All language subtitles for Death Note Light Up the New World 2016 720p Blu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,250 --> 00:00:54,770 "Bu deftere ad� yaz�lan ki�i �l�r." 2 00:01:05,480 --> 00:01:08,300 �l�m Defterleri, �l�m meleklerinin... 3 00:01:08,390 --> 00:01:11,930 ...fanilerin �m�rlerini y�netmesini sa�lar. 4 00:01:12,840 --> 00:01:17,850 Y�llar �nce Kira ad�ndaki bir adam... 5 00:01:18,990 --> 00:01:23,810 ...bu �l�m Defterleri'ni kullanarak adalet nam�na katliam yapt�. 6 00:01:24,520 --> 00:01:28,200 Kira'n�n yapt�klar�ndan zevk alan Ba� �l�m Mele�i... 7 00:01:28,260 --> 00:01:32,470 ...t�m �l�m meleklerine �u emri verdi: 8 00:01:33,050 --> 00:01:36,880 "Kira'n�n emellerine ula�acak bir insan bulun... 9 00:01:36,910 --> 00:01:39,700 ...ve ona bir �l�m Defteri verin." 10 00:03:34,960 --> 00:03:36,670 "�l�m Defteri nas�l kullan�l�r?" 11 00:03:37,210 --> 00:03:42,260 "Bu deftere ad� yaz�lan ki�i �l�r." 12 00:04:05,160 --> 00:04:06,450 Kolunu b�k. 13 00:04:23,680 --> 00:04:25,510 Nas�ls�n? 14 00:04:29,810 --> 00:04:31,610 Berbat durumday�m. 15 00:04:33,140 --> 00:04:35,980 Vassily, yapma b�yle. 16 00:04:36,480 --> 00:04:38,320 �yile�eceksin. 17 00:04:47,780 --> 00:04:49,660 �ld�r beni. 18 00:04:52,830 --> 00:04:56,670 - Vassily... - Bitir i�imi Doktor. 19 00:05:09,430 --> 00:05:11,770 �lmek istiyorum. 20 00:06:07,950 --> 00:06:12,240 "Topra��n bol olsun Vassily Nikitovi." 21 00:06:58,290 --> 00:06:59,620 Vassily! 22 00:07:00,670 --> 00:07:02,790 Vassily, beni duyuyor musun? 23 00:07:28,490 --> 00:07:30,320 Olamaz. 24 00:07:32,820 --> 00:07:34,990 �mk�n� yok. 25 00:08:13,700 --> 00:08:16,030 "�l�m Defteri nas�l kullan�l�r?" 26 00:08:16,700 --> 00:08:22,040 "Bu deftere ad� yaz�lan ki�i �l�r." 27 00:08:22,370 --> 00:08:26,550 "Ama e�er deftere ismi yazan ki�i ismini yazd��� ki�inin y�z�n� bilmiyorsa... 28 00:08:26,600 --> 00:08:29,510 ...o ki�i hayat�n� kaybetmez." 29 00:08:30,380 --> 00:08:35,200 "Deftere bir �l�m �ekli yaz�ld���nda... 30 00:08:35,230 --> 00:08:39,680 ...kurban�n �lmeden �nceki davran��lar� kontrol edilebilir. 31 00:08:40,390 --> 00:08:45,900 "�l�m �ekli belirtilmedi�i m�ddet�e, ad� yaz�lan ki�i kalp krizinden �lecektir." 32 00:08:49,900 --> 00:08:52,600 Son birka� ayd�r Rusya ve Avrupa'da ba� g�steren... 33 00:08:52,650 --> 00:08:55,700 ... gizemli �l�mlerin ard� arkas� kesilecek gibi g�z�km�yor. 34 00:08:55,800 --> 00:08:58,800 Kurbanlar�n hepsi intihara meyilli ki�ilerden olu�uyor. 35 00:09:02,750 --> 00:09:04,580 Su�lular �l�yor! 36 00:09:04,750 --> 00:09:07,320 10 y�l �nceki Kira davas�nda oldu�u gibi... 37 00:09:07,420 --> 00:09:10,420 ...su�lular gizemli bir �ekilde �lmeye ba�lad�lar. 38 00:09:10,710 --> 00:09:15,380 Yeni atanan �zel ekibin tahminlerine g�re, Kira geri d�nd�. 39 00:09:15,550 --> 00:09:17,430 Ben Y�zba�� Sugawara. 40 00:09:17,680 --> 00:09:22,270 Bug�nden itibaren �l�m Defteri M�dahale Ekibi'nde g�rev alacaks�n�z. 41 00:09:22,600 --> 00:09:26,810 �l�m Defteri soru�turmas�na kald��� yerden devam edece�iz. 42 00:09:27,020 --> 00:09:32,610 Ortaya at�lan teorilerden birisi, yeni Kira'n�n ter�rizme destek veren... 43 00:09:32,860 --> 00:09:37,990 ...�lkeleri hedef alan bir siber ter�rist oldu�u y�n�nde. 44 00:09:38,160 --> 00:09:41,990 Bu ihtimali Interpol de destekliyor. 45 00:09:42,400 --> 00:09:46,000 Interpol �cra Komitesi olarak, Japonya'daki �l�m Defteri M�dahale Ekibi'ne... 46 00:09:46,100 --> 00:09:48,700 ...yeni Kira cinayetlerine ���k tutmas�na yard�m edecek... 47 00:09:48,800 --> 00:09:50,700 ...bir soru�turmac� atanmas�n� istiyoruz. 48 00:09:51,400 --> 00:09:56,000 Bu ki�inin kod ad� Ryuzaki ve kendisi... 49 00:09:56,700 --> 00:09:58,800 ...d�nyaca �nl� �zel dedektif L'in varisi. 50 00:10:19,190 --> 00:10:22,650 �eviri: Ya��zhan Helvac� & jailbird707 �yi seyirler dileriz. 51 00:10:36,340 --> 00:10:39,510 Ben Kira'y�m. 52 00:10:41,050 --> 00:10:45,850 T�m insanlar�n ya�am� ve �l�m� benim elimde. 53 00:10:48,850 --> 00:10:52,520 Hepimiz kan ve ama�lar bak�m�ndan birbirimize ba�l�y�z. 54 00:10:53,530 --> 00:10:55,360 Sana bir g�revim var. 55 00:10:57,070 --> 00:10:58,860 �l�m Defteri'ni al. 56 00:11:01,910 --> 00:11:03,370 Kira'n�n yolunu izle. 57 00:11:12,470 --> 00:11:16,470 2016 Tokyo, Japonya 58 00:11:19,220 --> 00:11:21,390 Bu defter ger�ekten �ok g�zel. 59 00:11:23,600 --> 00:11:25,720 Daha ne olsun Beppo? 60 00:11:29,890 --> 00:11:33,230 Kira'dan daha iyi olmama tan�kl�k et. 61 00:11:36,690 --> 00:11:42,160 Dikkat, dikkat! Kod 3 durumu s�z konusu. Shibuya'da birden �ok �l� var. 62 00:11:42,410 --> 00:11:44,910 �l�m Defteri M�dahale Ekibi yolda. 63 00:11:45,410 --> 00:11:48,080 K141, K143 ve K145 konu�uyor. 64 00:11:48,250 --> 00:11:51,420 Su� mahalline do�ru gidiyoruz. 65 00:11:57,920 --> 00:12:02,050 - Sokak boyunca pek �ok ki�iyi �ld�rm��. - Ka����n teki i�te. 66 00:12:11,980 --> 00:12:13,020 Affedersiniz. 67 00:12:14,310 --> 00:12:15,560 G�sterin. 68 00:12:25,950 --> 00:12:29,910 Merkez konu�uyor. Belirli bir d�zeni yok gibi. �l� say�s� gittik�e art�yor. 69 00:12:30,450 --> 00:12:33,630 �l�m Mele�i G�zleri. Y�z�n�z� �rt�n. 70 00:12:33,960 --> 00:12:35,710 - Biz �u tarafa bakaca��z. - Anla��ld�. 71 00:12:36,460 --> 00:12:39,460 G�venlik kameralar�nda bir ��pheli g�r�lm��. 72 00:12:39,630 --> 00:12:42,630 1.60 boyunda, kap��onlu bir kad�n. 73 00:12:55,980 --> 00:12:57,150 Nanase, burada kal! 74 00:12:59,150 --> 00:13:00,320 Mishima! 75 00:13:02,650 --> 00:13:05,950 4. B�lge'de kap��onlu bir kad�n var. 76 00:13:07,620 --> 00:13:09,040 Do�u ��k���nda. 77 00:13:09,160 --> 00:13:13,080 Ben de kap��onlu kad�n� g�rd�m. Pe�inden gidiyorum. 78 00:13:17,670 --> 00:13:21,460 �l� say�s� bir s�redir on alt�da sabitlendi. Dikkatli olun. 79 00:13:24,760 --> 00:13:28,180 Do�u ��k���nda ��phelinin izini kaybettim. 80 00:13:31,520 --> 00:13:33,980 Mishima? Mishima duyuyor musun? 81 00:13:46,440 --> 00:13:49,620 - Bay�lan var. Ambulans �a��r�n! - �ekilin! 82 00:13:53,870 --> 00:13:55,670 Lanet olsun! 83 00:13:59,670 --> 00:14:02,000 Sakashita'da biri daha �ld�. 84 00:14:03,260 --> 00:14:04,800 Anla��ld�. O tarafa geliyorum. 85 00:14:20,520 --> 00:14:21,730 �yi misiniz? 86 00:14:25,820 --> 00:14:27,450 Olamaz! 87 00:14:27,610 --> 00:14:30,660 Katil var! Katil var! 88 00:14:34,410 --> 00:14:37,710 ��pheliyi g�rd�m. Elinde defter var. 89 00:15:18,460 --> 00:15:21,290 "Akira Okawa" 90 00:15:41,600 --> 00:15:42,810 Katil var! 91 00:15:44,900 --> 00:15:46,150 Zehirli gaz falan m�? 92 00:15:48,570 --> 00:15:49,780 Ter�ristler! 93 00:15:56,660 --> 00:15:58,000 �mdat! 94 00:16:02,540 --> 00:16:03,710 Ka��n! 95 00:16:34,620 --> 00:16:36,330 Harika de�il miyim Beppo? 96 00:16:45,460 --> 00:16:46,880 Herkes ��ks�n! 97 00:16:47,800 --> 00:16:51,130 Gidin! Hem de hemen! 98 00:16:55,390 --> 00:16:57,890 Mishima, silah�n� indir. �ld�rme yetkimiz yok! 99 00:17:29,500 --> 00:17:30,550 Yapma! 100 00:17:40,600 --> 00:17:43,600 �ekilin! B�rak�n ge�eyim! 101 00:18:11,220 --> 00:18:16,830 "Sakura Aoi. 10 Aral�k, saat 19:50'de kalp krizinden �l�r." 102 00:18:38,490 --> 00:18:41,330 K�z� neden vurdun Ryuzaki? 103 00:18:42,490 --> 00:18:45,160 �l�mlere engel olmak i�in tabii ki de. 104 00:18:45,450 --> 00:18:47,670 Kanundan �st�n oldu�umu unuttun mu? 105 00:18:49,960 --> 00:18:52,540 Bu soru�turma kapsam�nda �ld�rme yetkimiz yok! 106 00:18:52,620 --> 00:18:55,710 Sadece k���k bir sakinle�tirici i�neydi yahu! 107 00:18:58,340 --> 00:18:59,760 ��ne demek... 108 00:19:05,310 --> 00:19:06,380 Ne oldu? 109 00:19:06,450 --> 00:19:09,850 Adli t�bb�n dedi�ine g�re, k�z kalp krizinden �lm��. 110 00:19:10,020 --> 00:19:13,020 - Kalp krizi mi? - Ben yapmad�m demi�tim! 111 00:19:13,400 --> 00:19:15,530 Ok gibi gerilmi�sin Mishima. 112 00:19:16,570 --> 00:19:19,530 G�venlik kameralar� hack'lenmi�. 113 00:19:20,030 --> 00:19:22,030 Ba�ka �l�m Defterleri de var. 114 00:19:56,360 --> 00:19:57,530 Tamam, hadi ba�layal�m. 115 00:19:59,360 --> 00:20:02,910 ��pheli Sakura Aoi, belli bir adresi olmayan 20 ya��nda bir k�zd�. 116 00:20:03,200 --> 00:20:06,580 �l�m Mele�i G�zleri'ne sahip oldu�unu d���n�yoruz. 117 00:20:07,580 --> 00:20:12,080 10 y�l �nce �l�m Defteri kullan�c�lar�ndan Misa Amane sayesinde... 118 00:20:12,370 --> 00:20:16,420 ...�l�m Mele�i G�zleri'nin, insanlar�n kimliklerini ortaya ��kard���n� ��renmi�tik. 119 00:20:17,050 --> 00:20:20,260 Bu Sakura Aoi, yeni Kira m�yd� yani? 120 00:20:20,380 --> 00:20:22,590 Hay�r, maalesef durum b�yle de�il. 121 00:20:22,890 --> 00:20:25,100 Yeni Kira'm�z, 10 sene �nceki Kira'y�... 122 00:20:25,220 --> 00:20:28,430 ...yani Light Yagami'yi taklit ediyor. 123 00:20:29,060 --> 00:20:32,600 10 sene �nce, Light Yagami �l�m Defteri'ni d�nyan�n d�rt bir yan�ndaki... 124 00:20:32,900 --> 00:20:35,270 ...su�lulara eziyet etmek i�in kullanm��t�. 125 00:20:35,730 --> 00:20:38,280 Bunun sonucunda da su� oran� %70'e kadar d��m��t�. 126 00:20:38,400 --> 00:20:43,530 Kira takip�ileri, ona Tanr�'ym�� gibi tap�yordu. H�l� b�yle insanlar g�rmek m�mk�n. 127 00:20:44,070 --> 00:20:45,230 K���m�n tanr�s�! 128 00:20:46,080 --> 00:20:51,120 Yeni Kira'n�n hedefinde de masum insanlar de�il, su�lular var. 129 00:20:51,580 --> 00:20:54,460 Sakura Aoi ise Kira'n�n tam tersi. 130 00:20:56,000 --> 00:20:59,050 - Defterin amma y�rt�k p�rt�k yahu! - �al��ma defterim oldu�u i�indir. 131 00:20:59,260 --> 00:21:01,470 Kendisi �l�m Defteri hayran�d�r da biraz. 132 00:21:01,590 --> 00:21:03,300 - Hayran falan de�ilim! - Hayran m�? 133 00:21:03,430 --> 00:21:06,970 Ona �l�m Defteri'yle ilgili istedi�in her �eyi sorabilirsin. 134 00:21:07,600 --> 00:21:08,640 Gayet kullan��l�d�r. 135 00:21:29,950 --> 00:21:31,830 Alt taraf� bir defter. 136 00:21:32,290 --> 00:21:34,500 Ama y�zlerce insan�n �l�m�ne yol a�t�. 137 00:21:36,290 --> 00:21:39,470 - �aka gibi. - S�radan bir defter de�il. 138 00:21:39,630 --> 00:21:41,670 Bir �l�m mele�inin defteri. 139 00:21:42,130 --> 00:21:44,630 �nsanlara g�re de �l�mc�l bir silah. 140 00:21:45,300 --> 00:21:47,560 Bu Defter'i bir s�re inceledikten sonra baz�... 141 00:21:47,660 --> 00:21:49,010 Sak�n dokunma ona! 142 00:22:09,330 --> 00:22:11,200 Ad�n ne? 143 00:22:18,670 --> 00:22:19,880 Beppo mu? 144 00:22:22,340 --> 00:22:23,550 Ne oluyor? 145 00:22:27,180 --> 00:22:28,550 Dokun da g�r. 146 00:22:48,360 --> 00:22:52,910 Bir �l�m Defteri'ne dokununca �l�m mele�ini g�rebilirsiniz. 147 00:22:53,040 --> 00:22:55,910 - �u an burada m�? - Evet, haz�r ol. 148 00:22:56,260 --> 00:22:58,710 Hadi. Dur biraz. 149 00:22:59,040 --> 00:23:01,090 Beppo, komik bir surat yapsana. 150 00:23:01,540 --> 00:23:04,590 Hadi, hadi. �ekinmeyin, dokunun. 151 00:23:04,880 --> 00:23:06,260 Dokunsan�za. 152 00:23:41,830 --> 00:23:44,130 10 y�ld�r bir �l�m mele�iyle kar��la�mam��t�m. 153 00:23:46,590 --> 00:23:47,630 Beppo. 154 00:23:50,340 --> 00:23:51,930 Sana bir sorum olacak. 155 00:23:52,930 --> 00:23:54,560 Ne soracaks�n? 156 00:23:56,020 --> 00:23:59,520 D�nyam�zda ka� tane �l�m Defteri var? 157 00:24:00,980 --> 00:24:02,310 Alt�. 158 00:24:04,440 --> 00:24:06,840 Bir tanesi bile yeterince �l�mc�ld�. 159 00:24:07,990 --> 00:24:09,990 Say�lar� artacak m� peki? 160 00:24:10,660 --> 00:24:14,990 �nsan d�nyas�nda sadece alt� tane �l�m Defteri olabilir. 161 00:24:15,580 --> 00:24:19,250 Ryuzaki bir �l�m mele�iyle sohbet ediyor! 162 00:24:20,750 --> 00:24:23,840 Ondan da bu beklenirdi. Ne de olsa Interpol'�n en iyi adam�... 163 00:24:23,940 --> 00:24:25,340 ...ve ayn� zamanda L'in varisi. 164 00:24:25,630 --> 00:24:27,000 L mi? 165 00:24:29,470 --> 00:24:33,510 L, 10 y�l �nce Kira'ya mani olmu�tu. Yoksa bir varisi mi var? 166 00:24:35,970 --> 00:24:38,850 L, klonlanmas� i�in genlerini muhafaza etti. 167 00:24:40,640 --> 00:24:41,690 Ben onun klonu... 168 00:24:41,810 --> 00:24:46,520 ...ve sizin can d��man�n�z�m. Birinci s�n�f �zel dedektife merhaba de can�m. 169 00:24:48,150 --> 00:24:49,860 Ne istiyorsunuz? 170 00:24:51,200 --> 00:24:54,200 Onu ��renmek sana kalm��. 171 00:24:55,660 --> 00:24:57,200 Dur. 172 00:25:02,500 --> 00:25:03,540 Beppo. 173 00:25:04,330 --> 00:25:07,710 Peki ya ortada yedinci �l�m Defteri varsa? 174 00:25:09,130 --> 00:25:12,170 Alt�nc�dan sonraki hi�bir defter i�e yaramaz. 175 00:25:12,380 --> 00:25:17,560 �l�m meleklerindeki defterler hari�. 176 00:25:18,010 --> 00:25:20,060 Bu kural� bilmiyordum. 177 00:25:25,520 --> 00:25:28,190 �l�m Defteri'nde ka� tane kural var? 178 00:25:28,690 --> 00:25:31,570 Bunu �l�m melekleri bile bilmiyor. 179 00:26:00,850 --> 00:26:02,640 Katil zanl�s�... 180 00:26:03,310 --> 00:26:06,440 ...�l�m Defteri kullan�c�s� Sakura Aoi'ydi. 181 00:26:08,820 --> 00:26:12,610 Fakat onu Ryuzaki �ld�rmedi. 182 00:26:13,030 --> 00:26:14,990 Kalp krizinden �ld�. 183 00:26:18,200 --> 00:26:22,240 Biri onun ad�n� �l�m Defteri'ne mi yazm��t� yoksa? 184 00:26:22,700 --> 00:26:26,120 Ortada ba�ka bir �l�m Defteri daha olmal�. 185 00:26:27,790 --> 00:26:31,800 �nsan d�nyas�nda yaln�zca alt� �l�m Defteri olabilir. 186 00:26:32,000 --> 00:26:36,720 Beppo'nun dedi�ine g�re, d�nyada sadece alt� �l�m Defteri var. 187 00:26:37,130 --> 00:26:39,850 Elinde defter olan 5 ki�i daha m� var yani? 188 00:26:40,390 --> 00:26:43,350 Alt�nc�dan sonraki hi�bir defter i�e yaramaz. 189 00:26:44,560 --> 00:26:48,150 T�m �l�m Defterleri'ni kilit alt�na almay� ba�ard���m�zda... 190 00:26:48,440 --> 00:26:53,650 ...�l�m melekleri d�nyam�za daha fazla Defter atmaya �al��salar bile... 191 00:26:53,940 --> 00:26:56,490 ...bu olaylar bir daha tekrarlanmayacak. 192 00:27:18,510 --> 00:27:19,840 Ne oluyor? 193 00:27:20,680 --> 00:27:22,140 Bu da ne? 194 00:27:23,520 --> 00:27:25,350 Yeniden ba�lat. 195 00:27:31,360 --> 00:27:34,190 Ben Kira'y�m. 196 00:27:37,030 --> 00:27:41,700 �nsanlar�n �l�mleri ve ya�amlar� benim elimde. 197 00:27:43,870 --> 00:27:44,900 Bu... 198 00:27:46,290 --> 00:27:47,580 ...kirli d�nyay�... 199 00:27:48,870 --> 00:27:51,000 ...pisliklerden ar�nd�raca��m. 200 00:27:51,880 --> 00:27:55,550 Kira, huzur dolu yeni bir d�nya yaratacak. 201 00:27:57,880 --> 00:28:01,050 Ben Kira'y�m. 202 00:28:09,060 --> 00:28:10,600 Kira videosunun... 203 00:28:10,730 --> 00:28:14,730 ...d�nya �ap�nda yay�lan bir bilgisayar vir�s� oldu�u tespit edildi. 204 00:28:14,900 --> 00:28:19,450 Bilgisayar sistemleri ve telefonlardan milyonlarca bilgi �al�nd�. 205 00:28:20,740 --> 00:28:22,240 Ger�ekle�en ter�r sald�r�s�... 206 00:28:22,410 --> 00:28:26,450 ..."Sulhsever Korsan" lakapl� hacker'�n �nceki i�leriyle benzerlik g�steriyor. 207 00:28:27,160 --> 00:28:31,710 Bu ki�inin ter�rizmi destekleyen �lkelere siber sald�r�lar d�zenledi�i bilinmekte. 208 00:28:32,040 --> 00:28:35,290 Videoda kendisini Kira olarak tan�tan �ah�s... 209 00:28:35,420 --> 00:28:38,590 ...ger�ekle�en bu siber ter�rizmin ana kayna�� olabilir. 210 00:28:40,680 --> 00:28:42,380 ��te kar��n�zda olay yaratan video. 211 00:28:44,930 --> 00:28:48,220 Ben Kira'y�m. 212 00:28:49,640 --> 00:28:54,400 �nsanlar�n �l�mleri ve ya�amlar� benim elimde. 213 00:28:56,270 --> 00:28:58,070 �stedi�im her �eyi yapabilirim. 214 00:28:59,400 --> 00:29:02,740 O y�zden, D�nya'da huzuru sa�lamak i�in... 215 00:29:03,990 --> 00:29:06,410 ...ne kadar aptal insan varsa hepsini yok ettim! 216 00:29:07,910 --> 00:29:10,330 Yeni bir d�nya i�in Kira'ya ihtiyac�n�z var. 217 00:29:12,460 --> 00:29:15,420 Ben Kira'y�m. 218 00:29:16,290 --> 00:29:17,460 Ryuk. 219 00:29:24,640 --> 00:29:25,640 Matsuda. 220 00:29:26,800 --> 00:29:28,810 Light Yagami �lmemi� miydi? 221 00:29:29,470 --> 00:29:30,470 Evet. 222 00:29:32,350 --> 00:29:35,650 10 y�l �nce �ld���nde oradayd�m. 223 00:29:37,020 --> 00:29:38,180 Tahmininiz var m�? 224 00:29:39,110 --> 00:29:42,320 Bilgisayar efektiyle yap�lm�� olabilece�ini d���n�yoruz. 225 00:29:42,490 --> 00:29:46,570 Dikkatimizi elinde Light'�n resimleri olan ki�ilere vermeliyiz. 226 00:29:46,700 --> 00:29:50,410 As�l kimli�ini birka� polisten ba�ka kimse bilmiyor. 227 00:29:51,040 --> 00:29:54,000 �l�m Defteri demek, g�� demektir. 228 00:29:55,080 --> 00:29:56,380 Bizden ��phe mi duyuyorsun? 229 00:29:57,540 --> 00:29:59,670 Benim i�im bu ya. 230 00:29:59,800 --> 00:30:04,840 Biz de sana g�venmiyoruz. Haz�r yeri gelmi�ken, yard�m�na da ihtiyac�m�z yok. 231 00:30:05,010 --> 00:30:09,680 Benim i�in hava ho�! Sana ihtiyac�m olursa, seni yem olarak kullan�r�m. 232 00:30:09,850 --> 00:30:11,520 Yeter art�k! 233 00:30:12,350 --> 00:30:17,350 As�l Ryuk'u sadece ben g�rd���m i�in endi�eliyim. 234 00:30:18,020 --> 00:30:19,520 Neden b�yle oldu Ryuzaki? 235 00:30:20,530 --> 00:30:23,650 10 y�l �nce Ryuk'un �l�m Defteri'ne dokundu�un i�indir. 236 00:30:23,860 --> 00:30:27,870 Bu da demektir ki, Yeni Kira'n�n elinde Ryuk'un �l�m Defteri var. 237 00:30:28,370 --> 00:30:31,540 Yeni Kira, ger�ekten de Light Yagami olabilir. 238 00:30:31,870 --> 00:30:33,750 �mk�n� yok, �ld� o. 239 00:30:33,870 --> 00:30:37,880 Sahi mi? �l�m Defterleri ve �l�m meleklerine ne demeli peki? 240 00:30:39,540 --> 00:30:43,210 Yani Light ger�ekten de ya��yor. 241 00:30:45,380 --> 00:30:46,840 Hemen sevinme, �ap�al. 242 00:30:48,600 --> 00:30:52,220 Kira vir�s�, uluslararas� alanda n�fuzlu insanlar�n... 243 00:30:52,390 --> 00:30:55,230 ...ajanlar�n ve ailelerinin... 244 00:30:55,560 --> 00:31:00,900 ...�ahsi bilgilerine ula��lmak i�in tasarland�. 245 00:31:02,070 --> 00:31:06,490 O zaman onlar� istedi�i gibi �ld�rebilir. 246 00:31:06,740 --> 00:31:07,740 Aynen �yle. 247 00:31:09,240 --> 00:31:12,580 Emniyet te�kilat� if�a oldu o zaman. 248 00:31:14,580 --> 00:31:16,750 Peki, m�dahale ekibinin durumu iyi mi? 249 00:31:17,410 --> 00:31:20,920 Ekipteki hi�bir ajan�n ailesi yok. 250 00:31:21,250 --> 00:31:23,590 Bizim izimiz s�r�lemez. 251 00:31:24,090 --> 00:31:26,090 Kay�tlar�m�zda sadece takma adlar var. 252 00:31:26,300 --> 00:31:29,930 �l�m Defterleri'ne yaln�zca ger�ek isimler yaz�labilir. 253 00:31:32,430 --> 00:31:34,600 Ben as�l ad�m� kullan�yorum. 254 00:31:35,770 --> 00:31:36,770 Ben de. 255 00:31:38,440 --> 00:31:41,270 Bilgileriniz �al�nm�� olabilir! 256 00:31:44,110 --> 00:31:46,610 Polis sunucular�n� kontrol ettirin. 257 00:31:51,780 --> 00:31:56,790 Mishima, Kira'n�n 10 y�l �nceki su� orta�� Misa Amane hakk�nda biraz bilgi versene. 258 00:31:56,950 --> 00:31:58,790 Bana emir verip durma. 259 00:31:59,500 --> 00:32:04,460 Misa Amane, 10 y�l �nceki �l�m Defteri cinayetlerinden su�lu bulunmad�. 260 00:32:04,960 --> 00:32:09,130 ��nk� Defteri'nin sahipli�ini b�rakt���nda haf�zas� da silinmi�ti. 261 00:32:09,970 --> 00:32:13,140 �imdilerde yasalara ba�l� bir aktris olarak tak�l�yor demek. 262 00:32:14,310 --> 00:32:17,310 - Onu nas�l sald�lar? - Yasa b�yle. 263 00:32:17,640 --> 00:32:18,810 Sevgilisi var m�? 264 00:32:19,640 --> 00:32:22,310 10 y�ld�r kimseyle ili�kisi olmam��. 265 00:32:22,650 --> 00:32:25,820 Hayat�n�n a�k� Light't�. 266 00:32:26,230 --> 00:32:28,490 Kesin Misa'y� kullanm��t�r. 267 00:32:29,610 --> 00:32:34,330 Mahkemede savunmas�n� yapan, avukat Mikami bir y�l �nce kay�plara kar��t�. 268 00:32:34,490 --> 00:32:36,490 - Bu davaya sen mi bakm��t�n? - Evet. 269 00:32:36,990 --> 00:32:40,670 Arabas� Kora Da��'n�n eteklerinde bulunmu�. 270 00:32:47,840 --> 00:32:49,170 Peki ya Misa? 271 00:32:50,170 --> 00:32:54,180 Yak�n takibimiz alt�nda ama �u an i�in herhangi bir sonu� alamad�k. 272 00:33:11,200 --> 00:33:14,950 - �ekim bitti! - Te�ekk�r ederim! 273 00:33:17,030 --> 00:33:18,700 Sa� olun. 274 00:33:20,870 --> 00:33:24,040 Te�ekk�r ederim. Harika bir �ekimdi. 275 00:33:25,040 --> 00:33:27,880 Herkese te�ekk�r ederim. 276 00:33:33,430 --> 00:33:35,220 ��pheli bir �ey yok. 277 00:33:37,050 --> 00:33:39,720 Art�k onu g�remiyoruz. 278 00:33:54,110 --> 00:33:55,320 Misa. 279 00:34:03,620 --> 00:34:07,170 Misa. Buraday�m. 280 00:34:20,770 --> 00:34:22,180 Light? 281 00:34:22,930 --> 00:34:25,690 "Et suyu aromal� cips" 282 00:34:45,330 --> 00:34:48,040 Hediyeni g�rd�n m�? A� hadi. 283 00:35:12,320 --> 00:35:14,150 Bu defter art�k senin. 284 00:35:37,970 --> 00:35:39,300 Hay�r! 285 00:35:56,190 --> 00:35:57,360 Ryuk. 286 00:36:02,870 --> 00:36:06,040 Uzun zaman oldu Misa. 287 00:36:11,080 --> 00:36:12,540 Light ya��yor mu? 288 00:36:59,630 --> 00:37:00,840 Misa. 289 00:37:07,470 --> 00:37:09,850 Ger�ek gibi geldi, de�il mi? 290 00:37:10,640 --> 00:37:11,690 Kimsin sen? 291 00:37:12,810 --> 00:37:14,690 Benim ad�m Shien. 292 00:37:15,650 --> 00:37:17,190 Kira'n�n el�isiyim. 293 00:37:19,490 --> 00:37:22,860 Bana iki dakika verirsen sana onun plan�n� anlat�r�m. 294 00:37:23,160 --> 00:37:27,200 Bizi kimse rahats�z edemez ve g�remez. 295 00:37:39,090 --> 00:37:40,720 Kira videosunu g�rd�n m�? 296 00:37:41,340 --> 00:37:44,720 Ben yapt�m. Harika de�il mi? 297 00:37:46,010 --> 00:37:49,390 Kira'n�n vazifesini devral�p ona �n kazand�rd�m. 298 00:37:50,180 --> 00:37:52,730 D�nyan�n d�rt bir taraf�na da yayaca��m. 299 00:37:54,350 --> 00:37:55,900 Peki Light'�n dedikleri... 300 00:37:57,860 --> 00:38:02,400 Video, Ryuk'un bana verdi�i bir �ipteydi. 301 00:38:04,200 --> 00:38:05,240 Anlayaca��n... 302 00:38:06,200 --> 00:38:08,410 ...Light Yagami ya��yor. 303 00:38:13,870 --> 00:38:16,080 Alt� �l�m Defteri'ni bulursan... 304 00:38:16,210 --> 00:38:19,920 ...Light seninle orada g�r��ecek. 305 00:38:20,300 --> 00:38:23,420 Seninle bulu�aca��n� s�yledi�i yerde. 306 00:38:24,880 --> 00:38:28,760 - Oras�... - Demek biliyorsun. 307 00:38:29,510 --> 00:38:32,430 Light'�n �ocukluk an�lar�n�n ba�lad��� yer. 308 00:38:36,400 --> 00:38:37,440 �u anda... 309 00:38:38,230 --> 00:38:42,110 ...L'in varisi ve arkada�lar� bize engel olmak istiyor. 310 00:38:43,190 --> 00:38:48,450 Kira'n�n yeni d�nyas�n� ancak onlar� �ld�rerek yaratabiliriz. 311 00:38:49,240 --> 00:38:51,250 Light'�n arzusu bu. 312 00:38:53,000 --> 00:38:54,120 Misa. 313 00:38:55,750 --> 00:38:59,460 Seninle nerede bulu�aca��n� s�yledi? 314 00:39:03,670 --> 00:39:06,720 Yalan s�yl�yorsun. Light �ld�. 315 00:39:07,680 --> 00:39:13,390 Do�ruyu s�yl�yor olsayd�n, oray� zaten bilirdin. 316 00:39:14,060 --> 00:39:19,730 Beni oraya senin g�t�rmeni istiyor. 317 00:39:19,860 --> 00:39:21,900 O y�zden bana bir �ey s�ylemedi. 318 00:39:25,030 --> 00:39:27,740 T�m �l�m Defterleri'ni toplayaca��m. 319 00:39:28,870 --> 00:39:32,240 Birlikte Kira'n�n yan�na gidece�iz. 320 00:39:38,120 --> 00:39:41,000 Sana niye inanay�m ki? 321 00:39:43,050 --> 00:39:44,840 Onu g�rmek istemiyor musun? 322 00:39:48,800 --> 00:39:51,850 ��k d��ar�. Defteri de al. 323 00:39:55,640 --> 00:39:58,190 O seninki yaln�z. 324 00:40:20,250 --> 00:40:23,380 Misa Amane arabas�yla binadan ayr�l�yor. Bir terslik yok. 325 00:41:24,770 --> 00:41:26,520 Ho� geldin. 326 00:41:28,650 --> 00:41:29,860 Ho� buldum. 327 00:41:42,500 --> 00:41:45,590 �l�m Defteri'ni geri ald�m Arma. 328 00:41:51,130 --> 00:41:54,550 D��ar� ��karken hep burada b�rak�yorsun. 329 00:41:55,180 --> 00:41:56,890 Neden peki? 330 00:41:58,680 --> 00:42:03,480 �l�m Mele�i G�zleri'yle g�r�lme ihtimalim var. 331 00:42:04,350 --> 00:42:07,570 �ok ince d���n�yorsun. Ne i�ler �eviriyorsun yine? 332 00:42:22,250 --> 00:42:23,750 Bunu televizyonda s�ylemem yasak... 333 00:42:23,870 --> 00:42:27,750 ...ama su�lular�n �lmesi i�in bize Kira gibi biri laz�m. 334 00:42:28,500 --> 00:42:33,090 Zenginlerle fakirler aras�ndaki fark gittik�e b�y�yor. 335 00:42:35,090 --> 00:42:37,930 Fakirlerin su� i�lemesine engel olmak i�in... 336 00:42:38,600 --> 00:42:40,770 ...bize Kira gibi biri laz�m. 337 00:42:43,560 --> 00:42:45,600 "Haruna Kiyokawa" 338 00:42:53,740 --> 00:42:54,950 Kira. 339 00:42:55,570 --> 00:42:57,950 �l�m Defterleri'ni eline ge�iremeyeceksin. 340 00:43:10,590 --> 00:43:12,560 Haruna! Haruna! 341 00:43:14,920 --> 00:43:17,300 Biri yard�m etsin! 342 00:43:19,430 --> 00:43:21,970 Arkada�lar�n�n dedi�ine g�re... 343 00:43:22,100 --> 00:43:26,810 ...Haruna Kiyokawa bir anda Kira'n�n ad�n� anm�� ve ard�ndan da �lm��. 344 00:43:26,940 --> 00:43:29,060 Hipnotize edilmi� gibi. 345 00:43:30,190 --> 00:43:35,490 10 y�l �nce Kira'y� kamuya a��k �ekilde destekliyordu. 346 00:43:38,110 --> 00:43:39,660 Yeni Kira'ya kar�� ��kan... 347 00:43:39,950 --> 00:43:43,660 ...bir �l�m Defteri sahibi taraf�ndan �ld�r�lm��. 348 00:43:49,130 --> 00:43:52,840 Dava ertelenmi�tir. 349 00:43:56,220 --> 00:43:58,510 "�f�a olmu� Kira yanda�lar�" 350 00:44:36,510 --> 00:44:39,380 Sizi kahrolas� Kira yanda�lar�... 351 00:44:41,220 --> 00:44:43,390 ...hepiniz idam� hak ediyorsunuz. 352 00:44:52,520 --> 00:44:55,070 Getirdi�iniz �eyi sekreterime b�rak�n l�tfen. 353 00:44:56,690 --> 00:44:59,400 Yarg�� Mikuriya'ya bir paket var. 354 00:45:04,240 --> 00:45:07,040 "Yarg�� Mikuriya, �l�m Defteri Sahibi" 355 00:45:12,790 --> 00:45:17,250 "Kenichi Mikuriya intihar eder..." 356 00:45:19,720 --> 00:45:23,430 Ben Kira'n�n el�isiyim. �l�m Defteri'ni bana verin. 357 00:45:23,890 --> 00:45:25,760 Hadi oradan! 358 00:45:26,390 --> 00:45:30,270 �l�m Defteri'ne yaz�lanlar geri al�namaz. 359 00:45:31,060 --> 00:45:33,770 Yaz�ld��� gibi �leceksiniz. 360 00:45:41,070 --> 00:45:45,410 Affedersiniz. Say�n Yarg��, Bay Tomita geldi. 361 00:45:45,910 --> 00:45:47,950 Tamamd�r. Birazdan geliyorum. 362 00:46:09,600 --> 00:46:11,140 Al o zaman. 363 00:46:12,270 --> 00:46:13,480 Sa� olun. 364 00:46:17,610 --> 00:46:19,150 Siz de bunu al�n. 365 00:46:23,950 --> 00:46:25,070 Te�ekk�r ederim. 366 00:46:46,640 --> 00:46:49,680 Ben Ba�yarg�� Mikuriya. 367 00:46:51,560 --> 00:46:54,020 L'in varisiyle g�r��meye geldim. 368 00:47:02,990 --> 00:47:05,280 Dur! B��a�� b�rak! 369 00:47:13,160 --> 00:47:14,210 Ne istiyorsun? 370 00:47:20,170 --> 00:47:21,550 B��a�� b�rak! 371 00:47:23,050 --> 00:47:25,550 L'in varisine bir mesaj�m var. 372 00:47:27,050 --> 00:47:31,720 Kira, �� �l�m Defteri sahibini �ld�rd�. 373 00:47:33,020 --> 00:47:34,390 �imdiyse... 374 00:47:35,850 --> 00:47:38,560 ...s�ra d�rd�nc�de. 375 00:47:40,520 --> 00:47:42,230 Kira, Tanr�'d�r. 376 00:47:43,360 --> 00:47:44,900 �nsanlar... 377 00:47:46,530 --> 00:47:48,070 ...Tanr�'ya kar��... 378 00:47:50,530 --> 00:47:51,740 ...asla kazanamazlar. 379 00:48:16,480 --> 00:48:18,520 �ah ve mat. 380 00:48:22,570 --> 00:48:24,780 Tahmin etti�im gibi. 381 00:48:36,790 --> 00:48:38,790 Fena de�il Shien. 382 00:48:40,420 --> 00:48:44,300 Alt� �l�m Defteri'ni de bulduktan sonra Kira'n�n yan�na gidebilece�im. 383 00:48:52,260 --> 00:48:54,140 O yaralar da neyin nesi? 384 00:48:57,430 --> 00:49:02,150 Adam�n biri kafay� yiyip ailemi �ld�rd�. 385 00:49:02,770 --> 00:49:05,480 Mucizev� �ekilde bir tek ben sa� kald�m. 386 00:49:06,940 --> 00:49:11,990 - Kira da 10 y�l �nce onu mu �ld�rd�? - Evet. 387 00:49:13,450 --> 00:49:17,290 O zamana dek, hep o katilin korkusuyla ya�ad�m. 388 00:49:19,620 --> 00:49:24,670 Kira beni o korkudan kurtard�. 389 00:49:28,630 --> 00:49:31,680 Kira bizim tanr�m�zd�r! 390 00:49:36,220 --> 00:49:41,520 Yeni Kira, iki �l�m Defteri sahibini daha �ld�rm��. 391 00:49:43,310 --> 00:49:46,980 Kimliklerini tespit ettik. 392 00:49:47,270 --> 00:49:50,150 Alexey Ivanov, bir Rus doktor. 393 00:49:52,360 --> 00:49:56,370 Hastalar�n�n �o�u kalp krizinden �lm��. 394 00:49:57,660 --> 00:50:03,420 Onlar ayn� zamanda intihara meyilli Avrupal�larm��. 395 00:50:03,880 --> 00:50:08,590 Ivanov bir bu�uk y�l �nce a��r� dozdan �lm��. 396 00:50:09,510 --> 00:50:10,520 "�ld�r�n Beni" 397 00:50:10,620 --> 00:50:14,930 Bir internet sitesinde intihar etmek isteyen insanlar� ar�yormu�. 398 00:50:16,510 --> 00:50:20,220 "Wall Street �eytan�" lakapl� bir borsac�n�n da defteri varm��. 399 00:50:21,350 --> 00:50:25,940 Borsa y�kseldi�inde m��terileri gizemli bir �ekilde �l�yormu�. 400 00:50:26,900 --> 00:50:31,070 Binas�n�n �at� kat�ndan atlay�p �lm��. 401 00:50:32,650 --> 00:50:36,700 Ne onun, ne de doktorun ofisinde �l�m Defteri bulunabilmi�. 402 00:50:39,240 --> 00:50:45,070 Defterlerini yeni Kira ald�ysa... 403 00:50:45,540 --> 00:50:51,340 ...elinde yery�z�ndeki alt� defterden d�rd� var demektir. 404 00:50:52,090 --> 00:50:53,590 Olamaz. 405 00:50:54,380 --> 00:50:56,430 Bizde sadece bir tane var. 406 00:50:57,090 --> 00:50:58,930 Ben olsam endi�elenmezdim. 407 00:50:59,850 --> 00:51:02,770 T�m �l�m Defterlerini �nce kim ele ge�irecek? 408 00:51:04,230 --> 00:51:07,940 Kira medyaya bir mesaj yollam��. 409 00:51:08,400 --> 00:51:12,280 ...Kira'n�n olabilir. 410 00:51:13,070 --> 00:51:17,530 Bug�n, Kira oldu�unu iddia eden birinden... 411 00:51:17,910 --> 00:51:21,620 ...kimli�i belirsiz bir sesli mesaj geldi. 412 00:51:21,990 --> 00:51:24,790 �imdi d�zenlenmemi� versiyonu dinliyorsunuz. 413 00:51:27,080 --> 00:51:31,750 L'in varisi, Kira'y� yenemezsin. 414 00:51:33,590 --> 00:51:38,640 Yeni d�nya d�zenine kar�� ��kma. 415 00:51:39,930 --> 00:51:45,480 17 Aral�k'ta bu kanal�n ana haber b�ltenine ��k. 416 00:51:45,690 --> 00:51:48,980 Ad�n� ve y�z�n� if�a edip dediklerimi harfiyen yap. 417 00:51:50,020 --> 00:51:53,150 Aksi takdirde, ortal��� kan g�t�r�r. 418 00:51:54,940 --> 00:52:00,490 17 Aral�k'ta bu kanal�n ana haber b�ltenine ��k. 419 00:52:00,620 --> 00:52:04,250 Ad�n� ve y�z�n� if�a edip dediklerimi harfiyen yap. 420 00:52:06,120 --> 00:52:09,170 Ne yapacaks�n? Oyun bitti anla��lan. 421 00:52:09,790 --> 00:52:12,670 Tam da d�nyan�z�n tad�n� ��karmaya ba�lam��t�m. 422 00:52:15,460 --> 00:52:17,510 Tad�n� ��karacak ne var ki? 423 00:52:18,470 --> 00:52:22,510 �z�mler ve seninle konu�mak. 424 00:52:24,310 --> 00:52:28,350 - Arkada��n yok mu senin? - Hay�r. 425 00:52:30,150 --> 00:52:31,520 T�pk� senin gibi. 426 00:52:37,820 --> 00:52:41,370 - Biz ayn� de�iliz. - Televizyona ��kacak m�s�n? 427 00:53:00,590 --> 00:53:02,050 Fla� haber. 428 00:53:02,340 --> 00:53:04,720 Kira'n�n mesaj�n� yay�nlamas�ndan sonra... 429 00:53:05,010 --> 00:53:09,690 ...M�cadele G�c�'n�n ba��nda bulunan �zel dedektif L'den bir cevap geldi. 430 00:53:10,770 --> 00:53:16,070 - Ryuzaki televizyona ��kacak m�? - O zaman �l�r. �yle bir �ey yapmaz o. 431 00:53:16,780 --> 00:53:18,900 Ama o zaman da ortal��� kan g�t�r�r. 432 00:53:19,990 --> 00:53:21,740 L olsa ne yapard�? 433 00:53:22,360 --> 00:53:23,700 Ben L de�ilim ki. 434 00:53:25,990 --> 00:53:27,580 �imdi mesaj� g�steriyoruz. 435 00:53:32,040 --> 00:53:33,250 L bu! 436 00:53:40,880 --> 00:53:42,930 Merhaba, ben L. 437 00:53:43,640 --> 00:53:46,430 G�r��meyeli nas�ls�n Light? 438 00:53:48,430 --> 00:53:51,440 �stedi�in gibi geldim i�te. 439 00:53:52,560 --> 00:53:56,270 Huzurlu bir d�zen yaratma iste�ini takdir ediyorum... 440 00:53:57,230 --> 00:54:01,610 ...ama y�ntemlerin yanl��. - Dandik animasyon. 441 00:54:01,740 --> 00:54:05,450 - Beni salak san�yorlar. - �nsanlar�n can�n� alma. 442 00:54:06,410 --> 00:54:09,290 - Tanr� de�ilsin sen. - L bu. 443 00:54:09,580 --> 00:54:13,460 - Gel de konu�al�m. - Ryuzaki! 444 00:54:14,420 --> 00:54:16,790 Ne yap�yorsun sen? 445 00:54:16,920 --> 00:54:19,630 Canl� yay�na ��k�p niye �l�m� g�ze alay�m ki? 446 00:54:19,760 --> 00:54:21,800 L zaten �ld�! 447 00:54:21,920 --> 00:54:26,800 Bu siteye gir. �ifre, �l�m mele�inin ad�. 448 00:54:31,230 --> 00:54:32,640 As�l e�lence �imdi ba�l�yor. 449 00:54:34,270 --> 00:54:37,480 - Site trafi�ini izleyebiliriz. - Odaya ge�elim. 450 00:54:38,940 --> 00:54:44,490 Kira'�n izini s�rmek i�in DNS sunucusunu izleyip ipucu arayal�m. 451 00:54:46,950 --> 00:54:47,990 �imdiyse... 452 00:54:49,450 --> 00:54:50,910 ...bekleyece�iz. 453 00:54:54,460 --> 00:54:57,000 L bu! 454 00:54:57,790 --> 00:55:00,670 L'in y�z�n� g�ren pek ki�i yoktur. 455 00:55:01,050 --> 00:55:03,840 Ben bile onun resimlerini bulamam��t�m. 456 00:55:05,050 --> 00:55:07,040 Asl�nda animasyon ama... 457 00:55:07,510 --> 00:55:11,680 ...L'in resimlerine yaln�zca varisi ula�abilir. 458 00:55:12,980 --> 00:55:14,350 �imdi ne yapacaks�n? 459 00:55:19,150 --> 00:55:20,860 Bir fikrim var. 460 00:55:23,070 --> 00:55:24,080 "Giri� yap" 461 00:55:27,950 --> 00:55:29,260 Girdi. 462 00:55:29,280 --> 00:55:30,640 - �zini s�r�n. - Anla��ld�. 463 00:55:31,120 --> 00:55:32,700 "Ben Kira." 464 00:55:36,750 --> 00:55:38,710 "Beni �ok seviyorsun galiba!" 465 00:55:42,210 --> 00:55:46,380 "Gurur yapma. Kira tanr�m�zd�r, kazanamazs�n." 466 00:55:50,390 --> 00:55:52,890 "Sadece �l�m mele�inin g�c�nden ibaret." 467 00:55:53,060 --> 00:55:55,560 Elinizden geldi�ince oyalay�n. 468 00:55:59,440 --> 00:56:01,970 "Sesli konu�maya ge�elim mi?" 469 00:56:10,240 --> 00:56:12,410 - "Olur." - Yakalad�k! 470 00:56:13,080 --> 00:56:15,580 - "Ses a��k." - Hoparl�re verin. 471 00:56:20,750 --> 00:56:24,760 - Sesim geliyor mu? - Geliyor. 472 00:56:25,090 --> 00:56:26,760 - Bu ne b�yle? - O mu? 473 00:56:26,920 --> 00:56:29,480 Sesini filtrelemi� ya da bir program kullan�yor. 474 00:56:29,600 --> 00:56:31,700 - Nerede oldu�unu bulun. - Analize ba�lad�k. 475 00:56:31,800 --> 00:56:34,930 Yerini buldum. Ba�lant� sinyali Tokyo merkezden geliyor. 476 00:56:35,100 --> 00:56:38,100 - �imdi yakalad�k! - B�lgenin etraf�n� sar�n. 477 00:56:38,440 --> 00:56:39,600 G�z�n onda olsun! 478 00:56:40,270 --> 00:56:41,640 Y�r�y�n hadi! 479 00:56:45,780 --> 00:56:48,320 Yeni Kira'n�n yerini tespit ettik. 480 00:56:48,610 --> 00:56:50,910 Minato'daki bir dairede. 481 00:56:51,160 --> 00:56:55,700 Destek istiyorum. �ncelik, zanl�y� yakalamak. 482 00:56:55,950 --> 00:56:56,950 Ne mi istiyorum? 483 00:56:58,460 --> 00:56:59,960 Ne istedi�imi iyi biliyorsun. 484 00:57:03,630 --> 00:57:04,960 �l�m Defteri mi? 485 00:57:05,460 --> 00:57:08,970 Evet, sizdekini. 486 00:57:10,720 --> 00:57:15,060 �zel Tim K141, K142, K144 ve K145 b�lgeye yakla��yor. 487 00:57:18,810 --> 00:57:22,650 - Kira, Ryuzaki'yle konu�uyor. - Mishima timi, harekete ge�in. 488 00:57:30,660 --> 00:57:33,160 Defteri sana vermezsem ne yapars�n? 489 00:57:33,740 --> 00:57:35,990 Tokyo'nun her taraf� cesetlerle dolmaya ba�lar. 490 00:57:36,830 --> 00:57:40,000 Masum insanlar�n sokak ortas�nda �l�mlerine �ahit olursun. 491 00:57:40,290 --> 00:57:43,330 �yi de iste�ini kabul etsem bile bunu yapabilirsin. 492 00:57:43,540 --> 00:57:45,170 O y�zden olmaz. 493 00:57:45,500 --> 00:57:47,630 Kimseye zarar gelmeyece�ine s�z veriyorum. 494 00:57:53,510 --> 00:57:56,850 E�er bu yeni Kira, ger�ekten de Light'sa... 495 00:57:59,890 --> 00:58:01,190 ...onu durdurmam gerek. 496 00:58:04,270 --> 00:58:09,190 Yery�z�nde bulunan 6 �l�m Defteri'nin de kontrol�n� elime ge�irdi�imde... 497 00:58:09,360 --> 00:58:11,360 ...d�nyam�z daha huzurlu bir yer olacak. 498 00:58:12,030 --> 00:58:15,870 "Binaya ula�t�lar." 499 00:58:43,730 --> 00:58:45,230 Peki, ne yapmam� istiyorsun? 500 00:58:47,900 --> 00:58:50,570 Elinizdeki Defteri bana tek ba��na getireceksin. 501 00:58:50,940 --> 00:58:52,190 Ba�ka g�r��me olmayacak. 502 00:58:52,780 --> 00:58:54,660 Peki ya bu s�z� tutmazsam? 503 00:58:55,620 --> 00:58:57,540 �nsanlar�n �l�m�nden sen sorumlu olursun. 504 00:58:58,620 --> 00:59:01,380 Sonra da b�y�k bir zevkle �l�m�n� izlerim L'in varisi. 505 00:59:14,880 --> 00:59:16,180 Kira, Tanr�'d�r. 506 00:59:17,220 --> 00:59:18,850 �nsanlar kaybedecek. 507 00:59:19,310 --> 00:59:20,350 Bunu g�receksin. 508 00:59:24,730 --> 00:59:27,350 S�ylesene, neyin pe�indesin? 509 00:59:30,110 --> 00:59:32,610 Bana g�nderdi�in mesaj� ald�m. 510 00:59:34,320 --> 00:59:36,530 Bundan b�yle yaln�zca seninle ben var�z. 511 00:59:37,990 --> 00:59:40,490 Di�erlerine art�k ihtiyac�m�z yok. 512 00:59:49,630 --> 00:59:51,170 Ger�ekten de beni buldunuz! 513 00:59:55,170 --> 00:59:56,380 Light? 514 01:00:39,550 --> 01:00:41,260 "Touta Matsuda. 515 01:00:41,550 --> 01:00:42,930 ��len saat tam d�rtte... 516 01:00:43,390 --> 01:00:46,830 ...eskiden Kira'n�n bulundu�u odaya tek ba��na girer. 517 01:00:47,000 --> 01:00:50,860 Cebindeki silah� ��kartarak y�z�nde bir g�l�msemeyle kendisini �ld�r�r." 518 01:01:01,410 --> 01:01:02,620 Matsuda? 519 01:01:49,120 --> 01:01:50,330 Ben... 520 01:01:52,120 --> 01:01:54,840 ...Matsuda'y� ger�ek ismiyle bile �a��ramad�m. 521 01:01:59,300 --> 01:02:00,840 Kahrolas� Kira! 522 01:02:01,970 --> 01:02:03,680 - A�abeyimi... - Yeter! 523 01:02:09,680 --> 01:02:12,350 �simlerimizin bilinmemesi y�ksek �ncelik ta��yor. 524 01:02:13,810 --> 01:02:15,360 Emirler b�yle. 525 01:02:16,820 --> 01:02:18,360 Biliyorum. 526 01:02:19,650 --> 01:02:21,530 �l�m Defteri soru�turmas�nda... 527 01:02:22,660 --> 01:02:27,370 ...isimlerimizin bilinmemesi, bizi bir anlamda �l�mden koruyor. 528 01:02:30,330 --> 01:02:31,740 Yapabilece�imiz bir �ey yok. 529 01:02:37,920 --> 01:02:39,960 Defterleri ele ge�irdi�imiz zaman... 530 01:02:43,680 --> 01:02:46,050 ...hepinizi ger�ek isimlerinizle �a��rmak istiyorum. 531 01:02:48,680 --> 01:02:51,060 O Defterleri mutlaka ele ge�irece�iz. 532 01:03:13,620 --> 01:03:15,750 B�t�n i�i elinize y�z�n�ze bula�t�rd�n�z. 533 01:03:16,710 --> 01:03:18,590 Son ya�anan hadise nedeniyle... 534 01:03:18,640 --> 01:03:21,820 ...�l�m Defteri soru�turmas�n� art�k ben ve ekibim devral�yoruz. 535 01:03:22,210 --> 01:03:25,430 �l�m Defteri M�dahale Ekibi'nizin yetkileri al�nm��t�r. 536 01:03:25,720 --> 01:03:26,760 Yapamazs�n�z! 537 01:03:27,050 --> 01:03:29,910 Bo�una �eneni yorma, bu i� boyunuzu �oktan a�t�. 538 01:03:29,920 --> 01:03:33,940 - Fakat... - �l�m Defteri'yle diledi�in ki�iyi kontrol�ne alabilirsin. 539 01:03:34,390 --> 01:03:38,560 �zerime bomba ba�lay�p herkesi patlatmaya �al��t���mda ne olacak? �aresizce bak�nacak m�s�n? 540 01:03:38,600 --> 01:03:39,770 Bunun olmas� m�mk�n de�il. 541 01:03:39,900 --> 01:03:43,300 Deftere ad� yaz�lan ki�i ba�kalar�n�n �l�m�ne yol a�acak �ekilde �lemez. 542 01:03:43,500 --> 01:03:45,030 - Kural b�yle! - �yleyse ne olmu�! 543 01:03:45,740 --> 01:03:47,110 Ba�latma kural�na �imdi! 544 01:03:49,240 --> 01:03:53,620 Bu arada, ulusal politikam�z gere�ince bir an �nce Defterleri toplamak zorunday�z. 545 01:03:53,660 --> 01:03:56,870 - "Ulusal politikam�z" de ne demek oluyor? - Bunu seninle payla�amam. 546 01:03:58,250 --> 01:03:59,460 Bu yeri kapat�yoruz! 547 01:03:59,650 --> 01:04:00,850 - Ba�lay�n. - Emredersiniz. 548 01:04:04,590 --> 01:04:06,070 - Ba�komiser. - �ekil �n�mden! 549 01:04:06,590 --> 01:04:07,800 Sugawara! 550 01:04:19,400 --> 01:04:21,980 Bir ki�i �ld���nde karalar ba�lars�n�z. 551 01:04:22,940 --> 01:04:25,820 Ama y�zlercesi �ld���nde, umurunuzda bile olmaz. 552 01:04:37,290 --> 01:04:38,500 Lan! 553 01:04:40,630 --> 01:04:43,590 Surat�ma vursana hadi! Hadi vur! 554 01:04:44,260 --> 01:04:46,170 Hadisene, vur lan! 555 01:04:46,300 --> 01:04:47,840 Ne �dlek ��kt�n be! 556 01:04:47,970 --> 01:04:50,180 Sakin olun, tamam. 557 01:04:56,770 --> 01:04:58,690 Sana �unu hat�rlatay�m. 558 01:05:01,810 --> 01:05:06,190 �zel dedektif oldu�um i�in istesen de beni bu davadan al�koyamazs�n. 559 01:05:10,280 --> 01:05:12,200 Bu i�i hepten bitirece�im. 560 01:05:35,140 --> 01:05:37,560 Bana g�nderdi�in mesaj� ald�m. 561 01:06:09,140 --> 01:06:12,540 "Son Defter'e ben sahibim." 562 01:06:38,120 --> 01:06:41,040 - Ben geldim. - Ho� geldin. 563 01:06:41,210 --> 01:06:42,500 Ho� buldum. 564 01:06:53,640 --> 01:06:55,890 - Yapma! Yapma! - Bu �l�m mele�i... 565 01:06:59,350 --> 01:07:01,060 Demek sende de bir tane var. 566 01:07:01,180 --> 01:07:04,900 - Nereden anlad�n? - Bana s�yledi�in o son s�zden. 567 01:07:05,350 --> 01:07:08,570 Bunu ancak alt� �l�m Defteri'ne de sahip birisi ger�ekle�tirebilir. 568 01:07:09,030 --> 01:07:13,070 Poliste zaten 1 tane var. Kira'n�n elinde de 4 tane oldu�unu varsay�yoruz. 569 01:07:13,360 --> 01:07:18,410 Bu i�i sonland�raca��n� s�yledi�ine g�re sonuncusu da sende olmal�yd�. 570 01:07:20,200 --> 01:07:21,200 Yani? 571 01:07:21,370 --> 01:07:25,040 G�nderdi�in L videosu, asl�nda sadece Kira'n�n anlayaca�� �ifreli bir mesajd�. 572 01:07:26,380 --> 01:07:30,250 "Son Defter'e ben sahibim" demenin ak�ll�ca bir yolunu bulmu�sun. 573 01:07:30,710 --> 01:07:31,920 Neyin pe�indesin? 574 01:07:33,880 --> 01:07:34,930 Neyin mi? 575 01:07:35,050 --> 01:07:36,430 Defteri g�ster! 576 01:08:10,750 --> 01:08:12,800 Ryuzaki Defteri kullanmad�. 577 01:08:13,420 --> 01:08:17,380 Defter'den kopart�lan en ufac�k ka��t par�as� bile i�ini fazlas�yla g�rebilir. 578 01:08:17,590 --> 01:08:19,800 Bu hi�bir �eyi kan�tlamaz. 579 01:08:20,430 --> 01:08:24,310 Defteri kullanmayaca��ma dair L'e s�z verdim. 580 01:08:25,270 --> 01:08:30,360 Kira'y� yemleyerek ortaya ��kartmak i�in L kendi ad�n� Defter'e yazd�. 581 01:08:31,110 --> 01:08:33,480 Bu hik�yeyi Matsuda'dan duymu�tun. 582 01:08:34,240 --> 01:08:38,990 Ba�kas�n�n �l�m�ne yol a�mayacak �ekilde ad�n� Defter'e yaln�zca bir defa yazabilirsin. 583 01:08:39,530 --> 01:08:43,370 L de bu kural�n fark�ndayd� ve Kira'y� tuza�a d���rmek u�runa can�n� feda etti. 584 01:08:44,120 --> 01:08:46,000 Ama L yapt��� �eyden pi�manl�k duyuyordu. 585 01:08:46,790 --> 01:08:52,130 Defter'in onu kontrolden ��kartarak az�l� bir su�luya d�n��t�rd���n� s�ylemi�ti. 586 01:08:54,880 --> 01:08:57,510 Bu y�zden L'e bir s�z verdim. 587 01:08:59,140 --> 01:09:03,850 Davay� ��zmek i�in asla �l�m Defteri'ni asla kullanmayacakt�m. 588 01:09:14,530 --> 01:09:16,650 Yak�nda �l�m�m ger�ekle�ecek. 589 01:09:18,360 --> 01:09:19,610 Bana s�z ver. 590 01:09:20,110 --> 01:09:24,330 E�er olur da bir g�n �l�m Defteri'ne benzer muazzam bir g�ce kavu�ursan... 591 01:09:24,450 --> 01:09:28,040 ...k�t�l�kle m�cadele etmek i�in asla do�ru yoldan sapmayacaks�n. 592 01:09:29,620 --> 01:09:32,040 Kendine iyi bak. 593 01:09:37,900 --> 01:09:41,000 Defteri kulland���m takdirde L'den hi�bir fark�m kalmaz! 594 01:09:43,680 --> 01:09:46,260 Bu sa�mal�klara inanmam� beklemiyorsun herhalde. 595 01:09:48,350 --> 01:09:50,980 Bu odaya ad�m att���nda seni �ld�rtebilirdim. 596 01:09:51,150 --> 01:09:55,230 - Bu da ne demek? - Arma, g�vendi�im bir dostum olur. 597 01:09:55,690 --> 01:09:58,240 Beni korumak i�in seni harcamaktan �ekinmezdi. 598 01:09:58,700 --> 01:09:59,900 Ne yapars�n i�te. 599 01:10:02,280 --> 01:10:04,910 Ama yine de Defter'i kullanmayaca��m. 600 01:10:11,870 --> 01:10:15,750 Yeni Kira, t�m Defterleri eline ge�irmeden rahat durmayacakt�r. 601 01:10:16,880 --> 01:10:19,520 Elimizdeki Defter'i kullanarak onu tuza��m�za �eker... 602 01:10:19,550 --> 01:10:21,220 ...ve sahip oldu�u 4 Defter'e de el koyup... 603 01:10:25,720 --> 01:10:27,600 ...tamam�n� g�venceye alm�� oluruz. 604 01:10:28,020 --> 01:10:33,440 Bunu ger�ekle�tirmesi i�in polisin elindeki Defter'e ihtiyac� var. 605 01:10:33,730 --> 01:10:36,110 Yar�n ��leyin yapaca��m. 606 01:10:53,330 --> 01:10:55,460 L'in genlerine g�veniyorum. 607 01:11:16,590 --> 01:11:18,080 Operasyon kapsam�nda buraday�z. 608 01:11:18,190 --> 01:11:21,500 Ba�komiser Mishima, �l�m Defteri soru�turmas�nda ��pheli s�fat�yla... 609 01:11:21,550 --> 01:11:23,400 ...ifade vermeniz gerekiyor. Bizimle gelin. 610 01:11:23,780 --> 01:11:25,820 ��pheli olarak m�? 611 01:11:41,550 --> 01:11:44,380 Ger�ekten beni g�vendi�in bir dostun olarak m� g�r�yorsun? 612 01:11:45,050 --> 01:11:47,180 Tabii ki de�il, sa�malama. 613 01:11:48,640 --> 01:11:53,180 �l�m melekleri bir insan� �ld�rerek bir ba�kas�n�n ya�am s�resini uzatabilirler. 614 01:11:55,390 --> 01:11:57,520 Ama o zaman da siz �l�yorsunuz de�il mi? 615 01:11:58,610 --> 01:12:00,650 Bunu yapmana gerek olmayacak. 616 01:12:01,320 --> 01:12:02,400 G�rece�iz. 617 01:12:17,170 --> 01:12:19,380 Sugawara, bu yapt���n�z ne demek oluyor? 618 01:12:19,670 --> 01:12:22,240 Yeni Kira'ya kar�� ba�latt���m�z g�venlik protokol�nde... 619 01:12:22,510 --> 01:12:25,050 ...t�m sunucu ve bilgisayarlar� taramay� bitirdik. 620 01:12:25,170 --> 01:12:26,220 Sonu�? 621 01:12:27,050 --> 01:12:28,700 Sistemdeki vir�s� tespit ettik... 622 01:12:29,060 --> 01:12:31,390 ...ve baz� sakl� kalm�� dosyalara ula�t�k. 623 01:12:32,180 --> 01:12:34,730 Bu dosyalarda ak�l almaz bir ger�ek sakl�ym��. 624 01:12:35,600 --> 01:12:38,400 Light Yagami'nin soyu devam ediyor. 625 01:12:39,860 --> 01:12:42,070 Amerika'da ya�ayan bir �ocu�u varm��. 626 01:12:43,030 --> 01:12:48,740 Daha sonralar� Japonya'ya getirilerek Misa Amane'nin avukat� taraf�ndan yeti�tirilmi�. 627 01:12:49,870 --> 01:12:51,080 Mikami. 628 01:12:55,870 --> 01:12:58,740 - �mkans�z. - G�zel oynuyorsun. 629 01:12:59,710 --> 01:13:02,260 Mikami'nin bunu yapt���ndan haberdar olup... 630 01:13:02,360 --> 01:13:05,260 ...yine de bize rapor etmemeyi se�ti�ini biliyorum. 631 01:13:05,420 --> 01:13:09,260 Elimdeki t�m verileri rapor ettim zaten. Hi�bir �ey saklad���m yok. 632 01:13:11,720 --> 01:13:14,100 - Bence sakl�yorsun. - Bu bir tezg�h! 633 01:13:14,390 --> 01:13:16,770 Yeni Kira'yla olan ba�lant�n� gizlemeye �al���yorsun. 634 01:13:16,800 --> 01:13:18,570 Silah�n� ve rozetini masaya b�rak! 635 01:13:21,230 --> 01:13:24,480 Her �eyi anlat�ncaya kadar g�z alt�nda tutulacaks�n. 636 01:13:49,430 --> 01:13:52,140 "T�m Defterler'i bir araya getiriyorum. 637 01:13:52,470 --> 01:13:56,390 Yar�n saat ikide, Defteri'ni Tokyo H�k�meti Binas�'na getir. 638 01:13:57,140 --> 01:13:59,350 L'in varisini birlikte dize getirece�iz." 639 01:14:04,110 --> 01:14:06,320 Onun gelece�ine pek ihtimal vermiyorum. 640 01:14:07,280 --> 01:14:09,320 Misa Amane mutlaka gelecek. 641 01:14:09,860 --> 01:14:12,660 Hi�bir gerek�en olmadan nas�l bu kadar emin oluyorsun? 642 01:14:14,120 --> 01:14:15,330 Gerek�em var. 643 01:14:17,450 --> 01:14:19,330 Onunla benzer y�nlere sahibiz. 644 01:14:21,330 --> 01:14:24,170 O zaman bize de cevab�n� beklemek kal�yor. 645 01:14:25,750 --> 01:14:27,670 G�steri ba�las�n bakal�m. 646 01:14:50,820 --> 01:14:51,860 Mishima? 647 01:14:53,490 --> 01:14:55,030 Mishima! 648 01:14:56,490 --> 01:14:58,410 Mishima. 649 01:15:02,330 --> 01:15:03,880 Su�u benim �st�me att�n! 650 01:15:18,430 --> 01:15:19,390 ��k hadi. 651 01:15:30,030 --> 01:15:31,900 Her tarafta gizli kameralar vard�r. 652 01:15:32,030 --> 01:15:36,570 Onu dert etme sen. Gizli kameralar konusunda d��man�m�zdan birka� numara ��rendim. 653 01:15:36,870 --> 01:15:38,410 Kimse bizi g�remez. 654 01:15:39,790 --> 01:15:41,080 Defteri alay�m. 655 01:16:15,910 --> 01:16:17,160 �antaya koy. 656 01:16:57,950 --> 01:17:01,330 - Ne yapmay� planl�yorsun? - Yeni Kira'yla ba�lant� kuraca��m. 657 01:17:05,620 --> 01:17:07,000 Stratejin bu mu yani? 658 01:17:08,960 --> 01:17:14,170 �l�m Defteri de herhangi bir nesne gibi, bunu siber uzaydan aktaramazs�n. 659 01:17:14,630 --> 01:17:17,180 E�er Defteri istiyorsa bunu y�z y�ze yapmak zorunda. 660 01:17:17,200 --> 01:17:19,180 ��te o zaman ben de hamlemi yapaca��m. 661 01:17:21,140 --> 01:17:23,850 Alt�s�n� birden eline ge�irmek istemedi�in ne malum? 662 01:17:44,330 --> 01:17:46,200 Matsuda'n�n silah� bu. 663 01:17:56,340 --> 01:17:58,720 - Akl�ndan neler ge�iyor? - Ate� et. 664 01:18:03,260 --> 01:18:06,140 Bana inanm�yorsan, o zaman ate� et! 665 01:18:10,690 --> 01:18:13,730 Senin de kullanaca��m zaman�n gelece�ini s�ylemi�tim. 666 01:18:26,990 --> 01:18:28,910 Yeni mek�n�n�z i�in. 667 01:18:30,870 --> 01:18:32,920 Gelece�ini ad�m gibi biliyorum. 668 01:18:34,960 --> 01:18:36,590 Sak�n g�zden ka��rma. 669 01:18:53,100 --> 01:18:55,360 Seni de g�zden ka��rmayaca��m� bil yeter. 670 01:19:48,790 --> 01:19:52,960 Ryuzaki ve Mishima, hayati �nem ta��yan kan�tlarla birlikte ka�maya �al���yorlar. 671 01:19:53,620 --> 01:19:56,420 Metro �evresini polis kordonuna al�n. 672 01:19:57,380 --> 01:19:58,920 Beni duyuyor musun? 673 01:20:00,460 --> 01:20:03,340 �ki �l�m Defteri de ger�ekten yan�nda m�? 674 01:20:03,970 --> 01:20:05,680 �imdi elime d��t�n. 675 01:20:11,140 --> 01:20:15,020 �ncelikle, elindeki Defterler'in ger�ek olup olmad���n�... 676 01:20:15,230 --> 01:20:17,190 ...bana kan�tlamak zorundas�n. 677 01:20:17,980 --> 01:20:20,360 Bulu�ma noktas�nda talimatlar�m� bekle. 678 01:20:29,990 --> 01:20:33,370 Ba�komiser Mishima, tutuklusunuz. 679 01:20:42,840 --> 01:20:44,220 �akayd�. 680 01:20:47,180 --> 01:20:50,050 Siz neden buradas�n�z? 681 01:20:51,060 --> 01:20:52,390 Ryuzaki s�yledi. 682 01:20:56,350 --> 01:20:57,730 Ryuzaki... 683 01:20:58,610 --> 01:21:01,230 Durumu bize de anlatmaya ne dersin? 684 01:21:04,690 --> 01:21:07,240 Higa�i Okawamon �stasyonu, saat 1'de. 685 01:21:08,950 --> 01:21:10,070 Anla��ld�. 686 01:21:13,040 --> 01:21:16,380 Yeni Kira ve Ryuzaki alt� Defter'le birlikte Metro'da bulu�acaklar. 687 01:21:16,390 --> 01:21:18,080 Harekete ge�mek i�in tek �ans�m�z bu. 688 01:21:18,540 --> 01:21:21,920 Sahip olduklar� t�m Defterler'e el koyaca��z. 689 01:21:23,550 --> 01:21:24,920 Bana destek ��kar m�s�n�z? 690 01:21:26,840 --> 01:21:30,440 - Buna hi� ��phen olmas�n. - Matsuda i�in yapaca��z. 691 01:21:30,890 --> 01:21:34,100 - Biz Ryuzaki'yi takibe alaca��z. Sen de arkam�z� kollars�n. - Tamamd�r. 692 01:21:34,390 --> 01:21:35,770 �ocuk oyunca�� olacak. 693 01:21:44,900 --> 01:21:45,990 Gidelim. 694 01:21:50,780 --> 01:21:53,480 Ryuzaki ve Mishima'n�n durumlar� h�l� belirsiz. 695 01:21:53,580 --> 01:21:55,580 Polis kordonunu geni�letiyoruz. 696 01:22:01,170 --> 01:22:03,710 Ben Mishima. Ryuzaki, duyuyor musun? 697 01:22:04,250 --> 01:22:05,550 Net �ekilde. 698 01:22:06,090 --> 01:22:08,420 Kuromoto'yla Uragami sana destek verecekler. 699 01:22:08,680 --> 01:22:11,590 Anla��ld�. Onlar� Higa�i Okawamon �stasyonu'na y�nlendir. 700 01:22:11,760 --> 01:22:12,760 Anla��ld�. 701 01:22:12,850 --> 01:22:14,760 Kuromoto, Uragami? Beni duyuyor musunuz? 702 01:22:14,810 --> 01:22:17,140 Kuromoto, tam �u noktaya gideceksiniz. 703 01:22:23,150 --> 01:22:25,050 Defter'inden k���k bir par�a kopart�p... 704 01:22:25,100 --> 01:22:27,650 ...s�yleyece�im yere koyacaks�n. Ayn�n� ben de yapaca��m. 705 01:22:28,110 --> 01:22:32,320 �imdi, bat� taraf�ndaki ��k��a do�ru y�nel ve 7 numaral� dolab� a�. 706 01:22:32,570 --> 01:22:34,990 Anahtar� da dolab�n yan�ndaki po�ete at. 707 01:22:48,800 --> 01:22:51,380 Tamam, s�ylediklerini yapt�m i�te. Seninki nerede? 708 01:22:51,680 --> 01:22:55,180 Benimkisi plaza �n�nde yer alan s�ralardan birinin alt�nda sakl�. 709 01:22:56,970 --> 01:23:00,020 Ryuzaki, kamera g�r�nt�leri sorunsuz �ekilde geliyor. 710 01:23:00,310 --> 01:23:01,310 Tamam. 711 01:23:02,140 --> 01:23:05,360 Kuromoto rapor veriyor. Ryuzaki'yi takibe devam ediyoruz. 712 01:23:11,200 --> 01:23:13,360 G�r�nt�ler nas�l? Herhangi bir de�i�iklik oldu mu? 713 01:23:15,070 --> 01:23:19,460 Higa�i �stasyonu'na vard�m say�l�r. �u an i�in herhangi bir ��pheli aktar�ma rastlamad�k. 714 01:24:00,870 --> 01:24:04,420 Varis bey! E�lencenin tad�n� ��kart�yor musunuz bakal�m? 715 01:24:10,210 --> 01:24:12,420 San�r�m sen Ryuk olmal�s�n. 716 01:24:15,720 --> 01:24:18,600 Bunlar son g�l��lerin olacak. 717 01:24:19,720 --> 01:24:24,600 ��nk� ne�enizi ka��rmak i�in elimden geleni yapaca��m, t�pk� L'in yapt��� gibi! 718 01:24:25,730 --> 01:24:28,110 T�pk� L gibi demek. 719 01:25:00,850 --> 01:25:01,850 Merhaba. 720 01:25:07,100 --> 01:25:08,650 Ger�ekli�ini do�rulad�m. 721 01:25:10,940 --> 01:25:12,480 S�rada ne var? 722 01:25:12,820 --> 01:25:15,650 Saat 2:30'da Tokyo H�k�meti Binas�'na gel. 723 01:25:15,780 --> 01:25:17,320 Y�z�n� gizlemeyeceksin. 724 01:25:17,860 --> 01:25:19,990 Benim y�z�m de a��k olacak. 725 01:26:01,160 --> 01:26:03,200 Ba�l�yoruz! G�zden ka��rma! 726 01:26:12,040 --> 01:26:15,550 Ryuzaki, yeni Kira'y� tespit edene dek y�z�n� sak�n g�sterme. 727 01:26:16,510 --> 01:26:18,050 Anlad�k, tamam. 728 01:26:31,020 --> 01:26:33,730 Nanase rapor veriyor. Bina'n�n d���ndaki yerimi ald�m. 729 01:26:34,270 --> 01:26:35,400 Tamam. 730 01:27:06,720 --> 01:27:09,930 Ryuzaki, g�venlik kameralar�na s�zd�lar. G�r�nt� alam�yoruz! 731 01:27:11,730 --> 01:27:13,100 Ryuzaki, duyuyor musun? 732 01:27:14,400 --> 01:27:15,610 Ryuzaki! 733 01:27:26,910 --> 01:27:28,790 Nanase, cevap ver. 734 01:27:34,080 --> 01:27:36,290 Kuromoto? Beni duyuyor musun? 735 01:27:36,460 --> 01:27:38,460 - Nanase rapor veriyor. - Nanase, neler oluyor?! 736 01:27:38,590 --> 01:27:41,630 Bir �ey sinyalimizi engelliyor. �leti�ime ge�emiyorum. 737 01:27:43,930 --> 01:27:47,140 Buradaki sunucular�n hepsi ��kt�. Kameralardan g�r�nt� gelmiyor. 738 01:27:47,430 --> 01:27:51,810 - Sinyal bozucuyu arayaca��m. - Dikkatli ol. Yeni Kira her yerde olabilir. 739 01:28:08,700 --> 01:28:09,830 Ben Kira'y�m. 740 01:28:10,370 --> 01:28:13,330 Kira, Tanr�'d�r. �nsanlar asla kazanamaz. 741 01:28:15,080 --> 01:28:16,740 Kahretsin. 742 01:28:18,960 --> 01:28:20,170 Ben Kira'y�m. 743 01:28:20,630 --> 01:28:23,680 Kira, Tanr�'d�r. �nsanlar asla kazanamaz. 744 01:28:24,470 --> 01:28:27,140 Mishima, zaman� geldi. Ben ba�l�yorum. 745 01:28:56,330 --> 01:28:57,540 Ben Kira'y�m. 746 01:28:58,000 --> 01:29:01,130 Kira, Tanr�'d�r. �nsanlar asla kazanamaz. 747 01:29:01,500 --> 01:29:02,880 Ben Kira'y�m. 748 01:29:03,170 --> 01:29:06,470 Kira, Tanr�'d�r. �nsanlar asla kazanamaz. 749 01:29:06,800 --> 01:29:10,810 Nanase, polis sunucular�n�n tamam�na s�zm��lar! Nanase! 750 01:30:00,400 --> 01:30:02,270 - Tekrar ba�land�k! - Mishima, duyuyor musun? 751 01:30:02,400 --> 01:30:04,280 Evet! Ryuzaki? 752 01:30:19,900 --> 01:30:20,800 Ryuzaki? 753 01:30:20,920 --> 01:30:23,630 "Masayuki Arai, Kendili�inden �l�m" 754 01:30:31,590 --> 01:30:33,300 Ryuzaki! 755 01:30:43,270 --> 01:30:45,480 Bu Misa Amane! Misa Amane orada! 756 01:30:53,700 --> 01:30:55,330 O yere gidiyoruz. 757 01:31:04,630 --> 01:31:06,340 Light art�k hayatta de�il. 758 01:31:09,130 --> 01:31:12,090 �l�m Mele�i G�zleri'yle onun foto�raf�na bakt���mda anlad�m. 759 01:31:19,280 --> 01:31:22,890 �l�m Defteri sahibi ya�am�n� yitirdi�inde, Defter �st�ndeki haklar�n� kaybeder. 760 01:31:23,650 --> 01:31:24,690 Ama Light... 761 01:31:25,820 --> 01:31:27,780 ...sana bir mesaj iletmi�. 762 01:31:29,490 --> 01:31:31,530 Onun yolundan ilerlemelisin. 763 01:31:34,490 --> 01:31:37,200 O yer, Kora Da��'ndaki otelin �at� kat�nda. 764 01:31:37,830 --> 01:31:38,830 Git hadi. 765 01:31:41,210 --> 01:31:42,210 A��l�n! 766 01:31:43,580 --> 01:31:44,830 - Yoldan �ekilin! - �ekilin! 767 01:31:48,340 --> 01:31:49,380 Devam et. 768 01:31:58,010 --> 01:31:59,220 �ekilin! 769 01:32:01,060 --> 01:32:02,610 - Yoldan �ekilin! - �ekilin l�tfen! 770 01:32:03,350 --> 01:32:04,560 �ekilin! 771 01:32:28,590 --> 01:32:31,090 Nanase, yeni Kira Kora Da��'na do�ru ilerliyor! 772 01:32:31,340 --> 01:32:33,590 Kuromoto ve Uragami �ld�ler! 773 01:32:34,550 --> 01:32:35,930 Lanet olsun! 774 01:33:33,320 --> 01:33:35,990 "Misa Amane. 775 01:33:36,110 --> 01:33:41,410 "18 Aral�k saat 14:40'da, Light Yagami'nin kollar�nda hayat�n� kaybeder." 776 01:36:59,570 --> 01:37:00,690 Ryuk. 777 01:37:03,820 --> 01:37:05,700 Bu Defter'in sahibi kim �u an? 778 01:37:06,320 --> 01:37:07,870 Sensin. 779 01:37:08,660 --> 01:37:10,870 Art�k Misa ya�amad���na g�re. 780 01:37:14,000 --> 01:37:16,540 �l�m Mele�i G�zleri'yle takas etmek istiyorum. 781 01:37:17,670 --> 01:37:19,380 Ne i�in? 782 01:37:23,010 --> 01:37:24,470 Kira'y� �ld�rece�im. 783 01:37:27,010 --> 01:37:28,050 Cidden mi? 784 01:37:29,010 --> 01:37:32,060 Misa ve benim i�in, ger�ek Kira her zaman Light Yagami oldu. 785 01:37:33,180 --> 01:37:36,060 Bu yeni Kira ondan �ok farkl� birisi. 786 01:37:36,520 --> 01:37:39,070 Korkutarak beni avucunda tutabilece�ini san�yor. 787 01:37:39,170 --> 01:37:41,070 F�rsat�n� buldu�umda i�ini bitirece�im. 788 01:37:43,030 --> 01:37:44,070 Sonra da... 789 01:37:44,860 --> 01:37:46,900 ...ger�ek Kira'n�n hayalini ya�ataca��m. 790 01:37:47,700 --> 01:37:48,910 �lgin�. 791 01:37:49,370 --> 01:37:52,240 O zaman, anla�may� yapmak istiyorsun? 792 01:37:54,200 --> 01:37:56,080 Yapal�m gitsin. 793 01:38:09,390 --> 01:38:11,260 Bu e�lenceyi d�rt g�zle bekliyorum. 794 01:38:19,560 --> 01:38:20,610 Hadi. 795 01:38:21,900 --> 01:38:23,610 G�ster y�z�n�. 796 01:38:25,740 --> 01:38:26,780 Kira! 797 01:38:57,600 --> 01:38:59,310 Kira sen misin? 798 01:39:08,860 --> 01:39:10,490 Defteri bana ver. 799 01:39:12,950 --> 01:39:14,330 Yapamam. 800 01:39:27,300 --> 01:39:30,930 Hani soru�turmadaki kimseyi �ld�rmek i�in yetkin yoktu Mishima! 801 01:39:31,880 --> 01:39:33,010 Ryuzaki? 802 01:39:39,480 --> 01:39:40,890 Kira benim. 803 01:39:44,980 --> 01:39:47,320 "Masayuki Arai, Kendili�inden �l�m" 804 01:39:57,410 --> 01:39:58,450 Neden �lmedin? 805 01:39:58,830 --> 01:40:03,120 ��nk� elindeki ger�ek �l�m Defteri de�il. Ellerini ba��n�n �st�ne koy hemen. 806 01:40:15,220 --> 01:40:17,810 Ryuzaki, bu da ne demek oluyor? A��klamaya ba�la. 807 01:40:18,180 --> 01:40:19,640 Ger�ek olan i�te burada. 808 01:40:22,100 --> 01:40:25,980 �smimi Defter'e yazarak beni �ld�remezsin. Peki, tahmin et neden. 809 01:40:29,650 --> 01:40:32,490 ��nk� ba�ka bir �l�m Defteri'nde yaz�l� oldu�u i�in mi? 810 01:40:33,530 --> 01:40:36,990 - Gelecek bir tarihte. - Kesinlikle. 811 01:40:38,790 --> 01:40:42,000 Misa Amane'yle kar��la�madan �nce, Ryuk a�z�ndan ka��rm��t�. 812 01:40:42,710 --> 01:40:45,000 T�pk� L gibi demek. 813 01:40:50,710 --> 01:40:52,920 L nas�l �ld�yse beni de ayn� son bekliyor. 814 01:40:53,880 --> 01:40:59,430 Ba�ka birisi ad�m� Defterler'den birine �oktan karalad� bile. 815 01:40:59,970 --> 01:41:01,600 K�sacas�... 816 01:41:02,310 --> 01:41:04,560 ...bu Defter'le beni �ld�remezsiniz. 817 01:41:05,190 --> 01:41:07,860 Ad�n� kimin yazd���na dair bir fikrin var m�? 818 01:41:08,400 --> 01:41:11,440 Onun olmad���na eminim. Beni �ld�rmeye �al��t���na g�re. 819 01:41:13,570 --> 01:41:15,780 Yeni Kira'm�z o de�il. 820 01:41:17,410 --> 01:41:21,790 Kim oldu�unu ��renebilmek i�in �l�yormu� numaras� yapt�m. 821 01:41:24,910 --> 01:41:28,880 As�l soru kimin ger�ekten yeni Kira oldu�u. 822 01:41:30,800 --> 01:41:33,130 Do�ru s�yl�yor, arad���n�z ben de�ilim. 823 01:41:34,340 --> 01:41:39,140 10 y�l �nceki Kira, yani Light Yagami'nin bir �ocu�u d�nyaya gelmi�. 824 01:41:39,510 --> 01:41:42,640 �ocukla birlikte ondan bir mesaj ald�k. 825 01:41:42,930 --> 01:41:46,660 - Yeni Kira bu �ocuk olabilir mi dersiniz? - Bence bizi tuza�a �ekmeye �al���yor! 826 01:41:46,700 --> 01:41:48,150 Bana bunu Ryuk s�yledi. 827 01:41:49,020 --> 01:41:52,320 Light her hal�karda baz� �nlemler almay� uygun g�rm��. 828 01:41:52,440 --> 01:41:56,820 Yani, emniyet g��leri bu �ocu�un varl���ndan haberdar de�iller. 829 01:41:57,780 --> 01:42:01,660 O �ocuk e�er h�l� hayattaysa 9 ya��nda olmal�. 830 01:42:03,120 --> 01:42:05,000 Mutlaka bir vasisi vard�r. 831 01:42:06,960 --> 01:42:08,170 S�ylesene, Mishima... 832 01:42:10,460 --> 01:42:12,840 ...sence bu ki�i kim olabilir? 833 01:42:15,050 --> 01:42:19,340 10 y�l �nce Misa'n�n avukatl���n� yapan Teru Mikami'nin olmas� m�mk�n m�? 834 01:42:21,640 --> 01:42:23,850 Yakla��k 1 sene �nce kaybolmu�tu. 835 01:42:24,810 --> 01:42:26,350 Tam da burada. 836 01:42:27,140 --> 01:42:30,860 Ortadan kaybolu�unu soru�turan ki�ilerden birisi de sendin. 837 01:42:33,150 --> 01:42:36,030 Mikami'yle alakal� hi�bir ize rastlamad�m. 838 01:42:40,070 --> 01:42:42,370 Bence bir �eyler biliyorsun. 839 01:42:43,490 --> 01:42:46,790 - Aksine, hi�bir �ey bilmiyorum. - Evet, bir �eyler biliyorsun. 840 01:42:47,000 --> 01:42:48,790 Bana tuzak kurmaya �al���yor. 841 01:42:49,500 --> 01:42:51,710 Bence sen unutmu�sun. 842 01:42:51,920 --> 01:42:54,050 Hi�bir �eyi unutmad�m ben. 843 01:42:54,590 --> 01:42:57,300 Belki de bu hat�ralar haf�zandan silinip gitmi�tir. 844 01:43:04,010 --> 01:43:07,390 Belki de �l�m Defteri'nin sahipli�inden vazge�mi�sindir. 845 01:43:13,520 --> 01:43:15,070 Sa�mal�k bu. 846 01:43:22,530 --> 01:43:24,240 Demek Kira sensin? 847 01:43:28,080 --> 01:43:29,910 Hi� komik de�il. 848 01:43:34,040 --> 01:43:35,250 Dokunsana. 849 01:44:09,410 --> 01:44:11,040 Hi�bir �ey olmad�! 850 01:44:11,210 --> 01:44:12,750 ��nk� ben Kira de�ilim! 851 01:45:25,660 --> 01:45:28,660 Light Yagami'nin veledine bir �l�m Defteri verdim. 852 01:45:30,330 --> 01:45:32,700 �yi bir varis olabilece�ini d���n�yordum. 853 01:45:33,830 --> 01:45:36,710 Ama sonunda ikisi de akl�n� ka��rd�. 854 01:45:38,500 --> 01:45:41,840 Bu �l�m Defter'i art�k sana ait. 855 01:45:46,860 --> 01:45:52,240 Light, kendi miras�n� s�rd�rmesi i�in o velede bir mesaj b�rakm��t�. 856 01:45:53,520 --> 01:45:55,560 E�er bu kayd� izliyorsan... 857 01:45:56,520 --> 01:45:57,940 ...�oktan �lm���m demektir. 858 01:46:02,530 --> 01:46:04,150 D�nya'da huzuru sa�lamak i�in... 859 01:46:05,030 --> 01:46:07,240 ...ne kadar aptal insan varsa hepsini yok ettim. 860 01:46:08,870 --> 01:46:09,910 �nsanlar... 861 01:46:10,370 --> 01:46:14,750 ...Kira'n�n kurtar�c� oldu�una inand�lar, onu bir ilah olarak g�rd�ler. 862 01:46:15,540 --> 01:46:19,580 Light su�lular� �ld�rerek �lkede su� i�lenme oran�n� azaltt�. 863 01:46:20,210 --> 01:46:21,590 Kira'n�n yolunu izle. 864 01:46:24,510 --> 01:46:26,090 Kira adaleti sa�lad�. 865 01:46:28,220 --> 01:46:30,930 Light'�n izinden mi gideceksin yani? 866 01:46:35,020 --> 01:46:37,940 Yaln�zca su�lar� de�il, sava�lar� da �nleyece�im. 867 01:46:38,390 --> 01:46:43,610 Ryuk, �lkelerle pazarl�k edebilmem i�in bana bir bilgisayar korsan� bulman� istiyorum. 868 01:46:44,190 --> 01:46:47,190 ..."Sulhsever Korsan" lakapl� hacker'�n �nceki i�leriyle... 869 01:46:47,570 --> 01:46:51,780 - Su�lular tek tek �lmeye devam ediyor! - Katil zanl�s�n�n �ld��� belirtiliyor. 870 01:46:51,910 --> 01:46:55,120 10 y�l �nceki Kira davas�yla benzerlikler g�steren... 871 01:46:55,410 --> 01:46:57,960 D�nya daha ya�an�labilir bir yer olmaya ba�lad�. 872 01:46:58,580 --> 01:47:02,210 Ama L'in varisi olarak g�sterilen ki�inin soru�turmaya kat�lacak olmas�... 873 01:47:02,920 --> 01:47:04,960 B�y�k sorun te�kil ediyor. 874 01:47:05,250 --> 01:47:08,130 �l�m Mele�i G�zleri'ni kullanmaya ne dersin? 875 01:47:08,840 --> 01:47:10,470 �l�m Mele�i G�zleri... 876 01:47:15,560 --> 01:47:19,700 Yola devam edebilmem i�in Kira'yla ayn� idealleri payla�an birisini bulmal�y�m. 877 01:47:19,800 --> 01:47:22,060 "Masayuki Arai, Kalp Krizi" 878 01:47:22,160 --> 01:47:24,480 Evet, ben... 879 01:47:25,110 --> 01:47:26,110 ...Kira'y�m. 880 01:47:29,780 --> 01:47:30,990 Ben... 881 01:47:32,110 --> 01:47:33,110 ...Kira'y�m. 882 01:47:35,160 --> 01:47:36,990 Defter'den vazge�iyorum. 883 01:47:38,750 --> 01:47:43,330 Defteri ve Light'�n mesaj�n� bilgisayar korsan�na ilet. 884 01:47:45,000 --> 01:47:46,500 Tamam. 885 01:48:20,580 --> 01:48:23,370 G�r��meyeli epey olmu�tu Mishima! 886 01:48:24,580 --> 01:48:26,040 Ryuk... 887 01:48:32,050 --> 01:48:35,720 Senin Kira oldu�unu biliyordum! 888 01:48:43,690 --> 01:48:45,060 O, sensin. 889 01:49:08,380 --> 01:49:11,420 Neden b�yle sessizsin Mishima? 890 01:49:12,720 --> 01:49:14,930 T�m bunlar� sen planlamam�� m�yd�n? 891 01:49:31,230 --> 01:49:36,410 "Ryo Nakagami" 892 01:50:24,750 --> 01:50:28,540 Mishima, Ryuzaki ve kimli�i belirsiz bir adam�n Kira oldu�unu tespit ettik. 893 01:50:28,710 --> 01:50:33,170 Bu ter�ristlerin elinde kitle imha silahlar� bulunuyor. 894 01:50:33,800 --> 01:50:37,170 Ola�an�st� h�l karar� alm�� bulunuyoruz. 895 01:50:37,970 --> 01:50:42,350 G�rd���n�z yerde vurun. O Defterleri mutlaka ele ge�irin. 896 01:50:44,100 --> 01:50:47,690 Hemen gebertin �unlar�. Y�z�m� ve ad�m� biliyorlar. 897 01:50:49,650 --> 01:50:51,360 �zel timin adamlar�. 898 01:50:54,940 --> 01:50:57,530 H�k�met t�m �l�m Defterleri'ni toplamak istiyor. 899 01:51:32,860 --> 01:51:35,070 - Ryuk. - Ne oldu? 900 01:51:35,360 --> 01:51:36,900 Bir g�steriye ne dersin? 901 01:51:38,280 --> 01:51:39,320 Neden olmas�n! 902 01:51:39,860 --> 01:51:42,070 "Kendili�inden �l�m" 903 01:51:56,920 --> 01:51:58,670 Bunu kim yap�yor? 904 01:52:24,070 --> 01:52:26,780 Y�z�n�z� gizleyin! Y�z�n�z� gizleyin! 905 01:52:27,790 --> 01:52:29,620 Kira, Tanr�'d�r. 906 01:52:30,580 --> 01:52:32,250 �nsanlar asla kazanamaz. 907 01:52:35,590 --> 01:52:38,130 Defteri kevgire �evirmek i�in daha ne bekliyor bunlar! 908 01:53:08,870 --> 01:53:10,120 Buradan ��kmam�z laz�m! 909 01:53:12,290 --> 01:53:13,670 Ben �l�yorum. 910 01:53:17,290 --> 01:53:19,340 Burada kalaca��m. 911 01:53:29,390 --> 01:53:31,770 Defteri almas�na izin veremem. 912 01:53:54,250 --> 01:53:56,040 Git hadi. 913 01:53:59,170 --> 01:54:00,880 Git. 914 01:54:04,170 --> 01:54:05,380 Hadi. 915 01:54:56,140 --> 01:54:59,600 Kira'y� �ld�rmek istedi�ini san�yordum. Vaz m� ge�tin yoksa? 916 01:55:01,400 --> 01:55:03,610 �nsano�lu ger�ekten �ok acayip, de�il mi? 917 01:56:19,430 --> 01:56:21,690 Neden Kira olmay� se�tin? 918 01:56:22,900 --> 01:56:24,360 Ba�ka se�ene�im mi vard�! 919 01:56:25,480 --> 01:56:29,860 S�radaki Kira'y� ara�t�rman�z� engellemenin tek yolu buydu. 920 01:56:30,150 --> 01:56:33,030 Aksi takdirde �ok daha fazla insan �lecekti. 921 01:56:33,820 --> 01:56:36,030 D�nya bar���n� sa�lamama ramak kalm��t�! 922 01:56:36,200 --> 01:56:37,870 Bahanelerin ard�na s���nma! 923 01:56:40,330 --> 01:56:43,880 �l�m mele�inin seni kand�rmas�na izin verdin. 924 01:56:47,000 --> 01:56:49,050 Bu Defter insan�n akl�n� ba��ndan al�r. 925 01:56:50,090 --> 01:56:55,390 Yapt�klar�n� hakl� g�stermeye �al���yor, kendi pa�an� kurtarmak i�in �ld�r�yorsun. 926 01:56:56,680 --> 01:56:58,890 Bunu ancak su�lular yapar. 927 01:57:17,320 --> 01:57:19,160 Bu tarafa, Mishima! 928 01:57:20,700 --> 01:57:22,250 Nanase. 929 01:57:28,290 --> 01:57:32,760 Interpol hakk�n�zda ��kart�lan vur emrini iptal etmeye �al���yor. Endi�elenmeyin. 930 01:57:55,400 --> 01:57:57,110 Ayana Shirato. 931 01:58:01,240 --> 01:58:03,120 Bu, benim ger�ek ad�m. 932 01:58:05,920 --> 01:58:10,130 Her �ey sona erdi�i zaman ger�ek ad�m� s�yleyece�im demi�tim. 933 01:58:13,010 --> 01:58:14,130 Kira. 934 01:58:21,180 --> 01:58:24,310 A�abeyimin ad�n� Defter'ine yazd�n. 935 01:58:25,770 --> 01:58:27,980 A�abeyimin bir su�lu oldu�unu biliyorum... 936 01:58:29,110 --> 01:58:31,480 ...ama ailemden geriye bir tek o kalm��t�! 937 01:58:33,110 --> 01:58:34,150 Yere b�rak. 938 01:58:34,320 --> 01:58:35,950 - Yapma! - Ho��a kal. 939 01:58:41,330 --> 01:58:42,660 Ryuzaki... 940 01:58:48,630 --> 01:58:49,790 Ate� etme. 941 01:59:00,640 --> 01:59:01,850 Ate� et. 942 01:59:11,270 --> 01:59:13,320 Hay�r, yapma. 943 02:00:01,990 --> 02:00:05,910 Arma, g�vendi�in bir dostundu. �yle de�il mi? 944 02:00:09,910 --> 02:00:12,080 Neden bunu yapt�n?! 945 02:00:13,130 --> 02:00:16,090 De�er verdi�in �eyi korumak istedim. 946 02:00:17,250 --> 02:00:18,920 Ho��a kal. 947 02:00:19,220 --> 02:00:20,420 Arma. 948 02:00:20,880 --> 02:00:21,930 Arma! 949 02:00:24,380 --> 02:00:26,440 Arma! Arma! 950 02:00:27,520 --> 02:00:29,770 Aptals�n sen! 951 02:00:32,100 --> 02:00:33,660 Arma! 952 02:01:38,460 --> 02:01:43,300 Size neden her tarafta deli gibi s�radaki Kira'y� arad���m�z� s�yleyeyim. 953 02:01:47,470 --> 02:01:52,020 Ba� Melek, s�radaki Kira'y� bulmam�z halinde, emekliye ayr�l�nca... 954 02:01:52,140 --> 02:01:56,020 ...taht�n� Kira'y� bulan ki�iye devredece�ine s�z verdi. 955 02:01:56,440 --> 02:01:58,860 S�radaki Kira ortaya ��k�ncaya dek... 956 02:01:59,070 --> 02:02:03,360 ...bu oyun b�yle devam edecek. Defterler'i d�nyan�za atmay� s�rd�rece�iz. 957 02:02:04,490 --> 02:02:08,030 Aksine, �oktan bitti. 958 02:02:09,330 --> 02:02:12,140 Alt� Defter'i de kimsenin bulamayaca�� bir yere t�kacaklar. 959 02:02:12,950 --> 02:02:15,540 Yedincinin hi�bir �zelli�i olmayacak. 960 02:02:17,710 --> 02:02:19,540 Kural b�yle. 961 02:02:20,710 --> 02:02:22,710 Kural b�yleyse ne olmu�? 962 02:02:23,340 --> 02:02:25,720 �nsanlar�n doymak bilmeyen a�g�zl�l���... 963 02:02:25,840 --> 02:02:30,050 ...eninde sonunda Defterler'i �almaya �al��malar�na neden olacak. 964 02:02:33,390 --> 02:02:37,390 Benim i�in e�lence asla bitmez! 965 02:02:42,020 --> 02:02:44,900 G�r���r�z, Mishima. 966 02:03:29,450 --> 02:03:30,950 �yi g�rd�m seni. 967 02:03:39,460 --> 02:03:42,960 Defter'ine bug�n, tam burada �lece�imi yazacaks�n. 968 02:03:44,590 --> 02:03:45,960 Zaman� geldi. 969 02:03:49,760 --> 02:03:51,470 Neden beni korumay� se�tin? 970 02:03:54,640 --> 02:03:55,970 Kim bilir. 971 02:04:04,770 --> 02:04:09,610 �l�m Defteri'ne sahip olanlar aras�ndan yaln�zca sen delirmemeyi ba�ard�n. 972 02:04:38,470 --> 02:04:42,020 Japon H�k�meti 6 Defter'e de el koydu. 973 02:04:42,480 --> 02:04:47,530 Interpol de Defterler'i koruma g�revini tarafs�z bir kuruma devretmeyi uygun g�rm��. 974 02:04:48,820 --> 02:04:50,560 Ancak ne yaz�k ki bir grup ter�rist... 975 02:04:51,360 --> 02:04:54,370 ...Defterler'i ta��yan araca bir sald�r� d�zenledi. 976 02:04:56,700 --> 02:05:00,040 Alt� Defter'den d�rd�n�n kazada yan�p k�l oldu�unu s�yl�yorlar. 977 02:05:02,210 --> 02:05:03,880 Di�er ikisiyse bulunam�yor. 978 02:05:07,920 --> 02:05:10,880 �l�m Defteri vakalar� tekrarlamaya ba�lad�. 979 02:05:29,030 --> 02:05:32,070 Bu sefer �l�m Defter yerine, �u �al��ma defterini kullanmay� dene. 980 02:05:34,700 --> 02:05:37,410 - Ne demek bu �imdi? - Seni serbest b�rak�yorum. 981 02:05:38,700 --> 02:05:40,580 Yetkilerim kanunlar�n �ok �st�nde. 982 02:05:43,120 --> 02:05:46,420 Bundan sonra Ryuzaki sensin. Mishima olarak ben �lece�im. 983 02:05:48,040 --> 02:05:49,760 Ka��t �zerinde var olmad���n i�in... 984 02:05:49,800 --> 02:05:52,360 ...�l�m Defteri soru�turmas� �zerinde �al��abilirsin. 985 02:05:52,880 --> 02:05:54,340 Bunun i�in yeterli de�ilim. 986 02:05:58,220 --> 02:05:59,760 Ama ben de �l�yorum. 987 02:06:04,390 --> 02:06:05,940 Sadece sen kald�n. 988 02:06:19,240 --> 02:06:20,620 Git buradan. 989 02:06:28,590 --> 02:06:29,960 Ho��a kal, Mishima. 990 02:06:32,250 --> 02:06:33,630 Mishima de�il. 991 02:06:40,180 --> 02:06:41,640 Ryo Nakagami. 992 02:06:42,680 --> 02:06:44,480 Ger�ek ismim bu. 993 02:06:56,280 --> 02:06:58,490 �simlerimiz de baya�� s�radanm��. 994 02:08:28,880 --> 02:08:33,090 �eviri: Ya��zhan Helvac� & jailbird707 Twitter: @helvaboy & @jailbird707 995 02:14:31,280 --> 02:14:33,070 T�pk� planlad���m gibi. 82334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.