All language subtitles for 03_format_sizes-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 مرحبا هناك وعد في هذا الفيديو 2 00:00:06,656 --> 00:00:09,728 أحجام تنسيق مختلفة معًا 3 00:00:10,240 --> 00:00:11,520 ما حدث في الوجبات الجاهزة 4 00:00:12,800 --> 00:00:18,944 اللقطة هي أن شخص ما سيكون صورة ظلية 5 00:00:19,456 --> 00:00:24,576 الكريستال السماء تحلق عبر السماء راديو رئيس واستيراد Bose 6 00:00:26,368 --> 00:00:30,208 Ff14 الآن 7 00:00:33,536 --> 00:00:38,656 كما ترون ، يبلغ طول الشوربة 15 إطارًا فقط 8 00:00:41,472 --> 00:00:43,264 بخير طائرها 9 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 كما يمكنك معرفة أن حجم التنسيق الخاص بنا هو 4 بكسل في 57 بكسل إذا قارنا هذا بـ 021 أحمق 10 00:00:50,432 --> 00:00:52,224 هذا هو الاختلاف تماما 11 00:00:52,736 --> 00:00:57,856 يحدث بالضبط عندما تدمج تنسيقين مختلفين كنت معًا 12 00:00:58,112 --> 00:00:59,392 زواج أوميغا لا 13 00:00:59,904 --> 00:01:00,781 قم بتبديل المدخلات 14 00:01:00,783 --> 00:01:03,643 مترجم بواسطة - ♪ online-courses.club ♪ - نحن نضغط المعرفة من أجلك! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 15 00:01:03,644 --> 00:01:05,536 الأحمر x موصل إدخال هناك 16 00:01:05,792 --> 00:01:07,072 ويمكنك أن ترى 17 00:01:07,840 --> 00:01:10,144 فى الركن 18 00:01:10,656 --> 00:01:15,520 تنسيقات مختلفة معًا سيتم التقاط التنسيق 19 00:01:15,776 --> 00:01:17,312 إلى أسفل الزاوية اليسرى 20 00:01:17,568 --> 00:01:18,592 من UB40 21 00:01:19,360 --> 00:01:21,920 كل هذا جيد وجيد يمكننا تحويله 22 00:01:25,760 --> 00:01:26,528 لكن بعد ذلك 23 00:01:27,040 --> 00:01:29,600 نبدأ في تحريك هذا الطائر 24 00:01:30,112 --> 00:01:32,672 ما هي الإمكانيات التي لا تريد عرضها على طبقتها الخاصة 25 00:01:33,440 --> 00:01:34,976 كيف يبدو هذا الآن 26 00:01:37,024 --> 00:01:41,888 هو تنسيق 57 بكسل 27 00:01:42,144 --> 00:01:45,216 طريقة التصغير ثم سترى 28 00:01:45,472 --> 00:01:51,360 إنه موجود هنا في المربع المحيط الخاص به ولكن لا يوجد مكان يمكن رؤيته بالفعل 29 00:01:52,128 --> 00:01:58,272 من المهم إدارة أحجام التنسيق لأن أحجام التنسيق لن تجعلك تعمل بكفاءة أكبر فقط 30 00:01:58,528 --> 00:02:00,832 اجعلها أيضًا حتى تتمكن من رؤية عملك 31 00:02:01,856 --> 00:02:05,440 ويمكنك التحكم في أحجام التنسيق في Newark بملاحظة تسمى 32 00:02:12,864 --> 00:02:18,752 وكما ترون فإن هذا لم يقل في الحقيقة أنه لا توجد مشكلة في الواقع يحدث شيء ما 33 00:02:19,008 --> 00:02:21,312 انطلق واعمل فقط أعيد تنسيقه الآن 34 00:02:22,592 --> 00:02:24,640 إذن ما الذي تفعله في الواقع بشكل افتراضي 35 00:02:24,896 --> 00:02:26,432 هل هو توسيع النطاق 36 00:02:27,712 --> 00:02:33,856 صورة تتناسب مع هذا التنسيق ، هذه الآن صورة مقاس 19 × 816 وهي تحاول المزج 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,648 بكسل أفضل ما في وسعها 38 00:02:35,904 --> 00:02:37,696 ليس هذا ما نريد 39 00:02:37,952 --> 00:02:41,280 ويمكننا أن نرى أنه يتم تغيير حجمها بالعرض هنا 40 00:02:41,792 --> 00:02:46,144 خيارات تغيير الحجم المختلفة في هذه الحالة لا توجد 41 00:02:47,168 --> 00:02:49,216 حتى الآن يتم وضعها 42 00:02:49,472 --> 00:02:52,032 في المركز 43 00:02:53,056 --> 00:02:56,384 لا يحدث قياس إذا أردنا قياس الحجم 44 00:02:56,640 --> 00:03:02,784 سيكون بمقدار 57 بكسل ويمكنك رؤية ذلك بالفعل 45 00:03:05,088 --> 00:03:11,232 أكثر على غرار ما نريد ولكن نقول أننا بدأنا بالصدفة 46 00:03:11,488 --> 00:03:14,304 تحويل التلفزيون على 47 00:03:15,072 --> 00:03:17,632 هناك تحرك مرة أخرى 48 00:03:17,888 --> 00:03:24,032 تذكرة نفس النتيجة التي حصلنا عليها من قبل مع دخول هذه الزاوية التي نحتاج إلى تغييرها 49 00:03:24,544 --> 00:03:26,592 الغناء أنا إعادة تنسيق العقدة 50 00:03:26,848 --> 00:03:29,664 وهذا هو هذا الزر الأوسط 51 00:03:30,944 --> 00:03:37,088 الآن يبدو هذا مطابقًا لما أجرينا تحويلاً للعرض سابقًا ويمكنك أن ترى 52 00:03:37,600 --> 00:03:39,392 أقوم بإيقاف تشغيل هذا الهاتف وتشغيله 53 00:03:39,648 --> 00:03:41,184 لا شيء يتغير 54 00:03:42,464 --> 00:03:45,792 تعمل Zafira عن طريق الخطأ دون إعادة تنسيق لقطاتك 55 00:03:46,048 --> 00:03:47,840 هذه هي الطريقة التي يمكنك من خلالها إصلاح ذلك 56 00:03:48,096 --> 00:03:53,728 والآن نقوم بتشغيل "النقل مرة أخرى" ، ما زلت لا تمثل مشكلة 57 00:03:53,984 --> 00:03:55,264 ضبط المنبه لي 58 00:03:55,776 --> 00:04:00,640 تنسيق يناسب هذا الذي يبلغ 1920 × 816 59 00:04:01,408 --> 00:04:04,224 يمكنك أن ترى هذا الحجم الذي تمت إعادة تنسيقه حتى أستطيع 60 00:04:04,736 --> 00:04:06,016 هنا 61 00:04:08,832 --> 00:04:14,464 هو 19 × 10 HD 1080 62 00:04:18,303 --> 00:04:19,327 كيف تلقي نظرة 63 00:04:20,095 --> 00:04:21,119 هناك نذهب 64 00:04:21,375 --> 00:04:23,423 الآن هذا هو 1 إلى 1 65 00:04:23,679 --> 00:04:27,263 كيفية الإعداد بشكل صحيح ويمكننا بدء تشغيل الاجتماع إذا أردت ذلك 66 00:04:27,775 --> 00:04:31,103 ألق نظرة على بعض الخيارات الأخرى المتاحة لنا 67 00:04:33,919 --> 00:04:40,063 سعر البيع ولكن هناك أيضًا كل هذه الأشياء 68 00:04:40,319 --> 00:04:41,599 الإعدادات المسبقة لتلك السيارات الجديدة 69 00:04:41,855 --> 00:04:46,463 وكذلك تنسيقات عناصر اللقطات المختلفة التي أدخلناها إلى القارئ 70 00:04:47,231 --> 00:04:52,351 يمكنك أيضًا القيام بذلك إذا كنت تريد تحقيق نجاح جديد سريع 71 00:04:53,119 --> 00:04:56,447 والعافية لدينا الإعداد المسبق الجديد 72 00:04:58,239 --> 00:04:59,263 يمكننا فقط 73 00:04:59,775 --> 00:05:02,335 اختر دقة عشوائية هنا 74 00:05:03,871 --> 00:05:05,151 ثم ضرب موافق 75 00:05:06,175 --> 00:05:11,295 والآن لدينا هنا زر تنسيق 76 00:05:12,063 --> 00:05:13,599 Chequerboard على سبيل المثال 77 00:05:16,159 --> 00:05:20,255 لديه هذا التنسيق هنا ويمكننا أن نكون سريعًا كما نريد أن نكون إعدادنا المسبق الجديد 78 00:05:20,511 --> 00:05:21,535 وسوف ينفجر 79 00:05:21,791 --> 00:05:22,815 لهذا القرار 80 00:05:23,839 --> 00:05:25,631 يمكننا أن نرى أنه سمي بئر 81 00:05:26,655 --> 00:05:32,799 20 احذف ذلك ، لذلك لا نريد هذا في Freesat الجديد ، نريد هذا الضبط على HD 1080p 82 00:05:34,335 --> 00:05:37,151 ألق نظرة على بعض الأشياء الأخرى التي يمكننا القيام بها هنا 83 00:05:38,687 --> 00:05:41,759 لذلك أنا اكتب ثلاثة خيارات 84 00:05:42,015 --> 00:05:46,623 التنسيق هو عندما تحدد تنسيقًا معينًا من إعداداتك المسبقة 85 00:05:47,903 --> 00:05:48,927 جايل 86 00:05:51,999 --> 00:05:58,143 أعطيك مقياسًا وتوسيع نطاقه في الواقع لأعلى ولأسفل أو سابقًا هنا يمكن أن يكون هذا رائعًا عندما تقوم بذلك 87 00:05:58,399 --> 00:06:01,471 تصغير الأشياء بسرعة تقوم بتشغيل المركز 88 00:06:01,727 --> 00:06:06,847 اذهب إلى مع ويمكنك جعل هذه الدقة أقل إذا كنت بحاجة إلى ذلك 89 00:06:07,615 --> 00:06:12,223 يمكنك أيضًا استخدام هذا للترقية ولا أوصي به هناك طرق أفضل للترقية والجديدة 90 00:06:12,479 --> 00:06:13,759 إنه موجود إذا كنت بحاجة إليه 91 00:06:15,551 --> 00:06:17,087 إذا كان هذا لمرة واحدة 92 00:06:17,343 --> 00:06:19,135 أنا بالخارج يمكنك أيضًا الاختيار 93 00:06:19,903 --> 00:06:20,671 روبيك 94 00:06:21,951 --> 00:06:28,095 Shoebox يشبه إلى حد كبير إنشاء الإعداد المسبق للتنسيق المخصص الخاص بك ولكنه لن يكون متاحًا على 95 00:06:30,655 --> 00:06:33,983 فقط غيرت السير في سانتا في 96 00:06:35,263 --> 00:06:37,823 وهذا مجرد تغيير في حجم 97 00:06:39,103 --> 00:06:43,199 حسنًا ، دعنا نعود لتشكيل هذا 98 00:06:45,759 --> 00:06:46,783 مجموعة ساعة 99 00:06:47,039 --> 00:06:52,927 انظر البطارية إلى الخيارات الأخرى المتاحة لنا حتى نتمكن من اللعب بها 100 00:06:53,183 --> 00:06:54,719 لا شيء أصلي 101 00:06:55,999 --> 00:06:59,839 لذا سنعود إلى المقاييس وهذا لن يغير شيئًا 102 00:07:00,351 --> 00:07:02,911 صورة زعنفة رأسية 103 00:07:03,423 --> 00:07:04,447 يمكننا استخدام شقة 104 00:07:04,959 --> 00:07:06,495 القفاز أفقيًا 105 00:07:10,335 --> 00:07:13,919 الإعداد الآخر الوحيد المهم حقًا معرفته 106 00:07:14,431 --> 00:07:19,295 هو الحفاظ على المربع المحيط للحفاظ على المربع المحيط يعني بالضبط 107 00:07:20,063 --> 00:07:23,647 هم هناك لسبب ما 108 00:07:25,183 --> 00:07:26,463 تنسيق Regenera 109 00:07:26,719 --> 00:07:30,047 بدأنا الألوان بتصحيح تحول Spinnaker الجديد 110 00:07:31,327 --> 00:07:33,375 ونبدأ في التحرك 111 00:07:34,655 --> 00:07:36,703 هذا هو 112 00:07:37,727 --> 00:07:39,263 لماذا هذا بالضبط 113 00:07:40,799 --> 00:07:46,943 انظر إلى التنسيق إذا نظرنا إلى معلومات الصندوق المحيط 114 00:07:47,199 --> 00:07:52,575 إنه لا يتعدى زاوية الشكل فهو في الواقع متشنج على الإطلاق 115 00:07:53,343 --> 00:07:55,647 ويمكننا رؤية ذلك 116 00:07:56,671 --> 00:08:01,791 ليس على الإطلاق ما نريده إذا قمت بفحص صندوق البطارية 117 00:08:02,559 --> 00:08:07,423 مسموح بحجم صورتك 118 00:08:08,703 --> 00:08:14,847 من المهم جدًا معرفة ما إذا كان الحصول على صورك قد يكون بسبب إعادة التنسيق في محاولة القيام بذلك 119 00:08:15,103 --> 00:08:15,871 المحسن 120 00:08:16,383 --> 00:08:22,527 سوف تؤتي ثمارها من الخلف لإبقائها لديك خيارك هناك 121 00:08:23,039 --> 00:08:25,599 هذا العنصر 122 00:08:25,855 --> 00:08:27,391 لم ندرك ذلك 123 00:08:27,647 --> 00:08:29,695 الحفاظ على الصندوق المحيط على 124 00:08:35,583 --> 00:08:39,679 لأن المربعات المحيطة مرة أخرى تحسب كل ما بداخلها 125 00:08:40,191 --> 00:08:43,519 كن دائمًا أسرع 126 00:08:45,567 --> 00:08:47,359 هذا جميل وفعال 127 00:08:48,383 --> 00:08:52,991 دعونا نلقي نظرة على الرسوم المتحركة باستخدام سلاح نووي 128 00:08:53,503 --> 00:08:56,319 شكراً جزيلاً لكم على الاستماع وسألتحق بكم في المرة القادمة 12505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.