Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:12,760 --> 00:02:13,760
LIVE
4
00:03:25,160 --> 00:03:26,840
Laida! Here, here.
5
00:03:27,600 --> 00:03:31,600
Let’s go, there’s nothing here.
6
00:04:06,760 --> 00:04:09,720
What a terrible day.
7
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Damn.
8
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
Here!
9
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
Start it up!
10
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
Start it up!
11
00:04:32,280 --> 00:04:35,720
What’ve you stopped for, you asshole!
Start it up!
12
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
In the car!
13
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Fast!
14
00:04:47,280 --> 00:04:49,000
What’s this mess? A war?!
15
00:04:53,640 --> 00:04:55,600
Forgive me, dear, forgive me.
16
00:05:01,120 --> 00:05:02,920
- Bullets!
- On the belt!
17
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
More!
18
00:05:26,280 --> 00:05:27,280
What happened?
19
00:05:29,520 --> 00:05:31,240
Speak up! You gone deaf?
20
00:05:32,800 --> 00:05:34,880
Listen – I’m talking to you!
21
00:05:36,680 --> 00:05:38,920
Well, stay silent then, damn you!
22
00:05:50,960 --> 00:05:54,000
What’s all this mess about?
You wanted to kill me?
23
00:05:54,200 --> 00:05:55,880
To ride in the forest.
24
00:05:56,560 --> 00:05:57,880
I’m being serious.
25
00:06:00,680 --> 00:06:01,680
So am I.
26
00:06:02,920 --> 00:06:06,240
- Don’t get smart...
- What difference does it make to you?
27
00:06:06,320 --> 00:06:11,800
“Why, what for” – why do you need to know?
Just keep your eyes on the road.
28
00:06:15,120 --> 00:06:17,360
- Where’re we going?
- To town.
29
00:06:56,120 --> 00:06:59,440
- That’s torn it. We’ll have to go round.
- But how?
30
00:06:59,680 --> 00:07:03,120
- Back to the forest and then another road?
- Keep going forward, you oaf!
31
00:07:03,240 --> 00:07:06,520
- You haven’t had enough? You want some more?
- Look – it’s a swamp!
32
00:07:06,640 --> 00:07:08,680
- We’ll just get stuck.
- I said forward!
33
00:07:10,000 --> 00:07:11,440
Well, you know best.
34
00:07:17,000 --> 00:07:18,960
- Well, get out then.
- What for?
35
00:07:19,400 --> 00:07:21,520
- To make it lighter.
- Right. Of course.
36
00:07:23,200 --> 00:07:25,280
- You think I’ll dump you?
- No...
37
00:07:25,400 --> 00:07:30,120
- If I’d wanted to, I would’ve done it at the forest.
- Press on it! We’ll get more traction.
38
00:07:31,800 --> 00:07:32,920
All right, then!
39
00:07:44,720 --> 00:07:47,360
Come on, come on, my beauty!
40
00:07:57,520 --> 00:08:02,040
Come on, you old heap! Come on,
you rotten heap of junk! Wreck!!
41
00:08:02,360 --> 00:08:04,440
Come on, my beauty, be a pal!
42
00:08:04,600 --> 00:08:06,680
Come on! Come on, you bastard!
43
00:08:09,400 --> 00:08:12,440
- Go on, be kind! Come on!
- Come on!
44
00:08:16,760 --> 00:08:20,400
Come on! Come on, you bitch!
45
00:08:30,120 --> 00:08:32,280
Damn. That’s it, we’ve arrived...
46
00:08:32,640 --> 00:08:35,120
- Rotten bitch!
- Hey! That’s enough!
47
00:08:40,200 --> 00:08:42,000
- Is it far to town?
- What, go on foot?
48
00:08:42,040 --> 00:08:43,040
How else?!
49
00:08:43,720 --> 00:08:45,720
- It’s a whole day’s walk.
- You know the way?
50
00:08:45,840 --> 00:08:46,840
Yes. That way.
51
00:08:46,920 --> 00:08:50,920
- No, through the backwoods – the forest, the gullies...
- Well, we can work it out.
52
00:08:51,040 --> 00:08:54,480
- Work it out, then. Which way should we go?
- You mean we should just leave the car?
53
00:08:54,800 --> 00:08:56,560
- Put it in your pocket.
- I’m being serious...
54
00:08:56,640 --> 00:09:00,560
We’re in serious shit,
and you’re worried about this scrap?
55
00:09:00,640 --> 00:09:02,000
All right, hang on.
56
00:09:03,360 --> 00:09:05,760
- Where’re you going?
- I’ve got bread here, some tins.
57
00:09:05,960 --> 00:09:09,520
- What tins? What’re you doing?
- Hang on. What do we hook it on to, eh?
58
00:09:09,640 --> 00:09:12,680
We’ve got zero time!
What the hell do you need that tape deck for?
59
00:09:12,840 --> 00:09:15,520
I just bought it. Are you going to buy me a new one?
60
00:09:16,600 --> 00:09:18,720
Have you gone nuts, you freak?!
61
00:09:18,800 --> 00:09:22,160
Calm down, you oaf! You want to live?! Which way?
62
00:09:22,520 --> 00:09:23,520
- That way.
- Run! Run!
63
00:09:30,560 --> 00:09:31,560
Run!
64
00:10:06,040 --> 00:10:09,400
That’s it, I can’t go on.
65
00:10:14,360 --> 00:10:17,800
- That’s it, I can’t. I can’t.
- Get over it.
66
00:10:18,280 --> 00:10:23,400
- Even if you shot me. I can only walk.
- Walk? You half-wit, just take a look round?
67
00:10:23,600 --> 00:10:25,960
- Let’s at least make it to the forest!
- I caaaaann’ttt!!
68
00:10:26,120 --> 00:10:28,480
I don’t need an extra load,
pal, I’m not carrying you.
69
00:10:28,560 --> 00:10:31,640
Then run on your own,
I’m all out – I’m about to collapse.
70
00:10:32,080 --> 00:10:33,360
Oh, get lost, then.
71
00:10:38,320 --> 00:10:42,120
Hang on! Hang on!
72
00:10:42,880 --> 00:10:43,880
Hang on!
73
00:10:59,280 --> 00:11:01,160
Yes – you’re like an anchor.
74
00:11:01,360 --> 00:11:06,680
It’s 40 kilometers to town.
You can’t run all day either.
75
00:11:06,840 --> 00:11:07,840
I can.
76
00:11:08,440 --> 00:11:12,320
They’ll find your wreck, and work out we’re on foot.
And start looking, no way round that one.
77
00:11:12,400 --> 00:11:15,280
Remember, friend, I know these parts well.
78
00:11:16,000 --> 00:11:19,040
We’ll go where you couldn’t
even dream of taking a car.
79
00:11:19,120 --> 00:11:21,600
They’ll wander about a bit, then slink off home.
80
00:11:21,680 --> 00:11:22,920
They won’t slink off...
81
00:11:22,960 --> 00:11:25,640
It’s like looking for needles in a haystack,
trying to find us.
82
00:11:25,720 --> 00:11:27,120
They’ll just keep trying.
83
00:11:27,200 --> 00:11:31,920
They’ll sniff round under every pine tree.
Wrong people, wrong case.
84
00:11:36,360 --> 00:11:39,480
Well, you’ll be faster on your own, of course,
85
00:11:39,560 --> 00:11:43,160
but you’ll just be wandering round
for days on end without me,
86
00:11:43,320 --> 00:11:47,240
and you might not even make it. But you decide.
87
00:11:55,680 --> 00:11:58,240
All right, damn you. We’ll walk.
88
00:11:58,880 --> 00:12:00,640
Take off your ammo belt.
89
00:12:01,080 --> 00:12:03,720
There’s a railway track not far off.
90
00:12:04,200 --> 00:12:09,400
They take coal to the power station on it,
repair trains, maybe we can stop one.
91
00:12:09,480 --> 00:12:11,200
We’ll see. Right.
92
00:12:12,680 --> 00:12:15,960
This is going to be a tough trip,
and you’re no fighter by the looks of it,
93
00:12:16,600 --> 00:12:20,600
so you pull yourself together,
so you don’t wimp out later.
94
00:12:20,760 --> 00:12:24,720
And I’m warning you straight off: no talking,
and definitely no shouting.
95
00:12:24,880 --> 00:12:26,480
Only talk where necessary.
96
00:12:26,520 --> 00:12:29,160
Keep your eyes and ears peeled.
You hear any strange sounds,
97
00:12:29,240 --> 00:12:32,320
rustling, anything a bit weird,
you say immediately. Got it?
98
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
Got it.
99
00:12:33,920 --> 00:12:34,920
Mikhail.
100
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Lead the way.
101
00:12:55,640 --> 00:12:57,880
What should I call you now?
102
00:12:58,320 --> 00:13:00,640
You shouldn’t. If needs be, I’ll call you myself.
103
00:13:00,800 --> 00:13:03,400
You’re a strange one. We’re in this together now.
104
00:13:03,520 --> 00:13:06,320
- And you won’t even tell me your name.
- Why do we need to get all friendly?
105
00:13:06,360 --> 00:13:08,160
We make it to town, and then I forget you.
106
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
- What d’you mean?!
- That’s the way it is.
107
00:13:10,560 --> 00:13:13,000
- You could at least say thank you.
- For what?
108
00:13:13,360 --> 00:13:15,600
- Listen, have you got a conscience?
- No.
109
00:13:15,760 --> 00:13:17,800
- Well, you’re a rotten person.
- Everyone is.
110
00:13:17,920 --> 00:13:19,280
- Who else is?
- You, for example.
111
00:13:19,400 --> 00:13:23,240
But I’ve dragged you back from the afterlife!
You hear me?
112
00:13:25,760 --> 00:13:28,400
- That’s enough, pal!
- Scared? Scared?!
113
00:13:28,800 --> 00:13:30,080
Don’t! Don’t shoot!
114
00:13:33,840 --> 00:13:36,240
You’re going to start whining
about your family, children?
115
00:13:36,320 --> 00:13:38,800
We’re all heroes until someone
pokes a barrel at your mug.
116
00:13:38,880 --> 00:13:41,320
And if those 3 had caught up with me,
would you have left?
117
00:13:41,400 --> 00:13:45,320
- 3 of them, and 1 of me. What should I have done?
- A man’s being killed. You’d go?!
118
00:13:45,400 --> 00:13:47,880
But I don’t even know you,
was I supposed to die with you?
119
00:13:48,040 --> 00:13:49,800
- You’d have gone?!
- Yes!
120
00:13:51,400 --> 00:13:52,800
There you are, "pal",
121
00:13:53,960 --> 00:13:57,400
there’s no halo over your head.
So I don’t owe you anything.
122
00:13:57,520 --> 00:14:02,080
You’re nothing to me and I’m nothing to you.
Let’s agree about that.
123
00:14:36,560 --> 00:14:38,040
Where’ve you led us?
124
00:14:39,560 --> 00:14:42,680
It’s a massive field. We can’t go round it.
125
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
We’ll have to go straight across.
126
00:14:48,600 --> 00:14:50,120
There’s no other way.
127
00:14:57,680 --> 00:15:01,160
“Where you couldn’t even dream of taking a car.”
128
00:15:21,760 --> 00:15:22,760
Give me that.
129
00:15:30,160 --> 00:15:31,160
What is it?
130
00:15:31,560 --> 00:15:32,560
Vodka.
131
00:15:33,120 --> 00:15:35,840
Have you gone nuts!
All day on the edge, and you...
132
00:15:35,960 --> 00:15:38,640
You’ll get drunk,
lose your fear, stop thinking properly.
133
00:15:38,680 --> 00:15:41,800
We have to be on the lookout every second,
but you want to knock yourself out.
134
00:15:41,840 --> 00:15:46,440
I just wanted a mouthful. To get rid of the stress.
My hands are shaking, the motor’s trembling.
135
00:15:46,520 --> 00:15:48,920
That’s it, this conversation is over.
136
00:15:57,280 --> 00:15:59,040
Duck!
137
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
What is it?
138
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
Our friends.
139
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
Can you see that gully?
140
00:16:19,400 --> 00:16:22,640
As soon as it goes behind the bushes,
we get up and leg it fast as we can.
141
00:16:22,760 --> 00:16:26,640
If we don’t make it, we’re done for.
You ready?
142
00:16:26,840 --> 00:16:27,840
Yes.
143
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
Run for it!
144
00:16:58,120 --> 00:17:00,640
Run, run you monster!
145
00:17:02,280 --> 00:17:04,760
Faster, freak!
146
00:17:07,440 --> 00:17:09,200
Come on, move those legs!
147
00:17:10,400 --> 00:17:13,400
- I’m coming! I’m coming!
- Tired of living?! Run!
148
00:17:13,880 --> 00:17:18,000
I am running! I can’t, my heart!
149
00:17:18,240 --> 00:17:20,160
- Faster, monster!
- I’m coming!
150
00:17:39,240 --> 00:17:43,440
- They’re stuck right to us! Why?!
- For a good reason. Get out of here.
151
00:17:43,960 --> 00:17:45,480
Give me my gun back.
152
00:17:47,960 --> 00:17:49,160
Don’t follow me!
153
00:17:50,280 --> 00:17:53,160
- And what am I supposed to do?
- Collect mushrooms.
154
00:17:53,360 --> 00:17:54,520
Oh, get lost!
155
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
Pal?
156
00:18:27,080 --> 00:18:32,680
Lad, lad, what’s up with you? Pal!
157
00:18:33,560 --> 00:18:39,000
Just tell me what to do?
You don’t feel right?
158
00:18:43,960 --> 00:18:46,200
Freakin’ hell.
159
00:18:48,680 --> 00:18:49,680
Hold on!
160
00:19:19,800 --> 00:19:21,360
What happened to you?
161
00:19:22,200 --> 00:19:23,440
- Have no business.
- Poor thing.
162
00:19:28,000 --> 00:19:30,560
Just don’t go feeling sorry for me!
163
00:20:40,240 --> 00:20:41,920
- Down?
- Yup.
164
00:20:42,360 --> 00:20:44,760
“Yup”. There’s no other path?
165
00:20:45,240 --> 00:20:47,640
- What path?
- A normal one. Like you promised.
166
00:20:48,440 --> 00:20:52,000
Leading me down all these ruts.
And you need a parachute to jump this one.
167
00:20:52,080 --> 00:20:55,360
- You think I’m doing it on purpose?
- Probably.
168
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
You go!
169
00:21:02,200 --> 00:21:06,560
Right – of course I’m doing it on purpose.
I’ve got nothing better to do.
170
00:21:06,640 --> 00:21:09,480
Just wander about here, knocking together a device
out of pine trees.
171
00:21:09,600 --> 00:21:13,960
You think we’re chums, buddies?
And I’m loving your wonderful company?
172
00:21:14,120 --> 00:21:19,200
Not only are we up to our necks in it,
you’re also a moaner, walking about whining away.
173
00:21:19,360 --> 00:21:22,720
The slightest thing and you start
shrieking, fighting, swearing.
174
00:21:22,920 --> 00:21:25,920
I didn’t promise you a parquet floor all the way to town.
175
00:21:26,080 --> 00:21:29,520
I’m sorry, but people hunt here,
they don’t stroll about with ladies on their arms.
176
00:21:29,680 --> 00:21:32,480
Listen, you hick, maybe you just don’t know the way.
177
00:21:32,600 --> 00:21:34,440
- What?
- You’re scared I’ll dump you.
178
00:21:34,520 --> 00:21:36,800
- So you’re leading me round in circles.
- Get lost!
179
00:21:36,960 --> 00:21:38,720
What – you’ve got upset?
180
00:21:39,200 --> 00:21:44,200
I used to hunt here with my Dad.
And you accuse me of that, you pup!
181
00:21:44,400 --> 00:21:47,920
I’ve trundled over every single square meter here.
182
00:21:49,160 --> 00:21:51,760
Hey, where’re you going? Stop. Hey!
183
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
Faster.
184
00:22:15,680 --> 00:22:16,680
Got it?
185
00:22:19,680 --> 00:22:22,520
Go on, then. What’re you showing off for?
186
00:22:29,640 --> 00:22:30,640
Get off me!
187
00:22:31,400 --> 00:22:36,040
- I’ve broken something.
- I’ll break something for you if you don’t get off!
188
00:22:39,800 --> 00:22:42,360
- Go on, give me the gun and I’ll take a look.
- Right, of course.
189
00:22:42,400 --> 00:22:45,800
- Well, show me at least, then.
- What for? - Show me!
190
00:22:48,640 --> 00:22:50,800
Blast. You’ve scraped it!
191
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Scraped what?
192
00:22:52,120 --> 00:22:56,000
Scraped everything. The butt. The barrel.
Scratches. Blast!
193
00:22:56,080 --> 00:22:57,800
- It’s not a tragedy, is it?
- Why not?
194
00:22:57,880 --> 00:23:01,600
Well, is it made of gold or something?
You’ll be crying about it soon.
195
00:23:02,000 --> 00:23:05,440
For fricks sake! ... damaged... ruined!
196
00:23:07,080 --> 00:23:09,680
Hey, listen! Come on. Don’t be a baby!
197
00:23:10,120 --> 00:23:12,920
Just a little bit of varnishing,
and you can polish the barrel.
198
00:23:13,040 --> 00:23:18,320
Why’re you trying to con me?
I let you have it on my responsibility.
199
00:23:18,520 --> 00:23:22,240
If you’re given a weapon, then keep a hold of it,
like a man! Why’re you so clumsy?
200
00:23:22,320 --> 00:23:27,280
- I’ve had stuff in my hands you haven’t even dreamt of.
- You’ve had your wedding tackle in your hands? Blinking warrior.
201
00:23:27,400 --> 00:23:31,440
Can’t even hang on to a rubbish old
double-barrel shooter. - You yourself fell on me!
202
00:24:50,640 --> 00:24:54,760
Hear me, my sweet.
203
00:24:55,680 --> 00:24:59,160
Hear me, my beauty.
204
00:25:00,160 --> 00:25:03,560
My evening sunrise,
205
00:25:04,400 --> 00:25:07,720
my Love everlasting.
206
00:25:09,240 --> 00:25:10,600
I’m disturbing you?
207
00:25:11,560 --> 00:25:12,560
Not at all.
208
00:25:14,120 --> 00:25:15,600
You’re feeling jolly?
209
00:25:16,080 --> 00:25:18,480
Not really. Just passing the time.
210
00:25:19,920 --> 00:25:20,920
I see.
211
00:26:22,960 --> 00:26:24,560
That’s it. Lunch.
212
00:26:26,000 --> 00:26:31,200
- They don’t stop for lunch.
- But we will, or we’ll die of hunger first.
213
00:26:38,320 --> 00:26:39,320
Sit down.
214
00:27:03,680 --> 00:27:07,280
Take that. Take it, I said.
215
00:27:26,480 --> 00:27:29,200
Listen, pal, have you got a family?
216
00:27:31,400 --> 00:27:33,240
You want to have a chat?
217
00:27:34,560 --> 00:27:37,680
What else is there to do? Nothing.
218
00:27:38,440 --> 00:27:43,560
And it’s miles of trudging on to town.
We’re going to be silent the whole way?
219
00:27:44,560 --> 00:27:49,520
Well, I’m not poking about in your affairs.
Just interested in general.
220
00:27:51,320 --> 00:27:52,320
Family?
221
00:27:53,680 --> 00:27:54,680
Yes.
222
00:27:55,200 --> 00:27:56,200
And children?
223
00:27:56,600 --> 00:27:58,200
- What about children?
- Well, how many?
224
00:27:59,440 --> 00:28:00,440
Three.
225
00:28:02,160 --> 00:28:06,360
- He looks young, but he’s been quick off the mark.
- Why wait, if you’ve got the knack.
226
00:28:06,720 --> 00:28:12,120
Not necessarily. My wife and I waited six years.
227
00:28:14,200 --> 00:28:17,000
We thought the Lord wouldn’t reward us.
228
00:28:19,040 --> 00:28:23,600
I remember, she jumped up in the night – sick,
eyes popping out,
229
00:28:24,440 --> 00:28:28,720
puking and puking,
was hugging the toilet bowl until morning.
230
00:28:29,360 --> 00:28:32,800
And the night before had been the mother-in-law’s birthday,
231
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
she kept praising the jellied fish.
232
00:28:35,160 --> 00:28:38,800
Well, I’m not a fan of it, but my wife stuffed herself on it.
233
00:28:39,120 --> 00:28:41,360
Well, I thought, the mother’s treated her daughter.
234
00:28:41,640 --> 00:28:49,920
Well, in the morning we were off to the hospital.
And there they said she was pregnant.
235
00:28:51,920 --> 00:28:55,760
I remember at the hospital they had
a little front garden, a flowerbed was in bloom.
236
00:28:55,880 --> 00:28:59,760
I took a whole armful of those flowers into the ward.
237
00:29:00,120 --> 00:29:03,040
And then me and the doctor drank to it.
238
00:29:03,760 --> 00:29:08,760
He was young, kept refusing at first.
But you couldn’t have refused me.
239
00:29:09,400 --> 00:29:13,160
I got the whole shift drunk:
the nurses, the midwives.
240
00:29:14,400 --> 00:29:18,600
That was how the first one was born,
we didn’t even think about another one.
241
00:29:19,240 --> 00:29:20,240
Yes.
242
00:29:21,760 --> 00:29:25,240
And now she’s carrying a third.
At the ultra-sound they said it’s a lad too.
243
00:29:25,880 --> 00:29:29,360
I’ve got two lads. What about you?
244
00:29:33,000 --> 00:29:35,080
All three of mine are girls.
245
00:30:16,160 --> 00:30:20,160
Right, then. As soon as the rails rattle, it’s coming.
246
00:30:20,320 --> 00:30:22,240
We get up in position and don’t make a move.
247
00:30:22,320 --> 00:30:25,880
It will signal, blow its horn –
we stand rooted to the spot.
248
00:30:26,000 --> 00:30:30,360
If he understands that we’ll freak and leg it, he won’t stop.
249
00:30:35,680 --> 00:30:39,160
- Listen, what do you do?
- What do you mean?
250
00:30:39,600 --> 00:30:43,320
Well, you don’t lose your head ...
251
00:30:45,360 --> 00:30:49,280
That fit of yours.
They’re not shooting at you for nothing.
252
00:30:49,600 --> 00:30:51,000
Are you a gangster?
253
00:30:51,640 --> 00:30:53,120
Do I look like one?
254
00:30:53,320 --> 00:30:54,360
No, not really.
255
00:30:55,400 --> 00:30:57,600
That means I’m not a gangster.
256
00:31:00,040 --> 00:31:06,280
Bandits are unhappy people – sitting in jail,
tattoos, cirrhosis. God forbid.
257
00:31:08,080 --> 00:31:11,360
- What was it you didn’t share, then?
- What’s it to you, man?
258
00:31:12,520 --> 00:31:16,160
Just curious what they might tear my head off for.
259
00:31:19,440 --> 00:31:23,960
Well, it’s just a man needs money and power.
260
00:31:25,240 --> 00:31:32,120
A strong man needs more money and power,
and a young, strong man needs it most of all.
261
00:31:32,320 --> 00:31:33,440
So we squabble.
262
00:31:34,240 --> 00:31:37,160
- Aren’t you tired of running round fields?
- There’s no other way.
263
00:31:37,640 --> 00:31:39,680
That’s the way Mom made me.
264
00:31:42,080 --> 00:31:43,560
You look at me, man.
265
00:31:44,360 --> 00:31:48,640
I can work as a cook in a diner,
or screw nuts and bolts in a factory.
266
00:31:48,880 --> 00:31:51,800
If you’re born with teeth, be a predator.
267
00:31:52,040 --> 00:31:58,160
We’re just having a lark, now –
loosening up a bit, don’t take it amiss.
268
00:31:59,200 --> 00:32:01,040
- You’re not scared of God?
- Does he exist?
269
00:32:01,640 --> 00:32:02,640
Of course.
270
00:32:02,760 --> 00:32:06,600
What, on icons? People just drew him.
271
00:32:07,280 --> 00:32:12,080
Pain exists, Death exists.
But I haven’t seen any god.
272
00:32:13,320 --> 00:32:19,600
The sheep invented god –
to shame the wolves, stop them biting so much.
273
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
Laida, Laida,
274
00:32:31,440 --> 00:32:32,880
I’ve found my girl!
275
00:32:33,080 --> 00:32:35,520
Come here, my lovely!
276
00:32:40,280 --> 00:32:45,200
Laida, my sweet girl! We’ve found you! Clever girl!
277
00:32:46,360 --> 00:32:47,400
Keep it quiet.
278
00:32:54,520 --> 00:32:55,520
Quiet! Quiet!
279
00:32:58,160 --> 00:33:00,600
Shut her up!
280
00:33:01,360 --> 00:33:02,880
Shut her up, I said...
281
00:33:03,320 --> 00:33:04,920
Follow me!
282
00:33:13,640 --> 00:33:16,120
Here! Here! Lie down!
283
00:33:19,040 --> 00:33:22,320
- Well, where’s the stupid thing? Damn...
- Shut her up! Shut her up!
284
00:33:23,160 --> 00:33:25,520
Hang on, Ivan, the train’s passing.
285
00:33:36,200 --> 00:33:37,320
What’s up, Ivan?
286
00:33:44,600 --> 00:33:46,920
Ivan, have you died or something?
287
00:33:51,040 --> 00:33:52,040
Quiet! Quiet!
288
00:33:54,440 --> 00:33:55,960
Kill him!
289
00:33:56,160 --> 00:33:59,720
You die! You die, the lot of you, you scum!
290
00:34:02,880 --> 00:34:05,120
Kill the bitch!
291
00:35:09,840 --> 00:35:11,200
- Give me the knife.
- What?
292
00:35:11,840 --> 00:35:13,160
- A knife.
- What for?
293
00:35:13,280 --> 00:35:14,600
Give me it, I said.
294
00:35:14,760 --> 00:35:16,360
What are you planning?
295
00:35:16,720 --> 00:35:18,680
Got to finish off the dog.
296
00:35:19,320 --> 00:35:20,320
No.
297
00:35:20,960 --> 00:35:24,520
Think about it – she’ll bark when she mustn’t
and that’ll be it.
298
00:35:24,640 --> 00:35:25,800
She’ll be quiet.
299
00:35:26,040 --> 00:35:31,080
- You’ve cut a deal with her? Don’t be an idiot.
- It’s not true, she’s calm. Honest to God!
300
00:35:31,520 --> 00:35:35,840
She’s no use on a hunt.
I just take her for company.
301
00:35:36,880 --> 00:35:40,600
She’s lazy, doesn’t even always chase birds,
quiet the whole time.
302
00:35:40,800 --> 00:35:42,440
I heard how quiet she is.
303
00:35:42,600 --> 00:35:46,560
We mustn’t, there’s no way!
304
00:35:47,040 --> 00:35:52,200
I got her as a puppy,
treated her like my own child.
305
00:35:54,360 --> 00:35:58,120
No! Don’t’ touch her, don’t!
I won’t let you have her!
306
00:35:58,440 --> 00:36:00,840
Listen to me, you idiot. It’s an animal,
307
00:36:00,960 --> 00:36:05,680
it hasn’t got any brains, but you should have!
You want to live or not?
308
00:36:05,760 --> 00:36:08,080
But she’s alive too! She’s alive!
309
00:36:08,520 --> 00:36:10,120
I’ll do away with her with the gun.
310
00:36:10,160 --> 00:36:13,560
We’ve got nothing to lose as it is.
While there’s no one around.
311
00:36:13,680 --> 00:36:15,920
No, don’t! Please!
312
00:36:57,800 --> 00:37:02,320
Ivan, what is it – you feel really bad?
Everything’ll work out. Be patient. It’s just a scratch.
313
00:37:02,760 --> 00:37:06,640
I saw! We came “for a few minutes.” Right, Oleg?
314
00:37:07,280 --> 00:37:09,680
- Come on. Don’t shout.
- Don’t try and shut me up.
315
00:37:10,080 --> 00:37:11,560
Who brought us here?
316
00:37:11,640 --> 00:37:14,480
Is it just me that needs him?
Isn’t your butt on fire too?
317
00:37:14,720 --> 00:37:18,600
I’ve got a hole in my stomach.
But you’re on your feet!
318
00:37:20,920 --> 00:37:24,920
Damn you! Oleg! He’ll kick the bucket.
He needs to go to a hospital, Oleg.
319
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
No.
320
00:37:26,560 --> 00:37:28,080
I don’t get it. What?
321
00:37:28,240 --> 00:37:30,920
Nobody’s going anywhere.
We finish this, then we go.
322
00:37:31,040 --> 00:37:34,080
- Don’t decide for me, you bitch!
- If you want, go on foot.
323
00:37:34,240 --> 00:37:36,520
- Oleg, be reasonable. The boy’s in a bad way.
- I can see that.
324
00:37:36,640 --> 00:37:39,200
Where’re we supposed to look for them?
And he might die.
325
00:37:39,360 --> 00:37:40,920
Maybe we should die along with him.
326
00:37:41,000 --> 00:37:43,760
- What’re you whining about?
- If we go, that means we’ve let them go.
327
00:37:43,880 --> 00:37:47,920
Who? You idiot, come to your senses.
He’s going to die here.
328
00:37:48,120 --> 00:37:52,880
If we go we’re all finished!
You want our children to be orphaned?
329
00:37:53,720 --> 00:37:56,160
- It’s Ivan! It’s our Ivan!
- Calm down.
330
00:38:07,720 --> 00:38:11,800
Don’t squeal! It’s three hours to get back.
331
00:38:14,600 --> 00:38:17,680
If we go we’ll only get back by nightfall.
332
00:38:20,200 --> 00:38:24,440
By then they’ll already be in town!
Am I wrong?!
333
00:38:25,280 --> 00:38:26,280
Am I wrong?!
334
00:38:29,040 --> 00:38:30,480
All right. Let’s go.
335
00:39:34,440 --> 00:39:37,200
All right. Let’s go.
336
00:40:29,960 --> 00:40:30,960
I’m scum.
337
00:40:32,160 --> 00:40:35,320
If life forces you, you’ll throttle a person.
338
00:40:36,480 --> 00:40:41,840
We were friends from childhood,
the four of us like brothers.
339
00:40:43,760 --> 00:40:46,720
What we went through together...
scary just to remember it.
340
00:40:46,840 --> 00:40:49,240
When you’re young that
you’ll go through fire for a friend.
341
00:40:49,360 --> 00:40:55,000
Then life warms you up, you get wives, kids.
Nobody wants to die.
342
00:40:58,840 --> 00:41:01,160
Let’s go to the banya, they say.
343
00:41:01,440 --> 00:41:04,120
I didn’t want to at all, but I went.
344
00:41:04,720 --> 00:41:09,680
And they took me into the forest... on my knees,
barrel against the back of the head...
345
00:41:09,840 --> 00:41:13,960
Sorry, brother, you’ve been spotted,
you’ll drag us down with you.
346
00:41:20,280 --> 00:41:22,840
We’re all scum, if we want to live.
347
00:41:37,160 --> 00:41:39,840
Seems to have stopped. Get a move on.
348
00:41:47,520 --> 00:41:51,120
Listen, man, we need to get to town.
Can you give us a lift?
349
00:41:51,360 --> 00:41:53,800
No. I’m here for the night.
350
00:41:54,400 --> 00:41:56,680
You take us, then come back. It’s not far...
351
00:41:57,040 --> 00:41:59,920
Have you gone nuts? Yeah, right.
352
00:42:00,120 --> 00:42:03,320
It’s really important, friend, this is serious...
353
00:42:04,120 --> 00:42:08,120
It doesn’t make any difference to me.
I just arrived.
354
00:42:08,320 --> 00:42:10,480
Listen, it’s a matter of life and death.
355
00:42:10,640 --> 00:42:18,360
Right. I can see you’re barely alive.
You’re about to drop dead... from a hangover.
356
00:42:18,640 --> 00:42:20,080
- They might kill us.
- Who?
357
00:42:20,560 --> 00:42:23,320
These local hard-cases, bandits.
We only just managed to escape them.
358
00:42:23,360 --> 00:42:25,560
And you’re in danger here too.
359
00:42:26,400 --> 00:42:27,640
Stop trying to kid me!!
360
00:42:27,840 --> 00:42:31,360
Come on, open your eyes, you idiot! We’re worn out.
361
00:42:32,000 --> 00:42:34,240
Yes, I can see you’re worn out.
362
00:42:34,960 --> 00:42:38,840
Of course – you got drunk,
got in a fight and lost your way.
363
00:42:38,960 --> 00:42:40,560
And now you want to go home.
364
00:42:40,680 --> 00:42:45,440
Go back onto the road, this isn’t the tundra,
someone will give you a lift.
365
00:42:45,600 --> 00:42:47,640
All right, man, thanks.
366
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
Not at all.
367
00:42:53,680 --> 00:42:55,640
Right. I’ll go on the other shore.
368
00:42:55,800 --> 00:42:57,960
- You’ll swim it?
- No, I’ll fly it. - Why?
369
00:42:58,160 --> 00:43:01,680
Because, you hick.
While I’m swimming, keep him covered.
370
00:43:01,840 --> 00:43:03,800
- He makes a move, shoot him.
- Where?
371
00:43:04,040 --> 00:43:09,360
Wherever you can. The main thing is to stop him running off.
I’ll swim over, take the keys, and we’ll go home. Got it?
372
00:43:10,320 --> 00:43:12,240
- I can’t shoot someone.
- You want to live?
373
00:43:12,360 --> 00:43:13,800
That means you can.
374
00:43:15,600 --> 00:43:16,600
It’s loaded...
375
00:43:17,400 --> 00:43:18,400
Let’s do it.
376
00:43:44,920 --> 00:43:48,680
Yes, that’s right. Wash your brains out.
377
00:43:49,760 --> 00:43:54,240
Just go swimming somewhere else –
you’ll frighten my fish off.
378
00:43:55,200 --> 00:43:59,760
Hey, you bastard, I’m coming over to see you.
Get your car keys ready for me.
379
00:44:00,280 --> 00:44:03,560
- Right, straight away.
- Straight away, of course. Not tomorrow.
380
00:44:04,040 --> 00:44:08,280
Run and you’ll get a cartridge in your backside.
Or... wherever it hits.
381
00:44:08,440 --> 00:44:09,440
Hold him.
382
00:44:17,040 --> 00:44:18,680
What’re you doing, guys?
383
00:44:21,040 --> 00:44:23,360
- Have you gone nuts or something?
- Stop!
384
00:44:24,160 --> 00:44:25,680
Hey, stop.
385
00:44:26,440 --> 00:44:28,240
Don’t make me sore. Stop!
386
00:44:38,000 --> 00:44:40,200
Get lost, you fools...
387
00:44:40,920 --> 00:44:43,680
Stop, I said! I’ll shoot!
388
00:44:43,920 --> 00:44:44,920
Take him out!
389
00:44:45,200 --> 00:44:46,200
I can’t!
390
00:45:23,760 --> 00:45:25,840
Should I kill you, you bitch?
391
00:45:26,440 --> 00:45:29,160
- Stay there.
- What – you’ll kill me?
392
00:45:30,880 --> 00:45:32,800
You can’t shoot a person.
393
00:45:33,960 --> 00:45:35,520
You’re not a person.
394
00:50:13,360 --> 00:50:14,360
Old man.
395
00:50:15,680 --> 00:50:16,680
Hey, old man!
396
00:50:21,040 --> 00:50:22,360
What do you want?
397
00:50:22,680 --> 00:50:24,280
You got any transport?
398
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
No.
399
00:50:28,640 --> 00:50:29,640
A gun?
400
00:50:32,400 --> 00:50:33,400
Homemade.
401
00:50:37,560 --> 00:50:39,680
You know how to get to town?
402
00:50:41,840 --> 00:50:42,840
I know.
403
00:50:46,360 --> 00:50:47,360
Which way?
404
00:50:50,360 --> 00:50:51,360
That way.
405
00:50:51,840 --> 00:50:53,480
Which way’s “that way”?
406
00:50:59,120 --> 00:51:00,120
That way.
407
00:51:04,320 --> 00:51:05,320
Got it.
408
00:51:40,920 --> 00:51:43,960
Listen, old man. Nobody’s dropped in on you?
409
00:51:47,400 --> 00:51:48,720
Ask him.
410
00:52:03,520 --> 00:52:05,640
- That’s it, don’t move a muscle.
- Sergei!
411
00:52:05,760 --> 00:52:08,800
- Oleg, he’s here – don’t come in!
- Butt in and I’ll blow his brains out!
412
00:52:09,840 --> 00:52:13,120
Start the car up, leave the keys in the ignition,
gun on the ground.
413
00:52:13,280 --> 00:52:15,880
Not the gun. Don’t even ask.
Put both of them down.
414
00:52:16,000 --> 00:52:17,440
All right, start the car up.
415
00:52:17,520 --> 00:52:20,880
- Oleg, don’t give him anything! Don’t let him go!
- Shut it.
416
00:52:21,360 --> 00:52:23,800
He doesn’t do it, you die – I give you my word.
417
00:52:23,920 --> 00:52:26,280
- I can’t hear the engine!
- Don’t let him go, Oleg!
418
00:52:46,360 --> 00:52:47,360
Shoot!
419
00:52:51,360 --> 00:52:53,520
What’re you playing at, you blockhead?! I’ll kill you!
420
00:52:53,560 --> 00:52:55,840
Right, that’s enough. You’ve screwed up. Hang on.
421
00:52:55,920 --> 00:52:58,520
Try that again and I’ll give him both barrels.
422
00:52:58,600 --> 00:53:00,240
Oleg, don’t let him go!
423
00:53:00,600 --> 00:53:03,200
If he drops you I can’t make it on my own!
424
00:53:03,280 --> 00:53:05,000
What about Ivan?! For nothing?!
425
00:53:05,160 --> 00:53:09,640
The main thing is not to die here,
and then we’ll see. Right, go out.
426
00:53:15,480 --> 00:53:17,080
Right, we’re going out.
427
00:53:31,160 --> 00:53:32,160
Go out.
428
00:53:52,800 --> 00:53:54,720
This one’s coming with me.
429
00:53:58,200 --> 00:54:00,000
What do you need him for?
The town’s near.
430
00:54:00,120 --> 00:54:03,000
I said he’s coming with me. Get back in.
431
00:54:03,080 --> 00:54:04,080
Freeze!
432
00:54:05,200 --> 00:54:07,440
Let him go, I said! I’ll pull the trigger!
433
00:54:07,560 --> 00:54:10,080
Do you need the car, then... or him?
434
00:54:24,840 --> 00:54:27,640
What are you doing, guys?
435
00:54:31,200 --> 00:54:35,560
Listen, you old crone, go drink your fill.
We’ll sort this out.
436
00:54:37,720 --> 00:54:45,160
You just take a look round. You’ve ruined,
screwed up everything, torn it into bits.
437
00:54:45,680 --> 00:54:49,440
Nobody wants anything, they just want to grab it all.
438
00:54:52,160 --> 00:54:58,800
Gnawed away at each other over bits of paper;
you’re walking on heads, blood.
439
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
But your soul doesn’t hurt...
440
00:55:11,000 --> 00:55:14,560
Decay all around.
441
00:55:16,440 --> 00:55:18,600
But you...
442
00:55:18,720 --> 00:55:20,440
Brother against brother...
443
00:55:27,360 --> 00:55:32,640
Go, father. It’s too late to pray for us.
We’re devils, not people.
444
00:55:35,640 --> 00:55:36,680
Half-witted pup!
445
00:55:59,400 --> 00:56:04,520
Right, we’ll split up. I’ll go off a 100 meters,
and you let them go.
446
00:56:05,960 --> 00:56:08,840
Deal. But is he worth it?
447
00:56:12,000 --> 00:56:15,360
Don’t mess up. You won’t leave here alive,
I promise you that.
448
00:56:18,520 --> 00:56:19,680
Back, towards me.
449
00:56:48,720 --> 00:56:50,800
What’re you doing? You could’ve got in and gone.
450
00:56:50,880 --> 00:56:53,240
- Where are the bullets?
- In the belt.
451
00:57:00,280 --> 00:57:01,280
Idiot.
452
00:57:38,560 --> 00:57:41,200
Thank you. Wasn’t expecting it.
453
00:57:41,360 --> 00:57:42,360
Andrei.
454
00:57:45,720 --> 00:57:48,440
We need to get into good cover.
You can find it?
455
00:57:48,600 --> 00:57:49,600
- I can.
- Where?
456
00:57:51,560 --> 00:57:53,880
There, at the end of the street.
457
00:57:57,320 --> 00:57:58,320
Right:
458
00:57:59,760 --> 00:58:03,240
I say “run” – you run;
I shout “stop” – you hide. Got it?
459
00:58:03,400 --> 00:58:04,400
Got it.
460
00:58:04,960 --> 00:58:05,960
Ready?
461
00:58:07,440 --> 00:58:08,440
Ready?!
462
00:58:11,160 --> 00:58:12,160
Ready?
463
00:58:13,120 --> 00:58:14,120
Yes.
464
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Run!
465
00:58:22,480 --> 00:58:24,760
Sergei! The guy moves, shoot him.
466
00:58:26,000 --> 00:58:27,480
He's getting away!
Drop him!
467
00:58:47,800 --> 00:58:48,800
Run!
468
00:58:55,320 --> 00:58:56,320
Stop!
469
00:59:09,720 --> 00:59:10,720
Run!
470
00:59:17,440 --> 00:59:18,440
Stop!
471
00:59:35,240 --> 00:59:36,240
Run!
472
00:59:54,840 --> 00:59:56,880
- Slower, I'm missing.
- They can escape.
473
01:00:05,200 --> 01:00:06,880
- Hit the break!
- They're running away!
474
01:00:11,280 --> 01:00:13,760
Bastards. Go this way, we'll get them.
475
01:01:03,440 --> 01:01:05,720
Against the wall.
476
01:01:08,720 --> 01:01:10,920
Keep your heads down.
477
01:01:44,200 --> 01:01:45,840
Where’re you going?! Sit.
478
01:01:56,600 --> 01:01:59,040
- All right, wise guys.
- Where’re you going?!
479
01:01:59,760 --> 01:02:01,880
Don’t fret, I won’t leave you.
480
01:02:42,120 --> 01:02:43,120
Andrei!
481
01:02:45,480 --> 01:02:46,480
Andrei!
482
01:03:06,880 --> 01:03:09,720
What? Andrei!
483
01:03:10,600 --> 01:03:11,600
Hold on!
484
01:03:45,040 --> 01:03:46,040
Get up.
485
01:04:29,320 --> 01:04:31,520
Don’t abandon Tanya with girls.
486
01:04:32,680 --> 01:04:33,680
We’ll do it.
487
01:04:35,240 --> 01:04:36,240
Who’s first?
488
01:04:38,240 --> 01:04:39,240
What?!
489
01:04:41,720 --> 01:04:44,920
Rotten pigs!
490
01:04:46,080 --> 01:04:49,840
What’ve I got to do with this?!
This is your business, you bastards!
491
01:04:50,720 --> 01:04:54,160
I’ve got kids, a wife who makes me dinner!
492
01:04:54,800 --> 01:04:57,840
We’re going to my mother-in-law’s tomorrow
to fix the roof.
493
01:04:57,920 --> 01:05:00,600
They’ll give me sixth rank next week.
494
01:05:00,960 --> 01:05:04,000
I want to live, you freaks!
495
01:05:04,680 --> 01:05:06,160
Live!! Live!!
496
01:05:06,400 --> 01:05:07,200
Live!!
497
01:05:12,360 --> 01:05:13,680
You want to live?
498
01:05:16,640 --> 01:05:17,640
Sergei!
499
01:05:18,160 --> 01:05:20,040
- Yes.
- Alive?
500
01:05:20,800 --> 01:05:21,800
My shoulder.
501
01:05:24,000 --> 01:05:25,000
Take the gun.
502
01:05:52,400 --> 01:05:53,640
Give him bullets.
503
01:06:17,040 --> 01:06:19,920
Kill him, and I’ll let you go.
37568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.