Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:06,400
ومرحبا بكم مرة أخرى الق نظرة عليها
2
00:00:06,656 --> 00:00:11,008
هوت سبوت الرياضية القفز ويمكنك البدء
3
00:00:17,664 --> 00:00:23,808
سيكون التحدي الأكبر الذي نواجهه بالتأكيد هو إصلاح هذه النقطة الساخنة المشرقة هناك
4
00:00:24,320 --> 00:00:30,464
فقط على الجانب الأيسر
5
00:00:30,976 --> 00:00:34,816
يبدو أنه قد يكون هناك القليل من الحافة الساطعة هناك
6
00:00:35,072 --> 00:00:41,216
لا أعلم أنهم يبدون كثيرًا أنه يبدو وكأنه شكل يجب علينا التحقق منه للتأكد
7
00:00:41,472 --> 00:00:46,080
أي شيء آخر يجب أن نقلق بشأن إصلاحه
8
00:00:46,336 --> 00:00:47,616
كتابة WhatsApp
9
00:00:48,896 --> 00:00:55,040
لذلك دعونا أولاً نلقي نظرة على كيفية التعامل مع حياة ألفا
10
00:00:55,296 --> 00:00:57,600
حدد بعضًا من مشكلتنا
11
00:00:59,648 --> 00:01:00,909
هذا هو هذا
12
00:01:00,911 --> 00:01:03,259
مترجم بواسطة
- ♪ online-courses.club ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
13
00:01:03,260 --> 00:01:06,304
لا يمتلك هذا النوع من الشكل الغريب حقًا
14
00:01:08,608 --> 00:01:14,240
في الواقع يبدو وكأنه نوع من التخلص من هذا ، لذا فهذه بالتأكيد مشكلة لن تحتاج إلى حل
15
00:01:16,288 --> 00:01:20,640
ابدأ بإصلاح السماء
16
00:01:20,896 --> 00:01:23,456
حول ما قبل الضرب
17
00:01:23,712 --> 00:01:26,272
حاولت أن تضع في العمل
18
00:01:26,528 --> 00:01:27,552
لأن
19
00:01:27,808 --> 00:01:28,832
فوضوي
20
00:01:29,088 --> 00:01:32,672
أبدا لن تكون قادرة على المفتاح
21
00:01:32,928 --> 00:01:34,464
انعكاس الآية الخفيفة
22
00:01:35,488 --> 00:01:37,536
لأنني أنظر إلى انعكاسه
23
00:01:37,792 --> 00:01:43,936
أحمر أكثر مما هو أخضر وعندما كان فوق هذا النوع من الإشعاع هل تتهجى لك فقط
24
00:01:44,192 --> 00:01:46,240
سأجعلها تبدو صحيحة
25
00:01:46,752 --> 00:01:50,848
وبالتالي لدينا هذه التحديدات المشرقة
26
00:01:51,360 --> 00:01:53,664
الانعكاسات مضافة
27
00:01:53,920 --> 00:02:00,064
ومثلما تعلمنا في الدرس السابق عند إزالة معلومات ألفا
28
00:02:00,320 --> 00:02:02,112
يبدأ في الحصول على زائد دوفر
29
00:02:02,624 --> 00:02:08,768
لذلك قد ترى هذا في إزالة ألفا بالفعل
30
00:02:09,024 --> 00:02:15,168
ما العنكبوت في تذكرتك هذا لزرعها مع ظهرها بشكل صحيح
31
00:02:15,424 --> 00:02:19,776
سيبدو هذا مثل المسار هنا
32
00:02:21,056 --> 00:02:23,616
تأكد
33
00:02:24,384 --> 00:02:27,968
والملاحظة التي نريد استخدامها هي تغيير
34
00:02:29,248 --> 00:02:31,808
التبديل على Verge مشابه جدًا
35
00:02:32,064 --> 00:02:33,344
ثلج
36
00:02:33,600 --> 00:02:38,208
باستثناء أنها قناة واحدة فقط في كل مرة
37
00:02:39,744 --> 00:02:41,024
اقلب هذه الحالة
38
00:02:41,536 --> 00:02:44,864
افتح نوع RandB هناك وقم بتوصيل أنبوب
39
00:02:45,120 --> 00:02:51,264
ومثل أغير العملية إلى الاستنسل وهكذا أينما وجدت
40
00:02:53,824 --> 00:02:55,104
من ألعاب باربي
41
00:02:55,616 --> 00:02:58,432
لوضع هذه النتيجة في الإخراج
42
00:02:59,456 --> 00:03:04,576
يمكنك إجراء جميع أنواع التغييرات غير التقليدية باستخدام هذا ، لكننا سنستخدمها فقط مع ألفا الآن
43
00:03:04,832 --> 00:03:07,136
انطلق واعمل هنا
44
00:03:07,648 --> 00:03:09,696
شكل
45
00:03:10,720 --> 00:03:12,000
أين كان
46
00:03:15,072 --> 00:03:16,608
اذهب الى هنا
47
00:03:18,144 --> 00:03:24,288
دوار من B المضي قدما وفقط هذا المعلقة ليس هناك
48
00:03:24,544 --> 00:03:25,056
4
49
00:03:34,272 --> 00:03:36,576
كم هو شكله
50
00:03:38,368 --> 00:03:44,512
ويمكنك أن تلاحظ على الفور هذا الاختلاف الكبير الذي يبدو كذلك
51
00:03:44,768 --> 00:03:45,536
أفضل بكثير
52
00:03:46,304 --> 00:03:52,448
أسفل كل تلك التفاصيل الجميلة تسقط
53
00:03:52,704 --> 00:03:58,848
وبطبيعة الحال ، وهذا بالضبط ما أردناه وحصلنا عليه بالفعل
54
00:03:59,104 --> 00:03:59,616
مجانا
55
00:04:02,688 --> 00:04:06,528
المضي قدما وفقط التميمة فلوريدا قليلا لتنعيم الحافة
56
00:04:08,576 --> 00:04:10,880
ريح غدا
57
00:04:12,416 --> 00:04:15,488
من السهل جدًا جعل هذا يبدو جيدًا
58
00:04:16,512 --> 00:04:22,655
لهذا السبب من المهم جدًا فهم الضرب وفهم كل ما يحدث تحت الغطاء
59
00:04:22,911 --> 00:04:25,727
لأننا قلنا الآن بشكل أساسي
60
00:04:26,239 --> 00:04:32,383
هذا انتهى ولكن كل شخص آخر
61
00:04:34,175 --> 00:04:40,319
ما كنا نظن أنه أكبر مشكلة لدينا نص بسرعة كبيرة إلى أوليفر
62
00:04:40,575 --> 00:04:46,719
القضايا حتى لدينا مشكلة رئيسية هنا
63
00:04:46,975 --> 00:04:50,303
امتص رأسك وافعل ذلك بسرعة
64
00:04:50,559 --> 00:04:56,447
كانت تلك آخر مرة جئت فيها إلى هنا
65
00:05:00,031 --> 00:05:02,591
انسخ والصق Dunstable
66
00:05:07,967 --> 00:05:08,991
هذا فقط
67
00:05:14,367 --> 00:05:18,719
تأكد من استراحة من هنا
68
00:05:19,999 --> 00:05:23,071
استيقظ هنا
69
00:05:34,335 --> 00:05:36,127
تبدو صحيحة
70
00:05:39,711 --> 00:05:40,991
مجرد الحصول على قطع
71
00:05:41,247 --> 00:05:42,783
ذلك بسبب
72
00:05:43,039 --> 00:05:49,183
كان يطبخ قليلا
73
00:05:52,767 --> 00:05:57,375
ممتاز كان العودة إلى لقطة هنا انظر كيف يبدو هذا
74
00:05:57,887 --> 00:06:04,031
مكتب لزوج من بلدان جزر المحيط الهادئ
75
00:06:04,287 --> 00:06:08,383
فقط في حالة حدوث أي شيء
76
00:06:11,199 --> 00:06:17,343
أصلح هذا العمر الذي لا أراه حقًا يبدو أنك 4 ربما تأكل في هذا وقليلًا أيضًا
77
00:06:17,599 --> 00:06:20,927
لذا يمكننا رسم شكل مرة أخرى
78
00:06:36,799 --> 00:06:41,663
فقط أريد التأكد من أننا نقدم أي مرض التصلب العصبي المتعدد الأخضر عن طريق الخطأ
79
00:06:52,415 --> 00:06:57,279
هذا النص هو فقط اليسار
80
00:06:57,535 --> 00:06:58,303
لطيف - جيد
81
00:06:59,583 --> 00:07:04,959
ويمكننا فقط إصلاح ذلك باستخدام نفس الأساليب التي استخدمناها
82
00:07:05,215 --> 00:07:06,751
ليو
83
00:07:08,287 --> 00:07:10,335
يمكننا المضي قدما
84
00:07:10,847 --> 00:07:16,479
وفي الواقع ، يتم الإعداد بسرعة لأن هذا يعمل بشكل جيد ، حيث ترك الأشخاص السيارة Edge
85
00:07:16,991 --> 00:07:21,599
قم بتشغيل التنعيم هنا
86
00:07:22,623 --> 00:07:23,647
عظيم
87
00:07:24,159 --> 00:07:30,303
ما هو يهوذا قبل قناتنا لا تريد عرض أي ألفا عن طريق الخطأ
88
00:07:30,559 --> 00:07:36,703
رأس الزواج والحصول على كل شيء مطبوع
89
00:07:36,959 --> 00:07:39,007
هنا
90
00:07:41,567 --> 00:07:45,407
نسخ ولصق هذا المسار بالامتنان
91
00:07:45,663 --> 00:07:48,991
غير المقطع الخاص بك إلى لا شيء
92
00:07:51,551 --> 00:07:56,927
يبدو أن البقعة البيضاء مثيرة حقًا فوق هذه المنطقة هنا
93
00:07:59,743 --> 00:08:03,071
هل الوزن هو أقوى شكل
94
00:08:03,839 --> 00:08:06,911
اراك قريبا هذا يبدو
95
00:08:11,263 --> 00:08:17,407
هذا محول أكثر من 3 بكسل فيه
96
00:08:17,663 --> 00:08:23,807
بالنسبة إلى البكسل ونحن لا نؤثر على العرض فقط prtb لذلك لا أريد التخلص تمامًا
97
00:08:24,063 --> 00:08:25,599
أنت حتى الآن
98
00:08:26,111 --> 00:08:28,671
هو شيء مثل هذا العام
99
00:08:30,207 --> 00:08:33,023
تعرف على نقطة الجسد في الواقع
100
00:08:33,535 --> 00:08:39,679
محول أكثر قليلا للبكسل
101
00:08:40,959 --> 00:08:43,007
كيف تبدو الأصلي
102
00:08:48,383 --> 00:08:50,943
نعم هذا متزعزع قليلاً ******
103
00:08:54,271 --> 00:08:56,319
هنا
104
00:08:57,087 --> 00:09:02,463
أريد دائمًا مقارنة هذا بالرقم 94 لمعرفة ما أبدو عليه بالفعل
105
00:09:04,767 --> 00:09:09,887
لا شيء يتفاعل فقط ، يمكنك رؤية العصر المظلم على الجانب الأيمن هناك أيضًا
106
00:09:10,143 --> 00:09:15,775
يمكنك إخراجها إذا كنت تريد أن تفهم ولكن أعتقد أنني سأتركها الآن
107
00:09:16,543 --> 00:09:20,127
فقط قم بإيقاف تشغيله وتشغيله مرة أخرى بالتأكيد نعم
108
00:09:20,895 --> 00:09:22,431
جميل المظهر
109
00:09:22,687 --> 00:09:28,831
أنا فقط أتحقق مرة أخرى من سرعتك لأننا لا ننزف في The Edge كثيرًا وليس
110
00:09:29,087 --> 00:09:32,159
نحن نبدو بحالة جيدة
111
00:09:33,439 --> 00:09:36,255
العب أعلى 5 مخطط
112
00:09:37,279 --> 00:09:42,143
ولدينا لعنة هنا كل شيء يبدو جيدًا جدًا من وجهة النظر هذه
113
00:09:43,167 --> 00:09:49,311
ما هو المسرحية
114
00:09:50,079 --> 00:09:56,223
أعتقد أن خلفيتك حادة قليلاً مقارنة بلوحة Microsoft بهذين الاثنين
115
00:09:56,479 --> 00:09:59,551
دعونا نمضي قدما ونضيف القليل من الدم
116
00:10:00,345 --> 00:10:02,760
مترجم بواسطة
- ♪ online-courses.club ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
117
00:10:02,761 --> 00:10:07,231
لن تكون شارب تمامًا أبدًا
118
00:10:07,487 --> 00:10:08,511
محاكي
119
00:10:08,767 --> 00:10:14,911
تطابق التآكل الطفيف
120
00:10:15,167 --> 00:10:15,679
يؤثر
121
00:10:16,959 --> 00:10:20,287
صغيرة تمامًا مثل بكسل واحد صغير غدًا
122
00:10:24,127 --> 00:10:28,479
مسافة مكبرات الصوت بيني 21.3
123
00:10:32,319 --> 00:10:34,367
فتاة سيري
124
00:10:35,903 --> 00:10:38,975
مجرد الجلوس هناك بلطف أكثر قليلاً
125
00:10:39,231 --> 00:10:42,303
رائع جدًا بالنسبة لنا ثم سنلقي نظرة عليه في الفيديو التالي
126
00:10:42,559 --> 00:10:46,143
شكرًا جزيلاً على الاستماع والتعرف على المقطع التالي
11724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.