Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,109 --> 00:00:02,678
Falling Skies S03E08 Strange Brew (Le Cauchemar d'une vie) (VO&VF+STFR&EN)
2
00:00:02,270 --> 00:00:05,800
- Bryan, Mechs!
- Stay6 down!
3
00:00:38,540 --> 00:00:40,636
That must have been
some dream.
4
00:00:40,670 --> 00:00:43,333
You were flailing
and kicking all night.
5
00:00:43,367 --> 00:00:46,490
Aliens invaded.
6
00:00:46,558 --> 00:00:48,056
- Fun.
- Hmm.
7
00:00:48,090 --> 00:00:50,916
Was I there?
8
00:00:50,951 --> 00:00:54,576
The boys were there.
9
00:00:54,610 --> 00:00:56,275
You, I'm not sure.
10
00:00:56,309 --> 00:00:59,169
What day is it today,
anyway?
11
00:00:59,204 --> 00:01:02,463
Mm...Thursday.
12
00:01:02,497 --> 00:01:04,493
- You know what that means?
- Mnh-mnh.
13
00:01:04,527 --> 00:01:06,657
Only 10 shopping days left
till Christmas.
14
00:01:06,691 --> 00:01:10,153
My list
is on the fridge.
15
00:01:10,187 --> 00:01:12,514
Mm.
16
00:01:12,549 --> 00:01:17,507
I don't want to,
but I have to get up.
17
00:01:17,541 --> 00:01:20,072
- Hey.
- Hmm?
18
00:01:22,968 --> 00:01:24,464
I love you.
19
00:01:24,499 --> 00:01:28,326
You should have bad dreams
more often.
20
00:01:28,360 --> 00:01:30,125
Yeah.
21
00:01:30,160 --> 00:01:32,422
Mm, Tom, if I don't
get up right now,
22
00:01:32,489 --> 00:01:35,285
there are three young men
in this house who will starve.
23
00:01:35,319 --> 00:01:40,215
Do you want that on your
conscience -- at Christmastime?
24
00:01:40,249 --> 00:01:41,512
It's fewer gifts
I have to buy.
25
00:01:41,547 --> 00:01:43,911
Oh, you're bad.
26
00:02:26,809 --> 00:02:29,439
Hmm. Oh, honey?
27
00:02:29,474 --> 00:02:33,937
Could you stop by the
dry cleaner on your way home?
28
00:02:34,005 --> 00:02:36,434
Matt needs his suit for the
holiday concert tomorrow night.
29
00:02:36,469 --> 00:02:38,233
Sure.
30
00:02:41,100 --> 00:02:44,030
What?
31
00:02:44,065 --> 00:02:46,494
I was just thinking about
how beautiful you are.
32
00:02:46,529 --> 00:02:50,228
You are awfully sentimental
this morning.
33
00:02:50,262 --> 00:02:53,400
Well, some days,
you just wake up
34
00:02:53,435 --> 00:02:56,344
and realize
what a lucky man you are.
35
00:02:59,917 --> 00:03:03,052
And they're up.
36
00:03:03,087 --> 00:03:06,255
Oh, you better hurry, mister.
You're gonna be late for class.
37
00:03:06,290 --> 00:03:10,293
Oh, by the way,
who's Anne?
38
00:03:10,360 --> 00:03:12,995
Mm. What?
39
00:03:13,030 --> 00:03:16,866
You were talking about her
in your sleep last night.
40
00:03:16,934 --> 00:03:18,134
I was?
41
00:03:18,202 --> 00:03:20,136
You were.
42
00:03:24,508 --> 00:03:26,876
I have no idea.
43
00:03:26,981 --> 00:03:30,183
Oh. Here, I thought I was
the woman of your dreams.
44
00:03:41,960 --> 00:03:44,929
Hey, Dad!
45
00:03:44,964 --> 00:03:46,931
Celtics or Knicks
tonight?
46
00:03:46,965 --> 00:03:49,234
It depends on
whether K.G. plays.
47
00:03:49,301 --> 00:03:50,969
According to Dell'apa,
he's still got the flu.
48
00:03:51,003 --> 00:03:53,338
Knicks are tough.
49
00:03:53,372 --> 00:03:56,908
So who do you pick?
Boston or New York?
50
00:03:56,976 --> 00:03:58,610
Oh, I got to go
with the Celts.
51
00:03:58,644 --> 00:03:59,945
Yeah, yeah.
52
00:03:59,979 --> 00:04:01,981
Hey.
I got a game today.
53
00:04:02,015 --> 00:04:04,149
Got to have carbs.
Oh, that's too bad --
54
00:04:04,184 --> 00:04:06,018
all right, all right.
Nobody's gonna starve.
55
00:04:06,119 --> 00:04:08,187
Here you go.
Thank you.
56
00:04:08,288 --> 00:04:10,529
You guys gonna be able to
make it? We're playing Belmont.
57
00:04:10,557 --> 00:04:15,561
Uh...I wish I could.
58
00:04:15,629 --> 00:04:17,163
Nice.
59
00:04:17,197 --> 00:04:19,331
It's great to have
such a supportive family.
60
00:04:19,366 --> 00:04:21,200
The world doesn't
revolve around you.
61
00:04:21,234 --> 00:04:22,368
Hey.
62
00:04:24,462 --> 00:04:25,578
I'll be there, sweetie.
63
00:04:25,603 --> 00:04:27,283
The end of the world
wouldn't keep me away.
64
00:04:43,658 --> 00:04:44,658
See you, guys!
65
00:04:44,692 --> 00:04:46,360
See you.
Bye, Ben.
66
00:04:46,394 --> 00:04:49,196
Hey, Benji.
Hey, Denny.
67
00:04:49,230 --> 00:04:51,197
Dad, can I borrow
10 bucks for gas?
68
00:04:51,232 --> 00:04:53,200
What happened to the $10
I gave you yesterday?
69
00:04:53,234 --> 00:04:55,536
Mom needed some cash.
70
00:04:55,570 --> 00:04:57,905
Good morning, Professor.
Hello, Rita.
71
00:04:57,939 --> 00:04:59,339
Hi, Matty.
72
00:04:59,374 --> 00:05:01,174
Hello.
73
00:05:01,209 --> 00:05:03,043
Good morning.
74
00:05:09,116 --> 00:05:11,251
Don't wait up, boys.
75
00:05:14,289 --> 00:05:17,624
So, my little mole,
what were you able to find out?
76
00:05:17,658 --> 00:05:19,293
Where are they gonna spend
New Year's?
77
00:05:19,327 --> 00:05:21,261
Either Jacksonville
or New York.
78
00:05:21,296 --> 00:05:22,657
Hal wants to go see
the Gator Bowl.
79
00:05:22,697 --> 00:05:24,531
What's in New York?
80
00:05:24,566 --> 00:05:26,033
Rita's aunt.
81
00:05:26,067 --> 00:05:27,701
Gator Bowl
or Rita's aunt --
82
00:05:27,736 --> 00:05:29,402
I wonder which will be
more fun.
83
00:05:29,437 --> 00:05:31,137
Where would you go?
84
00:05:31,172 --> 00:05:34,107
I would go
to the Gator Bowl.
85
00:05:34,142 --> 00:05:37,010
But knowing Hal, he's probably
gonna end up in New York.
86
00:05:37,044 --> 00:05:40,647
What Rita wants, Rita gets.
Amen, brother.
87
00:05:42,150 --> 00:05:45,452
Okay. Bye, Dad.
Have a great day.
88
00:06:05,507 --> 00:06:07,308
Open your eyes!
89
00:06:10,512 --> 00:06:13,081
Wake up!
90
00:06:13,148 --> 00:06:17,051
Come on. Let's go.
91
00:06:18,387 --> 00:06:20,155
Keep going.
92
00:06:20,189 --> 00:06:23,124
Happy holidays, sir.
You have a good one.
93
00:06:23,191 --> 00:06:25,293
Come on. Turn around.
94
00:06:36,516 --> 00:06:38,350
Hi.
95
00:06:43,523 --> 00:06:45,991
Rough night?
Oh, hey, Tom.
96
00:06:46,026 --> 00:06:49,028
Yeah, I seem to have
misplaced my keys, you know?
97
00:06:49,062 --> 00:06:51,263
Hi.
You forgot your keys.
98
00:06:52,332 --> 00:06:55,267
See you in class,
Professor.
99
00:06:55,301 --> 00:06:58,003
Yeah. That happened.
Mm-hmm.
100
00:06:58,037 --> 00:06:59,905
Tom.
101
00:06:59,972 --> 00:07:02,407
A little bird told me that
you are the top candidate
102
00:07:02,441 --> 00:07:05,410
to fill my position
when my term is up.
103
00:07:05,445 --> 00:07:07,980
Now all you have to do
is not mess it up.
104
00:07:08,014 --> 00:07:09,515
Thank you, Dean.
105
00:07:09,549 --> 00:07:11,283
Yeah, maybe
the Philosophy department
106
00:07:11,318 --> 00:07:13,438
will finally get that funding
it so desperately needs.
107
00:07:13,453 --> 00:07:14,954
I wouldn't count on it,
John.
108
00:07:14,988 --> 00:07:17,924
Have a good day, Tom.
109
00:07:17,958 --> 00:07:20,293
You, too.
110
00:07:20,361 --> 00:07:24,064
Good morning.
Good morning.
111
00:07:24,098 --> 00:07:25,933
Anne Glass.
112
00:07:25,967 --> 00:07:27,067
Second time
she's called.
113
00:07:27,102 --> 00:07:28,769
Did she say
what it was about?
114
00:07:28,804 --> 00:07:30,271
Yeah, she said
it was personal.
115
00:07:30,305 --> 00:07:31,939
I assumed you knew her.
116
00:07:31,974 --> 00:07:34,943
I don't.
117
00:07:35,044 --> 00:07:38,980
The fact is, Paul Revere did not
become a nationally known figure
118
00:07:39,015 --> 00:07:42,885
until 1861 after Longfellow
published the poem.
119
00:07:42,919 --> 00:07:44,820
And from that point on,
120
00:07:44,921 --> 00:07:46,361
the historical facts
of what happened
121
00:07:46,389 --> 00:07:50,058
on the night of April 18, 1775,
took a backseat
122
00:07:50,093 --> 00:07:52,327
to the popular myth
perpetrated by Longfellow.
123
00:07:52,395 --> 00:07:54,229
Any questions?
124
00:07:54,263 --> 00:07:55,931
Yes.
125
00:07:55,965 --> 00:07:58,500
Are the rumors true?
Are you leaving us?
126
00:07:58,534 --> 00:08:01,035
Who's gonna take over
your classes? Dr. Peralta?
127
00:08:01,070 --> 00:08:02,904
Okay, okay.
128
00:08:02,938 --> 00:08:06,908
Um...It's no big secret that
I am being considered for Dean,
129
00:08:06,942 --> 00:08:08,942
but that doesn't mean
that I'm gonna stop teaching.
130
00:08:08,944 --> 00:08:11,412
I will have
fewer classes next year,
131
00:08:11,447 --> 00:08:14,248
but I'll be around.
132
00:08:14,283 --> 00:08:16,284
Okay, see you next Tuesday.
133
00:08:18,020 --> 00:08:19,988
Professor Mason,
134
00:08:20,022 --> 00:08:22,157
you're the reason
I changed my major.
135
00:08:22,191 --> 00:08:23,859
Remember? Freshman year?
136
00:08:23,926 --> 00:08:25,860
The role of women
in the American Revolution.
137
00:08:25,928 --> 00:08:27,829
I remember
you being excited to find out
138
00:08:27,863 --> 00:08:30,532
that women did more than cook
and darn their husbands' socks.
139
00:08:30,599 --> 00:08:33,402
Yeah, women with guns --
there's nothing sexier.
140
00:08:33,436 --> 00:08:37,106
Well, we can always use
another dedicated historian.
141
00:08:37,173 --> 00:08:39,408
So, do you think
you'll leave B.U.?
142
00:08:41,077 --> 00:08:42,244
You'll probably
move to New York, right?
143
00:08:42,312 --> 00:08:43,645
I don't have
any plans to leave, no.
144
00:08:43,680 --> 00:08:45,114
Good.
145
00:08:45,148 --> 00:08:48,017
Then I'll see you next week.
Okay.
146
00:08:48,051 --> 00:08:51,320
I'm gonna ace that final.
I'm gonna hold you to that.
147
00:08:59,129 --> 00:09:01,397
Hmm.
148
00:09:10,908 --> 00:09:13,076
Early Christmas present?
149
00:09:13,110 --> 00:09:14,911
It's from Anne Glass.
Whoa.
150
00:09:14,945 --> 00:09:18,314
She's got your number.
18-year-old Macallan.
151
00:09:18,348 --> 00:09:19,885
Jeanne, have I ever mentioned
Anne Glass before?
152
00:09:19,910 --> 00:09:21,317
No.
153
00:09:21,318 --> 00:09:23,419
Has she ever called
before today?
154
00:09:23,453 --> 00:09:26,255
Hmm, not that I know of.
I thought you knew her.
155
00:09:26,290 --> 00:09:28,191
It sure seems like
she knows you.
156
00:09:28,225 --> 00:09:31,027
It's the damnedest thing.
157
00:09:31,094 --> 00:09:33,429
Her name is sort of familiar
to me, but I can't place her.
158
00:09:33,497 --> 00:09:35,364
You know, my grandmother
had Alzheimer's, Professor --
159
00:09:35,399 --> 00:09:36,465
same problem.
160
00:09:36,500 --> 00:09:39,035
Oh, that helps.
I'm just saying.
161
00:09:39,069 --> 00:09:40,670
Why did we
discount Chicago, again?
162
00:09:40,704 --> 00:09:42,371
Because it is in the Midwest
163
00:09:42,406 --> 00:09:44,907
and Clausen whined about
how cold it was for three weeks
164
00:09:44,942 --> 00:09:47,210
after we were in Minneapolis last year.
165
00:09:47,244 --> 00:09:48,945
Maybe we should
just stay here --
166
00:09:49,013 --> 00:09:51,247
get a nice hotel downtown,
take in a Celtics game.
167
00:09:51,282 --> 00:09:53,583
What do you think, Tom?
It doesn't matter to me.
168
00:09:53,617 --> 00:09:55,451
Oh, no, hey. Come on. You got to
have an opinion about this.
169
00:09:55,486 --> 00:09:57,153
New York, Chicago,
170
00:09:57,187 --> 00:09:59,489
Jacksonville,
or stay in town?
171
00:09:59,523 --> 00:10:01,024
Golf courses, Tom.
172
00:10:01,091 --> 00:10:03,660
Jacksonville has
over 50 to choose from.
173
00:10:08,465 --> 00:10:11,334
It doesn't matter to me,
Dr. C.
174
00:10:11,369 --> 00:10:13,103
Whatever you want.
Jacksonville, then?
175
00:10:13,137 --> 00:10:15,471
Professor Mason,
there's someone here to see you.
176
00:10:19,744 --> 00:10:22,378
Hello.
I'm Tom Mason.
177
00:10:22,413 --> 00:10:25,482
I'm Anne Glass' husband.
178
00:10:25,516 --> 00:10:29,053
Oh.
Okay.
179
00:10:29,087 --> 00:10:33,190
I don't know what the hell
you think you're doing, man.
180
00:10:33,258 --> 00:10:35,192
Is this about your wife?
181
00:10:35,260 --> 00:10:36,727
I know that you're having
an affair with her.
182
00:10:36,761 --> 00:10:39,230
What? No, come on. I deny it, yes.
You deny it?
183
00:10:39,297 --> 00:10:40,598
I don't even know your wife.
Shut up. Don't lie to me.
184
00:10:40,632 --> 00:10:41,966
I'm not lying to you.
185
00:10:42,033 --> 00:10:43,968
Look, I got a message
earlier today
186
00:10:44,035 --> 00:10:45,602
from a woman named
Anne Glass.
187
00:10:45,637 --> 00:10:47,204
I haven't spoken to her.
188
00:10:47,238 --> 00:10:49,407
To the best of my knowledge,
I've never even met her.
189
00:10:49,441 --> 00:10:51,242
So I don't know where you got
the idea we're having an affair,
190
00:10:51,276 --> 00:10:53,378
but you can forget it.
It's not true.
191
00:10:53,412 --> 00:10:55,614
Oh, you don't know her, but you're
taking her away for the weekend.
192
00:10:55,648 --> 00:10:57,148
How's that work?
193
00:10:57,216 --> 00:10:58,717
Okay, why don't you calm --
why don't you sit --
194
00:10:58,751 --> 00:11:00,252
I found the brochures, man.
195
00:11:00,319 --> 00:11:03,121
Boston, New York,
Chicago, Jacksonville.
196
00:11:03,155 --> 00:11:05,556
Where are you taking my wife,
Professor?
197
00:11:05,624 --> 00:11:07,625
What is the deal
with these four cities?
198
00:11:07,660 --> 00:11:08,626
New York?
No.
199
00:11:08,661 --> 00:11:10,128
Jacksonville?
No.
200
00:11:10,196 --> 00:11:12,630
Look, I told you,
I don't know your wife.
201
00:11:12,665 --> 00:11:16,301
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna ask you to leave.
202
00:11:16,335 --> 00:11:18,637
How about...
203
00:11:18,671 --> 00:11:20,639
I call your wife,
204
00:11:20,673 --> 00:11:23,509
see what she has to
say about it?
205
00:11:23,543 --> 00:11:25,711
I wouldn't do that
if I were you.
206
00:11:34,154 --> 00:11:36,422
Mason,
I underestimated you.
207
00:11:36,490 --> 00:11:38,157
I don't have time for your act
right now, Pope.
208
00:11:38,191 --> 00:11:39,792
You know, I believe it was
Schopenhauer who said that
209
00:11:39,826 --> 00:11:42,161
every parting creates
a foretaste of death,
210
00:11:42,195 --> 00:11:44,430
every coming together
again a foretaste of the resurrection...
211
00:11:46,433 --> 00:11:49,368
...a driving force for infidelity if
there ever was one.
212
00:11:49,403 --> 00:11:50,703
Wow.
213
00:11:50,771 --> 00:11:52,538
Wake up! Wake up!
So, tell me,
214
00:11:52,572 --> 00:11:56,075
where were you taking
the little woman, huh?
215
00:11:56,143 --> 00:11:57,510
Come on, Casanova,
you can tell me, huh?
216
00:11:57,544 --> 00:12:00,679
It'll be
our own little secret.
217
00:12:00,714 --> 00:12:03,115
You can go now.
Please, come on, Tom.
218
00:12:03,183 --> 00:12:05,084
Denial, repression,
compartmentalization --
219
00:12:05,118 --> 00:12:08,054
but sooner or later,
you're gonna tell me the truth.
220
00:12:08,122 --> 00:12:10,423
Come on, Professor.
221
00:12:13,126 --> 00:12:14,560
I don't know if I told you,
222
00:12:14,594 --> 00:12:16,662
but a new dishwasher is
at the top of my Christmas list.
223
00:12:16,696 --> 00:12:18,297
Yeah, I saw it there.
224
00:12:18,364 --> 00:12:19,765
Actually, this remind me
of when we used to do dishes
225
00:12:19,833 --> 00:12:22,434
at our old apartment
in Boylston, remember?
226
00:12:22,502 --> 00:12:23,569
You were in grad school.
227
00:12:23,603 --> 00:12:25,571
We had
that ancient dishwasher.
228
00:12:25,605 --> 00:12:28,174
I remember the landlord always
being there trying to fix it.
229
00:12:28,242 --> 00:12:30,676
He had a thing for you.
What? Oh, come on.
230
00:12:30,711 --> 00:12:32,611
Ha!
Are you gonna deny it?
231
00:12:32,679 --> 00:12:33,779
He didn't.
232
00:12:33,814 --> 00:12:35,748
I mean,
okay, yeah, maybe he did,
233
00:12:35,782 --> 00:12:37,749
but I never encouraged it.
234
00:12:37,784 --> 00:12:39,818
Well, he was 140 years old,
you were 23 --
235
00:12:39,852 --> 00:12:41,286
that would
have been weird.
236
00:12:41,321 --> 00:12:42,721
How do you think we got
the garbage disposal?
237
00:12:44,791 --> 00:12:46,625
I wish you could have come
to Hal's game.
238
00:12:46,693 --> 00:12:48,360
He was great.
He scored two goals.
239
00:12:48,394 --> 00:12:52,231
I'll come
to the next one.
240
00:12:52,265 --> 00:12:53,699
That's what you said
last time.
241
00:13:07,181 --> 00:13:09,283
Who's Anne Glass?
242
00:13:09,351 --> 00:13:10,818
Anne Glass?
243
00:13:10,852 --> 00:13:13,821
Isn't that the woman
you were talking about
244
00:13:13,855 --> 00:13:17,224
in your sleep last night?
Yeah.
245
00:13:17,258 --> 00:13:19,827
Well, then shouldn't you
be telling me who she is?
246
00:13:19,861 --> 00:13:22,163
Hey.
247
00:13:22,230 --> 00:13:23,631
What's so important about
248
00:13:23,665 --> 00:13:26,400
New York, Boston,
Jacksonville, and Chicago?
249
00:13:26,434 --> 00:13:29,670
Are you feeling
all right?
250
00:13:32,841 --> 00:13:35,376
Okay, you feel hot.
251
00:13:35,410 --> 00:13:38,445
Maybe I should call
Dr. Raskin.
252
00:13:38,480 --> 00:13:41,282
Honey?
253
00:13:41,349 --> 00:13:42,516
You're really starting
to freak me out.
254
00:13:42,551 --> 00:13:44,485
I'm gonna call him.
255
00:14:38,159 --> 00:14:40,026
Who kicked you
in the nuts?
256
00:14:41,529 --> 00:14:44,197
Something's happening to me.
257
00:14:45,566 --> 00:14:47,066
Yeah, the husband
of the woman you're banging
258
00:14:47,134 --> 00:14:48,134
wants to kill you.
259
00:14:58,344 --> 00:15:01,145
I think somebody's
trying to gaslight me.
260
00:15:01,213 --> 00:15:02,947
Does that sound insane?
261
00:15:02,981 --> 00:15:05,983
Of course not.
Like, you historians --
262
00:15:06,017 --> 00:15:08,619
you're always obsessed
with organizing chaotic tangles
263
00:15:08,687 --> 00:15:11,322
of random, absurd events
and then trying to organize them
264
00:15:11,356 --> 00:15:14,058
into tidy, little orderly
narratives and explaining them.
265
00:15:14,093 --> 00:15:15,894
No, no.
Spare me the metaphysical rant.
266
00:15:15,928 --> 00:15:17,229
This isn't me
trying to explain anything.
267
00:15:17,296 --> 00:15:19,397
This isn't a joke.
268
00:15:19,432 --> 00:15:21,933
Something's going on.
This isn't my life.
269
00:15:21,968 --> 00:15:24,169
Mason, it's no joke.
270
00:15:24,237 --> 00:15:26,357
Honestly, it's what Baudrillard
called the simulacrum.
271
00:15:26,372 --> 00:15:28,673
That's where you can't tell
your life from your dreams
272
00:15:28,707 --> 00:15:30,542
and your dreams from your life,
all right.
273
00:15:30,576 --> 00:15:32,311
Trust me. Just stop trying
to find meaning in it all.
274
00:15:32,345 --> 00:15:34,312
Just embrace it,
all right?
275
00:15:34,347 --> 00:15:36,506
Blow your meticulously
constructed little suburban
276
00:15:36,531 --> 00:15:37,682
prison to smithereens.
277
00:15:37,683 --> 00:15:40,985
Take your lover to New York
or Chicago or...Jacksonville.
278
00:15:41,053 --> 00:15:42,186
It's all good.
279
00:15:43,989 --> 00:15:49,460
Dad.
Dad, what's going on?
280
00:15:49,495 --> 00:15:51,296
What do you mean?
281
00:15:51,330 --> 00:15:54,298
Mom says
you're acting weird.
282
00:15:54,333 --> 00:15:56,467
She's right. I am.
283
00:15:56,502 --> 00:16:01,573
Does it, um,
have anything to do with this?
284
00:16:06,079 --> 00:16:08,514
I'm not having an affair,
Ben.
285
00:16:08,549 --> 00:16:09,983
I wouldn't do that
to your mother,
286
00:16:10,017 --> 00:16:10,984
I wouldn't do it
to your brothers,
287
00:16:11,051 --> 00:16:12,152
I wouldn't do it to you.
288
00:16:12,186 --> 00:16:14,688
Something's going on.
What?
289
00:16:14,722 --> 00:16:18,392
I can't explain it.
I'm trying to figure it out.
290
00:16:18,426 --> 00:16:21,128
Where are you going
this weekend?
291
00:16:21,162 --> 00:16:22,997
What?
Where are you going?
292
00:16:23,031 --> 00:16:25,132
New York, Chicago,
Jacksonville? Where?
293
00:16:27,569 --> 00:16:29,370
Why do you want to know?
294
00:16:29,404 --> 00:16:30,471
- I'm your son. Wh--
- Are you?
295
00:16:30,505 --> 00:16:32,507
What do you mean?
296
00:16:32,541 --> 00:16:34,675
I-I deserve the truth.
297
00:16:40,149 --> 00:16:41,315
I got to go.
298
00:16:41,350 --> 00:16:43,451
Where are you going?
299
00:16:43,486 --> 00:16:47,088
What am I supposed to tell mom?
What am I supposed to do?
300
00:16:47,123 --> 00:16:50,225
Stay away from me.
301
00:16:50,259 --> 00:16:53,528
♪ bells on bobtail ring ♪
302
00:16:53,629 --> 00:16:56,765
♪ making spirits bright ♪
303
00:16:56,799 --> 00:17:03,172
♪ what fun it is to laugh andsing a sleighing song tonight ♪
304
00:17:03,206 --> 00:17:06,308
I thought maybe
you changed your mind.
305
00:17:06,342 --> 00:17:08,010
Jingle all the way ♪
306
00:17:08,044 --> 00:17:10,279
No.
307
00:17:10,313 --> 00:17:13,348
Americano, two shots --
just how you like it.
308
00:17:15,718 --> 00:17:18,020
You want to tell me
what's going on?
309
00:17:18,121 --> 00:17:20,355
I looked into hotels
and flights,
310
00:17:20,390 --> 00:17:21,690
and everything's
available.
311
00:17:21,757 --> 00:17:23,325
I just need to know
where we're going.
312
00:17:23,359 --> 00:17:28,230
Is this about New York, Boston,
Jacksonville, Chicago?
313
00:17:28,264 --> 00:17:29,798
It's your Christmas present.
314
00:17:29,833 --> 00:17:32,635
Oh. Okay.
315
00:17:32,669 --> 00:17:36,138
Um, tell me.
316
00:17:36,173 --> 00:17:38,641
Boston...
317
00:17:38,676 --> 00:17:40,844
New York...
318
00:17:40,878 --> 00:17:44,682
Chicago...
319
00:17:44,716 --> 00:17:46,684
Jacksonville.
320
00:17:46,718 --> 00:17:50,721
Aren't we already
in Boston?
321
00:17:50,755 --> 00:17:54,057
Exactly why I would eliminate
it, but that's just me.
322
00:17:54,125 --> 00:17:56,560
It is a nice hotel.
Don't get me wrong.
323
00:17:56,594 --> 00:17:59,462
There's something great
about each one of these cities.
324
00:17:59,497 --> 00:18:02,165
The question is,
do you want to travel,
325
00:18:02,200 --> 00:18:03,300
how far far do you
want to travel,
326
00:18:03,334 --> 00:18:04,634
and is the sun important?
327
00:18:04,669 --> 00:18:07,270
I know that's technically
three questions.
328
00:18:07,304 --> 00:18:10,440
And if we never plan on
leaving the hotel,
329
00:18:10,474 --> 00:18:13,143
I guess it doesn't really matter
where we go, does it?
330
00:18:15,779 --> 00:18:16,279
Tom.
331
00:18:20,184 --> 00:18:22,185
You're a little squirrely today.
What's going on?
332
00:18:26,290 --> 00:18:29,092
What is going on is
that I don't know you.
333
00:18:29,126 --> 00:18:30,594
That's funny.
334
00:18:30,628 --> 00:18:32,596
I'm not laughing.
335
00:18:32,630 --> 00:18:37,134
I don't know you.
I've never met you in my life.
336
00:18:37,168 --> 00:18:41,171
And yet here you are,
you're...haunting me,
337
00:18:41,205 --> 00:18:44,308
your husband
is visiting me at work.
338
00:18:44,342 --> 00:18:47,678
I've got a wife,
and I've got three kids.
339
00:18:47,713 --> 00:18:51,916
And what you're talking about
would blow up my entire world.
340
00:18:51,950 --> 00:18:56,555
Tom...I thought the whole point
was to blow up your world.
341
00:18:56,590 --> 00:18:58,891
Did something happen
at home today?
342
00:18:58,925 --> 00:19:01,227
Does Rebecca know?
343
00:19:01,261 --> 00:19:03,629
Did you tell her about us?
344
00:19:03,663 --> 00:19:06,598
I -- there's no us.
345
00:19:12,806 --> 00:19:15,607
Fine. Go home, then.
346
00:19:15,641 --> 00:19:17,542
Tell your wife
you're not in love with me.
347
00:19:17,577 --> 00:19:19,411
Tell her you're not taking me
away for the weekend.
348
00:19:19,479 --> 00:19:21,380
Tell her
you're taking her away instead.
349
00:19:21,414 --> 00:19:22,848
But tell me
where you're going
350
00:19:22,949 --> 00:19:24,483
so at least I don't make
the mistake of showing up.
351
00:19:24,517 --> 00:19:27,720
I wouldn't want to blow up
your world or anything.
352
00:19:27,754 --> 00:19:29,588
Boston?
353
00:19:29,622 --> 00:19:31,156
New York?
354
00:19:31,191 --> 00:19:33,926
Chicago?
Jacksonville?
355
00:19:33,960 --> 00:19:36,829
Tell me where
you're taking her, Tom.
356
00:19:41,602 --> 00:19:44,570
Where are you taking her?
Tell me.
357
00:19:44,604 --> 00:19:45,671
You owe me that.
358
00:19:45,705 --> 00:19:48,674
Wait a minute.
359
00:19:48,709 --> 00:19:49,942
I know you.
360
00:19:50,010 --> 00:19:52,278
Tell me where you're taking her!
Tell me!
361
00:19:52,312 --> 00:19:54,547
I know you,
and you're not Anne.
362
00:19:55,783 --> 00:19:57,183
You're not Anne.
363
00:19:57,217 --> 00:19:59,352
Tell me.
Tell me where you're taking her.
364
00:19:59,386 --> 00:20:00,686
You owe me that.
365
00:20:03,823 --> 00:20:05,724
Tell me.
366
00:20:37,056 --> 00:20:39,291
I knew it was you.
367
00:20:39,358 --> 00:20:40,892
I have to
hand it to you, Tom.
368
00:20:40,926 --> 00:20:43,427
You figured it out
faster than I thought you would.
369
00:20:43,495 --> 00:20:45,496
With enough prodding,
370
00:20:45,530 --> 00:20:47,665
the subconscious
always reveals the truth.
371
00:20:47,699 --> 00:20:49,667
Sooner or later,
you would have told me
372
00:20:49,701 --> 00:20:51,702
which tower you plan to attack
with the Volm.
373
00:20:51,736 --> 00:20:56,373
I know that it will be
one of those four cities,
374
00:20:56,407 --> 00:20:58,742
which is why I've pushed
to get the grid up.
375
00:20:58,776 --> 00:21:01,377
Tell me now, and this could
all be over for you.
376
00:21:03,413 --> 00:21:05,348
Where do you plan
to attack?
377
00:21:06,317 --> 00:21:07,951
Go to hell.
378
00:21:07,985 --> 00:21:12,923
In case
you haven't noticed...
379
00:21:12,991 --> 00:21:14,691
This is hell.
380
00:21:14,726 --> 00:21:16,460
Move, move!
381
00:21:18,797 --> 00:21:20,565
You all right?
382
00:21:20,599 --> 00:21:21,766
Cover the six!
383
00:21:21,801 --> 00:21:23,802
Dad, are you okay?
384
00:21:24,737 --> 00:21:27,372
Take this.
385
00:21:27,439 --> 00:21:29,340
Where's Anne and Lexie?
386
00:21:29,375 --> 00:21:31,342
I don't know.
The Overlords took them.
387
00:21:31,377 --> 00:21:33,344
You're lying.
388
00:21:33,379 --> 00:21:35,046
No. I don't know.
389
00:21:35,080 --> 00:21:36,514
Then you're
of no use to me.
390
00:21:41,620 --> 00:21:43,721
Look! I hate to break up
the reunion, but we got to go!
391
00:21:45,324 --> 00:21:46,891
No, we don't! I need Lexie!
Let's go!
392
00:21:48,460 --> 00:21:49,627
Yes, sir!
We got to go!
393
00:21:49,661 --> 00:21:51,429
Ben, come on!
394
00:22:09,115 --> 00:22:11,916
How long
have I been out?
395
00:22:11,951 --> 00:22:13,952
Two days.
396
00:22:18,790 --> 00:22:20,124
Aah!
397
00:22:35,973 --> 00:22:37,874
Tom, you shouldn't be --
there's no time.
398
00:22:37,942 --> 00:22:40,644
Karen's accelerated the grid schedule.
Doesn't matter.
399
00:22:40,678 --> 00:22:42,011
We're briefing
the assault now.
400
00:22:42,046 --> 00:22:43,779
We're gonna hit them
in less than 24 hours.
401
00:22:43,847 --> 00:22:45,915
You didn't tell her where
our attack was coming, did you?
402
00:22:45,949 --> 00:22:47,550
- No.
- Good.
403
00:22:47,584 --> 00:22:48,784
That was our biggest worry.
404
00:22:48,819 --> 00:22:50,052
We're still go
for our original target.
405
00:22:50,087 --> 00:22:53,155
Tom, you want to lay out
the map for us?
406
00:22:53,189 --> 00:22:55,157
Yeah.
407
00:22:56,459 --> 00:22:58,560
Tom.
408
00:23:02,966 --> 00:23:04,500
Tom.
409
00:23:21,718 --> 00:23:23,753
What's wrong?
410
00:23:23,787 --> 00:23:25,855
Everything.
411
00:23:40,937 --> 00:23:42,437
You find this funny?
412
00:23:42,505 --> 00:23:48,009
I do, 'cause you must be
so scared, Karen.
413
00:23:48,043 --> 00:23:50,478
How does that feel?
414
00:23:50,546 --> 00:23:51,946
To be scared?
415
00:23:57,919 --> 00:24:00,554
You will tell me
what I want to know.
416
00:24:09,658 --> 00:24:12,060
So, what's next?
417
00:24:12,094 --> 00:24:13,328
Pain stick?
418
00:24:13,362 --> 00:24:15,030
I think we both know
419
00:24:15,064 --> 00:24:18,734
you're beyond manipulating
through that kind of pain, Tom.
420
00:24:18,768 --> 00:24:21,037
You've learned to endure it
in its many forms.
421
00:24:21,071 --> 00:24:23,773
Not true, the other members
of your family, though --
422
00:24:23,807 --> 00:24:25,775
Anne and Lexie,
for example.
423
00:24:25,810 --> 00:24:28,745
Where...
Where are they?
424
00:24:28,779 --> 00:24:31,414
In a place where bad things
will happen to them
425
00:24:31,449 --> 00:24:32,982
unless you cooperate.
426
00:24:33,050 --> 00:24:35,118
I would hate to think
of the lasting effects
427
00:24:35,152 --> 00:24:39,656
a pain stick might have...
on an infant.
428
00:24:41,792 --> 00:24:44,261
This is so simple,
Tom.
429
00:24:44,295 --> 00:24:46,830
Why are you making this
so hard?
430
00:24:48,900 --> 00:24:52,369
You will tell me
where you plan to attack,
431
00:24:52,436 --> 00:24:54,938
and you
will tell me now.
432
00:25:04,047 --> 00:25:05,681
I got movement.
433
00:25:05,715 --> 00:25:10,151
10:00, 50 yards out.
434
00:25:11,920 --> 00:25:15,090
It's not
your boyfriend --
435
00:25:15,124 --> 00:25:17,726
though it does bear
a striking resemblance.
436
00:25:17,760 --> 00:25:20,061
Oh, when are you gonna get it
437
00:25:20,095 --> 00:25:22,797
through those blonde locks
of yours, Maggie?
438
00:25:22,831 --> 00:25:26,467
Hal Mason
is never coming back.
439
00:25:26,501 --> 00:25:28,836
He is gone,
probably dead.
440
00:25:28,870 --> 00:25:30,070
And you'd be dead, too,
if he had taken you with him.
441
00:25:30,105 --> 00:25:32,106
I tell you,
he did you a fa--
442
00:25:34,309 --> 00:25:37,946
bro, grab some sack time.
I'll take it from here.
443
00:25:39,148 --> 00:25:41,316
Lyle, keep an eye out
for the Masons, will you?
444
00:25:41,350 --> 00:25:43,685
They should be along
any minute.
445
00:25:43,720 --> 00:25:46,221
Yeah, you bet.
446
00:25:47,924 --> 00:25:49,291
Get off me.
447
00:25:53,430 --> 00:25:55,397
I interviewed everybody
that was in the hospital
448
00:25:55,432 --> 00:25:58,800
at the time President Hathaway
was murdered.
449
00:25:58,835 --> 00:26:00,802
Everyone has an alibi...
450
00:26:00,837 --> 00:26:03,772
Except you,
madam President.
451
00:26:03,806 --> 00:26:07,008
Can you account for your
whereabouts at the time of his death?
452
00:26:09,512 --> 00:26:11,213
I was in my quarters.
453
00:26:11,247 --> 00:26:14,382
Can anyone verify that?
454
00:26:14,417 --> 00:26:16,351
My sentry.
455
00:26:16,386 --> 00:26:19,321
He was outside your door,
not in your room.
456
00:26:19,355 --> 00:26:21,023
That's correct, Colonel.
457
00:26:21,090 --> 00:26:24,760
I'm not in the habit
of sleeping with my bodyguards.
458
00:26:24,794 --> 00:26:27,062
What you're telling me is,
you don't have one solid lead.
459
00:26:27,130 --> 00:26:28,831
What I'm telling you,
ma'am,
460
00:26:28,865 --> 00:26:31,033
is that I can account
for everyone except you.
461
00:26:36,174 --> 00:26:39,076
So, you're finally
starting to see things my way.
462
00:26:39,111 --> 00:26:41,980
Still no solid evidence
the President's the mole.
463
00:26:42,014 --> 00:26:45,250
Circumstantial -- that's
all we got, and it's not enough.
464
00:26:45,285 --> 00:26:48,387
Maybe.
I could be wrong.
465
00:26:48,422 --> 00:26:53,293
But if I'm not, we need to be
clear-eyed about this.
466
00:26:53,360 --> 00:26:56,863
She hasn't allowed you
to radio Hathaway's people.
467
00:26:56,931 --> 00:26:58,297
Why?
468
00:26:58,365 --> 00:27:01,001
Now, I say
it's 'cause she doesn't want
469
00:27:01,035 --> 00:27:03,203
any soldiers here
poking around.
470
00:27:03,237 --> 00:27:04,904
And why is that?
471
00:27:04,972 --> 00:27:06,106
She wants to keep us
in the dark.
472
00:27:06,140 --> 00:27:07,908
She's isolating us,
Colonel,
473
00:27:07,942 --> 00:27:12,879
until the time is right,
when, bam, it's lights out.
474
00:27:12,913 --> 00:27:15,916
Damn it.
I wish Tom was here.
475
00:27:15,950 --> 00:27:19,486
Well, he's not,
and he ain't ever gonna be.
476
00:27:19,587 --> 00:27:22,022
I should be out there
looking for them right now.
477
00:27:22,056 --> 00:27:23,490
Yeah, you do that,
478
00:27:23,524 --> 00:27:25,892
who's gonna be out here
looking out for Charleston?
479
00:27:25,927 --> 00:27:28,228
Not me.
480
00:27:28,262 --> 00:27:30,797
No.
481
00:27:30,831 --> 00:27:34,134
We need to thread this needle
ourselves, Colonel.
482
00:27:34,168 --> 00:27:36,402
Whatever this is,
it's just you and me now.
483
00:27:36,437 --> 00:27:37,537
There's nobody else.
484
00:27:39,907 --> 00:27:44,978
You challenged her.
There's a target on your back.
485
00:27:49,250 --> 00:27:50,850
Colonel Weaver.
486
00:27:50,918 --> 00:27:52,519
What is it, Maggie?
487
00:27:52,586 --> 00:27:56,022
Scuttlebutt is,
we'll be leaving any day.
488
00:27:56,090 --> 00:28:00,027
I know you can't
confirm that, but...
489
00:28:00,094 --> 00:28:03,097
I'm betting whatever the target
is, Karen will be there,
490
00:28:03,131 --> 00:28:05,099
and I want you to put me
on the first team in.
491
00:28:05,133 --> 00:28:07,301
The first team is likely to take
the most casualties.
492
00:28:07,335 --> 00:28:09,303
I know that, Colonel.
493
00:28:09,337 --> 00:28:11,972
It's about Hal,
isn't it?
494
00:28:12,040 --> 00:28:15,009
It's about taking that bitch
down once and for all.
495
00:28:15,043 --> 00:28:19,046
Maggie, when and if we go,
you'll be in the rear.
496
00:28:19,080 --> 00:28:21,548
But Colonel --
497
00:28:25,120 --> 00:28:29,590
things could have been
different, Tom.
498
00:28:34,329 --> 00:28:36,597
We want you to know
you only have yourself to blame.
499
00:28:50,145 --> 00:28:53,448
Anne...Lexie.
500
00:28:53,482 --> 00:28:57,086
You murdered them?
I'm sorry, Tom.
501
00:28:57,120 --> 00:28:59,188
You left me no choice.
502
00:29:00,957 --> 00:29:03,092
I'm gonna kill you.
503
00:29:03,160 --> 00:29:05,361
I'm gonna kill you!
I'm gonna kill you!
504
00:29:15,071 --> 00:29:17,046
All right, hold still.
This one's in pretty deep.
505
00:29:17,071 --> 00:29:19,071
Okay. All right.
506
00:29:20,937 --> 00:29:21,872
All right.
507
00:29:21,873 --> 00:29:23,708
All right,
that's the last one.
508
00:29:23,776 --> 00:29:25,610
All right, thank you.
509
00:29:27,880 --> 00:29:29,747
I guess the mole
wanted to make sure
510
00:29:29,815 --> 00:29:31,115
we didn't contact anyone.
511
00:29:31,769 --> 00:29:33,169
You got that right,
Anthony.
512
00:29:33,237 --> 00:29:34,637
I'll be in the infirmary
if you need me.
513
00:29:34,672 --> 00:29:36,806
Thank you, Lourdes.
514
00:29:39,243 --> 00:29:41,644
I better
get back on the line.
515
00:29:41,745 --> 00:29:43,579
Maggie.
516
00:29:43,613 --> 00:29:45,714
If you hadn't
have stopped me,
517
00:29:45,782 --> 00:29:48,250
I would have been there
when that radio blew.
518
00:29:48,318 --> 00:29:51,186
Put me on the first team,
Colonel.
519
00:29:51,254 --> 00:29:53,689
Done.
520
00:29:53,723 --> 00:29:57,393
This residue
looks Espheni-made.
521
00:29:57,461 --> 00:29:58,928
Get it to Dr. Kadar.
522
00:29:58,962 --> 00:30:02,331
He might be
able to identify it.
523
00:30:02,399 --> 00:30:05,168
I want extra people
on every entry point
524
00:30:05,202 --> 00:30:06,503
and every exit down here.
525
00:30:06,537 --> 00:30:08,305
I want
double security details
526
00:30:08,339 --> 00:30:11,809
on the President's quarters,
Volm complex.
527
00:30:11,843 --> 00:30:14,344
And find me another radio.
528
00:30:14,378 --> 00:30:17,448
I liked Anne --
I really did.
529
00:30:17,482 --> 00:30:20,350
I didn't want it
to come to this,
530
00:30:20,385 --> 00:30:22,419
but you
have to understand.
531
00:30:22,454 --> 00:30:27,391
The Overlords have lost
confidence in my methods.
532
00:30:27,459 --> 00:30:29,559
They're quite annoyed
with me.
533
00:30:29,627 --> 00:30:32,262
I had no choice.
534
00:30:32,297 --> 00:30:34,398
I'm gonna kill you.
535
00:30:34,466 --> 00:30:35,899
The defense grid
goes operational
536
00:30:35,934 --> 00:30:37,434
in a matter of minutes,
Tom.
537
00:30:37,502 --> 00:30:39,403
Once it's up, you've lost.
538
00:30:39,437 --> 00:30:42,807
It's hopeless.
539
00:30:42,841 --> 00:30:45,976
Listen to me.
540
00:30:46,011 --> 00:30:49,813
You can save your sons.
541
00:30:49,848 --> 00:30:51,648
You can save
the human race.
542
00:30:51,683 --> 00:30:54,985
You can stop this
needless killing.
543
00:30:55,053 --> 00:30:57,521
Tell me the plan.
544
00:31:03,996 --> 00:31:05,497
Never.
545
00:31:10,871 --> 00:31:14,741
It's starting.
546
00:31:16,910 --> 00:31:18,444
Bring him.
547
00:32:21,776 --> 00:32:24,911
It's looks like
a neon spider web.
548
00:32:24,979 --> 00:32:27,947
More like
bars on a cage.
549
00:32:38,125 --> 00:32:40,026
Listen up!
550
00:32:40,060 --> 00:32:43,696
We all knew this
was gonna happen, and it has.
551
00:32:43,730 --> 00:32:48,435
There's nothing we can do
about it except our jobs,
552
00:32:48,469 --> 00:32:50,937
so stop gawking
and get to them!
553
00:32:50,971 --> 00:32:53,006
Let's go!
554
00:32:55,409 --> 00:32:56,676
Colonel.
Madam President.
555
00:32:56,710 --> 00:32:59,412
Walk with me.
Right.
556
00:32:59,446 --> 00:33:00,914
Anthony thinks
I'm the mole.
557
00:33:00,981 --> 00:33:03,049
You think I'm the mole --
I know that.
558
00:33:03,083 --> 00:33:05,051
I clashed with Hathaway,
Hathaway's dead.
559
00:33:05,119 --> 00:33:08,154
I ordered you not to contact his
people, the radio's destroyed.
560
00:33:08,188 --> 00:33:10,656
You opposed the Volm mission --
suddenly, you're for it.
561
00:33:10,691 --> 00:33:12,491
Well, that's because of
what Cochise said --
562
00:33:12,526 --> 00:33:14,606
if we don't take that grid down,
we're all gonna die.
563
00:33:14,628 --> 00:33:16,462
And you believe him now
without reservation.
564
00:33:16,530 --> 00:33:17,796
I have
plenty of reservations.
565
00:33:17,831 --> 00:33:19,498
The only thing
I'm certain of
566
00:33:19,533 --> 00:33:21,834
is that the Espheni built
that grid, it's not good for us.
567
00:33:21,869 --> 00:33:23,536
So, yes,
I'm backing the mission.
568
00:33:23,570 --> 00:33:24,870
I hope to God
we're not making a mistake.
569
00:33:24,938 --> 00:33:27,607
We all hope that.
570
00:33:27,674 --> 00:33:30,143
Colonel,
if you remove me from office,
571
00:33:30,177 --> 00:33:33,713
if you seize control,
then from that moment on,
572
00:33:33,747 --> 00:33:35,715
Charleston will be ruled
by the gun
573
00:33:35,749 --> 00:33:38,184
and the new United States
will no longer be a democracy.
574
00:33:40,087 --> 00:33:43,623
All these names
hanging from these branches --
575
00:33:43,658 --> 00:33:46,794
what do you suppose these people
gave their lives for?
576
00:33:46,861 --> 00:33:50,798
Colonel, Tom said that
you were his strong right arm
577
00:33:50,832 --> 00:33:52,600
and that
you could be mine.
578
00:33:54,636 --> 00:33:56,770
I hope he was right.
579
00:34:01,576 --> 00:34:04,845
Madam President...
580
00:34:04,879 --> 00:34:06,747
He was.
581
00:34:25,218 --> 00:34:28,654
We're not gonna move on her.
Make sure your people know.
582
00:34:28,721 --> 00:34:30,656
We're going ahead
with the mission?
583
00:34:30,690 --> 00:34:32,725
The tactical details
are "need to know."
584
00:34:32,792 --> 00:34:34,260
Our target --
"need to know."
585
00:34:34,294 --> 00:34:36,362
The President
does not need to know.
586
00:34:36,396 --> 00:34:37,829
That's how we play it.
587
00:34:41,698 --> 00:34:43,657
- You're sure?
- I'm sure.
588
00:34:43,692 --> 00:34:45,783
It's not enough
to win this war, Pope.
589
00:34:45,817 --> 00:34:47,680
We got to be
worthy of winning it.
590
00:34:47,748 --> 00:34:50,378
And by God, we will be.
591
00:34:50,412 --> 00:34:54,040
Charleston!
592
00:34:54,074 --> 00:34:55,339
Charleston!
Anybody there?
593
00:34:55,407 --> 00:34:57,003
Who goes there?
594
00:34:57,071 --> 00:34:58,934
- It's Hal!
- Wait.
595
00:34:58,968 --> 00:35:00,100
What's the password?
596
00:35:00,167 --> 00:35:01,663
I don't know the password,
Lyle.
597
00:35:01,698 --> 00:35:03,895
We've been gone for two weeks.
We're coming in.
598
00:35:03,930 --> 00:35:05,095
Turn that thing off.
599
00:35:05,129 --> 00:35:06,926
You're gonna make them
sniper bait.
600
00:35:10,789 --> 00:35:13,785
Maggie.
601
00:35:29,338 --> 00:35:32,632
Where's Tom?
Where's your dad?
602
00:35:32,667 --> 00:35:34,630
He walked out of Keystone,
he walked back from Michigan.
603
00:35:34,665 --> 00:35:37,928
He'll be back.
604
00:35:37,962 --> 00:35:40,359
Yeah.
Of course he will.
605
00:38:25,476 --> 00:38:28,606
Hi.
606
00:38:36,731 --> 00:38:38,561
Rebecca.
607
00:38:43,135 --> 00:38:46,110
Shh, shh.
608
00:38:46,144 --> 00:38:49,781
Shh.
609
00:38:55,821 --> 00:39:01,559
You are the love of my life,
Tom Mason...
610
00:39:06,598 --> 00:39:10,935
...the father
of my beautiful boys...
611
00:39:12,838 --> 00:39:16,508
...my faithful
and adoring husband.
612
00:39:16,575 --> 00:39:19,578
I love everything
about you...
613
00:39:21,681 --> 00:39:24,650
...about our life together.
614
00:39:24,684 --> 00:39:29,655
I cherish every memory...
615
00:39:31,825 --> 00:39:33,693
...every heated word...
616
00:39:37,631 --> 00:39:41,601
...every murmur of affection
between us.
617
00:39:41,636 --> 00:39:44,938
I want you
to do something for me.
618
00:39:47,841 --> 00:39:49,142
Get up.
619
00:39:49,176 --> 00:39:51,678
Leave.
620
00:39:51,712 --> 00:39:53,980
Don't come back here.
Don't look back.
621
00:39:54,047 --> 00:39:57,517
There's nothing
for you here anymore.
622
00:39:57,551 --> 00:40:00,287
Nothing.
623
00:40:00,321 --> 00:40:04,157
You're here.
44669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.