21,705 --> 00:15:24,857 Grab a seat. You ever given blood before? 166 00:15:24,945 --> 00:15:25,981 Yes, ma'am. I have. 167 00:15:28,985 --> 00:15:30,897 You're the belt man. 168 00:15:30,985 --> 00:15:32,499 Desmond, yes, ma'am. 169 00:15:32,585 --> 00:15:35,384 Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. 170 00:15:35,465 --> 00:15:37,422 Well, that's good. I came to get mine back. 171 00:15:37,505 --> 00:15:39,861 - You what? - My blood. I need it back. 172 00:15:41,505 --> 00:15:44,020 Well, it don't work like that, we can't just give it back to you. 173 00:15:44,105 --> 00:15:46,176 Well, you got to. 174 00:15:46,265 --> 00:15:49,936 Ever since you stuck me with that needle, my heart's been beating real fast. 175 00:15:50,025 --> 00:15:52,301 Every time I think about you, it beats faster still. 176 00:15:54,425 --> 00:15:57,418 I never heard that one before. It's pretty corny. 177 00:15:57,545 --> 00:15:59,537 It is? 178 00:15:59,625 --> 00:16:02,902 That's a shame, I done practiced that all night. 179 00:16:02,985 --> 00:16:04,021 No good? 180 00:16:06,465 --> 00:16:08,138 I didn't say that. 181 00:16:28,025 --> 00:16:30,859 What's the difference between an artery and a vein? 182 00:16:33,145 --> 00:16:36,343 - What are you talking about? - The boy's accident. 183 00:16:38,705 --> 00:16:40,139 Arteries spurt blood. 184 00:16:42,145 --> 00:16:43,625 And veins? 185 00:16:44,985 --> 00:16:46,021 Bleed. 186 00:16:49,425 --> 00:16:50,495 I think you need to practice 187 00:16:50,585 --> 00:16:53,419 your boy/girl dating talk at home before you come out. 188 00:16:53,505 --> 00:16:55,337 Yeah, I probably do. 189 00:16:56,985 --> 00:16:59,136 I'll give you a book if you're that interested. 190 00:17:00,745 --> 00:17:02,020 On dating? 191 00:17:03,105 --> 00:17:05,062 On blood. 192 00:17:13,545 --> 00:17:16,219 Another medical question perhaps? 193 00:17:16,305 --> 00:17:19,616 No. I just think you're the prettiest thing I ever seen. 194 00:17:21,185 --> 00:17:23,256 That's because I'm sitting in the dark. 195 00:17:26,345 --> 00:17:30,339 No, you're just beautiful. 196 00:17:55,225 --> 00:17:56,898 Out of the way! 197 00:17:58,745 --> 00:18:00,782 You need to watch where you're going. 198 00:18:12,705 --> 00:18:14,378 I'm sorry. I didn't think you'd mind. 199 00:18:15,545 --> 00:18:16,615 You didn't ask. 200 00:18:18,065 --> 00:18:19,647 I thought you might have liked it. 201 00:18:19,847 --> 00:18:21,615 Well, I might have if you'd asked. 202 00:18:32,385 --> 00:18:33,421 You coming? 203 00:18:36,225 --> 00:18:37,864 Watch where you're walking! 204 00:18:59,425 --> 00:19:01,064 Why didn't you say nothing to us? 205 00:19:01,185 --> 00:19:03,017 'Cause you would have tried and talked me out of it, 206 00:19:03,145 --> 00:19:06,377 - and I know what I'm doing is right. - And what about His Commandment? 207 00:19:06,465 --> 00:19:09,424 It's not killing in a war. It's protecting. 208 00:19:09,505 --> 00:19:11,303 Loads of boys from our church are going. 209 00:19:11,385 --> 00:19:14,423 - Yeah. - There is a war and they need men. 210 00:19:14,505 --> 00:19:16,861 And working in a paper mill ain't going to save this country. 211 00:19:25,585 --> 00:19:30,023 Looks like a movie star, our boy. 212 00:19:32,465 --> 00:19:36,664 Nice uniform, good hat. 213 00:19:39,145 --> 00:19:43,264 Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. 214 00:19:45,385 --> 00:19:46,978 - Remember him, Bertha? - Don't, Tom. 215 00:19:47,105 --> 00:19:48,141 What? 216 00:19:49,985 --> 00:19:54,343 I'm just saying how snappy Artie looked in his uniform. 217 00:19:54,425 --> 00:19:57,099 All you girls certainly seemed to think so. 218 00:19:57,185 --> 00:20:00,144 He had them flocking to him. He was most proud. 219 00:20:06,145 --> 00:20:07,943 I just hope that when our Hal gets shot, 220 00:20:08,025 --> 00:20:10,540 it's through the front of his jacket. 221 00:20:10,625 --> 00:20:13,743 Like a simple entry wound, not much mess. 222 00:20:14,065 --> 00:20:15,624 Artie got hit in the back, 223 00:20:15,705 --> 00:20:20,257 it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. 224 00:20:22,545 --> 00:20:24,741 Wrecked his uniform entirely. 225 00:20:28,705 --> 00:20:30,139 It was lucky he was dead, 226 00:20:30,225 --> 00:20:33,582 so he never knew how awful his uniform looked. 227 00:20:38,305 --> 00:20:39,864 Get outta of my sight. 228 00:21:39,145 --> 00:21:40,943 What are you, part mountain goat? 229 00:21:43,145 --> 00:21:45,501 Are you going to help me, Desmond Doss, 230 00:21:45,585 --> 00:21:47,417 or are you just going to leave me stranded? 231 00:21:51,825 --> 00:21:54,499 I'll help you, but it's gonna cost you. 232 00:21:54,585 --> 00:21:55,655 What? 233 00:21:56,225 --> 00:21:57,215 A kiss. 234 00:21:59,785 --> 00:22:02,619 - That is pure blackmail. - Well, yes, ma'am, it is. 235 00:22:02,705 --> 00:22:04,662 But that is still my condition. 236 00:22:07,425 --> 00:22:11,339 That's the deal. And I'm going to hold you to it. 237 00:22:24,505 --> 00:22:26,303 Well, hold on now. 238 00:22:28,625 --> 00:22:30,537 You ain't gonna slap me, are you? 239 00:22:30,625 --> 00:22:32,981 'Cause I fall off, I'm going to take you with me. 240 00:22:33,585 --> 00:22:35,338 Kiss me and find out. 241 00:23:24,385 --> 00:23:25,375 What? 242 00:23:26,785 --> 00:23:28,583 I have to enlist. 243 00:23:29,785 --> 00:23:32,380 I can't stay here while all of them go fight for me. 244 00:23:32,465 --> 00:23:35,299 - Yes, you can. You can stay here. - Dorothy, I have to. 245 00:23:35,385 --> 00:23:37,058 I want to be a medic. 246 00:23:37,145 --> 00:23:39,341 I figure I'll be saving people, not killing them. 247 00:23:43,385 --> 00:23:45,661 I have to go to work. I'm going to be late. 248 00:23:48,665 --> 00:23:52,295 Dorothy. Dorothy, darling. Dorothy. Dorothy! 249 00:23:55,745 --> 00:23:57,737 So are you going to ask me to marry you or what? 250 00:24:00,345 --> 00:24:02,143 Well, I don't know. You still going to have me? 251 00:24:02,225 --> 00:24:05,377 Well, I wouldn't know, you haven't asked. 252 00:24:05,465 --> 00:24:10,096 Well, I'm asking you, with all my heart and then some. 253 00:24:10,185 --> 00:24:14,225 - Will you marry me? - Then, yes. Yes, I will. 254 00:24:23,985 --> 00:24:25,385 When? 255 00:24:25,465 --> 00:24:26,899 Soon as you get your first leave. 256 00:24:26,985 --> 00:24:29,136 But I still don't like you at this moment. 257 00:24:29,465 --> 00:24:31,263 - Yeah. - Okay. 258 00:24:31,345 --> 00:24:33,780 Okay. Well, I love you. 259 00:24:33,865 --> 00:24:35,982 Shh! 260 00:24:47,065 --> 00:24:49,534 Momma said come see you here. 261 00:24:49,625 --> 00:24:50,695 Yeah. 262 00:24:54,785 --> 00:24:57,061 These three were my best friends. 263 00:24:58,425 --> 00:25:00,894 I grew up with 'em, 264 00:25:00,985 --> 00:25:02,704 I got into trouble with 'em, chased girls with 'em. 265 00:25:03,985 --> 00:25:05,214 And I enlisted with 'em. 266 00:25:07,745 --> 00:25:09,782 Now my friends are there, 267 00:25:11,385 --> 00:25:14,537 covered in dirt and grass and eaten by worms. 268 00:25:17,465 --> 00:25:19,377 I don't want to have to visit my sons here. 269 00:25:20,865 --> 00:25:23,460 Daddy, I signed up already. 270 00:25:26,425 --> 00:25:30,897 I couldn't do otherwise, Pop. Everybody else is doing... 271 00:25:30,985 --> 00:25:32,658 You ain't everybody else! 272 00:25:34,985 --> 00:25:37,898 Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! 273 00:25:37,985 --> 00:25:41,740 Like the damn idiot fools we were. 274 00:25:41,825 --> 00:25:44,545 And soldiers who live, they live because they can do that! 275 00:25:44,625 --> 00:25:46,218 You can't! 276 00:25:46,745 --> 00:25:50,580 Look, you gotta sit and think and pray about everything. 277 00:25:50,665 --> 00:25:53,624 I mean, look at you, you're doing it right now. 278 00:25:53,705 --> 00:25:55,776 You won't be able to live with yourself if you go. 279 00:25:55,865 --> 00:25:57,857 No, I won't be able to live with myself if I don't. 280 00:25:57,945 --> 00:26:01,905 I'm going to be a medic. That's going to be my way to serve. 281 00:26:01,985 --> 00:26:04,864 See, there you go, thinking it all out. 282 00:26:04,985 --> 00:26:10,344 What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas? 283 00:26:10,425 --> 00:26:12,701 Well, I don't doubt it's going to be hard. 284 00:26:14,545 --> 00:26:17,458 It won't be hard, it'll be impossible. 285 00:26:17,545 --> 00:26:21,334 You know, whatever beliefs you have in your crazy head now, 286 00:26:21,425 --> 00:26:24,577 they won't ever play out. It don't work that way. 287 00:26:24,665 --> 00:26:27,658 And if by some, I don't know, miracle chance you survive, 288 00:26:27,745 --> 00:26:30,499 you won't be giving no thanks to God. 289 00:26:35,105 --> 00:26:36,334 - Ready? - Ready. 290 00:26:36,425 --> 00:26:37,461 Y'all need some air. 291 00:26:37,545 --> 00:26:39,502 Come on, fellas, shake a leg. Uncle Sam's got you now. 292 00:26:39,585 --> 00:26:42,976 Say goodbye to Momma. Come on. 293 00:26:43,105 --> 00:26:45,461 Ladies, please, step away from the bus. 294 00:26:45,545 --> 00:26:48,344 - I almost forgot. Here. - Do I need a crowbar? 295 00:26:49,065 --> 00:26:52,103 I want you to have this. It's mine. 296 00:26:54,065 --> 00:26:57,536 You keep it right here, where I'll be. 297 00:27:01,945 --> 00:27:03,982 - Bye. - Bye. 298 00:27:07,865 --> 00:27:09,618 I love you. 299 00:27:46,985 --> 00:27:49,102 Hey, don't say that about my girl. 300 00:27:49,185 --> 00:27:50,744 - What else... - Hey. Oh. 301 00:27:50,825 --> 00:27:53,135 Hey. Sorry, pal. 302 00:27:53,225 --> 00:27:55,182 ...means you're the person. 303 00:27:56,065 --> 00:27:59,581 - They got me a bum steer. - Nah, it's just a bum. 304 00:27:59,665 --> 00:28:02,624 Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? 305 00:28:02,705 --> 00:28:05,345 Gaze upon it in envy, my friend. 306 00:28:06,945 --> 00:28:11,542 You okay there? You look lost. Vacancy right here. 307 00:28:11,625 --> 00:28:15,062 Wise choice. It's got views of the mountains down to the lake. 308 00:28:15,145 --> 00:28:16,340 Randall Fuller. 309 00:28:17,665 --> 00:28:19,384 Desmond Doss. 310 00:28:19,465 --> 00:28:22,424 Call him "Teach." No one understands a word he says. 311 00:28:22,505 --> 00:28:24,303 That's because no one else here can read. 312 00:28:24,385 --> 00:28:27,617 The testicles there belong to a man calling himself "Hollywood." 313 00:28:27,705 --> 00:28:30,140 They look like they belong to a smaller guy. 314 00:28:30,225 --> 00:28:31,818 You know testicles. 315 00:28:33,265 --> 00:28:36,895 Oh! Hey, I just got these shoes. 316 00:28:36,985 --> 00:28:40,183 Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook. Where you from? 317 00:28:40,305 --> 00:28:41,944 - Virginia. - Ooh, hillbilly, huh? 318 00:28:42,025 --> 00:28:45,780 You marry your first cousin? I'm just joking. 319 00:28:46,705 --> 00:28:47,821 Whoa! 320 00:28:47,905 --> 00:28:50,056 That's Smitty over there, whipping Kirzinski's ass. 321 00:28:50,145 --> 00:28:51,545 Like you were doing any better, chowder head. 322 00:28:51,625 --> 00:28:53,139 Hey, I didn't want to embarrass you. 323 00:28:53,225 --> 00:28:55,182 Wal Kirzinski, nice to meet you. 324 00:28:55,265 --> 00:28:58,224 Hey, beanpole, what did you say your name was? 325 00:28:58,305 --> 00:28:59,534 Desmond Doss. 326 00:29:01,985 --> 00:29:04,898 That's Tex Lewis over there, he thinks he's some kind of cowboy. 327 00:29:04,985 --> 00:29:08,695 And, uh, Vito Rinnelli. He may be small, but he is a bulldog. 328 00:29:08,785 --> 00:29:10,060 - Hey. - How you doing? 329 00:29:10,145 --> 00:29:11,738 - Desmond. - Yeah. 330 00:29:11,825 --> 00:29:13,578 This handsome guy right here is Lucky Ford. 331 00:29:13,665 --> 00:29:14,655 Hey. 332 00:29:14,745 --> 00:29:17,658 That's Walker and Pinnick over there pretending they're card sharks. 333 00:29:17,745 --> 00:29:19,145 Pipe down, Grease, all right? 334 00:29:19,225 --> 00:29:21,376 Unless you want to put your money where your mouth is. 335 00:29:23,105 --> 00:29:27,179 Oh, hey, the old good book, right? 336 00:29:27,265 --> 00:29:29,905 I think Lucky's got a good book. 337 00:29:29,985 --> 00:29:32,136 - Right, Lucky? - It's a good read. 338 00:29:33,585 --> 00:29:35,736 Attention! 339 00:29:37,145 --> 00:29:38,625 Line up! Move it! 340 00:29:38,705 --> 00:29:41,061 Let's go, move it. Move it. 341 00:30:10,905 --> 00:30:12,862 You are a very strange-looking individual 342 00:30:12,945 --> 00:30:14,743 if you don't mind me saying so, Private. 343 00:30:14,825 --> 00:30:17,021 - Name? - Andy Walker. 344 00:30:17,105 --> 00:30:18,778 How long have you been dead, son? 345 00:30:19,185 --> 00:30:21,256 - Sir? - I am not "Sir"! 346 00:30:21,345 --> 00:30:26,215 I am Sergeant Howell or Sarge. "Sir" you save for useless people. 347 00:30:28,145 --> 00:30:31,377 - The name is "Ghoul," you say? - Walker, Sergeant! 348 00:30:31,465 --> 00:30:33,741 - Ghoul it is. - Yes, Sergeant! 349 00:30:49,265 --> 00:30:52,019 There's something off in your presentation, Private. 350 00:30:52,145 --> 00:30:53,943 Can't place it. 351 00:30:54,785 --> 00:30:56,139 Is it your hair? 352 00:30:57,385 --> 00:30:59,775 Is it the wrinkle in your trousers? 353 00:30:59,905 --> 00:31:01,100 I have a knife in my foot, Sergeant. 354 00:31:02,385 --> 00:31:06,015 Oh, yes, of course, that's it. The knife. 355 00:31:06,105 --> 00:31:07,937 - What is your name, soldier? - Smitty Ryker. 356 00:31:08,025 --> 00:31:11,735 No, your name is Private Idiot. Do you know why? 357 00:31:11,825 --> 00:31:14,704 - Because I have a knife in my foot. - Who placed the knife there, Private? 358 00:31:14,785 --> 00:31:16,424 It was an accident, Sarge. We was playing Stretch. 359 00:31:16,545 --> 00:31:19,743 I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention. 360 00:31:19,825 --> 00:31:22,659 Who threw the knife? 361 00:31:22,745 --> 00:31:25,977 I did, Sergeant. Private Kirzinski. 362 00:31:26,065 --> 00:31:29,775 You look part Indian. To what tribe do you belong, son? 363 00:31:29,865 --> 00:31:31,185 No, I'm Polish. 364 00:31:31,265 --> 00:31:34,463 Wrong. I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. 365 00:31:34,545 --> 00:31:36,264 - No, Sergeant. - Are you contradicting me, 366 00:31:36,345 --> 00:31:39,019 - you wagon-burning son of a bitch? - No, Sergeant! 367 00:31:39,105 --> 00:31:41,017 Let me see your Indian war cry, son. 368 00:31:41,105 --> 00:31:42,221 I don't... 369 00:31:43,905 --> 00:31:46,022 Louder! Let me see it. 370 00:31:47,065 --> 00:31:49,899 What is your animal spirit? Are you a garter snake? 371 00:31:49,985 --> 00:31:51,419 - No, Sergeant! - Are you a chipmunk? 372 00:31:51,505 --> 00:31:53,974 - No, Sergeant! - Are you a dancing reindeer? 373 00:31:54,065 --> 00:31:56,296 - No, Sergeant! - Are you contradicting me, Private? 374 00:31:56,385 --> 00:31:59,025 - No, Sergeant! - Good. 375 00:31:59,105 --> 00:32:01,256 Then I shall henceforth call you "Chief" 376 00:32:01,345 --> 00:32:03,576 as a sign of great respect to your people. 377 00:32:04,945 --> 00:32:06,095 Thank you, Sergeant! 378 00:32:08,105 --> 00:32:10,336 Are you grinning at me, boy, or is that your natural state? 379 00:32:10,425 --> 00:32:11,415 No, Sergeant. 380 00:32:11,505 --> 00:32:13,701 - Name, Private? - Desmond Doss. 381 00:32:13,785 --> 00:32:16,380 I have seen stalks of corn with better physiques. 382 00:32:16,465 --> 00:32:18,855 Makes me want to pull an ear off, Private. 383 00:32:18,945 --> 00:32:20,982 - Can you carry your weight? - Yes, Sergeant! 384 00:32:21,065 --> 00:32:23,216 Should be easy for you, then. 385 00:32:23,305 --> 00:32:24,500 - Corporal. - Sergeant. 386 00:32:24,585 --> 00:32:26,816 Make sure you keep this man away from strong winds. 387 00:32:26,905 --> 00:32:27,975 Yes, Sergeant. 388 00:32:30,465 --> 00:32:32,218 - Private Idiot. - Yes, Sergeant. 389 00:32:32,305 --> 00:32:34,581 Raise your foot. Higher. 390 00:32:36,025 --> 00:32:40,144 Everyone outside. Now! Move it. 391 00:32:42,065 --> 00:32:43,181 I said move it. 392 00:32:43,265 --> 00:32:44,699 All right. Just getting in my uniform, Sarge. 393 00:32:44,785 --> 00:32:47,380 - Did I ask him to, Corporal? - No memory of it, Sarge. 394 00:32:47,465 --> 00:32:50,902 I believe any man who takes such pride in his natural naked state 395 00:32:50,985 --> 00:32:53,295 will surely enjoy the brisk of the outdoors. 396 00:32:53,385 --> 00:32:56,423 Now move your privates, Private Parts! 397 00:32:56,505 --> 00:33:00,499 Move it! You son of an exhibitionist! 398 00:33:01,465 --> 00:33:04,822 I am going to teach you how to tie a bowline knot, 399 00:33:04,945 --> 00:33:08,063 so you can get your sorry asses down from a height, 400 00:33:08,145 --> 00:33:10,262 so I may then kick them! 401 00:33:10,345 --> 00:33:13,417 Create a loop. This is the rabbit hole. 402 00:33:13,505 --> 00:33:17,135 The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, 403 00:33:17,225 --> 00:33:21,856 goes back into the hole. All right, let's go! 404 00:33:24,025 --> 00:33:25,618 Very good, Tex. 405 00:33:26,025 --> 00:33:28,460 Keep struggling, Teach. 406 00:33:28,545 --> 00:33:30,059 Have you ever roped a goat, Hollywood? 407 00:33:30,945 --> 00:33:32,061 No, Sarge. 408 00:33:32,145 --> 00:33:33,818 Have you ever looked into a goat's eyes? 409 00:33:33,905 --> 00:33:35,419 - No, Sarge. - Good, that would be unnatural. 410 00:33:38,025 --> 00:33:39,664 You know if you don't breathe, you'll die. 411 00:33:39,745 --> 00:33:43,102 - Mmm-hmm. - Good, Private Idiot. 412 00:33:45,345 --> 00:33:49,305 Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! 413 00:33:50,625 --> 00:33:53,140 Brilliant, Private Vito Rinnelli. 414 00:33:53,225 --> 00:33:55,820 You strangled yourself, numb nuts! 415 00:33:55,905 --> 00:33:57,658 - Are you a fan of Benito? - No, Sergeant. 416 00:33:57,745 --> 00:34:00,897 A bit taller. If you were American, you'd be taller. 417 00:34:05,265 --> 00:34:09,305 What've we got here, Doss, one for each titty? 418 00:34:09,425 --> 00:34:13,055 You were tying a bowline, boy, not building a bra! 419 00:34:15,385 --> 00:34:18,105 - What is so funny, Corporal? - Couldn't tell you, Sergeant. 420 00:34:20,585 --> 00:34:23,783 Come on! Come on, ladies, pick it up! Move it! Move it! 421 00:34:23,865 --> 00:34:26,505 I want to see some fire here. A little hustle. 422 00:34:26,585 --> 00:34:27,985 Show me something! 423 00:34:28,065 --> 00:34:29,260 Run like you mean it! 424 00:34:29,345 --> 00:34:32,099 - Down, down, down! Faster, faster! - Come on. Move it! Move it! 425 00:34:32,185 --> 00:34:34,700 Let's go, it's bath time, boys! It's bath time! 426 00:34:36,065 --> 00:34:37,897 Move! Move! Move! 427 00:34:37,985 --> 00:34:40,056 I want to see you work. Let's go! 428 00:34:40,145 --> 00:34:41,784 Dig, dig, dig! 429 00:34:41,865 --> 00:34:44,334 Don't forget behind your ears. Let's go. Move! 430 00:34:44,425 --> 00:34:48,101 I bet you're enjoying this, you naked degenerate. 431 00:34:48,185 --> 00:34:51,383 Let's go! Hustle. Hustle. Hustle. Move! 432 00:34:52,945 --> 00:34:57,576 Let's go! What are we waiting on? Let's go! Move your ass! 433 00:34:57,665 --> 00:35:00,624 Get the wood! Get the wall! Don't get splinters! 434 00:35:00,705 --> 00:35:03,539 Drive! 435 00:35:03,625 --> 00:35:04,900 Jeez, are you okay? 436 00:35:05,025 --> 00:35:06,903 Yeah, I'm fine. 437 00:35:07,025 --> 00:35:10,621 - Some spirit here, boys. Move! - Come on, move! 438 00:35:10,705 --> 00:35:13,618 What the hell is wrong with you? No one said take a rest! 439 00:35:13,705 --> 00:35:17,016 Move your asses to the finish line! Move! Move! 440 00:35:18,025 --> 00:35:19,903 Hustle! Hustle! 441 00:35:19,985 --> 00:35:22,181 Get your asses across that line! 442 00:35:23,385 --> 00:35:26,025 Time! Nice work, Doss! 443 00:35:32,385 --> 00:35:35,662 This is a personal gift from the United States government 444 00:35:35,745 --> 00:35:37,418 to each and every one of you. 445 00:35:37,505 --> 00:35:42,057 A standard issue U.S. rifle, caliber.30, M1, 446 00:35:42,185 --> 00:35:45,383 a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon 447 00:35:45,465 --> 00:35:49,175 designed to bring death and destruction to the enemy. 448 00:35:49,265 --> 00:35:54,056 This is to be your lover, your mistress, your concubine. 449 00:35:54,145 --> 00:35:58,105 Perhaps the only thing in life you will ever truly love. 450 00:35:58,185 --> 00:36:01,064 Fellas, let's dance. Grab a girl. 451 00:36:02,505 --> 00:36:04,497 Don't point your gun forward. 452 00:36:04,625 --> 00:36:06,696 I do not want to be shot today. 453 00:36:06,785 --> 00:36:09,061 No matter how much you are tempted. 454 00:36:09,145 --> 00:36:11,057 Place the weapon by your side. 455 00:36:13,185 --> 00:36:14,505 Pay attention. 456 00:36:22,225 --> 00:36:23,739 Problem, Private Corn Stalk? 457 00:36:23,825 --> 00:36:27,660 Is there not one in your size, or is it the color that is the issue? 458 00:36:27,745 --> 00:36:29,225 No, Sarge. 459 00:36:31,705 --> 00:36:35,221 I was... I was told I don't have to carry a weapon. 460 00:36:35,305 --> 00:36:38,218 Come again? Step forward, Private. I can't be hearing this right. 461 00:36:44,105 --> 00:36:45,664 Well, I'm sorry, Sergeant. 462 00:36:47,505 --> 00:36:49,337 I can't touch a gun. 463 00:36:52,225 --> 00:36:53,659 What exactly is the problem? 464 00:36:53,745 --> 00:36:55,862 No problem, just a mistake, sir. 465 00:36:55,945 --> 00:36:57,982 I told the Army when I joined up. 466 00:36:58,065 --> 00:36:59,658 That's not possible. 467 00:36:59,745 --> 00:37:01,941 Do you know why it's not possible, Private? 468 00:37:02,025 --> 00:37:03,425 No, sir. 469 00:37:03,505 --> 00:37:06,145 Because the United States Army does not make mistakes. 470 00:37:06,225 --> 00:37:10,424 So if there's a problem, you must be that problem. 471 00:37:10,505 --> 00:37:13,577 I was just never supposed to be sent to a rifle company. 472 00:37:13,665 --> 00:37:15,384 He's a C.O., sir. 473 00:37:20,305 --> 00:37:24,140 You're a conscientious objector, and you joined the Army? 474 00:37:24,225 --> 00:37:28,504 Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. 475 00:37:30,625 --> 00:37:34,505 - Are you screwing with me, Doss? - No. No, sir. I volunteered. 476 00:37:34,585 --> 00:37:37,384 I ain't got no problem with wearing my uniform, 477 00:37:37,465 --> 00:37:39,502 or saluting the flag and doing my duty. 478 00:37:39,585 --> 00:37:43,659 It's just carrying a gun and the taking of human life. 479 00:37:44,785 --> 00:37:48,495 - You don't kill? That's all. - Yes, sir, that's all. 480 00:37:48,585 --> 00:37:51,225 You know quite a bit of killing does occur in a war? 481 00:37:51,305 --> 00:37:52,341 Yes, sir. 482 00:37:52,425 --> 00:37:54,382 I mean, that is the essential nature of war. 483 00:37:54,465 --> 00:37:57,697 - Yes, sir. - All right. 484 00:37:57,785 --> 00:38:01,096 Do you have any other requirements of the United States Army? 485 00:38:01,185 --> 00:38:02,938 Is there anything else that we can do to ensure 486 00:38:03,025 --> 00:38:04,618 that you have a comfortable stay here with us? 487 00:38:04,745 --> 00:38:07,579 He doesn't want to work on Saturdays, sir. 488 00:38:07,705 --> 00:38:10,937 Well, Saturdays... I'm a Seventh-day Adventist. 489 00:38:11,025 --> 00:38:16,020 So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. 490 00:38:16,105 --> 00:38:18,540 I don't think that poses a problem, do you, Sergeant? 491 00:38:18,625 --> 00:38:21,220 We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 492 00:38:21,345 --> 00:38:23,064 'cause Private Doss here is at prayer. 493 00:38:24,305 --> 00:38:26,865 All right. Now we got that clear. 494 00:38:28,345 --> 00:38:30,257 Now let me tell you my requirements. 495 00:38:30,345 --> 00:38:34,544 They're not as complicated as yours. They're very simple. 496 00:38:34,625 --> 00:38:37,584 As long as you're in this company, under my command, 497 00:38:37,665 --> 00:38:39,702 you will obey my orders. Period. 498 00:38:41,745 --> 00:38:45,375 If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle. 499 00:38:49,065 --> 00:38:54,743 I'm putting you in for a Section 8, psychiatric discharge. 500 00:38:54,825 --> 00:38:55,975 Dismissed. 501 00:38:56,865 --> 00:38:58,777 Gentlemen! 502 00:38:58,865 --> 00:39:01,619 I want you to meet Private Desmond Doss. 503 00:39:01,705 --> 00:39:05,858 Apparently, Private Doss does not believe in violence. 504 00:39:05,945 --> 00:39:07,823 He does not practice violence. 505 00:39:07,905 --> 00:39:11,137 He will not even deign to touch a weapon. 506 00:39:11,225 --> 00:39:15,777 You see, Private Doss is a conscientious objector. 507 00:39:15,865 --> 00:39:21,782 So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, 508 00:39:21,905 --> 00:39:27,299 because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist. 509 00:39:27,385 --> 00:39:30,776 - Sarge, that's not true. - Private, as you were. 510 00:39:33,905 --> 00:39:37,501 Now, I realize some of you might have strong feelings about this. 511 00:39:37,585 --> 00:39:39,816 It is what we men fight for. 512 00:39:39,905 --> 00:39:44,775 To defend our rights, and to protect our women and children. 513 00:39:44,865 --> 00:39:50,862 Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. 514 00:39:50,945 --> 00:39:53,460 So I will expect everyone in this company 515 00:39:53,545 --> 00:39:57,824 to give Private Doss the full measure of respect he is due 516 00:39:57,905 --> 00:40:00,864 for the short time he will be with us. 517 00:40:00,985 --> 00:40:02,499 Am I clear? 518 00:40:02,585 --> 00:40:04,065 Yes, Sergeant. 519 00:40:13,425 --> 00:40:14,825 What'cha got there, Dessie? 520 00:40:18,785 --> 00:40:19,980 You know what that is. 521 00:40:20,065 --> 00:40:22,182 It just seems kind of small. 522 00:40:22,265 --> 00:40:23,904 It's half the Bible for half the man. 523 00:40:23,985 --> 00:40:25,578 For Pete's sake, Smitty, give him back his Bible. 524 00:40:25,665 --> 00:40:27,304 I don't remember speaking to you. 525 00:40:31,465 --> 00:40:34,822 So, how come you don't fight? You think you're better than us? 526 00:40:35,545 --> 00:40:36,581 No. 527 00:40:37,585 --> 00:40:38,860 What if you was attacked? 528 00:40:40,625 --> 00:40:42,059 Whoa! 529 00:40:42,785 --> 00:40:45,095 Say, like that. 530 00:40:45,185 --> 00:40:47,939 The Bible says to turn the other cheek, don't it? 531 00:40:49,585 --> 00:40:52,703 See, I don't think this is a question of religion, fellas. 532 00:40:52,785 --> 00:40:56,540 I think this is cowardice, plain and simple. 533 00:40:56,665 --> 00:41:00,659 Is that right, Doss? Are you chickenshit, that it? 534 00:41:02,785 --> 00:41:05,778 Go on, take a poke. 535 00:41:07,385 --> 00:41:08,899 Tell you what, I'm going to give you a free shot. 536 00:41:09,825 --> 00:41:10,861 Right there. 537 00:41:12,425 --> 00:41:15,065 Hit me, Doss. Go on. 538 00:41:15,185 --> 00:41:16,539 - Let him have it. - Go ahead. 539 00:41:16,625 --> 00:41:17,661 No? 540 00:41:20,625 --> 00:41:22,218 Chickenshit. 541 00:41:23,585 --> 00:41:24,621 Oh. 542 00:41:25,265 --> 00:41:27,780 Hold on here. What is this? 543 00:41:27,905 --> 00:41:29,225 Give me that. 544 00:41:29,305 --> 00:41:31,137 - This is a fine-looking broad. - Nice. 545 00:41:31,225 --> 00:41:32,784 Hey, pass it around. 546 00:41:32,865 --> 00:41:36,905 Now, this would be the kind of broad that deserves a real man. 547 00:41:38,265 --> 00:41:39,301 Give me that back. 548 00:41:40,545 --> 00:41:41,535 Please. 549 00:41:43,385 --> 00:41:45,138 Please. 550 00:41:45,225 --> 00:41:47,615 "Please give it back, Smitty." 551 00:41:47,705 --> 00:41:49,662 Please give it back, Smitty. 552 00:42:00,305 --> 00:42:02,422 Do you hear voices, Desmond? 553 00:42:05,385 --> 00:42:07,104 No, sir. 554 00:42:07,185 --> 00:42:10,815 But I understand that God talks to you. Is that right? 555 00:42:10,905 --> 00:42:12,624 Sir, I'm not a crazy person. 556 00:42:12,705 --> 00:42:17,416 Is that how you feel most people regard you, a crazy person? 557 00:42:17,505 --> 00:42:20,304 I'm different. I know that, but... 558 00:42:22,225 --> 00:42:24,376 I'm not going to pretend to be something I'm not. 559 00:42:24,505 --> 00:42:27,418 - I am what I am. - Sounds lonely. 560 00:42:28,305 --> 00:42:29,534 You lonely? 561 00:42:34,305 --> 00:42:37,059 - So, you don't hear voices. - No, sir. 562 00:42:37,185 --> 00:42:43,421 I pray to God and I like to think He hears me, but it ain't a conversation, 563 00:42:43,505 --> 00:42:46,339 like the one we're pretending to have right now. 564 00:42:46,425 --> 00:42:48,257 - Pretending, Private? - Well, yes, sir. 565 00:42:48,345 --> 00:42:51,497 I know all you really want to do is give me a Section 8, drum me out of the Army, 566 00:42:51,585 --> 00:42:57,058 but I'm not off up above. I just simply believe what I believe. 567 00:42:57,145 --> 00:43:01,105 Well, I'm trying to understand, all right? 568 00:43:01,185 --> 00:43:05,145 Was it God who told you not to pick up a rifle? 569 00:43:05,225 --> 00:43:08,343 God says not to kill. 570 00:43:08,465 --> 00:43:10,218 That's one of His most important Commandments. 571 00:43:10,305 --> 00:43:13,855 Most people take that to mean, "Don't commit murder." 572 00:43:13,945 --> 00:43:17,302 War is a completely different set of circumstances. 573 00:43:17,385 --> 00:43:21,857 Jesus said, "A new Commandment I give unto you, 574 00:43:21,945 --> 00:43:24,938 that you love one another, just as I have loved you." 575 00:43:25,065 --> 00:43:27,182 This is Satan himself we're fighting. 576 00:43:27,265 --> 00:43:30,542 Surely, as a good Christian, you can see that. 577 00:43:30,625 --> 00:43:34,016 I can see that, sir, and that is why I joined up. 578 00:43:36,465 --> 00:43:39,219 But I'm sorry, I will not bear arms. 579 00:43:39,305 --> 00:43:41,979 His religious views are certainly unique, 580 00:43:42,065 --> 00:43:45,581 but they do not constitute grounds for a Section 8 discharge. 581 00:43:45,665 --> 00:43:48,703 How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit? 582 00:43:48,785 --> 00:43:50,265 I don't know. 583 00:43:50,345 --> 00:43:52,621 But he is a legitimate conscientious objector, 584 00:43:52,705 --> 00:43:55,061 and he must be allowed to work as a combat medic, 585 00:43:55,145 --> 00:43:58,695 provided he qualifies in all other areas of his training. 586 00:43:58,785 --> 00:44:03,462 Perhaps we could help make believe in his idea. 587 00:44:03,545 --> 00:44:06,219 Yeah, you restrict him to barracks and KP. 588 00:44:06,305 --> 00:44:08,661 If he throws God at you, you throw hell right at him. 589 00:44:08,745 --> 00:44:10,020 I want him gone. 590 00:44:27,105 --> 00:44:30,576 Doss, your area is a disgrace. It's a pig sty! 591 00:44:31,825 --> 00:44:33,498 - Something funny, Ryker? - No, Sarge! 592 00:44:33,585 --> 00:44:37,135 - You got some shit on your mind? - No, Sarge! 593 00:44:37,705 --> 00:44:39,776 What you men fail to recognize 594 00:44:39,865 --> 00:44:44,621 is a unit is no better than its weakest member! 595 00:44:44,705 --> 00:44:49,018 Now, to help you learn that lesson, there will be no passes this weekend. 596 00:44:49,105 --> 00:44:51,540 You will all be on KP! 597 00:44:51,625 --> 00:44:55,016 Right now, everybody in full gear for a 20-mile hike. 598 00:44:55,105 --> 00:44:57,745 Let's go! Let's go. 599 00:45:01,665 --> 00:45:03,622 Get your heads right. 600 00:45:03,745 --> 00:45:05,941 Don't start feeling sorry for yourself. 601 00:45:06,025 --> 00:45:09,097 Makes me sick see you feel sorry for yourself. 602 00:45:09,185 --> 00:45:11,495 You dogs don't know what tired is. 603 00:45:11,585 --> 00:45:13,781 We're going to keep going till I drop. 604 00:45:22,505 --> 00:45:25,657 Hey, knock it off. Trying to sleep here. 605 00:45:29,745 --> 00:45:32,055 - Get off me. Get off me. - Okay. All right. 606 00:45:39,065 --> 00:45:40,658 Why the hell are you still here? 607 00:45:52,145 --> 00:45:53,499 As you were. 608 00:46:00,985 --> 00:46:02,101 Where's Doss? 609 00:46:25,625 --> 00:46:27,184 This isn't good for anybody. 610 00:46:27,265 --> 00:46:29,257 Sure ain't what I joined up for. 611 00:46:31,985 --> 00:46:34,739 It's not about what you joined up for. 612 00:46:34,825 --> 00:46:37,340 It's about the lives of every man in here. 613 00:46:38,825 --> 00:46:42,899 And yours, son. It's time to quit this. 614 00:46:44,065 --> 00:46:47,024 Finish getting dressed and I'll walk you down. 615 00:46:53,305 --> 00:46:55,024 It's okay, Doss. 616 00:46:56,625 --> 00:46:58,139 There's no shame in this. 617 00:47:13,745 --> 00:47:15,543 Let's go. 618 00:47:16,065 --> 00:47:20,856 I got extra guard duty today, and I'm on KP this morning, so... 619 00:47:23,865 --> 00:47:24,855 Can't. 620 00:47:31,305 --> 00:47:32,944 All right, Doss. 621 00:47:34,905 --> 00:47:39,104 Private Doss, can you identify the men that beat you? 622 00:47:46,025 --> 00:47:47,857 No, Sarge. 623 00:47:47,945 --> 00:47:51,097 Are you saying that you don't know who attacked you? 624 00:47:51,185 --> 00:47:53,097 I never said I was attacked, Sarge. 625 00:47:54,705 --> 00:47:57,698 Well, what the hell are you saying, Doss? 626 00:47:57,785 --> 00:47:59,936 You bruised half your body sleeping? 627 00:48:01,945 --> 00:48:03,937 I... I sleep pretty hard. 628 00:48:05,585 --> 00:48:08,498 Alright. 629 00:48:09,825 --> 00:48:12,101 If you plan on getting wet this weekend, make sure you put on a hat. 630 00:48:12,225 --> 00:48:13,625 Next. 631 00:48:13,705 --> 00:48:15,822 Don't want anyone coming back pissing cream. 632 00:48:15,905 --> 00:48:18,181 What, you don't want none for your coffee, Sarge? 633 00:48:18,265 --> 00:48:20,825 How about a shot right now, Smitty? 634 00:48:20,945 --> 00:48:22,823 - You speaking from experience, Sarge? - Next. 635 00:48:22,945 --> 00:48:24,982 You'd have to ask your mom about that, Greaseball. 636 00:48:30,825 --> 00:48:31,861 At ease. 637 00:48:36,665 --> 00:48:40,420 Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. 638 00:48:40,545 --> 00:48:43,982 This is a furlough for men who have passed the basic training. 639 00:48:46,985 --> 00:48:49,261 Well, sir, respectfully, sir, I have. 640 00:48:50,865 --> 00:48:53,175 I put in for this furlough three weeks ago. 641 00:48:53,265 --> 00:48:55,461 I'm getting married this afternoon. 642 00:48:55,545 --> 00:48:58,424 It says you're not rifle qualified. 643 00:48:59,705 --> 00:49:02,425 Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... 644 00:49:02,505 --> 00:49:05,737 Colonel Stelzer's determination was... 645 00:49:05,865 --> 00:49:08,699 "Doss must be allowed to work as a combat medic, 646 00:49:08,825 --> 00:49:13,104 provided he qualifies in all other areas of his training." 647 00:49:13,185 --> 00:49:15,984 And you have not qualified on the rifle range, Private. 648 00:49:16,985 --> 00:49:18,021 Pretty clear. 649 00:49:21,185 --> 00:49:26,214 Show me you know how to handle a rifle and I'll sign your furlough. 650 00:49:26,305 --> 00:49:28,217 - Corporal Cannon. - Sir! 651 00:49:28,345 --> 00:49:30,462 Hand Private Doss your firearm. 652 00:49:39,905 --> 00:49:44,104 - I won't touch a rifle, sir. - I'm not asking you, Private! 653 00:49:44,185 --> 00:49:47,861 That is a direct order from a company commander. 654 00:49:47,945 --> 00:49:54,181 For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit. 655 00:49:54,265 --> 00:49:59,215 Refuse, and I will have no recourse but to court-martial you, 656 00:49:59,305 --> 00:50:02,696 and you will spend the duration of the war in a military prison. 657 00:50:04,985 --> 00:50:07,102 I can't, sir. 658 00:50:19,185 --> 00:50:21,984 How much longer would you like to wait, Dorothy? 659 00:50:23,385 --> 00:50:25,775 I think it's been long enough. 660 00:50:26,985 --> 00:50:28,897 I'm so very sorry. 661 00:50:28,985 --> 00:50:31,295 Sometimes men just get cold feet. 662 00:50:33,425 --> 00:50:37,499 Some men might. Not my Desmond. 663 00:51:10,265 --> 00:51:13,144 You probably think I'm a real son of a bitch 664 00:51:13,225 --> 00:51:15,979 who cares only about regulations and not his men. 665 00:51:19,105 --> 00:51:20,095 May I? 666 00:51:27,225 --> 00:51:30,059 I believe in this book as much as any man. 667 00:51:30,145 --> 00:51:32,865 And just like any man, I wrestle with my conscience, 668 00:51:32,945 --> 00:51:36,655 but what do you do when everything you value in this world is under attack? 669 00:51:37,945 --> 00:51:39,504 I don't know, sir. 670 00:51:40,945 --> 00:51:44,143 I ain't got answers to questions that big, 671 00:51:44,225 --> 00:51:47,901 but I also feel like my values are under attack, 672 00:51:48,025 --> 00:51:49,539 and I don't know why. 673 00:51:49,625 --> 00:51:53,619 I don't give a rat's ass about your principles because the Japs don't. 674 00:51:53,705 --> 00:51:55,936 If one of them attacks you and some wounded soldier, 675 00:51:56,025 --> 00:51:57,015 what are you gonna do? 676 00:51:58,025 --> 00:52:00,062 Hit him with your Bible? 677 00:52:00,145 --> 00:52:02,376 I'm prepared to give my life for my men. 678 00:52:02,465 --> 00:52:06,015 You don't win wars by giving up your life. 679 00:52:06,105 --> 00:52:10,941 Look, I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell. 680 00:52:11,025 --> 00:52:13,585 Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court. 681 00:52:13,665 --> 00:52:15,384 Maybe they'll let you go home and pray. 682 00:52:18,385 --> 00:52:21,025 Let the brave men out there go and win this war. 683 00:52:29,985 --> 00:52:32,545 If I can't convince you, maybe she can. 684 00:52:34,585 --> 00:52:36,019 They wouldn't let me call you. 685 00:52:38,385 --> 00:52:39,944 I knew it wasn't your making. 686 00:52:43,665 --> 00:52:45,736 What have they done to you? 687 00:52:48,025 --> 00:52:49,584 It's okay, I'm all right. 688 00:52:49,665 --> 00:52:52,897 I just went a couple of rounds with the wall and lost. 689 00:52:52,985 --> 00:52:56,183 They're saying you could go to prison, Desmond. 690 00:52:56,265 --> 00:52:58,302 Leavenworth. 691 00:52:58,385 --> 00:53:00,297 There must be some other way. 692 00:53:00,385 --> 00:53:02,217 I don't know what that could be. 693 00:53:02,305 --> 00:53:04,422 I've done everything they asked me, except this one thing, 694 00:53:04,505 --> 00:53:07,100 and I'm being treated like a criminal just 'cause I won't kill. 695 00:53:07,185 --> 00:53:11,498 You tried. Nobody can say you didn't. 696 00:53:11,585 --> 00:53:13,224 But who are you going to save in prison? 697 00:53:15,625 --> 00:53:16,741 Probably nobody. 698 00:53:16,865 --> 00:53:19,619 Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around? 699 00:53:19,705 --> 00:53:22,425 You don't have to use it, just meet them halfway. 700 00:53:24,385 --> 00:53:26,695 - I can't do that. - Yes, you can. It's just pride. 701 00:53:26,785 --> 00:53:29,744 Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the Lord's. 702 00:53:43,065 --> 00:53:44,704 Have I been prideful? 703 00:53:46,585 --> 00:53:48,304 Maybe I am prideful. 704 00:53:52,585 --> 00:53:54,338 But I don't know how I'm going to live with myself 705 00:53:54,425 --> 00:53:56,701 if I don't stay true to what I believe. 706 00:53:58,145 --> 00:54:00,216 Much less how you could live with me. 707 00:54:02,385 --> 00:54:05,742 I'd never be the man that I want to be in your eyes. 708 00:54:12,425 --> 00:54:16,783 I fell in love with you because you weren't like anyone else 709 00:54:18,785 --> 00:54:20,777 and you didn't try to be. 710 00:54:23,145 --> 00:54:27,822 Do not think for one moment that you will disappoint me. 711 00:54:30,425 --> 00:54:34,180 I will love you no matter what. 712 00:54:46,585 --> 00:54:50,864 I don't know what he's gonna do. He loses no matter what. 713 00:54:51,505 --> 00:54:52,734 They want him to plead guilty, 714 00:54:52,825 --> 00:54:54,976 but then he'll get a dishonorable discharge. 715 00:54:55,065 --> 00:54:58,661 Otherwise he fights them, and he for sure goes to prison. 716 00:54:58,745 --> 00:55:00,657 Either way, they'll call him a coward 717 00:55:00,745 --> 00:55:02,384 and I don't see how he can live with that. 718 00:55:03,705 --> 00:55:05,537 Well, thank you, Dorothy. 719 00:55:06,905 --> 00:55:09,374 If you get to talk to him, 720 00:55:09,465 --> 00:55:11,661 tell him that we love him and that we're praying for him. 721 00:55:11,745 --> 00:55:13,896 We're praying for both of you. 722 00:55:13,985 --> 00:55:16,022 I will. Bye-bye. 723 00:55:29,345 --> 00:55:31,143 Tom, you're out of your mind, you're delirious. 724 00:55:31,225 --> 00:55:32,739 Of course, I'm out of my mind. 725 00:55:32,825 --> 00:55:35,624 What do you think I am? I'm out of my mind. 726 00:55:35,705 --> 00:55:37,583 You leave this room. 727 00:55:37,665 --> 00:55:39,224 No, Tom! Put it down! 728 00:55:39,305 --> 00:55:41,058 - Get away from me, woman! - Hey! 729 00:55:58,865 --> 00:56:00,424 I got that, sir. 730 00:56:11,785 --> 00:56:13,219 May I help you, sir? 731 00:56:13,305 --> 00:56:15,865 I wish to speak to Brigadier General Musgrove. 732 00:56:15,945 --> 00:56:18,779 Not without an appointment you can't. That would be quite impossible. 733 00:56:25,425 --> 00:56:27,382 Uh, if you would kindly tell him 734 00:56:27,465 --> 00:56:31,254 Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word. 735 00:56:31,345 --> 00:56:34,338 He's in a very important meeting. 736 00:56:34,425 --> 00:56:38,465 I fought with him in France at Belleau Wood. He was my captain. 737 00:56:41,105 --> 00:56:44,337 Please, ma'am, it's most vital. 738 00:56:47,945 --> 00:56:48,981 Thank you, ma'am. 739 00:56:54,185 --> 00:56:55,938 There's a man out there, Tom Doss. 740 00:56:56,945 --> 00:56:58,015 Doss? 741 00:57:02,385 --> 00:57:03,501 Be over in a minute. 742 00:57:03,585 --> 00:57:07,101 You'll be home safe and sound, like nothing ever happened. 743 00:57:12,425 --> 00:57:13,654 I love you. 744 00:58:00,465 --> 00:58:02,616 This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. 745 00:58:02,705 --> 00:58:05,265 The charge is disobeying a series of direct orders 746 00:58:05,345 --> 00:58:06,540 from his commanding officer. 747 00:58:06,625 --> 00:58:08,935 How says the defendant? 748 00:58:09,505 --> 00:58:12,816 Private Doss wishes to enter a "not guilty" plea. 749 00:58:14,545 --> 00:58:16,582 Is that so, Private? I thought this was agreed. 750 00:58:16,705 --> 00:58:19,140 You wanted to enter some sort of plea bargain. 751 00:58:20,945 --> 00:58:23,414 - Yes, sir, but I changed my mind. - Just like that? 752 00:58:23,545 --> 00:58:26,185 You wish to proceed to a court-martial? 753 00:58:26,985 --> 00:58:28,465 - Yes, sir. - Ah. 754 00:58:28,545 --> 00:58:32,698 Well, on your head, then, Private. Proceed. 755 00:58:36,065 --> 00:58:40,264 Your Honor, Private Doss waves his morality at us 756 00:58:40,345 --> 00:58:42,462 like it's some kind of badge of honor. 757 00:58:42,545 --> 00:58:46,221 He flaunts his contempt by directly disobeying a series of direct orders 758 00:58:46,305 --> 00:58:47,534 from his commanding officer. 759 00:58:47,625 --> 00:58:50,265 When the very best of our young men are sacrificing their lives against... 760 00:58:54,185 --> 00:58:56,416 - You okay? - Yes. 761 00:58:56,505 --> 00:58:58,144 Are they still deliberating? 762 00:58:58,225 --> 00:58:59,420 Yes, sir. 763 00:58:59,505 --> 00:59:01,258 Okay, now you go take this in there. 764 00:59:01,345 --> 00:59:04,144 I can't. It's strictly military personnel. 765 00:59:04,225 --> 00:59:05,625 Well, then you get one of them to take it in. 766 00:59:05,705 --> 00:59:07,981 They ain't out to help. They're fixing to bury him. 767 00:59:08,065 --> 00:59:12,503 There is only one question that any military court need ask of the accused. 768 00:59:12,585 --> 00:59:16,295 Do you deny disobeying Colonel Sangston's direct orders? 769 00:59:19,225 --> 00:59:21,342 Well, do you, Private? 770 00:59:26,665 --> 00:59:29,783 - No, sir. I don't. - Why are you contesting it, then? 771 00:59:29,905 --> 00:59:33,137 Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, 772 00:59:33,225 --> 00:59:35,421 to serve in a combat unit? 773 00:59:35,505 --> 00:59:40,341 Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. 774 00:59:41,065 --> 00:59:44,376 Everyone I knew was on fire to join up, including me. 775 00:59:47,665 --> 00:59:52,740 There were two men in my home town... declared 4-F unfit. 776 00:59:52,825 --> 00:59:55,340 They killed themselves because they couldn't serve. 777 00:59:59,385 --> 01:00:02,423 I had a job in a defense plant and I could've taken a deferment, 778 01:00:02,505 --> 01:00:03,825 but that ain't right. 779 01:00:06,305 --> 01:00:09,377 It isn't right that other men should fight and die, 780 01:00:10,745 --> 01:00:13,055 that I would just be sitting at home safe. 781 01:00:13,145 --> 01:00:14,625 I need to serve. 782 01:00:16,305 --> 01:00:19,264 I got the energy and the passion to serve as a medic. 783 01:00:21,265 --> 01:00:24,815 Right in the middle with the other guys. No less danger, just... 784 01:00:25,985 --> 01:00:29,057 While everybody else is taking life, I'm going to be saving it. 785 01:00:32,585 --> 01:00:34,781 With the world so set on tearing itself apart, 786 01:00:34,865 --> 01:00:36,857 it doesn't seem like such a bad thing to me 787 01:00:36,945 --> 01:00:39,414 to want to put a little bit of it back together. 788 01:00:41,425 --> 01:00:44,418 - Hmm. - Sorry, sir, nobody's allowed to go... 789 01:00:44,505 --> 01:00:46,576 No, you don't understand. My son is the defendant. 790 01:00:46,665 --> 01:00:48,179 I understand, sir, but nobody's allowed... 791 01:00:48,265 --> 01:00:50,575 - I have information that's important. - Sir, you are not allowed... 792 01:00:50,665 --> 01:00:52,577 While the sentiments expressed are laudable, 793 01:00:52,665 --> 01:00:55,464 the facts of the charge seem incontestable, so... 794 01:00:56,905 --> 01:00:58,862 What the hell is going on out there? 795 01:00:59,785 --> 01:01:01,265 Let him go. 796 01:01:11,905 --> 01:01:15,455 - That's a Great War uniform. - It is, sir. 797 01:01:15,545 --> 01:01:17,457 Sir, I need to show you this. 798 01:01:17,545 --> 01:01:20,663 With respect, sir, you are no longer a member of the military. 799 01:01:20,745 --> 01:01:23,624 You are unable to attend this hearing. I'm sorry. 800 01:01:23,705 --> 01:01:26,743 Is that truly the way it works, sir? 801 01:01:26,825 --> 01:01:30,102 You fight for your country, you lose so much that was dear to you, 802 01:01:30,185 --> 01:01:32,097 and then you're done with? 803 01:01:32,185 --> 01:01:34,495 The uniform is forgotten. You have no voice. 804 01:01:35,265 --> 01:01:36,494 You were at Lys? 805 01:01:36,585 --> 01:01:38,736 I was, sir. And at Belleau Wood. 806 01:01:38,865 --> 01:01:40,345 Twice decorated, I see. 807 01:01:40,425 --> 01:01:42,303 Yes, sir. 808 01:01:42,385 --> 01:01:44,820 I take it you are the Private's father. 809 01:01:44,905 --> 01:01:46,783 I am, sir. Thomas Doss. 810 01:01:46,865 --> 01:01:50,575 Then, as a former military man, you know there are laws here... 811 01:01:50,665 --> 01:01:53,305 Sir, I know the law and I know my son is protected by those laws. 812 01:01:53,385 --> 01:01:55,661 They are framed in our constitution. 813 01:01:55,745 --> 01:01:57,737 And I believe in them, as he does. 814 01:01:57,825 --> 01:02:01,102 They are why I went and fought to protect them. 815 01:02:01,185 --> 01:02:03,336 At least, that is what I thought I was doing. 816 01:02:03,425 --> 01:02:04,859 Because if it wasn't for that, 817 01:02:04,945 --> 01:02:07,414 then I have no idea what the hell I was doing there, sir. 818 01:02:09,705 --> 01:02:11,537 Thank you, Corporal Doss. 819 01:02:13,745 --> 01:02:15,145 Let me have the letter. 820 01:02:22,945 --> 01:02:24,095 You must go. 821 01:02:39,945 --> 01:02:42,540 "The defendant's rights as a conscientious objector 822 01:02:42,625 --> 01:02:44,662 are protected by an Act of Congress 823 01:02:44,745 --> 01:02:48,580 and he cannot be compelled to waive those rights. 824 01:02:48,665 --> 01:02:53,182 That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms." 825 01:02:53,265 --> 01:02:57,657 Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, D.C. 826 01:02:57,745 --> 01:02:59,065 Colonel? 827 01:03:03,305 --> 01:03:07,743 - I withdraw the charges, sir. - Then this case is dismissed. 828 01:03:07,825 --> 01:03:11,136 Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle 829 01:03:11,225 --> 01:03:14,184 without a single weapon to protect yourself. 830 01:03:14,945 --> 01:03:18,859 You may resume your duties and begin training as a combat medic. 831 01:03:25,385 --> 01:03:27,536 - Where is he? - Gone. Straight after. 832 01:03:27,625 --> 01:03:29,457 I begged him to stay. I told him you'd want to see him. 833 01:03:29,545 --> 01:03:31,662 No, I understand. 834 01:03:31,745 --> 01:03:33,657 When you get home, you tell him I love him. 835 01:03:33,745 --> 01:03:35,384 Okay. Okay. 836 01:04:15,025 --> 01:04:17,665 You better come home to me. 837 01:04:29,785 --> 01:04:31,822 # Uncle Sam is mild 838 01:04:31,905 --> 01:04:33,544 # He's peaceful as a child 839 01:04:33,665 --> 01:04:35,418 # But never get him riled or you'll be whipped # 840 01:04:35,505 --> 01:04:36,985 Hollywood, shut up. 841 01:04:37,065 --> 01:04:38,499 Come on, pipe down. 842 01:04:38,585 --> 01:04:40,304 - Shut up, man. - Shut up! 843 01:04:40,385 --> 01:04:42,456 I swear to God, Hollywood, I will shoot you. 844 01:04:42,545 --> 01:04:44,662 Put a sock in it, will you? Save the crowing for when we get there. 845 01:04:44,745 --> 01:04:46,657 Killjoy was here. 846 01:04:48,945 --> 01:04:50,140 Give him room. 847 01:04:50,265 --> 01:04:52,825 Clear! Clear! Move aside! 848 01:05:40,545 --> 01:05:43,936 The 96th... or what's left of them. 849 01:05:44,025 --> 01:05:45,823 These are the guys we're replacing. 850 01:06:17,185 --> 01:06:18,460 - Seems good to me. - Clear. 851 01:06:18,545 --> 01:06:20,025 - As gold. - Clear. 852 01:06:20,865 --> 01:06:22,618 All clear, Sarge! 853 01:06:40,705 --> 01:06:42,139 Captain Glover. 854 01:06:43,545 --> 01:06:45,696 Lieutenant Manville, 96th. 855 01:06:45,785 --> 01:06:47,663 We've been assigned to you, sir. 856 01:06:47,745 --> 01:06:49,384 Okay. 857 01:06:49,465 --> 01:06:51,502 - Let's get these men some chow. - Yes, sir. 858 01:06:51,585 --> 01:06:52,939 This is, uh, Sergeant Howell. 859 01:06:53,025 --> 01:06:54,300 - Good to meet you, sir. - Sit down. 860 01:06:54,385 --> 01:06:55,421 Who's Doss? 861 01:06:56,905 --> 01:06:58,225 Over there. 862 01:07:00,465 --> 01:07:01,740 You Doss? 863 01:07:04,265 --> 01:07:05,665 Irv Schecter. 864 01:07:11,105 --> 01:07:16,339 You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area. 865 01:07:16,425 --> 01:07:19,384 So, I guess we're gonna be working together. 866 01:07:20,065 --> 01:07:21,863 You just come off the line? 867 01:07:21,945 --> 01:07:23,174 What's it like? 868 01:07:25,585 --> 01:07:26,939 I said, what's it like? 869 01:07:30,705 --> 01:07:32,264 Hacksaw. 870 01:07:33,505 --> 01:07:37,465 We climbed up six times. Six times, they threw us off. 871 01:07:40,825 --> 01:07:43,659 Last time, there wasn't anything left of the 96th. 872 01:07:46,785 --> 01:07:47,980 They're animals. 873 01:07:50,105 --> 01:07:52,017 Stinking animals. 874 01:07:52,105 --> 01:07:54,256 Nips don't care if they live or die. 875 01:07:55,545 --> 01:07:58,538 They want to die. They keep coming at you. 876 01:07:58,625 --> 01:08:01,185 And they ain't never going to give up. 877 01:08:02,105 --> 01:08:03,744 Never. 878 01:08:03,825 --> 01:08:05,657 Here. Hey, buddy. 879 01:08:10,265 --> 01:08:13,383 The Japs deliberately target the wounded. 880 01:08:13,465 --> 01:08:16,458 Lose all your Red Cross markings. 881 01:08:16,545 --> 01:08:18,776 Nips put a premium on shooting medics. 882 01:08:19,745 --> 01:08:21,304 The white is a bull's-eye. 883 01:08:22,785 --> 01:08:24,697 Here, I got you a new helmet. 884 01:08:25,825 --> 01:08:27,384 One size fits all. 885 01:08:35,585 --> 01:08:38,623 That's our objective. Hacksaw Ridge. 886 01:08:38,745 --> 01:08:42,375 We take it, maybe we get Okinawa. 887 01:08:42,465 --> 01:08:45,458 We get Okinawa, we take Japan. 888 01:08:45,585 --> 01:08:49,295 Take a breather. Our pals in the Navy are going to soften them up for us. 889 01:09:16,185 --> 01:09:18,302 Nobody can survive that shit. 890 01:09:19,585 --> 01:09:21,383 Oh, but they can. 891 01:09:40,105 --> 01:09:44,224 Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? 892 01:09:45,425 --> 01:09:48,224 Yeah, there's three... 893 01:09:56,505 --> 01:09:59,862 Yes, sir, maybe a little further back, but it's all... 894 01:10:01,465 --> 01:10:03,502 It's all different up there. 895 01:10:03,585 --> 01:10:05,338 All clear, Captain. 896 01:10:06,745 --> 01:10:09,499 Gents, move out. 897 01:10:35,625 --> 01:10:37,264 It's blood. 898 01:10:37,345 --> 01:10:38,574 No shit. 899 01:10:40,465 --> 01:10:42,457 We're not in Kansas anymore, Dorothy. 900 01:10:44,785 --> 01:10:45,935 Keep climbing. 901 01:10:56,625 --> 01:10:58,503 Here, come on. 902 01:11:18,585 --> 01:11:20,895 Coming through, make way. Out of the way. 903 01:11:25,585 --> 01:11:26,780 - Brown. - What? 904 01:11:26,865 --> 01:11:27,935 Give this to Jessop. 905 01:11:28,025 --> 01:11:29,015 Corporal! 906 01:13:15,425 --> 01:13:16,461 Incoming! 907 01:13:18,865 --> 01:13:20,060 Get down! 908 01:13:22,825 --> 01:13:23,861 Get down! 909 01:13:37,065 --> 01:13:39,660 Where the hell are they? I can't see nothing. 910 01:13:40,945 --> 01:13:43,141 - Beats me, pal. - Where the... 911 01:13:47,465 --> 01:13:48,945 Medic! 912 01:13:49,025 --> 01:13:51,176 We're over here! 913 01:13:53,425 --> 01:13:55,701 Put your hand right here. Put your hand on there, Jack. 914 01:13:55,785 --> 01:13:57,583 Come on, come on. 915 01:13:57,665 --> 01:14:00,225 Come on, we're going to get you under cover. Come on, come with me. 916 01:14:00,305 --> 01:14:01,819 Come with me, Jack. 917 01:14:18,545 --> 01:14:21,424 Keep moving forward! Move! 918 01:14:29,825 --> 01:14:31,100 I can't see anything. 919 01:14:31,185 --> 01:14:32,938 - Is that one? - I don't know. Just shoot! 920 01:14:39,465 --> 01:14:40,979 All right, let's go. 921 01:14:44,745 --> 01:14:45,815 Vito! 922 01:14:50,585 --> 01:14:51,939 Oh, shit. 923 01:15:00,145 --> 01:15:02,614 - Medic! Vito's down! - I'm coming! 924 01:15:02,705 --> 01:15:04,776 Okay. I'm here. 925 01:15:17,945 --> 01:15:19,061 Get out of the way! 926 01:15:50,545 --> 01:15:51,535 You hurt? 927 01:15:52,265 --> 01:15:53,938 I'm fine. 928 01:16:11,665 --> 01:16:14,180 Come on, I got you, Ralph. Just breathe. 929 01:16:18,025 --> 01:16:22,258 Just breathe. Just breathe, Ralph. It's okay. It's okay. 930 01:16:23,345 --> 01:16:25,416 Just breathe, Ralph, just breathe. 931 01:16:26,585 --> 01:16:29,100 I got you, I got you. I got you. Come on. 932 01:16:31,625 --> 01:16:34,902 Hey! Hey! Give him a shot of morphine and move on. 933 01:16:36,145 --> 01:16:37,545 He's not going to last a day. 934 01:16:37,625 --> 01:16:40,982 Please. Please, Doss, no. No. Don't leave me. 935 01:16:41,065 --> 01:16:43,534 Don't leave me. God, please don't leave me. 936 01:16:43,625 --> 01:16:45,537 I've got kids! 937 01:16:45,625 --> 01:16:48,663 Please. Please, don't. Please, don't leave me. 938 01:16:48,745 --> 01:16:51,738 I ain't going anywhere. I'm going to get you home. 939 01:16:51,825 --> 01:16:55,057 I got you, Ralph. Okay? I'm going to get you home. 940 01:16:56,745 --> 01:16:58,862 Here comes the morphine. Here comes the morphine. 941 01:16:58,945 --> 01:17:00,504 It's going to kick in real quick, Ralph. 942 01:17:00,585 --> 01:17:02,577 We're going to get you shifted. 943 01:17:02,705 --> 01:17:06,176 Stretcher! Stretcher! 944 01:17:11,585 --> 01:17:13,656 - Get up. Keep moving, son. - I can't, I'm wounded. 945 01:17:13,745 --> 01:17:14,940 There's nothing wrong with you. 946 01:17:16,985 --> 01:17:18,385 Shit! Hang on, kid. 947 01:17:21,625 --> 01:17:24,094 Move. A sitting duck's a dead one. 948 01:17:24,865 --> 01:17:26,902 Move. Go, go, go! 949 01:17:26,985 --> 01:17:28,658 This guy's a priority. 950 01:17:29,905 --> 01:17:32,704 We got him, we got him. Here. 951 01:17:34,665 --> 01:17:37,863 A priority? You ever heard of triage? He'll be dead before we get him down. 952 01:17:37,945 --> 01:17:39,095 You don't know that! 953 01:17:40,345 --> 01:17:44,100 Get him down. All right? Huh? 954 01:17:44,185 --> 01:17:46,984 - Okay. Okay. Go. - Okay. Okay. 955 01:17:48,025 --> 01:17:49,982 It's all right, buddy. We're going to get you home. 956 01:17:55,065 --> 01:17:58,615 Medic! Help! Help. 957 01:17:58,705 --> 01:18:01,903 I figure if we can't see them, then they can't see us neither. 958 01:18:03,425 --> 01:18:04,415 Help! 959 01:18:16,185 --> 01:18:17,938 I got you, Frank. Where you hit? 960 01:18:28,905 --> 01:18:32,057 - I think they can see us, smart ass! - Doss, come on, come on. 961 01:18:32,145 --> 01:18:33,340 Give me a hand here. 962 01:18:37,025 --> 01:18:38,698 Get down, sir. 963 01:18:38,785 --> 01:18:40,936 Over there! The bunkers. 964 01:18:43,185 --> 01:18:45,745 I see them. Better stay down, sir. 965 01:18:48,785 --> 01:18:52,301 - I got 'em, dead ahead. - Yeah, I see 'em, too. 966 01:18:52,385 --> 01:18:54,581 Push in as close as you can. Give them everything you've got. 967 01:18:54,665 --> 01:18:56,702 I'll send in the weapons team to flank them. 968 01:19:03,705 --> 01:19:06,937 You keep that tight, you're going to be right as rain. All right? 969 01:19:07,025 --> 01:19:08,778 I got him, Doss. I got him. 970 01:19:08,865 --> 01:19:10,936 Here you go, come on now. Come sit over here. 971 01:19:11,025 --> 01:19:12,061 Hey. 972 01:19:12,865 --> 01:19:14,094 You doing okay? 973 01:19:14,185 --> 01:19:15,255 Okay. 974 01:19:27,385 --> 01:19:28,899 And, fire! 975 01:19:41,665 --> 01:19:42,655 Down! 976 01:19:46,865 --> 01:19:48,504 Son of a bitch. 977 01:19:49,825 --> 01:19:51,657 - You, get on it. - Yes, sir! 978 01:19:52,825 --> 01:19:55,863 Take 'em. Go. Fire! 979 01:20:02,545 --> 01:20:03,865 Cover! 980 01:20:10,225 --> 01:20:14,538 Go, go. Go, Ghoul. Get in the hole. Stay there. 981 01:20:18,105 --> 01:20:21,894 Go! Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog. 982 01:20:27,945 --> 01:20:29,174 Cover. 983 01:20:35,905 --> 01:20:37,578 Satchel! 984 01:20:40,905 --> 01:20:42,737 - Ghoul! - Clear. 985 01:20:47,345 --> 01:20:51,055 Come on, stick it. Stick it, Ghoul. 986 01:20:53,265 --> 01:20:55,143 Cover! Cover! 987 01:21:07,065 --> 01:21:08,658 Son of a bitch. 988 01:21:19,585 --> 01:21:21,144 Cover his ass. 989 01:21:23,425 --> 01:21:26,145 Medic! Medic! Help me. 990 01:21:53,545 --> 01:21:54,535 Go! 991 01:22:40,105 --> 01:22:41,334 Medic! 992 01:22:43,985 --> 01:22:47,342 I'm here. Put your hand on it. Put your hand on it! 993 01:23:18,225 --> 01:23:19,341 Go, go, go! 994 01:23:34,585 --> 01:23:36,736 Ghoul. Ghoul. 995 01:23:38,265 --> 01:23:40,143 You're okay. Where you hit? 996 01:23:43,705 --> 01:23:45,697 You got a bump on the head, that's okay. 997 01:23:46,465 --> 01:23:47,740 What's your name? 998 01:23:49,025 --> 01:23:50,300 - Andy. - Andy what? 999 01:23:51,065 --> 01:23:52,465 Andy Walker. 1000 01:23:52,545 --> 01:23:54,343 Also known as? 1001 01:23:54,425 --> 01:23:56,735 Ghoul. 1002 01:23:56,825 --> 01:23:58,623 Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay. 1003 01:24:03,745 --> 01:24:05,941 Good job, men. Good work. 1004 01:24:06,025 --> 01:24:08,540 Dig in for the night. We hold this spot, 1005 01:24:08,625 --> 01:24:11,185 we mop up the rest of the ridge tomorrow. 1006 01:24:11,945 --> 01:24:16,462 Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. 1007 01:24:16,545 --> 01:24:18,457 Rotate watch every two hours. 1008 01:24:18,545 --> 01:24:21,617 We don't know what's out there. Heads down, asses lower. 1009 01:24:21,705 --> 01:24:23,503 And shoot anything that don't speak English. 1010 01:24:23,585 --> 01:24:26,305 - Does that include Grease, Sarge? - Particularly him. 1011 01:24:26,385 --> 01:24:28,661 I don't care if you need to take a piss or a dump, 1012 01:24:28,745 --> 01:24:30,737 it ain't safe to go out there alone. 1013 01:24:30,825 --> 01:24:32,339 Over here, now! 1014 01:24:32,425 --> 01:24:33,939 Where the hell are you going, Doss? 1015 01:24:35,465 --> 01:24:37,616 Still more wounded out there, Sarge. 1016 01:24:37,705 --> 01:24:39,344 I'll go with him. 1017 01:24:39,425 --> 01:24:41,462 Be smart. Keep your ears down. 1018 01:24:43,345 --> 01:24:45,064 All right, let's find a spot. 1019 01:24:52,465 --> 01:24:57,096 Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off. 1020 01:24:58,305 --> 01:25:00,536 Straight off. 1021 01:25:00,625 --> 01:25:04,824 Peterson, Popeye. Standford and Murphy. 1022 01:25:05,585 --> 01:25:06,985 Page and Unger. 1023 01:25:09,465 --> 01:25:11,343 Ralston. 1024 01:25:11,425 --> 01:25:18,264 "In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons." 1025 01:25:20,305 --> 01:25:23,184 You wanna stop spouting that crap, huh? 1026 01:25:24,425 --> 01:25:27,179 It don't help none. 1027 01:25:27,265 --> 01:25:31,782 Yeah, you got that right. Not here. 1028 01:25:34,185 --> 01:25:37,144 Hey, give me that. 1029 01:25:44,185 --> 01:25:46,859 Hey, we've got an abdominal wound. 1030 01:25:46,945 --> 01:25:49,141 This man is going to need some plasma. 1031 01:25:49,225 --> 01:25:50,579 - You got it. - Leave him with us. 1032 01:25:50,665 --> 01:25:52,782 Okay. You're okay now. They got you. 1033 01:26:02,145 --> 01:26:03,579 Should we find a hole and dig in? 1034 01:26:04,465 --> 01:26:05,535 Sounds good to me. 1035 01:26:07,185 --> 01:26:08,414 Put your helmet on. 1036 01:26:18,385 --> 01:26:19,865 You ain't going to eat them? 1037 01:26:22,545 --> 01:26:24,855 I don't eat meat. Help yourself. 1038 01:26:26,505 --> 01:26:27,655 Of course you don't. 1039 01:26:36,905 --> 01:26:38,180 That's one heck of a dame. 1040 01:26:40,745 --> 01:26:43,738 You know you're fighting out of your weight class with her, don't you? 1041 01:26:50,865 --> 01:26:52,584 Yes, I do. 1042 01:26:54,225 --> 01:26:55,864 Don't tell her that. 1043 01:26:55,945 --> 01:26:57,902 She'd be much happier with a man like me anyway. 1044 01:26:57,985 --> 01:26:59,942 Yeah, until she got to know you. 1045 01:27:01,745 --> 01:27:03,623 I'm an asshole sometimes. 1046 01:27:04,265 --> 01:27:05,301 Sometimes? 1047 01:27:08,785 --> 01:27:10,697 Yeah, all right. All right. 1048 01:27:36,985 --> 01:27:38,339 These Japs are sneaky. 1049 01:27:40,225 --> 01:27:42,820 I'll take first watch, all right? You get some shut-eye. 1050 01:28:28,705 --> 01:28:29,855 Hell of a dream. 1051 01:28:47,945 --> 01:28:51,985 Dreamed I got myself skewered. I couldn't do nothing. 1052 01:28:53,625 --> 01:28:54,775 Rifle's just there. 1053 01:28:59,865 --> 01:29:01,094 It won't bite. 1054 01:29:02,705 --> 01:29:03,980 Yeah, it will. 1055 01:29:06,065 --> 01:29:07,465 Look around you. 1056 01:29:07,545 --> 01:29:09,821 After what we've just been through, 1057 01:29:09,905 --> 01:29:11,942 any sane man would be screaming for a weapon. 1058 01:29:12,025 --> 01:29:13,937 I never claimed to be sane. 1059 01:29:19,985 --> 01:29:21,658 My daddy's a drunk. 1060 01:29:24,065 --> 01:29:27,024 He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard. 1061 01:29:27,105 --> 01:29:28,255 Made him mean. 1062 01:29:28,345 --> 01:29:29,620 Least you knew him. 1063 01:29:29,705 --> 01:29:32,937 Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so... 1064 01:29:34,825 --> 01:29:36,384 So, your momma raised you? 1065 01:29:36,465 --> 01:29:39,537 I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. 1066 01:29:39,625 --> 01:29:40,900 Never saw her again. 1067 01:29:43,065 --> 01:29:44,818 I learned how to hate quick. 1068 01:29:46,225 --> 01:29:49,855 I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong. 1069 01:29:59,225 --> 01:30:02,138 My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, 1070 01:30:02,225 --> 01:30:04,342 and then whip us just because it set. 1071 01:30:06,905 --> 01:30:08,305 I could take that... 1072 01:30:10,545 --> 01:30:12,901 ...but when he would do it to our momma... 1073 01:30:12,985 --> 01:30:15,136 Get away from me, woman! 1074 01:30:22,585 --> 01:30:25,783 That's enough. No more. Do you hear me? 1075 01:30:25,865 --> 01:30:27,697 Pull the damn trigger. 1076 01:30:27,785 --> 01:30:32,337 Stop it! Stop! 1077 01:30:37,425 --> 01:30:38,700 But you didn't kill him? 1078 01:30:41,425 --> 01:30:43,303 In my heart, I did. 1079 01:31:04,865 --> 01:31:06,697 So that's why I made my promise to God, 1080 01:31:06,785 --> 01:31:08,856 I ain't never going to touch a gun again. 1081 01:31:13,625 --> 01:31:16,060 Well, I ain't giving you mine, 'cause you're crazy. 1082 01:31:38,225 --> 01:31:39,420 Son of a... 1083 01:31:43,065 --> 01:31:44,340 Son of a bitch. 1084 01:32:20,185 --> 01:32:23,303 Move, move! Get your asses over here. 1085 01:32:23,385 --> 01:32:24,705 Let's go! 1086 01:32:43,305 --> 01:32:46,582 Fall back, fall back! Go! 1087 01:33:00,585 --> 01:33:02,702 They're coming from underground. 1088 01:33:04,065 --> 01:33:06,660 Searchlight, this is Baker Six. Request immediate support. 1089 01:33:06,745 --> 01:33:09,624 Target is Yoke-Tare-Five-One-Five. 1090 01:33:09,705 --> 01:33:11,662 Yes! Yes, I know that's where the hell we are, 1091 01:33:11,745 --> 01:33:13,259 but I don't expect to be here much longer! 1092 01:33:15,105 --> 01:33:16,698 I called an artillery strike. 1093 01:33:16,785 --> 01:33:19,459 Fall back. Move. Move! 1094 01:33:25,945 --> 01:33:28,096 Fall back! Incoming! 1095 01:33:55,425 --> 01:33:57,781 Hey, buddy. I'm right here. Right here. 1096 01:34:05,585 --> 01:34:06,575 Okay. 1097 01:34:07,665 --> 01:34:08,860 Cover me. 1098 01:34:11,825 --> 01:34:12,895 Go, go! 1099 01:34:25,345 --> 01:34:27,337 Get out of here, kid! 1100 01:34:30,145 --> 01:34:31,374 Come here, son. 1101 01:34:34,905 --> 01:34:37,420 You know what to do. Keep pressure on it. 1102 01:34:41,305 --> 01:34:43,695 No! Don't need plasma. Give it to him. 1103 01:34:43,785 --> 01:34:47,984 Over there. I'll be okay. Go. Go. 1104 01:34:48,065 --> 01:34:49,738 - Grease! Get Irv's back. - What? 1105 01:34:49,825 --> 01:34:51,817 - You got it, okay. - See you soon. 1106 01:34:57,945 --> 01:34:59,459 Come on. Come on. 1107 01:35:02,865 --> 01:35:05,824 We gotta move right now. Come on, come on. 1108 01:35:30,425 --> 01:35:32,098 Go! Go! Go! 1109 01:35:39,305 --> 01:35:40,580 Change! 1110 01:35:46,185 --> 01:35:47,904 There's too many, get the hell out of here! 1111 01:35:47,985 --> 01:35:49,704 Move! Move! 1112 01:36:33,825 --> 01:36:36,818 - I'm scared. I'm scared. - It's going to help the pain. 1113 01:36:39,705 --> 01:36:42,937 No, don't. Don't you do that. Come on. 1114 01:36:43,025 --> 01:36:45,665 Come on, Smitty, you stay with me. Let's go. We gotta move. 1115 01:37:07,265 --> 01:37:08,460 - Hey! - Yeah. 1116 01:37:08,545 --> 01:37:09,945 Help me get him down. Help me get him down. 1117 01:37:10,025 --> 01:37:11,505 Yeah. 1118 01:37:11,585 --> 01:37:13,019 Come on, let's move. Come on. 1119 01:37:13,105 --> 01:37:15,062 Can't help him, buddy, he's gone. 1120 01:37:15,145 --> 01:37:17,455 - No. - Come on! We gotta get outta here! 1121 01:37:17,585 --> 01:37:18,860 Let's go! 1122 01:37:20,505 --> 01:37:21,905 Come on, let's go. 1123 01:37:31,105 --> 01:37:32,778 Come on. Everyone. 1124 01:37:32,865 --> 01:37:34,265 Off the ridge! 1125 01:38:12,385 --> 01:38:14,422 What is it you want of me? 1126 01:38:22,585 --> 01:38:24,099 I don't understand. 1127 01:38:30,505 --> 01:38:32,064 I can't hear you. 1128 01:38:33,545 --> 01:38:35,821 Medic, help me! Help me! 1129 01:38:35,905 --> 01:38:37,624 Help me! 1130 01:38:42,425 --> 01:38:44,098 Help me, Lord. 1131 01:38:44,185 --> 01:38:45,744 All right. 1132 01:39:04,185 --> 01:39:07,223 You're in good hands. Easy does it. Easy. 1133 01:39:07,305 --> 01:39:09,103 ...six... eight... 1134 01:39:10,465 --> 01:39:11,945 Fourteen. 1135 01:39:12,025 --> 01:39:13,584 Get these men secured immediately. 1136 01:39:13,665 --> 01:39:14,815 Yes, sir. 1137 01:39:14,905 --> 01:39:19,536 - Private Ford, how many? - Thirty-two only came down, sir. 1138 01:39:19,665 --> 01:39:21,179 - Good Lord. - Let's go! 1139 01:39:22,865 --> 01:39:24,982 - Let's load 'em up. - Yes, sir. 1140 01:40:03,905 --> 01:40:06,374 Harry. It's Desmond. 1141 01:40:06,505 --> 01:40:10,021 We going to fix you up. You just got to keep breathing. Okay? 1142 01:40:11,385 --> 01:40:14,059 - Colonel wants to see you, sir. - I need your jeep. 1143 01:40:14,145 --> 01:40:16,660 You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs. 1144 01:40:16,745 --> 01:40:18,304 - No, but... - Stay here! Keep watch. 1145 01:40:18,385 --> 01:40:19,660 - Yes, sir. - Yes, sir. 1146 01:40:28,665 --> 01:40:31,464 Help. Help me. 1147 01:40:31,545 --> 01:40:34,902 Watch out. I got you. 1148 01:40:39,505 --> 01:40:41,576 Put your hand on it. Keep pressure on it. 1149 01:40:41,705 --> 01:40:44,174 - I'm comin' back. Okay? - Okay. 1150 01:41:00,105 --> 01:41:01,858 Easy, fellas, easy. 1151 01:41:01,945 --> 01:41:03,220 Here we go. 1152 01:41:07,585 --> 01:41:10,544 Okay, guys, let's go. On the count of three. One, two, three. 1153 01:41:12,745 --> 01:41:14,976 Help, medic over here! 1154 01:41:16,985 --> 01:41:18,305 It's okay, buddy, hold it together. 1155 01:41:21,025 --> 01:41:23,017 We're at the edge, Eric. 1156 01:41:23,105 --> 01:41:25,904 You just sit tight, okay? 1157 01:41:45,145 --> 01:41:47,865 You're okay, Eric. You're okay, buddy. 1158 01:41:52,745 --> 01:41:54,976 Son of a gun, this is going to work. 1159 01:41:55,065 --> 01:41:57,022 One for each leg, Eric. 1160 01:41:57,105 --> 01:42:00,098 We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. 1161 01:42:00,185 --> 01:42:01,938 I got you. 1162 01:42:03,545 --> 01:42:05,343 I got you now, Eric. 1163 01:42:05,425 --> 01:42:08,338 You have to trust me now, Eric. You're gonna have to trust me. 1164 01:42:37,065 --> 01:42:38,260 Japs! 1165 01:42:38,345 --> 01:42:41,497 Hold on, one of ours. Hold on! Let's go, let's go! 1166 01:42:43,385 --> 01:42:46,583 I got you. I got you. I got you. 1167 01:42:46,705 --> 01:42:50,415 Come on, I got you. You're okay. You're okay. 1168 01:42:54,905 --> 01:42:57,295 Hank, another one. 1169 01:43:02,745 --> 01:43:05,021 Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw. 1170 01:43:05,105 --> 01:43:08,496 Couldn't call it in. There's still over 100 men left up there. 1171 01:43:08,585 --> 01:43:10,895 Tell them to call off the artillery on Hacksaw. 1172 01:43:12,865 --> 01:43:15,334 Sit down, Jack. I'll get you a drink. 1173 01:43:26,865 --> 01:43:28,424 We just lost our cover. 1174 01:43:30,985 --> 01:43:33,261 They're stirrin', we got to move. Come on. 1175 01:43:39,585 --> 01:43:43,135 About time. They just keep coming by the... 1176 01:43:43,225 --> 01:43:45,865 - OK, OK. Pick it up. - I got this. 1177 01:44:22,665 --> 01:44:25,499 Doss. Doss. 1178 01:44:26,745 --> 01:44:29,943 Help. Help me. 1179 01:44:41,425 --> 01:44:45,339 You're gonna have to trust me. Take a breath. 1180 01:45:44,025 --> 01:45:46,938 Let's go, buddy. Let's go. 1181 01:45:49,385 --> 01:45:52,025 Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. 1182 01:45:52,105 --> 01:45:54,381 You can't go back up there without reinforcements. 1183 01:45:54,465 --> 01:45:55,501 You'll end up killing the rest of them. 1184 01:45:55,585 --> 01:45:56,575 Then give me the reinforcements. 1185 01:45:56,665 --> 01:46:00,420 I don't have any fresh men, okay? I don't have any troops. 1186 01:46:00,505 --> 01:46:02,576 Three battalions got wiped out today. 1187 01:46:02,665 --> 01:46:05,339 It'll take more than a day to get men in here. 1188 01:46:05,425 --> 01:46:07,064 I need them faster than that. 1189 01:47:58,905 --> 01:48:01,704 It's okay, it's okay. 1190 01:48:01,785 --> 01:48:03,299 It's all right. It's all right. 1191 01:48:04,105 --> 01:48:05,539 Everything's okay. 1192 01:48:22,665 --> 01:48:24,384 Morphine. It's good. 1193 01:48:25,825 --> 01:48:27,896 Shh. 1194 01:49:02,345 --> 01:49:05,144 Pinnick, Pinnick. Pinnick. It's Doss. 1195 01:49:05,225 --> 01:49:08,775 It's Doss. Be quiet. Be quiet. I got you. 1196 01:49:08,865 --> 01:49:11,858 - Are you hit? - Yeah. I can't see. 1197 01:49:11,945 --> 01:49:14,255 Be quiet. Just be quiet. 1198 01:49:15,825 --> 01:49:21,617 Hold still now. I got you. Hold tight. 1199 01:49:21,705 --> 01:49:24,425 There you go. Try now. Try now. 1200 01:49:27,105 --> 01:49:30,303 I thought I was blind! 1201 01:49:30,385 --> 01:49:32,775 Shh... Keep it down. Can you walk? 1202 01:49:32,905 --> 01:49:34,225 I don't know. 1203 01:49:34,305 --> 01:49:36,183 We got to get out of here, okay? Come on. 1204 01:49:49,825 --> 01:49:52,340 Good. Okay, we got you. 1205 01:49:52,465 --> 01:49:53,694 We got you. 1206 01:50:07,465 --> 01:50:09,218 Hey, Ted. 1207 01:50:09,305 --> 01:50:12,662 It's me, it's Desmond. I'm gonna fix you up. 1208 01:50:14,465 --> 01:50:17,583 - You ready to get out of here? - Sure am. 1209 01:50:32,305 --> 01:50:36,424 Please, Lord, help me get one more. 1210 01:50:36,505 --> 01:50:38,178 Help me get one more. 1211 01:51:05,865 --> 01:51:08,744 Please, help me get one more. 1212 01:51:27,945 --> 01:51:30,824 One more. Help me get one more. 1213 01:51:43,105 --> 01:51:47,224 One more. Help me get one more. 1214 01:51:50,345 --> 01:51:51,699 One more. 1215 01:51:53,465 --> 01:51:54,819 Coming through. 1216 01:51:57,585 --> 01:51:59,338 Where the hell are these guys coming from? 1217 01:51:59,465 --> 01:52:00,615 From Hacksaw. 1218 01:52:00,705 --> 01:52:03,425 - I thought they pulled out. - Not all of them. 1219 01:52:03,505 --> 01:52:06,418 Some nut's up there dragging wounded from the top. 1220 01:52:06,505 --> 01:52:09,259 Even lowered a couple of Japs. 1221 01:52:09,345 --> 01:52:12,463 They didn't make it. Back with you directly. 1222 01:52:13,185 --> 01:52:16,257 Easy, easy. All set, move out. 1223 01:52:48,025 --> 01:52:49,982 Get in here. There's Nips everywhere. 1224 01:52:51,625 --> 01:52:55,255 Son of a bitch. Private Corn Stalk. 1225 01:52:55,345 --> 01:52:57,382 You are nothing if not full of surprises. 1226 01:52:57,465 --> 01:52:59,297 You want some morphine? 1227 01:52:59,385 --> 01:53:03,174 - Hell, yes. That or a bullet. - Okay. 1228 01:53:03,265 --> 01:53:05,496 There. There you go. 1229 01:53:09,225 --> 01:53:12,536 All right, let me see. Let me see. 1230 01:53:12,665 --> 01:53:15,499 How's this doing? Okay, not bad. 1231 01:53:17,305 --> 01:53:19,262 Let me see. 1232 01:53:19,345 --> 01:53:20,859 It looks much worse than it is. 1233 01:53:20,945 --> 01:53:22,698 Girls will still want to kiss you. 1234 01:53:24,385 --> 01:53:27,583 Sarge, you okay here for a while? 1235 01:53:27,665 --> 01:53:29,861 Yeah, fine. Get out of here. 1236 01:53:29,945 --> 01:53:31,584 I'm coming back. 1237 01:53:31,665 --> 01:53:33,782 You ready? Let's go. You and me, come on. 1238 01:54:08,705 --> 01:54:11,140 Captain. There's something you gotta see. 1239 01:54:13,945 --> 01:54:16,221 Our guys have been coming down in droves all night. 1240 01:54:16,305 --> 01:54:18,661 And Hollywood's here. I never thought I'd see that guy again. 1241 01:54:18,745 --> 01:54:20,384 Come on, follow me. He's right here. 1242 01:54:24,225 --> 01:54:26,342 What the hell is this? 1243 01:54:26,425 --> 01:54:27,905 How you doing, sir? 1244 01:54:27,985 --> 01:54:29,339 Hey, Cap. 1245 01:54:29,425 --> 01:54:30,575 Captain. 1246 01:54:32,985 --> 01:54:35,944 - It's good to see you, kid. - Captain Glover, sir. 1247 01:54:36,025 --> 01:54:37,379 How'd you get down, son? 1248 01:54:37,465 --> 01:54:40,458 Doss. Howell's still up there. 1249 01:54:40,585 --> 01:54:43,020 What, Howell and Doss did this? 1250 01:54:43,105 --> 01:54:45,142 Mostly just Doss. 1251 01:54:45,225 --> 01:54:47,023 - Just Doss? - Just Doss. 1252 01:54:47,105 --> 01:54:49,574 Yeah, Doss, the coward. 1253 01:56:05,665 --> 01:56:08,897 - You're like gum on a shoe, ain't you? - Give me this. 1254 01:56:08,985 --> 01:56:11,375 It's a bit late for target practice now, don't you think? 1255 01:56:15,625 --> 01:56:17,582 - Jump on it. - You're kidding. 1256 01:56:17,665 --> 01:56:19,463 No, I'm going to drag you. 1257 01:56:24,425 --> 01:56:25,575 Let's do it. 1258 01:56:28,265 --> 01:56:29,494 - Ready? - Yeah. 1259 01:56:29,585 --> 01:56:30,575 Let's go. 1260 01:56:35,545 --> 01:56:36,945 We got company. 1261 01:56:37,025 --> 01:56:38,584 Come on. 1262 01:56:59,025 --> 01:57:00,539 Arms up. 1263 01:57:01,905 --> 01:57:03,464 You gotta be kidding me, Corn Stalk. 1264 01:57:03,545 --> 01:57:05,377 "You're tying a bowline, boy, not building a bra." 1265 01:57:06,825 --> 01:57:08,418 Come on. 1266 01:57:11,105 --> 01:57:12,300 - Ready? - Uh-huh. 1267 01:57:12,385 --> 01:57:13,660 Get on. 1268 01:57:40,385 --> 01:57:42,661 - Put me down! - Yes, Sarge. 1269 01:57:42,745 --> 01:57:45,305 - Sergeant Howell. - Doss is still up there. 1270 01:57:46,985 --> 01:57:49,295 - What the hell? - He's got Japs on his tail. 1271 01:58:21,305 --> 01:58:22,534 We got him. 1272 01:58:22,625 --> 01:58:24,423 That's good. That's good. 1273 01:58:24,505 --> 01:58:26,497 It's okay, we got him. 1274 01:58:31,425 --> 01:58:33,018 Whoa, whoa... 1275 01:58:33,105 --> 01:58:35,904 - It's okay, Doss. - Come on, Doss, come on. 1276 01:58:35,985 --> 01:58:38,659 - You're safe. - Come on, Doss. 1277 01:58:54,905 --> 01:58:57,420 Desmond, it's all right, it's all right. 1278 01:58:58,865 --> 01:59:00,185 Desmond. 1279 01:59:02,345 --> 01:59:05,258 Easy, easy. Here, come on. 1280 01:59:11,265 --> 01:59:12,665 Are you wounded? 1281 01:59:13,825 --> 01:59:15,657 Mmm... 1282 01:59:17,185 --> 01:59:19,063 No. No. 1283 01:59:21,625 --> 01:59:24,265 Let's get this soldier to a hospital tent, right now. 1284 01:59:24,345 --> 01:59:26,814 - Come on, easy now. - Easy, easy. 1285 01:59:26,905 --> 01:59:28,134 Make some space. 1286 02:00:11,425 --> 02:00:13,940 We need someone to come and clean up in here. 1287 02:00:16,065 --> 02:00:17,499 Where's Irv? 1288 02:00:17,585 --> 02:00:20,384 - Irv? You mean, Schecter the medic? - Yeah. 1289 02:00:20,465 --> 02:00:23,663 He didn't make it. He died of shock. No plasma. 1290 02:00:25,425 --> 02:00:26,541 Sorry. 1291 02:01:02,065 --> 02:01:05,342 All I saw was a skinny kid. I didn't know who you were. 1292 02:01:10,185 --> 02:01:12,063 You've done more than any other man could have done 1293 02:01:12,185 --> 02:01:14,541 in the service of his country. 1294 02:01:14,625 --> 02:01:17,140 And I have never been more wrong about someone in my life. 1295 02:01:18,745 --> 02:01:20,737 I hope one day you can forgive me. 1296 02:01:33,465 --> 02:01:35,582 We have to go back up tomorrow. 1297 02:01:38,305 --> 02:01:40,945 I realize that tomorrow is your Sabbath. 1298 02:01:47,145 --> 02:01:49,535 Most of these men don't believe the same way you do. 1299 02:01:51,545 --> 02:01:55,778 But they believe so much in how much you believe. 1300 02:01:58,945 --> 02:02:01,824 And what you did on that ridge, it's nothing short of a miracle, 1301 02:02:01,945 --> 02:02:03,664 and they want a piece of it. 1302 02:02:06,585 --> 02:02:08,656 And they're not going to go up there without you. 1303 02:02:19,985 --> 02:02:21,704 What the hell is your delay, Captain? 1304 02:02:21,785 --> 02:02:23,538 You were supposed to begin that assault 10 minutes ago! 1305 02:02:23,625 --> 02:02:26,424 - We're waiting, sir. - Waiting for what? 1306 02:02:29,065 --> 02:02:31,899 For Private Doss to finish praying for us, sir. 1307 02:02:31,985 --> 02:02:33,624 Private Doss is praying for you? 1308 02:02:33,705 --> 02:02:35,503 Who the hell is Private Doss? 1309 02:02:57,265 --> 02:02:58,494 Let's go to work. 1310 02:04:52,465 --> 02:04:54,297 Down. Get down! 1311 02:04:54,385 --> 02:04:57,742 Get on the ground. On the ground. Now! 1312 02:05:37,385 --> 02:05:39,342 Lay down, lay down. I got the morphine. 1313 02:05:40,985 --> 02:05:42,897 Let's go, let's get these men out of here. 1314 02:05:48,585 --> 02:05:52,659 My Bible... My Bible. My Bible... 1315 02:05:52,745 --> 02:05:55,499 Stop. Stop, stop, stop. Stop! 1316 02:05:55,585 --> 02:05:58,100 My Bible, my Bible, my Bible. 1317 02:05:59,025 --> 02:06:00,061 Okay. 1318 02:07:15,465 --> 02:07:19,379 You're going home, Desmond. We've taken Hacksaw. 1319 02:07:23,505 --> 02:07:25,701 Hold up, hold up! Desmond! 1320 02:07:27,825 --> 02:07:28,975 Desmond. 1321 02:09:15,905 --> 02:09:19,023 I was praying the whole time. 1322 02:09:19,105 --> 02:09:24,339 I just kept praying, "Lord, please help me get one more." 1323 02:09:24,425 --> 02:09:29,545 When I got this, I said, "Lord, please help me get one more." 1324 02:09:35,625 --> 02:09:38,060 I would say anyone is wrong 1325 02:09:38,145 --> 02:09:40,102 to try to compromise somebody's conviction. 1326 02:09:40,185 --> 02:09:43,303 I don't care whether it's army or what it is. 1327 02:09:43,385 --> 02:09:47,777 When you own a conviction, that is not a joke. 1328 02:09:49,185 --> 02:09:50,824 That's what you are. 1329 02:09:52,305 --> 02:09:54,536 Even though I said those things to him 1330 02:09:54,665 --> 02:09:55,894 in regard to carrying a rifle, 1331 02:09:55,985 --> 02:10:02,585 then he would never be by my damn side at all unless he had a rifle. 1332 02:10:02,665 --> 02:10:05,544 But then, in the long run, 1333 02:10:05,625 --> 02:10:10,336 finding out that he was one of the bravest persons alive. 1334 02:10:10,425 --> 02:10:13,179 And then to have him end up saving my life 1335 02:10:13,265 --> 02:10:16,417 was the irony of the whole thing. 1336 02:10:16,505 --> 02:10:21,580 Blood had run down into the fella's face and eyes. 1337 02:10:21,825 --> 02:10:25,705 He was laying there just groaning and calling for a medic. 1338 02:10:27,025 --> 02:10:29,896 I took water from my canteen, 1339 02:10:30,096 --> 02:10:34,057 got some bandage, and I washed his face. 1340 02:10:34,145 --> 02:10:38,981 And when I... was washing his eyes, his eyes came open. 1341 02:10:39,065 --> 02:10:42,741 Man, he just lit up. 1342 02:10:43,865 --> 02:10:47,779 He says, "I thought I was blind." 1343 02:10:47,865 --> 02:10:50,937 And if I hadn't got anything more out of the war 1344 02:10:51,025 --> 02:10:55,861 than that smile he gave me, I'd have been well repaid. 1345 02:10:58,061 --> 02:11:10,061 Psagmeno.com Subtitles / Screenshots / Trailers 101208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.