Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,168
♪♪
2
00:00:08,842 --> 00:00:12,573
♪ Come on, come on, come on,
I like it, like it ♪
3
00:00:12,573 --> 00:00:16,341
♪ Come on, come on, come on,
I like it, like it ♪
4
00:00:16,341 --> 00:00:20,044
♪ Come on, come on, come on,
I like it, like it ♪
5
00:00:20,044 --> 00:00:24,054
♪ Come on, come on, come on,
I like it, like it ♪
6
00:00:24,054 --> 00:00:25,248
Here's a toast.
7
00:00:38,605 --> 00:00:40,334
Excuse me.
8
00:00:40,334 --> 00:00:42,532
Hi. Hello.
9
00:00:54,554 --> 00:00:55,816
Hi.
10
00:00:55,816 --> 00:00:57,752
Nice ring.
11
00:01:05,265 --> 00:01:06,926
Ah. Excuse me, miss.
12
00:01:11,204 --> 00:01:14,105
You got to know the secret hand
signal to get a drink in here.
13
00:01:14,105 --> 00:01:15,901
It's like I'm invisible.
14
00:01:16,910 --> 00:01:20,346
Well, I see you.
What can I get you?
15
00:01:20,346 --> 00:01:22,107
Hi, I'm Neal.
16
00:01:22,107 --> 00:01:24,216
Okay, Neal. You thirsty?
17
00:01:24,216 --> 00:01:26,113
Oh, uh, Mojito.
18
00:01:26,113 --> 00:01:27,310
You got it.
19
00:01:27,310 --> 00:01:29,615
You know that rum sales
have grown 12% in England
20
00:01:29,615 --> 00:01:31,553
because the Mojito is so popular?
21
00:01:31,553 --> 00:01:34,626
I'm sorry. I can get
a little Rain Man.
22
00:01:34,626 --> 00:01:36,626
- I see numbers in everything.
- Oh.
23
00:01:36,626 --> 00:01:38,025
I'm an accountant.
24
00:01:38,025 --> 00:01:39,529
You're not a regular in here.
25
00:01:39,529 --> 00:01:40,894
It's that obvious?
26
00:01:40,894 --> 00:01:43,594
My brother asked me to meet him here.
He's late, as usual.
27
00:01:43,594 --> 00:01:46,967
Okay. Oh...
28
00:01:46,967 --> 00:01:49,701
- I'm so sorry.
- You clumsy cow.
29
00:01:49,701 --> 00:01:51,242
Hey, buddy, she said she was sorry.
30
00:01:51,242 --> 00:01:52,503
I'm not your buddy.
31
00:01:52,503 --> 00:01:53,873
Look, let me get you a towel.
32
00:01:53,873 --> 00:01:56,447
How about you get me your manager?
Because you just lost your job.
33
00:01:56,447 --> 00:01:58,517
Hey! You bumped into her.
34
00:01:58,517 --> 00:02:01,779
Who the hell are you?
How about you get out of my face?
35
00:02:03,490 --> 00:02:05,082
- Ohh!
- Oh, my God.
36
00:02:06,860 --> 00:02:08,452
Really?
37
00:02:12,031 --> 00:02:13,020
Braden, stop!
38
00:02:15,034 --> 00:02:17,059
Hey! I'm calling security.
39
00:02:20,840 --> 00:02:23,365
Everybody go back to your drinks.
40
00:02:23,365 --> 00:02:25,273
Oh...
41
00:02:26,379 --> 00:02:28,108
Are you okay?
42
00:02:28,108 --> 00:02:29,840
I've never been in
a bar fight before.
43
00:02:29,840 --> 00:02:32,349
I couldn't tell.
44
00:02:32,349 --> 00:02:34,112
Did you see that punch I landed?
45
00:02:34,112 --> 00:02:36,654
Your one, his ten. Yeah, I saw.
46
00:02:36,654 --> 00:02:39,553
Wow. You didn't have to do that.
47
00:02:39,553 --> 00:02:41,023
Yeah, I did.
48
00:02:42,962 --> 00:02:45,624
Um, why don't you go clean yourself up?
49
00:02:45,624 --> 00:02:47,665
And when you get back, drinks are on me.
50
00:03:05,018 --> 00:03:07,987
I'll get back with you girls.
I got to go take care of business.
51
00:03:33,646 --> 00:03:35,273
You killed him.
52
00:03:35,273 --> 00:03:37,713
No. I didn't.
53
00:03:44,857 --> 00:03:47,155
So that's what you saw?
You sure that's what happened?
54
00:03:47,155 --> 00:03:48,920
I never saw a dead body before.
I freaked out.
55
00:03:48,920 --> 00:03:50,552
I got out here, I called 911.
56
00:03:50,552 --> 00:03:52,289
Here, I'll show you where it was.
57
00:03:52,289 --> 00:03:53,490
It was right up here.
58
00:03:53,490 --> 00:03:55,225
This place is not that big.
How's that possible?
59
00:03:55,225 --> 00:03:56,767
I saw them fight. That's it.
60
00:03:56,767 --> 00:03:58,871
You have a clear line of
sight to the men's room.
61
00:03:58,871 --> 00:04:00,939
I don't know what to tell you.
62
00:04:00,939 --> 00:04:02,564
He was just sticking up for me.
63
00:04:02,564 --> 00:04:05,439
But then the last time you saw Neal,
he was headed to the men's room.
64
00:04:05,439 --> 00:04:06,670
Yes.
65
00:04:22,629 --> 00:04:23,129
H.
66
00:04:26,032 --> 00:04:28,432
I thought somebody called in a dead body.
67
00:04:28,432 --> 00:04:30,195
They did, Eric.
68
00:04:30,195 --> 00:04:32,804
Nobody out there knows where the
suspect is or the dead body.
69
00:04:32,804 --> 00:04:34,702
There's no drag marks on the floor.
70
00:04:34,702 --> 00:04:37,401
And there's only one way
out of here, gentlemen.
71
00:04:37,401 --> 00:04:40,569
If you get out of the bathroom,
there's an exit in the back hall here.
72
00:04:40,569 --> 00:04:42,772
No witnesses saw the suspect leave, though.
73
00:04:42,772 --> 00:04:44,610
So how did they get the body out?
74
00:04:44,610 --> 00:04:47,413
Well, either somebody's lying,
or this Neal guy's Houdini.
75
00:04:47,413 --> 00:04:49,953
And that's what it would take.
76
00:04:49,953 --> 00:04:53,581
♪ Yeah! ♪
77
00:05:12,545 --> 00:05:15,013
♪ We don't get fooled again ♪
78
00:05:16,683 --> 00:05:20,414
♪ Don't get fooled again ♪
79
00:05:20,414 --> 00:05:22,453
♪ No, no! ♪
80
00:05:45,611 --> 00:05:47,442
Do you know the victim's last name?
81
00:05:47,442 --> 00:05:49,548
I just heard the bartender call him Braden.
82
00:05:49,548 --> 00:05:51,479
Braden, stop!
83
00:05:51,479 --> 00:05:53,744
We didn't find any Braden in
the receipts from last night.
84
00:05:53,744 --> 00:05:56,650
You said the man who fought with
him told you his name was Neal?
85
00:05:56,650 --> 00:05:58,586
We did find three Neals.
86
00:05:58,586 --> 00:06:01,853
Think you could pick the suspect
out of these DMV photos?
87
00:06:01,853 --> 00:06:04,554
This is him-- Neal Marshall.
88
00:06:04,554 --> 00:06:07,291
He doesn't look like a killer.
89
00:06:07,291 --> 00:06:08,957
Looks can be deceiving.
90
00:06:08,957 --> 00:06:11,400
Look, um, we're going to
shut the place down today,
91
00:06:11,400 --> 00:06:13,437
so you can go home.
But will you do me a favor
92
00:06:13,437 --> 00:06:14,870
and leave me your contact information?
93
00:06:23,149 --> 00:06:26,175
Yeah, I need to put a BOLO
out on a Neal Marshall.
94
00:06:26,175 --> 00:06:28,253
5'9", brown hair, brown eyes.
95
00:06:28,253 --> 00:06:29,377
Thanks.
96
00:06:32,458 --> 00:06:35,188
I don't know if it's important, but he
said he was meeting his brother here.
97
00:06:35,188 --> 00:06:36,590
He never showed up.
98
00:06:36,590 --> 00:06:39,027
I'll look into that. Thank you.
99
00:06:46,506 --> 00:06:47,939
Neal and I aren't just brothers,
100
00:06:47,939 --> 00:06:49,632
we run an investment firm together.
101
00:06:49,632 --> 00:06:52,973
I know with absolute certainty
that he wouldn't hurt anybody.
102
00:06:52,973 --> 00:06:54,477
We have three little girls.
103
00:06:54,477 --> 00:06:56,980
My husband's never been
in any type of trouble.
104
00:06:58,251 --> 00:06:59,980
Very nice.
105
00:06:59,980 --> 00:07:01,450
Where do you think he could be?
106
00:07:01,450 --> 00:07:04,579
He said he had a business meeting
last night, but he never came home.
107
00:07:04,579 --> 00:07:08,285
It's my understanding that you were
supposed to meet him at Bar 212.
108
00:07:08,285 --> 00:07:10,191
I was held up on an overseas call.
109
00:07:10,191 --> 00:07:11,421
I was running late.
110
00:07:11,421 --> 00:07:13,896
You told him to meet you
at a singles bar again?
111
00:07:13,896 --> 00:07:17,298
Witnesses stated that he
was fighting over a woman.
112
00:07:20,573 --> 00:07:23,201
Neal and I have been going
through some difficulties.
113
00:07:23,201 --> 00:07:24,832
Difficulties?
114
00:07:24,832 --> 00:07:27,912
She keeps him on a tight leash,
and he's finally tugging back.
115
00:07:27,912 --> 00:07:29,674
You can't blame the guy.
116
00:07:29,674 --> 00:07:31,477
I mean, they got married
right out of high school.
117
00:07:31,477 --> 00:07:35,553
Was he supposed to stay single and
irresponsible like you forever Dean?
118
00:07:35,553 --> 00:07:37,417
You have been in his ear.
I can tell.
119
00:07:39,058 --> 00:07:42,186
Excuse me. Yeah.
120
00:07:43,729 --> 00:07:45,560
Okay. Yeah.
121
00:07:45,560 --> 00:07:46,824
Was that about Neal?
122
00:07:46,824 --> 00:07:50,299
His car was spotted pulling into a
parking structure in South Beach.
123
00:07:50,299 --> 00:07:52,336
Please don't let them hurt my husband.
124
00:07:52,336 --> 00:07:53,769
I won't, Mrs. Marshall.
125
00:08:09,021 --> 00:08:10,420
The parking lot is across
126
00:08:10,420 --> 00:08:12,786
from the home address that the
waitress at the bar gave us.
127
00:08:12,786 --> 00:08:14,483
Yeah, well,
that's not a coincidence.
128
00:08:14,483 --> 00:08:15,685
- Exactly.
- All right.
129
00:08:15,685 --> 00:08:17,523
I'll go there now and check it out.
130
00:08:20,833 --> 00:08:23,358
Natalia, that's it.
131
00:08:26,739 --> 00:08:27,967
Clear.
132
00:08:27,967 --> 00:08:29,267
Clear here.
133
00:08:48,361 --> 00:08:50,454
He looks like he fits the
description of the guy
134
00:08:50,454 --> 00:08:52,359
they found stabbed in the bathroom.
135
00:08:52,359 --> 00:08:55,365
Well, at least we know where
Neal Marshall put his body.
136
00:08:55,365 --> 00:08:57,526
Where's Neal Marshall?
137
00:09:07,280 --> 00:09:08,304
Olivia.
138
00:09:12,618 --> 00:09:14,108
Olivia Hunter.
139
00:09:15,321 --> 00:09:16,982
Miami-Dade Police Department.
140
00:09:16,982 --> 00:09:18,249
Open the door.
141
00:09:18,249 --> 00:09:20,621
- Just a second.
- Let's go.
142
00:09:22,762 --> 00:09:23,854
Uh, I'm sorry.
143
00:09:23,854 --> 00:09:26,021
I'm a little out of it after what happened.
144
00:09:26,021 --> 00:09:27,564
Can I come in?
145
00:09:27,564 --> 00:09:30,601
What's this about? Do you have any
more questions about last night?
146
00:09:31,604 --> 00:09:33,469
I want to come in.
147
00:09:33,469 --> 00:09:34,868
Sure.
148
00:09:50,423 --> 00:09:52,948
- You here alone?
- Yeah, why?
149
00:09:52,948 --> 00:09:55,060
You can't go in there!
150
00:09:55,060 --> 00:09:56,422
Stay right there.
151
00:10:01,734 --> 00:10:03,531
Neal Marshall? Put your hands up.
152
00:10:03,531 --> 00:10:04,897
I didn't do anything.
I didn't kill that guy.
153
00:10:04,897 --> 00:10:06,402
Put your hands up. Turn around.
154
00:10:07,607 --> 00:10:09,404
You have the right
to remain silent.
155
00:10:09,404 --> 00:10:12,443
Anything you say can and
will be used against you.
156
00:10:13,479 --> 00:10:16,312
I'm innocent. Please.
157
00:10:16,312 --> 00:10:18,576
Let's go. Get over there.
158
00:10:18,576 --> 00:10:21,186
- Cuff yourselves together.
- Me?
159
00:10:21,186 --> 00:10:22,651
Yeah, you. You were hiding him.
160
00:10:22,651 --> 00:10:24,449
What? I didn't do anything.
161
00:10:24,449 --> 00:10:26,785
Leave her alone.
She was just trying to help me.
162
00:10:29,662 --> 00:10:31,289
Oh, my God. What did you do?
163
00:10:31,289 --> 00:10:32,954
I didn't. I found him like that.
164
00:10:32,954 --> 00:10:35,363
Okay. Okay. Take these keys.
165
00:10:35,363 --> 00:10:37,162
Go to my place-- Ozone and Twelfth.
166
00:10:37,162 --> 00:10:39,669
We'll-- We'll figure this out.
I'll get there as soon as I can.
167
00:10:39,669 --> 00:10:41,067
Why are you doing this for me?
168
00:10:41,067 --> 00:10:43,300
Because you said you didn't do this,
and I believe you. Now go!
169
00:10:45,344 --> 00:10:47,505
It's called aiding and abetting.
170
00:10:50,783 --> 00:10:52,683
Let's go. Come on.
171
00:11:11,737 --> 00:11:14,205
This is an insane misunderstanding.
172
00:11:14,205 --> 00:11:16,774
I fought with that guy at the bar,
but I didn't kill him.
173
00:11:16,774 --> 00:11:18,604
Sure. Why is his body in your trunk, then?
174
00:11:18,604 --> 00:11:19,904
What?
175
00:11:21,414 --> 00:11:23,678
That's impossible. I'm being set up.
176
00:11:23,678 --> 00:11:25,784
- Set up by who?
- I don't know!
177
00:11:25,784 --> 00:11:26,907
You should be quiet, Neal.
178
00:11:26,907 --> 00:11:28,782
Someone needs to figure all this out!
179
00:11:32,291 --> 00:11:34,555
- Oh, no.
- What the hell was that?
180
00:11:38,864 --> 00:11:40,229
It's them.
181
00:11:40,229 --> 00:11:42,391
What do you mean, them? Who's them?
182
00:11:47,073 --> 00:11:49,098
We got to get the hell out of here.
183
00:11:49,098 --> 00:11:51,607
- How?
- However the hell way we can.
184
00:11:51,607 --> 00:11:52,733
We can help!
185
00:11:52,733 --> 00:11:55,176
Uncuff us! Please!
186
00:12:01,654 --> 00:12:04,418
All right. Grab the door.
On my count, right?
187
00:12:04,418 --> 00:12:05,956
One, two, three.
188
00:12:20,873 --> 00:12:22,465
Come on, give me your hand!
189
00:13:07,153 --> 00:13:09,018
It doesn't look like
it fell ten floors.
190
00:13:09,018 --> 00:13:11,385
This car isn't even
that damaged, man.
191
00:13:11,385 --> 00:13:13,458
Yeah, well, trust me,
it was falling.
192
00:13:16,829 --> 00:13:20,287
Hey, Wolfe, you got anything
on that control panel?
193
00:13:20,287 --> 00:13:22,059
Yeah, I think I got something.
194
00:13:22,059 --> 00:13:25,136
Looks like a remote-control switch
plate that's wired to the power line.
195
00:13:25,136 --> 00:13:27,569
That explains what happened.
He turned off the power,
196
00:13:27,569 --> 00:13:28,934
triggering the
electromagnetic brakes.
197
00:13:28,934 --> 00:13:30,666
What the hell was that?
198
00:13:33,379 --> 00:13:35,279
Right, giving me time
to get out of the car...
199
00:13:36,849 --> 00:13:38,942
...turn the power back on
and release the brakes.
200
00:13:43,155 --> 00:13:45,589
Yeah, the car falls, turn the power off,
engage the brakes.
201
00:13:45,589 --> 00:13:48,318
Gives Neal and Olivia a soft landing,
lets them escape.
202
00:14:04,543 --> 00:14:06,704
Hey, did these two know each
other before last night?
203
00:14:06,704 --> 00:14:09,076
Neal's married. H spoke to his wife.
204
00:14:09,076 --> 00:14:11,547
She said she was worried he
might be stepping out on her.
205
00:14:11,547 --> 00:14:13,549
I did a background check on Olivia Hunter.
206
00:14:13,549 --> 00:14:14,710
I didn't find anything.
207
00:14:14,710 --> 00:14:16,617
Someone must have been up here
to help them rig the elevator.
208
00:14:16,617 --> 00:14:17,881
That's how they got away.
209
00:14:17,881 --> 00:14:21,186
Yeah, well,
we need to find out who.
210
00:14:30,736 --> 00:14:33,102
I need you to be honest with
me right now, Mrs. Marshall,
211
00:14:33,102 --> 00:14:35,400
- and tell me where your husband is.
- I have no idea.
212
00:14:35,400 --> 00:14:37,406
Covering for him is a felony.
That's a whole lot of prison time.
213
00:14:37,406 --> 00:14:38,976
Are you accusing me of something?
214
00:14:38,976 --> 00:14:40,669
We know that he
didn't escape alone.
215
00:14:40,669 --> 00:14:42,007
It was too well orchestrated.
216
00:14:42,007 --> 00:14:44,581
I didn't help him, I swear.
217
00:14:44,581 --> 00:14:46,651
Neal is the father of my children.
218
00:14:46,651 --> 00:14:48,582
If I had any idea,
any idea at all--
219
00:14:48,582 --> 00:14:51,246
- Do you know who Olivia Hunter is?
- No.
220
00:14:51,246 --> 00:14:52,948
Who is she?
221
00:14:52,948 --> 00:14:55,060
She came up in the investigation.
222
00:14:56,962 --> 00:14:58,293
Oh, God.
223
00:15:01,100 --> 00:15:03,967
Look, all we know
224
00:15:03,967 --> 00:15:06,765
is that your husband is involved
in something very dangerous,
225
00:15:06,765 --> 00:15:08,567
and I need your help.
226
00:15:08,567 --> 00:15:11,505
You've got to tell me
anything you possibly know
227
00:15:11,505 --> 00:15:12,804
that could help us figure out what.
228
00:15:12,804 --> 00:15:16,346
I-- I don't know if
it means anything,
229
00:15:16,346 --> 00:15:18,450
but Neal's been having
some problems at work.
230
00:15:18,450 --> 00:15:19,608
What kind of problems?
231
00:15:19,608 --> 00:15:22,118
They lost an account, a big one,
232
00:15:22,118 --> 00:15:25,121
and I think his brother
Dean blamed Neal for it.
233
00:15:25,121 --> 00:15:26,884
Could his brother be involved?
234
00:15:26,884 --> 00:15:29,221
I don't know.
235
00:15:29,221 --> 00:15:31,522
I just want Neal back home.
236
00:15:31,522 --> 00:15:34,224
Please find my husband. Please.
237
00:15:34,224 --> 00:15:35,958
Thanks for your help,
Mrs. Marshall.
238
00:15:35,958 --> 00:15:38,160
- You can go home for now.
- Okay.
239
00:15:41,874 --> 00:15:43,171
Got your text.
240
00:15:43,171 --> 00:15:46,142
There's an anomaly with the victim
found in Neal Marshall's trunk.
241
00:15:46,142 --> 00:15:47,370
This body's temp--
242
00:15:47,370 --> 00:15:49,708
it doesn't seem possible,
but it's actually warming up.
243
00:15:49,708 --> 00:15:50,815
What are you saying?
244
00:15:50,815 --> 00:15:53,919
This man has been dead for several days.
245
00:15:53,919 --> 00:15:55,850
So he can't be our
victim from the bar.
246
00:15:55,850 --> 00:15:57,216
Couldn't have been.
247
00:15:57,216 --> 00:15:59,586
A corpse normally loses
2 degrees of body heat
248
00:15:59,586 --> 00:16:00,714
the first hour after death
249
00:16:00,714 --> 00:16:03,054
and another degree each hour after that.
250
00:16:03,054 --> 00:16:04,924
So, by that calculation,
251
00:16:04,924 --> 00:16:07,897
he should be
approximately 87 degrees.
252
00:16:07,897 --> 00:16:11,696
Precisely, and this
body temp is only 62.
253
00:16:13,172 --> 00:16:17,074
So he started too low.
Are we saying he was frozen?
254
00:16:17,074 --> 00:16:19,109
Or held in some sort
of cold storage.
255
00:16:19,109 --> 00:16:20,871
Take a look at the knife wound.
256
00:16:20,871 --> 00:16:23,208
There should be perimortem bruising,
but there isn't.
257
00:16:23,208 --> 00:16:25,340
I think it's a medical cadaver.
258
00:16:25,340 --> 00:16:27,543
Who found his way into the
trunk of our suspect's car.
259
00:16:27,543 --> 00:16:32,350
Right. Now,
this incision is recent.
260
00:16:52,878 --> 00:16:54,209
What is that, Doctor?
261
00:16:54,209 --> 00:16:56,109
It's an RFID chip.
262
00:16:57,483 --> 00:16:59,610
Some medical facilities
have started putting them
263
00:16:59,610 --> 00:17:02,118
in their cadavers so they
can keep track of them.
264
00:17:02,118 --> 00:17:06,657
Then the question becomes, who is this?
265
00:17:10,229 --> 00:17:12,754
I just heard what happened to you
in the elevator. Are you okay?
266
00:17:12,754 --> 00:17:14,490
Yeah, yeah, I'm fine. I'm just--
267
00:17:14,490 --> 00:17:17,295
I'm getting nowhere with
this remote control switch.
268
00:17:17,295 --> 00:17:19,404
Whoever rigged it must have
been wearing a body glove
269
00:17:19,404 --> 00:17:20,937
because it's totally clean.
270
00:17:33,752 --> 00:17:36,346
Hey, do you have the RFID reader in here?
271
00:17:36,346 --> 00:17:37,477
Yeah.
272
00:17:42,494 --> 00:17:44,223
Where did you get an RFID chip?
273
00:17:44,223 --> 00:17:45,660
It was in our victim.
274
00:17:45,660 --> 00:17:47,766
Well, actually, it's not
even our victim anymore.
275
00:17:47,766 --> 00:17:50,368
- What?
- The body that we found in the trunk--
276
00:17:50,368 --> 00:17:51,628
it's a medical cadaver.
277
00:17:51,628 --> 00:17:54,000
So our real victim's
body is still missing?
278
00:17:54,000 --> 00:17:55,572
Yes, and so is Neal.
279
00:17:55,572 --> 00:17:57,607
We have surveillance at his house,
but he hasn't come home yet.
280
00:17:57,607 --> 00:18:00,337
Okay, so we got a missing body,
a planted cadaver...
281
00:18:00,337 --> 00:18:02,208
A phantom crime scene.
282
00:18:02,208 --> 00:18:03,974
And a rigged elevator.
283
00:18:03,974 --> 00:18:05,913
What the hell is going on?
284
00:18:07,386 --> 00:18:08,853
Here we go.
285
00:18:08,853 --> 00:18:11,114
The cadaver's name is Jason Norris.
286
00:18:11,114 --> 00:18:14,783
Died of a myocardial
infarction four days ago.
287
00:18:14,783 --> 00:18:17,691
Donated his body to Silas BioTech.
288
00:18:17,691 --> 00:18:20,162
I'm gonna ask Boa Vista
to go by Silas BioTech.
289
00:18:20,162 --> 00:18:22,324
Maybe she can get some answers.
290
00:18:41,453 --> 00:18:42,173
Hello!
291
00:18:43,889 --> 00:18:45,789
Oh, I am so sorry.
292
00:18:45,789 --> 00:18:48,654
We are celebrating Celeste's birthday today.
293
00:18:48,654 --> 00:18:51,160
I need to speak to the person in
charge of your research cadavers.
294
00:18:51,160 --> 00:18:53,423
Oh, well, that'd be my boss,
but he's out.
295
00:18:53,423 --> 00:18:55,294
That's why we're
having the party now.
296
00:18:55,294 --> 00:18:57,402
He does not like to
have fun on the clock.
297
00:18:57,402 --> 00:18:59,766
Well, unfortunately, he's probably
not gonna like this, either.
298
00:18:59,766 --> 00:19:02,032
We found one of your research
cadavers at a crime scene.
299
00:19:02,032 --> 00:19:04,802
Pulled this off the RFID chip.
300
00:19:05,978 --> 00:19:07,878
Oh. Mr. Norris.
301
00:19:07,878 --> 00:19:08,628
Oh.
302
00:19:09,381 --> 00:19:10,973
Okay, um...
303
00:19:12,985 --> 00:19:14,418
let's see here.
304
00:19:14,418 --> 00:19:18,751
Hi. Alisha, could you bring me, uh,
the file on Jason Norris, please?
305
00:19:18,751 --> 00:19:20,017
All right.
306
00:19:22,261 --> 00:19:23,694
Did you know that he was missing?
307
00:19:23,694 --> 00:19:28,528
Uh, actually, Mr. Norris was reported
misappropriated two days ago.
308
00:19:28,528 --> 00:19:30,999
How does a body become misappropriated?
309
00:19:30,999 --> 00:19:34,037
Oh, there's lots of money on the
black market for body parts.
310
00:19:34,037 --> 00:19:35,606
- Thanks.
- You're welcome.
311
00:19:35,606 --> 00:19:37,971
We-- We do everything we
can to prevent it, but--
312
00:19:37,971 --> 00:19:39,907
Did you file a police report?
313
00:19:39,907 --> 00:19:42,639
We hadn't officially determined,
314
00:19:42,639 --> 00:19:46,376
uh, if Mr. Norris was
stolen or just misplaced.
315
00:19:46,376 --> 00:19:50,045
There was an inventory audit in mid-process.
316
00:19:50,045 --> 00:19:51,850
Can you show me where
you had his body stored?
317
00:19:51,850 --> 00:19:53,457
Oh, he never arrived.
318
00:19:53,457 --> 00:19:57,119
The body went missing during
transport from Dade General,
319
00:19:57,119 --> 00:20:01,096
so you might want to follow up with them.
320
00:20:01,096 --> 00:20:02,962
I will. Thank you.
321
00:20:08,440 --> 00:20:09,464
Hello.
322
00:20:09,464 --> 00:20:11,599
Neal Marshall just
called in to MDPD.
323
00:20:11,599 --> 00:20:13,233
He's on the phone with
Horatio right now.
324
00:20:13,233 --> 00:20:15,243
- We need you to come back.
- I'm on my way.
325
00:20:15,243 --> 00:20:18,076
Neal, listen to me.
Come in, and we'll work it out.
326
00:20:18,076 --> 00:20:19,616
Why is this happening?
327
00:20:19,616 --> 00:20:21,082
What is happening, Neal?
328
00:20:21,082 --> 00:20:23,688
I didn't kill her.
I woke up, and she was dead.
329
00:20:23,688 --> 00:20:25,813
Who's dead, Neal?
Is it Olivia Hunter?
330
00:20:25,813 --> 00:20:27,186
I didn't want to get her
mixed up in all this.
331
00:20:27,186 --> 00:20:30,090
She said people must be after me,
people who want to kill me.
332
00:20:30,090 --> 00:20:32,629
Okay, Neal,
why would they target you?
333
00:20:32,629 --> 00:20:34,459
I'm an accountant. Maybe I saw something,
334
00:20:34,459 --> 00:20:36,465
some financial statement I wasn't
supposed to see.
335
00:20:36,465 --> 00:20:37,626
- I don't know!
- Okay.
336
00:20:37,626 --> 00:20:39,168
Where are you, Neal?
337
00:20:39,168 --> 00:20:42,671
I can't trust you. I can't trust anyone.
338
00:20:42,671 --> 00:20:43,934
Neal?
339
00:20:46,311 --> 00:20:47,471
I got a location.
340
00:20:47,471 --> 00:20:49,240
He's at the Brio Hotel on Thornton Avenue.
341
00:20:49,240 --> 00:20:50,541
Don't forget to send backup.
342
00:20:50,541 --> 00:20:51,671
On their way.
343
00:21:04,663 --> 00:21:06,028
- All right.
- I got the room key.
344
00:21:06,028 --> 00:21:07,995
They checked in under the waitress' name.
345
00:21:20,679 --> 00:21:21,668
It's clear.
346
00:21:28,854 --> 00:21:30,344
She's gone.
347
00:21:30,344 --> 00:21:35,688
I don't get this guy.
The victim at the bar, and now her.
348
00:21:35,688 --> 00:21:37,522
I don't know what
he's trying to do.
349
00:21:37,522 --> 00:21:39,426
I don't either, Eric.
350
00:22:19,404 --> 00:22:21,895
Look at this damage on the molding.
351
00:22:23,275 --> 00:22:24,936
That looks like forced entry.
352
00:22:26,244 --> 00:22:28,371
Yeah, it does.
353
00:22:28,371 --> 00:22:30,447
But when would that
have taken place?
354
00:22:30,447 --> 00:22:35,315
Is it possible that somebody
other than Neal killed this girl?
355
00:22:35,315 --> 00:22:37,319
Or that's what he
wants us to think.
356
00:22:37,319 --> 00:22:40,357
Let's do a full process and
see where that takes us, okay?
357
00:22:40,357 --> 00:22:42,221
Dr. Loman.
358
00:22:46,231 --> 00:22:48,961
Looks like our poor lady
sustained a broken neck at C-3.
359
00:22:48,961 --> 00:22:51,569
Spinal cord was severed.
Death was instantaneous.
360
00:22:51,569 --> 00:22:53,364
How could that have happened?
361
00:22:53,364 --> 00:22:56,770
She fell. Significant damage
to the back of her head,
362
00:22:56,770 --> 00:23:00,366
damage to the occipital bone
along the lamboid suture.
363
00:23:00,366 --> 00:23:03,913
And what about the bruising on
her chest and under the eye?
364
00:23:03,913 --> 00:23:07,246
That bruise and this welt under
that eye lead me to believe
365
00:23:07,246 --> 00:23:08,785
this fall was no accident.
366
00:23:08,785 --> 00:23:10,478
It looks like she's
been in a fight.
367
00:23:10,478 --> 00:23:12,112
Evidence seems to indicate.
368
00:23:12,112 --> 00:23:14,225
- And the tattoo on the hand.
- Hm.
369
00:23:21,299 --> 00:23:23,893
Chinese symbol for "long life."
370
00:23:23,893 --> 00:23:26,060
Pity she was denied one.
371
00:23:27,172 --> 00:23:30,335
She was covering it
with body makeup.
372
00:23:30,335 --> 00:23:34,275
She also has... tinted contacts.
373
00:23:34,275 --> 00:23:37,075
And her hair was dyed.
374
00:23:37,075 --> 00:23:40,742
She's attempting to
conceal her identity.
375
00:23:42,587 --> 00:23:44,953
Now, why would she do that?
376
00:24:14,352 --> 00:24:17,913
Hey, Natalia, did you run
the DNA on our new vic?
377
00:24:17,913 --> 00:24:21,150
I did, but Olivia Hunter didn't
show up in any database anywhere.
378
00:24:21,150 --> 00:24:24,490
Yeah, but when I ran her prints,
she matched this girl in AFIS.
379
00:24:24,490 --> 00:24:26,028
- Lisa Blackhall?
- Uh-huh.
380
00:24:26,028 --> 00:24:28,564
Olivia Hunter's real name,
in the system for DUI.
381
00:24:28,564 --> 00:24:31,134
So Lisa was pretending to be Olivia Hunter?
382
00:24:31,134 --> 00:24:34,067
Exactly. And since Olivia
Hunter doesn't really exist,
383
00:24:34,067 --> 00:24:35,764
I wondered how she charged a hotel room
384
00:24:35,764 --> 00:24:37,670
- where she and Neal were hiding out.
- And?
385
00:24:37,670 --> 00:24:40,039
Turns out she used a corporate
credit card issued by Silas BioTech.
386
00:24:40,039 --> 00:24:41,645
Now, you were there, right?
387
00:24:41,645 --> 00:24:43,543
I was there, and they lied to me
388
00:24:43,543 --> 00:24:45,343
because I just talked
to Dade General,
389
00:24:45,343 --> 00:24:47,475
and they told me that the
misappropriated cadaver
390
00:24:47,475 --> 00:24:49,712
was in Silas's custody when it went missing.
391
00:24:49,712 --> 00:24:52,346
See, it's sounding like there is
some sort of conspiracy against Neal.
392
00:24:52,346 --> 00:24:54,618
Especially with that
whole Lisa-slash-Olivia.
393
00:24:54,618 --> 00:24:56,351
She had to have been part of it,
right? You know what?
394
00:24:56,351 --> 00:24:58,929
I'm gonna go grab Horatio
and head back to Silas now.
395
00:25:15,080 --> 00:25:18,846
Hora-- Horatio, I was here, right here.
396
00:25:18,846 --> 00:25:20,576
Hello!
397
00:25:21,820 --> 00:25:23,082
This was a working office.
398
00:25:23,082 --> 00:25:25,951
There was... a reception desk.
399
00:25:27,425 --> 00:25:29,416
There were workers coming
out of this back room.
400
00:25:29,416 --> 00:25:31,290
I'm so sorry.
401
00:25:31,290 --> 00:25:33,659
We are celebrating Celeste's birthday today.
402
00:25:33,659 --> 00:25:34,992
This is crazy.
403
00:25:38,570 --> 00:25:41,130
I mean, they completely stripped the place.
404
00:25:43,008 --> 00:25:44,703
There's nothing here.
405
00:25:50,949 --> 00:25:52,541
I don't get it.
406
00:25:58,056 --> 00:26:01,116
Let's get a team over here to
go over this place, all right?
407
00:26:02,127 --> 00:26:03,492
Horatio, wait a minute.
408
00:26:05,297 --> 00:26:06,662
There's something in here.
409
00:26:11,136 --> 00:26:12,797
I'm not crazy. I'm not cra--
410
00:26:12,797 --> 00:26:15,406
This is what that receptionist
was wearing earlier today.
411
00:26:15,406 --> 00:26:17,940
He does not like to
have fun on the clock.
412
00:26:17,940 --> 00:26:19,441
I'm gonna take all these documents
413
00:26:19,441 --> 00:26:21,739
and try to get them
reconstructed back at the lab.
414
00:26:22,981 --> 00:26:25,245
What the hell is going on here?
415
00:27:05,323 --> 00:27:08,815
I thought this software was supposed to
make reconstructing documents easier.
416
00:27:08,815 --> 00:27:11,292
It's searching for
patterns and repeated text,
417
00:27:11,292 --> 00:27:13,920
but with all this, we're gonna be lucky
418
00:27:13,920 --> 00:27:15,498
to even find segments
of information.
419
00:27:15,498 --> 00:27:17,625
- It is gonna take some time.
- You think?
420
00:27:17,625 --> 00:27:19,361
Hey, we're working
as fast as we can.
421
00:27:19,361 --> 00:27:20,766
I know. I'm sorry.
422
00:27:20,766 --> 00:27:23,806
Look, it's just that I've got to figure
out what the heck is going on here.
423
00:27:23,806 --> 00:27:25,705
I do not like to be made a fool of.
424
00:27:25,705 --> 00:27:27,106
I know.
425
00:27:29,114 --> 00:27:30,672
Hey, can you put in a search term?
426
00:27:30,672 --> 00:27:33,477
Yeah, sure. What are you thinking?
427
00:27:33,477 --> 00:27:38,146
Olivia Hunter rented that hotel room
with a Silas BioTech corporate card.
428
00:27:38,146 --> 00:27:39,688
Okay.
429
00:27:39,688 --> 00:27:41,348
So if Silas doesn't exist,
it really is a front.
430
00:27:41,348 --> 00:27:43,825
- Then who's actually paying that bill?
- I see where you're going.
431
00:27:48,633 --> 00:27:52,330
Okay, here's the credit card number
that I have, so let's just search
432
00:27:52,330 --> 00:27:54,335
through the documents we've already scanned.
433
00:27:58,376 --> 00:28:00,367
That account number's
coming up several times.
434
00:28:00,367 --> 00:28:02,309
Yeah.
435
00:28:02,309 --> 00:28:04,005
The billing statements
for that account
436
00:28:04,005 --> 00:28:07,016
were also being mailed to an office
suite out by Miami International.
437
00:28:07,016 --> 00:28:08,676
I'll go check it out.
438
00:28:08,676 --> 00:28:10,219
Yeah, sure. Don't mention it.
439
00:28:10,219 --> 00:28:12,619
Thank you.
440
00:28:30,542 --> 00:28:31,804
Excuse me?
441
00:28:34,879 --> 00:28:36,346
You killed him.
442
00:28:47,025 --> 00:28:48,788
These are all the
witnesses from the bar.
443
00:28:48,788 --> 00:28:51,122
- What is going on?
- Let's find out.
444
00:28:51,122 --> 00:28:52,320
Ladies and gentlemen,
445
00:28:52,320 --> 00:28:55,558
could I have you all stand
against the wall, please?
446
00:28:55,558 --> 00:28:57,531
Whoa, whoa. Excuse me.
447
00:28:57,531 --> 00:28:58,966
I think I can help here.
448
00:28:58,966 --> 00:29:02,096
This is the lady from before.
She's from Silas BioTech.
449
00:29:02,096 --> 00:29:06,074
Mr. Norris was reported
misappropriated two days ago.
450
00:29:06,074 --> 00:29:08,270
Actually, I'm sorry, I was not
completely honest with you before.
451
00:29:08,270 --> 00:29:09,744
I am Wendy Colton.
452
00:29:09,744 --> 00:29:12,748
I am the CEO of L. I.V.E.
Corporation. Nice to meet you.
453
00:29:12,748 --> 00:29:14,442
If you are investigating
the murder at Bar 212,
454
00:29:14,442 --> 00:29:16,213
I think I can ease your minds.
455
00:29:16,213 --> 00:29:18,219
This is Braden Wilkinson.
456
00:29:18,219 --> 00:29:19,823
- Hello.
- And, uh, he was the man
457
00:29:19,823 --> 00:29:21,653
who fought with Neal Marshall at the bar.
458
00:29:21,653 --> 00:29:22,919
I'm not your buddy.
459
00:29:25,563 --> 00:29:28,623
As you can see, he's alive and well.
There was no murder.
460
00:29:28,623 --> 00:29:32,134
So we know how the dead body got out
of the men's room-- it walked out.
461
00:29:43,815 --> 00:29:46,375
- And everybody here was in on it?
- I'm afraid so.
462
00:29:46,375 --> 00:29:49,510
You do know it's illegal to be planting
cadavers and wasting our time, right?
463
00:29:49,510 --> 00:29:52,316
Well, you can discuss that
with my fleet of lawyers.
464
00:29:52,316 --> 00:29:54,516
We have a young lady who's
lying dead in the morgue.
465
00:29:54,516 --> 00:29:55,516
Who?
466
00:29:56,861 --> 00:30:00,820
Her name is Lisa Blackhall,
a.k.a. Olivia Hunter.
467
00:30:03,201 --> 00:30:06,329
Um... could we please
discuss this in private?
468
00:30:06,329 --> 00:30:07,733
She's gone.
469
00:30:08,740 --> 00:30:10,537
When was the last time you talked to Lisa?
470
00:30:10,537 --> 00:30:12,836
She was off the grid for a couple hours,
but that happens sometimes.
471
00:30:12,836 --> 00:30:14,342
I thought she was
gonna check in soon.
472
00:30:14,342 --> 00:30:15,741
What exactly do you do here?
473
00:30:15,741 --> 00:30:17,848
We solved the problem
of virtual reality.
474
00:30:17,848 --> 00:30:19,347
We make it real.
475
00:30:19,347 --> 00:30:21,952
Listen up! Okay, everybody, get in position.
476
00:30:21,952 --> 00:30:24,054
We're ten minutes out before Neal's arrival.
477
00:30:24,054 --> 00:30:25,349
How hard do I hit him?
478
00:30:25,349 --> 00:30:27,253
Make him feel it, but don't break anything.
479
00:30:27,253 --> 00:30:28,723
Cue the music.
480
00:30:28,723 --> 00:30:29,849
♪♪
481
00:30:29,849 --> 00:30:32,053
- Okay, buddy.
- All right, man.
482
00:30:32,053 --> 00:30:33,824
We create actual, tailored,
483
00:30:33,824 --> 00:30:36,934
immersive experiences for our
clients that changes their lives.
484
00:30:36,934 --> 00:30:39,298
They're getting in the elevator now.
485
00:30:39,298 --> 00:30:40,495
I'm on it.
486
00:30:50,048 --> 00:30:51,276
Kill the power.
487
00:30:52,283 --> 00:30:54,114
Got it.
488
00:30:54,114 --> 00:30:56,584
Well, you certainly
changed Lisa's life.
489
00:30:56,584 --> 00:30:57,847
We had nothing to
do with her death.
490
00:30:57,847 --> 00:30:59,684
You put her in that
situation with Neal.
491
00:30:59,684 --> 00:31:01,724
She took Neal to that hotel
because it was in the script.
492
00:31:01,724 --> 00:31:03,521
It was supposed to look
like they'd slept together.
493
00:31:03,521 --> 00:31:04,958
That was part of the fantasy.
494
00:31:12,604 --> 00:31:15,300
What are we going to do? This is insane.
495
00:31:15,300 --> 00:31:18,432
You need to lay low, okay?
Figure out what you stumbled into.
496
00:31:18,432 --> 00:31:21,443
Make a list of all your clients.
497
00:31:42,300 --> 00:31:45,292
- I want to know who killed her.
- I don't know.
498
00:31:45,292 --> 00:31:46,903
You're saying Neal paid for this?
499
00:31:46,903 --> 00:31:48,733
No. He had no idea what was going on.
500
00:31:48,733 --> 00:31:51,341
- His game was a gift.
- From who?
501
00:31:51,341 --> 00:31:53,137
Contractually, I can't say.
502
00:31:53,137 --> 00:31:55,109
Consider the contract
null and void.
503
00:31:56,781 --> 00:31:58,908
We're talking about one
of your employees here.
504
00:32:00,418 --> 00:32:02,181
That's fine.
We'll just get a warrant.
505
00:32:02,181 --> 00:32:06,552
No. No, I-- really,
that-- that won't be necessary.
506
00:32:06,552 --> 00:32:07,552
Ohh.
507
00:32:09,961 --> 00:32:12,191
This will tell you
everything you need to know.
508
00:32:17,702 --> 00:32:19,135
You're under arrest.
509
00:32:19,135 --> 00:32:20,635
For what?
510
00:32:20,635 --> 00:32:22,603
- Reckless endangerment.
- And obstruction of justice.
511
00:32:22,603 --> 00:32:24,002
It's just a game.
512
00:32:24,002 --> 00:32:25,609
Game over.
513
00:32:26,611 --> 00:32:28,044
Come on, let's go.
514
00:32:29,948 --> 00:32:31,381
Let go of my arm.
515
00:32:32,917 --> 00:32:34,851
Lieutenant Caine.
516
00:32:34,851 --> 00:32:36,510
Okay. I'm on my way.
517
00:32:36,510 --> 00:32:39,589
- What is it?
- Neal just broke into his own house.
518
00:32:58,142 --> 00:32:59,666
Neal, you're acting crazy.
519
00:32:59,666 --> 00:33:01,005
We have to go now.
520
00:33:01,005 --> 00:33:02,578
- What about the kids?
- We'll pick them up from school.
521
00:33:02,578 --> 00:33:03,840
Listen, I love you.
522
00:33:03,840 --> 00:33:05,074
Then just stop.
523
00:33:05,074 --> 00:33:06,649
No, we're running out of time.
524
00:33:06,649 --> 00:33:08,752
Neal, just calm down,
okay? We can work this out.
525
00:33:08,752 --> 00:33:10,183
Neal.
526
00:33:10,183 --> 00:33:12,084
No, Neal.
527
00:33:14,459 --> 00:33:16,017
Put it down.
528
00:33:18,997 --> 00:33:20,555
This is a mistake.
529
00:33:20,555 --> 00:33:22,359
Won't be my first one today.
530
00:33:22,359 --> 00:33:24,161
But it'll be your last.
531
00:33:31,909 --> 00:33:33,672
Neal, listen to me.
532
00:33:33,672 --> 00:33:34,903
This is just a game.
533
00:33:34,903 --> 00:33:36,343
What the hell are
you talking about?
534
00:33:36,343 --> 00:33:38,381
Please, baby, I don't
want to see you get hurt.
535
00:33:38,381 --> 00:33:40,848
Neal, look, you're taking this way too far.
536
00:33:40,848 --> 00:33:43,249
You're innocent. We can prove that.
Put the gun down.
537
00:33:43,249 --> 00:33:44,946
Listen to what he says, Neal.
538
00:33:44,946 --> 00:33:46,818
Your brother knows what he's talking about.
539
00:33:46,818 --> 00:33:48,255
He doesn't know anything.
540
00:33:48,255 --> 00:33:49,724
Explain it to him, Dean.
541
00:33:49,724 --> 00:33:51,795
Okay, he's right.
Look, none of this is real.
542
00:33:53,331 --> 00:33:56,528
You're not making any sense.
I just want my life back.
543
00:33:56,528 --> 00:33:59,932
You'll get it back, but you've
got to put that gun down first.
544
00:33:59,932 --> 00:34:02,266
I can't trust you.
545
00:34:02,266 --> 00:34:04,204
I'm all you've got right now.
546
00:34:04,204 --> 00:34:08,403
Look, please, the gun is not loaded,
so don't-- don't shoot him, please.
547
00:34:13,418 --> 00:34:16,046
I keep this gun loaded, Dean.
How did you know that?
548
00:34:20,758 --> 00:34:22,385
How did you know it wasn't loaded?
549
00:34:22,385 --> 00:34:25,052
It's always loaded.
550
00:34:25,052 --> 00:34:27,460
D-Did you take the bullets out?
551
00:34:27,460 --> 00:34:30,192
Would somebody explain
to me what's going on?
552
00:34:30,192 --> 00:34:32,598
That's exactly what Dean's
going to do right now.
553
00:34:32,598 --> 00:34:34,261
- Aren't you, Dean?
- What?
554
00:34:34,261 --> 00:34:35,963
Do you know something, Dean?
555
00:34:35,963 --> 00:34:37,506
Tell me.
556
00:34:37,506 --> 00:34:38,904
Tell me!
557
00:34:51,556 --> 00:34:55,117
Look where we are. A woman is dead.
Why would you do this?
558
00:34:55,117 --> 00:34:56,317
No one was supposed to die.
559
00:34:56,317 --> 00:34:57,826
I was framed for murder.
560
00:34:57,826 --> 00:35:00,487
- I did it for you, for us.
- For us?
561
00:35:00,487 --> 00:35:02,758
I needed to get you out
of your comfort zone.
562
00:35:02,758 --> 00:35:04,458
My brother is a coward.
563
00:35:04,458 --> 00:35:07,230
We can take his whole
world and tilt it.
564
00:35:07,230 --> 00:35:09,032
We'll strip him of
everything he has
565
00:35:09,032 --> 00:35:11,107
and take him on a
classic hero's journey.
566
00:35:11,107 --> 00:35:14,075
Once he succeeds in overcoming
the worst we can throw at him,
567
00:35:14,075 --> 00:35:15,804
he'll come out of the game
with a new confidence,
568
00:35:15,804 --> 00:35:17,175
afraid of nothing.
569
00:35:17,175 --> 00:35:21,479
This is very... expensive.
570
00:35:21,479 --> 00:35:23,348
It'll be money well spent.
571
00:35:24,922 --> 00:35:25,980
Why? I was happy.
572
00:35:25,980 --> 00:35:27,523
It was killing our firm.
573
00:35:27,523 --> 00:35:29,182
This is about money?
574
00:35:29,182 --> 00:35:31,227
This is about the Dunlevy account?
575
00:35:31,227 --> 00:35:33,193
I had them.
576
00:35:33,193 --> 00:35:34,696
They were going to invest millions
577
00:35:34,696 --> 00:35:36,527
until you told them that it wasn't prudent.
578
00:35:36,527 --> 00:35:38,794
I gave them a risk assessment.
579
00:35:38,794 --> 00:35:40,631
You gave them an accurate risk assessment.
580
00:35:40,631 --> 00:35:41,897
Who does that?
581
00:35:41,897 --> 00:35:45,873
We lost them. How many others?
I needed you to man up.
582
00:35:45,873 --> 00:35:49,912
I was actually starting to believe your crap
about how I needed to loosen up, have fun,
583
00:35:49,912 --> 00:35:53,016
but you know what I learned from all this?
That I love my wife and kids.
584
00:35:53,016 --> 00:35:54,914
I want to be with them
more than anything else,
585
00:35:54,914 --> 00:35:59,421
and that makes me more of
a man than you'll ever be.
586
00:36:02,627 --> 00:36:03,958
Gentlemen.
587
00:36:07,165 --> 00:36:09,030
So, Dean,
588
00:36:09,030 --> 00:36:11,397
did the game include murder?
589
00:36:11,397 --> 00:36:14,096
No. I swear.
590
00:36:14,096 --> 00:36:16,604
This was all just
supposed to be pretend.
591
00:36:16,604 --> 00:36:17,730
I didn't kill her.
592
00:36:17,730 --> 00:36:18,864
Who did?
593
00:36:18,864 --> 00:36:20,170
I have no idea.
594
00:36:20,170 --> 00:36:22,211
She called me from the hotel.
595
00:36:22,211 --> 00:36:24,780
She was pretty worried.
596
00:36:24,780 --> 00:36:26,247
Did Neal just call you?
597
00:36:26,247 --> 00:36:28,215
No. Is he okay?
598
00:36:28,215 --> 00:36:30,582
Well, he's freaking out
just like he's supposed to.
599
00:36:30,582 --> 00:36:32,052
So what's the problem?
600
00:36:32,052 --> 00:36:33,487
I've kept him off his cell,
601
00:36:33,487 --> 00:36:34,921
but I just caught him talking to somebody.
602
00:36:34,921 --> 00:36:36,856
- He didn't call you?
- No.
603
00:36:36,856 --> 00:36:39,588
If he compromised the game,
it could be dangerous.
604
00:36:39,588 --> 00:36:41,891
I got to go.
605
00:36:41,891 --> 00:36:43,591
I don't remember making a call.
606
00:36:43,591 --> 00:36:45,361
That's because you were drugged, Neal.
607
00:36:45,361 --> 00:36:46,765
That's the last I heard from Lisa.
608
00:36:46,765 --> 00:36:49,031
Could I have your
cell phone, please?
609
00:36:52,877 --> 00:36:56,938
You did make a call, Neal,
just preceding the murder.
610
00:37:03,221 --> 00:37:07,123
He called me? I must have missed it.
611
00:37:07,123 --> 00:37:08,748
It's okay.
612
00:37:08,748 --> 00:37:10,724
You're lying, Mrs. Marshall.
613
00:37:10,724 --> 00:37:12,761
Pardon?
614
00:37:13,931 --> 00:37:16,559
Can we see your left
shoulder, please?
615
00:37:16,559 --> 00:37:17,895
What? Why?
616
00:37:26,377 --> 00:37:27,639
Why are you doing that?
617
00:37:27,639 --> 00:37:29,575
Because you were at the hotel,
618
00:37:29,575 --> 00:37:33,081
and you forced your way into
your husband's room, didn't you?
619
00:37:34,485 --> 00:37:36,749
I knew Dean wanted you to go to bars,
to see other women.
620
00:37:36,749 --> 00:37:39,151
- Jenny, I never did any--
- You were tempted.
621
00:37:39,151 --> 00:37:40,723
I could tell.
622
00:37:41,959 --> 00:37:44,860
So you did get that phone
call from the hotel?
623
00:37:44,860 --> 00:37:46,486
Yes.
624
00:37:46,486 --> 00:37:47,893
Jenny, I don't think you're safe.
625
00:37:47,893 --> 00:37:49,932
I need you to get the girls
and go to your mother's.
626
00:37:49,932 --> 00:37:51,159
Neal, what's going on?
627
00:37:51,159 --> 00:37:53,031
The police said you were
fighting over some woman,
628
00:37:53,031 --> 00:37:54,296
that you killed a man.
629
00:37:54,296 --> 00:37:56,838
- No, I didn't kill anyone.
- You sound strange.
630
00:37:56,838 --> 00:37:58,669
- Where are you?
- Jenny, please,
631
00:37:58,669 --> 00:38:01,073
I'm at the Brio Hotel,
but I think I'm being followed.
632
00:38:01,073 --> 00:38:03,476
- It's not safe.
- Neal? Who are you talking to?
633
00:38:03,476 --> 00:38:05,514
- Are you alone?
- Just do what I said.
634
00:38:05,514 --> 00:38:08,312
Get the girls and go to your mother's now.
635
00:38:09,887 --> 00:38:12,720
I went to the hotel.
I wasn't sure what I would find.
636
00:38:18,562 --> 00:38:19,654
Can I help you?
637
00:38:19,654 --> 00:38:20,786
Who the hell are you?
638
00:38:20,786 --> 00:38:22,091
Where's my husband?
639
00:38:24,402 --> 00:38:25,528
What--
640
00:38:37,748 --> 00:38:40,216
I never thought that Neal would get blamed.
641
00:38:40,216 --> 00:38:41,511
I just got out of there.
642
00:38:43,220 --> 00:38:45,085
How could I know that it was only a game?
643
00:38:45,085 --> 00:38:47,247
For me it was very real.
644
00:38:47,247 --> 00:38:49,018
There was Neal with another woman.
645
00:38:49,018 --> 00:38:52,493
I'm sorry that I ever gave you reason
to believe that I would do that.
646
00:38:52,493 --> 00:38:54,860
I'm sorry. I'm so sorry.
647
00:38:58,502 --> 00:39:00,527
We have to go.
648
00:39:00,527 --> 00:39:02,036
Please, no.
649
00:39:02,036 --> 00:39:04,971
There has to be a way.
650
00:39:06,777 --> 00:39:08,768
Tell the girls I love them, okay?
651
00:39:08,768 --> 00:39:10,244
Can you do that?
652
00:39:11,816 --> 00:39:13,078
Please.
653
00:39:31,135 --> 00:39:32,466
Can't you do something?
654
00:39:32,466 --> 00:39:35,003
It's not her fault. Please, it's the game.
655
00:39:35,003 --> 00:39:39,269
I'm sorry, Neal, but she's killed somebody,
and she's looking at manslaughter.
656
00:39:39,269 --> 00:39:42,379
Is this part of the game?
657
00:39:42,379 --> 00:39:45,380
Please tell me this isn't real.
658
00:39:45,380 --> 00:39:49,782
Neal, I can assure you,
this is all too real.
659
00:39:52,189 --> 00:39:57,354
♪ It's been a long, long time ♪
660
00:40:09,407 --> 00:40:11,341
♪ Yeah! ♪
49538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.