All language subtitles for 12_right_monitor_fixes-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 ومرحبا بكم مرة أخرى الق نظرة عليها 2 00:00:06,656 --> 00:00:11,008 هوت سبوت الرياضية القفز ويمكنك البدء 3 00:00:17,664 --> 00:00:23,808 سيكون التحدي الأكبر الذي نواجهه بالتأكيد هو إصلاح هذه النقطة الساخنة المشرقة هناك 4 00:00:24,320 --> 00:00:30,464 فقط على الجانب الأيسر 5 00:00:30,976 --> 00:00:34,816 يبدو أنه قد يكون هناك القليل من الحافة الساطعة هناك 6 00:00:35,072 --> 00:00:41,216 لا أعلم أنهم يبدون كثيرًا أنه يبدو وكأنه شكل يجب علينا التحقق منه للتأكد 7 00:00:41,472 --> 00:00:46,080 أي شيء آخر يجب أن نقلق بشأن إصلاحه 8 00:00:46,336 --> 00:00:47,616 كتابة WhatsApp 9 00:00:48,896 --> 00:00:55,040 لذلك دعونا أولاً نلقي نظرة على كيفية التعامل مع حياة ألفا 10 00:00:55,296 --> 00:00:57,600 حدد بعضًا من مشكلتنا 11 00:00:59,648 --> 00:01:00,909 هذا هو هذا 12 00:01:00,911 --> 00:01:03,259 مترجم بواسطة - ♪ online-courses.club ♪ - نحن نضغط المعرفة من أجلك! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 13 00:01:03,260 --> 00:01:06,304 لا يمتلك هذا النوع من الشكل الغريب حقًا 14 00:01:08,608 --> 00:01:14,240 في الواقع يبدو وكأنه نوع من التخلص من هذا ، لذا فهذه بالتأكيد مشكلة لن تحتاج إلى حل 15 00:01:16,288 --> 00:01:20,640 ابدأ بإصلاح السماء 16 00:01:20,896 --> 00:01:23,456 حول ما قبل الضرب 17 00:01:23,712 --> 00:01:26,272 حاولت أن تضع في العمل 18 00:01:26,528 --> 00:01:27,552 لأن 19 00:01:27,808 --> 00:01:28,832 فوضوي 20 00:01:29,088 --> 00:01:32,672 أبدا لن تكون قادرة على المفتاح 21 00:01:32,928 --> 00:01:34,464 انعكاس الآية الخفيفة 22 00:01:35,488 --> 00:01:37,536 لأنني أنظر إلى انعكاسه 23 00:01:37,792 --> 00:01:43,936 أحمر أكثر مما هو أخضر وعندما كان فوق هذا النوع من الإشعاع هل تتهجى لك فقط 24 00:01:44,192 --> 00:01:46,240 سأجعلها تبدو صحيحة 25 00:01:46,752 --> 00:01:50,848 وبالتالي لدينا هذه التحديدات المشرقة 26 00:01:51,360 --> 00:01:53,664 الانعكاسات مضافة 27 00:01:53,920 --> 00:02:00,064 ومثلما تعلمنا في الدرس السابق عند إزالة معلومات ألفا 28 00:02:00,320 --> 00:02:02,112 يبدأ في الحصول على زائد دوفر 29 00:02:02,624 --> 00:02:08,768 لذلك قد ترى هذا في إزالة ألفا بالفعل 30 00:02:09,024 --> 00:02:15,168 ما العنكبوت في تذكرتك هذا لزرعها مع ظهرها بشكل صحيح 31 00:02:15,424 --> 00:02:19,776 سيبدو هذا مثل المسار هنا 32 00:02:21,056 --> 00:02:23,616 تأكد 33 00:02:24,384 --> 00:02:27,968 والملاحظة التي نريد استخدامها هي تغيير 34 00:02:29,248 --> 00:02:31,808 التبديل على Verge مشابه جدًا 35 00:02:32,064 --> 00:02:33,344 ثلج 36 00:02:33,600 --> 00:02:38,208 باستثناء أنها قناة واحدة فقط في كل مرة 37 00:02:39,744 --> 00:02:41,024 اقلب هذه الحالة 38 00:02:41,536 --> 00:02:44,864 افتح نوع RandB هناك وقم بتوصيل أنبوب 39 00:02:45,120 --> 00:02:51,264 ومثل أغير العملية إلى الاستنسل وهكذا أينما وجدت 40 00:02:53,824 --> 00:02:55,104 من ألعاب باربي 41 00:02:55,616 --> 00:02:58,432 لوضع هذه النتيجة في الإخراج 42 00:02:59,456 --> 00:03:04,576 يمكنك إجراء جميع أنواع التغييرات غير التقليدية باستخدام هذا ، لكننا سنستخدمها فقط مع ألفا الآن 43 00:03:04,832 --> 00:03:07,136 انطلق واعمل هنا 44 00:03:07,648 --> 00:03:09,696 شكل 45 00:03:10,720 --> 00:03:12,000 أين كان 46 00:03:15,072 --> 00:03:16,608 اذهب الى هنا 47 00:03:18,144 --> 00:03:24,288 دوار من B المضي قدما وفقط هذا المعلقة ليس هناك 48 00:03:24,544 --> 00:03:25,056 4 49 00:03:34,272 --> 00:03:36,576 كم هو شكله 50 00:03:38,368 --> 00:03:44,512 ويمكنك أن تلاحظ على الفور هذا الاختلاف الكبير الذي يبدو كذلك 51 00:03:44,768 --> 00:03:45,536 أفضل بكثير 52 00:03:46,304 --> 00:03:52,448 أسفل كل تلك التفاصيل الجميلة تسقط 53 00:03:52,704 --> 00:03:58,848 وبطبيعة الحال ، وهذا بالضبط ما أردناه وحصلنا عليه بالفعل 54 00:03:59,104 --> 00:03:59,616 مجانا 55 00:04:02,688 --> 00:04:06,528 المضي قدما وفقط التميمة فلوريدا قليلا لتنعيم الحافة 56 00:04:08,576 --> 00:04:10,880 ريح غدا 57 00:04:12,416 --> 00:04:15,488 من السهل جدًا جعل هذا يبدو جيدًا 58 00:04:16,512 --> 00:04:22,655 لهذا السبب من المهم جدًا فهم الضرب وفهم كل ما يحدث تحت الغطاء 59 00:04:22,911 --> 00:04:25,727 لأننا قلنا الآن بشكل أساسي 60 00:04:26,239 --> 00:04:32,383 هذا انتهى ولكن كل شخص آخر 61 00:04:34,175 --> 00:04:40,319 ما كنا نظن أنه أكبر مشكلة لدينا نص بسرعة كبيرة إلى أوليفر 62 00:04:40,575 --> 00:04:46,719 القضايا حتى لدينا مشكلة رئيسية هنا 63 00:04:46,975 --> 00:04:50,303 امتص رأسك وافعل ذلك بسرعة 64 00:04:50,559 --> 00:04:56,447 كانت تلك آخر مرة جئت فيها إلى هنا 65 00:05:00,031 --> 00:05:02,591 انسخ والصق Dunstable 66 00:05:07,967 --> 00:05:08,991 هذا فقط 67 00:05:14,367 --> 00:05:18,719 تأكد من استراحة من هنا 68 00:05:19,999 --> 00:05:23,071 استيقظ هنا 69 00:05:34,335 --> 00:05:36,127 تبدو صحيحة 70 00:05:39,711 --> 00:05:40,991 مجرد الحصول على قطع 71 00:05:41,247 --> 00:05:42,783 ذلك بسبب 72 00:05:43,039 --> 00:05:49,183 كان يطبخ قليلا 73 00:05:52,767 --> 00:05:57,375 ممتاز كان العودة إلى لقطة هنا انظر كيف يبدو هذا 74 00:05:57,887 --> 00:06:04,031 مكتب لزوج من بلدان جزر المحيط الهادئ 75 00:06:04,287 --> 00:06:08,383 فقط في حالة حدوث أي شيء 76 00:06:11,199 --> 00:06:17,343 أصلح هذا العمر الذي لا أراه حقًا يبدو أنك 4 ربما تأكل في هذا وقليلًا أيضًا 77 00:06:17,599 --> 00:06:20,927 لذا يمكننا رسم شكل مرة أخرى 78 00:06:36,799 --> 00:06:41,663 فقط أريد التأكد من أننا نقدم أي مرض التصلب العصبي المتعدد الأخضر عن طريق الخطأ 79 00:06:52,415 --> 00:06:57,279 هذا النص هو فقط اليسار 80 00:06:57,535 --> 00:06:58,303 لطيف - جيد 81 00:06:59,583 --> 00:07:04,959 ويمكننا فقط إصلاح ذلك باستخدام نفس الأساليب التي استخدمناها 82 00:07:05,215 --> 00:07:06,751 ليو 83 00:07:08,287 --> 00:07:10,335 يمكننا المضي قدما 84 00:07:10,847 --> 00:07:16,479 وفي الواقع ، يتم الإعداد بسرعة لأن هذا يعمل بشكل جيد ، حيث ترك الأشخاص السيارة Edge 85 00:07:16,991 --> 00:07:21,599 قم بتشغيل التنعيم هنا 86 00:07:22,623 --> 00:07:23,647 عظيم 87 00:07:24,159 --> 00:07:30,303 ما هو يهوذا قبل قناتنا لا تريد عرض أي ألفا عن طريق الخطأ 88 00:07:30,559 --> 00:07:36,703 رأس الزواج والحصول على كل شيء مطبوع 89 00:07:36,959 --> 00:07:39,007 هنا 90 00:07:41,567 --> 00:07:45,407 نسخ ولصق هذا المسار بالامتنان 91 00:07:45,663 --> 00:07:48,991 غير المقطع الخاص بك إلى لا شيء 92 00:07:51,551 --> 00:07:56,927 يبدو أن البقعة البيضاء مثيرة حقًا فوق هذه المنطقة هنا 93 00:07:59,743 --> 00:08:03,071 هل الوزن هو أقوى شكل 94 00:08:03,839 --> 00:08:06,911 اراك قريبا هذا يبدو 95 00:08:11,263 --> 00:08:17,407 هذا محول أكثر من 3 بكسل فيه 96 00:08:17,663 --> 00:08:23,807 بالنسبة إلى البكسل ونحن لا نؤثر على العرض فقط prtb لذلك لا أريد التخلص تمامًا 97 00:08:24,063 --> 00:08:25,599 أنت حتى الآن 98 00:08:26,111 --> 00:08:28,671 هو شيء مثل هذا العام 99 00:08:30,207 --> 00:08:33,023 تعرف على نقطة الجسد في الواقع 100 00:08:33,535 --> 00:08:39,679 محول أكثر قليلا للبكسل 101 00:08:40,959 --> 00:08:43,007 كيف تبدو الأصلي 102 00:08:48,383 --> 00:08:50,943 نعم هذا متزعزع قليلاً ****** 103 00:08:54,271 --> 00:08:56,319 هنا 104 00:08:57,087 --> 00:09:02,463 أريد دائمًا مقارنة هذا بالرقم 94 لمعرفة ما أبدو عليه بالفعل 105 00:09:04,767 --> 00:09:09,887 لا شيء يتفاعل فقط ، يمكنك رؤية العصر المظلم على الجانب الأيمن هناك أيضًا 106 00:09:10,143 --> 00:09:15,775 يمكنك إخراجها إذا كنت تريد أن تفهم ولكن أعتقد أنني سأتركها الآن 107 00:09:16,543 --> 00:09:20,127 فقط قم بإيقاف تشغيله وتشغيله مرة أخرى بالتأكيد نعم 108 00:09:20,895 --> 00:09:22,431 جميل المظهر 109 00:09:22,687 --> 00:09:28,831 أنا فقط أتحقق مرة أخرى من سرعتك لأننا لا ننزف في The Edge كثيرًا وليس 110 00:09:29,087 --> 00:09:32,159 نحن نبدو بحالة جيدة 111 00:09:33,439 --> 00:09:36,255 العب أعلى 5 مخطط 112 00:09:37,279 --> 00:09:42,143 ولدينا لعنة هنا كل شيء يبدو جيدًا جدًا من وجهة النظر هذه 113 00:09:43,167 --> 00:09:49,311 ما هو المسرحية 114 00:09:50,079 --> 00:09:56,223 أعتقد أن خلفيتك حادة قليلاً مقارنة بلوحة Microsoft بهذين الاثنين 115 00:09:56,479 --> 00:09:59,551 دعونا نمضي قدما ونضيف القليل من الدم 116 00:10:00,345 --> 00:10:02,760 مترجم بواسطة - ♪ online-courses.club ♪ - نحن نضغط المعرفة من أجلك! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 117 00:10:02,761 --> 00:10:07,231 لن تكون شارب تمامًا أبدًا 118 00:10:07,487 --> 00:10:08,511 محاكي 119 00:10:08,767 --> 00:10:14,911 تطابق التآكل الطفيف 120 00:10:15,167 --> 00:10:15,679 يؤثر 121 00:10:16,959 --> 00:10:20,287 صغيرة تمامًا مثل بكسل واحد صغير غدًا 122 00:10:24,127 --> 00:10:28,479 مسافة مكبرات الصوت بيني 21.3 123 00:10:32,319 --> 00:10:34,367 فتاة سيري 124 00:10:35,903 --> 00:10:38,975 مجرد الجلوس هناك بلطف أكثر قليلاً 125 00:10:39,231 --> 00:10:42,303 رائع جدًا بالنسبة لنا ثم سنلقي نظرة عليه في الفيديو التالي 126 00:10:42,559 --> 00:10:46,143 شكرًا جزيلاً على الاستماع والتعرف على المقطع التالي 11724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.