All language subtitles for Falling Skies S03E08 VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,109 --> 00:00:02,678 Falling Skies S03E08 Strange Brew (Le Cauchemar d'une vie) (VO&VF+STFR&EN) 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,800 - Bryan, Mechs! - Stay6 down! 3 00:00:38,540 --> 00:00:40,636 That must have been some dream. 4 00:00:40,670 --> 00:00:43,333 You were flailing and kicking all night. 5 00:00:43,367 --> 00:00:46,490 Aliens invaded. 6 00:00:46,558 --> 00:00:48,056 - Fun. - Hmm. 7 00:00:48,090 --> 00:00:50,916 Was I there? 8 00:00:50,951 --> 00:00:54,576 The boys were there. 9 00:00:54,610 --> 00:00:56,275 You, I'm not sure. 10 00:00:56,309 --> 00:00:59,169 What day is it today, anyway? 11 00:00:59,204 --> 00:01:02,463 Mm...Thursday. 12 00:01:02,497 --> 00:01:04,493 - You know what that means? - Mnh-mnh. 13 00:01:04,527 --> 00:01:06,657 Only 10 shopping days left till Christmas. 14 00:01:06,691 --> 00:01:10,153 My list is on the fridge. 15 00:01:10,187 --> 00:01:12,514 Mm. 16 00:01:12,549 --> 00:01:17,507 I don't want to, but I have to get up. 17 00:01:17,541 --> 00:01:20,072 - Hey. - Hmm? 18 00:01:22,968 --> 00:01:24,464 I love you. 19 00:01:24,499 --> 00:01:28,326 You should have bad dreams more often. 20 00:01:28,360 --> 00:01:30,125 Yeah. 21 00:01:30,160 --> 00:01:32,422 Mm, Tom, if I don't get up right now, 22 00:01:32,489 --> 00:01:35,285 there are three young men in this house who will starve. 23 00:01:35,319 --> 00:01:40,215 Do you want that on your conscience -- at Christmastime? 24 00:01:40,249 --> 00:01:41,512 It's fewer gifts I have to buy. 25 00:01:41,547 --> 00:01:43,911 Oh, you're bad. 26 00:02:26,809 --> 00:02:29,439 Hmm. Oh, honey? 27 00:02:29,474 --> 00:02:33,937 Could you stop by the dry cleaner on your way home? 28 00:02:34,005 --> 00:02:36,434 Matt needs his suit for the holiday concert tomorrow night. 29 00:02:36,469 --> 00:02:38,233 Sure. 30 00:02:41,100 --> 00:02:44,030 What? 31 00:02:44,065 --> 00:02:46,494 I was just thinking about how beautiful you are. 32 00:02:46,529 --> 00:02:50,228 You are awfully sentimental this morning. 33 00:02:50,262 --> 00:02:53,400 Well, some days, you just wake up 34 00:02:53,435 --> 00:02:56,344 and realize what a lucky man you are. 35 00:02:59,917 --> 00:03:03,052 And they're up. 36 00:03:03,087 --> 00:03:06,255 Oh, you better hurry, mister. You're gonna be late for class. 37 00:03:06,290 --> 00:03:10,293 Oh, by the way, who's Anne? 38 00:03:10,360 --> 00:03:12,995 Mm. What? 39 00:03:13,030 --> 00:03:16,866 You were talking about her in your sleep last night. 40 00:03:16,934 --> 00:03:18,134 I was? 41 00:03:18,202 --> 00:03:20,136 You were. 42 00:03:24,508 --> 00:03:26,876 I have no idea. 43 00:03:26,981 --> 00:03:30,183 Oh. Here, I thought I was the woman of your dreams. 44 00:03:41,960 --> 00:03:44,929 Hey, Dad! 45 00:03:44,964 --> 00:03:46,931 Celtics or Knicks tonight? 46 00:03:46,965 --> 00:03:49,234 It depends on whether K.G. plays. 47 00:03:49,301 --> 00:03:50,969 According to Dell'apa, he's still got the flu. 48 00:03:51,003 --> 00:03:53,338 Knicks are tough. 49 00:03:53,372 --> 00:03:56,908 So who do you pick? Boston or New York? 50 00:03:56,976 --> 00:03:58,610 Oh, I got to go with the Celts. 51 00:03:58,644 --> 00:03:59,945 Yeah, yeah. 52 00:03:59,979 --> 00:04:01,981 Hey. I got a game today. 53 00:04:02,015 --> 00:04:04,149 Got to have carbs. Oh, that's too bad -- 54 00:04:04,184 --> 00:04:06,018 all right, all right. Nobody's gonna starve. 55 00:04:06,119 --> 00:04:08,187 Here you go. Thank you. 56 00:04:08,288 --> 00:04:10,529 You guys gonna be able to make it? We're playing Belmont. 57 00:04:10,557 --> 00:04:15,561 Uh...I wish I could. 58 00:04:15,629 --> 00:04:17,163 Nice. 59 00:04:17,197 --> 00:04:19,331 It's great to have such a supportive family. 60 00:04:19,366 --> 00:04:21,200 The world doesn't revolve around you. 61 00:04:21,234 --> 00:04:22,368 Hey. 62 00:04:24,462 --> 00:04:25,578 I'll be there, sweetie. 63 00:04:25,603 --> 00:04:27,283 The end of the world wouldn't keep me away. 64 00:04:43,658 --> 00:04:44,658 See you, guys! 65 00:04:44,692 --> 00:04:46,360 See you. Bye, Ben. 66 00:04:46,394 --> 00:04:49,196 Hey, Benji. Hey, Denny. 67 00:04:49,230 --> 00:04:51,197 Dad, can I borrow 10 bucks for gas? 68 00:04:51,232 --> 00:04:53,200 What happened to the $10 I gave you yesterday? 69 00:04:53,234 --> 00:04:55,536 Mom needed some cash. 70 00:04:55,570 --> 00:04:57,905 Good morning, Professor. Hello, Rita. 71 00:04:57,939 --> 00:04:59,339 Hi, Matty. 72 00:04:59,374 --> 00:05:01,174 Hello. 73 00:05:01,209 --> 00:05:03,043 Good morning. 74 00:05:09,116 --> 00:05:11,251 Don't wait up, boys. 75 00:05:14,289 --> 00:05:17,624 So, my little mole, what were you able to find out? 76 00:05:17,658 --> 00:05:19,293 Where are they gonna spend New Year's? 77 00:05:19,327 --> 00:05:21,261 Either Jacksonville or New York. 78 00:05:21,296 --> 00:05:22,657 Hal wants to go see the Gator Bowl. 79 00:05:22,697 --> 00:05:24,531 What's in New York? 80 00:05:24,566 --> 00:05:26,033 Rita's aunt. 81 00:05:26,067 --> 00:05:27,701 Gator Bowl or Rita's aunt -- 82 00:05:27,736 --> 00:05:29,402 I wonder which will be more fun. 83 00:05:29,437 --> 00:05:31,137 Where would you go? 84 00:05:31,172 --> 00:05:34,107 I would go to the Gator Bowl. 85 00:05:34,142 --> 00:05:37,010 But knowing Hal, he's probably gonna end up in New York. 86 00:05:37,044 --> 00:05:40,647 What Rita wants, Rita gets. Amen, brother. 87 00:05:42,150 --> 00:05:45,452 Okay. Bye, Dad. Have a great day. 88 00:06:05,507 --> 00:06:07,308 Open your eyes! 89 00:06:10,512 --> 00:06:13,081 Wake up! 90 00:06:13,148 --> 00:06:17,051 Come on. Let's go. 91 00:06:18,387 --> 00:06:20,155 Keep going. 92 00:06:20,189 --> 00:06:23,124 Happy holidays, sir. You have a good one. 93 00:06:23,191 --> 00:06:25,293 Come on. Turn around. 94 00:06:36,516 --> 00:06:38,350 Hi. 95 00:06:43,523 --> 00:06:45,991 Rough night? Oh, hey, Tom. 96 00:06:46,026 --> 00:06:49,028 Yeah, I seem to have misplaced my keys, you know? 97 00:06:49,062 --> 00:06:51,263 Hi. You forgot your keys. 98 00:06:52,332 --> 00:06:55,267 See you in class, Professor. 99 00:06:55,301 --> 00:06:58,003 Yeah. That happened. Mm-hmm. 100 00:06:58,037 --> 00:06:59,905 Tom. 101 00:06:59,972 --> 00:07:02,407 A little bird told me that you are the top candidate 102 00:07:02,441 --> 00:07:05,410 to fill my position when my term is up. 103 00:07:05,445 --> 00:07:07,980 Now all you have to do is not mess it up. 104 00:07:08,014 --> 00:07:09,515 Thank you, Dean. 105 00:07:09,549 --> 00:07:11,283 Yeah, maybe the Philosophy department 106 00:07:11,318 --> 00:07:13,438 will finally get that funding it so desperately needs. 107 00:07:13,453 --> 00:07:14,954 I wouldn't count on it, John. 108 00:07:14,988 --> 00:07:17,924 Have a good day, Tom. 109 00:07:17,958 --> 00:07:20,293 You, too. 110 00:07:20,361 --> 00:07:24,064 Good morning. Good morning. 111 00:07:24,098 --> 00:07:25,933 Anne Glass. 112 00:07:25,967 --> 00:07:27,067 Second time she's called. 113 00:07:27,102 --> 00:07:28,769 Did she say what it was about? 114 00:07:28,804 --> 00:07:30,271 Yeah, she said it was personal. 115 00:07:30,305 --> 00:07:31,939 I assumed you knew her. 116 00:07:31,974 --> 00:07:34,943 I don't. 117 00:07:35,044 --> 00:07:38,980 The fact is, Paul Revere did not become a nationally known figure 118 00:07:39,015 --> 00:07:42,885 until 1861 after Longfellow published the poem. 119 00:07:42,919 --> 00:07:44,820 And from that point on, 120 00:07:44,921 --> 00:07:46,361 the historical facts of what happened 121 00:07:46,389 --> 00:07:50,058 on the night of April 18, 1775, took a backseat 122 00:07:50,093 --> 00:07:52,327 to the popular myth perpetrated by Longfellow. 123 00:07:52,395 --> 00:07:54,229 Any questions? 124 00:07:54,263 --> 00:07:55,931 Yes. 125 00:07:55,965 --> 00:07:58,500 Are the rumors true? Are you leaving us? 126 00:07:58,534 --> 00:08:01,035 Who's gonna take over your classes? Dr. Peralta? 127 00:08:01,070 --> 00:08:02,904 Okay, okay. 128 00:08:02,938 --> 00:08:06,908 Um...It's no big secret that I am being considered for Dean, 129 00:08:06,942 --> 00:08:08,942 but that doesn't mean that I'm gonna stop teaching. 130 00:08:08,944 --> 00:08:11,412 I will have fewer classes next year, 131 00:08:11,447 --> 00:08:14,248 but I'll be around. 132 00:08:14,283 --> 00:08:16,284 Okay, see you next Tuesday. 133 00:08:18,020 --> 00:08:19,988 Professor Mason, 134 00:08:20,022 --> 00:08:22,157 you're the reason I changed my major. 135 00:08:22,191 --> 00:08:23,859 Remember? Freshman year? 136 00:08:23,926 --> 00:08:25,860 The role of women in the American Revolution. 137 00:08:25,928 --> 00:08:27,829 I remember you being excited to find out 138 00:08:27,863 --> 00:08:30,532 that women did more than cook and darn their husbands' socks. 139 00:08:30,599 --> 00:08:33,402 Yeah, women with guns -- there's nothing sexier. 140 00:08:33,436 --> 00:08:37,106 Well, we can always use another dedicated historian. 141 00:08:37,173 --> 00:08:39,408 So, do you think you'll leave B.U.? 142 00:08:41,077 --> 00:08:42,244 You'll probably move to New York, right? 143 00:08:42,312 --> 00:08:43,645 I don't have any plans to leave, no. 144 00:08:43,680 --> 00:08:45,114 Good. 145 00:08:45,148 --> 00:08:48,017 Then I'll see you next week. Okay. 146 00:08:48,051 --> 00:08:51,320 I'm gonna ace that final. I'm gonna hold you to that. 147 00:08:59,129 --> 00:09:01,397 Hmm. 148 00:09:10,908 --> 00:09:13,076 Early Christmas present? 149 00:09:13,110 --> 00:09:14,911 It's from Anne Glass. Whoa. 150 00:09:14,945 --> 00:09:18,314 She's got your number. 18-year-old Macallan. 151 00:09:18,348 --> 00:09:19,885 Jeanne, have I ever mentioned Anne Glass before? 152 00:09:19,910 --> 00:09:21,317 No. 153 00:09:21,318 --> 00:09:23,419 Has she ever called before today? 154 00:09:23,453 --> 00:09:26,255 Hmm, not that I know of. I thought you knew her. 155 00:09:26,290 --> 00:09:28,191 It sure seems like she knows you. 156 00:09:28,225 --> 00:09:31,027 It's the damnedest thing. 157 00:09:31,094 --> 00:09:33,429 Her name is sort of familiar to me, but I can't place her. 158 00:09:33,497 --> 00:09:35,364 You know, my grandmother had Alzheimer's, Professor -- 159 00:09:35,399 --> 00:09:36,465 same problem. 160 00:09:36,500 --> 00:09:39,035 Oh, that helps. I'm just saying. 161 00:09:39,069 --> 00:09:40,670 Why did we discount Chicago, again? 162 00:09:40,704 --> 00:09:42,371 Because it is in the Midwest 163 00:09:42,406 --> 00:09:44,907 and Clausen whined about how cold it was for three weeks 164 00:09:44,942 --> 00:09:47,210 after we were in Minneapolis last year. 165 00:09:47,244 --> 00:09:48,945 Maybe we should just stay here -- 166 00:09:49,013 --> 00:09:51,247 get a nice hotel downtown, take in a Celtics game. 167 00:09:51,282 --> 00:09:53,583 What do you think, Tom? It doesn't matter to me. 168 00:09:53,617 --> 00:09:55,451 Oh, no, hey. Come on. You got to have an opinion about this. 169 00:09:55,486 --> 00:09:57,153 New York, Chicago, 170 00:09:57,187 --> 00:09:59,489 Jacksonville, or stay in town? 171 00:09:59,523 --> 00:10:01,024 Golf courses, Tom. 172 00:10:01,091 --> 00:10:03,660 Jacksonville has over 50 to choose from. 173 00:10:08,465 --> 00:10:11,334 It doesn't matter to me, Dr. C. 174 00:10:11,369 --> 00:10:13,103 Whatever you want. Jacksonville, then? 175 00:10:13,137 --> 00:10:15,471 Professor Mason, there's someone here to see you. 176 00:10:19,744 --> 00:10:22,378 Hello. I'm Tom Mason. 177 00:10:22,413 --> 00:10:25,482 I'm Anne Glass' husband. 178 00:10:25,516 --> 00:10:29,053 Oh. Okay. 179 00:10:29,087 --> 00:10:33,190 I don't know what the hell you think you're doing, man. 180 00:10:33,258 --> 00:10:35,192 Is this about your wife? 181 00:10:35,260 --> 00:10:36,727 I know that you're having an affair with her. 182 00:10:36,761 --> 00:10:39,230 What? No, come on. I deny it, yes. You deny it? 183 00:10:39,297 --> 00:10:40,598 I don't even know your wife. Shut up. Don't lie to me. 184 00:10:40,632 --> 00:10:41,966 I'm not lying to you. 185 00:10:42,033 --> 00:10:43,968 Look, I got a message earlier today 186 00:10:44,035 --> 00:10:45,602 from a woman named Anne Glass. 187 00:10:45,637 --> 00:10:47,204 I haven't spoken to her. 188 00:10:47,238 --> 00:10:49,407 To the best of my knowledge, I've never even met her. 189 00:10:49,441 --> 00:10:51,242 So I don't know where you got the idea we're having an affair, 190 00:10:51,276 --> 00:10:53,378 but you can forget it. It's not true. 191 00:10:53,412 --> 00:10:55,614 Oh, you don't know her, but you're taking her away for the weekend. 192 00:10:55,648 --> 00:10:57,148 How's that work? 193 00:10:57,216 --> 00:10:58,717 Okay, why don't you calm -- why don't you sit -- 194 00:10:58,751 --> 00:11:00,252 I found the brochures, man. 195 00:11:00,319 --> 00:11:03,121 Boston, New York, Chicago, Jacksonville. 196 00:11:03,155 --> 00:11:05,556 Where are you taking my wife, Professor? 197 00:11:05,624 --> 00:11:07,625 What is the deal with these four cities? 198 00:11:07,660 --> 00:11:08,626 New York? No. 199 00:11:08,661 --> 00:11:10,128 Jacksonville? No. 200 00:11:10,196 --> 00:11:12,630 Look, I told you, I don't know your wife. 201 00:11:12,665 --> 00:11:16,301 Now, if you'll excuse me, I'm gonna ask you to leave. 202 00:11:16,335 --> 00:11:18,637 How about... 203 00:11:18,671 --> 00:11:20,639 I call your wife, 204 00:11:20,673 --> 00:11:23,509 see what she has to say about it? 205 00:11:23,543 --> 00:11:25,711 I wouldn't do that if I were you. 206 00:11:34,154 --> 00:11:36,422 Mason, I underestimated you. 207 00:11:36,490 --> 00:11:38,157 I don't have time for your act right now, Pope. 208 00:11:38,191 --> 00:11:39,792 You know, I believe it was Schopenhauer who said that 209 00:11:39,826 --> 00:11:42,161 every parting creates a foretaste of death, 210 00:11:42,195 --> 00:11:44,430 every coming together again a foretaste of the resurrection... 211 00:11:46,433 --> 00:11:49,368 ...a driving force for infidelity if there ever was one. 212 00:11:49,403 --> 00:11:50,703 Wow. 213 00:11:50,771 --> 00:11:52,538 Wake up! Wake up! So, tell me, 214 00:11:52,572 --> 00:11:56,075 where were you taking the little woman, huh? 215 00:11:56,143 --> 00:11:57,510 Come on, Casanova, you can tell me, huh? 216 00:11:57,544 --> 00:12:00,679 It'll be our own little secret. 217 00:12:00,714 --> 00:12:03,115 You can go now. Please, come on, Tom. 218 00:12:03,183 --> 00:12:05,084 Denial, repression, compartmentalization -- 219 00:12:05,118 --> 00:12:08,054 but sooner or later, you're gonna tell me the truth. 220 00:12:08,122 --> 00:12:10,423 Come on, Professor. 221 00:12:13,126 --> 00:12:14,560 I don't know if I told you, 222 00:12:14,594 --> 00:12:16,662 but a new dishwasher is at the top of my Christmas list. 223 00:12:16,696 --> 00:12:18,297 Yeah, I saw it there. 224 00:12:18,364 --> 00:12:19,765 Actually, this remind me of when we used to do dishes 225 00:12:19,833 --> 00:12:22,434 at our old apartment in Boylston, remember? 226 00:12:22,502 --> 00:12:23,569 You were in grad school. 227 00:12:23,603 --> 00:12:25,571 We had that ancient dishwasher. 228 00:12:25,605 --> 00:12:28,174 I remember the landlord always being there trying to fix it. 229 00:12:28,242 --> 00:12:30,676 He had a thing for you. What? Oh, come on. 230 00:12:30,711 --> 00:12:32,611 Ha! Are you gonna deny it? 231 00:12:32,679 --> 00:12:33,779 He didn't. 232 00:12:33,814 --> 00:12:35,748 I mean, okay, yeah, maybe he did, 233 00:12:35,782 --> 00:12:37,749 but I never encouraged it. 234 00:12:37,784 --> 00:12:39,818 Well, he was 140 years old, you were 23 -- 235 00:12:39,852 --> 00:12:41,286 that would have been weird. 236 00:12:41,321 --> 00:12:42,721 How do you think we got the garbage disposal? 237 00:12:44,791 --> 00:12:46,625 I wish you could have come to Hal's game. 238 00:12:46,693 --> 00:12:48,360 He was great. He scored two goals. 239 00:12:48,394 --> 00:12:52,231 I'll come to the next one. 240 00:12:52,265 --> 00:12:53,699 That's what you said last time. 241 00:13:07,181 --> 00:13:09,283 Who's Anne Glass? 242 00:13:09,351 --> 00:13:10,818 Anne Glass? 243 00:13:10,852 --> 00:13:13,821 Isn't that the woman you were talking about 244 00:13:13,855 --> 00:13:17,224 in your sleep last night? Yeah. 245 00:13:17,258 --> 00:13:19,827 Well, then shouldn't you be telling me who she is? 246 00:13:19,861 --> 00:13:22,163 Hey. 247 00:13:22,230 --> 00:13:23,631 What's so important about 248 00:13:23,665 --> 00:13:26,400 New York, Boston, Jacksonville, and Chicago? 249 00:13:26,434 --> 00:13:29,670 Are you feeling all right? 250 00:13:32,841 --> 00:13:35,376 Okay, you feel hot. 251 00:13:35,410 --> 00:13:38,445 Maybe I should call Dr. Raskin. 252 00:13:38,480 --> 00:13:41,282 Honey? 253 00:13:41,349 --> 00:13:42,516 You're really starting to freak me out. 254 00:13:42,551 --> 00:13:44,485 I'm gonna call him. 255 00:14:38,159 --> 00:14:40,026 Who kicked you in the nuts? 256 00:14:41,529 --> 00:14:44,197 Something's happening to me. 257 00:14:45,566 --> 00:14:47,066 Yeah, the husband of the woman you're banging 258 00:14:47,134 --> 00:14:48,134 wants to kill you. 259 00:14:58,344 --> 00:15:01,145 I think somebody's trying to gaslight me. 260 00:15:01,213 --> 00:15:02,947 Does that sound insane? 261 00:15:02,981 --> 00:15:05,983 Of course not. Like, you historians -- 262 00:15:06,017 --> 00:15:08,619 you're always obsessed with organizing chaotic tangles 263 00:15:08,687 --> 00:15:11,322 of random, absurd events and then trying to organize them 264 00:15:11,356 --> 00:15:14,058 into tidy, little orderly narratives and explaining them. 265 00:15:14,093 --> 00:15:15,894 No, no. Spare me the metaphysical rant. 266 00:15:15,928 --> 00:15:17,229 This isn't me trying to explain anything. 267 00:15:17,296 --> 00:15:19,397 This isn't a joke. 268 00:15:19,432 --> 00:15:21,933 Something's going on. This isn't my life. 269 00:15:21,968 --> 00:15:24,169 Mason, it's no joke. 270 00:15:24,237 --> 00:15:26,357 Honestly, it's what Baudrillard called the simulacrum. 271 00:15:26,372 --> 00:15:28,673 That's where you can't tell your life from your dreams 272 00:15:28,707 --> 00:15:30,542 and your dreams from your life, all right. 273 00:15:30,576 --> 00:15:32,311 Trust me. Just stop trying to find meaning in it all. 274 00:15:32,345 --> 00:15:34,312 Just embrace it, all right? 275 00:15:34,347 --> 00:15:36,506 Blow your meticulously constructed little suburban 276 00:15:36,531 --> 00:15:37,682 prison to smithereens. 277 00:15:37,683 --> 00:15:40,985 Take your lover to New York or Chicago or...Jacksonville. 278 00:15:41,053 --> 00:15:42,186 It's all good. 279 00:15:43,989 --> 00:15:49,460 Dad. Dad, what's going on? 280 00:15:49,495 --> 00:15:51,296 What do you mean? 281 00:15:51,330 --> 00:15:54,298 Mom says you're acting weird. 282 00:15:54,333 --> 00:15:56,467 She's right. I am. 283 00:15:56,502 --> 00:16:01,573 Does it, um, have anything to do with this? 284 00:16:06,079 --> 00:16:08,514 I'm not having an affair, Ben. 285 00:16:08,549 --> 00:16:09,983 I wouldn't do that to your mother, 286 00:16:10,017 --> 00:16:10,984 I wouldn't do it to your brothers, 287 00:16:11,051 --> 00:16:12,152 I wouldn't do it to you. 288 00:16:12,186 --> 00:16:14,688 Something's going on. What? 289 00:16:14,722 --> 00:16:18,392 I can't explain it. I'm trying to figure it out. 290 00:16:18,426 --> 00:16:21,128 Where are you going this weekend? 291 00:16:21,162 --> 00:16:22,997 What? Where are you going? 292 00:16:23,031 --> 00:16:25,132 New York, Chicago, Jacksonville? Where? 293 00:16:27,569 --> 00:16:29,370 Why do you want to know? 294 00:16:29,404 --> 00:16:30,471 - I'm your son. Wh-- - Are you? 295 00:16:30,505 --> 00:16:32,507 What do you mean? 296 00:16:32,541 --> 00:16:34,675 I-I deserve the truth. 297 00:16:40,149 --> 00:16:41,315 I got to go. 298 00:16:41,350 --> 00:16:43,451 Where are you going? 299 00:16:43,486 --> 00:16:47,088 What am I supposed to tell mom? What am I supposed to do? 300 00:16:47,123 --> 00:16:50,225 Stay away from me. 301 00:16:50,259 --> 00:16:53,528 ♪ bells on bobtail ring ♪ 302 00:16:53,629 --> 00:16:56,765 ♪ making spirits bright ♪ 303 00:16:56,799 --> 00:17:03,172 ♪ what fun it is to laugh and sing a sleighing song tonight ♪ 304 00:17:03,206 --> 00:17:06,308 I thought maybe you changed your mind. 305 00:17:06,342 --> 00:17:08,010 Jingle all the way ♪ 306 00:17:08,044 --> 00:17:10,279 No. 307 00:17:10,313 --> 00:17:13,348 Americano, two shots -- just how you like it. 308 00:17:15,718 --> 00:17:18,020 You want to tell me what's going on? 309 00:17:18,121 --> 00:17:20,355 I looked into hotels and flights, 310 00:17:20,390 --> 00:17:21,690 and everything's available. 311 00:17:21,757 --> 00:17:23,325 I just need to know where we're going. 312 00:17:23,359 --> 00:17:28,230 Is this about New York, Boston, Jacksonville, Chicago? 313 00:17:28,264 --> 00:17:29,798 It's your Christmas present. 314 00:17:29,833 --> 00:17:32,635 Oh. Okay. 315 00:17:32,669 --> 00:17:36,138 Um, tell me. 316 00:17:36,173 --> 00:17:38,641 Boston... 317 00:17:38,676 --> 00:17:40,844 New York... 318 00:17:40,878 --> 00:17:44,682 Chicago... 319 00:17:44,716 --> 00:17:46,684 Jacksonville. 320 00:17:46,718 --> 00:17:50,721 Aren't we already in Boston? 321 00:17:50,755 --> 00:17:54,057 Exactly why I would eliminate it, but that's just me. 322 00:17:54,125 --> 00:17:56,560 It is a nice hotel. Don't get me wrong. 323 00:17:56,594 --> 00:17:59,462 There's something great about each one of these cities. 324 00:17:59,497 --> 00:18:02,165 The question is, do you want to travel, 325 00:18:02,200 --> 00:18:03,300 how far far do you want to travel, 326 00:18:03,334 --> 00:18:04,634 and is the sun important? 327 00:18:04,669 --> 00:18:07,270 I know that's technically three questions. 328 00:18:07,304 --> 00:18:10,440 And if we never plan on leaving the hotel, 329 00:18:10,474 --> 00:18:13,143 I guess it doesn't really matter where we go, does it? 330 00:18:15,779 --> 00:18:16,279 Tom. 331 00:18:20,184 --> 00:18:22,185 You're a little squirrely today. What's going on? 332 00:18:26,290 --> 00:18:29,092 What is going on is that I don't know you. 333 00:18:29,126 --> 00:18:30,594 That's funny. 334 00:18:30,628 --> 00:18:32,596 I'm not laughing. 335 00:18:32,630 --> 00:18:37,134 I don't know you. I've never met you in my life. 336 00:18:37,168 --> 00:18:41,171 And yet here you are, you're...haunting me, 337 00:18:41,205 --> 00:18:44,308 your husband is visiting me at work. 338 00:18:44,342 --> 00:18:47,678 I've got a wife, and I've got three kids. 339 00:18:47,713 --> 00:18:51,916 And what you're talking about would blow up my entire world. 340 00:18:51,950 --> 00:18:56,555 Tom...I thought the whole point was to blow up your world. 341 00:18:56,590 --> 00:18:58,891 Did something happen at home today? 342 00:18:58,925 --> 00:19:01,227 Does Rebecca know? 343 00:19:01,261 --> 00:19:03,629 Did you tell her about us? 344 00:19:03,663 --> 00:19:06,598 I -- there's no us. 345 00:19:12,806 --> 00:19:15,607 Fine. Go home, then. 346 00:19:15,641 --> 00:19:17,542 Tell your wife you're not in love with me. 347 00:19:17,577 --> 00:19:19,411 Tell her you're not taking me away for the weekend. 348 00:19:19,479 --> 00:19:21,380 Tell her you're taking her away instead. 349 00:19:21,414 --> 00:19:22,848 But tell me where you're going 350 00:19:22,949 --> 00:19:24,483 so at least I don't make the mistake of showing up. 351 00:19:24,517 --> 00:19:27,720 I wouldn't want to blow up your world or anything. 352 00:19:27,754 --> 00:19:29,588 Boston? 353 00:19:29,622 --> 00:19:31,156 New York? 354 00:19:31,191 --> 00:19:33,926 Chicago? Jacksonville? 355 00:19:33,960 --> 00:19:36,829 Tell me where you're taking her, Tom. 356 00:19:41,602 --> 00:19:44,570 Where are you taking her? Tell me. 357 00:19:44,604 --> 00:19:45,671 You owe me that. 358 00:19:45,705 --> 00:19:48,674 Wait a minute. 359 00:19:48,709 --> 00:19:49,942 I know you. 360 00:19:50,010 --> 00:19:52,278 Tell me where you're taking her! Tell me! 361 00:19:52,312 --> 00:19:54,547 I know you, and you're not Anne. 362 00:19:55,783 --> 00:19:57,183 You're not Anne. 363 00:19:57,217 --> 00:19:59,352 Tell me. Tell me where you're taking her. 364 00:19:59,386 --> 00:20:00,686 You owe me that. 365 00:20:03,823 --> 00:20:05,724 Tell me. 366 00:20:37,056 --> 00:20:39,291 I knew it was you. 367 00:20:39,358 --> 00:20:40,892 I have to hand it to you, Tom. 368 00:20:40,926 --> 00:20:43,427 You figured it out faster than I thought you would. 369 00:20:43,495 --> 00:20:45,496 With enough prodding, 370 00:20:45,530 --> 00:20:47,665 the subconscious always reveals the truth. 371 00:20:47,699 --> 00:20:49,667 Sooner or later, you would have told me 372 00:20:49,701 --> 00:20:51,702 which tower you plan to attack with the Volm. 373 00:20:51,736 --> 00:20:56,373 I know that it will be one of those four cities, 374 00:20:56,407 --> 00:20:58,742 which is why I've pushed to get the grid up. 375 00:20:58,776 --> 00:21:01,377 Tell me now, and this could all be over for you. 376 00:21:03,413 --> 00:21:05,348 Where do you plan to attack? 377 00:21:06,317 --> 00:21:07,951 Go to hell. 378 00:21:07,985 --> 00:21:12,923 In case you haven't noticed... 379 00:21:12,991 --> 00:21:14,691 This is hell. 380 00:21:14,726 --> 00:21:16,460 Move, move! 381 00:21:18,797 --> 00:21:20,565 You all right? 382 00:21:20,599 --> 00:21:21,766 Cover the six! 383 00:21:21,801 --> 00:21:23,802 Dad, are you okay? 384 00:21:24,737 --> 00:21:27,372 Take this. 385 00:21:27,439 --> 00:21:29,340 Where's Anne and Lexie? 386 00:21:29,375 --> 00:21:31,342 I don't know. The Overlords took them. 387 00:21:31,377 --> 00:21:33,344 You're lying. 388 00:21:33,379 --> 00:21:35,046 No. I don't know. 389 00:21:35,080 --> 00:21:36,514 Then you're of no use to me. 390 00:21:41,620 --> 00:21:43,721 Look! I hate to break up the reunion, but we got to go! 391 00:21:45,324 --> 00:21:46,891 No, we don't! I need Lexie! Let's go! 392 00:21:48,460 --> 00:21:49,627 Yes, sir! We got to go! 393 00:21:49,661 --> 00:21:51,429 Ben, come on! 394 00:22:09,115 --> 00:22:11,916 How long have I been out? 395 00:22:11,951 --> 00:22:13,952 Two days. 396 00:22:18,790 --> 00:22:20,124 Aah! 397 00:22:35,973 --> 00:22:37,874 Tom, you shouldn't be -- there's no time. 398 00:22:37,942 --> 00:22:40,644 Karen's accelerated the grid schedule. Doesn't matter. 399 00:22:40,678 --> 00:22:42,011 We're briefing the assault now. 400 00:22:42,046 --> 00:22:43,779 We're gonna hit them in less than 24 hours. 401 00:22:43,847 --> 00:22:45,915 You didn't tell her where our attack was coming, did you? 402 00:22:45,949 --> 00:22:47,550 - No. - Good. 403 00:22:47,584 --> 00:22:48,784 That was our biggest worry. 404 00:22:48,819 --> 00:22:50,052 We're still go for our original target. 405 00:22:50,087 --> 00:22:53,155 Tom, you want to lay out the map for us? 406 00:22:53,189 --> 00:22:55,157 Yeah. 407 00:22:56,459 --> 00:22:58,560 Tom. 408 00:23:02,966 --> 00:23:04,500 Tom. 409 00:23:21,718 --> 00:23:23,753 What's wrong? 410 00:23:23,787 --> 00:23:25,855 Everything. 411 00:23:40,937 --> 00:23:42,437 You find this funny? 412 00:23:42,505 --> 00:23:48,009 I do, 'cause you must be so scared, Karen. 413 00:23:48,043 --> 00:23:50,478 How does that feel? 414 00:23:50,546 --> 00:23:51,946 To be scared? 415 00:23:57,919 --> 00:24:00,554 You will tell me what I want to know. 416 00:24:09,658 --> 00:24:12,060 So, what's next? 417 00:24:12,094 --> 00:24:13,328 Pain stick? 418 00:24:13,362 --> 00:24:15,030 I think we both know 419 00:24:15,064 --> 00:24:18,734 you're beyond manipulating through that kind of pain, Tom. 420 00:24:18,768 --> 00:24:21,037 You've learned to endure it in its many forms. 421 00:24:21,071 --> 00:24:23,773 Not true, the other members of your family, though -- 422 00:24:23,807 --> 00:24:25,775 Anne and Lexie, for example. 423 00:24:25,810 --> 00:24:28,745 Where... Where are they? 424 00:24:28,779 --> 00:24:31,414 In a place where bad things will happen to them 425 00:24:31,449 --> 00:24:32,982 unless you cooperate. 426 00:24:33,050 --> 00:24:35,118 I would hate to think of the lasting effects 427 00:24:35,152 --> 00:24:39,656 a pain stick might have... on an infant. 428 00:24:41,792 --> 00:24:44,261 This is so simple, Tom. 429 00:24:44,295 --> 00:24:46,830 Why are you making this so hard? 430 00:24:48,900 --> 00:24:52,369 You will tell me where you plan to attack, 431 00:24:52,436 --> 00:24:54,938 and you will tell me now. 432 00:25:04,047 --> 00:25:05,681 I got movement. 433 00:25:05,715 --> 00:25:10,151 10:00, 50 yards out. 434 00:25:11,920 --> 00:25:15,090 It's not your boyfriend -- 435 00:25:15,124 --> 00:25:17,726 though it does bear a striking resemblance. 436 00:25:17,760 --> 00:25:20,061 Oh, when are you gonna get it 437 00:25:20,095 --> 00:25:22,797 through those blonde locks of yours, Maggie? 438 00:25:22,831 --> 00:25:26,467 Hal Mason is never coming back. 439 00:25:26,501 --> 00:25:28,836 He is gone, probably dead. 440 00:25:28,870 --> 00:25:30,070 And you'd be dead, too, if he had taken you with him. 441 00:25:30,105 --> 00:25:32,106 I tell you, he did you a fa-- 442 00:25:34,309 --> 00:25:37,946 bro, grab some sack time. I'll take it from here. 443 00:25:39,148 --> 00:25:41,316 Lyle, keep an eye out for the Masons, will you? 444 00:25:41,350 --> 00:25:43,685 They should be along any minute. 445 00:25:43,720 --> 00:25:46,221 Yeah, you bet. 446 00:25:47,924 --> 00:25:49,291 Get off me. 447 00:25:53,430 --> 00:25:55,397 I interviewed everybody that was in the hospital 448 00:25:55,432 --> 00:25:58,800 at the time President Hathaway was murdered. 449 00:25:58,835 --> 00:26:00,802 Everyone has an alibi... 450 00:26:00,837 --> 00:26:03,772 Except you, madam President. 451 00:26:03,806 --> 00:26:07,008 Can you account for your whereabouts at the time of his death? 452 00:26:09,512 --> 00:26:11,213 I was in my quarters. 453 00:26:11,247 --> 00:26:14,382 Can anyone verify that? 454 00:26:14,417 --> 00:26:16,351 My sentry. 455 00:26:16,386 --> 00:26:19,321 He was outside your door, not in your room. 456 00:26:19,355 --> 00:26:21,023 That's correct, Colonel. 457 00:26:21,090 --> 00:26:24,760 I'm not in the habit of sleeping with my bodyguards. 458 00:26:24,794 --> 00:26:27,062 What you're telling me is, you don't have one solid lead. 459 00:26:27,130 --> 00:26:28,831 What I'm telling you, ma'am, 460 00:26:28,865 --> 00:26:31,033 is that I can account for everyone except you. 461 00:26:36,174 --> 00:26:39,076 So, you're finally starting to see things my way. 462 00:26:39,111 --> 00:26:41,980 Still no solid evidence the President's the mole. 463 00:26:42,014 --> 00:26:45,250 Circumstantial -- that's all we got, and it's not enough. 464 00:26:45,285 --> 00:26:48,387 Maybe. I could be wrong. 465 00:26:48,422 --> 00:26:53,293 But if I'm not, we need to be clear-eyed about this. 466 00:26:53,360 --> 00:26:56,863 She hasn't allowed you to radio Hathaway's people. 467 00:26:56,931 --> 00:26:58,297 Why? 468 00:26:58,365 --> 00:27:01,001 Now, I say it's 'cause she doesn't want 469 00:27:01,035 --> 00:27:03,203 any soldiers here poking around. 470 00:27:03,237 --> 00:27:04,904 And why is that? 471 00:27:04,972 --> 00:27:06,106 She wants to keep us in the dark. 472 00:27:06,140 --> 00:27:07,908 She's isolating us, Colonel, 473 00:27:07,942 --> 00:27:12,879 until the time is right, when, bam, it's lights out. 474 00:27:12,913 --> 00:27:15,916 Damn it. I wish Tom was here. 475 00:27:15,950 --> 00:27:19,486 Well, he's not, and he ain't ever gonna be. 476 00:27:19,587 --> 00:27:22,022 I should be out there looking for them right now. 477 00:27:22,056 --> 00:27:23,490 Yeah, you do that, 478 00:27:23,524 --> 00:27:25,892 who's gonna be out here looking out for Charleston? 479 00:27:25,927 --> 00:27:28,228 Not me. 480 00:27:28,262 --> 00:27:30,797 No. 481 00:27:30,831 --> 00:27:34,134 We need to thread this needle ourselves, Colonel. 482 00:27:34,168 --> 00:27:36,402 Whatever this is, it's just you and me now. 483 00:27:36,437 --> 00:27:37,537 There's nobody else. 484 00:27:39,907 --> 00:27:44,978 You challenged her. There's a target on your back. 485 00:27:49,250 --> 00:27:50,850 Colonel Weaver. 486 00:27:50,918 --> 00:27:52,519 What is it, Maggie? 487 00:27:52,586 --> 00:27:56,022 Scuttlebutt is, we'll be leaving any day. 488 00:27:56,090 --> 00:28:00,027 I know you can't confirm that, but... 489 00:28:00,094 --> 00:28:03,097 I'm betting whatever the target is, Karen will be there, 490 00:28:03,131 --> 00:28:05,099 and I want you to put me on the first team in. 491 00:28:05,133 --> 00:28:07,301 The first team is likely to take the most casualties. 492 00:28:07,335 --> 00:28:09,303 I know that, Colonel. 493 00:28:09,337 --> 00:28:11,972 It's about Hal, isn't it? 494 00:28:12,040 --> 00:28:15,009 It's about taking that bitch down once and for all. 495 00:28:15,043 --> 00:28:19,046 Maggie, when and if we go, you'll be in the rear. 496 00:28:19,080 --> 00:28:21,548 But Colonel -- 497 00:28:25,120 --> 00:28:29,590 things could have been different, Tom. 498 00:28:34,329 --> 00:28:36,597 We want you to know you only have yourself to blame. 499 00:28:50,145 --> 00:28:53,448 Anne...Lexie. 500 00:28:53,482 --> 00:28:57,086 You murdered them? I'm sorry, Tom. 501 00:28:57,120 --> 00:28:59,188 You left me no choice. 502 00:29:00,957 --> 00:29:03,092 I'm gonna kill you. 503 00:29:03,160 --> 00:29:05,361 I'm gonna kill you! I'm gonna kill you! 504 00:29:15,071 --> 00:29:17,046 All right, hold still. This one's in pretty deep. 505 00:29:17,071 --> 00:29:19,071 Okay. All right. 506 00:29:20,937 --> 00:29:21,872 All right. 507 00:29:21,873 --> 00:29:23,708 All right, that's the last one. 508 00:29:23,776 --> 00:29:25,610 All right, thank you. 509 00:29:27,880 --> 00:29:29,747 I guess the mole wanted to make sure 510 00:29:29,815 --> 00:29:31,115 we didn't contact anyone. 511 00:29:31,769 --> 00:29:33,169 You got that right, Anthony. 512 00:29:33,237 --> 00:29:34,637 I'll be in the infirmary if you need me. 513 00:29:34,672 --> 00:29:36,806 Thank you, Lourdes. 514 00:29:39,243 --> 00:29:41,644 I better get back on the line. 515 00:29:41,745 --> 00:29:43,579 Maggie. 516 00:29:43,613 --> 00:29:45,714 If you hadn't have stopped me, 517 00:29:45,782 --> 00:29:48,250 I would have been there when that radio blew. 518 00:29:48,318 --> 00:29:51,186 Put me on the first team, Colonel. 519 00:29:51,254 --> 00:29:53,689 Done. 520 00:29:53,723 --> 00:29:57,393 This residue looks Espheni-made. 521 00:29:57,461 --> 00:29:58,928 Get it to Dr. Kadar. 522 00:29:58,962 --> 00:30:02,331 He might be able to identify it. 523 00:30:02,399 --> 00:30:05,168 I want extra people on every entry point 524 00:30:05,202 --> 00:30:06,503 and every exit down here. 525 00:30:06,537 --> 00:30:08,305 I want double security details 526 00:30:08,339 --> 00:30:11,809 on the President's quarters, Volm complex. 527 00:30:11,843 --> 00:30:14,344 And find me another radio. 528 00:30:14,378 --> 00:30:17,448 I liked Anne -- I really did. 529 00:30:17,482 --> 00:30:20,350 I didn't want it to come to this, 530 00:30:20,385 --> 00:30:22,419 but you have to understand. 531 00:30:22,454 --> 00:30:27,391 The Overlords have lost confidence in my methods. 532 00:30:27,459 --> 00:30:29,559 They're quite annoyed with me. 533 00:30:29,627 --> 00:30:32,262 I had no choice. 534 00:30:32,297 --> 00:30:34,398 I'm gonna kill you. 535 00:30:34,466 --> 00:30:35,899 The defense grid goes operational 536 00:30:35,934 --> 00:30:37,434 in a matter of minutes, Tom. 537 00:30:37,502 --> 00:30:39,403 Once it's up, you've lost. 538 00:30:39,437 --> 00:30:42,807 It's hopeless. 539 00:30:42,841 --> 00:30:45,976 Listen to me. 540 00:30:46,011 --> 00:30:49,813 You can save your sons. 541 00:30:49,848 --> 00:30:51,648 You can save the human race. 542 00:30:51,683 --> 00:30:54,985 You can stop this needless killing. 543 00:30:55,053 --> 00:30:57,521 Tell me the plan. 544 00:31:03,996 --> 00:31:05,497 Never. 545 00:31:10,871 --> 00:31:14,741 It's starting. 546 00:31:16,910 --> 00:31:18,444 Bring him. 547 00:32:21,776 --> 00:32:24,911 It's looks like a neon spider web. 548 00:32:24,979 --> 00:32:27,947 More like bars on a cage. 549 00:32:38,125 --> 00:32:40,026 Listen up! 550 00:32:40,060 --> 00:32:43,696 We all knew this was gonna happen, and it has. 551 00:32:43,730 --> 00:32:48,435 There's nothing we can do about it except our jobs, 552 00:32:48,469 --> 00:32:50,937 so stop gawking and get to them! 553 00:32:50,971 --> 00:32:53,006 Let's go! 554 00:32:55,409 --> 00:32:56,676 Colonel. Madam President. 555 00:32:56,710 --> 00:32:59,412 Walk with me. Right. 556 00:32:59,446 --> 00:33:00,914 Anthony thinks I'm the mole. 557 00:33:00,981 --> 00:33:03,049 You think I'm the mole -- I know that. 558 00:33:03,083 --> 00:33:05,051 I clashed with Hathaway, Hathaway's dead. 559 00:33:05,119 --> 00:33:08,154 I ordered you not to contact his people, the radio's destroyed. 560 00:33:08,188 --> 00:33:10,656 You opposed the Volm mission -- suddenly, you're for it. 561 00:33:10,691 --> 00:33:12,491 Well, that's because of what Cochise said -- 562 00:33:12,526 --> 00:33:14,606 if we don't take that grid down, we're all gonna die. 563 00:33:14,628 --> 00:33:16,462 And you believe him now without reservation. 564 00:33:16,530 --> 00:33:17,796 I have plenty of reservations. 565 00:33:17,831 --> 00:33:19,498 The only thing I'm certain of 566 00:33:19,533 --> 00:33:21,834 is that the Espheni built that grid, it's not good for us. 567 00:33:21,869 --> 00:33:23,536 So, yes, I'm backing the mission. 568 00:33:23,570 --> 00:33:24,870 I hope to God we're not making a mistake. 569 00:33:24,938 --> 00:33:27,607 We all hope that. 570 00:33:27,674 --> 00:33:30,143 Colonel, if you remove me from office, 571 00:33:30,177 --> 00:33:33,713 if you seize control, then from that moment on, 572 00:33:33,747 --> 00:33:35,715 Charleston will be ruled by the gun 573 00:33:35,749 --> 00:33:38,184 and the new United States will no longer be a democracy. 574 00:33:40,087 --> 00:33:43,623 All these names hanging from these branches -- 575 00:33:43,658 --> 00:33:46,794 what do you suppose these people gave their lives for? 576 00:33:46,861 --> 00:33:50,798 Colonel, Tom said that you were his strong right arm 577 00:33:50,832 --> 00:33:52,600 and that you could be mine. 578 00:33:54,636 --> 00:33:56,770 I hope he was right. 579 00:34:01,576 --> 00:34:04,845 Madam President... 580 00:34:04,879 --> 00:34:06,747 He was. 581 00:34:25,218 --> 00:34:28,654 We're not gonna move on her. Make sure your people know. 582 00:34:28,721 --> 00:34:30,656 We're going ahead with the mission? 583 00:34:30,690 --> 00:34:32,725 The tactical details are "need to know." 584 00:34:32,792 --> 00:34:34,260 Our target -- "need to know." 585 00:34:34,294 --> 00:34:36,362 The President does not need to know. 586 00:34:36,396 --> 00:34:37,829 That's how we play it. 587 00:34:41,698 --> 00:34:43,657 - You're sure? - I'm sure. 588 00:34:43,692 --> 00:34:45,783 It's not enough to win this war, Pope. 589 00:34:45,817 --> 00:34:47,680 We got to be worthy of winning it. 590 00:34:47,748 --> 00:34:50,378 And by God, we will be. 591 00:34:50,412 --> 00:34:54,040 Charleston! 592 00:34:54,074 --> 00:34:55,339 Charleston! Anybody there? 593 00:34:55,407 --> 00:34:57,003 Who goes there? 594 00:34:57,071 --> 00:34:58,934 - It's Hal! - Wait. 595 00:34:58,968 --> 00:35:00,100 What's the password? 596 00:35:00,167 --> 00:35:01,663 I don't know the password, Lyle. 597 00:35:01,698 --> 00:35:03,895 We've been gone for two weeks. We're coming in. 598 00:35:03,930 --> 00:35:05,095 Turn that thing off. 599 00:35:05,129 --> 00:35:06,926 You're gonna make them sniper bait. 600 00:35:10,789 --> 00:35:13,785 Maggie. 601 00:35:29,338 --> 00:35:32,632 Where's Tom? Where's your dad? 602 00:35:32,667 --> 00:35:34,630 He walked out of Keystone, he walked back from Michigan. 603 00:35:34,665 --> 00:35:37,928 He'll be back. 604 00:35:37,962 --> 00:35:40,359 Yeah. Of course he will. 605 00:38:25,476 --> 00:38:28,606 Hi. 606 00:38:36,731 --> 00:38:38,561 Rebecca. 607 00:38:43,135 --> 00:38:46,110 Shh, shh. 608 00:38:46,144 --> 00:38:49,781 Shh. 609 00:38:55,821 --> 00:39:01,559 You are the love of my life, Tom Mason... 610 00:39:06,598 --> 00:39:10,935 ...the father of my beautiful boys... 611 00:39:12,838 --> 00:39:16,508 ...my faithful and adoring husband. 612 00:39:16,575 --> 00:39:19,578 I love everything about you... 613 00:39:21,681 --> 00:39:24,650 ...about our life together. 614 00:39:24,684 --> 00:39:29,655 I cherish every memory... 615 00:39:31,825 --> 00:39:33,693 ...every heated word... 616 00:39:37,631 --> 00:39:41,601 ...every murmur of affection between us. 617 00:39:41,636 --> 00:39:44,938 I want you to do something for me. 618 00:39:47,841 --> 00:39:49,142 Get up. 619 00:39:49,176 --> 00:39:51,678 Leave. 620 00:39:51,712 --> 00:39:53,980 Don't come back here. Don't look back. 621 00:39:54,047 --> 00:39:57,517 There's nothing for you here anymore. 622 00:39:57,551 --> 00:40:00,287 Nothing. 623 00:40:00,321 --> 00:40:04,157 You're here. 44669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.