All language subtitles for Arrivano.I.Prof.2018.ITALIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,168 --> 00:01:00,543 Good morning and welcome back to the news. 2 00:01:00,543 --> 00:01:02,585 Right, as you heard in the headlines, 3 00:01:02,585 --> 00:01:05,043 the top story today is the school leaving exam results. 4 00:01:05,043 --> 00:01:08,251 The data we have suggest this has been an extraordinary year. 5 00:01:08,251 --> 00:01:11,501 In fact 99.3% of pupils 6 00:01:11,501 --> 00:01:14,335 who sat the exam passed. 7 00:01:50,043 --> 00:01:51,876 An extraordinary result 8 00:01:51,876 --> 00:01:56,251 but where the Alessandro Manzoni High School stands out negatively. 9 00:01:56,460 --> 00:01:59,210 With its embarrassing number of fails, 10 00:01:59,210 --> 00:02:01,751 it earns the title of worst school in Italy. 11 00:02:05,626 --> 00:02:07,835 How long have we known each other, Carlo? 12 00:02:08,460 --> 00:02:11,251 Since first year of high school. 13 00:02:11,251 --> 00:02:13,918 Classmates. What great memories! 14 00:02:15,543 --> 00:02:17,460 How often did I give you my homework? 15 00:02:17,668 --> 00:02:20,001 Aristide, if I remember correctly I gave you my homework. 16 00:02:20,168 --> 00:02:21,501 "MANZONI: SCHOOL OF FAILURES" 17 00:02:22,168 --> 00:02:23,835 As director of education, 18 00:02:24,043 --> 00:02:27,085 how do you think I feel, seeing this? And you? 19 00:02:27,876 --> 00:02:31,335 You're headmaster of the worst school in Italy. 20 00:02:33,335 --> 00:02:35,376 If, next year, 21 00:02:35,376 --> 00:02:39,293 you don't get at least a 50% pass rate with your one final-year class, 22 00:02:39,293 --> 00:02:42,001 - Manzoni is closing. - Closing? 23 00:02:42,210 --> 00:02:46,001 Only a few enrolments, poor results. It's 'Good Schooling'. 24 00:02:46,210 --> 00:02:49,126 Good Schooling? I had teachers transferred, 25 00:02:49,126 --> 00:02:51,418 I had last-minute resignations, 26 00:02:51,626 --> 00:02:53,876 teachers teaching the wrong subjects. What's this? 27 00:02:55,501 --> 00:02:59,043 The list of teachers chosen by the ministerial algorithm. 28 00:02:59,293 --> 00:03:01,418 New teachers? 29 00:03:01,960 --> 00:03:03,710 All on the black list. 30 00:03:04,085 --> 00:03:06,210 - Was that not a legend? - No. 31 00:03:07,668 --> 00:03:11,751 At the bottom of the national tables are the least-qualified teachers. 32 00:03:12,126 --> 00:03:14,960 The last are the ones that messed up. 33 00:03:15,543 --> 00:03:19,043 And then there are these guys, the black list. 34 00:03:21,001 --> 00:03:23,126 But they'll be the worst of the worst. 35 00:03:23,335 --> 00:03:26,835 Exactly! That's the genius of the algorithm. 36 00:03:27,626 --> 00:03:31,335 Where the best have failed, the worst will succeed. 37 00:03:31,835 --> 00:03:35,335 For the worst pupils, the worst teachers. 38 00:03:35,668 --> 00:03:37,668 But it makes no sense... 39 00:03:44,168 --> 00:03:46,376 Mario Locuratolo, 40 00:03:46,376 --> 00:03:49,001 genius of combinatorics. 41 00:03:49,626 --> 00:03:52,460 World champion! World champion! 42 00:03:52,460 --> 00:03:54,168 World champion! 43 00:03:54,376 --> 00:03:57,251 "Maths" 44 00:04:13,626 --> 00:04:15,876 Sandra Melis... 45 00:04:29,168 --> 00:04:30,876 "English" 46 00:04:30,876 --> 00:04:33,418 For her, English is a question of life and death. 47 00:04:35,710 --> 00:04:38,626 Don't worry, the spleen serves no purpose as an organ. 48 00:04:39,126 --> 00:04:41,626 A week and you'll be sorted. 49 00:04:41,918 --> 00:04:44,668 Next lesson: Parkour! 50 00:04:44,668 --> 00:04:46,210 Bugger you! 51 00:04:46,418 --> 00:04:48,001 "PE" 52 00:04:48,001 --> 00:04:49,751 Davide Golia, train the body 53 00:04:50,001 --> 00:04:51,251 to train the mind. 54 00:05:03,585 --> 00:05:05,835 Amina Venturi, 55 00:05:06,793 --> 00:05:08,960 the real teaching body. 56 00:05:10,001 --> 00:05:14,335 "Italian" 57 00:05:14,585 --> 00:05:18,168 You would like witnesses to confirm my identity, 58 00:05:18,168 --> 00:05:21,418 but as you know, there's no identity without difference, 59 00:05:21,418 --> 00:05:24,293 because identity is the identity of the identity 60 00:05:24,293 --> 00:05:26,251 and of the non-identity. 61 00:05:26,793 --> 00:05:28,668 Please, take it. 62 00:05:28,668 --> 00:05:30,835 - Just shut up. - Thank you. 63 00:05:31,043 --> 00:05:32,626 "Philosophy" 64 00:05:32,626 --> 00:05:35,585 Eliseo Maurizi, to focus on communication. 65 00:05:37,835 --> 00:05:41,585 Sir, you can't keep coming back here. 66 00:05:42,460 --> 00:05:44,835 You got sacked, come on. 67 00:05:44,835 --> 00:05:48,001 You even have a restraining order. 68 00:05:49,210 --> 00:05:51,793 Gaetano Fanfulla, 69 00:05:51,793 --> 00:05:54,460 an explosive intelligence. 70 00:05:54,668 --> 00:05:57,835 "Chemistry" 71 00:05:58,085 --> 00:06:01,376 Right, according to the classic reading in De Bello Gallico, 72 00:06:01,376 --> 00:06:03,751 the traditional iconography of the Roman soldier 73 00:06:03,751 --> 00:06:06,043 involves the following equipment... 74 00:06:08,335 --> 00:06:12,251 Skirt, armour and helmet of skin and leather. 75 00:06:12,251 --> 00:06:14,001 And ending up with... 76 00:06:14,001 --> 00:06:15,751 My favourite. 77 00:06:16,126 --> 00:06:17,710 Antonio Cioncoloni. 78 00:06:18,210 --> 00:06:19,710 Yes, speaking... 79 00:06:19,710 --> 00:06:24,335 Failed 13 times at his teaching licence examination. 80 00:06:24,335 --> 00:06:28,168 But he keeps trying, have you ever seen such determination? 81 00:06:28,335 --> 00:06:30,835 Manzoni High School you said? Of course. 82 00:06:31,835 --> 00:06:33,335 Thank you. 83 00:06:33,335 --> 00:06:35,543 "TAKE A SELFIE WITH HISTORY" 84 00:06:35,543 --> 00:06:38,251 I'm a teacher! Do you understand? I'm a teacher! 85 00:06:40,460 --> 00:06:42,043 "History" 86 00:06:42,043 --> 00:06:44,210 You mean he doesn't even have his licence? 87 00:06:45,460 --> 00:06:47,085 No. 88 00:06:49,418 --> 00:06:51,501 I'm giving you what you need to win this challenge. 89 00:06:53,668 --> 00:06:57,751 But remember... a 50% pass rate at the school leaving exam 90 00:06:58,751 --> 00:07:00,293 or Manzoni closes. 91 00:07:00,501 --> 00:07:02,543 "FIRST DAY OF SCHOOL" 92 00:07:08,293 --> 00:07:11,168 The deputy head's still driving that wreck! 93 00:07:11,168 --> 00:07:12,710 You hear about the new teachers? 94 00:07:20,126 --> 00:07:23,293 - Who's that? - Camilla... something... 95 00:07:23,293 --> 00:07:26,085 She's just moved here, she's in the final year with us. 96 00:07:26,085 --> 00:07:29,043 - Was she failed as well? - No, she's a year ahead. 97 00:07:29,668 --> 00:07:31,585 It won't last. 98 00:08:07,751 --> 00:08:12,418 HERE COME THE TEACHERS 99 00:08:17,543 --> 00:08:19,501 And these are the seven samurai? 100 00:08:22,168 --> 00:08:24,668 The headmaster said they're super-qualified. 101 00:08:24,668 --> 00:08:26,960 They are, I can assure you. 102 00:08:29,918 --> 00:08:33,085 A moment of attention, please, ladies and gentlemen. 103 00:08:33,293 --> 00:08:37,543 I wanted to introduce your new colleagues who this year... 104 00:08:37,751 --> 00:08:39,918 with be dealing with 5th year. 105 00:08:44,168 --> 00:08:46,835 As you know we have a special challenge, 106 00:08:46,835 --> 00:08:50,043 but I'm sure they will be up to it. 107 00:08:53,710 --> 00:08:55,168 I hope. 108 00:08:55,376 --> 00:08:58,418 Don't say another word, sir, we're ready and concentrated. 109 00:08:58,876 --> 00:09:01,126 Nothing will distract us from our objective. 110 00:09:18,001 --> 00:09:21,418 Good morning. I apologise for my slight lateness, 111 00:09:22,585 --> 00:09:25,585 but it's not my fault, but of these sandals. 112 00:09:25,585 --> 00:09:28,001 You know, flip-flops are very comfortable, 113 00:09:28,001 --> 00:09:30,460 but you need to take it easy on the stairs, you might slip. 114 00:09:31,668 --> 00:09:33,376 But today is the first day, 115 00:09:33,585 --> 00:09:37,085 and the first thing is to get to know each other, so take a sheet of paper 116 00:09:38,835 --> 00:09:42,210 and write your name. You have one hour. 117 00:09:42,751 --> 00:09:45,001 Do we not have a double period today? 118 00:09:45,335 --> 00:09:47,585 - Write your surname as well. - Excuse me, 119 00:09:47,585 --> 00:09:50,085 are you not the maths teacher? 120 00:09:53,710 --> 00:09:55,460 Yes. 121 00:09:58,793 --> 00:10:01,043 Well done, Camilla. Good girl. 122 00:10:08,710 --> 00:10:11,168 - Excuse me, sir... - What's your name? 123 00:10:11,501 --> 00:10:15,460 - Camilla Brandolini. - Camilla Brandolini, yes? 124 00:10:15,835 --> 00:10:20,001 Is that not a 4th-degree logarithmic equation? 125 00:10:20,001 --> 00:10:21,793 That's university material. 126 00:10:23,126 --> 00:10:27,168 If, between now and the end of the year, you've learned to relax, 127 00:10:27,168 --> 00:10:29,876 you'll be able to solve it as well. Maybe. 128 00:10:29,876 --> 00:10:32,918 In the meantime, look at it and reflect. 129 00:10:33,668 --> 00:10:36,001 - On what? - On the fact you can't solve it. 130 00:10:43,668 --> 00:10:45,710 Very often, in other people's eyes, 131 00:10:46,251 --> 00:10:48,501 it seems we're not doing anything. 132 00:10:48,501 --> 00:10:51,918 In reality, our mind continues working, thinking. 133 00:10:51,918 --> 00:10:54,668 In this way we continue to produce knowledge. 134 00:10:54,876 --> 00:10:57,626 Excuse me, sir, can I go to the bathroom? 135 00:10:57,835 --> 00:10:59,335 To reflect better. 136 00:11:04,918 --> 00:11:07,835 - What's your name? - Pagliarulo. 137 00:11:10,335 --> 00:11:14,168 Right, you see, your classmate... Pagliarulo... 138 00:11:15,335 --> 00:11:18,168 - is one step ahead. Go. - Thank you, sir. 139 00:11:19,585 --> 00:11:21,751 Learn, Brandolini. 140 00:11:24,210 --> 00:11:27,626 - How's it going, Mr Locuratolo? - Fine, Headmaster. 141 00:11:27,835 --> 00:11:31,335 - The boys and girls are receptive. - Really? 142 00:11:32,793 --> 00:11:35,418 Listen, I got your request for 21... 143 00:11:35,418 --> 00:11:38,085 Ah, yes, sorry, in fact it's 22. 144 00:11:38,085 --> 00:11:41,210 - I need one at home for correcting. - 22 PlayStations? 145 00:11:41,668 --> 00:11:45,543 Don't be banal. They're sensorial immersion calculation platforms. 146 00:11:46,501 --> 00:11:49,001 - What? - Is that 15 minutes already? 147 00:11:49,001 --> 00:11:51,210 - Since when? - The start of class. 148 00:11:51,418 --> 00:11:54,418 Have you not seen the latest research from the University of Melbourne? 149 00:11:54,418 --> 00:11:57,668 It says someone can only concentrate for 15 minutes an hour. 150 00:11:58,960 --> 00:12:02,501 - So, for everyone's sake, I'm going. - Where, sorry? 151 00:12:02,960 --> 00:12:06,168 You wouldn't want me to smoke in front of the pupils? 152 00:12:07,585 --> 00:12:09,001 Good morning. 153 00:12:09,418 --> 00:12:10,710 Good morning. 154 00:12:12,793 --> 00:12:15,418 Hi, I'm Antonio Cioncoloni. 155 00:12:16,751 --> 00:12:19,210 Good morning, I'm Mr Cioncoloni. 156 00:12:19,210 --> 00:12:21,626 - Who's that? - Cioncoloni. 157 00:12:21,876 --> 00:12:24,085 - Who's that? - First day? 158 00:12:25,168 --> 00:12:26,626 Yes, absolutely the first. 159 00:12:26,835 --> 00:12:29,126 I was meant to have had two supply jobs, 160 00:12:29,835 --> 00:12:34,210 but every time I got to the school, I'd block. 161 00:12:34,876 --> 00:12:36,793 I'd turn round and leave. 162 00:12:37,418 --> 00:12:40,793 - I'll never manage a class. - It's easy. 163 00:12:41,543 --> 00:12:44,501 Remember that your pupils always know a lot less than you, 164 00:12:44,501 --> 00:12:47,626 and however unprepared you might feel, compared to them... 165 00:12:48,126 --> 00:12:50,543 - you're Zuckerberg. - I'd never thought of that. 166 00:12:52,376 --> 00:12:55,460 That's the good thing about teaching, it's all in your own hands. 167 00:12:55,460 --> 00:12:58,501 You can test them, suspend them, fail them. 168 00:12:58,960 --> 00:13:00,835 Absolute power. 169 00:13:00,835 --> 00:13:02,710 I'd always seen it as a mission. 170 00:13:04,251 --> 00:13:06,585 I'd never seen it like that... 171 00:13:07,710 --> 00:13:10,376 What are you doing here? Get back to class! Go and study! 172 00:13:10,376 --> 00:13:12,668 Yeah, but don't get carried away! 173 00:13:13,918 --> 00:13:16,335 - Less? - This is no-man's land. 174 00:13:16,335 --> 00:13:19,335 But not in class, in class you're the boss, you understand? 175 00:13:19,335 --> 00:13:21,501 - Absolute power. - Absolute power. 176 00:13:21,501 --> 00:13:23,835 Come on or you'll miss your first day as a teacher. 177 00:13:23,835 --> 00:13:25,960 - Absolute? - Power. 178 00:13:28,960 --> 00:13:32,293 Sorry I'm late, we'll catch up on the lost time right away. 179 00:13:33,126 --> 00:13:35,960 - Sit down, Miss, thank you. - No, really... 180 00:13:36,168 --> 00:13:39,043 - No questions. We're late. Sit down. - Look, I... 181 00:13:39,043 --> 00:13:41,168 Do you want to be the first sent out? 182 00:13:41,376 --> 00:13:43,918 - No. - Go, shoo! 183 00:13:54,960 --> 00:13:58,460 Good morning, everyone. I'm Mr Cioncoloni, your history teacher. 184 00:13:58,460 --> 00:14:01,376 This year we'll be looking at Julius Caesar. 185 00:14:01,376 --> 00:14:03,376 Again? We did him in 1st year. 186 00:14:05,960 --> 00:14:07,835 44AD, February, 187 00:14:08,460 --> 00:14:10,876 St Valentine's Day, which was no coincidence. 188 00:14:11,085 --> 00:14:14,001 Because this is where our love affair with history begins. 189 00:14:14,001 --> 00:14:15,876 That was the day when Julius Cesar... 190 00:14:19,126 --> 00:14:22,918 I'm Miss De Maria, the Latin teacher. 191 00:14:24,168 --> 00:14:27,210 - This is 4B. - 4B? 192 00:14:27,418 --> 00:14:29,751 I think you got the wrong classroom, sir. 193 00:14:30,126 --> 00:14:32,418 I thought you were too old. 194 00:14:32,793 --> 00:14:34,876 - All right, I get it. - No. 195 00:14:34,876 --> 00:14:37,210 Good morning, sorry for bothering you. Goodbye. 196 00:14:38,710 --> 00:14:40,126 Good. 197 00:15:13,418 --> 00:15:16,460 - She means you. - No, you. Me or him? 198 00:15:19,043 --> 00:15:21,043 Calm down, I'm unarmed. 199 00:15:23,251 --> 00:15:24,501 Nice to meet you. I'm Luca. 200 00:15:43,668 --> 00:15:45,751 Hit the deck! 201 00:15:49,960 --> 00:15:53,210 My name is Davide, Davide Golia, 202 00:15:54,585 --> 00:15:57,251 and I'm not a simple PE teacher. 203 00:15:57,960 --> 00:15:59,918 I'll bring out the warrior in all of you. 204 00:16:01,710 --> 00:16:03,168 You, for example, 205 00:16:04,501 --> 00:16:06,710 'fatty', 'lardass', 206 00:16:07,668 --> 00:16:09,251 'whale', 207 00:16:09,960 --> 00:16:12,043 you wanna stop being called these names? 208 00:16:13,168 --> 00:16:14,793 You see that tree there? 209 00:16:16,668 --> 00:16:18,210 Climb it. 210 00:16:19,918 --> 00:16:20,960 Now. 211 00:16:27,293 --> 00:16:28,876 You! 212 00:16:30,251 --> 00:16:32,751 - Me? - Yes. 213 00:16:34,668 --> 00:16:37,126 Not me, sir, I have a doctor's note. 214 00:16:38,251 --> 00:16:40,501 Serious health problems. 215 00:16:46,085 --> 00:16:48,918 - You can't understand this. - The proof it's real, sir. 216 00:16:49,460 --> 00:16:51,710 - You know how doctors write. - Eat it. 217 00:16:52,710 --> 00:16:55,168 - What? - Eat it. 218 00:17:19,501 --> 00:17:21,376 Why doesn't he say anything? 219 00:17:22,543 --> 00:17:25,710 - He's been mixing for 30 minutes. - Maybe he's mute. 220 00:18:08,460 --> 00:18:09,835 Very funny. 221 00:18:10,043 --> 00:18:11,960 There's a moral code among pupils. 222 00:18:12,460 --> 00:18:14,668 Yeah? Really? Did you write it? 223 00:18:15,126 --> 00:18:18,418 There are rules, Camilla, and you broke them all today. 224 00:18:18,918 --> 00:18:21,126 There's only one rule at school: study. 225 00:18:21,126 --> 00:18:23,501 - I only wanted to help you. - Thanks, but there's no need. 226 00:18:32,793 --> 00:18:34,501 Yes, it was a bit embarrassing. 227 00:18:35,710 --> 00:18:39,710 That's the new teacher who mistook me for a pupil. 228 00:18:40,460 --> 00:18:41,918 Colleagues! 229 00:18:42,085 --> 00:18:45,001 - How was your first day? - I wish it wouldn't end. 230 00:18:45,210 --> 00:18:46,793 I wish it was June. 231 00:18:48,085 --> 00:18:50,293 Listen, about this morning, 232 00:18:50,293 --> 00:18:53,668 I wanted to say I absolutely don't think 233 00:18:53,876 --> 00:18:56,918 you're too old, that is, at least not as... 234 00:18:58,251 --> 00:19:02,251 Don't worry, no problem. See you around. Let's go. 235 00:19:03,460 --> 00:19:05,293 - Really? - I wasn't expecting that. 236 00:19:08,376 --> 00:19:11,585 First day at school and the first heart in flames? 237 00:19:12,376 --> 00:19:15,751 No! I made a fool of myself today, she'll be laughing at me now. 238 00:19:17,543 --> 00:19:20,960 If I may, I would start immediately calculating the probabilities. 239 00:19:20,960 --> 00:19:22,251 What? 240 00:19:22,668 --> 00:19:24,835 If you want to conquer a woman, 241 00:19:24,835 --> 00:19:27,543 you have to know what your chances are. 242 00:19:27,751 --> 00:19:30,251 Of course, I imagine. How do you do that? 243 00:19:30,460 --> 00:19:32,335 'EP' equals 'FC' over 'PC'. 244 00:19:33,335 --> 00:19:35,585 'EP', event probability, 245 00:19:35,585 --> 00:19:38,876 equals 'FC', favourable cases, over 'PC', possible cases. 246 00:19:39,126 --> 00:19:40,501 Clear? 247 00:19:40,751 --> 00:19:45,001 Yes... How do I work out how many probable cases there are? 248 00:19:45,210 --> 00:19:49,418 Well, in this case, it's easy. With a woman there are only two, yes or no. 249 00:19:50,710 --> 00:19:53,293 - Watch. - Yes. 250 00:19:55,501 --> 00:19:58,626 - Locuratolo, maths. - De Maria, Latin. 251 00:19:58,626 --> 00:20:00,793 Cioncoloni, history, 252 00:20:01,001 --> 00:20:04,210 was wondering if you'd go out with him this evening for dinner. 253 00:20:04,210 --> 00:20:06,710 Then maybe after dinner, there might be a bit of sex, 254 00:20:06,710 --> 00:20:08,751 which never does any harm, does it? 255 00:20:09,960 --> 00:20:12,835 - He said that? - Limit your answers to yes or no, 256 00:20:13,376 --> 00:20:16,668 I'd avoid "maybe", "I don't know", it's statistics, you understand? 257 00:20:17,751 --> 00:20:19,918 - Of course. - Thank you. 258 00:20:24,460 --> 00:20:27,835 You have serious problems. You know that? 259 00:20:32,335 --> 00:20:34,001 - Thank you. - You're welcome. 260 00:20:34,210 --> 00:20:37,626 That was a no? Great! We're off. 261 00:20:37,626 --> 00:20:39,585 I mean, we've eliminated the denominator, 262 00:20:39,585 --> 00:20:42,210 because before it was over two, now... we're off! 263 00:20:42,210 --> 00:20:44,876 - Do you play Street Fighter? - What's that? 264 00:20:45,710 --> 00:20:48,626 I can feel it, this is going to be a great year. 265 00:20:50,251 --> 00:20:52,835 The kids are clever. 266 00:20:53,168 --> 00:20:56,710 At high school I built a huge paper plane that didn't fly, but... 267 00:21:00,460 --> 00:21:04,085 - How's it going? - Badly, it's going badly. 268 00:21:04,293 --> 00:21:06,335 It's not working, we have to change strategy. 269 00:21:06,335 --> 00:21:08,335 You're the usual pessimist. 270 00:21:08,335 --> 00:21:12,418 The usual grey, sad Carlo No Hope De Sanctis. 271 00:21:13,001 --> 00:21:15,168 - Does it not hurt always moaning? - Yes, 272 00:21:15,543 --> 00:21:17,085 but... 273 00:21:24,793 --> 00:21:27,626 "FIRST TERM" 274 00:21:35,876 --> 00:21:37,460 How many times have you been told, 275 00:21:37,668 --> 00:21:40,751 "Let's study songs, your favourite films"? 276 00:21:42,168 --> 00:21:43,335 Would you like that? 277 00:21:45,460 --> 00:21:47,418 Well, forget it! 278 00:21:47,418 --> 00:21:50,001 There's only one way to learn about Italian literature... 279 00:21:51,710 --> 00:21:53,085 by studying it! 280 00:21:54,168 --> 00:21:56,918 Everything finds its sense 281 00:21:56,918 --> 00:22:00,710 and meaning through the use we make of that thing 282 00:22:00,710 --> 00:22:03,460 at the moment when we use it. Write it down. 283 00:22:06,335 --> 00:22:08,835 Sir... we can't write like this. 284 00:22:08,835 --> 00:22:10,960 Sir, the desk is too high, I can't. 285 00:22:10,960 --> 00:22:12,543 Or is it the chair that's too low? 286 00:22:12,918 --> 00:22:14,793 The chair is lower than the ceiling, 287 00:22:14,793 --> 00:22:18,376 but we can't say it's low, because it's higher than the floor. 288 00:22:18,376 --> 00:22:20,710 - What's he on about? - No idea! 289 00:22:28,501 --> 00:22:31,835 See? You don't equipment for basketball either, 290 00:22:32,043 --> 00:22:33,543 just the will. 291 00:22:33,876 --> 00:22:35,376 Come on, let's go again. 292 00:22:37,960 --> 00:22:40,751 - Don't mock the blind. - I'm not blind, 293 00:22:41,585 --> 00:22:43,751 - I'm just short-sighted. - Same thing. 294 00:22:44,085 --> 00:22:45,960 Right, now I'll show you 295 00:22:46,168 --> 00:22:49,751 how to respect your team-mates. Take your socks off. 296 00:22:52,251 --> 00:22:54,668 Concentrate, guys, concentrate. 297 00:22:54,876 --> 00:22:57,043 Sir, this is lagging, I can't see the monster coming. 298 00:22:57,335 --> 00:22:59,376 You can't kill it with knuckledusters, look at it. 299 00:22:59,585 --> 00:23:00,793 Shotgun, go. 300 00:23:01,835 --> 00:23:03,793 And hide below, look... 301 00:23:04,210 --> 00:23:06,210 - What's going on here? - Headmaster, 302 00:23:06,418 --> 00:23:08,543 when is the order coming? 303 00:23:08,751 --> 00:23:11,335 It's impossible to teach like this. 304 00:23:34,876 --> 00:23:36,960 Right, let's start... 305 00:23:39,168 --> 00:23:40,960 Sir... 306 00:23:42,043 --> 00:23:45,251 - A talking coat stand. - I'm not a coat stand. 307 00:23:45,251 --> 00:23:48,668 Think about it: there are clothes hanging on you, 308 00:23:48,668 --> 00:23:50,585 therefore you're a coat stand. 309 00:23:51,043 --> 00:23:53,918 If you accept this, you'll be able to understand the difference 310 00:23:53,918 --> 00:23:57,001 between signified and signifier. 311 00:24:26,835 --> 00:24:28,668 Got you! 312 00:24:30,501 --> 00:24:33,210 Do you know that according to the statistics 313 00:24:33,210 --> 00:24:36,210 66% of pupils have smoked cannabis 314 00:24:36,210 --> 00:24:38,751 at least once during high school? 315 00:24:43,918 --> 00:24:47,126 Only once, sir? Poor things. 316 00:24:47,710 --> 00:24:50,376 You smoke indica in the morning? It brings you down. 317 00:24:51,043 --> 00:24:54,876 - And it's a bit light for me. - No, it's good, my friend grows it. 318 00:24:54,876 --> 00:24:56,751 Wait till it kicks in. 319 00:24:57,210 --> 00:25:00,376 I only smoke sativa, Sivares. 320 00:25:01,085 --> 00:25:04,876 No! Great, sir! A legend. 321 00:25:05,710 --> 00:25:08,626 I remember harvesting it in Lebanon, 322 00:25:08,626 --> 00:25:11,376 we crushed it to get the resin. Great days! 323 00:25:12,043 --> 00:25:14,335 No! Respect, sir, respect. 324 00:25:15,126 --> 00:25:18,126 I take back what I said. This hits quickly. 325 00:25:18,126 --> 00:25:20,460 Not bad, not bad. 326 00:25:25,501 --> 00:25:29,543 - Luca? What are you smoking? - Me? Nothing. 327 00:25:36,335 --> 00:25:37,501 Reckless youth. 328 00:25:41,168 --> 00:25:42,710 It's a blend. 329 00:25:43,626 --> 00:25:44,710 Want some? 330 00:26:41,168 --> 00:26:43,751 He's unbearable, if he keeps going like that, I'll fail him, 331 00:26:43,751 --> 00:26:46,376 I'll fail him because he's unbearable. 332 00:26:46,668 --> 00:26:47,793 Colleagues? 333 00:26:48,001 --> 00:26:49,668 Here's the maniac. 334 00:26:49,876 --> 00:26:52,210 - What's he want now? - Colleagues! 335 00:26:54,751 --> 00:26:56,918 Sorry, I didn't see the step. 336 00:26:56,918 --> 00:26:58,668 Ow, that's sore! 337 00:26:58,668 --> 00:27:01,668 And if you continue molesting me and my colleague, I'll report you! 338 00:27:02,001 --> 00:27:04,626 Molesting? It was a misunderstanding! 339 00:27:05,001 --> 00:27:06,585 What is that? 340 00:27:06,751 --> 00:27:09,210 Red pepper from Pizzocalabro. 341 00:27:12,918 --> 00:27:15,668 - Cioncoloni! What happened? - Oh, God, it's you! 342 00:27:16,793 --> 00:27:19,085 I can't see, I can't see! 343 00:27:19,085 --> 00:27:20,918 This way, this way. 344 00:27:21,460 --> 00:27:23,460 - Is everything OK? - It's fine. 345 00:27:24,460 --> 00:27:26,376 Tell me something... 346 00:27:26,376 --> 00:27:29,793 this passion for Julius Caesar, where's that from? 347 00:27:29,793 --> 00:27:31,710 Eh, I don't know. 348 00:27:31,710 --> 00:27:34,960 I think it's that I see myself as very similar to him in many ways. 349 00:27:35,168 --> 00:27:37,460 - You founded an empire? - No, nothing to do with that! 350 00:27:37,460 --> 00:27:40,626 Caesar wasn't just a great soldier, he was also a great innovator, 351 00:27:40,626 --> 00:27:43,585 and he was a strong, sure man, with women as well. 352 00:27:43,585 --> 00:27:45,251 Was he not gay? 353 00:27:47,460 --> 00:27:49,835 You know what your problem is, in my view? 354 00:27:49,835 --> 00:27:52,376 Your tried an approach that was too direct with De Maria. 355 00:27:52,376 --> 00:27:54,960 Me? But it was you who came up with the formula! 356 00:27:54,960 --> 00:27:57,710 All right, she's a hard case: we'll change strategy. 357 00:27:57,710 --> 00:28:00,668 After all, we're talking about coupling, a natural instinct. 358 00:28:01,293 --> 00:28:04,626 In this case... ethology might be useful for us. 359 00:28:05,210 --> 00:28:07,460 What will I do? Give her flowers? 360 00:28:07,460 --> 00:28:10,001 Yes. Like the striped Malaysian hermit-crab. 361 00:28:10,001 --> 00:28:12,251 What does he do? Give flowers to the female? 362 00:28:12,251 --> 00:28:13,960 Not exactly. 363 00:28:13,960 --> 00:28:16,335 More the seeds of a poisonous plant 364 00:28:16,335 --> 00:28:19,835 that stun her so he can couple with her without any problems. 365 00:28:22,460 --> 00:28:24,168 That seems a bit excessive. 366 00:28:24,168 --> 00:28:27,543 Or do like Julius Caesar: conquer Gaul to take Rome. 367 00:28:27,543 --> 00:28:29,293 You're starting to lose me again. 368 00:28:29,626 --> 00:28:31,668 - Make her jealous. - What? 369 00:28:43,585 --> 00:28:45,085 Excuse me... 370 00:28:45,293 --> 00:28:48,376 - This school is out of control! - Yes, I realise... excuse me. 371 00:28:48,376 --> 00:28:50,835 We'll sort everything now... 372 00:28:50,835 --> 00:28:53,335 They're doing extreme sports in PE! 373 00:28:53,335 --> 00:28:56,085 - I know. - My daughter broke three ribs! 374 00:28:56,293 --> 00:28:58,960 I'm very sorry about that, really. 375 00:28:59,210 --> 00:29:02,251 And they spend all their time playing videogames, does that seem normal? 376 00:29:02,251 --> 00:29:04,293 One at a time, or we won't resolve anything. 377 00:29:04,626 --> 00:29:07,751 - I'm Camilla Brandolini's father. - Ah, our best student. 378 00:29:07,960 --> 00:29:10,585 Yes, and this is your favourite's bag after chemistry class. 379 00:29:10,585 --> 00:29:12,335 Excuse me, a bit of patience. 380 00:29:12,918 --> 00:29:16,168 Headmaster, the kids have glued the photocopier again, 381 00:29:16,168 --> 00:29:18,043 I had to prepare the tests... 382 00:29:18,043 --> 00:29:21,168 The deputy head will deal with you. 383 00:29:21,168 --> 00:29:23,626 Go into my room and take my place, all right? 384 00:29:28,668 --> 00:29:30,585 Right, will we shut up? 385 00:29:31,585 --> 00:29:33,460 No, we'll shut up now! 386 00:29:33,460 --> 00:29:37,293 Ladies and gentlemen, one at a time, in the order you got here. 387 00:29:37,501 --> 00:29:40,543 And let's keep calm, nobody's dead. 388 00:29:41,835 --> 00:29:43,293 Hi, Mum! 389 00:30:07,501 --> 00:30:09,751 I'll deal with this. 390 00:30:14,335 --> 00:30:16,335 - Good morning. - Good morning. 391 00:30:18,210 --> 00:30:19,876 Who did this? 392 00:30:20,710 --> 00:30:23,126 Today the programme is the Second World War. 393 00:30:24,460 --> 00:30:26,918 No, today I have to explain the conquest of Gaul, 394 00:30:27,126 --> 00:30:30,085 the symbol of the conflict between civilisations on our continent. 395 00:30:30,085 --> 00:30:32,918 No, the Second World War. 396 00:30:33,710 --> 00:30:35,626 Who's speaking? 397 00:30:38,626 --> 00:30:40,418 How did the conflict break out? 398 00:30:41,085 --> 00:30:43,126 You don't know! You're not a good teacher. 399 00:30:44,835 --> 00:30:48,043 - How dare you? - Where were the front lines? 400 00:30:50,460 --> 00:30:51,876 Oaf. 401 00:30:53,626 --> 00:30:55,751 Show yourself, coward! 402 00:30:55,960 --> 00:31:00,043 What countries were involved? Come on, tell us about it. 403 00:31:26,168 --> 00:31:27,543 It, 404 00:31:28,043 --> 00:31:29,126 is... 405 00:31:31,376 --> 00:31:33,001 May... 406 00:31:33,210 --> 00:31:35,793 - in fact it is... - Fantastic. 407 00:31:36,293 --> 00:31:38,293 Fantastic? 408 00:31:55,335 --> 00:31:57,626 Stop, are you mad? You wanna get us killed? 409 00:31:57,835 --> 00:31:59,626 She asked me. 410 00:32:28,001 --> 00:32:30,668 You're making me lose my pronunciation! 411 00:32:40,293 --> 00:32:41,960 Right, it's really broken? 412 00:32:48,293 --> 00:32:51,085 Can you follow me with this cold? 413 00:32:52,751 --> 00:32:55,085 Right, then... 414 00:32:56,210 --> 00:32:58,043 page... 415 00:33:09,376 --> 00:33:11,335 - Sir, there's no connection. - We're offline. 416 00:33:12,001 --> 00:33:13,376 We're offline, nothing. 417 00:33:14,126 --> 00:33:15,835 There was a connection a moment ago. 418 00:33:16,418 --> 00:33:17,876 Higher, higher. 419 00:33:18,751 --> 00:33:21,460 It's as though someone had shielded this room. 420 00:33:26,126 --> 00:33:30,376 Beckett's poetic of the absurd, as I was explaining earlier, 421 00:33:30,376 --> 00:33:32,668 - when he... - Camilla, please, stop. 422 00:33:33,335 --> 00:33:35,293 Are you not interested in how it ends? 423 00:33:35,626 --> 00:33:39,793 How it ends? You'll do this nice little paper, 424 00:33:39,793 --> 00:33:42,293 and tomorrow I'll take a look at it. How about that? 425 00:33:42,918 --> 00:33:44,876 I don't know what to say... 426 00:33:44,876 --> 00:33:47,668 On you go and smoke your scented cigarettes. 427 00:33:48,418 --> 00:33:51,293 Scented cigarettes? Where do you get this stuff? 428 00:33:51,751 --> 00:33:55,418 I study, I get my diploma and you'll be here your whole life. 429 00:33:55,418 --> 00:33:57,293 Scented cigarettes. 430 00:33:57,293 --> 00:34:00,710 It's not so bad, maybe they'll take you on as a janitor. 431 00:34:04,085 --> 00:34:06,043 My father's a janitor. 432 00:34:07,085 --> 00:34:08,710 I'm sorry. 433 00:34:13,043 --> 00:34:14,501 Sorry. 434 00:34:15,585 --> 00:34:18,835 is it possible you believe everything? You're impossible. 435 00:34:18,835 --> 00:34:21,376 - Yeah, yeah... - You're impossible. 436 00:34:21,376 --> 00:34:24,543 You laugh, it's all you're good for. 437 00:34:24,751 --> 00:34:27,085 - And what are you doing? - I'm studying. 438 00:34:27,293 --> 00:34:28,960 Ah, to change the world! 439 00:34:30,460 --> 00:34:32,376 You're out of it. 440 00:34:32,626 --> 00:34:34,376 You're totally out of it. 441 00:34:34,710 --> 00:34:37,793 On you go and study, and tomorrow you'll get your classic 8/10. 442 00:34:38,335 --> 00:34:40,668 - Or 9. - I'll get my 2, 443 00:34:40,668 --> 00:34:42,960 and what will be the consequences for planet earth? 444 00:34:43,168 --> 00:34:44,876 None. 445 00:34:52,376 --> 00:34:53,876 Bye. 446 00:34:54,835 --> 00:34:57,043 Ah, this isn't mine. 447 00:35:00,835 --> 00:35:02,793 That goes on the shelf. 448 00:35:50,126 --> 00:35:53,085 - You ready? - No. I'm very tense. 449 00:35:54,251 --> 00:35:57,293 One time before a congress I was as tense as you, 450 00:35:57,293 --> 00:35:59,835 and you know what Stephen Hawking said to me? 451 00:35:59,835 --> 00:36:01,751 Who, the scientist? You know him? 452 00:36:01,751 --> 00:36:05,835 When your prospects are zero, you really appreciate what you have. 453 00:36:05,835 --> 00:36:07,626 What does that mean? 454 00:36:07,626 --> 00:36:11,751 When you have zero possibilities, even 0.1 is a success. 455 00:36:11,751 --> 00:36:13,876 Thank you, that's really encouraging. 456 00:36:21,043 --> 00:36:23,710 Take them into the class and I'll be in soon, eh? 457 00:36:26,543 --> 00:36:28,335 - Hello? - Talk loudly. 458 00:36:28,585 --> 00:36:31,293 - Cioncoloni, yes! - This is Venturi. 459 00:36:31,960 --> 00:36:34,835 - Greetings, Venturi. - Don't be formal! 460 00:36:34,835 --> 00:36:38,168 - No, I won't be. - What are you doing tonight? 461 00:36:38,168 --> 00:36:41,168 - What are you doing tonight? - Don't ask her, invite her... 462 00:36:41,418 --> 00:36:44,001 - Dinner? - Yes, at your place. 463 00:36:44,001 --> 00:36:46,043 My place, tonight. It's Venturi. 464 00:36:47,918 --> 00:36:50,085 - What are you making? - What d'you want to eat? 465 00:36:50,293 --> 00:36:53,501 Don't ask her. What might De Maria like? 466 00:36:54,876 --> 00:36:56,501 Red alert, red alert. 467 00:36:57,043 --> 00:36:59,751 - Abandon ship. - What ship? 468 00:37:01,501 --> 00:37:04,460 Guys, have you got anything for a temperature? 469 00:37:04,460 --> 00:37:07,418 Come with me, I'll see what I've got. 470 00:37:07,626 --> 00:37:09,793 Thank you. Bye. 471 00:37:16,460 --> 00:37:19,168 - Paracetamol? - Ah, great. 472 00:37:19,876 --> 00:37:21,501 Scheming bastard. 473 00:37:21,501 --> 00:37:24,251 I always have some. You need to take it with water. 474 00:37:24,251 --> 00:37:26,918 You can take it on its own, but it needs a purifier. 475 00:37:26,918 --> 00:37:28,251 You think? 476 00:37:42,418 --> 00:37:44,293 Sparkling water... 477 00:37:45,501 --> 00:37:47,418 and still water, 478 00:37:52,710 --> 00:37:55,460 equals slightly sparkling water. 479 00:37:59,585 --> 00:38:01,793 I hate to see him like that. 480 00:38:02,585 --> 00:38:04,251 Excuse me. 481 00:38:07,043 --> 00:38:10,626 "TERM MARKS" 482 00:38:13,543 --> 00:38:16,501 So how are they doing? 483 00:38:16,960 --> 00:38:20,168 - Eh, better... let's say. - Better? 484 00:38:21,001 --> 00:38:24,585 The average is slowly rising, still not enough... 485 00:38:25,585 --> 00:38:28,751 in maths they all got 10. 486 00:38:29,418 --> 00:38:32,085 Perhaps thanks to my method: endogenous statistics 487 00:38:32,085 --> 00:38:34,085 and perceptive self-evaluation. 488 00:38:34,335 --> 00:38:35,876 I'm not with you, what does that mean? 489 00:38:36,585 --> 00:38:38,335 I ask them to pose themselves a problem, 490 00:38:38,543 --> 00:38:40,585 find a solution and evaluate it. 491 00:38:41,210 --> 00:38:44,168 - So they judge their own work? - Exactly. 492 00:38:44,418 --> 00:38:45,626 Amazing! 493 00:38:46,543 --> 00:38:48,126 And you? 494 00:38:48,126 --> 00:38:51,043 Are you in the best conditions for teaching? 495 00:38:56,043 --> 00:38:57,668 Have you nothing to say? 496 00:38:59,960 --> 00:39:03,251 If I may, I'd like to use the non-method as a method 497 00:39:03,251 --> 00:39:04,918 and have the infinite as a limit. 498 00:39:06,293 --> 00:39:09,335 Maybe he meant we feel limited. 499 00:39:10,543 --> 00:39:13,335 It's all right to be careful, but experimentation... 500 00:39:13,501 --> 00:39:15,418 always has risk margins 501 00:39:15,418 --> 00:39:18,126 that have to be faced with imagination and courage. 502 00:39:18,626 --> 00:39:21,293 I had problems with the teaching materials. 503 00:39:21,293 --> 00:39:24,168 Knowing English today is fundamental, 504 00:39:24,168 --> 00:39:26,751 there should be no limits in teaching. 505 00:39:26,751 --> 00:39:30,210 And what about history? How can we properly understand things today 506 00:39:30,210 --> 00:39:32,168 if we don't know our origins, 507 00:39:32,168 --> 00:39:34,501 and on the other hand 'historia magistra vitae'. 508 00:39:34,501 --> 00:39:36,460 And then it's Baltic. 509 00:39:38,876 --> 00:39:40,835 So you feel censured, 510 00:39:41,210 --> 00:39:43,210 unable to fully express yourselves. 511 00:39:43,710 --> 00:39:45,460 This is very serious. 512 00:39:46,168 --> 00:39:49,168 You have a talent... that's unique. 513 00:39:50,543 --> 00:39:54,210 And I won't let anyone get in the way of your genius! 514 00:39:54,460 --> 00:39:57,585 Well, 'censured' seems like a bit of an exaggeration, 515 00:39:57,585 --> 00:39:59,585 - let's say... - Headmaster, 516 00:39:59,585 --> 00:40:01,543 you're not thinking as a manager. 517 00:40:01,960 --> 00:40:05,668 What are you doing, taking sides against your collaborators? 518 00:40:06,460 --> 00:40:08,376 What collaborators, Aristide? 519 00:40:08,626 --> 00:40:11,293 - These people are mad. - You know how important 520 00:40:11,543 --> 00:40:14,251 is the mission that has been entrusted to these teachers. 521 00:40:15,043 --> 00:40:17,460 The Ministry, the Government, 522 00:40:17,626 --> 00:40:19,751 the whole country is watching you. 523 00:40:21,335 --> 00:40:24,918 So from today you will have... carte blanche. 524 00:40:58,960 --> 00:41:01,293 Suffer to learn! 525 00:41:08,835 --> 00:41:10,418 Goats! Goats! 526 00:41:11,085 --> 00:41:13,835 Not even goats! 527 00:41:14,210 --> 00:41:15,918 Not even goats! 528 00:41:35,876 --> 00:41:37,376 Sir? 529 00:41:38,501 --> 00:41:40,376 Mr Golia? 530 00:41:52,126 --> 00:41:54,626 Luca... get me out of here! 531 00:42:00,960 --> 00:42:03,460 - Sir... what do you want to do? - Go! 532 00:42:03,460 --> 00:42:05,543 - What do you want to do? - Punch! 533 00:42:05,751 --> 00:42:07,335 Punch, go! Punch! 534 00:42:07,543 --> 00:42:09,085 Punch, I said 535 00:42:09,376 --> 00:42:11,543 - Help! - Harder! 536 00:42:11,793 --> 00:42:14,585 - Help! - What are you doing, Cheeta? 537 00:42:25,751 --> 00:42:27,210 What do you want? 538 00:42:27,418 --> 00:42:30,251 - Camilla, I can't see, move. - Why are you pulling my hair? 539 00:42:44,585 --> 00:42:46,460 Concentrate, guys, stay concentrated. 540 00:42:47,460 --> 00:42:50,210 You have to maintain a constant velocity. 541 00:42:50,210 --> 00:42:54,251 Cover in a time T an identical space S. 542 00:42:54,251 --> 00:42:57,501 Space over time equals velocity. 543 00:43:04,960 --> 00:43:07,085 After Caesar's speech, 544 00:43:07,085 --> 00:43:09,460 everyone's mood changed in a surprising way. 545 00:43:11,501 --> 00:43:14,043 Everyone felt a great desire to act, 546 00:43:14,835 --> 00:43:16,835 a great desire to fight! 547 00:43:17,043 --> 00:43:20,043 Long live the Emperor! Hail Caesar. 548 00:43:20,543 --> 00:43:24,126 Not even the snow could stop the great soldier. 549 00:43:26,585 --> 00:43:27,835 'Ave fratres'! 550 00:44:06,376 --> 00:44:09,418 You always make me look bad. 551 00:44:10,335 --> 00:44:11,668 Always. 552 00:44:51,543 --> 00:44:56,376 "Man is born free but everywhere he is in chains..." 553 00:44:57,876 --> 00:44:59,543 Headmaster... 554 00:45:00,751 --> 00:45:02,626 they're naked. 555 00:45:03,501 --> 00:45:06,210 They're studying happiness in the state of nature. 556 00:45:06,918 --> 00:45:08,418 Rousseau. 557 00:45:09,126 --> 00:45:10,918 It's in the programme. 558 00:45:19,418 --> 00:45:22,043 - What are you doing? - I'm documenting. 559 00:45:22,751 --> 00:45:25,168 These people are mad, we have to defend ourselves. 560 00:45:25,585 --> 00:45:28,876 Now I'll put the video online and we'll see what happens. 561 00:45:28,876 --> 00:45:31,210 You know you're being a spy? 562 00:45:31,751 --> 00:45:34,376 - You're not listening, are you? - No. 563 00:45:34,376 --> 00:45:37,210 - And you'll put it all online. - Yes. 564 00:45:37,210 --> 00:45:41,293 In that case it should be done well. Roberti', give me the backing. 565 00:45:43,710 --> 00:45:45,460 The hand of the clock isn't moving 566 00:45:45,751 --> 00:45:47,751 From the window I see a kite 567 00:45:47,960 --> 00:45:51,918 Flying with the hope of seeing at the end of the year "Passed" 568 00:45:51,918 --> 00:45:53,876 Can I go to the bathroom, sir? 569 00:45:53,876 --> 00:45:55,835 I'm thinking of everything but this class 570 00:45:55,835 --> 00:45:57,793 Ten years in this school I could be the janitor 571 00:45:58,001 --> 00:45:59,876 You could at least give me a diploma ad honorem 572 00:46:00,126 --> 00:46:02,543 My friends study on the street 573 00:46:02,543 --> 00:46:04,835 In their own way they're chemical geniuses 574 00:46:04,835 --> 00:46:07,168 They make good stuff, teacher tried it too 575 00:46:07,168 --> 00:46:09,293 In all modesty I won the critics'prize 576 00:46:09,293 --> 00:46:11,460 Bro, this school is full of loonies 577 00:46:11,460 --> 00:46:13,460 The teachers are worse than the kids 578 00:46:13,460 --> 00:46:15,335 Please, Dad, don't be pissed off 579 00:46:15,335 --> 00:46:17,293 I blew the year, I can try again next year 580 00:46:17,293 --> 00:46:19,293 This year too I'll study next year 581 00:46:19,293 --> 00:46:21,293 Tell me what's the point despairing 582 00:46:21,293 --> 00:46:22,960 My mum says I look like a junkie 583 00:46:23,210 --> 00:46:25,793 Because I don't study and hang out with creeps 584 00:46:25,793 --> 00:46:27,918 Hide the fireworks, the teachers are coming 585 00:46:27,918 --> 00:46:30,043 I've been stood up more than a skittle 586 00:46:30,043 --> 00:46:32,251 Gimme this kiss, I've been waiting a while 587 00:46:32,251 --> 00:46:34,210 The best thing about this flop of a year 588 00:46:34,210 --> 00:46:35,585 The teachers are coming... 589 00:46:54,918 --> 00:46:58,835 "Welcome to Manzoni" 590 00:47:11,501 --> 00:47:15,210 - We looked everywhere for him. - He never goes away without saying. 591 00:47:15,210 --> 00:47:17,168 Oh, God, there he is! 592 00:47:18,960 --> 00:47:20,626 Stop! 593 00:47:22,626 --> 00:47:26,376 - Don't do anything silly. - What do you want to do? 594 00:47:27,710 --> 00:47:29,001 Marketing. 595 00:47:47,876 --> 00:47:50,543 Manzoni High School, eh, Manzoni. 596 00:47:51,835 --> 00:47:53,043 Welcome. 597 00:47:53,751 --> 00:47:57,126 Our teachers will be happy to answer any questions. 598 00:47:57,126 --> 00:48:01,501 You'll find info on the tables, study programmes, brochures... 599 00:48:03,751 --> 00:48:07,835 Right, let's see what stage you're at. Ready? 600 00:48:08,210 --> 00:48:09,876 Go! 601 00:48:12,460 --> 00:48:15,710 What is this thing? What is it? 602 00:48:19,501 --> 00:48:22,960 Right, before anything else, this is a violation of privacy... 603 00:48:23,960 --> 00:48:26,335 No, this is a personal insult... 604 00:48:26,335 --> 00:48:28,793 but it is nice, can I see it again? 605 00:48:29,376 --> 00:48:32,835 Being is being thrown out, therefore it exists, 606 00:48:33,293 --> 00:48:37,501 and existing it is in an ecstatic condition. 607 00:48:38,085 --> 00:48:41,418 Try to close your eyes to understand the concept better. 608 00:49:12,418 --> 00:49:14,085 My goodness! 609 00:49:14,293 --> 00:49:16,418 These materials are inherent in our history course. 610 00:49:16,418 --> 00:49:18,876 - Thank you very much, sir. - For what? 611 00:49:24,626 --> 00:49:27,335 There must be method in your madness. 612 00:49:29,251 --> 00:49:31,001 Miss De Maria... 613 00:49:32,751 --> 00:49:35,751 I think that if we, instead of... 614 00:49:38,251 --> 00:49:40,460 Let's see what happens if I speak a little. 615 00:49:42,710 --> 00:49:45,710 It's incredible, all these people listened to our track. 616 00:49:46,293 --> 00:49:48,668 And it's all down to you! 617 00:49:48,960 --> 00:49:51,376 It seems you got something right, oh. 618 00:49:51,376 --> 00:49:53,626 The intention was more to teach a lesson, but... 619 00:49:53,835 --> 00:49:57,210 You did really well, you made them all happy, and you know why? 620 00:49:57,210 --> 00:50:00,751 You didn't obey anyone. You have to let yourself go, Cami'! 621 00:50:01,501 --> 00:50:04,376 Go and put the beat on, let's give the people what they want. 622 00:50:05,543 --> 00:50:08,960 - Go, Luca. - You know it. Give me the mic, bro. 623 00:50:11,418 --> 00:50:13,710 Hands up, guys. 624 00:50:14,210 --> 00:50:16,918 Let's give the people what they really want. 625 00:50:17,751 --> 00:50:19,043 Everyone. 626 00:50:23,501 --> 00:50:25,626 The hand of the clock isn't moving 627 00:50:25,626 --> 00:50:27,293 From the window I see a kite 628 00:50:27,501 --> 00:50:31,126 Flying with the hope of seeing at the end of the year "Passed"... 629 00:50:40,126 --> 00:50:42,335 No more doctor's notes. 630 00:50:43,293 --> 00:50:45,793 No excuses. Just you and me. 631 00:50:46,668 --> 00:50:50,126 Eh, no, sir, you don't hit people with glasses. 632 00:50:50,668 --> 00:50:52,335 My arse. 633 00:50:55,960 --> 00:50:57,585 Help! 634 00:50:57,835 --> 00:50:59,376 Help! 635 00:51:26,376 --> 00:51:29,043 Yeah, dance, dance, 636 00:51:29,793 --> 00:51:32,251 tomorrow there's the mock exams. 637 00:51:34,418 --> 00:51:37,210 Fabbri, how do you always manage to spoil everything? 638 00:52:20,626 --> 00:52:24,210 I think we're well above 50%, 639 00:52:24,210 --> 00:52:26,168 at least 65! 640 00:52:26,168 --> 00:52:27,918 Well, 68. 641 00:52:28,168 --> 00:52:30,835 - Something more. - 69. 642 00:52:40,126 --> 00:52:41,376 4.7. 643 00:52:45,001 --> 00:52:46,376 What? 644 00:52:46,793 --> 00:52:49,543 Only 4.7% passed the test. 645 00:52:51,126 --> 00:52:53,001 Excuse me. 646 00:53:01,960 --> 00:53:03,585 Give me a cigarette. 647 00:53:04,001 --> 00:53:07,251 - Less than 5%. Are you listening? - All right, Carletto, 648 00:53:07,501 --> 00:53:10,418 the time has come for you to understand. 649 00:53:10,960 --> 00:53:13,126 I'll send you an address, come and join me. 650 00:53:13,335 --> 00:53:15,960 - Where? - In the future. 651 00:53:31,918 --> 00:53:35,418 "SIMPLY SCHOOL" 652 00:53:42,501 --> 00:53:44,251 Welcome. 653 00:53:46,835 --> 00:53:51,085 - What is this place? - This, Carlo, is my school. 654 00:53:52,168 --> 00:53:54,918 Come, come and I'll show you the suites. 655 00:53:55,793 --> 00:53:57,460 The classrooms. 656 00:54:01,793 --> 00:54:03,668 Take a seat. 657 00:54:06,960 --> 00:54:08,501 Sit down. 658 00:54:16,668 --> 00:54:18,210 Silence! 659 00:54:21,210 --> 00:54:23,210 These are the teachers. 660 00:54:25,085 --> 00:54:27,918 - I've seen him before. - In a TV drama last year. 661 00:54:29,918 --> 00:54:31,710 They're actors? 662 00:54:31,710 --> 00:54:35,918 We have storytellers who write the lessons and actors who read them. 663 00:54:36,126 --> 00:54:38,793 It works a lot better than with teachers. 664 00:54:39,251 --> 00:54:43,001 - What does it cost to enrol? - A shameful amount, Carlo. 665 00:54:43,293 --> 00:54:45,460 A shameful amount. 666 00:54:50,751 --> 00:54:52,460 I invested everything. 667 00:54:56,293 --> 00:55:00,210 But why? You have a good career, you're director of education. 668 00:55:01,293 --> 00:55:03,001 Because I'm tired! 669 00:55:03,293 --> 00:55:05,793 You've no idea. It's all politics. 670 00:55:06,918 --> 00:55:10,210 I go to every meeting, parties, banquets... 671 00:55:11,293 --> 00:55:14,876 I do favours, I say yes, I laugh at jokes! 672 00:55:15,960 --> 00:55:17,501 I've had enough. 673 00:55:17,835 --> 00:55:22,085 Thanks to this school, the only thing I'll have to do is count money. 674 00:55:23,460 --> 00:55:26,960 Now I get it... you want Manzoni to close, 675 00:55:27,251 --> 00:55:29,960 you always have. That way, for miles around, 676 00:55:30,210 --> 00:55:33,418 there'll only be your school and the kids will have to pay. 677 00:55:35,460 --> 00:55:37,168 Now you know the truth. 678 00:55:38,126 --> 00:55:41,626 Last year I transferred all your teachers for no reason, 679 00:55:41,876 --> 00:55:44,460 and this year I altered the algorithm 680 00:55:44,751 --> 00:55:46,793 to give you the worst of the worst. 681 00:55:47,210 --> 00:55:48,751 Why are you telling me this? 682 00:55:48,918 --> 00:55:51,210 Because you're my only friend. 683 00:55:51,751 --> 00:55:55,168 And happiness is only real if you share it. 684 00:56:08,168 --> 00:56:11,460 Now, turning towards himself, he discovers the guilt. 685 00:56:12,043 --> 00:56:15,501 The greater the genius, the more profoundly he discovers the guilt. 686 00:56:15,751 --> 00:56:17,543 Kierkegaard. 687 00:56:25,918 --> 00:56:28,501 And if you move, you're wrong. 688 00:56:29,210 --> 00:56:30,751 Yeah. 689 00:56:31,168 --> 00:56:33,001 Finally I understand you. 690 00:56:35,668 --> 00:56:37,835 This is good, what is it? 691 00:56:57,960 --> 00:56:59,418 Hello. 692 00:57:00,751 --> 00:57:03,460 - We all ordered pizza? - Yes, all seven. 693 00:57:06,251 --> 00:57:08,001 Not starting, Headmaster? 694 00:57:08,626 --> 00:57:10,210 We'll give you a hand. 695 00:57:10,460 --> 00:57:12,168 I'll get this. 696 00:57:14,626 --> 00:57:16,335 Open the hood. 697 00:57:16,960 --> 00:57:18,626 What's this? 698 00:57:19,876 --> 00:57:22,710 There it is, there it is there. 699 00:57:23,585 --> 00:57:26,501 Right, Headmaster. Try it now. 700 00:57:29,543 --> 00:57:31,293 It was nothing 701 00:57:32,335 --> 00:57:34,626 - Have a good evening. - Bye, Headmaster. 702 00:57:35,001 --> 00:57:38,835 I know Beetles, the engine's in the back but the problem is at the front. 703 00:57:38,835 --> 00:57:40,835 And the tube... turns. 704 00:57:42,251 --> 00:57:44,001 - Headmaster! - Open up! 705 00:57:45,710 --> 00:57:47,251 Let go! 706 00:57:47,835 --> 00:57:48,835 Open up. 707 00:57:51,668 --> 00:57:53,210 Headmaster! 708 00:57:55,376 --> 00:57:56,751 Montini... 709 00:57:57,251 --> 00:58:00,168 Montini... conned us all. 710 00:58:00,543 --> 00:58:03,293 He chose you one by one, you want to know why? 711 00:58:04,418 --> 00:58:05,876 Because you're the worst... 712 00:58:06,126 --> 00:58:07,960 ...teachers in Italy! 713 00:58:07,960 --> 00:58:10,793 Damn Montini! Is that it? 714 00:58:10,793 --> 00:58:12,918 We can't do anything? 715 00:58:12,918 --> 00:58:14,960 The worst? My conscience is clean. 716 00:58:14,960 --> 00:58:17,418 The conscience is always awareness of something that is, 717 00:58:17,960 --> 00:58:20,918 otherwise we'd be maladjusted as long we continued to think 718 00:58:20,918 --> 00:58:23,376 the infinite is better than the finite. 719 00:58:23,376 --> 00:58:25,085 Can you open this? 720 00:58:27,960 --> 00:58:31,168 My first year teaching and the school closes. 721 00:58:55,043 --> 00:58:57,043 We have to cross the Rubicon. 722 00:58:57,210 --> 00:58:58,376 Yes! 723 00:59:00,043 --> 00:59:01,376 Yes! 724 00:59:03,460 --> 00:59:05,585 Yes, but I can't explain it here. 725 00:59:07,043 --> 00:59:09,001 Let's go somewhere safe. 726 00:59:19,543 --> 00:59:23,626 OK, you want to steal the school leaving exam papers? 727 00:59:23,876 --> 00:59:26,126 - Exactly. - How do we do that? 728 00:59:26,376 --> 00:59:28,210 One step at a time. 729 00:59:28,210 --> 00:59:31,126 First problem: get to the Ministry in Rome. 730 00:59:31,460 --> 00:59:34,668 Sorted. We'll go with the bus for the demo. 731 00:59:35,085 --> 00:59:37,668 - What demo? - There's always a demo in Rome, no? 732 00:59:37,918 --> 00:59:41,460 - Demo equals police. - I'll deal with them. 733 00:59:50,001 --> 00:59:51,793 Second problem. 734 00:59:52,043 --> 00:59:54,251 The surveillance inside the Ministry. 735 00:59:54,501 --> 00:59:55,876 We have to create a diversion. 736 01:00:02,710 --> 01:00:04,001 All right. 737 01:00:04,293 --> 01:00:07,210 Third problem. Find the exam papers. 738 01:00:07,460 --> 01:00:10,960 - They'll be in a safe. - Safe, right, let's talk about that. 739 01:00:11,835 --> 01:00:13,126 How do we open it? 740 01:00:19,793 --> 01:00:22,335 No, no, no, no, no explosives, thank you. 741 01:00:22,585 --> 01:00:25,085 It's kid's stuff to me. Trust me! 742 01:00:26,251 --> 01:00:28,126 Let's trust him. 743 01:00:28,668 --> 01:00:32,210 Let's trust him. All right, ladies and gentlemen, 744 01:00:32,710 --> 01:00:36,460 as Julius Caesar would say, let's get to work. 745 01:00:40,626 --> 01:00:43,251 Luca! Luca! Luca! 746 01:00:45,793 --> 01:00:48,001 What are you doing out of class, eh? 747 01:00:48,293 --> 01:00:50,335 Where are your teachers? 748 01:00:50,626 --> 01:00:52,168 Pagliarulo! 749 01:00:55,710 --> 01:00:57,543 Mother of God, Pagliarulo! 750 01:00:57,793 --> 01:01:00,293 Damn. This is the last... 751 01:01:00,293 --> 01:01:03,376 Stop, Luca, because if you run out... 752 01:01:03,376 --> 01:01:05,543 You're only making your situation worse! 753 01:01:05,793 --> 01:01:08,043 You need to stop, Pagliarulo! 754 01:01:09,460 --> 01:01:10,835 Pagliarulo, stop! 755 01:01:17,210 --> 01:01:20,293 Sir, sorry, I've wanted to do that since 3rd year. 756 01:01:20,585 --> 01:01:22,293 Sit. 757 01:01:24,168 --> 01:01:26,418 I'll make you wish... 758 01:01:34,460 --> 01:01:36,335 If you move, I'll report you. 759 01:01:57,710 --> 01:01:59,543 Four cheeses. 760 01:02:16,710 --> 01:02:18,418 Oh, my God! 761 01:02:50,376 --> 01:02:52,751 - They're stealing the exam. - Who? 762 01:02:52,751 --> 01:02:56,293 The Magnificent Seven have gone to steal the school leaving exam. Look. 763 01:02:56,293 --> 01:02:57,793 - Sir, excuse me... - Not now. 764 01:02:58,126 --> 01:03:01,418 Your friend Cioncoloni and his companions have really done it now. 765 01:03:02,668 --> 01:03:05,543 This way, Headmaster. I haven't finished with you, eh. 766 01:03:05,543 --> 01:03:08,126 Come, come. Come! 767 01:03:09,876 --> 01:03:12,376 Education Ministry. 768 01:03:12,376 --> 01:03:15,001 "PLAN TO STEAL THE EXAM PAPERS" 769 01:03:15,001 --> 01:03:18,626 Violating the Ministry, Headmaster, isn't just a crime. 770 01:03:20,460 --> 01:03:22,001 It's sacrilege. 771 01:03:23,168 --> 01:03:24,876 It's awful! 772 01:03:25,460 --> 01:03:26,876 I can't even look at it. 773 01:03:27,501 --> 01:03:31,168 I'm going to call the police, it's the thing to do, just one moment. 774 01:03:31,376 --> 01:03:34,085 Right. But tidy up a bit here first, 775 01:03:34,293 --> 01:03:36,418 - sort it out. - Yes. 776 01:03:37,210 --> 01:03:39,710 Technically this is a crime scene, 777 01:03:39,710 --> 01:03:43,585 - so I'd avoid touching... - It's a question of decorum. 778 01:03:44,876 --> 01:03:48,043 Decorum, yes... there's the janitor, 779 01:03:48,043 --> 01:03:51,126 - he usually deals with these things. - That's right. 780 01:03:51,126 --> 01:03:54,793 But I don't want... anyone to see this shame. 781 01:03:58,668 --> 01:04:01,793 Apart from me... and you. 782 01:04:09,293 --> 01:04:11,751 Thank you, Headmaster, all right. 783 01:04:12,835 --> 01:04:14,793 I'll do it all. 784 01:04:30,710 --> 01:04:34,126 I'll still phone the police though, because maybe... 785 01:04:42,043 --> 01:04:43,918 No signal. 786 01:04:54,918 --> 01:04:58,251 Is there anyone out there who can hear me? 787 01:05:05,668 --> 01:05:07,960 Luca, I'll make you pay for this, eh. 788 01:05:13,043 --> 01:05:15,751 "MINISTRY OF EDUCATION" 789 01:05:47,960 --> 01:05:49,418 A grenade? 790 01:05:50,126 --> 01:05:53,001 Which is the right door? Maurizi, what way? 791 01:05:54,335 --> 01:05:56,126 Those stairs down there. 792 01:06:00,293 --> 01:06:01,835 Masks. 793 01:06:11,168 --> 01:06:12,960 - What's happening? - Mice. 794 01:06:12,960 --> 01:06:15,793 They're eating through the archives. Special intervention. 795 01:06:15,793 --> 01:06:17,418 Work hard. 796 01:06:30,668 --> 01:06:32,210 Look at this lot, 797 01:06:32,376 --> 01:06:35,793 they've even got overalls! You looking for the safe? 798 01:06:37,043 --> 01:06:39,335 Eh, I'm sorry, you're late. 799 01:06:39,335 --> 01:06:42,626 You think we still use safes in the 21st century? 800 01:06:42,626 --> 01:06:45,168 Every year, every year! 801 01:06:47,710 --> 01:06:49,085 Where's the safe? 802 01:06:49,335 --> 01:06:51,585 Come on! It's all IT now, 803 01:06:52,460 --> 01:06:53,835 it's digital. 804 01:06:54,751 --> 01:06:58,001 Don't be upset, at least you had a day out in Rome, didn't you? 805 01:07:03,210 --> 01:07:04,751 A waste of time! 806 01:07:04,960 --> 01:07:08,126 No, no, the papers will be on the Ministry server, 807 01:07:08,126 --> 01:07:11,626 this is the Ministry, we use one of their PCs to get into their network. 808 01:07:12,001 --> 01:07:14,960 Yes, but where's the computer? You need to ask him. 809 01:07:18,126 --> 01:07:20,001 Nicely. 810 01:07:26,043 --> 01:07:28,876 - Right, "Exam papers"? - Yes, that's it. 811 01:07:28,876 --> 01:07:30,335 Where, though? 812 01:07:31,251 --> 01:07:34,710 - Eh, you need the page... - Exactly, I can't find it... 813 01:07:34,710 --> 01:07:37,501 - It's not working... - No, maybe... 814 01:07:38,626 --> 01:07:41,501 Come on, I can't bear to watch this. 815 01:07:43,126 --> 01:07:44,751 Right... 816 01:07:50,168 --> 01:07:51,668 We need the password. 817 01:07:51,876 --> 01:07:53,585 There's nothing to be done. 818 01:07:53,793 --> 01:07:57,085 Try using the Locuratolo-Hawkins algorithm. 819 01:07:57,335 --> 01:07:59,293 I developed it back in my Palo Alto days. 820 01:08:00,751 --> 01:08:02,626 It finds every kind of password. 821 01:08:08,126 --> 01:08:11,293 - Oh, look. - That's... 822 01:08:22,418 --> 01:08:24,751 - Got it! - Come on! 823 01:08:28,126 --> 01:08:31,543 - How do we print it? - I have to do everything, eh. 824 01:08:31,543 --> 01:08:34,251 I'll take photos, one per page. Go. 825 01:08:35,043 --> 01:08:37,876 - Go, go. - Mathematics. 826 01:08:38,418 --> 01:08:40,376 - Got it! - Great. 827 01:08:40,585 --> 01:08:42,085 Photo, to celebrate. 828 01:08:44,793 --> 01:08:46,960 Are you here for the disinfestation? 829 01:08:47,126 --> 01:08:49,626 Anna, can you free me, please? 830 01:08:54,960 --> 01:08:58,168 "MONDAY 66 HOURS LOCKED UP" 831 01:09:10,710 --> 01:09:13,168 Fabbri! At work already? 832 01:09:15,751 --> 01:09:18,710 I spent... the weekend 833 01:09:19,918 --> 01:09:21,960 locked in the basement. 834 01:09:24,376 --> 01:09:28,626 And you couldn't open it, that's the thing with these fire doors. 835 01:09:28,626 --> 01:09:32,543 No, it was Luca, he locked the door. 836 01:09:32,710 --> 01:09:36,960 Fabbri, do you think we can blame the children for our errors? 837 01:09:36,960 --> 01:09:39,085 It was Luca. 838 01:09:39,085 --> 01:09:41,668 I'm going to report him. 839 01:09:41,668 --> 01:09:45,376 I'll have him barred from every school in Italy. 840 01:09:46,418 --> 01:09:49,251 Listen carefully because I'm not going to repeat it... 841 01:09:49,876 --> 01:09:52,585 this is a fundamental day in your lives. 842 01:09:53,751 --> 01:09:57,835 - Please, your mobiles. - Don't tell me you really did it. 843 01:09:58,043 --> 01:09:59,668 Let's go. 844 01:10:00,251 --> 01:10:02,293 It's yours. 845 01:10:04,376 --> 01:10:06,001 Excuse me. 846 01:10:07,710 --> 01:10:09,501 Mum? 847 01:10:09,501 --> 01:10:12,085 I can't come today, what about tomorrow? 848 01:10:13,001 --> 01:10:15,918 Lasagne? Don't make me decide now, please. 849 01:10:17,418 --> 01:10:18,918 I love you as well. Bye. 850 01:10:23,001 --> 01:10:26,793 Today we're going to do a new mock exam. 851 01:10:27,210 --> 01:10:28,751 Again? 852 01:10:28,960 --> 01:10:30,626 Again. 853 01:10:30,876 --> 01:10:33,751 Use books, manuals, internet, 854 01:10:33,751 --> 01:10:35,626 whatever, so long as you answer. 855 01:10:35,835 --> 01:10:39,126 Yes, the important thing is that you learn the questions well. 856 01:10:39,126 --> 01:10:40,751 Perfectly. 857 01:10:41,001 --> 01:10:42,918 Precisely, precisely. 858 01:10:43,210 --> 01:10:45,335 In case they were very similar 859 01:10:45,335 --> 01:10:48,001 to those that come out in this year's exam, eh? 860 01:10:48,585 --> 01:10:51,418 We'll go out in case you want to copy.... consult with each other. 861 01:10:51,418 --> 01:10:53,960 - Good luck. - Work hard. 862 01:11:02,335 --> 01:11:04,460 Who's this? 863 01:11:06,251 --> 01:11:09,835 No, Cioncoloni has taken my phone. 864 01:11:09,835 --> 01:11:12,293 - Wait, I'll get him. - No, wait. 865 01:11:13,001 --> 01:11:14,960 Let's have a look. 866 01:11:22,751 --> 01:11:24,585 All right... 867 01:11:25,043 --> 01:11:26,668 they stole the exam papers! 868 01:11:36,126 --> 01:11:37,876 Wrong PIN. 869 01:11:38,043 --> 01:11:39,793 What's wrong with this? 870 01:11:40,751 --> 01:11:44,210 - What is it? - That's only ten minutes... 871 01:11:45,085 --> 01:11:46,710 What happened? 872 01:11:47,543 --> 01:11:49,168 It's humiliating. 873 01:11:49,418 --> 01:11:51,376 Do you think we're idiots? 874 01:11:51,376 --> 01:11:53,460 You stole the wrong papers. 875 01:11:53,460 --> 01:11:55,418 They are those for middle school. 876 01:12:01,793 --> 01:12:03,418 For middle school? 877 01:12:03,960 --> 01:12:06,251 Eh, but we were close, though, no? 878 01:12:06,751 --> 01:12:10,126 History teaches that being close to winning is different to winning. 879 01:12:12,668 --> 01:12:15,168 What a shame after all that effort. 880 01:12:15,918 --> 01:12:18,585 My niece is doing the middle school exam. 881 01:12:34,293 --> 01:12:35,960 They're total morons. 882 01:12:36,168 --> 01:12:38,793 They're heroes. Anyone can make a mistake. 883 01:12:39,001 --> 01:12:40,876 Did you read the maths problem? 884 01:12:40,876 --> 01:12:42,710 Gianni raises 600 cows... 885 01:12:42,918 --> 01:12:46,126 - The cow one was really difficult. - It was! 886 01:12:46,335 --> 01:12:49,168 They didn't do anything all year and think they can sort it like this! 887 01:12:50,126 --> 01:12:52,751 What do you care? You'll pass anyway. 888 01:12:53,085 --> 01:12:57,085 That's not the point, they're meant to help us, but they don't care. 889 01:12:57,918 --> 01:13:00,793 They don't care if we learn, if we study, if we pass. 890 01:13:01,168 --> 01:13:03,793 They're right. No one's waiting for us, Camilla. 891 01:13:03,793 --> 01:13:05,751 Outside here, for us, there's nothing. 892 01:13:06,293 --> 01:13:08,835 You? What do you want to be? 893 01:13:09,043 --> 01:13:10,876 - A biologist. - Doesn't matter, you can't! 894 01:13:11,126 --> 01:13:13,960 Everything you used to expect to find outside here doesn't exist now, 895 01:13:14,168 --> 01:13:17,751 the last train left years ago and our generation missed it. 896 01:13:17,751 --> 01:13:21,001 We have to walk, can't we at least enjoy the trip? 897 01:13:21,210 --> 01:13:23,293 It's their fault if that's how things are! 898 01:13:23,501 --> 01:13:25,751 They tried. They committed a federal crime. 899 01:13:26,418 --> 01:13:30,043 - There are no federal crimes in Italy. - They committed an offence. 900 01:13:30,543 --> 01:13:32,251 Who did they do it for? 901 01:13:33,210 --> 01:13:34,793 Do you know? 902 01:13:47,335 --> 01:13:49,085 For us. 903 01:13:53,960 --> 01:13:55,668 They did it for us. 904 01:14:33,085 --> 01:14:34,960 You mean it? 905 01:14:36,418 --> 01:14:38,043 You're giving up your post? 906 01:14:39,210 --> 01:14:41,168 What difference does it make? 907 01:14:41,168 --> 01:14:43,960 Who am I kidding? I'm not a teacher. 908 01:14:44,168 --> 01:14:46,085 Don't try it, Antonio. 909 01:14:46,960 --> 01:14:50,376 Spin it any way you like, but the truth is that in two weeks 910 01:14:50,376 --> 01:14:53,168 your pupils have their exam and you're abandoning them. 911 01:14:54,126 --> 01:14:56,376 I'll do what I'm best at. 912 01:15:21,710 --> 01:15:22,918 Sir? 913 01:15:49,710 --> 01:15:53,335 - Are they doing classes down here? - Come, I need you. 914 01:15:59,668 --> 01:16:01,960 - What is it? - Come, I'm forming a team. 915 01:16:07,918 --> 01:16:10,210 You go ahead, I'll join you. 916 01:16:26,293 --> 01:16:30,501 And now, my dear Luca, I'm going to teach you a lesson. 917 01:16:36,251 --> 01:16:40,293 For the equipment you need written authorisation, 918 01:16:40,710 --> 01:16:43,335 or module H75 with the protocol. 919 01:16:45,001 --> 01:16:47,168 Why won't this work? 920 01:16:49,418 --> 01:16:52,960 - Why won't it send!? - It'll be a stacking problem, 921 01:16:53,126 --> 01:16:55,210 or a question of memory, no? 922 01:16:55,960 --> 01:16:59,626 To hell with it! The school's closing anyway. 923 01:17:08,418 --> 01:17:11,460 Or more likely the network cable is disconnected. 924 01:17:57,210 --> 01:17:59,543 How do you judge a teacher? 925 01:18:00,668 --> 01:18:02,376 With a score? 926 01:18:02,626 --> 01:18:04,085 A number? 927 01:18:04,501 --> 01:18:07,251 How do you judge the value of a teacher? 928 01:18:08,418 --> 01:18:10,335 On the number of passes? 929 01:18:11,251 --> 01:18:13,043 Or the number of fails? 930 01:18:14,418 --> 01:18:18,126 One time a colleague said to me, "I'm harsh but precise, 931 01:18:18,126 --> 01:18:21,418 I look at the arithmetic average, I had to fail 20 out of 25." 932 01:18:21,710 --> 01:18:23,376 Precise? 933 01:18:23,376 --> 01:18:25,460 You're incompetent. 934 01:18:26,376 --> 01:18:29,501 Because not everything that counts can be counted, 935 01:18:30,460 --> 01:18:32,793 and not everything that can be counted counts. 936 01:18:33,543 --> 01:18:35,918 That's not mine. It's Einstein. 937 01:18:37,418 --> 01:18:39,460 Because the school I believe in, 938 01:18:39,668 --> 01:18:43,501 is one where you live every lesson with your body, mind and spirit. 939 01:18:45,960 --> 01:18:48,668 Because the desire to learn, know, discover 940 01:18:50,210 --> 01:18:52,918 is the most beautiful game we can play 941 01:18:54,668 --> 01:18:57,626 Maybe our methods seemed a bit strange to you. 942 01:18:58,293 --> 01:19:00,543 But I assure you we did all we could 943 01:19:00,543 --> 01:19:02,876 to pass on to you what we believe in. 944 01:19:04,376 --> 01:19:06,793 The purpose of school is to form the thought 945 01:19:06,793 --> 01:19:08,960 to imagine a better world. 946 01:19:10,001 --> 01:19:12,668 And it hands down poetry to love it. 947 01:19:13,793 --> 01:19:17,126 And it teaches languages to know it. 948 01:19:18,460 --> 01:19:21,668 And it forges strong bodies to pass through it. 949 01:19:21,960 --> 01:19:24,626 And it provides the elements to build it. 950 01:19:24,626 --> 01:19:26,293 All the elements. 951 01:19:32,001 --> 01:19:33,626 When... 952 01:19:35,710 --> 01:19:37,960 When you think back over these years, 953 01:19:38,876 --> 01:19:41,168 they will be the best of your lives, 954 01:19:41,668 --> 01:19:43,085 it happens to everyone. 955 01:19:46,126 --> 01:19:48,085 It even happened to me. 956 01:19:49,960 --> 01:19:53,793 And there's not a single day I don't wish I could go back to those desks 957 01:19:54,376 --> 01:19:56,585 that gave me so much 958 01:19:56,960 --> 01:19:59,793 anxiety and fear, joy, friendship, 959 01:20:00,251 --> 01:20:02,001 happiness and love. 960 01:20:03,668 --> 01:20:07,043 But I can't do that because no one can.. 961 01:20:08,418 --> 01:20:10,501 Because these are your desks now. 962 01:20:11,460 --> 01:20:13,668 Because this is your moment. 963 01:20:13,668 --> 01:20:15,710 And you have to live it to the full! 964 01:20:16,793 --> 01:20:19,585 Help us to make you the people 965 01:20:19,585 --> 01:20:22,085 who will build a better world tomorrow! 966 01:20:54,293 --> 01:20:56,501 This means only one thing. 967 01:20:57,918 --> 01:21:00,126 That it's time for us to kiss? 968 01:21:00,126 --> 01:21:03,043 No, that you start studying properly. 969 01:21:05,418 --> 01:21:10,460 We're the Manzoni kids! 970 01:21:10,626 --> 01:21:12,876 And we're going to pass the exam! 971 01:21:12,876 --> 01:21:14,835 "2 WEEKS TO THE EXAMS" 972 01:21:17,585 --> 01:21:19,543 Get up, you sloths. 973 01:21:19,543 --> 01:21:21,710 Come on, it's time, move. 974 01:21:21,710 --> 01:21:23,460 Come on, Luca, hey! 975 01:21:24,001 --> 01:21:25,793 Roll out, chubby. Come on. 976 01:21:26,793 --> 01:21:28,668 Come on, we're starting! 977 01:21:28,668 --> 01:21:32,251 Guys, all philosophy can be reduced to two great schools, 978 01:21:32,251 --> 01:21:35,626 Aristotelian and Platonic, the concrete world and that of ideas. 979 01:21:35,626 --> 01:21:37,793 Everything else is academic. 980 01:21:37,793 --> 01:21:39,876 Incredible. I understand everything! 981 01:21:39,876 --> 01:21:42,585 Let him drink, let him drink! 982 01:21:42,585 --> 01:21:44,668 Please, help yourselves. 983 01:21:44,668 --> 01:21:47,876 - We're sure this isn't doping, yeah? - No! It's all legal. 984 01:21:47,876 --> 01:21:51,293 Fanfulla elixir, distilled and patented. 985 01:22:07,460 --> 01:22:09,251 Cuttlefish Bones? 986 01:22:09,710 --> 01:22:13,418 Pascoli? Montale! 1925, 987 01:22:13,835 --> 01:22:15,293 23 lyrics. 988 01:22:39,335 --> 01:22:41,835 A bit complicated, eh? What can we do? 989 01:22:42,876 --> 01:22:45,751 - You can collect here. - Exactly. What? 990 01:22:46,710 --> 01:22:49,793 - X at the second. - Oh, see? So we cut this... 991 01:22:52,710 --> 01:22:55,876 X again, right, multiply... 992 01:22:56,293 --> 01:22:59,793 - What comes out? There... - Right, this way... 993 01:23:00,876 --> 01:23:02,835 1 over... 994 01:23:04,751 --> 01:23:06,210 Right? 995 01:23:07,085 --> 01:23:10,835 And for a very good Claudia, is there a Luca stepping up? 996 01:23:11,043 --> 01:23:12,960 Break a leg. 997 01:23:15,001 --> 01:23:16,501 What can we do here? 998 01:23:16,710 --> 01:23:19,626 When a situation is complicated what can we do? 999 01:23:21,085 --> 01:23:23,543 Can we simplify it? 1000 01:23:25,418 --> 01:23:28,126 For example, get rid of the X squared. 1001 01:23:28,126 --> 01:23:30,210 Are all those other Xs not a bit annoying? 1002 01:23:30,418 --> 01:23:33,001 - Yes, sir. - How do we get rid of them? 1003 01:23:33,210 --> 01:23:35,126 4 divided by X we can't get rid of. 1004 01:23:35,335 --> 01:23:38,793 But if we know that X tends to infinity, maybe yes, 1005 01:23:38,793 --> 01:23:42,168 that is 4 divided infinitely, 4 makes a number divided infinitely. 1006 01:23:43,376 --> 01:23:46,460 Were you not there that day? Didn't you care... We'll get there together: 1007 01:23:46,460 --> 01:23:48,960 - 4 divided by 2? - 2 1008 01:23:48,960 --> 01:23:51,126 - 4 divided by 4? - 1. 1009 01:23:51,126 --> 01:23:53,126 - 4 divided by 8? - Half. 1010 01:23:53,126 --> 01:23:55,876 - Always less! 4 divided by infinity? - Zero. 1011 01:23:56,085 --> 01:23:57,668 So? 1012 01:23:57,668 --> 01:23:59,543 - Get rid of all the Xs! - Of course! 1013 01:24:01,251 --> 01:24:04,043 5 minus zero, go! All of them... What's left? 1014 01:24:35,876 --> 01:24:37,835 This is your problem. 1015 01:24:43,793 --> 01:24:47,043 "THE EXAMS" 1016 01:24:52,501 --> 01:24:54,543 I've nothing against you personally... 1017 01:24:54,543 --> 01:24:56,793 but I find it dubious that... 1018 01:24:57,793 --> 01:25:00,668 - Fabbri, what's wrong? - Security. 1019 01:25:00,668 --> 01:25:03,501 - Who asked for this? - It's all legal, Headmaster, 1020 01:25:03,501 --> 01:25:05,710 with the signature of the president of the commission 1021 01:25:05,918 --> 01:25:09,668 - who technically is your superior. - Who is it? 1022 01:25:12,460 --> 01:25:14,168 Hello, Carlo. 1023 01:25:14,918 --> 01:25:17,168 Let's start with the searches. 1024 01:25:19,793 --> 01:25:22,210 I know all your tricks. 1025 01:25:23,501 --> 01:25:25,960 Cartridge belt on the wrist, the waist. 1026 01:25:26,168 --> 01:25:29,418 Pockets in the underwear. Poker player's sleeves. 1027 01:25:30,293 --> 01:25:33,168 Marcelletti's pacemaker. 1028 01:25:33,376 --> 01:25:36,918 Marcelletti a student from Rovigo, school leaving exam '94. 1029 01:25:37,418 --> 01:25:39,501 Pencil cases with false bottoms. 1030 01:25:40,626 --> 01:25:42,710 Fake prosthesis, plasters. 1031 01:25:43,293 --> 01:25:45,001 Inserts in the heel. 1032 01:25:45,668 --> 01:25:47,501 Have we found something here? 1033 01:25:47,710 --> 01:25:50,085 Ah, inhalers for asthmatics... 1034 01:25:52,418 --> 01:25:56,168 There is no communication with the outside world. 1035 01:25:57,751 --> 01:26:00,543 Last year someone tried with a drone. 1036 01:26:00,543 --> 01:26:02,210 You know what happened? 1037 01:26:03,793 --> 01:26:05,543 It was shot down. 1038 01:26:10,001 --> 01:26:12,043 Right, ladies and gentlemen, 1039 01:26:12,043 --> 01:26:15,835 you have 5 hours and 26 minutes. 1040 01:26:16,918 --> 01:26:18,876 You think you can do it? 1041 01:26:20,210 --> 01:26:23,293 Nice hair. Rasta! 1042 01:26:26,085 --> 01:26:27,918 Watch, it fell. 1043 01:26:27,918 --> 01:26:30,960 Pick up the thing that dropped... 1044 01:26:30,960 --> 01:26:34,168 that dropped as well... my fault, sorry, my fault. 1045 01:26:34,376 --> 01:26:37,251 Excuse me, let me through. Thank you. 1046 01:26:38,668 --> 01:26:40,751 Nice day, eh. 1047 01:26:40,751 --> 01:26:43,585 A really nice day! 1048 01:26:45,710 --> 01:26:47,585 My kids... 1049 01:26:47,585 --> 01:26:49,710 in there, fighting on their own. 1050 01:26:50,043 --> 01:26:52,793 And they made such an effort! They were so good. 1051 01:26:52,793 --> 01:26:55,376 - They gave their all. - And us? 1052 01:26:56,210 --> 01:26:59,126 Did we do enough? 1053 01:27:03,585 --> 01:27:05,585 I could maybe have done more. 1054 01:27:06,251 --> 01:27:08,793 Perfect teachers don't exist. 1055 01:27:10,543 --> 01:27:13,043 There exist those who've been through a lot, 1056 01:27:13,043 --> 01:27:15,543 the disillusioned, the tired, 1057 01:27:15,543 --> 01:27:17,876 the nervous, the bastards... 1058 01:27:17,876 --> 01:27:20,210 the ones with the problems everyone has. 1059 01:27:20,710 --> 01:27:24,501 But there are also teachers who, despite it all, still believe. 1060 01:27:25,043 --> 01:27:28,876 They try, they stimulate, they have hearts, basically. 1061 01:27:29,168 --> 01:27:31,585 Because there are and always will be 1062 01:27:31,585 --> 01:27:33,668 passionate teachers. 1063 01:27:33,918 --> 01:27:36,293 That's who you are. 1064 01:27:36,585 --> 01:27:38,835 I didn't know you, but... 1065 01:27:40,043 --> 01:27:42,335 I had the privilege of working with you. 1066 01:27:45,168 --> 01:27:47,043 You're going to make me cry. 1067 01:28:01,043 --> 01:28:04,626 "SECOND TEST" 1068 01:28:07,251 --> 01:28:09,335 It's broken. 1069 01:28:10,376 --> 01:28:12,210 I do everything, so I do, 1070 01:28:12,418 --> 01:28:14,335 this is incredible... 1071 01:28:35,918 --> 01:28:38,168 I've lost a contact lens as well. 1072 01:28:38,668 --> 01:28:41,251 I can't find my contact lens. 1073 01:28:41,668 --> 01:28:43,585 Damn lens... 1074 01:28:43,793 --> 01:28:46,085 Have you seen my contact lens? 1075 01:28:46,085 --> 01:28:47,960 I lost it. 1076 01:28:48,501 --> 01:28:50,751 All right, if anyone finds it, 1077 01:28:52,335 --> 01:28:54,418 let me know, eh. 1078 01:28:58,168 --> 01:28:59,960 It's hot, eh? 1079 01:29:54,751 --> 01:29:58,126 I can't finish, that pain in the arse has distracted me. 1080 01:29:59,043 --> 01:30:00,626 I've got this. 1081 01:30:00,626 --> 01:30:02,418 What do I do with this? 1082 01:30:02,751 --> 01:30:04,376 Claudia gave me it. 1083 01:30:21,251 --> 01:30:24,210 - What are you doing? - I'm... 1084 01:30:24,210 --> 01:30:26,251 stretching my legs a bit. 1085 01:30:26,460 --> 01:30:29,293 - You're trying to copy, eh? - Me? No. 1086 01:30:29,918 --> 01:30:32,585 Ladies and gentlemen, let me present... 1087 01:30:32,793 --> 01:30:35,085 the first fail! 1088 01:30:39,126 --> 01:30:41,001 That's enough! 1089 01:30:51,960 --> 01:30:54,335 Yes, Miss, I'm listening. 1090 01:30:55,918 --> 01:30:58,001 Camilla has nothing to say 1091 01:31:26,543 --> 01:31:31,585 "THE BOARDS" 1092 01:32:00,710 --> 01:32:03,585 There's 21 of us. 10 passed. 1093 01:32:03,585 --> 01:32:05,293 Less than 50%. 1094 01:32:20,001 --> 01:32:22,043 Manzoni is closing, guys. 1095 01:32:26,460 --> 01:32:28,376 Let's go outside for a moment. 1096 01:32:45,376 --> 01:32:48,501 One more, one more was all that was needed. 1097 01:32:50,335 --> 01:32:53,793 One school closes, another one opens. 1098 01:32:55,710 --> 01:32:57,543 Here. 1099 01:32:57,543 --> 01:33:00,085 Come and see us, I'll give you a discount. 1100 01:33:02,585 --> 01:33:05,418 I suggest you think carefully, 1101 01:33:06,501 --> 01:33:08,710 if you want to find a job. 1102 01:33:19,710 --> 01:33:21,335 Excuse me. 1103 01:33:21,335 --> 01:33:23,876 Now we're going for some fresh air, 1104 01:33:23,876 --> 01:33:26,126 let's understand if technically this is something 1105 01:33:26,335 --> 01:33:29,418 which could be done legally. 1106 01:33:45,835 --> 01:33:47,376 Headmaster! 1107 01:33:49,210 --> 01:33:52,668 - There's an urgent fax for you. - Already? 1108 01:34:04,626 --> 01:34:07,710 Sir, could you read this aloud, please? 1109 01:34:10,710 --> 01:34:12,876 "Following your request," 1110 01:34:13,085 --> 01:34:15,001 "the ministerial commission" 1111 01:34:15,001 --> 01:34:18,293 "expels and suspends the pupil Luca Pagliarulo" 1112 01:34:19,001 --> 01:34:22,960 "with retroactive effect starting from the date of the request..." 1113 01:34:22,960 --> 01:34:24,918 That's impossible. 1114 01:34:24,918 --> 01:34:27,918 - What does it mean? - It means... 1115 01:34:28,585 --> 01:34:32,376 that Luca shouldn't have sat the exam! 1116 01:34:32,835 --> 01:34:36,918 I reported him to Ministry, he locked me in the basement for 66 hours! 1117 01:34:37,418 --> 01:34:39,626 They ordered your expulsion. 1118 01:34:39,626 --> 01:34:41,626 They ordered his expulsion! 1119 01:34:41,835 --> 01:34:43,876 And if I remember correctly, 1120 01:34:44,376 --> 01:34:47,376 the Ministry wanted a 50% pass rate, 1121 01:34:48,585 --> 01:34:50,585 and removing Luca, 1122 01:34:51,501 --> 01:34:54,626 we have a 50% pass rate! 1123 01:35:06,418 --> 01:35:08,335 Sir, what's happening? 1124 01:35:08,710 --> 01:35:12,210 What's happening is you saved the Manzoni! You're a hero! 1125 01:35:16,293 --> 01:35:18,751 - Now is the moment. - For what? 1126 01:35:28,335 --> 01:35:31,710 Excuse me... but technically it's all down to me! 1127 01:36:26,376 --> 01:36:31,168 "...ONE YEAR LATER" 1128 01:36:34,501 --> 01:36:37,043 There! I told you. 1129 01:36:37,043 --> 01:36:38,960 Every year. 1130 01:36:40,960 --> 01:36:43,043 Every year. 1131 01:37:08,460 --> 01:37:12,918 THE TEACHERS ARE COMING 79655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.