Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,123 --> 00:00:41,916
10 Seconds, Emma.
2
00:00:46,421 --> 00:00:47,421
There.
3
00:01:09,944 --> 00:01:12,363
Goldman's is delighted
with your work, Emma.
4
00:01:12,447 --> 00:01:14,032
It's only the start of December,
5
00:01:14,115 --> 00:01:15,950
and already the store is enjoying
6
00:01:16,034 --> 00:01:18,578
a 30% increase in footfall.
7
00:01:18,661 --> 00:01:20,955
They attribute that to
your window displays.
8
00:01:21,039 --> 00:01:24,584
So naturally they want to
hire you for next Christmas.
9
00:01:24,667 --> 00:01:26,920
That's terrific.
10
00:01:27,003 --> 00:01:29,881
And don't get me wrong,
I appreciate the offer.
11
00:01:29,964 --> 00:01:32,675
But I'm still focused on this year.
12
00:01:32,759 --> 00:01:34,344
The New Year's Eve Commission.
13
00:01:34,427 --> 00:01:35,595
Lighting the Downtown Plaza
14
00:01:35,678 --> 00:01:38,181
would be a huge step up for me.
15
00:01:38,264 --> 00:01:39,474
You have my designs.
16
00:01:39,557 --> 00:01:41,476
You'll see they're fully
budgeted, scheduled.
17
00:01:41,559 --> 00:01:44,562
Emma, I've already given
the job to someone else.
18
00:01:45,688 --> 00:01:48,983
Your proposal was excellent, but honestly,
19
00:01:49,067 --> 00:01:51,486
I think you were playing it a little safe.
20
00:01:51,569 --> 00:01:53,780
For your work to truly stand out, Emma,
21
00:01:53,863 --> 00:01:56,074
you've got to give me something new,
22
00:01:56,157 --> 00:01:59,994
even if that takes a risk.
23
00:02:06,918 --> 00:02:09,796
I really thought I had a
shot at getting the Plaza job.
24
00:02:09,879 --> 00:02:12,048
I want my work to be seen and enjoyed
25
00:02:12,131 --> 00:02:14,300
by as many people as possible,
26
00:02:14,384 --> 00:02:17,303
for it to be part of their
celebrations, their memories.
27
00:02:17,387 --> 00:02:18,847
Look on the bright side.
28
00:02:18,930 --> 00:02:19,848
You're not gonna be working
29
00:02:19,931 --> 00:02:21,075
every hour from now until New Year's,
30
00:02:21,099 --> 00:02:22,308
which means we get to spend
31
00:02:22,392 --> 00:02:24,227
more of our first Christmas together.
32
00:02:28,106 --> 00:02:29,440
If we survive this lunch.
33
00:02:30,400 --> 00:02:32,402
Parents don't usually like
me on first impression.
34
00:02:32,485 --> 00:02:35,196
Quick, is there anything I
shouldn't mention or should know?
35
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
About Dad?
36
00:02:37,198 --> 00:02:39,742
Hmm, well, he doesn't really care
37
00:02:39,826 --> 00:02:41,536
for the slick suit look.
38
00:02:41,619 --> 00:02:43,454
Oh, and make sure to call him "sir."
39
00:02:47,208 --> 00:02:49,085
Good afternoon, sir. I'm Brad.
40
00:02:49,168 --> 00:02:52,380
Sir? What are you, 10?
41
00:02:52,463 --> 00:02:54,924
Mike is fine.
42
00:02:55,008 --> 00:02:58,219
Good to meet you.
43
00:03:01,055 --> 00:03:04,517
So there I was trying to barbecue in July,
44
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
and Emma comes barreling out of the house
45
00:03:07,103 --> 00:03:08,938
with a Christmas sweater.
46
00:03:09,022 --> 00:03:10,356
She wants me to wear it.
47
00:03:10,440 --> 00:03:13,234
Must've been 90 degrees.
48
00:03:13,318 --> 00:03:14,861
But you still put it on.
49
00:03:14,944 --> 00:03:18,448
Well, I didn't wanna
disappoint my little girl.
50
00:03:18,531 --> 00:03:21,910
My point is, Brad, she loves Christmas.
51
00:03:21,993 --> 00:03:23,244
Always has.
52
00:03:23,328 --> 00:03:26,039
Then lucky for her, we're
gonna spend Christmas this year
53
00:03:26,122 --> 00:03:28,958
in an executive suite at the Ritz Carlson.
54
00:03:29,042 --> 00:03:32,337
What? When did we decide on that?
55
00:03:32,420 --> 00:03:34,672
I wanted it to be a surprise.
56
00:03:34,756 --> 00:03:37,091
I'm not sure I wanna spend Christmas
57
00:03:37,175 --> 00:03:38,301
in a fancy hotel.
58
00:03:38,384 --> 00:03:40,720
But it's five star.
We won't have to cook.
59
00:03:40,803 --> 00:03:43,056
We won't have to go outside
in the cold, in the snow.
60
00:03:43,139 --> 00:03:45,308
Won't have to pick out
a tree and decorate it.
61
00:03:45,391 --> 00:03:46,976
All the things I love.
62
00:03:48,978 --> 00:03:51,689
Okay. We won't do the hotel.
63
00:03:51,773 --> 00:03:53,483
It was a comp. I won't lose anything.
64
00:03:53,566 --> 00:03:56,819
Well, before you make
a decision, either way,
65
00:03:56,903 --> 00:03:59,072
why don't I tell you my plans?
66
00:03:59,155 --> 00:04:01,741
I've been pursuing my other passion,
67
00:04:01,824 --> 00:04:04,410
studying our ancestry.
68
00:04:04,494 --> 00:04:07,872
We, the McKenzies,
immigrated from Scotland
69
00:04:07,956 --> 00:04:10,917
nearly 300 years ago
70
00:04:11,000 --> 00:04:15,213
from a little village called
Glenrothie in the Highlands.
71
00:04:16,214 --> 00:04:18,549
Or is it the Lowlands?
72
00:04:18,633 --> 00:04:21,135
Well, I'll find out for
sure when I get there.
73
00:04:21,219 --> 00:04:24,347
Get there? You're going to Scotland?
74
00:04:24,430 --> 00:04:26,432
Yeah. Got it all planned out.
75
00:04:26,516 --> 00:04:29,811
Dad, that sounds wonderful.
76
00:04:29,894 --> 00:04:32,522
Well, I'm glad you think so.
77
00:04:33,606 --> 00:04:35,441
An early Christmas gift,
78
00:04:35,525 --> 00:04:38,361
which you don't have to accept, of course.
79
00:04:38,444 --> 00:04:40,488
Plane tickets for you both.
80
00:04:40,571 --> 00:04:43,574
Traveling's always better
with others, right?
81
00:04:43,658 --> 00:04:45,743
It's a trip I would've
taken with your mother
82
00:04:45,827 --> 00:04:47,954
if things have worked out different.
83
00:04:48,037 --> 00:04:50,623
Well, I'm sure she'll be
accompanying us in spirit.
84
00:04:50,707 --> 00:04:54,127
Wait, us? Does that
mean to say you're coming?
85
00:04:54,210 --> 00:04:55,980
I don't have a big
project for New Year's now,
86
00:04:56,004 --> 00:04:59,465
and I've always wanted to visit Scotland,
87
00:04:59,549 --> 00:05:00,549
so why not?
88
00:05:11,185 --> 00:05:11,978
I can't just stop everything,
89
00:05:12,061 --> 00:05:13,604
and go on vacation to Europe.
90
00:05:13,688 --> 00:05:15,398
You wanted to spend
Christmas in a hotel.
91
00:05:15,481 --> 00:05:16,875
That's three blocks away from the office
92
00:05:16,899 --> 00:05:18,359
in case I needed to go in.
93
00:05:18,443 --> 00:05:20,695
I, I still have to send
reports, be across emails.
94
00:05:20,778 --> 00:05:23,114
I'm sure they have internet in Scotland.
95
00:05:23,197 --> 00:05:25,742
Come on. It'll be an adventure.
96
00:05:25,825 --> 00:05:28,202
Plus, a trip might be just
what I need right now.
97
00:05:28,286 --> 00:05:30,997
A chance to take stock, relax,
98
00:05:31,080 --> 00:05:32,832
recharge my creative energy.
99
00:05:34,125 --> 00:05:37,253
I'm sorry, Emma. I can't do it.
100
00:05:37,336 --> 00:05:38,421
Then I'll stay too.
101
00:05:38,504 --> 00:05:39,744
No, I can't ask you to do that.
102
00:05:39,797 --> 00:05:43,760
But it's our first
Christmas. I can't miss that.
103
00:05:43,843 --> 00:05:45,970
No matter how much I wanna support my Dad.
104
00:05:48,556 --> 00:05:49,766
Unless...
105
00:05:52,060 --> 00:05:54,979
The return flights land
back here on the 22nd.
106
00:05:55,063 --> 00:05:56,773
That still leaves me plenty of time
107
00:05:56,856 --> 00:05:58,232
to prepare for Christmas day.
108
00:05:58,316 --> 00:06:00,651
But the presents, the
food, the decorations.
109
00:06:00,735 --> 00:06:01,611
Do you think you'd have enough time?
110
00:06:01,694 --> 00:06:03,654
I do my best work under pressure.
111
00:06:04,781 --> 00:06:06,240
Yeah.
112
00:06:06,324 --> 00:06:08,576
The bill is settled. My treat.
113
00:06:08,659 --> 00:06:12,580
So, what's the decision?
Are you coming to Scotland?
114
00:06:12,663 --> 00:06:16,000
Is it an aye, or a nay?
115
00:06:16,084 --> 00:06:18,795
It's aye.
116
00:06:18,878 --> 00:06:21,506
As long as you don't do that
accent when we get over there.
117
00:06:21,589 --> 00:06:25,676
I make no promises.
118
00:07:12,223 --> 00:07:16,060
Glenrothie. It's so beautiful.
119
00:07:16,144 --> 00:07:20,857
Yep. It's good to be home.
120
00:07:22,275 --> 00:07:25,403
Well, here's where we're staying.
121
00:07:25,486 --> 00:07:26,779
I'll get our bags.
122
00:07:28,364 --> 00:07:30,533
There's something not quite right.
123
00:07:30,616 --> 00:07:33,119
No snow. I know you.
124
00:07:33,202 --> 00:07:35,329
It's not Christmas without snow.
125
00:07:35,413 --> 00:07:37,540
It's not just that. It's something else.
126
00:07:39,500 --> 00:07:42,753
Decorations. There aren't any.
127
00:07:42,837 --> 00:07:45,464
Wait, no Christmas lights, no trees.
128
00:07:46,424 --> 00:07:47,925
Not so much as a wreath on a door.
129
00:07:48,009 --> 00:07:50,303
No, I, I see a tree.
130
00:07:52,430 --> 00:07:54,098
That isn't a tree.
131
00:07:54,182 --> 00:07:55,182
That's...
132
00:07:58,186 --> 00:07:59,937
A tragedy.
133
00:08:00,021 --> 00:08:02,523
Does Christmas in Scotland
happen at a different time
134
00:08:02,607 --> 00:08:04,150
to the rest of the world?
135
00:08:04,233 --> 00:08:08,571
No. We celebrate it December 25th.
136
00:08:08,654 --> 00:08:11,032
Though, of course, Christmas
was once banned here.
137
00:08:11,115 --> 00:08:13,242
But we're talking hundreds of years ago.
138
00:08:13,326 --> 00:08:15,453
Then why are there no decorations?
139
00:08:15,536 --> 00:08:17,496
Do you not see the tree?
140
00:08:17,580 --> 00:08:18,497
Barely.
141
00:08:18,581 --> 00:08:21,209
I mean, it, it should be much bigger.
142
00:08:21,292 --> 00:08:22,668
Who chose it?
143
00:08:22,752 --> 00:08:25,671
It was a gift from the Lord of Glenrothie
144
00:08:25,755 --> 00:08:27,256
to the people in the village.
145
00:08:27,340 --> 00:08:29,217
He donates one every year.
146
00:08:29,300 --> 00:08:33,471
Does this Laird, whatever that is,
147
00:08:33,554 --> 00:08:35,264
not like the villagers?
148
00:08:35,348 --> 00:08:37,350
No, he cares deeply about them.
149
00:08:37,433 --> 00:08:41,020
He owns the land, the village,
everything around here.
150
00:08:41,103 --> 00:08:44,607
And by the way, it's pronounced, Laird.
151
00:08:44,690 --> 00:08:47,401
That's what I said. Laird.
152
00:08:47,485 --> 00:08:51,489
No, you're saying lured. It's Laird.
153
00:08:52,573 --> 00:08:55,785
- Laird.
- Now that's just noise.
154
00:08:55,868 --> 00:08:59,497
Anyway, the Lord of
Glenrothie simply prefers
155
00:08:59,580 --> 00:09:03,501
to celebrate Christmas in a
traditional understated manner.
156
00:09:03,584 --> 00:09:06,254
- He sounds like Scrooge.
- Emma.
157
00:09:07,380 --> 00:09:10,925
Mike McKenzie. Pleased to meet you.
158
00:09:11,008 --> 00:09:14,011
Alex. Alex Glenrothie.
159
00:09:14,095 --> 00:09:16,264
That's right. Scrooge's son.
160
00:09:17,682 --> 00:09:19,225
I see you have bags.
161
00:09:19,308 --> 00:09:21,477
Will you be stopping in Glenrothie long?
162
00:09:21,560 --> 00:09:24,105
Pre-Christmas vacation.
163
00:09:24,188 --> 00:09:27,984
I'm here to find the
roots of our family tree.
164
00:09:28,067 --> 00:09:30,987
Oh, well, I wish you luck with that.
165
00:09:31,070 --> 00:09:33,698
I better get these
Christmas cards delivered.
166
00:09:33,781 --> 00:09:34,883
Wouldn't want anyone to think
167
00:09:34,907 --> 00:09:37,326
I have no Christmas spirit whatsoever.
168
00:09:58,723 --> 00:10:01,309
Hi, mate. Hi.
169
00:10:02,601 --> 00:10:05,396
Ah, you must be the McKenzies.
170
00:10:05,479 --> 00:10:07,815
And you must be Ruth.
171
00:10:07,898 --> 00:10:10,318
It's nice to put a face to your emails.
172
00:10:10,401 --> 00:10:13,487
Likewise. Especially one so handsome.
173
00:10:15,823 --> 00:10:18,159
Oh, this is my daughter, Emma.
174
00:10:18,242 --> 00:10:20,119
Nice to meet you, dear.
175
00:10:20,202 --> 00:10:22,163
Oh, let's get you signed in.
176
00:10:22,246 --> 00:10:26,876
You can write your details
in the visitor's book.
177
00:10:26,959 --> 00:10:27,960
It's nice to see someone
178
00:10:28,044 --> 00:10:30,755
celebrating Christmas
properly around here.
179
00:10:30,838 --> 00:10:34,884
We, we met a guy outside. Alex Glenrothie.
180
00:10:34,967 --> 00:10:38,929
Emma took issue with his
father's Christmas decorations.
181
00:10:39,013 --> 00:10:40,473
Or lack of them.
182
00:10:41,474 --> 00:10:44,060
I design and install Christmas lights.
183
00:10:44,143 --> 00:10:45,936
I know how much joy they bring.
184
00:10:46,020 --> 00:10:47,104
Oh, that they do.
185
00:10:47,938 --> 00:10:51,233
The whole thing's a bit of a
sore point for the village.
186
00:10:51,317 --> 00:10:54,403
So we rent from the Laird.
187
00:10:54,487 --> 00:10:56,947
We're free to decorate
the insides of our homes,
188
00:10:57,031 --> 00:10:58,574
our businesses as we like.
189
00:10:58,657 --> 00:11:01,369
But outside, it's a different matter.
190
00:11:01,452 --> 00:11:05,956
The Laird insists there's no
spectacle or razzle dazzle.
191
00:11:06,040 --> 00:11:07,124
That's so sad.
192
00:11:07,208 --> 00:11:10,628
Aye. Anyway, let me
show you to your rooms.
193
00:11:35,027 --> 00:11:38,030
Mm. This is great.
194
00:11:38,114 --> 00:11:40,991
Sure you don't want to
try some black pudding?
195
00:11:41,075 --> 00:11:44,662
Thanks, but I'll stick
to my toast and jelly.
196
00:11:44,745 --> 00:11:49,041
Oh, it isn't jelly here, honey. It's jam.
197
00:11:50,418 --> 00:11:54,046
Do you wanna come to the
library with me this morning?
198
00:11:54,130 --> 00:11:55,673
Help with my research?
199
00:11:55,756 --> 00:11:58,217
Mm, I think I'd like
to explore the village
200
00:11:58,300 --> 00:12:00,302
a little first, but we can leave together.
201
00:12:00,386 --> 00:12:02,138
No, no, you go ahead.
202
00:12:02,221 --> 00:12:04,723
This is gonna take me a while.
203
00:12:08,018 --> 00:12:09,645
Good luck with your research.
204
00:12:43,304 --> 00:12:44,889
Saw you looking at the mince pies.
205
00:12:44,972 --> 00:12:46,074
Thought you'd maybe like to try one,
206
00:12:46,098 --> 00:12:48,017
visiting us from New York and all.
207
00:12:48,100 --> 00:12:51,645
Thank you, but, uh, mince pies?
208
00:12:51,729 --> 00:12:54,857
Fruit and spices. They're
traditional at Christmas.
209
00:12:58,194 --> 00:13:00,905
Mm. Wow.
210
00:13:00,988 --> 00:13:02,448
That's amazing.
211
00:13:02,531 --> 00:13:04,533
- Thank you, uh...
- Bruce.
212
00:13:04,617 --> 00:13:06,619
I run this place, like my father did,
213
00:13:06,702 --> 00:13:08,287
and, and my grandfather.
214
00:13:09,914 --> 00:13:11,790
Coorie?
215
00:13:11,874 --> 00:13:14,710
Coorie. It means snuggle or cuddle.
216
00:13:14,793 --> 00:13:16,962
Nice. And nice to meet you, Bruce.
217
00:13:17,046 --> 00:13:20,382
I'm Emma from New York.
218
00:13:20,466 --> 00:13:22,301
But you already knew that.
219
00:13:22,384 --> 00:13:24,970
Word travels fast in Glenrothie.
220
00:13:34,271 --> 00:13:35,271
Hi.
221
00:13:37,483 --> 00:13:39,818
I run the wee shop here.
222
00:13:39,902 --> 00:13:41,237
I thought you'd like these.
223
00:13:41,320 --> 00:13:43,322
Essentials you might
have forgotten to pack.
224
00:13:43,405 --> 00:13:47,284
Pens, notebooks. A tape measure?
225
00:13:47,368 --> 00:13:49,578
You'll likely need them while you're here.
226
00:13:50,538 --> 00:13:52,248
Fingers crossed.
227
00:13:56,043 --> 00:13:57,670
Welcome to Glenrothie.
228
00:13:57,753 --> 00:14:00,506
This is for you. I hope you like it.
229
00:14:00,589 --> 00:14:02,174
I made it myself.
230
00:14:05,177 --> 00:14:06,262
It's beautiful.
231
00:14:06,345 --> 00:14:09,765
But I, I can't accept this.
232
00:14:09,848 --> 00:14:11,934
- Uh...
- Megan.
233
00:14:12,017 --> 00:14:13,269
And why not?
234
00:14:13,352 --> 00:14:17,523
Because there are warm
welcomes, but this is ridiculous.
235
00:14:17,606 --> 00:14:19,191
What's going on?
236
00:14:20,359 --> 00:14:23,237
Okay, last night you told Ruth
237
00:14:23,320 --> 00:14:26,490
you install fairy lights
and such professionally.
238
00:14:26,574 --> 00:14:27,801
But she told Hamish in the pub,
239
00:14:27,825 --> 00:14:29,344
who went home and told Braun and his wife,
240
00:14:29,368 --> 00:14:30,452
who then told Bruce Coorie,
241
00:14:30,536 --> 00:14:32,663
who told everyone who went in there
242
00:14:32,746 --> 00:14:34,456
for tea and brekkie this morning.
243
00:14:34,540 --> 00:14:35,540
Me included.
244
00:14:36,292 --> 00:14:38,460
We are all thrilled you're here.
245
00:14:38,544 --> 00:14:40,879
You are just the person we need.
246
00:14:40,963 --> 00:14:42,381
To do what?
247
00:14:42,464 --> 00:14:44,466
Well, what do you think?
248
00:14:44,550 --> 00:14:46,385
Win best Christmas Village.
249
00:14:48,012 --> 00:14:49,430
Come on.
250
00:14:49,513 --> 00:14:52,516
I'll buy you another mince pie
and explain the whole thing.
251
00:14:56,478 --> 00:14:59,273
And so, every December the region holds
252
00:14:59,356 --> 00:15:02,151
a Best Christmas Village competition.
253
00:15:02,234 --> 00:15:03,914
The place with the best
lights and displays
254
00:15:03,944 --> 00:15:05,446
not only gets a trophy,
255
00:15:05,529 --> 00:15:09,283
but a huge cash prize to
share and spend on gifts.
256
00:15:09,366 --> 00:15:12,620
Or in my case, to help my business.
257
00:15:12,703 --> 00:15:14,330
At least that's the idea.
258
00:15:14,413 --> 00:15:16,248
Glenrothie's never won it?
259
00:15:16,332 --> 00:15:17,958
Because of the Laird's insistence
260
00:15:18,042 --> 00:15:19,585
that we all follow tradition.
261
00:15:20,419 --> 00:15:22,880
But even if we didn't win,
262
00:15:22,963 --> 00:15:24,798
everyone would love to have a decent tree,
263
00:15:24,882 --> 00:15:27,259
some lights around the village.
264
00:15:27,343 --> 00:15:29,261
Instead, we get nothing,
265
00:15:29,345 --> 00:15:32,431
while Burnglennan gets
all the fun and glory.
266
00:15:32,514 --> 00:15:33,557
Burnglennan?
267
00:15:33,641 --> 00:15:36,685
The next village over. Our rivals.
268
00:15:36,769 --> 00:15:39,772
They win Best Christmas
Village every year,
269
00:15:39,855 --> 00:15:42,399
then spend the next 12
months boasting about it.
270
00:15:43,359 --> 00:15:46,570
But now Glenrothie's got you.
271
00:15:47,696 --> 00:15:50,574
I looked up your work,
started following you online.
272
00:15:50,658 --> 00:15:52,242
That shop window display
273
00:15:52,326 --> 00:15:55,371
you installed was amaz-a-ding-a-ling.
274
00:15:56,830 --> 00:16:00,167
Thanks. But I'm here on vacation.
275
00:16:01,627 --> 00:16:04,755
Any help, even just some advice,
276
00:16:04,838 --> 00:16:07,591
I'm sure it would make the
Laird see that he's wrong.
277
00:16:07,675 --> 00:16:10,219
That Glenrothie can
celebrate Christmas better.
278
00:16:11,929 --> 00:16:14,473
Megan, to be honest,
279
00:16:14,556 --> 00:16:18,102
I'm currently in the process
of reevaluating my work.
280
00:16:18,185 --> 00:16:20,479
So, I'm sorry.
281
00:16:22,856 --> 00:16:24,650
I don't think I'll be able to help.
282
00:16:34,785 --> 00:16:37,913
The village wants you to
design their Christmas lights.
283
00:16:37,996 --> 00:16:38,997
Dad-
284
00:16:39,081 --> 00:16:41,250
Ruth said there's some
competition or other,
285
00:16:41,333 --> 00:16:44,461
and Glenrothie wants
to enter it this year.
286
00:16:44,545 --> 00:16:45,546
Dad, I, I-
287
00:16:45,629 --> 00:16:49,466
The entire village is excited you're here.
288
00:16:49,550 --> 00:16:51,969
I'll be in the pub at one o'clock.
289
00:16:52,052 --> 00:16:53,929
What's happening at one o'clock?
290
00:16:54,012 --> 00:16:55,556
Your first planning meeting.
291
00:16:57,099 --> 00:16:59,017
Did I say the wrong thing?
292
00:16:59,101 --> 00:17:02,229
I, I just assumed you'd want to help.
293
00:17:02,312 --> 00:17:04,398
I can go back, cancel everything.
294
00:17:07,693 --> 00:17:10,654
No, one o'clock's great.
295
00:17:20,122 --> 00:17:21,122
Hi.
296
00:17:21,999 --> 00:17:22,999
Hey.
297
00:17:27,337 --> 00:17:29,840
If I could have everyone's
attention for a moment.
298
00:17:31,383 --> 00:17:34,595
Everybody.
299
00:17:34,678 --> 00:17:35,678
Hey!
300
00:17:37,181 --> 00:17:38,181
Thank you.
301
00:17:39,224 --> 00:17:41,852
If you're serious about
winning this contest,
302
00:17:41,935 --> 00:17:44,354
then we have a lot to do.
303
00:17:44,438 --> 00:17:46,482
Before I offer my initial thoughts though,
304
00:17:46,565 --> 00:17:48,650
I'd like to get your take.
305
00:17:48,734 --> 00:17:52,446
Glenrothie is your village. Your home.
306
00:17:52,529 --> 00:17:54,656
What decorations would you like to see?
307
00:17:54,740 --> 00:17:56,450
Fairy lights.
308
00:17:56,533 --> 00:17:58,619
You mean Christmas lights, right?
309
00:17:58,702 --> 00:18:00,370
I, I think that's a given.
310
00:18:00,454 --> 00:18:01,789
I've got a brother in Aberdeen.
311
00:18:01,872 --> 00:18:03,290
He can get you fairy lights.
312
00:18:03,373 --> 00:18:05,834
As many as you like for a good price.
313
00:18:05,918 --> 00:18:08,253
- Thank you, uh-
- Hamish.
314
00:18:08,337 --> 00:18:10,380
My brother can get you anything.
315
00:18:10,464 --> 00:18:14,635
Lights, tellies, fish, exercise bikes.
316
00:18:14,718 --> 00:18:15,945
Do you want me to give him a call now?
317
00:18:15,969 --> 00:18:18,347
Uh, thank you. But we're
still at the planning stage.
318
00:18:18,430 --> 00:18:20,891
Could I put my Rudolph outside the pub?
319
00:18:20,974 --> 00:18:22,559
If she is having a Rudolph,
320
00:18:22,643 --> 00:18:26,271
I want a big giant Santa
outside my library.
321
00:18:26,355 --> 00:18:27,272
Um...
322
00:18:27,356 --> 00:18:29,483
He can be holding and reading a book.
323
00:18:29,566 --> 00:18:32,778
You know, to promote
reading to wee children.
324
00:18:32,861 --> 00:18:34,071
We need a snow machine.
325
00:18:34,154 --> 00:18:35,697
My brother can get a snow machine.
326
00:18:35,781 --> 00:18:36,865
Could he get us 10?
327
00:18:36,949 --> 00:18:39,576
I think the giant Santa
should go outside my cafe.
328
00:18:39,660 --> 00:18:40,953
Holding a book.
329
00:18:41,036 --> 00:18:42,287
Holding a cup of tea.
330
00:18:42,371 --> 00:18:45,374
We can have more than
one giant Santa, can't we?
331
00:18:45,457 --> 00:18:49,753
I suppose so. But they'll
all need sleighs and reindeer.
332
00:18:49,837 --> 00:18:52,673
My brother in Aberdeen can
get sleighs and reindeer.
333
00:18:52,756 --> 00:18:54,925
- That's brilliant then.
- Quiet.
334
00:18:57,886 --> 00:18:59,721
These are all helpful ideas,
335
00:18:59,805 --> 00:19:01,473
but let's hear them one at a time
336
00:19:01,557 --> 00:19:03,559
and in a logical fashion.
337
00:19:03,642 --> 00:19:06,270
Let's consider what we absolutely need
338
00:19:06,353 --> 00:19:08,021
and can agree on first.
339
00:19:08,105 --> 00:19:11,441
Starting with, I think,
a new Christmas tree.
340
00:19:11,525 --> 00:19:15,195
The current one is too
small. It needs replacing.
341
00:19:15,279 --> 00:19:19,491
Is that so?
342
00:19:19,575 --> 00:19:20,409
Then perhaps you can tell that
343
00:19:20,492 --> 00:19:23,120
to the Laird of Glenrothie yourself.
344
00:19:23,203 --> 00:19:25,247
My father's asked to meet you.
345
00:19:25,330 --> 00:19:26,330
Oh, okay.
346
00:19:27,249 --> 00:19:30,419
I, I'm sure we'd all love a
chance to share ideas with him.
347
00:19:30,502 --> 00:19:34,173
No, he's asked to speak
to you and only you.
348
00:19:35,048 --> 00:19:36,174
My car's waiting outside.
349
00:19:39,428 --> 00:19:40,721
Best go, dear.
350
00:19:41,221 --> 00:19:43,515
The Laird doesn't like to be kept waiting.
351
00:19:53,859 --> 00:19:57,112
My family owns and is
responsible for all this land
352
00:19:57,988 --> 00:20:00,574
and the farmers and families
who work and live on it.
353
00:20:00,657 --> 00:20:02,993
With the livestock, timber
and fishing businesses,
354
00:20:03,076 --> 00:20:04,578
it's a year-round job for me.
355
00:20:04,661 --> 00:20:07,956
Yeah, I know how work
can become all-consuming
356
00:20:08,040 --> 00:20:09,750
and get in the way of other stuff.
357
00:20:11,835 --> 00:20:13,086
Something funny?
358
00:20:13,170 --> 00:20:16,465
No, it's just you
decorate Christmas trees.
359
00:20:16,548 --> 00:20:18,800
And other events.
360
00:20:18,884 --> 00:20:21,803
Aye, but it's essentially
putting up lights.
361
00:20:21,887 --> 00:20:22,971
How hard can it be?
362
00:20:23,055 --> 00:20:25,807
Very. Achieving what a client wants.
363
00:20:25,891 --> 00:20:28,018
Creating something
special within a budget.
364
00:20:28,101 --> 00:20:30,938
It needs artistic talent
and business acumen.
365
00:20:31,021 --> 00:20:33,023
A good Christmas display can take weeks,
366
00:20:33,106 --> 00:20:34,191
even months to plan.
367
00:20:34,274 --> 00:20:35,484
Months, you say?
368
00:20:36,318 --> 00:20:37,879
Now it sounds to me
like you won't have time
369
00:20:37,903 --> 00:20:40,072
before Christmas to do
Glenrothie's lights.
370
00:20:40,155 --> 00:20:42,407
I do my best work under pressure.
371
00:20:42,491 --> 00:20:44,117
And if you think what you say,
372
00:20:44,201 --> 00:20:46,620
what your father says,
is gonna change my mind,
373
00:20:46,703 --> 00:20:48,288
then you are very much...
374
00:21:03,261 --> 00:21:06,473
There's been a castle at
this site for over 800 years.
375
00:21:06,556 --> 00:21:09,810
Some got destroyed in fires and battles,
376
00:21:09,893 --> 00:21:12,229
but this one stood here for 200 years.
377
00:21:13,146 --> 00:21:15,732
211 to be exact.
378
00:21:16,817 --> 00:21:18,443
Welcome to Glenrothie Castle.
379
00:21:19,569 --> 00:21:22,656
I'm Duncan, 15th and
current Laird of Glenrothie,
380
00:21:22,739 --> 00:21:26,994
or Scrooge, as I believe you labeled me.
381
00:21:27,077 --> 00:21:28,537
About that, Duncan.
382
00:21:28,620 --> 00:21:31,248
- I didn't mean to-
- It's fine.
383
00:21:31,331 --> 00:21:33,333
I've been called much
worse down the years.
384
00:21:33,417 --> 00:21:36,336
No, but not Duncan.
385
00:21:37,212 --> 00:21:39,715
- I prefer Laird Duncan.
- Noted.
386
00:21:40,590 --> 00:21:42,175
Come in. I'll show you around.
387
00:21:53,437 --> 00:21:55,814
I hope you don't mind taking tea in here.
388
00:21:56,690 --> 00:22:00,652
You're kidding. This is the
nicest room I've ever been in.
389
00:22:00,736 --> 00:22:02,571
We have larger grander rooms, of course,
390
00:22:02,654 --> 00:22:04,072
but seldom use them.
391
00:22:05,198 --> 00:22:07,242
The castle is impractically large.
392
00:22:08,285 --> 00:22:11,038
But my father looked after the place,
393
00:22:11,121 --> 00:22:12,831
as did my grandfather,
394
00:22:12,914 --> 00:22:14,708
and every Laird that preceded them.
395
00:22:15,709 --> 00:22:18,587
And you feel it's your
duty to do the same?
396
00:22:18,670 --> 00:22:21,506
Precisely. Precisely.
397
00:22:21,590 --> 00:22:23,842
So you understand why I
don't allow decorations
398
00:22:23,925 --> 00:22:25,135
in the village?
399
00:22:25,218 --> 00:22:28,138
No. What harm would they do?
400
00:22:28,221 --> 00:22:29,931
What my father's trying to say
401
00:22:30,015 --> 00:22:32,267
is that there's never been
lights in the village.
402
00:22:32,350 --> 00:22:35,729
But the villagers, your tenants,
403
00:22:35,812 --> 00:22:37,022
want them this year.
404
00:22:37,105 --> 00:22:42,027
Ah, is that to celebrate
Christmas and all it represents
405
00:22:42,360 --> 00:22:44,654
or win some contest?
406
00:22:48,575 --> 00:22:49,618
You must be her.
407
00:22:49,701 --> 00:22:50,702
The lady from New York
408
00:22:50,786 --> 00:22:53,038
who's come to do our
Christmas decorations.
409
00:22:53,121 --> 00:22:55,082
Uncle Alex told me about you.
410
00:22:55,165 --> 00:22:57,125
I'm so glad you're here.
411
00:22:57,209 --> 00:22:58,376
Oh.
412
00:22:58,460 --> 00:23:00,504
This is Rhona, my granddaughter,
413
00:23:00,587 --> 00:23:03,006
who never lets a closed
door get in her way.
414
00:23:03,090 --> 00:23:05,342
How big is the village
Christmas tree going to be?
415
00:23:05,425 --> 00:23:07,344
I want lights of every color on it.
416
00:23:07,427 --> 00:23:08,470
Hold on, Rhona.
417
00:23:08,553 --> 00:23:10,764
I invited Miss McKenzie here to explain
418
00:23:10,847 --> 00:23:13,016
why she won't be decorating the village.
419
00:23:13,100 --> 00:23:15,352
But I've seen her
New York lights online.
420
00:23:15,435 --> 00:23:19,272
If Emma can do the same here,
we can beat Burnglennan.
421
00:23:19,356 --> 00:23:21,566
I play hockey against the
kids from that village.
422
00:23:21,650 --> 00:23:23,735
They think they're so good,
but they're really not.
423
00:23:23,819 --> 00:23:26,780
Rhona, that's enough.
424
00:23:26,863 --> 00:23:28,907
I've made my decision and it's final.
425
00:23:29,908 --> 00:23:31,660
Why can't they do both?
426
00:23:31,743 --> 00:23:33,286
I'm sorry?
427
00:23:33,370 --> 00:23:34,746
You asked if the village lights
428
00:23:34,830 --> 00:23:39,000
were to celebrate Christmas
or to win the contest.
429
00:23:39,084 --> 00:23:40,961
They can do both.
430
00:23:41,044 --> 00:23:43,421
Recognize the spirit of Christmas,
431
00:23:43,505 --> 00:23:46,550
the traditions and history of Glenrothie,
432
00:23:46,633 --> 00:23:50,303
and at the same time, give
the village a great shot
433
00:23:50,387 --> 00:23:51,680
at winning the contest.
434
00:23:51,763 --> 00:23:53,223
You honestly think you can do that?
435
00:23:53,306 --> 00:23:56,184
Uncle Alex, of course she
can. She's from New York.
436
00:23:57,561 --> 00:24:00,480
No, uh, I admire your confidence,
437
00:24:00,564 --> 00:24:02,482
but there isn't enough time.
438
00:24:02,566 --> 00:24:04,776
Entry to the contest is probably closed.
439
00:24:04,860 --> 00:24:08,363
It hasn't. Final judging
takes place on Christmas Eve.
440
00:24:08,446 --> 00:24:11,366
That's enough. My mind's made up.
441
00:24:15,495 --> 00:24:18,832
This Christmas is hard on Rhona.
442
00:24:18,915 --> 00:24:22,502
Her mum, my daughter, is
doing charity work abroad,
443
00:24:22,586 --> 00:24:25,297
and her dad's on an Arctic
research expedition.
444
00:24:25,380 --> 00:24:27,340
Well, isn't that all the more reason
445
00:24:27,424 --> 00:24:29,259
to make this year special for her?
446
00:24:30,719 --> 00:24:31,719
Excuse me.
447
00:24:53,074 --> 00:24:55,076
I remember your mum playing
with that doll's house
448
00:24:55,160 --> 00:24:57,204
when she was about your age.
449
00:24:57,287 --> 00:24:59,289
It had seen better days even then.
450
00:25:03,418 --> 00:25:04,794
What is it you're doing there?
451
00:25:04,878 --> 00:25:07,380
Adding lights, so at least
one house in Glenrothie
452
00:25:07,464 --> 00:25:08,632
looks Christmassy.
453
00:25:11,426 --> 00:25:13,220
There. Much better.
454
00:25:23,772 --> 00:25:25,982
You're welcome to explore the grounds.
455
00:25:26,066 --> 00:25:28,777
I'd show you around myself, but I'm busy.
456
00:25:28,860 --> 00:25:30,946
Thanks. I, I, I get it.
457
00:25:31,821 --> 00:25:33,198
No, I really am.
458
00:25:33,281 --> 00:25:36,201
A tree's fallen on a north
road and is blocking access
459
00:25:36,284 --> 00:25:38,787
and I've at least a
dozen fences need fixing.
460
00:25:38,870 --> 00:25:40,997
You don't have help for all that?
461
00:25:41,081 --> 00:25:42,832
Help costs money.
462
00:25:42,916 --> 00:25:45,043
Besides my father doesn't trust anyone
463
00:25:45,126 --> 00:25:46,461
but me to do it properly.
464
00:25:46,544 --> 00:25:47,544
Miss McKenzie.
465
00:25:50,757 --> 00:25:54,386
Miss McKenzie, did you
mean what you said before?
466
00:25:54,469 --> 00:25:57,055
Fest of decorations that
would be traditional,
467
00:25:57,138 --> 00:26:00,141
- be dignified?
- Yes.
468
00:26:00,225 --> 00:26:01,059
It'd be hard work.
469
00:26:01,142 --> 00:26:03,395
I wouldn't have much time but-
470
00:26:03,478 --> 00:26:04,729
Then I give you permission
471
00:26:04,813 --> 00:26:07,148
to decorate Glenrothie this Christmas.
472
00:26:07,232 --> 00:26:10,277
- What's changed your mind?
- Being a grandfather.
473
00:26:11,444 --> 00:26:15,365
Miss McKenzie's right. Rhona
deserves a happy Christmas.
474
00:26:15,448 --> 00:26:17,409
But I still have reservations, mind.
475
00:26:18,243 --> 00:26:19,911
Will only allow this to go forward
476
00:26:19,995 --> 00:26:21,246
if it meets my approval.
477
00:26:22,872 --> 00:26:25,458
That's why I want you to
supervise Miss McKenzie's work.
478
00:26:25,542 --> 00:26:27,043
- What?
- What?
479
00:26:27,127 --> 00:26:29,004
You know my tastes, my wishes.
480
00:26:29,087 --> 00:26:31,381
So you will assist with and assess
481
00:26:31,464 --> 00:26:33,800
everything Miss McKenzie does.
482
00:26:33,883 --> 00:26:34,884
Now hold on a minute.
483
00:26:34,968 --> 00:26:36,153
I've already got enough work to do.
484
00:26:36,177 --> 00:26:38,638
That is not going to work.
485
00:26:38,722 --> 00:26:41,433
It's my final offer.
Take it or leave it.
486
00:26:51,568 --> 00:26:52,944
Thank you, Ruth.
487
00:26:53,028 --> 00:26:55,697
You've helped me so much with my research.
488
00:26:55,780 --> 00:26:57,782
Two pairs of eyes are better than one.
489
00:26:59,159 --> 00:27:01,244
I think I found something.
490
00:27:03,079 --> 00:27:06,583
There's a mention in this
record of a Donald McKenzie
491
00:27:06,666 --> 00:27:09,961
not paying his rent on
account of leaving Glenrothie.
492
00:27:10,045 --> 00:27:12,881
Hold on. A Donald McKenzie.
493
00:27:12,964 --> 00:27:16,426
Donald. Donald McKenzie.
494
00:27:16,509 --> 00:27:20,138
Shh.
495
00:27:21,348 --> 00:27:23,099
He was my great, great, great,
496
00:27:24,893 --> 00:27:28,938
great, great grandfather.
497
00:27:29,022 --> 00:27:30,398
And there you have it.
498
00:27:30,482 --> 00:27:34,319
He was the last of your family
to live here in Glenrothie.
499
00:27:34,402 --> 00:27:36,196
Now we can find your family tartan.
500
00:27:36,279 --> 00:27:37,279
Family tartan?
501
00:27:38,114 --> 00:27:39,657
Each family or region
502
00:27:39,741 --> 00:27:44,037
has its own historical specific tartan
503
00:27:44,120 --> 00:27:45,955
that they have the right to wear.
504
00:27:46,039 --> 00:27:49,084
Shh.
505
00:27:52,796 --> 00:27:53,546
You're as lukewarm
506
00:27:53,630 --> 00:27:54,839
to my father's plans as I am.
507
00:27:54,923 --> 00:27:57,342
So just choose some decent lights,
508
00:27:57,425 --> 00:27:59,511
allocate them, job finished.
509
00:27:59,594 --> 00:28:01,763
That is not how I work.
510
00:28:01,846 --> 00:28:03,348
I have a process.
511
00:28:03,431 --> 00:28:06,935
I talk to my clients, ask what
they need, what they'd like.
512
00:28:07,018 --> 00:28:08,603
You know, what I was doing in the pub
513
00:28:08,686 --> 00:28:09,854
before you interrupted?
514
00:28:11,022 --> 00:28:12,690
Hurry up, slow coaches.
515
00:28:13,817 --> 00:28:15,443
Where are we going?
516
00:28:15,527 --> 00:28:18,530
Every year, Rhona tries to
find mistletoe growing wild.
517
00:28:18,613 --> 00:28:20,990
It's rare in these
parts, but folklore says-
518
00:28:21,074 --> 00:28:22,909
It brings luck and happiness?
519
00:28:23,993 --> 00:28:26,371
Yeah, we have mistletoe in America.
520
00:28:26,454 --> 00:28:28,248
We also have snow.
521
00:28:28,331 --> 00:28:31,251
I thought Scotland would
be a winter wonderland.
522
00:28:31,334 --> 00:28:33,920
The snow will arrive in its own good time,
523
00:28:34,003 --> 00:28:36,464
or do you intend on changing
the weather here too?
524
00:28:36,548 --> 00:28:39,467
Hmm. How much further is this mistletoe?
525
00:28:39,551 --> 00:28:42,137
Not sure. Rhona's never found any.
526
00:28:42,220 --> 00:28:44,806
Still, I'll always enjoy
helping her search for it.
527
00:28:46,182 --> 00:28:47,350
Careful.
528
00:28:47,434 --> 00:28:48,893
That sounds dangerously close
529
00:28:48,977 --> 00:28:51,688
to being a Glenrothie Christmas tradition.
530
00:28:51,771 --> 00:28:55,024
- And one you enjoy.
- Oh, I enjoy Christmas.
531
00:28:55,108 --> 00:28:57,819
Just not all the fuss and
fanfare that comes with it.
532
00:28:57,902 --> 00:28:59,946
That distracts from more important things.
533
00:29:00,029 --> 00:29:01,531
More important things?
534
00:29:01,614 --> 00:29:03,700
Work, day-to-day responsibilities,
535
00:29:03,783 --> 00:29:05,063
the things people actually need.
536
00:29:05,118 --> 00:29:07,537
Well, people need Christmas,
537
00:29:07,620 --> 00:29:09,622
so they can relax, have fun.
538
00:29:10,498 --> 00:29:13,543
It's about being with
the people you love most.
539
00:29:13,626 --> 00:29:16,212
So everything else needs
to make room for it,
540
00:29:16,296 --> 00:29:17,755
even for just one day.
541
00:29:17,839 --> 00:29:20,091
Ah, but it's not just for one day is it?
542
00:29:20,175 --> 00:29:21,634
Anywhere else outside Glenrothie,
543
00:29:21,718 --> 00:29:24,679
and it's an entire
month of rushing around,
544
00:29:24,762 --> 00:29:28,308
fixing lights, racking
your brains for gift ideas.
545
00:29:29,726 --> 00:29:31,311
It's chilly standing next to someone
546
00:29:31,394 --> 00:29:33,188
with such a cold heart.
547
00:29:34,939 --> 00:29:38,485
- Hurry up.
- Come on.
548
00:29:38,568 --> 00:29:40,069
I'll find some mistletoe
549
00:29:40,153 --> 00:29:42,739
and hopefully it'll bring
enough luck to win the contest
550
00:29:42,822 --> 00:29:45,408
and change your mind about Christmas.
551
00:29:57,879 --> 00:29:59,005
Thank you, Ruth.
552
00:30:02,091 --> 00:30:03,343
What?
553
00:30:03,426 --> 00:30:05,303
I'm just being polite,
554
00:30:05,386 --> 00:30:08,515
and she's helped me so
much with my research.
555
00:30:08,598 --> 00:30:10,725
No, it's nice.
556
00:30:11,559 --> 00:30:14,896
And I wish I was working
with someone as helpful.
557
00:30:14,979 --> 00:30:17,190
- Alex?
- He's not a bad guy.
558
00:30:17,273 --> 00:30:19,692
Just stuck in his father's shadow.
559
00:30:20,860 --> 00:30:22,004
I wanna get these lights right
560
00:30:22,028 --> 00:30:24,405
so he can get back to his usual workload.
561
00:30:24,489 --> 00:30:27,408
And you want to get these lights right
562
00:30:27,492 --> 00:30:28,952
for you too, huh?
563
00:30:30,203 --> 00:30:33,206
An entire village to decorate?
564
00:30:33,289 --> 00:30:36,251
A blank canvas, everyone behind you?
565
00:30:36,334 --> 00:30:39,963
Isn't this the perfect
chance to try something new?
566
00:30:40,046 --> 00:30:43,424
Take a risk. Show how good you really are.
567
00:30:46,719 --> 00:30:48,054
A traditional Christmas,
568
00:30:48,137 --> 00:30:50,807
but updated with modern technology.
569
00:30:50,890 --> 00:30:52,517
LED candles and twinkling lights
570
00:30:52,600 --> 00:30:55,103
on rooftops and lampposts.
571
00:30:55,186 --> 00:30:58,231
A larger tree, but
surrounded by motion sensors
572
00:30:58,314 --> 00:30:59,566
that when activated,
573
00:30:59,649 --> 00:31:03,111
not only make the tree sparkle,
but play traditional carols.
574
00:31:04,028 --> 00:31:05,989
"Silent Night," "Oh Come All Ye Faithful."
575
00:31:06,072 --> 00:31:07,657
It'll be beautiful.
576
00:31:07,740 --> 00:31:10,910
Oh, and over there a stall
serving hot chestnuts.
577
00:31:10,994 --> 00:31:12,513
I've already contacted a guy in Glasgow
578
00:31:12,537 --> 00:31:13,997
who's available for hire.
579
00:31:14,080 --> 00:31:15,582
Oh, and Hamish's brother can get us
580
00:31:15,665 --> 00:31:17,208
all the snow machines we need.
581
00:31:18,459 --> 00:31:19,544
So what do you think?
582
00:31:21,462 --> 00:31:23,923
- No.
- We need snow.
583
00:31:24,007 --> 00:31:26,175
Christmas is not the same without snow.
584
00:31:26,259 --> 00:31:28,094
Well, not just the snow machines.
585
00:31:28,177 --> 00:31:29,177
No, to all of it.
586
00:31:30,138 --> 00:31:32,724
Well, I can adjust some parts.
587
00:31:32,807 --> 00:31:35,268
And what is it you
don't like specifically?
588
00:31:35,351 --> 00:31:36,936
The lights? The carols?
589
00:31:37,020 --> 00:31:39,689
It's, it's all just
too much for Glenrothie.
590
00:31:39,772 --> 00:31:41,375
Look, I'm sorry I can't
be more enthusiastic,
591
00:31:41,399 --> 00:31:44,444
but I know my father won't approve this,
592
00:31:44,527 --> 00:31:45,737
so I'm just trying to save you
593
00:31:45,820 --> 00:31:47,655
from doing any more worthless work.
594
00:31:48,823 --> 00:31:51,659
Wow, thanks.
595
00:31:51,743 --> 00:31:53,786
Sorry. That came out wrong.
596
00:31:54,787 --> 00:31:58,541
These ideas are great. Just not for here.
597
00:31:58,625 --> 00:32:01,794
Fine. I'll start from scratch.
598
00:32:01,878 --> 00:32:03,296
Well, hold on.
599
00:32:03,379 --> 00:32:05,882
Before you do, why don't I show you
600
00:32:05,965 --> 00:32:08,092
what we absolutely don't want.
601
00:32:08,176 --> 00:32:09,260
Would that be helpful?
602
00:32:20,813 --> 00:32:23,691
The Christmas spectacle in Burnglennan,
603
00:32:23,775 --> 00:32:26,486
or Christmas debacle, depending
on your point of view.
604
00:32:26,569 --> 00:32:28,780
Aren't they the winners
of Best Christmas Village?
605
00:32:28,863 --> 00:32:30,615
In the last five years straight.
606
00:32:31,532 --> 00:32:33,868
I can see why. It's huge.
607
00:32:34,911 --> 00:32:36,412
Is that a carousel?
608
00:32:36,496 --> 00:32:38,122
They have to close off roads,
609
00:32:38,206 --> 00:32:39,624
build a temporary car park
610
00:32:39,707 --> 00:32:41,584
to serve all the tourists
that flock there.
611
00:32:41,668 --> 00:32:45,046
Well, I imagine their shops
and cafes enjoy the boost.
612
00:32:45,129 --> 00:32:47,632
But at the cost of turning
Christmas into Bedlam.
613
00:32:47,715 --> 00:32:49,509
I fail to see the attraction.
614
00:32:49,592 --> 00:32:52,720
Granted, some parts
are a little outlandish.
615
00:32:52,804 --> 00:32:55,014
A little? Look.
616
00:32:55,098 --> 00:32:57,433
They've an inflatable alien Santa.
617
00:32:57,517 --> 00:33:01,562
Okay. Very outlandish.
618
00:33:01,646 --> 00:33:05,400
But it's still making people
happy, bringing them together.
619
00:33:05,483 --> 00:33:07,026
That's what Christmas is about.
620
00:33:08,027 --> 00:33:09,570
Less is more.
621
00:33:09,654 --> 00:33:12,949
And sometimes less is less.
622
00:33:13,032 --> 00:33:14,951
We just need to find the right balance.
623
00:33:15,034 --> 00:33:18,496
Something less than this,
624
00:33:18,579 --> 00:33:20,915
but more than that feeble
tree outside the pub.
625
00:33:22,500 --> 00:33:23,960
And when we reach an impasse,
626
00:33:24,043 --> 00:33:26,462
can't agree on a happy balance?
627
00:33:26,546 --> 00:33:29,632
Then we'll settle things by fair contest.
628
00:33:29,716 --> 00:33:32,927
Bruce, I'm gonna need two hot chocolates.
629
00:33:33,010 --> 00:33:36,139
Big ones. Lots of whipped cream.
630
00:33:38,850 --> 00:33:40,393
Thank you, Bruce.
631
00:33:42,854 --> 00:33:44,814
The rules are simple.
632
00:33:44,897 --> 00:33:48,317
We take it in turns to drink
these delicious hot chocolates.
633
00:33:48,401 --> 00:33:49,944
The person who laughs first
634
00:33:50,027 --> 00:33:53,781
because of the whipped cream
on their opponent's nose loses.
635
00:33:53,865 --> 00:33:56,159
Usually they just have to
pay for the hot chocolates.
636
00:33:56,242 --> 00:33:58,786
But we should make it more interesting.
637
00:33:58,870 --> 00:33:59,662
Go on.
638
00:33:59,746 --> 00:34:01,038
You laugh first,
639
00:34:01,122 --> 00:34:04,167
we can have a hot chocolate
stall in Glenrothie.
640
00:34:04,250 --> 00:34:05,543
And if you laugh first?
641
00:34:05,626 --> 00:34:08,087
I'll withdraw my offer to
help with the village lights.
642
00:34:10,131 --> 00:34:12,592
It's okay, Bruce. I got this.
643
00:34:12,675 --> 00:34:14,343
I've never been beaten.
644
00:34:14,427 --> 00:34:16,679
There's a first time for everything.
645
00:34:16,763 --> 00:34:17,889
Ladies first.
646
00:34:17,972 --> 00:34:21,100
No, you go. That way
you might stand a chance.
647
00:34:41,954 --> 00:34:44,123
- You're smiling.
- But not laughing.
648
00:35:03,267 --> 00:35:05,686
I think that's my sugar
allowance for the entire month.
649
00:35:05,770 --> 00:35:07,605
But we can serve hot chocolates?
650
00:35:07,688 --> 00:35:08,815
I'm a man of my word.
651
00:35:09,982 --> 00:35:12,193
Glenrothie is very special to me.
652
00:35:13,277 --> 00:35:14,612
It's filled with memories.
653
00:35:16,280 --> 00:35:19,116
Over there is where I first
learned how to ride a bike.
654
00:35:19,200 --> 00:35:21,035
And that is the box where I always
655
00:35:21,118 --> 00:35:23,287
used to post my letter
to Father Christmas.
656
00:35:24,205 --> 00:35:26,123
You mean Santa?
657
00:35:26,207 --> 00:35:27,667
It's Father Christmas here.
658
00:35:28,668 --> 00:35:30,521
I used to write and tell
him I'd been good all year.
659
00:35:30,545 --> 00:35:33,005
So would they send me some new toys?
660
00:35:33,089 --> 00:35:35,758
So you used to enjoy Christmas.
661
00:35:36,676 --> 00:35:37,676
What happened?
662
00:35:38,386 --> 00:35:40,429
Just got older, I suppose.
663
00:35:40,513 --> 00:35:42,557
Gained more responsibilities.
664
00:35:42,640 --> 00:35:44,183
So much that you don't even have time
665
00:35:44,267 --> 00:35:46,269
to pen a quick letter?
666
00:35:46,352 --> 00:35:50,273
Wait, do you still write a
letter to Father Christmas?
667
00:35:51,315 --> 00:35:54,861
Santa does still receive
my correspondence. Yes.
668
00:35:57,280 --> 00:36:01,409
What? You're the odd one.
669
00:36:06,581 --> 00:36:08,207
Megan is so talented.
670
00:36:09,667 --> 00:36:11,502
Maybe I can get a gift for Brad here.
671
00:36:12,461 --> 00:36:14,964
- My boyfriend back home.
- Right.
672
00:36:16,257 --> 00:36:19,427
How about you? Buying for
anyone special this year?
673
00:36:19,510 --> 00:36:22,346
No. Far too busy for that sort of thing.
674
00:36:22,430 --> 00:36:24,348
Besides, this place doesn't exactly
675
00:36:24,432 --> 00:36:26,267
fill with potential partners.
676
00:36:26,350 --> 00:36:29,562
A problem you don't have
in New York, I'd imagine.
677
00:36:33,983 --> 00:36:36,027
It's the opposite end of the spectrum.
678
00:36:38,154 --> 00:36:41,115
- Too many potential dates.
- Hmm.
679
00:36:42,158 --> 00:36:43,826
Well, now you've found someone.
680
00:36:45,953 --> 00:36:48,122
With this Brad bloke.
681
00:36:48,205 --> 00:36:50,541
Oh, yeah. I see.
682
00:36:52,210 --> 00:36:53,586
Who did you think I meant?
683
00:36:54,128 --> 00:36:56,839
No one? I, yeah, Brad's a nice guy.
684
00:36:58,215 --> 00:36:59,935
Did he not want to
come on holiday with you?
685
00:36:59,967 --> 00:37:02,845
He did, but he had too much
work to do back in New York.
686
00:37:02,929 --> 00:37:04,847
So the rumors are true.
687
00:37:04,931 --> 00:37:06,807
Glenrothie has brought in an expert
688
00:37:06,891 --> 00:37:09,060
to change its festive fortunes,
689
00:37:09,143 --> 00:37:10,686
all the way from the Big Apple.
690
00:37:11,729 --> 00:37:14,732
Emma, this is James Bowden,
691
00:37:14,815 --> 00:37:17,777
a vocal resident and council
member of Burnglennan.
692
00:37:18,611 --> 00:37:20,905
Bowden, this is Emma McKenzie.
693
00:37:20,988 --> 00:37:23,491
McKenzie. Ah, a Scottish surname.
694
00:37:23,574 --> 00:37:25,159
I'm here on vacation with my Dad.
695
00:37:25,242 --> 00:37:26,869
He's researching our ancestry.
696
00:37:26,953 --> 00:37:29,330
So you weren't hired
directly to help Glenrothie
697
00:37:29,413 --> 00:37:31,040
win Best Christmas Village?
698
00:37:31,123 --> 00:37:32,333
Glad to hear it.
699
00:37:32,416 --> 00:37:35,169
I'd hate for you to have had
a completely wasted journey.
700
00:37:35,252 --> 00:37:37,129
Don't get too confident, Bowden.
701
00:37:37,213 --> 00:37:39,882
The ideas, the designs Miss McKenzie has,
702
00:37:39,966 --> 00:37:42,593
I mean, the trophy's
coming here this year.
703
00:37:42,677 --> 00:37:44,345
I'll believe that when I see it.
704
00:37:56,524 --> 00:37:59,944
Sorry, but that man just
knows how to push my buttons.
705
00:38:00,987 --> 00:38:02,255
I've had run-ins with him in the past
706
00:38:02,279 --> 00:38:04,365
over land, planning permission.
707
00:38:05,408 --> 00:38:08,035
Just wanted to wipe
that grin off his face.
708
00:38:08,119 --> 00:38:11,330
- Understandable.
- I'll call him.
709
00:38:11,414 --> 00:38:12,707
Tell him I made a mistake.
710
00:38:13,666 --> 00:38:15,793
And why would you do that?
711
00:38:15,876 --> 00:38:18,379
I've boasted, practically guaranteed,
712
00:38:18,462 --> 00:38:20,798
your lights would beat Burnglennan's.
713
00:38:20,881 --> 00:38:22,383
And they will.
714
00:38:22,466 --> 00:38:24,677
If you give me full creative control,
715
00:38:24,760 --> 00:38:26,595
don't veto my ideas,
716
00:38:26,679 --> 00:38:29,849
I'm certain I can deliver
something fantastic
717
00:38:29,932 --> 00:38:32,810
that's also truly traditional
and unique to Glenrothie
718
00:38:32,893 --> 00:38:34,186
and its residents.
719
00:38:35,396 --> 00:38:37,023
Let's take a risk together.
720
00:38:38,566 --> 00:38:40,359
Well, my father might not approve.
721
00:38:41,360 --> 00:38:43,029
But then he did put me in charge.
722
00:38:46,240 --> 00:38:47,241
Let's go for it.
723
00:39:55,726 --> 00:39:57,144
It looks great.
724
00:39:57,228 --> 00:39:58,312
Give us another twirl.
725
00:40:04,735 --> 00:40:07,363
Emma, didn't see you there.
726
00:40:07,446 --> 00:40:10,074
Evidently. Nice kilt.
727
00:40:10,157 --> 00:40:13,244
Thanks. And look, McKenzie tartan.
728
00:40:14,495 --> 00:40:15,746
I don't follow.
729
00:40:15,830 --> 00:40:19,208
Every Scottish surname has
a tartan associated with it.
730
00:40:19,291 --> 00:40:21,168
And this is ours.
731
00:40:21,252 --> 00:40:24,964
Wait, so would every person and family
732
00:40:25,047 --> 00:40:27,174
in Glenrothie know their tartan?
733
00:40:27,258 --> 00:40:28,342
Of course.
734
00:40:28,425 --> 00:40:31,595
It's something we're
very proud of here. Why?
735
00:40:31,679 --> 00:40:33,764
Because it's given me a great idea.
736
00:40:33,848 --> 00:40:35,724
Glad to be of help, lassie.
737
00:40:35,808 --> 00:40:36,892
Shush.
738
00:40:37,935 --> 00:40:41,063
May I remind you that this is a library,
739
00:40:41,147 --> 00:40:43,065
not some catwalk.
740
00:40:53,159 --> 00:40:55,661
Good afternoon, gentlemen. Find a seat.
741
00:40:55,744 --> 00:40:58,372
I found the same
pattern in a history book.
742
00:40:58,455 --> 00:41:01,500
That's right. It's a
traditional Celtic note.
743
00:41:01,584 --> 00:41:06,088
For many, it's a symbol of
everlasting unity, friendship.
744
00:41:06,922 --> 00:41:08,716
It's wonderful.
745
00:41:08,799 --> 00:41:11,719
Do you think you could
replicate it on a bigger scale
746
00:41:11,802 --> 00:41:13,804
as a feature decoration?
747
00:41:13,888 --> 00:41:17,266
Of course. I'd love to help.
748
00:41:17,349 --> 00:41:18,684
Okay, ladies and gentlemen,
749
00:41:18,767 --> 00:41:21,645
can I have your attention, please?
750
00:41:21,729 --> 00:41:23,814
Thank you for attending this meeting today
751
00:41:23,898 --> 00:41:25,774
and for inviting me this time.
752
00:41:27,401 --> 00:41:29,862
Emma's invited us here
to listen to her ideas
753
00:41:29,945 --> 00:41:31,614
and what she requires.
754
00:41:31,697 --> 00:41:32,697
Emma.
755
00:41:36,035 --> 00:41:37,703
I won't lie.
756
00:41:37,786 --> 00:41:40,789
We have a lot of work to
do to stand any chance
757
00:41:40,873 --> 00:41:42,208
of creating a Christmas display
758
00:41:42,291 --> 00:41:44,168
that will rival Burnglennan's.
759
00:41:44,251 --> 00:41:48,214
So I'd ask you firstly
to start collecting jars.
760
00:41:48,297 --> 00:41:49,715
Any shape or size.
761
00:41:49,798 --> 00:41:53,010
My brother in Aberdeen can get you jars.
762
00:41:53,093 --> 00:41:55,346
Great. Then call him.
763
00:41:55,429 --> 00:41:58,641
And I'm gonna need branches
and lots of pine cones
764
00:41:58,724 --> 00:42:01,769
and as much winter-growing
heather as you can find.
765
00:42:01,852 --> 00:42:03,270
I can help with that.
766
00:42:03,354 --> 00:42:04,730
Thank you, Rhona.
767
00:42:04,813 --> 00:42:07,358
The sooner we collect
everything I need, the better.
768
00:42:07,441 --> 00:42:11,362
But first I'd like you all
to tell me your surname,
769
00:42:11,445 --> 00:42:12,780
a little bit about yourselves
770
00:42:12,863 --> 00:42:15,282
and what Christmas means to you.
771
00:42:16,659 --> 00:42:19,203
Megan, why don't you start us off?
772
00:42:20,246 --> 00:42:23,249
Okay. Let's see.
773
00:42:25,084 --> 00:42:27,169
I, I'm Megan Murray.
774
00:42:27,253 --> 00:42:31,465
As most of you know, I
run my wee jewelry shop,
775
00:42:31,548 --> 00:42:33,467
which is my passion.
776
00:42:33,550 --> 00:42:36,345
And what Christmas means to me,
777
00:42:38,556 --> 00:42:39,556
I'm not sure.
778
00:42:42,059 --> 00:42:47,064
I, I suppose I love that
special feeling of togetherness,
779
00:42:48,524 --> 00:42:49,608
of kindness,
780
00:42:51,277 --> 00:42:53,946
of knowing that other
people have as much love
781
00:42:54,029 --> 00:42:55,864
in their hearts as you do for them.
782
00:42:58,033 --> 00:43:00,828
We're all so busy nowadays running around.
783
00:43:02,037 --> 00:43:03,622
We sometimes forget to tell people
784
00:43:03,706 --> 00:43:05,332
how much we care about them.
785
00:43:06,709 --> 00:43:08,836
Christmas gives us the chance to see that.
786
00:43:12,673 --> 00:43:13,673
Was that okay?
787
00:43:16,385 --> 00:43:17,385
Emma?
788
00:43:18,721 --> 00:43:21,974
Yeah. Thank you, Megan.
789
00:43:28,397 --> 00:43:31,233
We need to keep searching
for some lucky mistletoe too.
790
00:43:31,317 --> 00:43:33,652
We find some, then we're bound
791
00:43:33,736 --> 00:43:35,946
to win Best Christmas Village.
792
00:43:36,030 --> 00:43:38,907
Then I promise to keep
an eye out for some.
793
00:43:38,991 --> 00:43:41,785
But still no sign of snow.
794
00:43:41,869 --> 00:43:44,997
Don't worry. It's going
to arrive any day now.
795
00:43:45,080 --> 00:43:48,625
I asked for some in my
letter to Father Christmas.
796
00:43:48,709 --> 00:43:52,004
You know, sort of an early present.
797
00:43:52,087 --> 00:43:55,758
A shame your Uncle Alex
couldn't help this morning.
798
00:43:55,841 --> 00:43:57,676
He's always doing jobs,
799
00:43:57,760 --> 00:43:59,636
helping others on the estate,
800
00:43:59,720 --> 00:44:03,557
mending drain pipes, finding lost sheep.
801
00:44:03,640 --> 00:44:07,561
So I hear. He's very kind.
802
00:44:07,644 --> 00:44:10,564
Yeah, but sometimes I wish he wasn't.
803
00:44:10,647 --> 00:44:13,025
Then he'd have more time to play with me
804
00:44:13,108 --> 00:44:14,818
or he could find someone to marry,
805
00:44:15,736 --> 00:44:17,571
and I could be a bridesmaid.
806
00:44:17,654 --> 00:44:19,823
Oh, I see.
807
00:44:19,907 --> 00:44:21,325
Well, in that case,
808
00:44:21,408 --> 00:44:23,869
I'll keep both eyes
open for that mistletoe.
809
00:44:23,952 --> 00:44:26,080
So it brings some luck for your uncle too.
810
00:44:37,716 --> 00:44:42,346
I know I'm doing something
wrong, but I don't know what.
811
00:44:42,429 --> 00:44:44,681
Whatever you put on one side,
812
00:44:44,765 --> 00:44:48,185
place on the other for symmetry.
813
00:44:48,268 --> 00:44:51,230
Huh. Looks better already.
814
00:44:51,313 --> 00:44:52,731
Thank you.
815
00:44:52,815 --> 00:44:54,525
No, thank you.
816
00:44:54,608 --> 00:44:57,027
It's great you had free
time to help with these.
817
00:44:57,111 --> 00:44:59,154
Actually, I should be at a parish meeting
818
00:44:59,238 --> 00:45:01,490
to discuss a leaking church roof.
819
00:45:01,573 --> 00:45:04,076
But this sounded a little more appealing.
820
00:45:04,159 --> 00:45:07,246
I think it's nice that you
do so much for your estate,
821
00:45:07,329 --> 00:45:08,872
the people on it.
822
00:45:08,956 --> 00:45:12,209
Now, if we can just prove your
level of Christmas spirit.
823
00:45:13,293 --> 00:45:16,004
I'm badly making wreaths, aren't I?
824
00:45:17,673 --> 00:45:19,967
And I used to adore
Christmas when I was little.
825
00:45:20,050 --> 00:45:21,969
But now I'm a grownup.
826
00:45:22,052 --> 00:45:24,972
Well, I'm a grownup and
I still love Christmas.
827
00:45:25,055 --> 00:45:27,224
Did something specific happen?
828
00:45:27,307 --> 00:45:31,228
Was there a moment when you
stopped enjoying the holidays?
829
00:45:35,149 --> 00:45:36,233
Well, I suppose that-
830
00:45:36,316 --> 00:45:38,944
- Ow.
- Oh. Lemme take a look.
831
00:45:40,154 --> 00:45:43,907
Ah, just a thorn. Small
but it'll need removing.
832
00:45:44,950 --> 00:45:46,243
Dressing trees for a living,
833
00:45:46,326 --> 00:45:48,120
you'd think I'd have been more careful.
834
00:45:48,203 --> 00:45:50,581
Uh, it's just Scottish thistles.
835
00:45:50,664 --> 00:45:52,082
They're notoriously prickly.
836
00:45:54,209 --> 00:45:56,336
Got it.
837
00:45:56,420 --> 00:46:00,215
- Does that feel better?
- Much. Thanks.
838
00:46:08,348 --> 00:46:11,518
Brad. Great to hear from you.
839
00:46:13,187 --> 00:46:15,022
Oh, an amazing time.
840
00:46:15,856 --> 00:46:17,566
It's beautiful here.
841
00:46:18,650 --> 00:46:20,777
The village, the countryside,
842
00:46:20,861 --> 00:46:22,488
the castle I sent you photos of.
843
00:46:23,989 --> 00:46:26,033
Uh-huh, I'm here right now.
844
00:46:27,451 --> 00:46:29,786
I wish you were here to see it too.
845
00:46:33,499 --> 00:46:34,499
Mm-hmm.
846
00:46:41,924 --> 00:46:44,927
I hope she hasn't scratched
my antique coffee table.
847
00:46:45,010 --> 00:46:46,303
She's been very careful.
848
00:46:47,262 --> 00:46:49,515
And her decorations will
do the estate proud.
849
00:46:50,682 --> 00:46:51,682
Uh-huh.
850
00:46:53,352 --> 00:46:54,352
We'll see.
851
00:46:58,690 --> 00:47:01,068
Sure. Let's, yeah, we'll talk later.
852
00:47:01,818 --> 00:47:03,737
Okay. Bye.
853
00:47:13,288 --> 00:47:15,791
♪ Christmas ♪
854
00:47:15,874 --> 00:47:17,167
♪ Christmas is here ♪
855
00:47:17,251 --> 00:47:20,003
Oh, Hamish, um, be
sure it's spaced equally
856
00:47:20,087 --> 00:47:21,087
right to the top.
857
00:47:22,506 --> 00:47:23,506
That's great.
858
00:47:24,967 --> 00:47:27,261
♪ Santa's bringing the toys ♪
859
00:47:27,344 --> 00:47:29,763
♪ For every girl and boy ♪
860
00:47:29,846 --> 00:47:30,889
♪ Christmas ♪
861
00:47:30,973 --> 00:47:33,809
♪ Christmas is here to stay ♪
862
00:47:33,892 --> 00:47:35,394
Little more.
863
00:47:35,477 --> 00:47:36,895
Little more.
864
00:47:36,979 --> 00:47:38,146
Perfect. Yeah.
865
00:47:44,361 --> 00:47:46,029
Is this one the right size for you?
866
00:47:46,113 --> 00:47:48,323
It's fantastic.
867
00:47:48,407 --> 00:47:50,659
Large but not overbearing.
868
00:47:51,577 --> 00:47:53,245
Where did you get it so fast?
869
00:47:53,328 --> 00:47:54,496
Oh, it's one of ours.
870
00:47:55,581 --> 00:47:57,875
We have a Christmas
tree farm on the estate.
871
00:47:57,958 --> 00:48:00,502
Grow 5,000 a year, give or take.
872
00:48:00,586 --> 00:48:02,087
Wait, so you and your Dad
873
00:48:02,170 --> 00:48:03,850
don't have a Christmas tree at the castle,
874
00:48:03,922 --> 00:48:06,884
but you grow trees for other homes?
875
00:48:06,967 --> 00:48:09,011
It generates the estate income.
876
00:48:09,094 --> 00:48:11,013
- That is not the point.
- I know.
877
00:48:11,096 --> 00:48:12,431
And when you put it like that,
878
00:48:12,514 --> 00:48:14,725
we do seem like the Scrooge family.
879
00:48:15,726 --> 00:48:17,519
But maybe that's changing this year.
880
00:48:27,487 --> 00:48:29,865
On behalf of all Glenrothie,
881
00:48:29,948 --> 00:48:34,328
may I present to you our entry
for Best Christmas Village.
882
00:48:49,176 --> 00:48:50,176
It's perfect.
883
00:48:51,136 --> 00:48:54,806
Mm, it still needs snow,
but we might get lucky.
884
00:48:54,890 --> 00:48:56,475
Rhona asked Santa for some.
885
00:49:02,564 --> 00:49:06,693
Each tartan represents a family
or a person in the village.
886
00:49:06,777 --> 00:49:10,405
And if you come a little
closer, take out your phones,
887
00:49:10,489 --> 00:49:13,158
each ribbon has a code tied to it.
888
00:49:13,241 --> 00:49:15,869
Scan it, and you get the family's history
889
00:49:15,952 --> 00:49:19,581
and what they're looking
forward to most this Christmas.
890
00:49:19,665 --> 00:49:22,542
Amazing. How long did this take you?
891
00:49:23,502 --> 00:49:25,045
Put it this way,
892
00:49:25,128 --> 00:49:27,547
I haven't had too much
sleep the last few nights.
893
00:49:28,382 --> 00:49:31,635
But I couldn't have done all this myself.
894
00:49:31,718 --> 00:49:34,137
Look at Megan's beautiful Celtic knot.
895
00:49:35,055 --> 00:49:39,184
My brother in Aberdeen couldn't get those.
896
00:49:39,267 --> 00:49:40,727
It's lovely, Megan.
897
00:49:42,020 --> 00:49:44,064
And the final part of the display
898
00:49:44,147 --> 00:49:45,982
to show the judges on the night.
899
00:49:53,865 --> 00:49:56,702
In years past, villages in Scotland
900
00:49:56,785 --> 00:49:59,246
would light a candle on Christmas Eve
901
00:49:59,329 --> 00:50:02,749
to guide travelers and show
they were welcome to shelter.
902
00:50:03,959 --> 00:50:07,587
I love it. You've done
our village proud, Emma.
903
00:50:08,755 --> 00:50:10,757
I hope your father feels the same way.
904
00:50:13,218 --> 00:50:16,012
Welcome to the village's
Christmas lights, Laird Duncan.
905
00:50:17,305 --> 00:50:20,225
Not as garish and tacky as Burnglennan's,
906
00:50:21,184 --> 00:50:23,687
but unbecoming of
Glenrothie, nevertheless,
907
00:50:23,770 --> 00:50:26,356
Well, I, I made sure to
focus on the traditional,
908
00:50:26,440 --> 00:50:28,358
the historical.
909
00:50:28,442 --> 00:50:32,028
Except the parts which
didn't fit in your vision. Hmm?
910
00:50:32,112 --> 00:50:33,989
The quiet, the serene.
911
00:50:34,948 --> 00:50:37,617
What many people seek at
Christmas, myself included.
912
00:50:38,827 --> 00:50:39,953
What's this?
913
00:50:40,036 --> 00:50:43,165
I asked Bruce to make some
commemorative mince pies.
914
00:50:43,248 --> 00:50:45,417
They each have your coat of arms on top.
915
00:50:46,501 --> 00:50:49,504
My family history is not to be used,
916
00:50:49,588 --> 00:50:52,340
wasted on food and frivolity.
917
00:50:52,424 --> 00:50:55,343
And I expected you to have
better guidance in such matters.
918
00:50:57,137 --> 00:50:58,638
It's past your bedtime, Rhona.
919
00:51:07,272 --> 00:51:09,858
Well, I still love the decorations.
920
00:51:09,941 --> 00:51:11,151
Best Christmas village.
921
00:51:13,028 --> 00:51:14,821
We are standing in it now.
922
00:51:39,221 --> 00:51:41,389
- You all right?
- Oh, thank you.
923
00:51:45,852 --> 00:51:47,646
You should go and talk to her.
924
00:51:47,729 --> 00:51:50,357
No, you should.
925
00:51:50,440 --> 00:51:52,317
And not just about the lights either.
926
00:51:53,360 --> 00:51:55,028
I know you have feelings for her,
927
00:51:55,111 --> 00:51:57,113
like she has for you.
928
00:51:58,240 --> 00:51:59,842
When I was talking in
the pub the other day,
929
00:51:59,866 --> 00:52:01,868
I saw how you both looked at each other.
930
00:52:02,369 --> 00:52:03,995
No, it doesn't even matter.
931
00:52:04,079 --> 00:52:05,664
She's got a man back in America.
932
00:52:06,206 --> 00:52:09,125
Mm, but he's not here.
933
00:52:10,252 --> 00:52:11,252
And you are.
934
00:52:28,645 --> 00:52:31,982
I thought you could use one of these.
935
00:52:33,942 --> 00:52:35,360
Busy?
936
00:52:35,443 --> 00:52:37,988
Just updating my online showcase.
937
00:52:38,071 --> 00:52:39,281
For better or for worse,
938
00:52:41,491 --> 00:52:43,743
I really thought I'd pushed myself,
939
00:52:43,827 --> 00:52:47,956
taken a risk, created
something new, memorable.
940
00:52:48,039 --> 00:52:51,751
And you have. Forget what my father said.
941
00:52:51,835 --> 00:52:54,838
He's so resistant to
change that it blinds him.
942
00:52:54,921 --> 00:52:56,965
Oh?
943
00:52:57,048 --> 00:52:59,134
Innovation for the estate, new roads,
944
00:52:59,217 --> 00:53:00,385
better working methods,
945
00:53:00,468 --> 00:53:02,429
A decent IT system, for goodness sake.
946
00:53:03,638 --> 00:53:05,515
Been trying to persuade him for years.
947
00:53:06,975 --> 00:53:07,975
And he cited tradition?
948
00:53:08,018 --> 00:53:10,061
That and cost.
949
00:53:10,145 --> 00:53:12,939
Being traditional and not
changing isn't that expensive.
950
00:53:14,482 --> 00:53:17,110
But you're rich.
951
00:53:17,193 --> 00:53:21,823
You have priceless
paintings, live in a castle.
952
00:53:21,907 --> 00:53:24,534
A castle that costs a fortune to maintain.
953
00:53:24,618 --> 00:53:25,845
And my father would sooner starve
954
00:53:25,869 --> 00:53:27,245
than sell the family silver.
955
00:53:29,581 --> 00:53:31,392
I'd hope that your Christmas
lights would show him
956
00:53:31,416 --> 00:53:33,585
that change can be good,
957
00:53:33,668 --> 00:53:35,837
that it can improve rather than damage.
958
00:53:37,964 --> 00:53:39,299
I'm sorry I let you down.
959
00:53:40,467 --> 00:53:42,218
You have nothing to be sorry for.
960
00:53:43,386 --> 00:53:44,554
And at least you've shown me
961
00:53:44,638 --> 00:53:46,848
how Christmas should be celebrated.
962
00:53:50,060 --> 00:53:53,146
Good. I'm glad.
963
00:53:55,607 --> 00:53:57,233
And to prove the gradual thawing
964
00:53:57,317 --> 00:53:59,945
of a Christmas-hating heart,
965
00:54:00,028 --> 00:54:02,072
how about another round of hot chocolate?
966
00:54:04,157 --> 00:54:08,662
Okay. But what are the stakes?
967
00:54:08,745 --> 00:54:12,290
Well, if you win, I
have to spend the last day
968
00:54:12,374 --> 00:54:15,168
of your vacation driving you around,
969
00:54:15,251 --> 00:54:17,629
showing you countryside,
buying you dinner.
970
00:54:19,547 --> 00:54:20,715
And if you win?
971
00:54:22,550 --> 00:54:23,802
The exact same thing.
972
00:54:36,690 --> 00:54:40,443
I lost. It's the first
time I've ever lost.
973
00:55:12,559 --> 00:55:14,352
I wish I could stay here forever.
974
00:55:15,645 --> 00:55:17,439
What's stopping you?
975
00:55:17,522 --> 00:55:20,692
Uh, my life in New York.
976
00:55:20,775 --> 00:55:23,403
The Atlantic Ocean between there and here.
977
00:55:23,486 --> 00:55:25,086
The Atlantic that your ancestors managed
978
00:55:25,155 --> 00:55:26,614
to cross years ago.
979
00:55:26,698 --> 00:55:29,325
And they didn't even
have airplanes back then.
980
00:55:29,409 --> 00:55:33,246
True. But there's also my job.
981
00:55:34,330 --> 00:55:37,876
I've worked so hard to build
my career and reputation.
982
00:55:37,959 --> 00:55:40,795
Moving here or anywhere
983
00:55:40,879 --> 00:55:42,839
would be like starting from scratch.
984
00:55:45,633 --> 00:55:48,720
A shame. I'd love you to stay.
985
00:55:52,057 --> 00:55:54,809
Because of everything you've
done for the village, I mean.
986
00:55:54,893 --> 00:55:57,562
And people like you. Rhona especially.
987
00:55:58,396 --> 00:56:01,316
Sure. That's what I thought you meant.
988
00:56:06,821 --> 00:56:07,822
Megan. Hi.
989
00:56:09,491 --> 00:56:11,785
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
990
00:56:11,868 --> 00:56:12,868
What's the matter?
991
00:56:16,998 --> 00:56:18,416
Burnglennan Village.
992
00:56:18,500 --> 00:56:20,543
Megan says they've stolen our ideas.
993
00:56:22,504 --> 00:56:24,714
Burnglennan's latest blog.
994
00:56:24,798 --> 00:56:25,965
Read it yourself.
995
00:56:28,009 --> 00:56:30,136
This year's decorations will include
996
00:56:30,220 --> 00:56:32,722
candlelit window displays,
997
00:56:32,806 --> 00:56:35,892
wreaths made from
locally sourced thistles,
998
00:56:35,975 --> 00:56:40,188
and a tree festooned with the
family tartans of the village.
999
00:56:40,271 --> 00:56:43,233
See? All our decorations.
1000
00:56:43,316 --> 00:56:45,527
I'm sure their entry
won't look as good as ours.
1001
00:56:45,610 --> 00:56:50,240
But the contest judges won't
know who had the ideas first.
1002
00:56:50,323 --> 00:56:52,575
It'll be our word against Burnglennan's.
1003
00:56:52,659 --> 00:56:55,537
But they wouldn't lie, would they?
1004
00:56:55,620 --> 00:56:57,372
They'd admit they copied us, right?
1005
00:56:58,581 --> 00:57:00,875
Let's find out.
1006
00:57:04,838 --> 00:57:07,173
Bowden. I'm surprised you
had the guts to come here.
1007
00:57:07,257 --> 00:57:08,842
If there is an accusation of cheating,
1008
00:57:08,925 --> 00:57:12,262
however unfounded, I want to address it.
1009
00:57:12,345 --> 00:57:14,722
You've taken all of our ideas,
1010
00:57:14,806 --> 00:57:16,266
added them to your own entry.
1011
00:57:16,349 --> 00:57:19,936
No, no, those ideas were
planned for weeks, months.
1012
00:57:20,019 --> 00:57:23,148
Them being similar to your wee entry
1013
00:57:23,231 --> 00:57:26,234
is just a, an unhappy coincidence.
1014
00:57:26,317 --> 00:57:27,610
You expect us to believe that?
1015
00:57:27,694 --> 00:57:28,736
Believe what you want.
1016
00:57:28,820 --> 00:57:31,364
But Glenrothie doesn't
have a monopoly on tartan
1017
00:57:31,447 --> 00:57:33,324
and tradition around these parts.
1018
00:57:33,408 --> 00:57:38,413
Now if that's everything,
I'll be on my way.
1019
00:57:38,872 --> 00:57:41,583
Oh, and just to show there is no ill will.
1020
00:57:41,666 --> 00:57:45,044
You'll all still be welcome
to enjoy the Christmas lights
1021
00:57:45,128 --> 00:57:47,213
and fun of Burnglennan.
1022
00:57:50,550 --> 00:57:53,303
Well, that's that.
1023
00:57:53,386 --> 00:57:54,846
We might still win.
1024
00:57:54,929 --> 00:57:57,348
Not without entry so close to theirs.
1025
00:57:57,432 --> 00:58:01,019
Megan's right. Their copy
will distract from ours.
1026
00:58:01,102 --> 00:58:02,896
At least in the eyes of the judges.
1027
00:58:04,397 --> 00:58:07,650
So we'll just have to
create a new display.
1028
00:58:07,734 --> 00:58:09,235
But we don't have time.
1029
00:58:09,319 --> 00:58:12,155
We do if we work hard,
pull together again.
1030
00:58:12,238 --> 00:58:14,949
Honey, you know I'm with you,
1031
00:58:15,033 --> 00:58:17,535
but we have to fly back home tomorrow.
1032
00:58:18,703 --> 00:58:21,915
Ah, that actually is a valid point.
1033
00:58:29,964 --> 00:58:32,759
I'm not saying I won't be
back for Christmas, Brad.
1034
00:58:32,842 --> 00:58:34,260
I'll stay another couple of days,
1035
00:58:34,344 --> 00:58:36,804
and we can still have a
great holiday together.
1036
00:58:38,640 --> 00:58:41,017
You've seen the photos I've sent you.
1037
00:58:41,100 --> 00:58:46,105
This is a special place
and they need me here.
1038
00:58:46,522 --> 00:58:49,859
Everyone from the villagers
to the Laird and his castle.
1039
00:58:49,943 --> 00:58:51,736
They'd all benefit from
the financial boost
1040
00:58:51,819 --> 00:58:53,446
winning the contest would bring.
1041
00:58:55,698 --> 00:58:59,661
Really? Well, that's great.
1042
00:58:59,744 --> 00:59:00,995
Thanks for understanding.
1043
00:59:08,962 --> 00:59:10,463
Brad understands if I stay.
1044
00:59:11,756 --> 00:59:12,756
Great news.
1045
00:59:13,841 --> 00:59:17,095
Is that okay, Dad? If you
wanna head on home without me.
1046
00:59:17,178 --> 00:59:20,932
Oh, I'd stay here 'til
next Christmas, huh?
1047
00:59:21,015 --> 00:59:22,016
Then it's settled.
1048
00:59:22,934 --> 00:59:25,937
You really think you can
create a new display as good,
1049
00:59:26,020 --> 00:59:27,814
if not better, than the last one?
1050
00:59:28,690 --> 00:59:29,690
I'm positive.
1051
00:59:36,406 --> 00:59:39,909
A Christmas maze through decorated trees.
1052
00:59:39,993 --> 00:59:42,245
Glen Shee's already got one of those.
1053
00:59:42,328 --> 00:59:43,204
You reach the middle
1054
00:59:43,288 --> 00:59:45,248
and Father Christmas hands you a present.
1055
00:59:45,331 --> 00:59:47,834
Thought these might provide sustenance.
1056
00:59:48,793 --> 00:59:49,793
Thanks, Bruce.
1057
00:59:51,462 --> 00:59:54,966
Oh, how about something
with a dolphin theme?
1058
00:59:55,049 --> 00:59:57,510
Everybody loves dolphins.
1059
00:59:57,593 --> 01:00:00,013
But they're not very Christmassy.
1060
01:00:00,888 --> 01:00:02,307
And how many dolphins do you see
1061
01:00:02,390 --> 01:00:04,434
flapping around the village?
1062
01:00:04,517 --> 01:00:08,062
- I'm only trying to help.
- And you are.
1063
01:00:08,146 --> 01:00:10,064
This is all part of the process.
1064
01:00:10,148 --> 01:00:13,443
We've just gotta think of
something new, but also unique.
1065
01:00:13,526 --> 01:00:16,612
Something Burnglennan
doesn't have and can't copy.
1066
01:00:21,200 --> 01:00:24,287
Yum. I love these mince pies.
1067
01:00:26,122 --> 01:00:31,085
That's it. That's it.
1068
01:00:37,884 --> 01:00:40,303
You're right, Laird Duncan.
1069
01:00:40,386 --> 01:00:44,349
Glenrothie Castle hasn't
celebrated Christmas since 1640,
1070
01:00:44,432 --> 01:00:46,100
when political and social upheaval
1071
01:00:46,184 --> 01:00:47,894
effectively banned the holiday.
1072
01:00:49,103 --> 01:00:51,356
But prior to that, it was alive
1073
01:00:51,439 --> 01:00:54,650
with music, laughter and feasting.
1074
01:00:54,734 --> 01:00:56,944
Just imagine it. A party.
1075
01:00:57,028 --> 01:00:59,989
The whole community
together here in the castle.
1076
01:01:00,073 --> 01:01:03,159
Every room full of laughter, color,
1077
01:01:03,242 --> 01:01:05,203
and we transform the grounds too
1078
01:01:05,286 --> 01:01:06,954
with lights and traditional music.
1079
01:01:07,038 --> 01:01:09,999
So you're doing the same
wouldn't be ignoring tradition,
1080
01:01:10,083 --> 01:01:11,584
it'd be storing it.
1081
01:01:12,919 --> 01:01:14,670
My answer's still no.
1082
01:01:14,754 --> 01:01:17,423
The only proof you have is that one book.
1083
01:01:18,549 --> 01:01:21,135
The Laird in 1640 would've been Robert.
1084
01:01:21,219 --> 01:01:23,930
Why didn't he reestablish the season?
1085
01:01:24,847 --> 01:01:28,267
Resume this supposed Christmas Eve party?
1086
01:01:28,351 --> 01:01:29,727
It doesn't say why.
1087
01:01:29,811 --> 01:01:31,729
There's just this drawing of him here.
1088
01:01:33,815 --> 01:01:35,024
Look, Granddad.
1089
01:01:35,108 --> 01:01:38,486
He's got the same grumpy
morning faces as you.
1090
01:01:38,569 --> 01:01:40,238
He has not.
1091
01:01:40,321 --> 01:01:41,656
That Best Christmas Village Award
1092
01:01:41,739 --> 01:01:44,075
would look mighty fine
in your trophy cabinet.
1093
01:01:45,159 --> 01:01:46,160
Ah, it might.
1094
01:01:47,161 --> 01:01:49,247
And I could invite other lads and ladies.
1095
01:01:50,289 --> 01:01:52,083
Show them Glenrothie
Castle still remembers
1096
01:01:52,166 --> 01:01:53,292
how to host a party.
1097
01:01:55,169 --> 01:01:56,796
No.
1098
01:01:56,879 --> 01:01:59,757
Anyway, this is a castle.
It's not a village.
1099
01:01:59,841 --> 01:02:01,843
But it lies within a village boundary.
1100
01:02:01,926 --> 01:02:03,261
So it's within the rules.
1101
01:02:04,595 --> 01:02:06,055
Laird Glenrothie,
1102
01:02:06,139 --> 01:02:10,101
you told me your code of
arms represents friendship.
1103
01:02:10,184 --> 01:02:12,770
What greater gesture
of friendship is there
1104
01:02:12,854 --> 01:02:15,523
than opening your doors
to others at Christmas?
1105
01:02:20,862 --> 01:02:23,364
Well, what are you waiting around for?
1106
01:02:23,448 --> 01:02:24,615
You've work to do.
1107
01:02:32,331 --> 01:02:33,916
We'll decorate the castle,
1108
01:02:34,000 --> 01:02:36,502
have stalls and food in the ballroom.
1109
01:02:36,586 --> 01:02:39,297
And it would be great if
guests arrived at the castle
1110
01:02:39,380 --> 01:02:41,632
to the sound of bagpipes.
1111
01:02:41,716 --> 01:02:43,259
Hamish, can your brother in Aberdeen
1112
01:02:43,342 --> 01:02:45,219
find us some pipers at short notice?
1113
01:02:45,303 --> 01:02:49,307
Oh, I'm afraid he can't.
But my sister in Dundee can.
1114
01:02:49,390 --> 01:02:52,518
Great. Call her.
1115
01:02:52,602 --> 01:02:55,396
And there will be poetry readings, games.
1116
01:02:55,480 --> 01:02:57,356
And a dance.
1117
01:02:57,440 --> 01:03:00,735
We need a traditional Scottish dance.
1118
01:03:00,818 --> 01:03:02,778
- Sounds great.
- Excellent.
1119
01:03:02,862 --> 01:03:04,197
We'll have a Ceilidh.
1120
01:03:04,280 --> 01:03:07,575
So everyone, be sure to find a partner.
1121
01:03:08,701 --> 01:03:10,786
Mike, I'll teach you the steps,
1122
01:03:10,870 --> 01:03:13,998
and Alex, you can partner with Emma.
1123
01:03:14,081 --> 01:03:15,458
Oh, I'm sure Alex won't miss-
1124
01:03:15,541 --> 01:03:17,043
Emma will be far too busy, so-
1125
01:03:17,126 --> 01:03:21,380
Nonsense. This is your party, Emma.
1126
01:03:21,464 --> 01:03:23,132
And it's at your home, Alex.
1127
01:03:24,050 --> 01:03:25,551
You'll be leading the Ceilidh.
1128
01:03:29,430 --> 01:03:30,430
Uh-huh.
1129
01:03:36,896 --> 01:03:39,106
Cute. Are they yours?
1130
01:03:40,441 --> 01:03:42,443
Rhona's, to help show you
1131
01:03:42,527 --> 01:03:44,153
where the other partners will be.
1132
01:03:46,572 --> 01:03:50,034
Now stand facing me, but slightly apart.
1133
01:03:50,117 --> 01:03:51,827
Bit further back.
1134
01:03:53,496 --> 01:03:55,748
Good. Okay.
1135
01:03:55,831 --> 01:03:57,833
Teddy and Dolly will start the dance,
1136
01:03:57,917 --> 01:03:59,460
then penguin and dinosaur.
1137
01:03:59,544 --> 01:04:01,671
Then it'll be our turn. Understand?
1138
01:04:01,754 --> 01:04:04,382
- No.
- Just follow me.
1139
01:04:04,465 --> 01:04:06,342
First we acknowledge.
1140
01:04:10,429 --> 01:04:12,682
No, you're a lady. So you curtsy.
1141
01:04:12,765 --> 01:04:14,100
Well, you said follow you.
1142
01:04:14,183 --> 01:04:17,061
I know, but you curtsy. So curtsy.
1143
01:04:19,230 --> 01:04:22,650
Mm-hmm. Then we come together.
1144
01:04:26,237 --> 01:04:27,738
Then we do the steps. Go.
1145
01:04:32,743 --> 01:04:35,413
Keep going. Concentrate, concentrate.
1146
01:04:35,496 --> 01:04:37,498
- One, now change.
- Okay.
1147
01:04:38,874 --> 01:04:41,419
Yep. Now we hold hands and spin.
1148
01:04:41,502 --> 01:04:44,213
- Spin?
- Like this. Go.
1149
01:04:49,510 --> 01:04:50,928
Steady, steady.
1150
01:04:55,391 --> 01:04:56,391
Emma.
1151
01:04:58,269 --> 01:04:59,312
Surprise.
1152
01:05:00,771 --> 01:05:02,982
Some, uh, old guy let me in.
1153
01:05:04,233 --> 01:05:07,987
Alex, this is Brad, my boyfriend.
1154
01:05:08,070 --> 01:05:11,115
Brad. Brad, this is Alex.
1155
01:05:11,198 --> 01:05:12,992
Pleasure to meet you, Alex.
1156
01:05:13,075 --> 01:05:14,869
It's a heck of a place you got here.
1157
01:05:17,747 --> 01:05:19,915
Well, after we spoke on the phone
1158
01:05:19,999 --> 01:05:22,585
and you said how wonderful this place was,
1159
01:05:22,668 --> 01:05:26,088
I moved some meetings and
booked the next flight over.
1160
01:05:26,172 --> 01:05:27,548
That's really sweet.
1161
01:05:27,632 --> 01:05:30,718
But why didn't you call ahead?
1162
01:05:30,801 --> 01:05:31,886
Tell me you were coming.
1163
01:05:31,969 --> 01:05:34,513
I wanted it to be a surprise.
1164
01:05:34,597 --> 01:05:37,516
Brad, this isn't a vacation for me now.
1165
01:05:37,600 --> 01:05:42,188
I'm, I'm planning,
organizing a huge event.
1166
01:05:42,271 --> 01:05:44,148
One that if I get it right,
1167
01:05:44,231 --> 01:05:46,525
might really boost my career and standing.
1168
01:05:46,609 --> 01:05:48,736
That's great. And don't worry about me.
1169
01:05:48,819 --> 01:05:50,655
I promise to stay outta your way
1170
01:05:50,738 --> 01:05:52,615
while you do everything you need to do.
1171
01:05:52,698 --> 01:05:56,035
That wouldn't be fair on
you. After flying all this way.
1172
01:05:56,118 --> 01:05:57,953
It's okay.
1173
01:05:58,037 --> 01:06:01,582
I am sure that I'll find
something to do while I'm here.
1174
01:06:01,666 --> 01:06:02,666
Wow.
1175
01:06:17,264 --> 01:06:18,974
Grab a screw driver and help if you like.
1176
01:06:19,058 --> 01:06:20,685
No, I'm good. Thanks.
1177
01:06:22,478 --> 01:06:24,188
I've just been admiring your home.
1178
01:06:25,314 --> 01:06:26,691
It's magnificent.
1179
01:06:27,525 --> 01:06:28,901
I would like to think so.
1180
01:06:28,984 --> 01:06:31,529
It's a shame it's not used
to its full potential though.
1181
01:06:32,446 --> 01:06:34,132
Well, Emma's organizing
this Christmas Eve party,
1182
01:06:34,156 --> 01:06:35,156
which is great.
1183
01:06:36,075 --> 01:06:37,118
But what comes after?
1184
01:06:37,993 --> 01:06:40,037
I work in hotels and leisure.
1185
01:06:40,121 --> 01:06:41,872
I'd be more than happy
to share my expertise
1186
01:06:41,956 --> 01:06:43,040
with your family.
1187
01:06:43,124 --> 01:06:44,417
I see.
1188
01:06:44,500 --> 01:06:46,711
Emma mentioned that it's
a year-round challenge
1189
01:06:46,794 --> 01:06:48,713
to maintain this estate.
1190
01:06:48,796 --> 01:06:50,131
With my help and connections,
1191
01:06:50,214 --> 01:06:53,175
I could turn this into a very
profitable golf club and spa.
1192
01:06:54,385 --> 01:06:55,970
Golf club and spa.
1193
01:06:57,012 --> 01:06:58,973
My father despises golf.
1194
01:06:59,056 --> 01:07:01,100
Even though Scotland invented the game.
1195
01:07:01,183 --> 01:07:03,018
And he despises spas even more.
1196
01:07:03,894 --> 01:07:05,396
I'm sure I could persuade him,
1197
01:07:05,479 --> 01:07:06,498
once I show him the numbers.
1198
01:07:06,522 --> 01:07:09,233
You, uh, you think you
could set up a meeting
1199
01:07:09,316 --> 01:07:10,901
with him for me?
1200
01:07:10,985 --> 01:07:12,653
If that's what you truly want.
1201
01:07:12,737 --> 01:07:16,490
Terrific. I think we're
all gonna prosper from this.
1202
01:07:17,783 --> 01:07:18,826
I'll catch you later.
1203
01:07:19,827 --> 01:07:23,539
Oh, but no point mentioning
any of this to Emma.
1204
01:07:23,622 --> 01:07:26,083
At least not 'til we're
further down the track, right?
1205
01:07:33,257 --> 01:07:36,218
You still need to find
some lucky mistletoe too.
1206
01:07:36,302 --> 01:07:38,763
Then the party will be brilliant.
1207
01:07:38,846 --> 01:07:40,598
We'll win Best Christmas Village,
1208
01:07:40,681 --> 01:07:42,683
and you can visit Glenrothie again.
1209
01:07:42,767 --> 01:07:43,851
Oh, Rhona.
1210
01:07:43,934 --> 01:07:46,604
We don't need luck for
that last thing to happen.
1211
01:07:46,687 --> 01:07:48,439
I would love to come back here,
1212
01:07:48,522 --> 01:07:52,234
if the rest of your family
want me to, of course.
1213
01:07:52,318 --> 01:07:54,445
Well, I'll have to ask Granddad,
1214
01:07:54,528 --> 01:07:56,322
but I'm sure Uncle Alex would love you
1215
01:07:56,405 --> 01:07:58,282
to come back next Christmas.
1216
01:07:58,365 --> 01:08:00,826
Then you can make him happy again.
1217
01:08:00,910 --> 01:08:03,621
But isn't he normally happy?
1218
01:08:03,704 --> 01:08:04,747
He used to be.
1219
01:08:04,830 --> 01:08:08,125
But then my grandma got
very ill on Christmas,
1220
01:08:08,209 --> 01:08:10,211
and she never got better.
1221
01:08:11,170 --> 01:08:13,339
- I'm so sorry.
- That's okay.
1222
01:08:13,422 --> 01:08:15,674
I was a bit too young to understand,
1223
01:08:15,758 --> 01:08:20,304
but I remember my Mom and
Uncle Alex being very sad.
1224
01:08:20,387 --> 01:08:23,390
After that, Christmas
was never quite the same.
1225
01:08:25,392 --> 01:08:27,353
Why don't we try and make this Christmas
1226
01:08:27,436 --> 01:08:30,356
the best Glenrothie has ever seen?
1227
01:08:44,286 --> 01:08:47,331
Uh, Rhona, why don't you
go put these pine cones
1228
01:08:47,414 --> 01:08:49,083
in the shed with the others?
1229
01:08:49,166 --> 01:08:51,418
- Okay.
- Just go. Go, sir.
1230
01:08:51,502 --> 01:08:53,712
- Okay, okay.
- Just leave.
1231
01:08:53,796 --> 01:08:54,630
Get out.
1232
01:08:54,713 --> 01:08:55,589
Wait, no, come on. Okay.
1233
01:08:55,673 --> 01:08:58,008
Go. Out of my home.
1234
01:08:59,718 --> 01:09:01,262
Oh, and there's the other one.
1235
01:09:01,345 --> 01:09:02,596
Is something wrong?
1236
01:09:02,680 --> 01:09:06,475
Don't act like you don't
know. Coming to Glenrothie.
1237
01:09:06,559 --> 01:09:08,811
Your party, your lights.
1238
01:09:08,894 --> 01:09:11,355
It's all been one great
charade, hasn't it?
1239
01:09:11,438 --> 01:09:12,857
To butter me and my family up.
1240
01:09:12,940 --> 01:09:14,149
I don't understand.
1241
01:09:14,233 --> 01:09:15,526
Brad?
1242
01:09:15,609 --> 01:09:17,862
I, I, I only asked if he'd
consider selling the castle
1243
01:09:17,945 --> 01:09:20,406
to the hotel chain I work for.
1244
01:09:20,489 --> 01:09:22,366
But he wouldn't even
look at my presentation.
1245
01:09:22,449 --> 01:09:23,284
Presentation?
1246
01:09:23,367 --> 01:09:26,287
Maps, concept drawings, the lot.
1247
01:09:26,370 --> 01:09:29,164
- As if you didn't know.
- She didn't.
1248
01:09:30,207 --> 01:09:31,458
I'm sure of it.
1249
01:09:33,377 --> 01:09:37,006
And unless you have proof
otherwise, don't accuse her again.
1250
01:09:37,089 --> 01:09:39,258
She's still guilty by association.
1251
01:09:39,341 --> 01:09:42,511
So the party, the lights,
1252
01:09:42,595 --> 01:09:44,388
it's all canceled.
1253
01:09:44,471 --> 01:09:45,471
My final word.
1254
01:09:57,818 --> 01:10:00,195
When I see a place that
has potential, I go for it.
1255
01:10:00,279 --> 01:10:03,198
This place could be fantastic.
1256
01:10:03,282 --> 01:10:04,909
It's already fantastic.
1257
01:10:04,992 --> 01:10:07,369
Well, for the one family that lives here.
1258
01:10:07,453 --> 01:10:09,830
But why shouldn't more
people get to enjoy it?
1259
01:10:09,914 --> 01:10:13,000
It's not like the Laird isn't
gonna benefit financially.
1260
01:10:13,083 --> 01:10:15,878
It's pronounced Laird.
1261
01:10:15,961 --> 01:10:19,006
And not everything's about money, Brad.
1262
01:10:19,089 --> 01:10:22,760
This place has history, traditions.
1263
01:10:23,719 --> 01:10:26,722
Wait, you're on their
side? You're my girlfriend.
1264
01:10:28,515 --> 01:10:31,268
Right now, it doesn't feel like I am.
1265
01:10:31,352 --> 01:10:32,811
You didn't wanna come here with me,
1266
01:10:32,895 --> 01:10:35,230
but as soon as you sniffed
a business opportunity,
1267
01:10:35,314 --> 01:10:36,314
you traveled.
1268
01:10:37,399 --> 01:10:38,984
What does that say about us?
1269
01:10:41,362 --> 01:10:42,988
I'm sure back in New York,
1270
01:10:43,072 --> 01:10:45,616
there's someone who loves
your drive and ambition.
1271
01:10:47,117 --> 01:10:52,122
And I hope you find her.
I want you to be happy.
1272
01:10:52,539 --> 01:10:53,999
I want you to be happy too.
1273
01:11:09,306 --> 01:11:10,307
I'm sorry.
1274
01:11:12,935 --> 01:11:14,728
No, it, it's okay.
1275
01:11:15,896 --> 01:11:18,107
Deep down, I knew we
weren't right together.
1276
01:11:18,941 --> 01:11:21,652
I only wish I'd made the decision sooner.
1277
01:11:21,735 --> 01:11:23,988
That way we might still
have a party to plan.
1278
01:11:25,614 --> 01:11:26,907
We still do.
1279
01:11:29,076 --> 01:11:31,120
I pointed out to my father
that he's already invited
1280
01:11:31,203 --> 01:11:33,330
all his friends and VIP guests,
1281
01:11:33,414 --> 01:11:35,207
and the cancellation at this late stage
1282
01:11:35,290 --> 01:11:36,375
might be embarrassing.
1283
01:11:40,546 --> 01:11:41,546
Thank you.
1284
01:11:42,881 --> 01:11:46,010
And if there's anything
I can do in return?
1285
01:11:47,261 --> 01:11:48,261
There is.
1286
01:11:50,305 --> 01:11:53,267
I'd very much like it if
you'd stay for Christmas,
1287
01:11:53,350 --> 01:11:55,477
and then at least until Hogmanay.
1288
01:11:55,561 --> 01:11:57,771
- New Year's Eve?
- Mm-hmm.
1289
01:11:57,855 --> 01:11:59,481
And your father too, of course.
1290
01:11:59,565 --> 01:12:01,817
Unless either of you have to go back home,
1291
01:12:01,900 --> 01:12:02,735
return to America.
1292
01:12:02,818 --> 01:12:05,362
No, no. I, I mean, I did.
1293
01:12:05,446 --> 01:12:08,907
But not now.
1294
01:12:10,909 --> 01:12:12,161
Then it's settled then.
1295
01:12:19,793 --> 01:12:22,796
I am sorry about you and Brad.
1296
01:12:22,880 --> 01:12:23,880
That's okay.
1297
01:12:25,174 --> 01:12:27,051
I realize that my heart didn't skip
1298
01:12:27,134 --> 01:12:28,844
when I thought about him.
1299
01:12:28,927 --> 01:12:32,723
And now? Does it skip for somebody else?
1300
01:12:43,609 --> 01:12:44,651
Looking splendid.
1301
01:12:48,572 --> 01:12:49,698
Miss McKenzie.
1302
01:12:51,742 --> 01:12:54,870
Emma, I owe you an apology.
1303
01:12:55,996 --> 01:12:58,832
I blamed you for that
Brad's schemes and antics
1304
01:12:58,916 --> 01:13:01,126
when I had not one shred of evidence.
1305
01:13:01,210 --> 01:13:02,836
I can see how it looked.
1306
01:13:02,920 --> 01:13:05,714
And you were only protecting your home.
1307
01:13:05,798 --> 01:13:07,549
Which you have improved.
1308
01:13:08,801 --> 01:13:11,011
I haven't seen Rhona so excited for years.
1309
01:13:12,930 --> 01:13:13,930
Or Alex.
1310
01:13:15,766 --> 01:13:18,977
I know you're very busy. Lots to do.
1311
01:13:19,061 --> 01:13:20,646
But if you've got a wee second,
1312
01:13:22,689 --> 01:13:25,734
I don't imagine you packed a
formal dress for this trip.
1313
01:13:25,818 --> 01:13:28,904
So I thought you might appreciate this.
1314
01:13:33,242 --> 01:13:36,787
It's beautiful.
1315
01:13:36,870 --> 01:13:39,206
It was my darling wife's
when she was about your age.
1316
01:13:39,289 --> 01:13:40,499
Oh, then I couldn't possibly.
1317
01:13:40,582 --> 01:13:42,334
No, no, no. I insist.
1318
01:13:43,961 --> 01:13:45,671
She would've wanted it worn by someone
1319
01:13:45,754 --> 01:13:48,006
with your heart and spirit.
1320
01:13:48,841 --> 01:13:50,217
She loved Christmas too.
1321
01:13:51,135 --> 01:13:52,928
I regret not letting her celebrate it
1322
01:13:53,011 --> 01:13:55,222
as fully as she always wanted.
1323
01:13:55,305 --> 01:13:58,809
Thank you. I would be honored to wear it.
1324
01:14:26,712 --> 01:14:28,881
What do you think?
1325
01:14:28,964 --> 01:14:31,508
Hmm, it should be much, much bigger.
1326
01:14:31,592 --> 01:14:33,177
Isn't that what I once said to you?
1327
01:14:33,260 --> 01:14:36,138
- And I listened.
- Eventually.
1328
01:14:36,221 --> 01:14:39,183
Grab your coat. We'll
go and find a bigger one.
1329
01:14:39,266 --> 01:14:41,727
I can't. I, I still have
a dozen jobs to finish.
1330
01:14:44,229 --> 01:14:47,399
Don't worry. I'll call
you if I need any help.
1331
01:14:56,658 --> 01:14:58,911
We've passed a dozen
trees that were great.
1332
01:14:58,994 --> 01:15:01,038
What are you looking for?
1333
01:15:01,121 --> 01:15:04,458
You'll soon see. And I
thought you'd be happy.
1334
01:15:04,541 --> 01:15:06,835
Me trying to create the perfect Christmas.
1335
01:15:06,919 --> 01:15:10,088
I am happy to see the castle opening up,
1336
01:15:10,172 --> 01:15:11,465
decorated for the holidays.
1337
01:15:11,548 --> 01:15:13,675
- It's-
- Right there.
1338
01:15:18,138 --> 01:15:20,265
- Mistletoe.
- Mm-hmm.
1339
01:15:20,349 --> 01:15:22,851
Oh, Rhona will be so happy.
1340
01:15:24,019 --> 01:15:25,699
And it might just give us the luck we need
1341
01:15:25,771 --> 01:15:27,022
to win the contest.
1342
01:15:27,105 --> 01:15:29,483
And for anything else
we might need luck with.
1343
01:15:31,151 --> 01:15:32,486
We're directly underneath.
1344
01:15:33,320 --> 01:15:37,074
I suppose it'd be remiss of
us not to follow tradition.
1345
01:15:37,157 --> 01:15:38,157
It really would.
1346
01:15:45,040 --> 01:15:46,875
This will be Megan needing help.
1347
01:15:48,543 --> 01:15:49,836
Oh, uh, Gwen?
1348
01:15:52,130 --> 01:15:54,591
Emma, I need you back in New York.
1349
01:15:54,675 --> 01:15:56,843
Jackson was supposed to
be lighting the Plaza
1350
01:15:56,927 --> 01:15:59,012
for New Year's Eve, but he's let me down.
1351
01:15:59,096 --> 01:16:00,847
So the job is yours,
1352
01:16:00,931 --> 01:16:04,643
as long as you can get
back from vacation in time.
1353
01:16:04,726 --> 01:16:05,811
Gwen, thank you.
1354
01:16:05,894 --> 01:16:08,021
But to have any chance of doing that,
1355
01:16:08,105 --> 01:16:09,982
I'd have to fly back immediately.
1356
01:16:10,065 --> 01:16:11,900
Would that be a problem?
1357
01:16:11,984 --> 01:16:15,404
I'm doing another installation
here. An important one.
1358
01:16:16,863 --> 01:16:19,283
And I promised someone
1359
01:16:19,366 --> 01:16:21,410
I'd be spending Christmas in Scotland.
1360
01:16:21,493 --> 01:16:23,328
So you're saying no to me?
1361
01:16:23,412 --> 01:16:26,081
I'm saying can I think about it?
1362
01:16:26,164 --> 01:16:27,791
At least for an hour or two?
1363
01:16:27,874 --> 01:16:30,168
Fine. I'll be waiting for your call.
1364
01:16:37,509 --> 01:16:38,552
That was my boss.
1365
01:16:38,635 --> 01:16:40,846
- She's-
- I got the gist.
1366
01:16:40,929 --> 01:16:42,806
You're really thinking of leaving?
1367
01:16:42,889 --> 01:16:44,182
It's a wonderful opportunity.
1368
01:16:44,266 --> 01:16:46,643
I, I might never get one as good again.
1369
01:16:49,521 --> 01:16:50,731
I don't know what to do.
1370
01:16:52,482 --> 01:16:53,900
Then let me decide for you.
1371
01:16:54,860 --> 01:16:56,194
Go back home.
1372
01:16:56,278 --> 01:16:59,781
But what about the contest and party?
1373
01:16:59,865 --> 01:17:02,659
Spending Christmas here
with you, with Rhona?
1374
01:17:02,743 --> 01:17:03,785
If we mattered,
1375
01:17:03,869 --> 01:17:06,204
then you wouldn't even be
considering another job.
1376
01:17:06,288 --> 01:17:09,166
If you didn't matter, I'd
have taken it on the spot.
1377
01:17:11,209 --> 01:17:13,879
Alex, it's okay.
1378
01:17:13,962 --> 01:17:17,007
I, I know why you're reacting like this.
1379
01:17:17,090 --> 01:17:17,966
Well, do you now?
1380
01:17:18,050 --> 01:17:19,170
This was the first Christmas
1381
01:17:19,217 --> 01:17:21,261
you were truly looking forward to
1382
01:17:21,345 --> 01:17:25,807
since, since your mother passed.
1383
01:17:27,309 --> 01:17:28,894
I resent you bringing that up.
1384
01:17:29,770 --> 01:17:31,855
You don't know me, my family.
1385
01:17:33,357 --> 01:17:36,109
You're just an outsider,
when all is said and done,
1386
01:17:36,193 --> 01:17:37,319
and you always will be.
1387
01:17:41,615 --> 01:17:43,700
Then perhaps I should go home.
1388
01:17:43,784 --> 01:17:45,410
I'm certainly not stopping you.
1389
01:17:56,630 --> 01:17:59,174
Bruce, make sure all
the guests are welcomed
1390
01:17:59,257 --> 01:18:00,425
with food and drinks.
1391
01:18:01,343 --> 01:18:04,471
Megan, you only have to
hang the last lights.
1392
01:18:04,554 --> 01:18:07,849
I know you'll do a fantastic job.
1393
01:18:07,933 --> 01:18:09,601
But you can't leave us.
1394
01:18:09,684 --> 01:18:13,105
I'm sorry, but a job's
come up in New York.
1395
01:18:13,188 --> 01:18:14,564
I have to fly home.
1396
01:18:15,524 --> 01:18:17,734
Then I'll go with you.
1397
01:18:17,818 --> 01:18:20,362
It's a long drive back to the airport.
1398
01:18:20,445 --> 01:18:23,115
No, no, Dad, stay here.
1399
01:18:23,198 --> 01:18:26,159
You and Ruth deserve to
spend Christmas together.
1400
01:18:26,243 --> 01:18:28,703
I know how you feel about her.
1401
01:18:28,787 --> 01:18:30,288
And I think you do too.
1402
01:18:32,624 --> 01:18:34,292
Call me the minute you land.
1403
01:18:38,130 --> 01:18:40,298
Rhona. Hi.
1404
01:18:43,051 --> 01:18:45,470
Shouldn't you be getting
into your party dress?
1405
01:18:45,554 --> 01:18:47,222
Is it true that you're leaving?
1406
01:18:48,765 --> 01:18:51,184
I'm sorry, but I have to.
1407
01:18:51,268 --> 01:18:52,352
Will you come back?
1408
01:18:53,562 --> 01:18:55,397
I'm not sure.
1409
01:18:55,480 --> 01:18:59,192
But perhaps one day you can
come to visit me in New York,
1410
01:18:59,276 --> 01:19:03,113
and I can show you all of
the Christmas lights there.
1411
01:19:03,196 --> 01:19:04,531
I'd like that.
1412
01:21:08,154 --> 01:21:11,199
Uncle Alex, look, it's snowing.
1413
01:21:11,283 --> 01:21:14,202
Well, it was snowing before it melted.
1414
01:21:14,286 --> 01:21:16,037
And look at my dress.
1415
01:21:16,913 --> 01:21:18,748
You're the loveliest lady here, Rhona.
1416
01:21:18,832 --> 01:21:19,832
And look up there.
1417
01:21:20,750 --> 01:21:22,836
I managed to find you
some lucky mistletoe.
1418
01:21:22,919 --> 01:21:24,379
Aren't you pleased?
1419
01:21:25,338 --> 01:21:28,967
Yeah, I just wish Emma was
here to see it, and the snow.
1420
01:21:30,677 --> 01:21:33,138
Grab a mince pie and cheer yourself up.
1421
01:21:39,394 --> 01:21:41,146
She's upset about Emma leaving.
1422
01:21:41,229 --> 01:21:42,229
Ah.
1423
01:21:43,565 --> 01:21:46,902
Aye, strange, her suddenly
deciding to leave like that.
1424
01:21:47,861 --> 01:21:51,906
She was offered a job, but it was me.
1425
01:21:52,991 --> 01:21:55,994
The heat of the moment, overreacting.
1426
01:21:56,077 --> 01:21:57,162
I spoke out of turn.
1427
01:21:59,664 --> 01:22:02,250
The fear of losing her,
even for Christmas,
1428
01:22:03,418 --> 01:22:05,086
now means I've lost her forever.
1429
01:22:06,338 --> 01:22:08,298
You have her phone number, so call her,
1430
01:22:08,381 --> 01:22:10,425
say sorry, and you were a fool.
1431
01:22:11,551 --> 01:22:15,430
No, what I said, it'd take
a face to face apology to fix.
1432
01:22:15,513 --> 01:22:17,515
Then go and do that.
1433
01:22:17,599 --> 01:22:20,727
I imagine New York and
Hogmanay is splendid.
1434
01:22:20,810 --> 01:22:22,979
Especially if Emma is lighting the place.
1435
01:22:23,063 --> 01:22:25,940
I can't just drop
everything and fly across.
1436
01:22:26,024 --> 01:22:27,609
Yes, you can.
1437
01:22:27,692 --> 01:22:31,279
All this has made me reassess
what's right for the estate,
1438
01:22:32,447 --> 01:22:33,447
and for you.
1439
01:22:34,199 --> 01:22:36,284
Investment, adopting new working methods
1440
01:22:36,368 --> 01:22:38,745
would give you more
time to live your life,
1441
01:22:38,828 --> 01:22:39,871
the life you want.
1442
01:22:41,039 --> 01:22:42,415
Tradition be damned.
1443
01:22:44,292 --> 01:22:45,460
Hold on, hold on.
1444
01:22:45,543 --> 01:22:49,464
I'm still not okay with
public displays of affection.
1445
01:22:49,547 --> 01:22:51,707
As soon as the judging's
finished and the party's over,
1446
01:22:51,758 --> 01:22:54,302
I'll drive to the airport
and grab the next flight.
1447
01:22:56,596 --> 01:23:01,142
My goodness. You won't have to.
1448
01:23:20,328 --> 01:23:22,205
You came back.
1449
01:23:22,288 --> 01:23:25,208
- I hope you don't mind.
- Of course not.
1450
01:23:25,291 --> 01:23:27,919
About what happened. What I said.
1451
01:23:28,002 --> 01:23:30,130
Ladies and gentlemen,
1452
01:23:30,213 --> 01:23:33,007
take your partners for the Ceilidh.
1453
01:23:34,342 --> 01:23:35,260
You're back.
1454
01:23:35,343 --> 01:23:37,637
Great. Just in time.
1455
01:23:55,280 --> 01:23:56,948
I'm sorry for how I spoke to you.
1456
01:23:57,031 --> 01:23:58,158
Sorry?
1457
01:23:58,241 --> 01:24:00,201
I said I'm sorry for how I spoke to you.
1458
01:24:00,285 --> 01:24:02,537
- Me too, I-
- Too late. Your turn.
1459
01:24:07,250 --> 01:24:08,626
I didn't mean to upset you.
1460
01:24:08,710 --> 01:24:10,253
Recall painful memories.
1461
01:24:10,336 --> 01:24:11,713
No, I'm glad you did.
1462
01:24:11,796 --> 01:24:15,049
Remembering the past, it's
made me think about my future.
1463
01:24:15,133 --> 01:24:17,469
- We should keep dancing.
- Sure.
1464
01:24:36,154 --> 01:24:37,989
I'm sorry I called you an outsider.
1465
01:24:39,199 --> 01:24:41,993
Sorry, I, I, I didn't catch that.
1466
01:24:42,076 --> 01:24:43,076
Hold on.
1467
01:24:46,122 --> 01:24:48,416
I'm sorry I called you an outsider.
1468
01:24:48,500 --> 01:24:50,710
You're much more to me than that.
1469
01:24:50,794 --> 01:24:54,047
Since we met, my life's
changed all for the better.
1470
01:24:55,173 --> 01:24:56,341
Mine too.
1471
01:24:57,342 --> 01:25:00,428
Standing in the village,
seeing the snowfall,
1472
01:25:01,638 --> 01:25:02,638
it was perfect.
1473
01:25:03,765 --> 01:25:06,476
And then my boss called
and asked for my decision,
1474
01:25:06,559 --> 01:25:09,646
and I remembered my own advice.
1475
01:25:10,605 --> 01:25:13,566
That Christmas is a time
to be with those you love.
1476
01:25:16,361 --> 01:25:17,362
So I came back.
1477
01:25:20,448 --> 01:25:22,367
And I'm so glad you did.
1478
01:25:32,627 --> 01:25:35,296
You all know my son Alex, of course.
1479
01:25:35,380 --> 01:25:38,132
But we should show our
appreciation for Emma
1480
01:25:38,216 --> 01:25:40,176
who organized this fine evening.
1481
01:25:46,015 --> 01:25:49,185
An evening, which I've just been told
1482
01:25:49,269 --> 01:25:51,563
has turned into a winning one.
1483
01:25:51,646 --> 01:25:53,731
We did it.
1484
01:25:53,815 --> 01:25:56,901
Glenrothie is Best Christmas Village.
1485
01:26:16,838 --> 01:26:20,758
♪ Sleigh bells in the distance ♪
1486
01:26:25,555 --> 01:26:27,223
I think this is rightly yours.
1487
01:26:28,433 --> 01:26:30,393
I'd be happy if you kept it.
1488
01:26:30,476 --> 01:26:32,353
You already have a trophy cabinet.
1489
01:26:32,437 --> 01:26:34,564
I was hoping you'd say that.
1490
01:26:34,647 --> 01:26:37,525
But you can look at it
whenever you come to visit.
1491
01:26:38,443 --> 01:26:41,613
That is, if you choose
to leave, of course.
1492
01:26:41,696 --> 01:26:45,742
This room is full of Lairds
and Earls, landowners.
1493
01:26:45,825 --> 01:26:47,160
They've all praised your work,
1494
01:26:47,243 --> 01:26:49,203
and they are lining up to request
1495
01:26:49,287 --> 01:26:53,416
that you decorate their
homes for gala weddings,
1496
01:26:53,499 --> 01:26:56,961
state visits, and Christmas, of course.
1497
01:26:58,379 --> 01:26:59,839
If you stayed here in Scotland,
1498
01:26:59,923 --> 01:27:02,383
you could pick and
choose the work you want.
1499
01:27:04,636 --> 01:27:05,636
Have a think.
1500
01:27:10,224 --> 01:27:11,309
How about it?
1501
01:27:12,810 --> 01:27:16,272
Well, I'm sure my Dad would
be happy to settle here,
1502
01:27:16,356 --> 01:27:18,024
if he hasn't decided to already.
1503
01:27:19,776 --> 01:27:23,905
But to move countries,
start a new life here,
1504
01:27:23,988 --> 01:27:27,617
create a home, it's quite a risk.
1505
01:27:30,828 --> 01:27:32,413
And one I'm happy to take.
1506
01:27:35,667 --> 01:27:37,210
I look forward to the future.
1507
01:27:38,711 --> 01:27:41,214
But let's not forget the old traditions.
1508
01:27:58,523 --> 01:28:00,024
I told you it'd bring luck.110457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.