All language subtitles for Alexandra.2006.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:08,171 Alexandra 2 00:00:11,260 --> 00:00:12,818 Hey, come here! 3 00:00:18,020 --> 00:00:20,056 It's a kind of a crane, it fixes the tram. 4 00:00:21,940 --> 00:00:23,532 And they move it about. 5 00:00:34,100 --> 00:00:35,692 Don't be a piggy! 6 00:00:43,300 --> 00:00:45,575 Wait, wait. Give it to me. 7 00:00:46,620 --> 00:00:48,258 Let me show you a trick. 8 00:00:50,780 --> 00:00:53,214 Eat the tip first. Quick. 9 00:00:56,420 --> 00:00:59,332 And now... you eat it from that side. 10 00:01:02,140 --> 00:01:03,653 Keep it above your head. 11 00:01:06,260 --> 00:01:07,375 Is it good? 12 00:01:08,140 --> 00:01:08,970 Yes. 13 00:01:09,620 --> 00:01:11,292 Keep it above your head. 14 00:01:17,220 --> 00:01:19,256 Let me finish what's in my mouth. 15 00:01:44,140 --> 00:01:45,653 The kerb. Take care. 16 00:01:59,220 --> 00:02:00,858 That's it. Good girl. 17 00:02:01,740 --> 00:02:03,059 Hands first. 18 00:02:13,700 --> 00:02:16,817 How did the first people know the water was called "water"? 19 00:02:17,060 --> 00:02:19,051 Their mother told them. Or maybe their father. 20 00:02:19,220 --> 00:02:22,849 No. Who was the very first to say "water"? 21 00:02:23,660 --> 00:02:25,173 The Romans, I think. Let me see you. 22 00:02:25,340 --> 00:02:26,216 Who? 23 00:02:26,460 --> 00:02:28,849 Your grandmother's great grandparents. 24 00:02:29,180 --> 00:02:32,616 - They said "water"? - Yeah. They said "aqua". 25 00:02:36,580 --> 00:02:38,775 Don't tell mom you ate sweets before dinner. 26 00:02:39,060 --> 00:02:41,893 No. But how did they say "cupboard"? 27 00:02:43,140 --> 00:02:44,892 Cupblacupbladboard. 28 00:02:45,860 --> 00:02:47,578 Cause they were spoke fast... 29 00:02:48,180 --> 00:02:49,772 Let me have a smoke. 30 00:02:59,620 --> 00:03:01,850 How did they say "Alexandra"? 31 00:03:03,220 --> 00:03:05,734 We named you Alexandra, me and mama. 32 00:03:14,060 --> 00:03:15,175 Let's go. 33 00:03:23,740 --> 00:03:25,696 And you have the face of an Alexandra. 34 00:03:26,620 --> 00:03:28,690 Or do you think you look like a Georgeta? 35 00:03:28,940 --> 00:03:31,295 - No! - Of course not. Come on. 36 00:03:42,100 --> 00:03:44,056 Look, dad, look! 37 00:03:45,780 --> 00:03:47,532 Wow, you're so cool! 38 00:03:53,060 --> 00:03:54,812 I'll call the lift. 39 00:04:03,900 --> 00:04:07,973 - What, it's out of order again? - Yes. We'll take the stairs. 40 00:04:25,380 --> 00:04:28,417 Oh, mister Tavi, what's up, pal? Just a sec. 41 00:04:28,820 --> 00:04:30,970 Taking the stairs. You? 42 00:04:31,540 --> 00:04:33,451 I'm picking my sister up from the hospital. 43 00:04:33,620 --> 00:04:35,133 What's wrong with her? 44 00:04:35,380 --> 00:04:38,292 A slipped disk, nothing too serious. 45 00:04:38,820 --> 00:04:40,219 Look, dad! 46 00:04:47,580 --> 00:04:50,378 Look, dad, I can fit through, see? 47 00:04:53,260 --> 00:04:54,739 Get out of there! 48 00:04:55,500 --> 00:04:56,649 Get out! 49 00:05:00,260 --> 00:05:02,694 If you do that again, I'll get angry. 50 00:05:09,380 --> 00:05:12,292 - I can't go on. Will you carry me? - No. 51 00:05:12,860 --> 00:05:16,091 C'mon, like a sack of potatoes. 52 00:05:21,820 --> 00:05:23,253 Head down! 53 00:05:29,620 --> 00:05:32,896 - But why is your name Tavi? - From Octavian. 54 00:05:34,220 --> 00:05:36,893 My parents chose it. Your Grandma. 55 00:05:37,700 --> 00:05:39,213 Oh, grandma. 56 00:05:40,860 --> 00:05:42,612 Me, me, me... 57 00:05:54,180 --> 00:05:55,135 Hi. 58 00:05:55,500 --> 00:05:58,139 Hi. Oh, it's you. I thought Cezar was back. 59 00:05:58,700 --> 00:06:00,258 How are you sweetie? 60 00:06:01,380 --> 00:06:04,452 - The bike is broken, mommy! - What's wrong with it? 61 00:06:04,820 --> 00:06:06,253 A wheel fell off. 62 00:06:06,700 --> 00:06:09,453 A wheel? The pedal, it wasn't properly attached. 63 00:06:10,020 --> 00:06:12,978 - But you'll fix it, right? - Right now, love. 64 00:06:13,620 --> 00:06:17,169 Hello! Where are you going with your shoes on? Take them off. 65 00:06:17,740 --> 00:06:19,890 - How was the park? - Nice. 66 00:06:20,380 --> 00:06:22,257 - You had a good time? - Yes. 67 00:06:23,940 --> 00:06:26,249 Let's eat the meatball soup, it's ready. 68 00:06:26,620 --> 00:06:28,690 But we wash our hands first, right? 69 00:06:29,300 --> 00:06:31,256 No, I'm clean. 70 00:06:33,940 --> 00:06:36,932 - You realize these won't come off? - They will. 71 00:06:38,180 --> 00:06:40,057 Let's get you changed. 72 00:06:47,260 --> 00:06:50,377 No, I like Fulga more. Fulga makes milk 73 00:06:50,940 --> 00:06:54,694 and Milka makes chocolate. 74 00:06:57,300 --> 00:07:00,975 So Milka was in the park. How big was she? 75 00:07:02,140 --> 00:07:04,529 No, it wasn't Milka, it was Fulga. 76 00:07:21,100 --> 00:07:23,660 I'm going to lie down for a bit, I feel sick. 77 00:07:25,580 --> 00:07:28,652 - Let's give baby some food, OK? - OK. 78 00:08:19,620 --> 00:08:22,418 Itza, where's that green toolbox from Praktiker? 79 00:08:22,620 --> 00:08:25,293 Check the new cupboard in the small toilet. 80 00:08:25,500 --> 00:08:27,889 If it's not there, maybe Cezar put it in the car. 81 00:09:00,060 --> 00:09:01,413 How is it going? 82 00:09:02,740 --> 00:09:05,015 - Good. I'm done in a second. - Ok. 83 00:09:07,380 --> 00:09:09,689 Next Saturday come for Alexandra at one o'clock, 84 00:09:09,900 --> 00:09:11,811 cause in the morning she has her piano lesson. 85 00:09:11,980 --> 00:09:13,254 Piano lesson on Saturday? 86 00:09:13,420 --> 00:09:16,173 Yeah. 'Cause on Friday Mrs. Ivanov has a concert in Urziceni. 87 00:09:16,380 --> 00:09:17,859 I'm sorry, but I don't agree. 88 00:09:18,100 --> 00:09:20,295 I'm sorry too, but there's no other way. 89 00:09:20,700 --> 00:09:22,372 But Saturday is my day with her. 90 00:09:23,460 --> 00:09:25,735 Then you take her and wait for her there. 91 00:09:25,940 --> 00:09:27,293 - No. - What? 92 00:09:27,700 --> 00:09:29,895 It's not your business to organise my time with her. 93 00:09:30,020 --> 00:09:33,217 It's not a matter of "your time". It's her time, what's good for her. 94 00:09:33,420 --> 00:09:36,651 You have her the whole week and now you want to organise her Saturday. 95 00:09:36,860 --> 00:09:37,895 That's sabotage. 96 00:09:38,020 --> 00:09:39,851 It's not sabotage. She can't do it on Saturday. 97 00:09:39,980 --> 00:09:42,255 And anyway, we want what's best for the child, right? 98 00:09:42,380 --> 00:09:45,816 Exactly. And Alexandra needs to spend some time with her real father. 99 00:09:46,700 --> 00:09:48,531 Now it's the piano, next time it's something else 100 00:09:48,700 --> 00:09:50,133 and Alexandra has stopped calling me "dad". 101 00:09:50,340 --> 00:09:51,534 I don't get you. 102 00:09:52,900 --> 00:09:54,219 What don't you get? 103 00:09:55,260 --> 00:09:58,218 Today, in the park, Alexandra kept asking why my name is Tavi. 104 00:09:58,700 --> 00:10:01,294 And now on the stairs, she asked why my name is Tavi. 105 00:10:02,020 --> 00:10:03,373 So what? 106 00:10:04,580 --> 00:10:07,697 How dare you teach my daughter not to call me "daddy"? 107 00:10:08,180 --> 00:10:10,899 Man, you really have a problem. Alexandra's just a child. 108 00:10:11,060 --> 00:10:11,936 Mine. 109 00:10:12,140 --> 00:10:14,210 Unfortunately. But that's not what we're talking about. 110 00:10:14,340 --> 00:10:15,739 What are we talking about, then? 111 00:10:15,860 --> 00:10:18,420 She's just a child, she's curious about things. 112 00:10:19,020 --> 00:10:22,535 Please! Don't give me that shit from Cosmopolitan. 113 00:10:23,380 --> 00:10:25,018 This is me you're talking to. 114 00:10:25,340 --> 00:10:28,138 I don't think she's curious. I think somebody's teaching her. 115 00:10:28,780 --> 00:10:31,692 Somebody who wants to put distance between her and me. 116 00:10:33,020 --> 00:10:34,169 Listen. 117 00:10:35,300 --> 00:10:39,009 Neither me nor Cezar asked Alexandra not to call you "daddy". 118 00:10:39,780 --> 00:10:41,498 - I swear. - Very good. 119 00:10:42,100 --> 00:10:44,773 Then, next Saturday at 9 a. m. sharp, I'll be here to pick her up. 120 00:10:44,940 --> 00:10:46,134 And you'll take her to her piano lesson. 121 00:10:46,300 --> 00:10:47,574 I'll go where the hell I want. 122 00:10:49,420 --> 00:10:51,695 The dictatorship is over, Comrade Nicolae Ceausescu! 123 00:10:51,860 --> 00:10:53,339 Get this in your skull. 124 00:10:54,780 --> 00:10:56,771 The piano is very important for Alexandra. 125 00:10:57,020 --> 00:10:58,772 And it's not you paying for the lessons. 126 00:10:59,100 --> 00:11:01,170 I pay 400 for the kindergarden. 127 00:11:01,620 --> 00:11:04,214 So next Saturday, Alexandra comes with me and that's all, folks. 128 00:11:04,380 --> 00:11:05,972 You're unbelievable! 129 00:11:07,060 --> 00:11:10,257 What will you do if next Saturday I don't let her out at all? 130 00:11:10,420 --> 00:11:14,095 The law allows me to keep the child away from you if I pretend she's sick. 131 00:11:14,780 --> 00:11:16,736 Nice you've all organised yourselves against me. 132 00:11:16,940 --> 00:11:18,168 It's the bike ready? 133 00:11:18,340 --> 00:11:19,693 - Not yet, love. - You're paranoid. 134 00:11:19,820 --> 00:11:21,538 Don't call me paranoid in front of my child! 135 00:11:21,700 --> 00:11:23,497 - What does "paranoid" mean? - Congrats! 136 00:11:23,620 --> 00:11:25,975 Honey, go in the kitchen and finish your meal. 137 00:11:26,180 --> 00:11:28,330 - But how long will it be? - Not long, love. 138 00:11:28,500 --> 00:11:32,539 Get in the kitchen! Don't pull at me! Go and eat! 139 00:11:35,580 --> 00:11:38,253 Fuck your mother, you dirty cunt! 140 00:11:39,860 --> 00:11:41,657 You fucking bitch! 141 00:11:44,940 --> 00:11:47,295 Eat this, you stinking cunt! 142 00:11:47,860 --> 00:11:49,498 Fucking bitch! 143 00:12:03,180 --> 00:12:05,489 Suck my dick, stupid! 144 00:12:48,420 --> 00:12:52,254 Tavi, won't you eat something? We have carrot stew, the way you like. 145 00:12:53,260 --> 00:12:54,932 I don't want anything, thanks. 146 00:12:55,460 --> 00:12:57,576 - Is something wrong? - Nothing. 147 00:12:58,260 --> 00:13:00,410 - How's work? - Good. 148 00:13:01,140 --> 00:13:03,700 We are connecting and disconnecting people all day long. 149 00:13:04,180 --> 00:13:07,058 - You seem upset. - I am upset. 150 00:13:08,180 --> 00:13:09,977 Why, what happened? 151 00:13:13,580 --> 00:13:15,536 How can I not be upset, Itza? 152 00:13:16,860 --> 00:13:19,932 When I see that lulia wants me out of Alexandra's life? 153 00:13:20,580 --> 00:13:22,810 - Now what's she done? - What's she done... 154 00:13:24,100 --> 00:13:26,534 She's forced her not to call me "dad". That's what she's done. 155 00:13:26,700 --> 00:13:29,931 She asks her to call me "Tavi". Not "daddy", although I am her daddy. 156 00:13:30,420 --> 00:13:32,775 - I've never noticed it. - Who knows. 157 00:13:33,940 --> 00:13:37,137 But today Alexandra asks me why is my name Tavi. 158 00:13:38,700 --> 00:13:41,373 And in the park she says "Catch me, Tavi!". 159 00:13:41,860 --> 00:13:43,293 What do you mean, to catch her? 160 00:13:43,460 --> 00:13:47,135 At the toboggan. "Catch me, Tavi!", not "daddy". 161 00:13:47,580 --> 00:13:50,094 It's reached the level of dirty tricks and nastiness, 162 00:13:50,260 --> 00:13:51,978 and I don't consider it fair. 163 00:13:53,460 --> 00:13:56,770 Well, you know I don't like to interfere, but you also... 164 00:13:57,700 --> 00:13:58,655 What? 165 00:14:00,500 --> 00:14:03,617 She's just a small child. She doesn't even know to write. 166 00:14:03,940 --> 00:14:06,215 She gets letters mixed up sometimes, it's normal. 167 00:14:06,820 --> 00:14:09,459 Why doesn't she get confused when she speaks about her mama? 168 00:14:09,620 --> 00:14:10,655 I don't understand. 169 00:14:10,860 --> 00:14:13,533 Why doesn't she get confused when she talks about her mom? 170 00:14:13,740 --> 00:14:18,609 Because her mom's name is lulia. If she had a name sounding like "mama", 171 00:14:18,940 --> 00:14:21,170 maybe she'd mix up the letters, who knows. 172 00:14:31,460 --> 00:14:35,339 I'm sure she wants Alexandra not to love me and that's why she... 173 00:14:36,220 --> 00:14:37,448 C'mon, Tavi... 174 00:14:37,660 --> 00:14:40,538 If Cezar and lulia want their own child they should make one! 175 00:14:40,660 --> 00:14:43,572 Or adopt one. Alexandra will be my daughter forever. 176 00:14:43,740 --> 00:14:44,729 What, you orangutan, 177 00:14:44,900 --> 00:14:47,130 are you complaining again to my mom in your own sweet style? 178 00:14:47,300 --> 00:14:48,335 Nobody's complaining. 179 00:14:48,460 --> 00:14:51,133 Put out that cigarette and stop talking nonsese! 180 00:14:51,420 --> 00:14:53,217 I'm talking nonsense? 181 00:14:53,460 --> 00:14:56,133 Aren't you ashamed to be shovelling nonsense into that kid's head? 182 00:14:56,300 --> 00:14:59,337 I'm not shoveling anything. And put out that cigarette. 183 00:15:00,660 --> 00:15:02,457 There's no smoking in here anymore. 184 00:15:02,620 --> 00:15:04,178 - Since when? - Since Wednesday. 185 00:15:04,340 --> 00:15:05,739 I don't believe you. 186 00:15:07,340 --> 00:15:09,171 Of course you don't, you're paranoid. 187 00:15:09,380 --> 00:15:12,099 - Please, lulia. - C'mon mama, he was always paranoid. 188 00:15:12,300 --> 00:15:15,576 Remember the tantrums and the accusations he made last year, 189 00:15:15,780 --> 00:15:17,008 before the divorce. 190 00:15:17,140 --> 00:15:19,051 - When he hit the TV set with the axe. - You provoked me. 191 00:15:19,220 --> 00:15:22,292 Nobody provoked you. He's sick in the head. 192 00:15:23,060 --> 00:15:28,054 lulia, Tavi, stop it. Enough of this hatred and bad-blood, what the hell! 193 00:15:28,380 --> 00:15:30,814 Today, tomorrow wo could be dead and we'll be sorry. 194 00:15:31,020 --> 00:15:33,693 - Life is so short, stop this. - That's right, Itza. 195 00:15:33,820 --> 00:15:39,292 Why are you butting in? Shut up or take your stupidity elsewhere! 196 00:15:41,220 --> 00:15:44,371 - Did you hear what I said? - Go to hell, you rotten cow! 197 00:15:44,900 --> 00:15:48,779 The way you treat your mother shows how much you care about people. 198 00:15:49,540 --> 00:15:52,896 - Fix that fucking bike and get lost! - I'm fixing it. 199 00:15:54,340 --> 00:15:57,332 Or leave it like that and we'll fix it. 200 00:15:59,980 --> 00:16:01,971 Suck my dick, you bitch! 201 00:16:33,940 --> 00:16:35,771 This lift is killing me. 202 00:16:37,140 --> 00:16:39,176 "Carrefour" was insane, even though it was afternoon. 203 00:16:39,340 --> 00:16:41,535 - What did you buy me? - Nothing. 204 00:16:42,420 --> 00:16:44,650 Usually it's more crowded in the morning. 205 00:16:45,460 --> 00:16:48,133 - Tell me, what did you buy me? - Pineapple compote. 206 00:16:48,580 --> 00:16:51,253 - Give it, give it! - First finish your meal. 207 00:16:51,460 --> 00:16:54,691 - Compote, afterwards. - I want pineapple compote! 208 00:16:55,140 --> 00:16:58,291 Didn't you hear me? Eat everything, then compote. 209 00:16:58,460 --> 00:17:00,849 - What's up chief? - Hi. Everything's fine. 210 00:17:02,100 --> 00:17:05,137 - Something happened to the bike? - It's fixed. 211 00:17:08,260 --> 00:17:09,215 Cool. 212 00:17:15,940 --> 00:17:18,010 - Leave it, I'll take it. - No, I can manage. 213 00:17:18,660 --> 00:17:20,969 - And what's wrong with you? - Ask Tavi. 214 00:17:23,700 --> 00:17:25,372 What's wrong with you people today? 215 00:17:25,540 --> 00:17:28,213 Nothing's wrong with me. Except Octavian and his paranoia. 216 00:17:30,940 --> 00:17:32,055 Meaning? 217 00:17:33,060 --> 00:17:36,018 Meaning he accuses us of asking Alexandra not to call him "dad" 218 00:17:36,140 --> 00:17:37,971 and not letting him see her. 219 00:17:38,340 --> 00:17:41,013 Why are you lying? Aren't you ashamed? 220 00:17:41,780 --> 00:17:45,216 I only said I noticed Alexandra doesn't call me "dad". 221 00:17:46,180 --> 00:17:47,772 And I wanted to know why. 222 00:17:48,220 --> 00:17:51,576 That's a big lie. Nobody asked Alexandra anything. 223 00:17:51,780 --> 00:17:53,611 - Tell him. - Yes. 224 00:17:55,020 --> 00:17:56,976 Well, a couple of weeks ago I also noticed... 225 00:17:57,900 --> 00:17:58,855 What? 226 00:17:59,460 --> 00:18:01,974 Two weeks ago I thought I heard her calling me "dad". 227 00:18:02,220 --> 00:18:04,415 - When? - I don't remember exactly. 228 00:18:05,340 --> 00:18:07,376 I was in the car, driving back from the kindergarden. 229 00:18:07,540 --> 00:18:09,098 And I thought I heard. 230 00:18:09,660 --> 00:18:12,493 Who's paranoid now, eh? Who's paranoid now? 231 00:18:12,900 --> 00:18:15,573 It's true, see? You're trying to fool me! 232 00:18:15,820 --> 00:18:19,096 No, I explained it to her clearly: Tavi is your dad. I'm only Cezar. 233 00:18:20,300 --> 00:18:22,370 I don't want that either, you know. 234 00:18:23,060 --> 00:18:27,531 Let's face it. My daughter is being manipulated. That's nasty. 235 00:18:28,100 --> 00:18:30,330 - Are you starting again? - I'm not starting anything. 236 00:18:30,500 --> 00:18:33,537 But this is the truth. First the piano lesson and now the compote. 237 00:18:34,060 --> 00:18:35,413 What's wrong with it? 238 00:18:35,660 --> 00:18:38,970 Shopping for Alexandra should be done by me or you. That'd be fair. 239 00:18:39,660 --> 00:18:43,619 Or Alexandra will think the one who buys her things is her dad. 240 00:18:44,060 --> 00:18:45,539 It's already happening. 241 00:18:45,820 --> 00:18:49,495 If we're out of Zymafluor, will you run to the drugstore at midnight? 242 00:18:49,700 --> 00:18:53,488 - Yes, I will. Call me and I'll do it. - That's absurd. 243 00:18:53,700 --> 00:18:56,453 Absurd or not, Alexandra doesn't know who her real father is anymore. 244 00:18:56,660 --> 00:18:59,174 The poor child is confused. You've screwed her head up. 245 00:18:59,380 --> 00:19:01,655 - You're unbelievable. - Screwed her head up! 246 00:19:02,620 --> 00:19:03,769 Mama! 247 00:19:04,220 --> 00:19:06,256 - Mama, come here please! - What's wrong? 248 00:19:06,420 --> 00:19:07,648 What's up? 249 00:19:08,060 --> 00:19:11,814 Alexandra, come with me, honey, we've something to discuss. 250 00:19:14,980 --> 00:19:17,289 - What do you want? - Stand there, we need a witness. 251 00:19:17,460 --> 00:19:18,779 A witness for what? 252 00:19:18,980 --> 00:19:21,096 Honey, pay attention. Who's your grandmother? 253 00:19:21,660 --> 00:19:23,412 - Is it done? - It's done, my love. 254 00:19:23,580 --> 00:19:26,253 Forget your bike for a moment. Who's your grandmother? 255 00:19:26,660 --> 00:19:29,652 - Good girl. And who's your mommy? - You are. 256 00:19:29,900 --> 00:19:31,253 Good girl. 257 00:19:35,020 --> 00:19:37,454 - And it won't break anymore? - No, it won't. 258 00:19:37,700 --> 00:19:39,770 No, because daddy fixed it. 259 00:19:40,540 --> 00:19:44,533 Alexandra, pay attention. Tell me please, who's Cezar? 260 00:19:44,900 --> 00:19:47,460 - Cezar is Cezar. - Where's Cezar? 261 00:19:47,940 --> 00:19:50,056 - On the couch. - Good girl. 262 00:19:50,620 --> 00:19:54,533 - And daddy? Who's daddy? - Good girl, Alexandra. 263 00:19:55,060 --> 00:19:57,255 Show us again who your daddy is. 264 00:19:57,940 --> 00:20:01,853 Bravo! Go and give dad a kiss for fixing your bike. 265 00:20:04,420 --> 00:20:09,255 Alexandra, did me or mama ever ask you not to call daddy "daddy"? 266 00:20:10,020 --> 00:20:12,773 Did we make you not call daddy "daddy"? 267 00:20:14,380 --> 00:20:16,735 I want pineapple compote, mommy! 268 00:20:17,020 --> 00:20:21,093 - Yes, but answer Cezar's question. - Answer, Alexandra! 269 00:20:25,100 --> 00:20:30,128 C'mon, leave her alone. Good girl. Let's open the can. 270 00:20:36,820 --> 00:20:38,970 I hope it's clear there're no bad intentions. 271 00:20:39,140 --> 00:20:41,529 - You've seen it yourself, I mean. - Well, yeah. 272 00:20:41,780 --> 00:20:43,418 I told him that from the beginning. 273 00:20:43,580 --> 00:20:46,333 The child is healthy, she eats well, she sleeps like a log. 274 00:20:46,780 --> 00:20:48,338 She's growing very well. 275 00:21:12,740 --> 00:21:14,890 Sweetie, aren't we going to Vlad's today? 276 00:21:15,140 --> 00:21:16,892 - What's the time? - Six. 277 00:21:18,380 --> 00:21:19,733 OK. I'm leaving now. 278 00:21:20,100 --> 00:21:21,579 We're going if you want. 279 00:21:21,820 --> 00:21:23,048 My cigarettes. 280 00:21:33,860 --> 00:21:35,373 Daddy's going now. 281 00:21:35,780 --> 00:21:37,850 You're going to your job, to the office? 282 00:21:38,660 --> 00:21:40,651 Yeah, I have a lot of work at the office. 283 00:21:40,900 --> 00:21:42,572 But I'll see you next Saturday, OK? 284 00:21:44,380 --> 00:21:45,335 Yes. 285 00:21:48,660 --> 00:21:50,298 Do you want to go to the circus, 286 00:21:50,780 --> 00:21:52,736 to see bears and the dogs on bicycles? 287 00:21:52,860 --> 00:21:53,849 Yes, I want. 288 00:21:54,060 --> 00:21:55,891 A very cool Russian clown is coming, too. 289 00:21:57,700 --> 00:21:58,689 Who? 290 00:21:59,060 --> 00:22:02,848 You'll like it. He does a lot of nutty things, walks on a rope... 291 00:22:03,860 --> 00:22:05,452 - We're going, alright? - Yes. 292 00:22:05,620 --> 00:22:07,815 - Want pineapple? - No. 293 00:22:11,380 --> 00:22:13,371 Then I'll give baby some. 294 00:22:20,900 --> 00:22:22,618 And you eat, too. 295 00:22:26,100 --> 00:22:28,534 Then I'll pick you up next Saturday, OK? 296 00:22:29,220 --> 00:22:31,211 I thought we talked about the piano lesson. 297 00:22:31,580 --> 00:22:32,899 I don't care. 298 00:22:34,380 --> 00:22:36,416 - Bye, love. - Bye, daddy. 299 00:22:39,500 --> 00:22:40,615 Goodbye. 300 00:22:42,860 --> 00:22:44,851 You're making us look ridiculous in front of Mrs. Ivanov. 301 00:22:44,980 --> 00:22:46,333 I don't give a damn. 302 00:22:46,740 --> 00:22:49,459 I'll explain to her that we'll go on Sunday, lulia. 303 00:22:49,700 --> 00:22:51,452 Up to you. What if she doesn't agree? 304 00:22:51,940 --> 00:22:53,214 We'll see. 305 00:22:54,500 --> 00:22:57,617 If she just doesn't agree, I'll take her on Saturday and that's it. 306 00:22:57,900 --> 00:23:00,619 - Good bye, my princess. - Good bye, daddy. 307 00:23:01,140 --> 00:23:02,812 Respect, mister engineer. 308 00:23:03,660 --> 00:23:05,173 - Bye. - Bye. 309 00:23:28,780 --> 00:23:30,532 - Good afternoon. - Good afternoon. 24086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.