All language subtitles for Ghost.Mask.Scar.2019.1080p.BluRay.x2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,330 --> 00:00:20,960 I remember the day I went to meet my dad alone. 2 00:00:26,580 --> 00:00:31,210 The day was shining. 3 00:00:36,460 --> 00:00:38,670 Miyu! Dad! 4 00:00:39,380 --> 00:00:47,870 Dad told me that he would bring both of us home. 5 00:00:48,580 --> 00:00:59,040 But dad’s new partner opposed it. Then they only brought my sister home. 6 00:02:58,420 --> 00:03:00,420 Sae? It’s me. 7 00:03:00,420 --> 00:03:03,080 Hey sis. Are you in Korea? 8 00:03:03,080 --> 00:03:06,210 Yes, just arrived. 9 00:03:06,210 --> 00:03:11,040 You should let me know if you see K-pop star. 10 00:03:11,040 --> 00:03:13,710 I’m not here for that. 11 00:03:13,710 --> 00:03:14,790 But… 12 00:03:14,790 --> 00:03:15,870 I’ll talk to you. 13 00:03:15,870 --> 00:03:18,040 Call me later. 14 00:04:16,130 --> 00:04:17,460 Hyoshin! 15 00:04:18,330 --> 00:04:22,130 It’s going to be OK. 16 00:04:46,330 --> 00:04:47,710 Excuse me. 17 00:04:48,500 --> 00:04:49,750 Yes? 18 00:04:49,750 --> 00:04:52,080 I’m looking for a person. 19 00:04:52,080 --> 00:04:54,330 Have you ever seen this person? 20 00:04:54,330 --> 00:04:55,790 No I haven’t. 21 00:04:55,790 --> 00:04:58,130 Thanks. Don’t worry. 22 00:05:12,870 --> 00:05:15,040 You got me scared. 23 00:05:15,040 --> 00:05:17,580 I know the door password. 24 00:05:20,830 --> 00:05:24,380 Too easy to remember. 25 00:05:27,710 --> 00:05:30,130 I am looking for this person. 26 00:05:30,130 --> 00:05:31,420 Thank you. 27 00:05:33,330 --> 00:05:34,920 I really got mad. 28 00:05:35,420 --> 00:05:37,250 Look at this ring. 29 00:05:38,330 --> 00:05:41,130 It’s an imitation! 30 00:05:41,130 --> 00:05:44,000 How terrible my boyfriend is. 31 00:05:44,000 --> 00:05:47,580 It’s too bad. 32 00:05:47,580 --> 00:05:54,830 This fake ring is for our wedding anniversary! 33 00:05:55,130 --> 00:05:59,500 Do you listen to me? 34 00:05:59,500 --> 00:06:01,250 I listen to you. 35 00:06:01,250 --> 00:06:05,040 He gave me this for our wedding anniversary! 36 00:06:05,750 --> 00:06:07,080 But… 37 00:06:11,750 --> 00:06:13,830 It’s beautiful. 38 00:06:36,250 --> 00:06:38,580 What? No way! 39 00:06:41,920 --> 00:06:44,040 No way! 40 00:06:54,710 --> 00:06:56,670 Thanks a lot. 41 00:07:21,040 --> 00:07:24,830 Hana, hurry up. 42 00:07:26,750 --> 00:07:30,540 Take it easy. I don’t care if you feel sick. 43 00:07:37,540 --> 00:07:39,750 Are you OK? 44 00:07:41,670 --> 00:07:43,380 What? 45 00:07:43,830 --> 00:07:45,460 Did you make fun of me? 46 00:07:59,750 --> 00:08:02,290 Let’s eat now. 47 00:08:10,540 --> 00:08:12,250 What’s wrong with you? 48 00:08:17,130 --> 00:08:19,040 I feel happy now. 49 00:08:24,080 --> 00:08:27,250 Anything you want to tell me? 50 00:08:32,790 --> 00:08:35,000 I have something to show you. 51 00:09:01,710 --> 00:09:04,250 It’s going to be OK. 52 00:09:05,790 --> 00:09:08,330 It’s going to be OK. 53 00:09:09,830 --> 00:09:11,620 Everything is going to be OK. 54 00:09:14,210 --> 00:09:17,620 I feel better now. 55 00:09:26,210 --> 00:09:30,500 You have a perfect face. 56 00:09:31,920 --> 00:09:36,710 All you need is smiles with confidence. 57 00:09:38,040 --> 00:09:40,790 I am so proud of you. 58 00:09:43,790 --> 00:09:45,330 Thanks. 59 00:09:53,330 --> 00:09:54,790 Hana! 60 00:10:00,920 --> 00:10:03,540 See you later. 61 00:10:09,830 --> 00:10:11,500 It’s been already two years. 62 00:10:11,500 --> 00:10:14,540 You will never find her. Forget about it. 63 00:10:14,540 --> 00:10:17,170 But… 64 00:10:17,170 --> 00:10:24,460 I don’t think that she will thank you for your efforts. 65 00:10:24,870 --> 00:10:26,250 Excuse me. 66 00:10:26,250 --> 00:10:28,130 Talk to you later. 67 00:10:28,130 --> 00:10:28,830 Yes? 68 00:10:29,000 --> 00:10:31,790 It’s good to see you again. 69 00:10:40,380 --> 00:10:41,710 Thank you. 70 00:10:45,330 --> 00:10:49,620 You came to Korea to study? 71 00:10:49,620 --> 00:10:50,460 Yes. 72 00:10:52,250 --> 00:10:53,620 Your Korean is good. 73 00:10:53,870 --> 00:10:56,960 No I don’t think so. 74 00:10:57,620 --> 00:11:01,620 I do my best though. 75 00:11:02,870 --> 00:11:05,710 All you need is confidence. 76 00:11:05,710 --> 00:11:06,750 Thanks. 77 00:11:09,580 --> 00:11:13,380 Can me see your postcard again? 78 00:11:16,620 --> 00:11:17,830 Here. 79 00:11:23,080 --> 00:11:26,380 Can you tell me what’s written here in Japanese? 80 00:11:29,920 --> 00:11:33,830 Never mind if you don’t want to. 81 00:11:37,870 --> 00:11:42,670 Actually I’m looking for my sister. 82 00:11:43,710 --> 00:11:45,080 Your sister? 83 00:11:45,670 --> 00:11:47,170 Yes. 84 00:11:47,170 --> 00:11:53,750 She is one of reasons why I’m here. 85 00:11:56,040 --> 00:12:00,960 This postcard is the only news from her. 86 00:12:15,750 --> 00:12:17,130 Miyu. 87 00:12:19,210 --> 00:12:21,420 What’s your plan for today? 88 00:12:22,920 --> 00:12:24,830 Nothing special. 89 00:12:25,330 --> 00:12:27,920 Why don’t you come to our place? 90 00:12:32,790 --> 00:12:34,500 Here we are. 91 00:12:35,170 --> 00:12:37,130 I like it. 92 00:12:39,250 --> 00:12:41,170 Come this way. 93 00:13:01,380 --> 00:13:03,710 Hyoshin. I’m home. 94 00:13:06,620 --> 00:13:07,460 Who is she? 95 00:13:08,460 --> 00:13:11,670 She is Miyu from Japan. 96 00:13:11,670 --> 00:13:14,790 I invited her since I want to introduce you. 97 00:13:14,790 --> 00:13:18,960 She is Hyoshin. We live together. 98 00:13:19,250 --> 00:13:22,420 Nice to meet you. I’m Miyu. 99 00:13:23,670 --> 00:13:25,040 Come on in. 100 00:13:25,040 --> 00:13:26,460 Sure. 101 00:13:40,130 --> 00:13:41,540 Thank you. 102 00:13:46,620 --> 00:13:48,330 Enjoy the meal. 103 00:13:48,330 --> 00:13:51,040 OK. Thanks. 104 00:13:55,420 --> 00:13:59,380 You both have a beautiful smile. 105 00:14:04,250 --> 00:14:06,460 By the way, Hyoshin. 106 00:14:06,460 --> 00:14:12,960 Have you ever seen my sister? 107 00:14:17,790 --> 00:14:19,500 Thanks. 108 00:14:21,960 --> 00:14:24,040 But why your sister came to Korea? 109 00:14:32,000 --> 00:14:36,620 I’m sorry. I apologize. 110 00:14:36,620 --> 00:14:38,080 Sorry. 111 00:14:43,460 --> 00:14:46,670 He is nervous because of your beauty. 112 00:14:46,670 --> 00:14:50,620 This situation made me nervous. 113 00:14:51,170 --> 00:14:55,830 Maybe because of her. 114 00:14:55,830 --> 00:15:00,080 Everyone told me the same since forever. 115 00:15:00,080 --> 00:15:05,460 But for me you are the best. 116 00:15:05,460 --> 00:15:07,710 Don’t make me blush. 117 00:15:07,710 --> 00:15:10,000 I mean it! 118 00:15:10,000 --> 00:15:11,960 Sorry. 119 00:15:13,870 --> 00:15:16,330 Are you serious? 120 00:15:16,870 --> 00:15:19,620 My company is very close to yours. 121 00:15:19,620 --> 00:15:20,580 Really? 122 00:15:20,580 --> 00:15:23,130 Yes, I mean it. 123 00:15:23,130 --> 00:15:25,290 What a coincidence. 124 00:15:25,290 --> 00:15:27,460 The other day, I saw... 125 00:15:28,080 --> 00:15:30,830 You should go that way. 126 00:15:31,040 --> 00:15:32,460 Huh? 127 00:15:32,460 --> 00:15:33,750 You are right. 128 00:15:33,960 --> 00:15:37,540 I was happy to talk with you today. 129 00:15:37,540 --> 00:15:38,710 Me too. 130 00:15:46,380 --> 00:15:49,000 I’ll talk to you later. 131 00:15:49,920 --> 00:15:52,210 Take care. 132 00:15:53,000 --> 00:15:54,420 I go first then. 133 00:15:54,420 --> 00:15:55,580 Take care. 134 00:15:55,920 --> 00:15:57,290 Take care. 135 00:16:03,130 --> 00:16:04,580 Hey sis! 136 00:16:05,330 --> 00:16:06,750 He is a nice guy. 137 00:16:07,620 --> 00:16:10,750 He is too nice to me. 138 00:16:11,250 --> 00:16:14,420 So just wanted to say hello. 139 00:16:14,420 --> 00:16:17,580 Let me treat you a meal next time. 140 00:16:18,170 --> 00:16:20,750 I really mean it! 141 00:16:27,170 --> 00:16:29,250 I’m home. 142 00:16:34,250 --> 00:16:36,290 Welcome back. 143 00:16:37,710 --> 00:16:38,830 Look at this. 144 00:16:40,830 --> 00:16:44,040 Today he officially proposed me! 145 00:16:44,870 --> 00:16:45,710 Really? 146 00:16:45,710 --> 00:16:52,960 He did it for me in a luxury restaurant. 147 00:16:52,960 --> 00:16:54,170 Keep it down! 148 00:16:57,130 --> 00:16:59,040 I need to study now. 149 00:16:59,040 --> 00:17:02,460 I don’t want to hear your bullshit. 150 00:17:02,460 --> 00:17:03,620 Sorry. 151 00:17:03,620 --> 00:17:06,290 It’s all your fault if I fail the exam! 152 00:17:13,460 --> 00:17:16,040 Hey sis! 153 00:17:16,040 --> 00:17:19,500 What a good news. Congrats! 154 00:17:20,830 --> 00:17:22,250 Thanks. 155 00:17:25,870 --> 00:17:29,080 Today’s restaurant is better than last time. 156 00:17:29,080 --> 00:17:30,620 I think so. 157 00:17:32,460 --> 00:17:34,290 I think so. 158 00:17:34,290 --> 00:17:36,210 Here? Why here? 159 00:17:36,210 --> 00:17:39,620 Today my sister is at home. So I get off here. 160 00:17:40,330 --> 00:17:41,960 Thanks for the ride. 161 00:17:41,960 --> 00:17:44,330 But I want to be with you more. 162 00:17:44,330 --> 00:17:45,710 What are you doing! 163 00:17:45,710 --> 00:17:46,580 More! 164 00:17:50,380 --> 00:17:52,210 Stop it! 165 00:17:53,290 --> 00:17:55,170 Please! 166 00:17:55,170 --> 00:17:56,250 What? 167 00:17:57,000 --> 00:17:58,870 Sis. 168 00:18:06,080 --> 00:18:07,960 Sis! 169 00:18:10,830 --> 00:18:12,170 Miyu? 170 00:18:14,210 --> 00:18:17,130 Miyu? 171 00:18:19,920 --> 00:18:21,870 What are you thinking about? 172 00:18:21,870 --> 00:18:24,170 Nothing. 173 00:18:33,870 --> 00:18:36,330 This soup is really good. 174 00:18:42,290 --> 00:18:46,380 I think Korean is very interesting. 175 00:18:46,380 --> 00:18:48,710 Why interesting? 176 00:18:51,920 --> 00:18:57,000 When you invited me, you said “Let’s go to OUR house” 177 00:18:57,000 --> 00:19:03,460 In Japan we never say OUR house. 178 00:19:05,830 --> 00:19:11,960 In Korea it’s easy to become “WE”. So it is OUR house now. 179 00:19:23,790 --> 00:19:27,460 I’m sorry. 180 00:19:27,460 --> 00:19:32,040 I got emotional now. 181 00:19:34,000 --> 00:19:36,710 I’m happy to hear that. 182 00:19:39,790 --> 00:19:41,500 Thanks for everything. 183 00:19:47,540 --> 00:19:49,920 You are really reckless. 184 00:19:49,920 --> 00:19:53,000 How can you stay there with strangers? 185 00:19:53,000 --> 00:19:56,170 But they are all nice. 186 00:19:56,170 --> 00:20:01,000 How can you be sure? Do you know what they do? 187 00:20:01,000 --> 00:20:04,420 I don’t know. 188 00:20:05,130 --> 00:20:08,130 What if they are serial killers? 189 00:20:08,870 --> 00:20:12,250 What are you talking about! 190 00:20:13,380 --> 00:20:15,250 Miyu, are you there? 191 00:20:15,250 --> 00:20:17,250 Wait. 192 00:20:17,250 --> 00:20:18,540 Talk to you later. 193 00:20:18,540 --> 00:20:20,040 Are you serious? 194 00:20:25,830 --> 00:20:27,670 Do you want some? 195 00:20:28,420 --> 00:20:29,330 Sure. 196 00:20:33,000 --> 00:20:37,130 By the way, what do you do? 197 00:20:40,170 --> 00:20:42,420 I’m a plastic surgeon. 198 00:20:42,420 --> 00:20:44,290 What? 199 00:20:45,130 --> 00:20:47,750 My sister was a plastic surgeon too. 200 00:20:48,130 --> 00:20:50,000 Really? 201 00:20:51,710 --> 00:20:55,250 I think your job is popular here in Korea. 202 00:20:56,620 --> 00:20:58,130 Yes. 203 00:20:59,460 --> 00:21:03,620 My father doesn’t like the idea of plastic surgery. 204 00:21:03,620 --> 00:21:08,790 That’s why my sis came to Korea to study all by herself. 205 00:21:10,670 --> 00:21:16,620 I heard that Japanese have negative on it. 206 00:21:16,620 --> 00:21:18,790 Let me ask you a question. 207 00:21:23,750 --> 00:21:29,790 If you got a knife scar on your face, would you have plastic surgery? 208 00:21:31,620 --> 00:21:33,790 I’d say yes. 209 00:21:36,290 --> 00:21:41,290 What if you got a scar from birth? 210 00:21:45,290 --> 00:21:54,250 If I had one from the birth, that’d be part of me. Not a scar. 211 00:21:55,750 --> 00:21:58,040 It’s true. 212 00:21:58,040 --> 00:22:03,500 It depends on how we consider it. 213 00:22:03,500 --> 00:22:10,330 Wanting plastic surgery is like removing such a scar. 214 00:22:12,040 --> 00:22:18,830 I cure them as a surgeon and make it more beautiful. 215 00:22:20,330 --> 00:22:25,620 It’s always better to live in beauty. 216 00:22:25,620 --> 00:22:27,290 Don’t you think so? 217 00:22:37,250 --> 00:22:39,620 What? 218 00:22:39,620 --> 00:22:42,040 Nothing. 219 00:22:46,960 --> 00:22:48,460 Where are you going? 220 00:23:03,750 --> 00:23:06,670 Hyoshin! 221 00:23:06,670 --> 00:23:09,080 Are you OK? Wake up! 222 00:23:10,170 --> 00:23:15,870 No! My face! 223 00:23:15,870 --> 00:23:18,330 It’s going to be OK. 224 00:23:26,040 --> 00:23:27,620 See you later. 225 00:23:27,620 --> 00:23:30,000 Have a nice day. 226 00:23:32,540 --> 00:23:34,330 Look at this! 227 00:23:34,330 --> 00:23:36,000 Can you believe this! 228 00:23:36,420 --> 00:23:37,330 Yes? 229 00:23:37,330 --> 00:23:39,960 Yes! He was really bad! 230 00:23:39,960 --> 00:23:44,040 He told me that he wanted to buy a real one. 231 00:23:44,040 --> 00:23:46,210 But I don’t believe it. 232 00:23:49,330 --> 00:23:51,750 Miyu. Do you stay here for a while? 233 00:23:51,750 --> 00:23:52,710 Yes. 234 00:23:52,710 --> 00:23:55,290 Let’s go shopping. Let me have your number then. 235 00:23:55,290 --> 00:23:57,250 OK. 236 00:23:57,250 --> 00:23:59,290 I think you should leave now. 237 00:24:01,040 --> 00:24:02,960 Yes, I’m leaving soon. 238 00:24:09,870 --> 00:24:14,790 People who got a surgery from you are happy now? 239 00:24:14,790 --> 00:24:17,420 I believe so. 240 00:24:18,250 --> 00:24:25,500 I have a rude question. Did you get a plastic surgery? 241 00:24:25,500 --> 00:24:30,790 No I did. It would’ve been a good advertisement. 242 00:24:30,790 --> 00:24:36,460 You are really beautiful. Do you have any secret for that? 243 00:24:40,210 --> 00:24:43,130 I don’t hide how I feel. 244 00:24:46,540 --> 00:24:53,250 Then what’s the beauty for you? 245 00:24:55,620 --> 00:24:58,210 Beauty... 246 00:25:02,170 --> 00:25:06,130 The beauty is the power of desiring someone. 247 00:25:06,130 --> 00:25:11,870 We tend to use our beauty to have someone. 248 00:25:15,380 --> 00:25:18,130 Is Miyu is a cousin of Hana? 249 00:25:18,130 --> 00:25:19,920 Of course not! 250 00:25:21,500 --> 00:25:24,620 Why did you react like that? 251 00:25:24,620 --> 00:25:27,000 You are weird today. 252 00:25:28,170 --> 00:25:29,620 See you. 253 00:25:48,000 --> 00:25:49,790 Hello? 254 00:25:49,790 --> 00:25:53,170 How is it going? Any good news? 255 00:25:53,170 --> 00:25:55,710 Not yet. 256 00:25:55,710 --> 00:25:59,250 Not yet? Where are you now? 257 00:25:59,250 --> 00:26:01,670 I’m in Choenggyecheon. 258 00:26:01,670 --> 00:26:06,130 I will go there after work. See you there then. 259 00:26:06,130 --> 00:26:08,080 See you. 260 00:26:17,750 --> 00:26:19,040 Hello? 261 00:26:19,040 --> 00:26:21,170 Hey sis? 262 00:26:21,170 --> 00:26:23,460 It’s you again, Sae. 263 00:26:23,460 --> 00:26:28,500 You told me that “Kim, Hana” is the name of your new friend. 264 00:26:28,500 --> 00:26:31,380 Right. 265 00:26:31,380 --> 00:26:36,460 I know that you are famous as a plastic surgeon. 266 00:26:37,130 --> 00:26:39,540 Who told you that? 267 00:26:39,540 --> 00:26:45,870 My little sis told me this. She knew from the internet. 268 00:26:46,790 --> 00:26:49,580 I am on a few articles on plastic surgery. 269 00:26:50,960 --> 00:26:54,210 Is she interested in plastic surgery? 270 00:26:54,710 --> 00:26:57,870 It’s a secret for dad though. 271 00:26:59,710 --> 00:27:04,040 Tell her that I may be a helpful person to her. 272 00:27:04,040 --> 00:27:08,130 She will love it. 273 00:27:08,130 --> 00:27:10,000 This way. 274 00:27:16,250 --> 00:27:21,460 We are at Gwangjang Market. Street foods are good here. 275 00:27:21,460 --> 00:27:22,960 Sounds good. 276 00:27:30,080 --> 00:27:33,500 Leave a message after the beep. 277 00:27:40,420 --> 00:27:43,290 Smells good. 278 00:27:43,290 --> 00:27:45,000 Uh-huh. 279 00:27:46,130 --> 00:27:48,500 Looks good too. 280 00:27:48,500 --> 00:27:50,380 You want something to eat? 281 00:27:50,380 --> 00:27:52,290 Yes. 282 00:27:54,670 --> 00:27:56,080 What do you want? 283 00:27:56,080 --> 00:27:59,130 Well... 284 00:28:01,670 --> 00:28:05,250 A lot of foods here. 285 00:28:07,620 --> 00:28:08,250 You want here? 286 00:28:08,250 --> 00:28:09,580 Yes. 287 00:28:11,460 --> 00:28:16,130 Take a seat! Here is the menu! 288 00:28:49,250 --> 00:28:56,080 Leave a message after the beep. 289 00:29:02,750 --> 00:29:06,000 Hana, hurry up. 290 00:29:08,540 --> 00:29:11,580 Take it easy. I don’t care if you feel sick. 291 00:29:22,750 --> 00:29:25,420 Are you OK? 292 00:29:31,830 --> 00:29:37,330 My sister blames me. 293 00:29:43,290 --> 00:29:47,330 I don’t know what happened. 294 00:29:47,330 --> 00:29:50,790 I am sure that she already forgave you. 295 00:29:50,790 --> 00:29:59,040 From now on her life is up to her. 296 00:30:02,210 --> 00:30:03,960 You think so? 297 00:30:11,000 --> 00:30:18,130 You are so kind just like my sister. 298 00:30:28,000 --> 00:30:29,540 You too. 299 00:30:29,540 --> 00:30:31,080 What? 300 00:30:33,080 --> 00:30:34,830 Nothing. 301 00:30:34,830 --> 00:30:38,040 What did you say? 302 00:31:02,420 --> 00:31:03,960 We are back. 303 00:31:08,790 --> 00:31:10,620 Leave me alone. 304 00:31:11,290 --> 00:31:13,500 Hyoshin, what’s wrong? 305 00:31:23,080 --> 00:31:25,210 It’s nothing like that. 306 00:31:30,790 --> 00:31:33,620 Then why did you ask me to bring her home? 307 00:31:37,080 --> 00:31:39,830 I wanted to prove that… 308 00:31:40,420 --> 00:31:42,420 I became another person. 309 00:31:48,710 --> 00:31:55,580 You don’t know what kind of person she is. 310 00:31:55,580 --> 00:32:00,250 She always ruins my life. 311 00:32:02,920 --> 00:32:05,750 I am scared of her. 312 00:32:05,750 --> 00:32:08,170 I am afraid of losing you. 313 00:32:19,290 --> 00:32:22,210 I will always be with you. 314 00:32:23,420 --> 00:32:26,130 I told you. 315 00:32:43,210 --> 00:32:45,250 Sis! 316 00:34:30,080 --> 00:34:32,040 Hey Miss. 317 00:34:32,040 --> 00:34:34,500 You look good. 318 00:34:34,500 --> 00:34:36,500 Do you have time now? 319 00:34:40,920 --> 00:34:43,130 Oh damn! 320 00:35:27,830 --> 00:35:29,130 Hello? 321 00:35:30,620 --> 00:35:33,420 Are you interested in plastic surgery? 322 00:35:33,420 --> 00:35:35,170 Do you have time now? 323 00:35:35,170 --> 00:35:37,670 No thanks. 324 00:35:38,920 --> 00:35:41,420 Let me get you some info. 325 00:37:28,170 --> 00:37:30,000 What are you doing? 326 00:37:33,500 --> 00:37:35,790 You know what happened! 327 00:37:39,210 --> 00:37:41,790 You’ve really fucked up! 328 00:37:43,500 --> 00:37:46,250 Moreover she is Japanese. 329 00:37:47,710 --> 00:37:51,290 You know how many Japanese are in this hospital! 330 00:37:51,290 --> 00:37:53,080 I know. 331 00:37:57,710 --> 00:37:59,290 Oh my gosh. 332 00:38:50,210 --> 00:38:53,710 Take it easy. Don’t worry about. 333 00:38:56,620 --> 00:38:59,250 I will take care of everything. 334 00:39:03,750 --> 00:39:09,080 I want to reborn with new face, new voice. 335 00:39:10,080 --> 00:39:15,620 I want you to change every inch of my body. 336 00:39:18,830 --> 00:39:21,080 What kind of face you want to have? 337 00:39:23,290 --> 00:39:30,750 That’s all up to you. Let me have the face you like the most. 338 00:39:32,920 --> 00:39:34,500 OK. 339 00:39:47,500 --> 00:39:49,540 You are doing this for real? 340 00:41:39,580 --> 00:41:42,170 Beautiful. 341 00:41:44,000 --> 00:41:46,710 Is this really my face? 342 00:41:54,130 --> 00:42:00,130 We changed your face, your voice. Everything. 343 00:42:00,130 --> 00:42:02,210 Hyoshin. 344 00:42:02,500 --> 00:42:04,040 What are you doing? 345 00:42:05,460 --> 00:42:07,790 What an idiot. 346 00:42:09,540 --> 00:42:11,500 You know what? 347 00:42:11,500 --> 00:42:17,460 Now you have her ex-lover’s face. She is dead. 348 00:42:25,080 --> 00:42:28,460 I know you have your own life. 349 00:42:31,500 --> 00:42:32,960 I beg you. 350 00:42:33,790 --> 00:42:38,620 Can you keep this private? I will pay for everything. 351 00:42:46,710 --> 00:42:48,870 I don’t need money. 352 00:42:50,080 --> 00:42:51,670 Then what do you want? 353 00:42:51,670 --> 00:42:58,330 Instead of all that, will you be with me forever? 354 00:43:00,000 --> 00:43:01,620 Never betray me! 355 00:43:06,330 --> 00:43:11,000 From now on I will be Hyoshin for you. 356 00:43:12,670 --> 00:43:15,040 I don’t understand. 357 00:43:15,040 --> 00:43:16,830 OK. 358 00:43:20,250 --> 00:43:21,960 Thanks. 359 00:43:27,540 --> 00:43:29,580 It’s yours. 360 00:43:32,330 --> 00:43:35,080 It’s important for me. 361 00:43:37,920 --> 00:43:40,920 Can you keep it? 362 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 You know I promised. 363 00:43:56,540 --> 00:43:58,870 I’m scared. 364 00:44:07,750 --> 00:44:17,170 My mom jumped off the building when she was discarded by dad. 365 00:44:20,620 --> 00:44:22,750 I’m scared. 366 00:44:22,750 --> 00:44:27,960 One day I may have the same ending. I’m so scared. 367 00:44:30,420 --> 00:44:32,870 No way. 368 00:44:33,420 --> 00:44:35,210 It’s going to be OK. 369 00:44:35,210 --> 00:44:36,460 Hyoshin. 370 00:44:37,000 --> 00:44:40,580 Wait. Can you leave us alone? 371 00:44:43,710 --> 00:44:45,290 I’m sorry. 372 00:44:46,960 --> 00:44:50,250 No... No way! 373 00:45:18,710 --> 00:45:21,750 What is Sae doing? 374 00:45:31,580 --> 00:45:38,040 Dad told me that he would bring both of us home. 375 00:45:40,750 --> 00:45:52,290 But dad’s new partner opposed it. Then they only brought my sister home. 376 00:45:55,830 --> 00:46:00,130 When I got the surgery, 377 00:46:00,130 --> 00:46:06,210 I remember the day I went to meet my dad alone. 378 00:46:07,960 --> 00:46:09,620 Why? 379 00:46:11,000 --> 00:46:16,130 Lighting in the operating room was shining. 380 00:46:17,080 --> 00:46:18,870 Shining? 381 00:46:21,420 --> 00:46:26,130 The day was also shining. 382 00:46:29,960 --> 00:46:33,870 So did you meet your dad? 383 00:46:35,000 --> 00:46:40,080 I don’t know. I can’t remember. 384 00:46:53,210 --> 00:46:54,580 Hello? 385 00:46:54,580 --> 00:46:56,580 Miyu? It’s me, Ji-eun. 386 00:46:56,580 --> 00:46:58,380 How are you? 387 00:46:58,750 --> 00:47:04,130 I just heard that you left Hana’s place. Anyway, I have a good news for you. 388 00:47:04,130 --> 00:47:06,290 A good news? 389 00:47:06,290 --> 00:47:12,830 Your sister came here to change her life, then she might change her face. 390 00:47:12,830 --> 00:47:15,130 Why don’t you go to Gangnam? 391 00:47:15,130 --> 00:47:16,710 Gangnam? 392 00:47:22,290 --> 00:47:23,500 I don’t know her. 393 00:47:24,790 --> 00:47:26,210 No you don’t. 394 00:47:27,670 --> 00:47:33,670 You look terrible, are you OK? 395 00:47:33,960 --> 00:47:37,460 I’m OK. Thanks. 396 00:47:51,250 --> 00:47:52,750 Are you OK? 397 00:47:54,330 --> 00:47:55,920 I’m OK. 398 00:47:58,670 --> 00:48:00,250 Can I ask you something? 399 00:48:03,540 --> 00:48:05,960 Have you ever seen this person? 400 00:48:10,330 --> 00:48:11,620 This person! 401 00:48:12,290 --> 00:48:13,420 Do you know her? 402 00:48:16,250 --> 00:48:18,620 Actually I shouldn’t tell this. 403 00:48:19,580 --> 00:48:21,710 About two years ago. 404 00:48:25,460 --> 00:48:26,870 Hana... 405 00:48:27,460 --> 00:48:29,290 Thanks. 406 00:48:36,830 --> 00:48:37,960 Hey. 407 00:48:38,330 --> 00:48:41,170 I think you should get some rest. Come with me. 408 00:48:54,210 --> 00:48:55,580 Miyu! 409 00:48:57,170 --> 00:49:00,420 That was you ”Kim, Hana”. 410 00:49:00,420 --> 00:49:03,580 She murmured “Hana” all the time. 411 00:49:17,210 --> 00:49:19,170 Hana, you are here. 412 00:49:20,250 --> 00:49:22,250 Take some more rest. 413 00:49:32,830 --> 00:49:34,500 It’s going to be OK. 414 00:49:36,670 --> 00:49:39,170 Everything is going to be OK. 415 00:49:58,460 --> 00:50:00,210 Did you wake up? 416 00:50:09,000 --> 00:50:10,380 See you later. 417 00:50:56,750 --> 00:50:59,420 What do you want to tell me? 418 00:51:04,130 --> 00:51:06,330 Sis. 419 00:51:06,330 --> 00:51:08,000 Huh? 420 00:51:10,620 --> 00:51:12,580 I know you are my sister. 421 00:51:14,420 --> 00:51:16,330 What are you talking about? 422 00:51:17,210 --> 00:51:20,380 Please tell me the truth. 423 00:51:21,710 --> 00:51:24,290 Miyu, I think you got confused. 424 00:51:24,290 --> 00:51:26,920 Don’t lie to me! 425 00:51:26,920 --> 00:51:31,620 That black stone is a keepsake from my mom. 426 00:51:31,620 --> 00:51:36,330 I know you even in a different face. 427 00:51:37,040 --> 00:51:42,000 You and me are sisters by blood. 428 00:51:44,080 --> 00:51:46,210 No, you are wrong. 429 00:51:46,210 --> 00:51:47,670 You only got confused. 430 00:51:48,080 --> 00:51:51,540 Why do you lie for? 431 00:51:52,130 --> 00:51:54,170 Tell me the truth. 432 00:51:54,170 --> 00:51:56,460 I’m sorry. 433 00:51:57,870 --> 00:52:01,250 Wait. 434 00:52:01,250 --> 00:52:03,290 Please. 435 00:52:04,380 --> 00:52:09,040 Don’t leave me alone. 436 00:52:14,540 --> 00:52:16,210 Sis... 437 00:52:40,250 --> 00:52:42,830 Miyu! Dad! 438 00:52:47,040 --> 00:52:48,830 Sis! 439 00:53:16,210 --> 00:53:16,870 Hyoshin! 440 00:53:19,920 --> 00:53:20,670 Sis! 441 00:53:21,710 --> 00:53:24,710 Wait. I got something to tell you. 442 00:53:25,790 --> 00:53:26,670 Let me go. 443 00:53:28,620 --> 00:53:29,540 Hyoshin! 444 00:53:38,040 --> 00:53:39,460 Hyoshin! 445 00:53:43,830 --> 00:53:45,460 I’ve trusted you. 446 00:53:45,710 --> 00:53:48,790 That’s not like what you just saw. 447 00:53:48,790 --> 00:53:50,960 Miyu believed that I was you. 448 00:53:50,960 --> 00:53:53,710 Am I still more precious than her? 449 00:53:53,710 --> 00:53:55,580 Of course. 450 00:53:55,580 --> 00:53:57,460 OK then. 451 00:53:57,460 --> 00:53:59,420 Prove it. 452 00:54:04,540 --> 00:54:11,380 Prove it by killing her. 453 00:54:13,170 --> 00:54:14,420 Are you sure? 454 00:54:14,750 --> 00:54:18,170 I am your real lover. 455 00:54:18,170 --> 00:54:20,750 She is fake. I am the real one! 456 00:54:21,540 --> 00:54:23,750 I don’t care anymore. 457 00:54:24,710 --> 00:54:27,250 I don’t let her take my life. 458 00:54:27,250 --> 00:54:28,920 You should kill her. 459 00:54:28,920 --> 00:54:31,080 You should! Kill her! 460 00:54:31,080 --> 00:54:33,710 Kill her right now! 461 00:54:33,710 --> 00:54:35,210 I can’t do it. 462 00:54:37,750 --> 00:54:40,080 You just betrayed me. 463 00:56:01,040 --> 00:56:03,000 Hana... 464 00:56:05,500 --> 00:56:12,670 Why didn’t you cure my deep scar? 465 00:56:27,000 --> 00:56:29,870 Hana! Sis! 466 00:56:29,870 --> 00:56:32,750 Open the door! 467 00:56:33,960 --> 00:56:36,000 Open it! 468 00:56:36,670 --> 00:56:38,170 Sis! 469 00:56:42,250 --> 00:56:43,000 Hello. 470 00:56:43,000 --> 00:56:45,460 Guess where I am now? 471 00:56:45,460 --> 00:56:49,130 Sorry, Sae. I can’t talk to you now. 472 00:56:49,130 --> 00:56:51,210 I’m in Korea and we are very close now. 473 00:56:53,580 --> 00:56:55,960 Hello? Sis? 474 00:56:55,960 --> 00:56:58,500 Hello? 475 00:57:13,330 --> 00:57:16,670 What are you doing Hyoshin! Stop it! 476 00:57:33,170 --> 00:57:40,040 I kept thinking reasons why I was so unlucky. 477 00:57:42,380 --> 00:57:45,250 Now I know it’s because of you. 478 00:57:47,420 --> 00:57:50,250 You took everything from me. 479 00:57:51,750 --> 00:57:57,080 My boyfriend, dad, and Hana. 480 00:57:58,210 --> 00:58:00,000 Sis? 481 00:58:15,790 --> 00:58:19,750 I already told you this story. 482 00:58:23,920 --> 00:58:31,000 Mom died in front of me. 483 00:58:31,000 --> 00:58:37,710 I saw her smashed face. 484 00:58:40,960 --> 00:58:44,040 Her face was 485 00:58:44,790 --> 00:58:48,330 something like this. 486 00:59:19,170 --> 00:59:21,830 Sae? 487 00:59:23,710 --> 00:59:30,420 Miyu can’t grab the phone now. So I picked up. 488 00:59:33,210 --> 00:59:36,670 Where are you now? 489 01:00:20,790 --> 01:00:27,580 Barbecue is cheap here. Yes that’s right. 490 01:00:27,580 --> 01:00:32,580 Above all things, having a cosmetic surgery is cheap. 491 01:00:32,580 --> 01:00:37,080 I’m not terrible. 492 01:00:37,080 --> 01:00:39,420 My oldest sister is of a different mother. 493 01:00:39,420 --> 01:00:43,960 After her mom died, we lived together a bit. 494 01:00:43,960 --> 01:00:46,710 So I don’t really care about her. 495 01:00:47,540 --> 01:00:51,330 I will talk to you later. 496 01:00:52,080 --> 01:00:53,290 I’m sorry. 497 01:00:54,620 --> 01:00:59,080 Miyu will be back soon. 498 01:00:59,080 --> 01:01:00,920 OK. 499 01:01:00,920 --> 01:01:03,040 Your Japanese is good. 500 01:01:03,540 --> 01:01:05,870 Thanks. 501 01:01:07,080 --> 01:01:14,330 Sae. I heard that you were interested in cosmetic surgery. 502 01:01:14,330 --> 01:01:17,130 Yes, a little. 503 01:01:17,130 --> 01:01:20,290 I am also a plastic surgeon. 504 01:01:20,290 --> 01:01:21,750 For real? 505 01:01:21,750 --> 01:01:23,670 Yes. 506 01:01:23,670 --> 01:01:28,620 I have an injection which is good for skin. 507 01:01:28,620 --> 01:01:30,250 You want one? 508 01:01:31,710 --> 01:01:33,830 It’s free for you. 509 01:01:33,830 --> 01:01:34,620 Yes! 510 01:01:52,750 --> 01:01:55,540 What kind of effects does this have? 511 01:02:18,580 --> 01:02:21,500 It works already. 512 01:02:32,040 --> 01:02:34,500 Look at her. 513 01:02:39,000 --> 01:02:41,250 Our faces 514 01:02:43,460 --> 01:02:47,130 need to have a good balance. 515 01:02:55,170 --> 01:03:01,420 Your lower chin is a little too much. 516 01:03:01,420 --> 01:03:04,250 I should cut it off. 517 01:03:45,750 --> 01:03:49,620 You don’t feel any pain. 518 01:03:49,620 --> 01:03:56,250 The injection you just got was a good anesthetic. 519 01:04:00,080 --> 01:04:06,380 I’m going to make you slimmer. 520 01:04:21,920 --> 01:04:27,000 And maybe your eyelids. 521 01:04:52,710 --> 01:04:57,920 Miyu, what are you doing? 522 01:04:57,920 --> 01:05:03,000 You shouldn’t miss her beautiful face. 523 01:05:08,130 --> 01:05:10,580 Miyu. 524 01:05:10,580 --> 01:05:14,580 Look at her face. 525 01:05:17,420 --> 01:05:19,040 Look. 526 01:05:23,130 --> 01:05:25,580 Look at her. 527 01:05:36,380 --> 01:05:39,420 Sae, you want to look at yourself? 528 01:05:43,130 --> 01:05:45,500 Let me show you. 529 01:06:14,420 --> 01:06:17,130 Do you like it? 530 01:06:26,870 --> 01:06:29,750 The operation has successfully done! 531 01:06:34,000 --> 01:06:36,080 How do you feel now? 532 01:06:36,080 --> 01:06:39,000 I took just one thing from you. 533 01:06:42,620 --> 01:06:44,540 What are you looking at? 534 01:06:48,290 --> 01:06:51,500 You want me to give you a surgery? 535 01:06:54,920 --> 01:06:55,790 Hyoshin! 536 01:06:55,790 --> 01:06:58,960 Look at this. I got a real one this time! 537 01:07:05,920 --> 01:07:07,540 What are you doing? 538 01:07:07,960 --> 01:07:08,960 Nothing. 539 01:07:13,710 --> 01:07:15,000 Stop it. 540 01:07:15,000 --> 01:07:16,040 No. 541 01:07:27,540 --> 01:07:28,670 Are you OK? 542 01:07:28,670 --> 01:07:32,210 We must get out of here! Now! 543 01:07:37,540 --> 01:07:38,580 All right? 544 01:07:38,580 --> 01:07:41,080 Let’s get out and call the police! 545 01:07:41,670 --> 01:07:44,540 My sis! What can I do! 546 01:07:44,540 --> 01:07:47,330 We must get out of here now! 547 01:08:04,500 --> 01:08:06,330 Hyoshin… 548 01:08:10,460 --> 01:08:14,330 Hyoshin… 549 01:08:43,750 --> 01:08:45,620 Help!! 550 01:08:50,170 --> 01:08:51,420 Why? 551 01:08:52,130 --> 01:08:53,170 Why! 552 01:09:03,500 --> 01:09:06,000 Help me!! 553 01:09:08,500 --> 01:09:09,670 Help me!! 554 01:09:11,750 --> 01:09:13,130 Why! 555 01:09:31,500 --> 01:09:32,830 Why? 556 01:09:33,870 --> 01:09:35,130 Why! 557 01:09:46,170 --> 01:09:47,500 Stop it! 558 01:09:49,330 --> 01:09:53,670 Please stop it! 559 01:09:56,080 --> 01:09:57,750 Please! 560 01:10:03,750 --> 01:10:04,870 Don’t move! 561 01:10:05,130 --> 01:10:06,460 Don’t move! 562 01:10:11,380 --> 01:10:12,040 Don’t move! 563 01:10:20,130 --> 01:10:21,790 Call the ambulance! Hurry up! 564 01:10:24,500 --> 01:10:25,830 Are you OK? 565 01:10:26,250 --> 01:10:29,170 The ambulance is coming. 566 01:10:30,170 --> 01:10:31,920 Ambulance! Hurry up! 567 01:10:31,920 --> 01:10:34,130 The ambulance is coming. 568 01:10:34,460 --> 01:10:35,920 Are you hurt anywhere? 569 01:10:35,920 --> 01:10:37,330 What’s wrong? 570 01:10:51,330 --> 01:10:54,500 It’s all your fault. 571 01:10:54,500 --> 01:11:00,210 I will take everything from you. 572 01:11:00,210 --> 01:11:03,960 Stop it! Please stop! 573 01:11:06,040 --> 01:11:09,130 It’s all my fault. 574 01:11:09,130 --> 01:11:12,210 I’m sorry. 575 01:11:12,920 --> 01:11:19,620 I asked your ex-boyfriend out first. 576 01:11:21,750 --> 01:11:28,130 I didn’t want you two going well. 577 01:11:28,130 --> 01:11:33,920 I just didn’t want to lose you. 578 01:11:35,290 --> 01:11:38,040 I’m sorry. 579 01:12:03,420 --> 01:12:06,960 Sis... 580 01:12:29,870 --> 01:12:32,620 I will take it from you. 581 01:13:26,460 --> 01:13:29,290 Am I... 582 01:13:29,290 --> 01:13:31,210 beautiful? 583 01:13:34,380 --> 01:13:38,080 I will take it from you. 584 01:13:38,080 --> 01:13:41,920 Your precious SISTER. 585 01:13:59,130 --> 01:14:00,130 Don’t move! 586 01:14:01,380 --> 01:14:03,670 Don’t move! Don't! 587 01:15:01,290 --> 01:15:03,040 Hey miss! 588 01:15:06,540 --> 01:15:08,580 Do you have time now? 589 01:15:12,500 --> 01:15:13,830 I apologize. 590 01:15:55,210 --> 01:15:57,920 The scar... is our bonds. 36603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.