Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,792 --> 00:00:07,936
في هذا الفيديو حيل زوجين حول غطاء محرك السيارة
2
00:00:08,192 --> 00:00:13,568
والفيديو
3
00:00:13,824 --> 00:00:16,640
نسخ و لصق
4
00:00:17,408 --> 00:00:23,552
يبدو أنني كنت أتحكم في الخلفية وجانباً إلى الخلفية ، ما تم تحديده مرة أخرى بكل الملاحظات
5
00:00:27,136 --> 00:00:29,440
شاشة فوكوسرايت
6
00:00:37,632 --> 00:00:39,936
إلق نظرة
7
00:00:41,728 --> 00:00:47,104
أدر عرضها الأساسي الآن ، تفضل الآن واحصل على خلفيتنا هنا
8
00:00:48,128 --> 00:00:54,272
حجم شاشة الملاحظة
9
00:00:54,528 --> 00:00:56,576
استبدل هذه السترة
10
00:00:58,624 --> 00:01:01,165
غيّر هذا لتغيير الحجم على ما يرام
11
00:01:01,167 --> 00:01:04,155
مترجم بواسطة
- ♪ online-courses.club ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
12
00:01:04,156 --> 00:01:07,328
حدث لك شيء مثير للاهتمام
13
00:01:10,912 --> 00:01:12,960
تتمدد
14
00:01:13,216 --> 00:01:14,240
وَرَاءَ
15
00:01:14,496 --> 00:01:15,520
أرماندو
16
00:01:18,336 --> 00:01:20,128
إذا نظرنا
17
00:01:20,640 --> 00:01:24,736
لا ينبغي أن يحدث ذلك ، فلا يوجد شيء خارج هذه الصناديق ولكن نعم
18
00:01:25,248 --> 00:01:27,552
يمكننا أن نرى حافة الخريطة
19
00:01:30,112 --> 00:01:36,256
يمكننا ولكن لا يوجد صندوق لفهم ماذا بالضبط
20
00:01:36,512 --> 00:01:39,584
أحتاج أن أتعلم عن أمة القطط
21
00:01:39,840 --> 00:01:41,888
سلسلة
22
00:01:42,400 --> 00:01:48,544
حاول تطبيق تحويل واحد على صورة بالرغم من ذلك
23
00:01:55,200 --> 00:01:57,504
هذا يعني ولماذا هو مهم
24
00:01:57,760 --> 00:01:59,808
نص لك
25
00:02:00,064 --> 00:02:05,184
وما سأفعله هو الخروج من وضع النقل وسأذهب إلى المدرسة في الأسفل
26
00:02:05,952 --> 00:02:07,232
2.1
27
00:02:13,376 --> 00:02:16,448
سأضيف ملاحظة
28
00:02:17,216 --> 00:02:20,288
أحتاج إلى إعادته إلى حجمه الأصلي لاحقًا
29
00:02:22,080 --> 00:02:25,664
ما حدث هنا للتو
30
00:02:27,456 --> 00:02:30,016
هذا ضبابي للغاية ومنقط
31
00:02:32,320 --> 00:02:38,464
ما حدث هو أننا صدمنا هذه الصورة تمامًا بحيث لا توجد معرفة جديدة بالمريخ الأصلي
32
00:02:38,720 --> 00:02:39,232
مقاس
33
00:02:39,488 --> 00:02:40,512
كما هناك
34
00:02:41,280 --> 00:02:45,632
وبعد ذلك تم تحويل نسخة صغيرة جدًا منه احتياطيًا
35
00:02:46,144 --> 00:02:48,448
تصبح منقطة بشكل لا يصدق
36
00:02:49,984 --> 00:02:51,264
ماذا قد يحدث
37
00:02:51,520 --> 00:02:56,896
إذا استطعنا القط بحاجة إلى هذا بشكل صحيح
38
00:02:57,920 --> 00:03:00,480
لدينا تغيير
39
00:03:00,736 --> 00:03:04,064
قيم المحولات
40
00:03:04,320 --> 00:03:05,088
يمين
41
00:03:06,112 --> 00:03:07,648
هذا ليس ما
42
00:03:08,160 --> 00:03:09,696
التفاصيل كارول
43
00:03:10,464 --> 00:03:16,608
هذا لأن هذا يربط الحركات بشكل صحيح
44
00:03:16,864 --> 00:03:23,008
غطاء محرك السيارة عبارة عن طبقة B أراك في نفس الوقت
45
00:03:23,264 --> 00:03:25,568
عودة مشروع الواقع الثاني
46
00:03:26,592 --> 00:03:30,176
RICS لأنهم يحسبون القياس من تلقاء أنفسهم
47
00:03:30,432 --> 00:03:36,576
احصل على مقاطعتك ثم احسبها حتى نتمكن من تعطيل هذا اللون الصحيح
48
00:03:36,832 --> 00:03:42,720
وهذا ما تتحول إليه البرية بعضها البعض لتتحول بشكل صحيح فيها
49
00:03:43,232 --> 00:03:49,376
لهذا السبب من المهم جدًا تجميع المحولات معًا حتى تتمكن من القيام بأي نوع
50
00:03:49,632 --> 00:03:55,008
هذا ما تريده ولن يقوم بتصفية وحدات البكسل الخاصة بك دون داع
51
00:03:56,544 --> 00:04:00,640
هذا يعني أنه يجب أن يكون لديك 50 وضع محول مختلف
52
00:04:01,152 --> 00:04:06,784
كلهم يقومون بأشياء مختلفة قليلاً سوف يصنعون قناعًا ضخمًا
53
00:04:07,040 --> 00:04:12,160
ما يسمح لك بامتلاك ملاحظات نظيفة للغاية في الداخل
54
00:04:12,416 --> 00:04:14,720
قائمة النقل هذه على التوالي
55
00:04:14,976 --> 00:04:18,559
NN1
56
00:04:18,815 --> 00:04:20,607
في أي وقت تقوم بتحريك صورتك
57
00:04:20,863 --> 00:04:25,727
ستتم تصفية البكسل وتعديله بناءً على الحركة التي قمت بها
58
00:04:25,983 --> 00:04:32,127
في بداية هذا ، كانت وحدات البكسل مستقيمة تمامًا في السطر نظرًا لأن نصنا كان لأعلى ولأسفل ولكن يمكنك الآن رؤيته
59
00:04:32,383 --> 00:04:38,527
لقد أصبحوا أكثر بقليل
60
00:04:38,783 --> 00:04:40,575
هل يمكنك تحويل صورتك
61
00:04:40,831 --> 00:04:42,879
الأمة القط تعمل أيضا
62
00:04:43,391 --> 00:04:44,927
مع ضبابية الحركة
63
00:04:45,439 --> 00:04:49,535
دعنا نمضي قدمًا ونصنع رسومًا متحركة سريعة للانتقال إلى الإطار الأول
64
00:04:49,791 --> 00:04:51,071
ما هو الإطار الرئيسي
65
00:04:51,583 --> 00:04:57,727
يحول
66
00:04:57,983 --> 00:05:04,127
في العارض كما هو موضح بالرقم 10
67
00:05:04,383 --> 00:05:09,759
دعنا نمضي قدمًا ونغير هذا إلى 15
68
00:05:10,271 --> 00:05:12,575
إطار ضيق 61 في 11
69
00:05:12,831 --> 00:05:16,415
ما هو فقط بسرعة
70
00:05:16,671 --> 00:05:19,231
وماذا في ذلك
71
00:05:19,743 --> 00:05:21,535
ودعنا نمضي قدمًا
72
00:05:22,047 --> 00:05:24,095
وصعد
73
00:05:27,167 --> 00:05:29,471
اتصل بـ Sophie Turner motion blur on
74
00:05:29,727 --> 00:05:31,519
هذا الارتفاع
75
00:05:32,287 --> 00:05:36,383
تذوق التحويل
76
00:05:38,687 --> 00:05:44,831
وكل هذا يتحرك للأسفل بمقدار 600 بكسل بشكل فعال مما يجعله غير فعال
77
00:05:45,087 --> 00:05:47,903
لأنني غزوه للتو
78
00:05:49,183 --> 00:05:53,023
لكن بدلاً من ذلك في هذا سأجعله يدور
79
00:05:53,279 --> 00:05:54,559
90 درجة
80
00:05:55,583 --> 00:05:57,887
اذا انت تسطيع الرؤية
81
00:05:59,167 --> 00:06:04,031
هو نتج الحركة
82
00:06:04,287 --> 00:06:09,407
من هاتين العقدتين ، إذا تمكنا من كسر التسلسل مرة أخرى مع تصحيح اللون
83
00:06:09,663 --> 00:06:15,807
إنه تطبيق هذا يحول ضبابية الحركة ثم يحول الحركة
84
00:06:16,063 --> 00:06:17,599
هذا ليس صحيحا
85
00:06:17,855 --> 00:06:23,999
يمكنك الابتعاد عن أجزاء صغيرة من الحركة بشكل صحيح ولكن بقدر كبير مثل
86
00:06:24,255 --> 00:06:26,047
ستكون هذه مشكلة كبيرة
87
00:06:27,583 --> 00:06:30,911
الآن ما يعرف بالضبط في هذه القائمة الطويلة
88
00:06:31,167 --> 00:06:32,191
سلسل
89
00:06:33,215 --> 00:06:39,359
يمكننا أن نمر واحدًا تلو الآخر وسأخبرك أن Foundry إذا بحثت عن علبة جديدة تحتوي على القائمة الدقيقة
90
00:06:39,615 --> 00:06:45,759
الجو دافئ جدًا سأعطيكم قاعدة عامة عامة سأتبعها لأنني من فضلك ابحث عنها
91
00:06:46,015 --> 00:06:49,087
أنا فقط أتابع هذا الدور الذي يمكنك استخدامه
92
00:06:49,343 --> 00:06:50,879
عقد إعادة تنسيق
93
00:06:52,415 --> 00:06:53,951
محولات
94
00:06:59,071 --> 00:07:05,215
وهذه متسلسلة مع بعضها البعض على ما يرام ، يمكنك الحصول على أكبر عدد ممكن منها
95
00:07:05,471 --> 00:07:11,103
لكن نتيجة هذا التحول المكدس B1
96
00:07:11,871 --> 00:07:18,015
لذلك يمكنك استخدام هذه الملاحظات الثلاثة ويمكنك أيضًا استخدام تلك التي لا تؤثر على وحدات البكسل الخاصة بك بأي حال
97
00:07:18,271 --> 00:07:19,551
يحب
98
00:07:20,063 --> 00:07:21,087
لا أعرف
99
00:07:23,135 --> 00:07:24,671
ملاحظات نوح
100
00:07:25,695 --> 00:07:27,999
والتبديل لا
101
00:07:29,535 --> 00:07:35,679
كما يمكنك وضع النعناع البري تحت المكدس هنا وكان هذا لا يزال
102
00:07:35,935 --> 00:07:37,727
ربما
103
00:07:42,079 --> 00:07:45,407
وصوفي فقط نوعًا ما أعادت خلق المشكلة التي نواجهها
104
00:07:52,319 --> 00:07:55,135
لقد تم قطع نصنا
105
00:07:55,647 --> 00:07:57,439
ما هي المحولات المضافة
106
00:07:58,463 --> 00:08:03,327
يرجى العودة لأنها تطبق هذا كتحول واحد
107
00:08:03,583 --> 00:08:05,887
وعندما يحدث ذلك في إعادة تنسيق
108
00:08:06,143 --> 00:08:07,167
هذا تم تجاهله
109
00:08:08,447 --> 00:08:10,751
حتى يكون الجو حارًا أفضل من 14 مثالًا
110
00:08:11,519 --> 00:08:17,663
وها نحن هنا حتى نعرف أن المشكلة هي تلك القطة العاملة لأنها لا تستطيع جميعًا
111
00:08:17,919 --> 00:08:22,271
ما يجب القيام به هو حضن من التفاصيل الإضافية
112
00:08:22,527 --> 00:08:28,671
ويمكنك القيام بذلك بداخلك باستخدام عقدة الاقتصاص في وضع الاقتصاص افتراضيًا
113
00:08:28,927 --> 00:08:35,071
أي شيء في الخارج وهذا يعود إلى الوراء هنا
114
00:08:38,143 --> 00:08:39,935
دعنا نعود إلى
115
00:08:40,447 --> 00:08:41,983
المفتاح هنا
116
00:08:42,239 --> 00:08:48,383
حتى نتمكن من النقر وسنجد ملفًا جديدًا
117
00:08:48,639 --> 00:08:54,015
أنا أبحث من خلال ctrl و alt
118
00:08:54,527 --> 00:09:00,671
ستعطينا نقطة سيليست المضيئة مشكلة في المنطقة المحيطة بمحاولة العثور على أكثر الأماكن التي نحصل عليها
119
00:09:00,927 --> 00:09:03,487
وأعتقد أن هذا جيد جدًا
120
00:09:07,583 --> 00:09:13,727
أعادنا عمل التنين إلى العمل ، ويمكننا رؤيتك في العصور
121
00:09:13,983 --> 00:09:18,847
في الواقع يبدو أنه لا يذهب إلى الحواف
122
00:09:19,103 --> 00:09:23,455
لذلك دعونا نمضي قدمًا ونشكل هنا
123
00:09:26,527 --> 00:09:31,135
قم بتوسيع نطاق هذا التطبيق قليلاً أكثر من خلال الذهاب إلى جميع الحواف
124
00:09:33,695 --> 00:09:35,743
تبدو بنغلاديش
125
00:09:36,255 --> 00:09:38,047
هذا ما يحدث أيضًا
126
00:09:38,303 --> 00:09:40,095
تصرخ هنا
127
00:09:44,703 --> 00:09:49,055
تغطية ممتازة تماما
128
00:09:52,127 --> 00:09:58,271
ولجعل هذه الصورة يفكر الفارس الصغير بشيء من هذا القبيل
129
00:09:58,527 --> 00:10:00,063
تبدو جيدة
130
00:10:00,345 --> 00:10:03,144
مترجم بواسطة
- ♪ online-courses.club ♪ -
نحن نضغط المعرفة من أجلك!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
131
00:10:03,145 --> 00:10:03,135
عوض
132
00:10:03,391 --> 00:10:07,999
فقط القليل من الجوارب السوداء بيضاء شديدة العمق
133
00:10:09,023 --> 00:10:14,143
تتحقق ميجان من أن الظلام السائل ليس أكثر إشراقًا من الأجزاء الأكثر سطوعًا
134
00:10:14,399 --> 00:10:20,543
بقع أغمق في لقطاتها وأشعر بأنني مثل كل شيء آخر
135
00:10:20,799 --> 00:10:26,943
في بلدك الجميل ، هذه موسيقى البلوز نابضة بالحياة للغاية
136
00:10:27,199 --> 00:10:29,759
وشوكة كل هذا اللون
137
00:10:32,319 --> 00:10:35,647
اسمحوا لي أن أعتقد أن هذا يعمل من أجل مراقبة الأسعار
138
00:10:35,903 --> 00:10:42,047
ما هو إلقاء نظرة على القضايا الجوهرية
139
00:10:42,303 --> 00:10:45,119
مع حواف يمكن أن تفعله
140
00:10:45,631 --> 00:10:47,167
تحدث بسرعة
141
00:10:47,935 --> 00:10:50,751
القهوة في هذا المسار المستقيم
142
00:10:52,287 --> 00:10:54,079
أنا هنا
143
00:10:54,847 --> 00:10:55,871
دوفر
144
00:10:56,895 --> 00:11:01,247
وقد تم ذلك على الفور لأن لدينا بالفعل إعدادًا جيدًا
145
00:11:03,295 --> 00:11:07,647
يوتيوب هو الجمع بين أو اثنين من المفاتيح
146
00:11:08,159 --> 00:11:14,303
ولا يمكننا استخدام الملاحظة المنبثقة للقيام بذلك لأن الأمر كله يتعلق بوضع عناصر مختلفة
147
00:11:14,559 --> 00:11:15,839
فوق بعضها البعض
148
00:11:16,095 --> 00:11:22,239
ما هو الرفض الذي يقول أريد إدخال هنا في الإدخال يكون هنا
149
00:11:22,495 --> 00:11:24,031
ويمكنك فعل ذلك
150
00:11:24,287 --> 00:11:25,823
باستخدام هيوماكس
151
00:11:27,871 --> 00:11:30,687
لذا
152
00:11:31,199 --> 00:11:32,735
يأخذ أنبوب ب
153
00:11:32,991 --> 00:11:34,271
إنهاء نوع
154
00:11:38,111 --> 00:11:44,255
وما تفعله بمزيج المفاتيح هو وضع ألفا في هذا القناع
155
00:11:46,815 --> 00:11:49,375
وعندما يكون هناك ألفا
156
00:11:50,143 --> 00:11:53,983
سيعرض الإدخال مثل محاولة قناع سريع لك
157
00:11:57,055 --> 00:12:00,895
ويمكنك أن ترى أن لدينا مدخلات
158
00:12:01,663 --> 00:12:05,247
الجلود في الخشخاش قناعها ليس كذلك
159
00:12:06,271 --> 00:12:10,879
والآن لدينا مفاتيح
160
00:12:11,903 --> 00:12:18,047
قم بإيقاف تشغيل هذا ، يمكننا أن نرى أن الأم اليسرى تختفي وهذا لأنني أحب كلمة نوع هو ما
161
00:12:18,303 --> 00:12:20,351
سوف الثلج
162
00:12:23,935 --> 00:12:29,311
لكن اسأل مرة أخرى متى يمكنني استخدام
163
00:12:30,335 --> 00:12:32,127
إعداد أن نصف جاف
164
00:12:33,151 --> 00:12:34,687
نسختك
165
00:12:35,199 --> 00:12:36,223
هنا
166
00:12:39,039 --> 00:12:41,599
امنح نفسك فتاة صغيرة
167
00:12:47,999 --> 00:12:51,327
هذه ألفا ستلتزم بأمها
168
00:12:52,351 --> 00:12:53,375
وقت كامل
169
00:12:55,935 --> 00:12:58,495
عيد ميلاد سعيد
170
00:12:59,263 --> 00:13:03,103
استدعاء الحق التالي الأيسر
171
00:13:05,663 --> 00:13:08,991
ولذا لدينا كشك للصور
172
00:13:09,247 --> 00:13:10,527
نعم لدينا معها
173
00:13:12,319 --> 00:13:18,463
من أجل الكفاءة ، أعتقد أنه يمكننا تشغيل ضبابية الحركة على كل هذه
174
00:13:18,719 --> 00:13:19,487
ضبابية الحركة
175
00:13:19,999 --> 00:13:23,327
سيؤدي هذا فقط إلى إبطاء وقت المعالجة
176
00:13:26,911 --> 00:13:33,055
سأقوم بمعاينة هذا الفيديو سريعًا ثم الفيديو التالي وأرى ماذا
177
00:13:33,311 --> 00:13:34,591
لاتخاذ المقبل
178
00:13:34,847 --> 00:13:38,431
شكراً جزيلاً لكم على الاستماع وسألتحق بكم في المرة القادمة
16540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.