Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:31,197 --> 00:01:34,533
I'm going to tear the
barn to the ground.
3
00:01:35,493 --> 00:01:40,498
This is going to end,
once and for all.
4
00:01:58,224 --> 00:01:59,642
Huh.
5
00:02:09,276 --> 00:02:10,653
Goddamn it!
6
00:02:13,823 --> 00:02:17,076
Now it shall burn. Burn
down the whole damn thing.
7
00:02:28,921 --> 00:02:29,921
Huh.
8
00:02:52,236 --> 00:02:53,236
Come on.
9
00:04:16,153 --> 00:04:20,406
♪ Just hear those sleigh bells
jingling Ring-tingle-tingling too ♪
10
00:04:20,407 --> 00:04:22,241
{\an8}♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
11
00:04:22,242 --> 00:04:25,954
{\an8}♪ Come on, it's lovely weather For
a sleigh ride together with you ♪
12
00:04:25,955 --> 00:04:27,705
♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
13
00:04:27,706 --> 00:04:31,334
♪ Outside the snow is falling And
friends are a calling "Yoo-hoo!" ♪
14
00:04:31,335 --> 00:04:33,044
♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding... ♪
15
00:04:33,045 --> 00:04:36,214
Did you guys know that Norway is
the happiest country on Earth?
16
00:04:36,215 --> 00:04:38,467
Yeah? Doesn't surprise me.
17
00:04:39,301 --> 00:04:41,219
It's like Disneyland for Europe.
18
00:04:41,220 --> 00:04:44,138
Now we've moved to
Disneyland. How lucky.
19
00:04:44,139 --> 00:04:47,141
I just wish global warming
would hurry up already.
20
00:04:47,142 --> 00:04:51,729
Don't worry. In a couple of years, when
California's just a scorching desert,
21
00:04:51,730 --> 00:04:54,899
- Norway will be just like Santa Monica.
- Yeah, right.
22
00:04:54,900 --> 00:04:56,150
- Hey.
- Hm?
23
00:04:56,151 --> 00:04:57,569
Is that a moose on a sign?
24
00:04:58,153 --> 00:05:00,071
Oh! So cute!
25
00:05:00,072 --> 00:05:02,324
Have you ever seen a
moose on a sign before?
26
00:05:02,908 --> 00:05:04,575
Come on.
27
00:05:04,576 --> 00:05:06,202
Let's take a photo with it.
28
00:05:06,203 --> 00:05:07,286
- Yeah.
- Yeah?
29
00:05:07,287 --> 00:05:12,000
Oh, this is gonna make the most amazing
family Christmas photo for this year.
30
00:05:12,001 --> 00:05:13,876
Oh, yeah. Great idea.
31
00:05:13,877 --> 00:05:16,296
Okay, everyone line up behind.
32
00:05:17,923 --> 00:05:19,925
- Get a good angle.
- Okay.
33
00:05:21,385 --> 00:05:22,593
Like that?
34
00:05:22,594 --> 00:05:23,928
Yeah, that's great.
35
00:05:23,929 --> 00:05:26,139
Okay, everyone say "moose."
36
00:05:26,140 --> 00:05:28,767
Moose!
37
00:05:31,687 --> 00:05:33,439
- What is that?
- Huh.
38
00:05:38,152 --> 00:05:38,986
Oh.
39
00:05:38,987 --> 00:05:41,237
- Oh, my God.
- Oh, that's so cute.
40
00:05:41,238 --> 00:05:42,489
Just like in the sign.
41
00:05:43,657 --> 00:05:45,158
- So cute.
- Hi, buddy.
42
00:05:45,159 --> 00:05:46,242
Dad, be careful.
43
00:05:46,243 --> 00:05:51,373
I mean, how often do you get the chance
to say hi to a little guy like you, huh?
44
00:05:52,249 --> 00:05:53,250
Hey, buddy.
45
00:05:53,834 --> 00:05:55,418
You cold out here?
46
00:05:55,419 --> 00:05:58,047
Huh?
47
00:06:01,717 --> 00:06:03,177
Is that your mother?
48
00:06:04,261 --> 00:06:05,720
Run!
49
00:06:05,721 --> 00:06:07,556
It's a killer moose!
50
00:06:08,140 --> 00:06:08,974
Come on!
51
00:06:08,975 --> 00:06:10,183
- Run!
- Quick!
52
00:06:10,184 --> 00:06:12,770
Whoa!
53
00:06:15,898 --> 00:06:18,859
- Start the car, goddamn it!
- The car won't start!
54
00:06:20,069 --> 00:06:21,152
Start the car!
55
00:06:21,153 --> 00:06:23,322
What are you doing?
56
00:06:27,076 --> 00:06:29,411
- Everybody okay?
- Yeah.
57
00:06:35,834 --> 00:06:37,251
- Hey.
- Oh.
58
00:06:37,252 --> 00:06:39,922
Are you okay?
Everyone all right?
59
00:06:40,672 --> 00:06:43,341
Uh, I'm still working
on my Norwegian.
60
00:06:43,342 --> 00:06:45,218
Oh, you're Americans?
61
00:06:45,219 --> 00:06:46,136
Yeah.
62
00:06:46,137 --> 00:06:48,097
I just gotta tell you,
I love The Kardashians.
63
00:06:48,222 --> 00:06:49,222
Hm?
64
00:06:49,765 --> 00:06:51,682
Okay, so the father moose,
65
00:06:51,683 --> 00:06:55,019
he can be a bit crazy if
you go after his kid, so...
66
00:06:55,020 --> 00:06:56,437
Oh, we weren't going...
67
00:06:56,438 --> 00:07:00,191
In Norway, we learn early
that if you mess with nature,
68
00:07:00,192 --> 00:07:03,861
nature will come back right at
you and punch you in the faces.
69
00:07:03,862 --> 00:07:04,862
So good luck!
70
00:07:04,863 --> 00:07:06,906
- Thank you.
- Mm. Thank you. Bye.
71
00:07:06,907 --> 00:07:08,658
Ah, that was fun, huh?
72
00:07:08,659 --> 00:07:10,284
We met the sheriff
73
00:07:10,285 --> 00:07:12,787
{\an8}and a moose and a baby moose.
74
00:07:12,788 --> 00:07:14,705
{\an8}Welcome to Norway.
75
00:07:14,706 --> 00:07:19,210
♪ Our cheeks are nice and rosy
And comfy and cozy are we ♪
76
00:07:19,211 --> 00:07:20,878
♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
77
00:07:20,879 --> 00:07:24,632
♪ Come on, it's lovely weather For
a sleigh ride together with you ♪
78
00:07:24,633 --> 00:07:32,633
{\an8}♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
79
00:07:43,819 --> 00:07:45,570
{\an8}Oh, boy.
80
00:07:45,571 --> 00:07:47,447
Even prettier than I remember.
81
00:07:48,448 --> 00:07:50,616
- Here we are!
- This is it?
82
00:07:50,617 --> 00:07:51,784
Huh?
83
00:07:51,785 --> 00:07:53,786
Look at that.
84
00:07:53,787 --> 00:07:56,582
I still can't believe
we inherited this place.
85
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
It's gonna be the best
Christmas ever, buddy.
86
00:07:59,001 --> 00:08:01,879
Our backyard's bigger than
our whole old neighborhood.
87
00:08:04,047 --> 00:08:07,426
- Yeah, it is.
- We're in the middle of nowhere?
88
00:08:09,803 --> 00:08:10,803
Yeah.
89
00:08:11,263 --> 00:08:13,389
Hey, isn't it great?
90
00:08:13,390 --> 00:08:15,725
- My life is over.
- Come on.
91
00:08:15,726 --> 00:08:17,435
Let's check out our new digs.
92
00:08:17,436 --> 00:08:20,397
Here we are. Home sweet home.
93
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
Huh?
94
00:08:23,567 --> 00:08:24,985
Yeah.
95
00:08:25,611 --> 00:08:26,694
- Wow.
- Whoa.
96
00:08:26,695 --> 00:08:28,571
Yeah, whoa, huh?
97
00:08:28,572 --> 00:08:31,867
Ew! It smells like
somebody died.
98
00:08:32,743 --> 00:08:35,329
I cannot live here.
99
00:08:59,937 --> 00:09:02,105
It sure is fresh.
100
00:09:05,317 --> 00:09:07,235
- It's exciting.
- Yeah.
101
00:09:07,236 --> 00:09:09,821
This is our future.
Bed and breakfast.
102
00:09:10,697 --> 00:09:12,615
- It does need a little work.
- Yeah. Okay.
103
00:09:12,616 --> 00:09:13,992
Not much.
104
00:09:15,869 --> 00:09:16,870
Okay.
105
00:09:20,040 --> 00:09:21,250
- Ready?
- Mm-hm.
106
00:09:24,795 --> 00:09:25,795
Wow.
107
00:09:28,590 --> 00:09:29,466
Wow.
108
00:09:29,467 --> 00:09:30,967
Yeah, right?
109
00:09:30,968 --> 00:09:31,968
Wow.
110
00:09:31,969 --> 00:09:36,389
- Needs a bit of work, huh?
- Oh, we'll fix this place up in no time.
111
00:09:36,390 --> 00:09:37,473
And a year from now,
112
00:09:37,474 --> 00:09:40,935
people are gonna be lining up around
the barn to stay here at night.
113
00:09:40,936 --> 00:09:41,936
You'll see.
114
00:09:41,937 --> 00:09:43,145
Yeah?
115
00:09:43,146 --> 00:09:45,106
Yeah, of course.
116
00:09:45,107 --> 00:09:47,316
You could even have your
self-help seminars here.
117
00:09:47,317 --> 00:09:48,235
Yeah.
118
00:09:48,236 --> 00:09:50,152
Just think, your
concept of Happy Vision.
119
00:09:50,153 --> 00:09:52,239
Lucas, don't stay out too long.
120
00:10:27,149 --> 00:10:30,860
And that is my
great-great-grandfather.
121
00:10:30,861 --> 00:10:32,361
When he was only 18,
122
00:10:32,362 --> 00:10:36,074
he said goodbye to his family
and hopped on a boat to America.
123
00:10:37,284 --> 00:10:40,620
He swore he'd come
back, but he never did.
124
00:10:43,749 --> 00:10:45,250
But here you are.
125
00:10:47,836 --> 00:10:49,837
Here we are,
126
00:10:49,838 --> 00:10:52,673
as a family, in our new home.
127
00:10:52,674 --> 00:10:55,552
You know, I just hope that
your kids get used to it.
128
00:10:56,136 --> 00:10:58,638
And that Lucas finally
finds a friend.
129
00:11:02,642 --> 00:11:05,729
And us, here together.
130
00:11:06,772 --> 00:11:08,356
Me as their mom.
131
00:11:08,357 --> 00:11:12,568
Hey, you've been their mother
for years. They love you.
132
00:11:12,569 --> 00:11:15,947
I don't know, I just feel like
ever since we got married...
133
00:11:17,366 --> 00:11:19,325
it's like Nora
really resents me.
134
00:11:19,326 --> 00:11:20,410
You guys!
135
00:11:21,703 --> 00:11:23,705
There's something in the barn.
136
00:11:24,289 --> 00:11:27,541
- What do you mean, "something"?
- I don't know, but it's something.
137
00:11:27,542 --> 00:11:30,503
Oh, well, it's
probably just the wood.
138
00:11:30,504 --> 00:11:33,047
Old buildings, they
creak and groan.
139
00:11:33,048 --> 00:11:37,051
Yeah, that's just how it's
gonna be now, living out here.
140
00:11:37,052 --> 00:11:40,638
- Hey, you wanna do something fun tonight?
- Sure.
141
00:11:40,639 --> 00:11:44,142
Should we do what all
Norwegians do this time of year?
142
00:11:45,060 --> 00:11:45,936
Yeah.
143
00:11:45,937 --> 00:11:49,230
For thousands of years,
144
00:11:49,231 --> 00:11:53,944
Norwegians have come
out on winter evenings
145
00:11:54,653 --> 00:11:58,115
to marvel at the sight of
the great Northern Lights.
146
00:12:01,159 --> 00:12:02,828
I can't see shit.
147
00:12:03,620 --> 00:12:04,662
Language.
148
00:12:04,663 --> 00:12:07,123
I'm cold. Can we go inside?
149
00:12:07,124 --> 00:12:09,250
Okay, while we wait for
the sky to clear up,
150
00:12:09,251 --> 00:12:11,168
why don't we have more
of that piping hot glögg?
151
00:12:11,169 --> 00:12:12,421
That'll warm you up, huh?
152
00:12:16,216 --> 00:12:17,883
Maybe we should call it a night.
153
00:12:17,884 --> 00:12:18,969
No, no.
154
00:12:19,511 --> 00:12:21,637
- You guys want to go to bed?
- Yeah.
155
00:12:21,638 --> 00:12:23,973
You're gonna miss
the Northern Lights.
156
00:12:23,974 --> 00:12:26,393
- Okay.
- Whatever.
157
00:12:30,605 --> 00:12:35,943
Hey, you know, maybe you should
give them a bit of space.
158
00:12:35,944 --> 00:12:38,947
This is a big change.
159
00:12:40,073 --> 00:12:41,283
For all of us.
160
00:13:15,525 --> 00:13:17,485
Look at this, huh?
161
00:13:17,486 --> 00:13:19,487
We got everything we need here.
162
00:13:19,488 --> 00:13:22,324
A ski shop, bakery.
163
00:13:23,158 --> 00:13:25,034
Another ski shop.
164
00:13:25,035 --> 00:13:26,119
Wonderful.
165
00:13:26,912 --> 00:13:27,912
So great.
166
00:13:27,913 --> 00:13:29,788
Oh! Watch out.
167
00:13:29,789 --> 00:13:31,958
- Oh!
- That looks fun, huh?
168
00:13:35,504 --> 00:13:38,297
Can we go inside?
It's fucking freezing.
169
00:13:38,298 --> 00:13:40,633
Hey, don't use the F word.
170
00:13:40,634 --> 00:13:42,928
You're right. I'm sorry.
171
00:13:44,054 --> 00:13:45,721
It's fucking cold.
172
00:13:45,722 --> 00:13:48,140
Oh... She's not wrong,
I mean, it is cold.
173
00:13:48,141 --> 00:13:51,810
Why don't we go in here and
grab a little Norwegian treat?
174
00:13:51,811 --> 00:13:54,313
- Hm.
- Don't stay out here long, Lucas.
175
00:13:54,314 --> 00:13:56,525
- [townsfolk chattering
- Hey, how are you doing?
176
00:13:58,360 --> 00:14:00,946
Hi. Hello.
177
00:14:01,530 --> 00:14:03,198
This looks cozy, huh?
178
00:14:08,328 --> 00:14:09,537
Hi.
179
00:14:09,538 --> 00:14:11,206
I love your onesie.
180
00:14:12,249 --> 00:14:13,291
Suits you.
181
00:14:14,251 --> 00:14:16,585
Are you the family that's
taking over the Nordheim farm?
182
00:14:16,586 --> 00:14:19,255
Yeah, that's us.
Eric was my uncle.
183
00:14:19,256 --> 00:14:22,591
I inherited the farm
after he passed away.
184
00:14:22,592 --> 00:14:24,761
Mm.
185
00:14:25,512 --> 00:14:27,681
Yeah, and now we're moving here.
186
00:14:32,310 --> 00:14:35,605
So these are the
happiest people on Earth.
187
00:14:58,670 --> 00:14:59,670
Ugh.
188
00:15:04,009 --> 00:15:05,760
That is a barn elf.
189
00:15:07,512 --> 00:15:08,346
What?
190
00:15:08,347 --> 00:15:10,765
That is a barn elf.
191
00:15:12,142 --> 00:15:13,434
I'm American.
192
00:15:13,435 --> 00:15:15,144
Oh, sorry.
193
00:15:15,145 --> 00:15:17,980
Uh, that's, uh, a fjøsnisse.
194
00:15:17,981 --> 00:15:20,984
I guess you can
call it a barn elf.
195
00:15:21,610 --> 00:15:22,610
Are they real?
196
00:15:23,695 --> 00:15:24,946
Uh, what do you mean?
197
00:15:25,447 --> 00:15:28,033
Like, do they exist?
198
00:15:29,951 --> 00:15:31,036
Yes.
199
00:15:32,787 --> 00:15:34,204
Are they good or bad?
200
00:15:34,205 --> 00:15:36,498
Uh, if you treat
the barn elf nice,
201
00:15:36,499 --> 00:15:39,668
he will be good to you and
help look after the farm.
202
00:15:39,669 --> 00:15:41,420
But if you make him angry,
203
00:15:41,421 --> 00:15:45,674
he will do whatever it
takes to get rid of you.
204
00:15:45,675 --> 00:15:47,301
I've read tales, actually,
205
00:15:47,302 --> 00:15:50,554
about the barn elf breaking
the necks on the cows,
206
00:15:50,555 --> 00:15:54,476
and just shoving their
carcasses into milk containers.
207
00:15:55,143 --> 00:15:56,352
Um...
208
00:15:56,353 --> 00:15:59,355
You know that old
dilapidated barn?
209
00:15:59,356 --> 00:16:02,025
We're turning it into a hotel.
210
00:16:02,567 --> 00:16:05,945
It's a little bit rough,
but, uh, you get the idea.
211
00:16:08,073 --> 00:16:12,326
Get back to nature with
Nordheim Forest Glade.
212
00:16:12,327 --> 00:16:14,453
- Our barn is your home.
- Mm-hm!
213
00:16:14,454 --> 00:16:15,579
Briefly.
214
00:16:15,580 --> 00:16:17,081
- Eco-friendly.
- Hm.
215
00:16:17,082 --> 00:16:21,670
Have you ever heard of
Airbnb? Or Vrbo? Uh, HomeAway?
216
00:16:22,212 --> 00:16:23,796
- He's digesting it.
- Yeah.
217
00:16:23,797 --> 00:16:25,506
- It takes a second.
- Uh-huh.
218
00:16:25,507 --> 00:16:26,925
How do you make him angry?
219
00:16:27,509 --> 00:16:29,176
Well, it depends.
220
00:16:29,177 --> 00:16:34,056
Uh, first off, the barn elf is very,
very old-fashioned and traditional,
221
00:16:34,057 --> 00:16:37,101
- so he hates changes to the farm.
- Okay.
222
00:16:37,102 --> 00:16:42,439
Secondly, he doesn't like bright,
artificial light, you know,
223
00:16:42,440 --> 00:16:44,316
and he hates loud noises.
224
00:16:44,317 --> 00:16:47,486
So don't take him to a rave
party, to put it that way.
225
00:16:47,487 --> 00:16:48,487
Okay.
226
00:16:48,947 --> 00:16:49,947
Lucas?
227
00:16:50,448 --> 00:16:53,492
Oh, Lucas, get
away from that man.
228
00:16:53,493 --> 00:16:54,868
- Hey, Mom.
- Hi.
229
00:16:54,869 --> 00:16:56,662
I hope he hasn't
been bothering you.
230
00:16:56,663 --> 00:16:58,539
No, no, no. He's
not bothering me.
231
00:16:58,540 --> 00:17:01,667
I'm just surprised to
see a visitor here.
232
00:17:01,668 --> 00:17:03,293
Or a visitor at all.
233
00:17:03,294 --> 00:17:06,881
We don't get any
visitors here at all.
234
00:17:07,465 --> 00:17:08,632
It's very cozy.
235
00:17:08,633 --> 00:17:11,468
Yes. I guess you are
here on the vacation?
236
00:17:11,469 --> 00:17:13,637
Oh! Oh, no, no, no.
237
00:17:13,638 --> 00:17:15,681
- We actually just moved here.
- Oh.
238
00:17:15,682 --> 00:17:18,976
To the, um... You know
the Nordheim farm?
239
00:17:18,977 --> 00:17:20,769
You know it?
240
00:17:20,770 --> 00:17:23,231
- To the Nordheim farm?
- Yeah.
241
00:17:23,815 --> 00:17:26,276
Yeah, yes. Yes, I know it. Yes.
242
00:17:27,318 --> 00:17:28,360
Bye.
243
00:17:28,361 --> 00:17:29,946
Okay, honey, let's go.
244
00:17:50,884 --> 00:17:51,968
Hello?
245
00:18:22,540 --> 00:18:23,583
Hello?
246
00:18:38,932 --> 00:18:41,434
Oh, right. Sorry.
247
00:18:56,699 --> 00:18:57,951
Don't be afraid.
248
00:19:12,674 --> 00:19:13,674
Hm.
249
00:19:16,094 --> 00:19:17,094
Hm.
250
00:19:18,847 --> 00:19:20,056
You want a cookie?
251
00:19:21,766 --> 00:19:22,851
Hm!
252
00:19:25,103 --> 00:19:28,481
Mm-mm.
253
00:19:35,738 --> 00:19:36,781
Hm! Mm.
254
00:19:48,710 --> 00:19:50,336
You really like that, don't you?
255
00:19:55,300 --> 00:19:56,676
My name's Lucas.
256
00:19:57,552 --> 00:20:00,220
And those other people,
they're my family.
257
00:20:00,221 --> 00:20:02,849
And we all promise
to keep you safe.
258
00:20:04,976 --> 00:20:06,060
I promise.
259
00:20:12,901 --> 00:20:13,901
Oh.
260
00:20:14,277 --> 00:20:15,277
Oh. Oh.
261
00:20:17,739 --> 00:20:18,865
Want another one?
262
00:20:20,450 --> 00:20:21,450
Hm!
263
00:20:31,961 --> 00:20:33,671
Are there any beaches?
264
00:20:34,172 --> 00:20:36,381
No.
265
00:20:36,382 --> 00:20:38,426
Do they play softball?
266
00:20:40,178 --> 00:20:41,346
No.
267
00:20:42,138 --> 00:20:43,972
So, what is there?
268
00:20:43,973 --> 00:20:46,476
Just snow.
269
00:20:49,312 --> 00:20:50,688
I miss you.
270
00:20:51,272 --> 00:20:52,857
This really sucks.
271
00:20:57,695 --> 00:20:58,696
Jess?
272
00:21:01,074 --> 00:21:02,116
Jess!
273
00:21:08,247 --> 00:21:10,750
- Heard of knocking?
- Sorry.
274
00:21:15,463 --> 00:21:18,006
I know you're going through
a tough time right now,
275
00:21:18,007 --> 00:21:20,133
but you know what
can really help?
276
00:21:20,134 --> 00:21:23,512
It's something I like
to call Happy Vision.
277
00:21:23,513 --> 00:21:24,596
Oh, my God.
278
00:21:24,597 --> 00:21:27,517
Are you seriously doing your
life-coaching on me right now?
279
00:21:28,601 --> 00:21:30,687
My tools have helped
a lot of people.
280
00:21:31,396 --> 00:21:34,606
If you envision something
that makes you really happy,
281
00:21:34,607 --> 00:21:35,816
it can come true.
282
00:21:35,817 --> 00:21:38,444
My friends are my life.
283
00:21:39,237 --> 00:21:42,824
How am I supposed to visualize
them into existence, huh?
284
00:21:47,704 --> 00:21:50,248
Norway will grow on you.
285
00:21:51,290 --> 00:21:55,378
The only thing that'll
grow on me here is icicles.
286
00:21:56,671 --> 00:21:57,797
Good talk.
287
00:22:06,180 --> 00:22:08,348
It's nice to meet you.
288
00:22:08,349 --> 00:22:10,976
It's nice to milk you.
289
00:22:10,977 --> 00:22:12,436
One more time.
290
00:22:12,437 --> 00:22:13,562
Okay.
291
00:22:13,563 --> 00:22:15,647
It's nice to meet you.
292
00:22:15,648 --> 00:22:17,858
It's nice to milk you.
293
00:22:17,859 --> 00:22:19,526
- Morning.
- Good morning.
294
00:22:19,527 --> 00:22:21,778
How is the Norwegian
coming along?
295
00:22:21,779 --> 00:22:24,281
Uh, great. You know,
I'm practically fluent.
296
00:22:24,282 --> 00:22:25,365
Sounding great.
297
00:22:25,366 --> 00:22:28,368
- Yeah, I'm picking it up pretty easy.
- Amazing.
298
00:22:28,369 --> 00:22:32,582
You know, I really hope Nora
and Lucas make some new friends.
299
00:22:33,166 --> 00:22:35,167
They must miss their
old friends a lot.
300
00:22:35,168 --> 00:22:37,336
I'm sure they'll make
friends in no time.
301
00:22:38,087 --> 00:22:39,589
Mm. I don't know.
302
00:22:40,465 --> 00:22:43,175
I feel like these Norwegians
are really hard to connect with.
303
00:22:43,176 --> 00:22:44,509
My grandpa used to say:
304
00:22:44,510 --> 00:22:47,637
"Norwegians have an ice
wall around their hearts.
305
00:22:47,638 --> 00:22:51,683
But if you can manage to melt
it, you have a friend for life."
306
00:22:51,684 --> 00:22:52,602
Hm.
307
00:22:52,603 --> 00:22:55,187
♪ To go riding in a
one-horse sleigh... ♪
308
00:22:55,188 --> 00:22:58,565
Maybe we could invite
the neighbors over.
309
00:22:58,566 --> 00:23:00,275
We could throw a party?
310
00:23:00,276 --> 00:23:01,735
- Yeah.
- Yeah.
311
00:23:01,736 --> 00:23:03,528
Show them good old
American hospitality.
312
00:23:03,529 --> 00:23:05,363
Yeah. That might thaw
their frozen hearts.
313
00:23:05,364 --> 00:23:06,908
That's a great idea.
314
00:23:08,117 --> 00:23:10,536
Why don't we throw
the party at the barn?
315
00:23:11,287 --> 00:23:12,287
Perfect.
316
00:23:12,288 --> 00:23:13,455
♪ Jingle bell time... ♪
317
00:23:13,456 --> 00:23:14,581
- Yay!
- I love it.
318
00:23:14,582 --> 00:23:15,749
Great.
319
00:23:15,750 --> 00:23:16,833
Okay.
320
00:23:16,834 --> 00:23:19,545
I'm gonna clear the snow.
It's not gonna clear itself.
321
00:23:27,678 --> 00:23:30,056
Oh, yeah.
322
00:23:42,610 --> 00:23:43,694
It cleared itself.
323
00:23:44,403 --> 00:23:45,238
Huh?
324
00:23:45,239 --> 00:23:48,658
Ah, well, maybe it's a public
service they provide in Norway.
325
00:23:49,742 --> 00:23:50,618
Right.
326
00:23:50,619 --> 00:23:53,578
And now you see how social
democracy works, Lucas.
327
00:23:53,579 --> 00:23:54,913
- Hm?
- You pay your taxes
328
00:23:54,914 --> 00:23:56,081
and they fix stuff for you.
329
00:23:56,082 --> 00:23:57,542
Gotta love Norway.
330
00:24:41,502 --> 00:24:43,254
Thanks for clearing the snow.
331
00:24:43,754 --> 00:24:45,298
That was very kind of you.
332
00:24:49,802 --> 00:24:50,802
Oh.
333
00:25:02,648 --> 00:25:03,648
Mmm!
334
00:25:07,069 --> 00:25:08,069
Thank you.
335
00:25:17,413 --> 00:25:18,831
Who are you talking to?
336
00:25:20,208 --> 00:25:21,249
An elf.
337
00:25:21,250 --> 00:25:23,501
- He was here.
- Right.
338
00:25:23,502 --> 00:25:24,921
Where'd he go?
339
00:25:34,180 --> 00:25:35,305
Got it.
340
00:25:35,306 --> 00:25:37,098
♪ Have a holly
jolly Christmas... ♪
341
00:25:37,099 --> 00:25:40,227
{\an8}- Come on, throw it like you mean it!
- Whoo!
342
00:25:40,228 --> 00:25:44,439
- Christmas party in the barn.
- Christmas in our barn. Please come.
343
00:25:44,440 --> 00:25:46,608
♪ Have a cup of cheer... ♪
344
00:25:46,609 --> 00:25:48,401
Do you want to play
a game or something?
345
00:25:48,402 --> 00:25:51,613
I'm sorry. I'm just
super busy right now.
346
00:25:51,614 --> 00:25:54,116
♪ When you walk
down the street... ♪
347
00:25:54,909 --> 00:25:59,037
You know, we could just buy
a tree like normal people.
348
00:25:59,038 --> 00:26:01,081
No, no, illegally cutting
down your own tree
349
00:26:01,082 --> 00:26:03,291
is a rich Norwegian
Christmas tradition.
350
00:26:03,292 --> 00:26:05,210
Just pick one!
351
00:26:05,211 --> 00:26:07,088
♪ Where you can see ♪
352
00:26:08,714 --> 00:26:11,258
♪ Somebody waits for you ♪
353
00:26:11,259 --> 00:26:14,386
♪ Kiss her once for me ♪
354
00:26:14,387 --> 00:26:15,887
Yeah! Hit it!
355
00:26:15,888 --> 00:26:17,347
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
356
00:26:17,348 --> 00:26:18,348
Whoa!
357
00:26:18,349 --> 00:26:21,310
♪ And in case you
didn't hear... ♪
358
00:26:22,061 --> 00:26:23,062
Come on.
359
00:26:23,729 --> 00:26:24,729
Nope.
360
00:26:25,815 --> 00:26:27,232
I give up.
361
00:26:27,233 --> 00:26:28,900
How do those lumberjacks do it?
362
00:26:28,901 --> 00:26:32,195
I brought you some
more cookies. Enjoy.
363
00:26:32,196 --> 00:26:33,447
Hm!
364
00:26:34,865 --> 00:26:41,746
♪ Oh, by golly Have a
holly jolly Christmas ♪
365
00:26:41,747 --> 00:26:43,039
Losing my mind.
366
00:26:43,040 --> 00:26:46,836
♪ This year ♪
367
00:26:50,214 --> 00:26:52,383
Just a little finishing touch.
368
00:26:53,467 --> 00:26:54,719
There you go.
369
00:26:56,304 --> 00:26:58,014
Come on, buddy!
370
00:26:59,181 --> 00:27:01,392
- What's going on?
- There he is.
371
00:27:02,184 --> 00:27:04,019
Got a little surprise for you.
372
00:27:04,020 --> 00:27:05,353
Three.
373
00:27:05,354 --> 00:27:07,064
- Hm...
- Two.
374
00:27:07,898 --> 00:27:10,860
One!
375
00:27:13,696 --> 00:27:15,448
No!
376
00:27:17,491 --> 00:27:18,326
Oh!
377
00:27:18,327 --> 00:27:20,660
Stop it. What are you...?
What are you doing?
378
00:27:20,661 --> 00:27:21,745
- Hey.
- No, stop it.
379
00:27:21,746 --> 00:27:24,247
He hates bright lights.
380
00:27:24,248 --> 00:27:26,708
- Who?
- The barn elf.
381
00:27:26,709 --> 00:27:28,710
The barn elf?
382
00:27:28,711 --> 00:27:32,630
Oh, it was part of that
exhibition at the museum.
383
00:27:32,631 --> 00:27:35,468
Yeah, he's real. And
he lives right there.
384
00:27:36,469 --> 00:27:39,137
And if we treat him well,
he'll treat us well.
385
00:27:39,138 --> 00:27:41,181
And he hates this stuff.
386
00:27:41,182 --> 00:27:43,933
I'm sorry, I don't understand.
He hates decorations?
387
00:27:43,934 --> 00:27:48,188
No, he hates lights, he hates
changes, he hates loud noises.
388
00:27:48,189 --> 00:27:50,815
Ho-ho-ho!
389
00:27:50,816 --> 00:27:52,025
- Merry Christmas!
- Huh!
390
00:27:52,026 --> 00:27:53,819
Motion-activated!
391
00:27:54,695 --> 00:27:55,987
- Every time.
- Ho-ho-ho!
392
00:27:55,988 --> 00:27:58,156
- Works every time.
- Merry Christmas!
393
00:27:58,157 --> 00:28:00,492
What do you think, Nora?
It's just like being at home.
394
00:28:00,493 --> 00:28:02,869
- It's not so bad.
- Yay!
395
00:28:02,870 --> 00:28:04,622
That's my girl.
396
00:28:04,997 --> 00:28:09,292
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
397
00:28:09,293 --> 00:28:11,044
Ho-ho-ho!
398
00:28:11,045 --> 00:28:13,326
- Merry Christmas!
- You can wave anything in front of it.
399
00:28:14,799 --> 00:28:17,426
- Come try!
- Merry Christmas!
400
00:28:36,654 --> 00:28:40,491
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
401
00:29:05,975 --> 00:29:07,017
No, no.
402
00:29:08,477 --> 00:29:11,564
Why? What happened?
403
00:29:12,606 --> 00:29:13,691
What happened?
404
00:29:14,817 --> 00:29:15,985
Where's Santa?
405
00:29:17,236 --> 00:29:18,612
They took Santa!
406
00:29:20,614 --> 00:29:22,115
Dad, I'm so sorry.
407
00:29:22,116 --> 00:29:23,783
Ho-ho...
408
00:29:23,784 --> 00:29:25,076
Santa?
409
00:29:25,077 --> 00:29:27,788
Ho...
410
00:29:29,081 --> 00:29:35,503
- Merry Christmas!
- Santa?
411
00:29:35,504 --> 00:29:37,423
They killed him.
412
00:29:51,896 --> 00:29:54,481
So, what do you think
happened, officer?
413
00:29:54,482 --> 00:29:56,274
Probably some kids, you know?
414
00:29:56,275 --> 00:29:58,985
The youth club closed,
so they're bored.
415
00:29:58,986 --> 00:29:59,986
Hm.
416
00:30:00,613 --> 00:30:03,490
- Yeah.
- So, what are you gonna do about it?
417
00:30:03,491 --> 00:30:06,367
Yeah, what are you
gonna do about it?
418
00:30:06,368 --> 00:30:08,244
I mean, kids will
be kids, right?
419
00:30:08,245 --> 00:30:09,330
Yeah.
420
00:30:11,332 --> 00:30:16,211
No, I mean, what are you
going to do about it?
421
00:30:16,212 --> 00:30:17,338
Oh, yeah.
422
00:30:17,838 --> 00:30:20,089
I'm going to swipe this
area for fingerprints,
423
00:30:20,090 --> 00:30:22,843
and then I'll call the
forensics, and, uh...
424
00:30:24,512 --> 00:30:27,931
Oh, I'm just kidding. I
will look into it though.
425
00:30:27,932 --> 00:30:29,224
- Okay, great.
- Hey.
426
00:30:29,225 --> 00:30:31,185
- Thank you so much.
- No problem.
427
00:30:31,894 --> 00:30:34,062
- We're in good hands.
- You know what?
428
00:30:34,063 --> 00:30:37,566
It could be the moose,
coming back for revenge.
429
00:30:43,489 --> 00:30:44,865
You just let her go.
430
00:30:45,282 --> 00:30:46,575
- Huh?
- Why?
431
00:30:47,618 --> 00:30:49,994
She said she's gonna handle
it. She's gonna look into it.
432
00:30:49,995 --> 00:30:52,164
- That means "do nothing."
- No.
433
00:30:52,873 --> 00:30:56,084
Hey, you're in Norway now, okay?
434
00:30:56,085 --> 00:30:58,921
Nothing bad ever happens here.
435
00:31:06,512 --> 00:31:07,762
That looks good.
436
00:31:07,763 --> 00:31:09,514
- Hm?
- Yeah.
437
00:31:09,515 --> 00:31:12,560
Can't wait for our neighbors to see
all this hard work we're putting in.
438
00:31:13,852 --> 00:31:16,981
- What's wrong?
- What if nobody comes?
439
00:31:17,982 --> 00:31:19,774
What if we can't make
new friends here?
440
00:31:19,775 --> 00:31:20,859
Hey.
441
00:31:22,695 --> 00:31:23,988
Happy Vision.
442
00:31:25,072 --> 00:31:28,074
You remember four years ago,
when I met you at your seminar?
443
00:31:28,075 --> 00:31:32,328
I was really struggling. I
was at the end of my rope.
444
00:31:32,329 --> 00:31:35,999
You gave me the tools to deal with
the most difficult time in my life.
445
00:31:36,000 --> 00:31:39,168
That seminar completely
changed my life.
446
00:31:39,169 --> 00:31:41,171
In many ways.
447
00:31:41,672 --> 00:31:42,755
You're right.
448
00:31:42,756 --> 00:31:44,257
Happy Vision.
449
00:31:44,258 --> 00:31:45,550
Hey, there she is.
450
00:31:45,551 --> 00:31:48,094
You put positive energy
out and you will attract...
451
00:31:48,095 --> 00:31:49,388
Oh, my God!
452
00:31:55,185 --> 00:31:57,478
- Anything broken?
- No, I'm fine, I'm fine.
453
00:31:57,479 --> 00:32:00,607
I must've dislodged it
when I was moving boxes.
454
00:32:00,608 --> 00:32:03,401
We gotta go. The guests
will be here in five hours,
455
00:32:03,402 --> 00:32:05,320
and we have to check if
you have a concussion.
456
00:32:05,321 --> 00:32:06,488
Okay.
457
00:32:12,119 --> 00:32:13,536
How could you do that?
458
00:32:13,537 --> 00:32:15,372
You almost killed my dad.
459
00:32:16,373 --> 00:32:18,334
I thought we were friends.
460
00:33:30,197 --> 00:33:32,573
Dear neigh-beers.
461
00:33:32,574 --> 00:33:38,538
My whale life, I have trumped
to get a concoction...
462
00:33:38,539 --> 00:33:39,622
What?
463
00:33:39,623 --> 00:33:40,957
With my nuts.
464
00:33:40,958 --> 00:33:42,250
Honey.
465
00:33:42,251 --> 00:33:45,294
It meaning a lot much...
466
00:33:45,295 --> 00:33:46,587
Okay, uh, let's eat!
467
00:33:46,588 --> 00:33:48,257
- Dig in. Yeah.
- Yeah.
468
00:33:48,966 --> 00:33:50,801
I think that went pretty well.
469
00:33:56,306 --> 00:33:57,890
Use your knife, sweetie.
470
00:33:57,891 --> 00:33:59,518
Why is nobody talking?
471
00:34:00,394 --> 00:34:02,229
They just need to warm up.
472
00:34:05,315 --> 00:34:06,315
Okay.
473
00:34:11,363 --> 00:34:14,575
Merry Christmas!
474
00:34:20,164 --> 00:34:22,707
Norwegians are so friendly, huh?
475
00:34:22,708 --> 00:34:25,418
They just needed
alcohol. Lots of it.
476
00:34:25,419 --> 00:34:27,296
- Who knew?
- Yeah. Cheers!
477
00:34:36,013 --> 00:34:40,517
♪ Killed Rudolph
this Christmas... ♪
478
00:34:41,769 --> 00:34:43,604
Your mom lets you drink wine?
479
00:34:44,313 --> 00:34:47,565
Yeah, she says I'll get my
hands on alcohol anyway,
480
00:34:47,566 --> 00:34:50,944
so she'd just rather I
drink something safe.
481
00:34:51,779 --> 00:34:56,073
I got you, Bill. Billy.
482
00:34:56,074 --> 00:34:58,159
- Wasn't expecting the hug.
- Ah!
483
00:34:58,160 --> 00:34:59,869
It's very Norwegian.
484
00:34:59,870 --> 00:35:01,287
- A hug?
- Yeah.
485
00:35:01,288 --> 00:35:02,663
We do that too.
486
00:35:02,664 --> 00:35:04,958
- You want some?
- Sure.
487
00:35:05,959 --> 00:35:09,378
- This, I brew myself.
- Oh. Right.
488
00:35:09,379 --> 00:35:12,048
Don't go near an open flame
after you drink this stuff,
489
00:35:12,049 --> 00:35:13,049
I tell you that.
490
00:35:13,842 --> 00:35:15,885
- Maybe I don't drink it.
- You drink it.
491
00:35:15,886 --> 00:35:21,182
And so I pictured this happy
life in Norway, and here we are.
492
00:35:21,183 --> 00:35:23,392
- And we'll make it happen.
- Yeah.
493
00:35:23,393 --> 00:35:25,353
- Eventually.
- You are so brave.
494
00:35:25,354 --> 00:35:26,604
Thank you.
495
00:35:26,605 --> 00:35:29,273
I've always wanted
to be an American.
496
00:35:29,274 --> 00:35:30,983
- I have a question.
- Yeah.
497
00:35:30,984 --> 00:35:34,320
- Have you ever been chased by the cops?
- No.
498
00:35:34,321 --> 00:35:39,075
You know, like a car chase or a foot
chase or, like, an escalator. Whatever.
499
00:35:39,076 --> 00:35:41,285
Why did you move to Norway?
500
00:35:41,286 --> 00:35:42,371
I don't know.
501
00:35:44,331 --> 00:35:48,417
I guess my dad just thought, um,
that if we moved somewhere else,
502
00:35:48,418 --> 00:35:52,214
we would just magically
become this big, happy family.
503
00:35:52,965 --> 00:35:55,842
- I have to admit, it hasn't been easy.
- Mm-hm. Yeah.
504
00:35:55,843 --> 00:35:58,720
And all the rumors
and everything.
505
00:35:59,471 --> 00:36:00,471
Rumors?
506
00:36:00,889 --> 00:36:02,390
About the farm.
507
00:36:02,391 --> 00:36:03,851
That it's haunted.
508
00:36:05,185 --> 00:36:06,353
Very terrible.
509
00:36:16,613 --> 00:36:17,781
Hi.
510
00:36:21,034 --> 00:36:22,536
Can you give us a minute?
511
00:36:23,662 --> 00:36:25,162
- Okay.
- Thank you.
512
00:36:25,163 --> 00:36:26,582
See you later.
513
00:36:28,709 --> 00:36:29,710
Is that wine?
514
00:36:30,210 --> 00:36:31,962
- Mm... Mm-mm.
- Oh.
515
00:36:36,758 --> 00:36:39,260
I know what you're
going through.
516
00:36:39,261 --> 00:36:43,724
You know, moving can be so hard.
517
00:36:47,352 --> 00:36:51,690
Raymond, can I ask a huge favor?
518
00:36:52,816 --> 00:36:55,818
You want me to be Santa
on Christmas Eve, right?
519
00:36:55,819 --> 00:36:57,069
Yeah.
520
00:36:57,070 --> 00:36:58,404
Yes!
521
00:36:58,405 --> 00:37:00,949
I love being Santa
on Christmas Eve.
522
00:37:02,451 --> 00:37:03,285
Great.
523
00:37:03,286 --> 00:37:07,330
I'm usually alone on Christmas
anyway, so I have nothing else to do.
524
00:37:07,331 --> 00:37:10,833
I mean, how do you even
make friends at my age?
525
00:37:10,834 --> 00:37:12,586
You are so lucky.
526
00:37:13,378 --> 00:37:18,258
It's so much easier when you're
young and gravity hasn't taken over.
527
00:37:21,178 --> 00:37:22,304
Are you okay?
528
00:37:23,889 --> 00:37:24,889
Ugh.
529
00:37:28,727 --> 00:37:30,103
The party's over!
530
00:37:32,230 --> 00:37:34,440
Please stop.
531
00:37:34,441 --> 00:37:35,942
You're making the elf mad.
532
00:37:35,943 --> 00:37:37,193
Lucas.
533
00:37:37,194 --> 00:37:38,612
Quiet, everyone!
534
00:37:40,489 --> 00:37:41,740
Are you kidding me?
535
00:37:43,116 --> 00:37:44,784
I can't believe this.
536
00:37:44,785 --> 00:37:47,037
I mean, you're not even 21.
537
00:37:51,083 --> 00:37:52,083
What?
538
00:37:54,252 --> 00:37:55,379
You're grounded.
539
00:37:57,089 --> 00:37:58,714
I'm already grounded!
540
00:37:58,715 --> 00:38:01,426
We're all fucking
grounded anyway!
541
00:38:02,135 --> 00:38:05,514
Well, then your
phone is confiscated.
542
00:38:06,515 --> 00:38:07,808
Until January.
543
00:38:09,476 --> 00:38:10,811
You're a monster.
544
00:38:14,940 --> 00:38:15,982
What?
545
00:38:15,983 --> 00:38:18,859
- She's your daughter.
- Yeah?
546
00:38:18,860 --> 00:38:21,112
Why don't you say something?
547
00:38:21,113 --> 00:38:22,321
Yeah.
548
00:38:22,322 --> 00:38:26,952
I agree with Carol,
your mother. Stepmother.
549
00:38:32,082 --> 00:38:33,917
Hey. Um...
550
00:38:37,087 --> 00:38:41,424
You know, Lucas, the things I
told you about at the museum,
551
00:38:41,425 --> 00:38:43,300
about the barn elves...
552
00:38:43,301 --> 00:38:45,554
You see, barn elves,
553
00:38:46,304 --> 00:38:48,014
they aren't actually...
554
00:38:48,015 --> 00:38:51,685
They're making the elf mad,
and no one will listen to me.
555
00:38:52,269 --> 00:38:53,562
You have to help me.
556
00:38:58,108 --> 00:39:01,652
Well, if it's like
you say, Lucas,
557
00:39:01,653 --> 00:39:05,406
then there's only
one thing you can do.
558
00:39:05,407 --> 00:39:07,825
- What's that?
- On Christmas Eve,
559
00:39:07,826 --> 00:39:11,955
you must place a bowl
of porridge in the barn.
560
00:39:13,040 --> 00:39:14,374
Porridge?
561
00:39:15,250 --> 00:39:16,585
Yes, it's a food.
562
00:39:17,502 --> 00:39:20,046
Porridge. You make it
out of different grains.
563
00:39:20,047 --> 00:39:22,548
Oat, wheat, corn, rice.
564
00:39:22,549 --> 00:39:25,092
And you cook it in milk
and water. Porridge.
565
00:39:25,093 --> 00:39:27,303
I'm surprised you don't
know what porridge is.
566
00:39:27,304 --> 00:39:30,181
- I know what porridge is.
- Yeah, now you do.
567
00:39:30,182 --> 00:39:31,640
Because I explained it to you.
568
00:39:31,641 --> 00:39:34,602
Anyway, so on Christmas Eve,
569
00:39:34,603 --> 00:39:37,480
you make a bowl
of rice porridge.
570
00:39:37,481 --> 00:39:38,564
- Okay?
- Okay.
571
00:39:38,565 --> 00:39:42,860
And you put cinnamon on top of it
and a bit of butter in the middle.
572
00:39:42,861 --> 00:39:45,279
- Mm-hm.
- And you place it out in the barn.
573
00:39:45,280 --> 00:39:48,032
- Okay.
- Okay? You see, this is an ancient ritual.
574
00:39:48,033 --> 00:39:52,620
A sacred peace offering
between humans and elves.
575
00:39:52,621 --> 00:39:55,206
- Would this make the elf happy?
- Absolutely.
576
00:39:55,207 --> 00:39:58,627
As long as the elf gets his
porridge, all will be well.
577
00:40:00,587 --> 00:40:02,004
- Okay.
- Good.
578
00:40:02,005 --> 00:40:05,300
And now you also know what
porridge is. That's a bonus.
579
00:40:37,332 --> 00:40:38,333
Call the police.
580
00:40:39,751 --> 00:40:41,252
Okay. Be careful.
581
00:40:41,253 --> 00:40:42,337
Uh-huh.
582
00:41:13,076 --> 00:41:14,536
What the heck?
583
00:41:22,002 --> 00:41:23,795
Huh?
584
00:41:53,283 --> 00:41:54,784
Ow!
585
00:41:58,330 --> 00:41:59,330
Bill?
586
00:42:01,958 --> 00:42:03,001
Bill.
587
00:42:33,531 --> 00:42:34,532
Okay.
588
00:42:35,242 --> 00:42:37,911
Okay. Okay.
589
00:42:58,556 --> 00:42:59,641
Hello?
590
00:43:04,145 --> 00:43:05,145
Huh?
591
00:43:06,064 --> 00:43:08,108
Mom?
592
00:43:08,650 --> 00:43:10,944
Oh, my God.
593
00:43:17,701 --> 00:43:20,912
Wow. That's some party
you've had here...
594
00:43:21,496 --> 00:43:24,498
that would be nice to
have been invited to.
595
00:43:24,499 --> 00:43:25,916
I'm just kidding.
596
00:43:25,917 --> 00:43:31,046
But it's, uh, easy to go a bit overboard
with the alcohol during Christmas times.
597
00:43:31,047 --> 00:43:33,841
- I've been there. We've all been there.
- Sure.
598
00:43:33,842 --> 00:43:34,801
We're sober.
599
00:43:34,802 --> 00:43:36,176
Mm-hm.
600
00:43:36,177 --> 00:43:38,513
Are you actually gonna do
some police work this time?
601
00:43:40,849 --> 00:43:43,560
You know, it could be a fox.
602
00:43:44,394 --> 00:43:46,061
- A fox?
- Yes.
603
00:43:46,062 --> 00:43:49,982
If the window was open and
you had a lot of food around,
604
00:43:49,983 --> 00:43:52,192
- it could be.
- In the house?
605
00:43:52,193 --> 00:43:55,070
You have Fox News, don't you?
606
00:43:55,071 --> 00:43:58,198
Or it could have been the ghost.
607
00:43:58,199 --> 00:44:00,326
Oh, I'm sorry. I shouldn't
be joking about that.
608
00:44:00,327 --> 00:44:01,452
- Yes.
- I'm so sorry.
609
00:44:01,453 --> 00:44:04,038
Thank you for your time. We'll
keep all the windows closed.
610
00:44:04,039 --> 00:44:06,915
Do that, okay? And have
a peaceful Christmas.
611
00:44:06,916 --> 00:44:09,918
Go easy on the booze because
of the kids and... Yeah.
612
00:44:09,919 --> 00:44:11,795
You know, all that.
613
00:44:11,796 --> 00:44:15,090
- Absolutely. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
614
00:44:15,091 --> 00:44:17,968
- And don't drink and drive!
- Okay.
615
00:44:17,969 --> 00:44:19,553
Thank you.
616
00:44:19,554 --> 00:44:23,683
A fox, huh? That puts my
mind at rest. How about you?
617
00:44:33,109 --> 00:44:35,528
- Bill?
- Yeah?
618
00:44:37,405 --> 00:44:39,824
Why do people think
the barn is haunted?
619
00:44:44,829 --> 00:44:45,997
{\an8}Lutefisk.
620
00:44:49,125 --> 00:44:52,087
You told me your uncle
died after a fall.
621
00:44:52,670 --> 00:44:53,797
Is that true?
622
00:44:58,802 --> 00:45:00,136
Yeah. Yes.
623
00:45:01,554 --> 00:45:02,680
What happened?
624
00:45:03,473 --> 00:45:05,725
Okay.
625
00:45:06,810 --> 00:45:07,811
Okay.
626
00:45:09,437 --> 00:45:11,313
According to the police report,
627
00:45:11,314 --> 00:45:14,566
- Mm-hm.
- He was on the second floor of the barn,
628
00:45:14,567 --> 00:45:17,112
- Mm-hm.
- And he fell out of a window.
629
00:45:18,863 --> 00:45:24,536
And accidentally
caught himself on fire.
630
00:45:25,120 --> 00:45:26,121
What?
631
00:45:26,663 --> 00:45:30,125
He was trying to burn the
barn down, they think.
632
00:45:31,251 --> 00:45:33,669
Why would he want to
burn down the barn?
633
00:45:33,670 --> 00:45:34,962
I don't know.
634
00:45:34,963 --> 00:45:37,005
He was old and senile.
635
00:45:37,006 --> 00:45:39,174
They don't have therapy here.
636
00:45:39,175 --> 00:45:40,844
Why didn't you tell me?
637
00:45:41,469 --> 00:45:43,929
I was a little worried
about how you'd react.
638
00:45:43,930 --> 00:45:48,016
Look, it's nothing to get worked up
over. It was just a bizarre accident.
639
00:45:48,017 --> 00:45:52,271
All I know is that it's been one thing
after another ever since we got here.
640
00:45:52,272 --> 00:45:56,400
You can't be saying that you
think my uncle is haunting us?
641
00:45:56,401 --> 00:45:59,486
- We should never have come here.
- Calm down.
642
00:45:59,487 --> 00:46:02,157
- Don't get worked up over nothing.
- Nothing?
643
00:46:03,658 --> 00:46:06,327
I gave up everything to be here.
644
00:46:07,120 --> 00:46:09,288
My friends, my career.
645
00:46:09,289 --> 00:46:11,915
I am worried about
the children, Bill.
646
00:46:11,916 --> 00:46:14,251
Hey, they're fine.
647
00:46:14,252 --> 00:46:17,297
I know they'll adapt.
648
00:46:18,256 --> 00:46:19,382
I'm their father.
649
00:46:20,383 --> 00:46:24,220
Right. And I'm just
the evil stepmom.
650
00:46:25,972 --> 00:46:28,515
That's not... Those
aren't my words.
651
00:46:28,516 --> 00:46:30,477
I didn't mean it that way.
652
00:46:32,270 --> 00:46:33,271
Carol.
653
00:47:02,634 --> 00:47:05,678
Ugh. What is that smell?
654
00:47:06,471 --> 00:47:07,930
Dinner is served.
655
00:47:07,931 --> 00:47:11,141
Here we are. For you, ladies.
656
00:47:11,142 --> 00:47:12,643
Uh...
657
00:47:12,644 --> 00:47:14,811
- Okay.
- What the fuck is that?
658
00:47:14,812 --> 00:47:15,896
Language.
659
00:47:15,897 --> 00:47:18,982
It is lutefisk.
660
00:47:18,983 --> 00:47:22,611
It is a traditional
Norwegian holiday dish.
661
00:47:22,612 --> 00:47:26,114
It's stockfish aged
in lye for many days.
662
00:47:26,115 --> 00:47:31,538
That's why the odor is so
delicious and abundant. Hm?
663
00:47:32,372 --> 00:47:33,830
Old fish Jell-O?
664
00:47:33,831 --> 00:47:36,375
No. I mean...
665
00:47:36,376 --> 00:47:38,920
Uh, no, I'm not touching
that. That's not...
666
00:47:39,504 --> 00:47:40,547
Not happening.
667
00:47:42,090 --> 00:47:44,759
It's okay. We can
enjoy it without her.
668
00:47:50,932 --> 00:47:52,141
It's okay.
669
00:47:55,311 --> 00:47:57,854
- Don't read at the table.
- Or what?
670
00:47:57,855 --> 00:48:01,150
What more could you
possibly do to punish me?
671
00:48:02,777 --> 00:48:04,319
It's okay.
672
00:48:04,320 --> 00:48:05,696
Everybody dig in.
673
00:48:05,697 --> 00:48:07,824
Hm? Give it a try.
674
00:48:08,575 --> 00:48:10,242
You don't know till you try.
675
00:48:10,243 --> 00:48:11,243
Hm?
676
00:48:16,916 --> 00:48:18,084
What's that...?
677
00:48:23,214 --> 00:48:25,675
Good, huh, buddy?
678
00:48:32,640 --> 00:48:33,724
Ooh.
679
00:48:33,725 --> 00:48:36,978
Boy, just living the
Norwegian dream, huh?
680
00:48:38,271 --> 00:48:39,606
This is not a dream.
681
00:48:40,523 --> 00:48:42,941
This is hell, frozen over.
682
00:48:42,942 --> 00:48:44,985
Okay, not in front of the kids.
683
00:48:44,986 --> 00:48:46,070
Aw.
684
00:48:47,322 --> 00:48:49,198
What happened to Happy Vision?
685
00:48:50,158 --> 00:48:51,533
Yeah, Happy...
686
00:48:51,534 --> 00:48:55,621
{\an8}She still has Happy Vision. Happy
Vision is for everyone. We all...
687
00:48:55,622 --> 00:48:58,041
Fuck Happy Vision!
688
00:49:07,550 --> 00:49:12,263
Fuck Happy Vision. Fuck this stupid house.
Fuck this stupid country. Fuck it all!
689
00:49:18,269 --> 00:49:20,730
Mm-hm! Hm.
690
00:49:35,370 --> 00:49:36,621
Mmm.
691
00:49:38,581 --> 00:49:41,459
Mmm. Mmm.
692
00:49:43,211 --> 00:49:44,671
What are you doing?
693
00:49:45,254 --> 00:49:46,254
Hm?
694
00:49:49,592 --> 00:49:52,220
- I was hungry.
- That was for the barn elf.
695
00:49:53,096 --> 00:49:54,097
Whoops.
696
00:49:55,765 --> 00:49:58,393
Well, he would have loved it.
697
00:49:59,394 --> 00:50:00,645
It was delicious.
698
00:50:01,729 --> 00:50:03,481
That's all the porridge we had.
699
00:50:04,816 --> 00:50:07,485
That was our only chance at
having peace with the elf.
700
00:50:10,571 --> 00:50:13,448
Yes, of course. Yeah. Uh-huh.
701
00:50:13,449 --> 00:50:17,203
Buddy, we'll just have to make
peace with the elf another way.
702
00:50:18,204 --> 00:50:19,205
Okay?
703
00:50:27,171 --> 00:50:28,673
I brought you something.
704
00:50:29,716 --> 00:50:33,886
It isn't exactly porridge,
but it's something special.
705
00:50:36,889 --> 00:50:37,890
It's lutefisk.
706
00:50:40,101 --> 00:50:42,270
It's really, really yummy.
707
00:50:42,937 --> 00:50:43,938
Enjoy.
708
00:50:52,363 --> 00:50:54,198
Hm. Hm...
709
00:51:09,255 --> 00:51:10,506
Hm.
710
00:51:42,622 --> 00:51:45,541
Hyah! Whoa. Oh...
711
00:51:54,467 --> 00:51:55,760
Whoa!
712
00:51:56,844 --> 00:51:58,554
Ow.
713
00:52:07,980 --> 00:52:08,981
Lucas?
714
00:52:14,529 --> 00:52:15,905
Let the show begin.
715
00:52:19,200 --> 00:52:22,286
Ho-ho-ho!
716
00:52:24,956 --> 00:52:26,457
Where are you going?
717
00:52:27,083 --> 00:52:30,878
Don't you want to go inside
and open some presents?
718
00:52:31,796 --> 00:52:33,547
Lucas, don't be afraid.
719
00:52:33,548 --> 00:52:35,132
It's just Santa Claus.
720
00:52:35,967 --> 00:52:37,885
Ho-ho-ho.
721
00:52:41,389 --> 00:52:43,474
Ah! Lucas, there you are.
722
00:52:44,517 --> 00:52:45,768
Come inside.
723
00:52:46,894 --> 00:52:48,520
Oh!
724
00:52:48,521 --> 00:52:52,275
What are you doing? Let's go
inside. It's freezing out here.
725
00:52:53,109 --> 00:52:56,487
Come on, let's go inside
and open some presents.
726
00:53:01,158 --> 00:53:02,702
Oh, my God.
727
00:53:05,746 --> 00:53:07,665
Oh... huh?
728
00:53:32,899 --> 00:53:36,444
Where is he? Santa should
have been here by now.
729
00:53:40,573 --> 00:53:42,366
Just gonna get some fresh air.
730
00:53:56,923 --> 00:53:57,923
Huh.
731
00:54:13,689 --> 00:54:14,690
Raymond?
732
00:54:22,031 --> 00:54:23,032
Raymond?
733
00:54:49,183 --> 00:54:50,309
We have to go.
734
00:54:51,352 --> 00:54:52,770
- Now.
- What happened?
735
00:54:53,270 --> 00:54:54,271
Just get up.
736
00:54:55,481 --> 00:54:57,565
We have to go now. Let's go!
737
00:54:57,566 --> 00:54:59,651
- What happened?
- Get in the car!
738
00:54:59,652 --> 00:55:01,821
- Go, go, go!
- Go! Go!
739
00:55:02,697 --> 00:55:05,032
- Go, go, go! Get in the car!
- Okay!
740
00:55:11,956 --> 00:55:14,249
- Bill, what is going on?
- It's not turning over.
741
00:55:14,250 --> 00:55:16,418
No, what is going
on? What's happening?
742
00:55:16,419 --> 00:55:19,129
Raymond. I saw Raymond.
He was just there.
743
00:55:19,130 --> 00:55:20,213
- He was...
- Okay.
744
00:55:20,214 --> 00:55:21,965
He was there, and he was...
745
00:55:21,966 --> 00:55:23,342
- Use your words!
- I'm...
746
00:55:26,470 --> 00:55:27,888
What is that?
747
00:55:31,642 --> 00:55:33,394
What? Oh, no.
748
00:55:39,942 --> 00:55:42,069
Drive! Drive! Go!
749
00:55:42,862 --> 00:55:44,904
What the hell is that?!
750
00:55:44,905 --> 00:55:46,032
It's the elf!
751
00:55:50,036 --> 00:55:51,244
Do something!
752
00:55:51,245 --> 00:55:53,289
The car won't turn on!
753
00:55:57,418 --> 00:55:59,170
Turn on the headlights!
754
00:55:59,795 --> 00:56:01,422
- Turn on the lights.
- Yeah.
755
00:56:03,507 --> 00:56:04,674
Run back to the house.
756
00:56:04,675 --> 00:56:06,677
- Go, kids, go.
- As fast as you can.
757
00:56:08,679 --> 00:56:09,764
- Let's go.
- Yeah.
758
00:56:10,431 --> 00:56:12,600
- Okay. We gotta call the cops.
- Yeah.
759
00:56:20,649 --> 00:56:22,610
Lucas was telling the truth.
760
00:56:23,194 --> 00:56:24,444
It's an elf.
761
00:56:24,445 --> 00:56:29,408
Maybe it's a child who ran away from home,
headed to a Nordic death metal festival.
762
00:56:30,493 --> 00:56:32,410
It has a beard, Bill.
763
00:56:32,411 --> 00:56:34,580
This isn't a fully
flushed-out theory.
764
00:56:54,058 --> 00:56:56,685
Hm?
765
00:57:25,798 --> 00:57:27,591
Oh, my God.
766
00:57:30,845 --> 00:57:32,012
Oh, my God!
767
00:57:33,347 --> 00:57:35,014
Come on, get up.
We've gotta go now.
768
00:57:35,015 --> 00:57:37,434
- Let's go. Let's go this way.
- We've gotta go. Come on.
769
00:58:02,168 --> 00:58:03,502
Leave us alone!
770
00:58:04,128 --> 00:58:06,964
They don't speak English,
honey. They're Norwegian.
771
00:58:11,302 --> 00:58:12,385
I got it.
772
00:58:12,386 --> 00:58:16,348
Do you want snow
shovel up to your ass?
773
00:58:17,641 --> 00:58:19,560
Huh?
774
00:58:20,603 --> 00:58:22,854
Honey, I don't
think that worked.
775
00:58:22,855 --> 00:58:23,939
Nope.
776
00:58:52,593 --> 00:58:54,762
Stay away, stay away! Stay back!
777
00:59:16,075 --> 00:59:17,785
You little mother...
778
00:59:46,647 --> 00:59:47,982
Oh, God!
779
01:00:39,158 --> 01:00:40,534
Help!
780
01:00:41,618 --> 01:00:42,619
Lucas!
781
01:00:51,378 --> 01:00:52,920
I'm sorry about the porridge.
782
01:00:52,921 --> 01:00:54,381
Please don't kill me.
783
01:01:16,153 --> 01:01:17,404
Please don't kill me.
784
01:01:22,659 --> 01:01:23,744
You remember this?
785
01:01:25,079 --> 01:01:28,082
We'll follow the
rules, I promise.
786
01:01:49,353 --> 01:01:50,353
Whoa.
787
01:01:58,904 --> 01:01:59,905
Let's go!
788
01:02:01,407 --> 01:02:02,491
Nora, Lucas!
789
01:02:13,001 --> 01:02:14,836
I can't hold them much longer!
790
01:02:14,837 --> 01:02:16,296
Keep them out!
791
01:02:21,802 --> 01:02:23,637
No, no, no!
792
01:02:37,734 --> 01:02:39,111
Get back!
793
01:02:53,041 --> 01:02:55,335
- Calm down.
- I'm so glad you're here.
794
01:02:56,420 --> 01:02:58,379
- Oh, yeah. Thank you.
- It's okay.
795
01:02:58,380 --> 01:03:01,966
If you could calm down a
little bit now, just...
796
01:03:01,967 --> 01:03:03,676
Okay, let's all calm down.
797
01:03:03,677 --> 01:03:04,595
- Yes.
- Yeah.
798
01:03:04,596 --> 01:03:07,389
- What's going on here?
- We are under attack.
799
01:03:07,931 --> 01:03:11,018
- You have to call for backup right now.
- Okay.
800
01:03:11,768 --> 01:03:15,146
Uh, the nearest police station
is quite a bit far away.
801
01:03:15,147 --> 01:03:17,273
It's like two hours. Maybe
more now in this weather.
802
01:03:17,274 --> 01:03:18,900
- But who's attacking you?
- Elves.
803
01:03:18,901 --> 01:03:22,445
Little elves with big, long
beards and pointy red hats.
804
01:03:22,446 --> 01:03:23,738
- Nisser?
- Very angry.
805
01:03:23,739 --> 01:03:26,074
- You're talking about nisser?
- Nisser?
806
01:03:26,658 --> 01:03:29,619
- Oh, yes, yes. The nisser, yes, yes!
- Oh, okay.
807
01:03:29,620 --> 01:03:31,370
- Yeah, exactly. Angry.
- Yeah.
808
01:03:31,371 --> 01:03:32,664
- Very angry.
- Kids?
809
01:03:33,290 --> 01:03:35,249
- Okay, listen to me, okay?
- Yeah.
810
01:03:35,250 --> 01:03:39,504
Nisser doesn't exist. They're
only in fairy tales, okay?
811
01:03:39,505 --> 01:03:41,672
- So you can just relax.
- What? They were here!
812
01:03:41,673 --> 01:03:44,383
I mean, it's a good prank, okay?
813
01:03:44,384 --> 01:03:46,470
- But you're drunk...
- Where's your gun?
814
01:03:47,012 --> 01:03:49,096
I don't have a gun.
815
01:03:49,097 --> 01:03:50,640
- What?
- What?!
816
01:03:50,641 --> 01:03:52,308
This is not America, okay?
817
01:03:52,309 --> 01:03:56,729
We don't run around, shoot people in
their faces and knees all the time.
818
01:03:56,730 --> 01:03:58,898
- You're not armed?
- I'm armed.
819
01:03:58,899 --> 01:04:02,318
Yes, I have a gun
at the scooter.
820
01:04:02,319 --> 01:04:04,278
- Go get it. Go get it.
- Yeah. Now.
821
01:04:04,279 --> 01:04:08,157
Calm down, you crazy
Americans. It's Christmas Eve.
822
01:04:08,158 --> 01:04:11,953
I have a pork belly in the oven,
and I'm watching Love Actually.
823
01:04:11,954 --> 01:04:16,040
I'm at the point where the guy is
outside with the signs, you know?
824
01:04:16,041 --> 01:04:19,836
And I love that part, so
I just wanna go home now.
825
01:04:20,921 --> 01:04:23,048
But what the heck?
826
01:04:47,155 --> 01:04:49,074
Hey! Get off!
827
01:04:49,700 --> 01:04:51,076
Hey, stop!
828
01:04:51,702 --> 01:04:53,703
No, no, no!
829
01:04:53,704 --> 01:04:55,706
Stop! No!
830
01:05:13,181 --> 01:05:15,642
- Let's go. Come on, kids!
- Go, go, go! Get in.
831
01:05:59,645 --> 01:06:00,645
Huh?
832
01:06:02,898 --> 01:06:04,941
Ah...
833
01:06:18,246 --> 01:06:19,247
Oh, God.
834
01:06:20,040 --> 01:06:21,040
Oh, no.
835
01:06:21,041 --> 01:06:23,125
- Is this all right?
- Oh, God.
836
01:06:23,126 --> 01:06:25,962
- Lucas, come here, son.
- Yes.
837
01:06:27,589 --> 01:06:30,508
- I need you to do something for me, okay?
- Okay.
838
01:06:30,509 --> 01:06:32,134
I was bitten.
839
01:06:32,135 --> 01:06:34,429
So when I start to change,
840
01:06:34,971 --> 01:06:36,555
you have to kill me.
841
01:06:36,556 --> 01:06:39,809
- What?
- You're almost a man now. You can do this.
842
01:06:39,810 --> 01:06:42,103
Oh, no, no, no. My
phone's out of battery.
843
01:06:42,104 --> 01:06:44,397
- You have to kill me.
- Bill?
844
01:06:44,398 --> 01:06:46,357
- I can't become one of them.
- Bill.
845
01:06:46,358 --> 01:06:48,526
They're not zombies.
That's not how it works.
846
01:06:48,527 --> 01:06:50,361
You won't turn into one of them.
847
01:06:50,362 --> 01:06:51,696
- Bill!
- Huh?
848
01:06:51,697 --> 01:06:53,156
Where's your phone?
849
01:06:54,032 --> 01:06:55,408
It's charging downstairs.
850
01:06:55,409 --> 01:06:56,743
What about yours?
851
01:06:57,869 --> 01:07:00,664
You guys took it, remember?
852
01:08:22,913 --> 01:08:24,997
What are they doing down there?
853
01:08:24,998 --> 01:08:28,210
I don't know, but it sounds
like they're having a ball.
854
01:08:33,507 --> 01:08:34,758
I'm so sorry.
855
01:08:37,135 --> 01:08:38,512
This is all my fault.
856
01:08:42,974 --> 01:08:45,227
After your mom died...
857
01:08:46,937 --> 01:08:48,230
all that you went through...
858
01:08:49,272 --> 01:08:52,943
I promised myself I would never let
anything bad happen to you again.
859
01:08:54,069 --> 01:08:57,697
And I thought moving
here was the answer.
860
01:08:59,407 --> 01:09:00,617
But I was wrong.
861
01:09:01,827 --> 01:09:03,703
Oh, God, I was wrong.
862
01:09:06,581 --> 01:09:09,124
- It's okay, Dad.
- Yeah, it is okay.
863
01:09:09,125 --> 01:09:10,919
It's not okay. I screw up!
864
01:09:11,878 --> 01:09:13,547
I screw up, that's what I do.
865
01:09:18,093 --> 01:09:21,387
♪ Santa Claus is coming ♪
866
01:09:21,388 --> 01:09:23,682
♪ Santa Claus is coming... ♪
867
01:09:41,408 --> 01:09:44,119
You know, it's not that bad.
868
01:09:45,996 --> 01:09:48,957
I mean, we've had
worse Christmases.
869
01:09:50,750 --> 01:09:52,377
Okay, the first Christmas?
870
01:09:53,169 --> 01:09:54,838
When we got stuck at JFK?
871
01:09:55,589 --> 01:09:58,048
Yeah, and we ate McDonald's
and got food poisoning.
872
01:09:58,049 --> 01:09:59,425
Exactly.
873
01:09:59,426 --> 01:10:01,468
We took over the lavatory.
874
01:10:01,469 --> 01:10:04,054
We just kept swapping out,
each one of us going in.
875
01:10:04,055 --> 01:10:06,849
No one else in the whole
airplane got to use the bathroom.
876
01:10:06,850 --> 01:10:09,518
Yeah. And you threw
up in my hair.
877
01:10:09,519 --> 01:10:11,645
- Twice.
- Yeah.
878
01:10:11,646 --> 01:10:13,647
What about last Christmas,
879
01:10:13,648 --> 01:10:17,067
when Grandma brought
her new lover, Stefan?
880
01:10:17,068 --> 01:10:19,236
- Oh, God.
- Stefan.
881
01:10:19,237 --> 01:10:21,697
They could not keep their
hands off each other, huh?
882
01:10:21,698 --> 01:10:24,576
- At least you guys didn't walk in on them.
- Yes, I did.
883
01:10:25,619 --> 01:10:27,077
Oh, no. You walked
in on them too?
884
01:10:27,078 --> 01:10:29,289
Yeah, twice.
885
01:10:34,753 --> 01:10:36,755
♪ Come take me away ♪
886
01:10:54,439 --> 01:10:56,732
Okay, we have to get help.
887
01:10:56,733 --> 01:10:59,235
The guy at the museum lives
on the other side of the road.
888
01:11:00,612 --> 01:11:03,030
You know, I don't know
if I can go anywhere.
889
01:11:03,031 --> 01:11:05,491
Well, Raymond's
kick-sled is out front.
890
01:11:05,492 --> 01:11:08,410
I think it's all downhill
from here. I can make it.
891
01:11:08,411 --> 01:11:11,038
- I'll come with you.
- Okay.
892
01:11:11,039 --> 01:11:12,123
Let's go, Dad.
893
01:11:14,084 --> 01:11:15,168
- Be careful.
- Okay.
894
01:11:18,380 --> 01:11:19,672
- Good luck.
- Okay.
895
01:11:19,673 --> 01:11:22,257
Whoa!
896
01:11:22,258 --> 01:11:23,969
Ow.
897
01:11:25,887 --> 01:11:26,888
Ow.
898
01:11:48,576 --> 01:11:49,576
Go, go, go.
899
01:11:50,286 --> 01:11:51,287
Go.
900
01:11:54,624 --> 01:11:56,250
They saw us. Let's go!
901
01:11:56,251 --> 01:11:58,420
- Dad, faster!
- Go, go, go!
902
01:12:02,340 --> 01:12:03,716
Come on, Dad. Faster!
903
01:12:03,717 --> 01:12:06,344
- Run, run, run! Faster!
- Go, Dad! Go!
904
01:12:11,224 --> 01:12:14,935
Okay, we need to be prepared
in case they come for us.
905
01:12:14,936 --> 01:12:16,146
Any ideas?
906
01:12:16,855 --> 01:12:18,188
Fire seemed pretty effective.
907
01:12:18,189 --> 01:12:20,108
Do you have anything
flammable in your room?
908
01:12:21,443 --> 01:12:24,738
I might have a
bottle of moonshine.
909
01:12:26,072 --> 01:12:29,576
We need to have a talk about
that later. But perfect.
910
01:12:57,479 --> 01:12:58,938
They have saw blades?
911
01:13:03,068 --> 01:13:04,819
Oh!
912
01:13:09,032 --> 01:13:10,033
Here they come.
913
01:13:27,383 --> 01:13:28,551
Pick up the pace!
914
01:13:46,861 --> 01:13:48,655
- I think we lost them.
- Yeah.
915
01:13:49,989 --> 01:13:51,366
- There you go.
- Okay.
916
01:13:52,617 --> 01:13:53,743
Hm?
917
01:14:20,061 --> 01:14:22,230
Shit.
918
01:14:40,039 --> 01:14:42,708
- Hey, these things are pretty fun.
- Yeah.
919
01:14:42,709 --> 01:14:45,211
Yeah!
920
01:14:50,341 --> 01:14:53,094
Oh, no, no, no! We
definitely didn't lose them.
921
01:14:55,346 --> 01:14:56,723
Oh, God, you're right.
922
01:14:58,600 --> 01:15:00,684
Brake, brake! Brake!
923
01:15:00,685 --> 01:15:02,145
It's back for revenge!
924
01:15:26,961 --> 01:15:28,838
- Okay?
- Yeah.
925
01:15:30,006 --> 01:15:32,133
- Is that a house?
- I think so.
926
01:15:33,301 --> 01:15:34,301
Come on.
927
01:15:40,099 --> 01:15:41,392
I'm so sorry.
928
01:15:43,186 --> 01:15:44,311
For what?
929
01:15:44,312 --> 01:15:46,856
I know you've never
accepted me as your mother.
930
01:15:47,941 --> 01:15:49,441
And that you hate me.
931
01:15:49,442 --> 01:15:51,818
And that's okay. I just...
932
01:15:51,819 --> 01:15:53,655
You know, I just wish...
933
01:15:55,114 --> 01:15:57,492
Carol, I don't hate you.
934
01:15:58,409 --> 01:15:59,786
I'm 16.
935
01:16:00,620 --> 01:16:03,205
You know, I'm a teenager.
That's what teenagers do.
936
01:16:03,206 --> 01:16:05,333
We torture our parents.
937
01:16:06,417 --> 01:16:10,087
It actually just means that I've
accepted you a long time ago.
938
01:16:10,088 --> 01:16:12,589
Oh.
939
01:16:12,590 --> 01:16:14,008
Oh, okay.
940
01:16:21,557 --> 01:16:24,310
Well, as your mother,
941
01:16:24,811 --> 01:16:27,188
I just wanna say you can
be a real bitch sometimes.
942
01:16:29,691 --> 01:16:30,692
Fair enough.
943
01:17:02,557 --> 01:17:04,559
Stay back. Stay back, stay back.
944
01:17:05,351 --> 01:17:06,978
Be careful, be careful.
945
01:17:09,188 --> 01:17:10,981
Be careful, Carol. Be careful!
946
01:17:10,982 --> 01:17:13,442
Run, run! Get help!
947
01:17:13,443 --> 01:17:15,278
- You sure?
- Yes! Get your coat. Go!
948
01:17:16,279 --> 01:17:18,114
I'm right behind you, honey. Go!
949
01:17:22,785 --> 01:17:23,870
Okay.
950
01:17:24,537 --> 01:17:25,788
Okay.
951
01:17:27,415 --> 01:17:28,416
Nice elves.
952
01:17:28,958 --> 01:17:30,209
Stay.
953
01:17:33,421 --> 01:17:36,632
Get back! Get back!
Get back, you little...
954
01:17:42,138 --> 01:17:43,264
Oh, my God.
955
01:18:20,676 --> 01:18:22,011
Stay back!
956
01:19:29,078 --> 01:19:30,830
Mom!
957
01:19:51,309 --> 01:19:52,768
Think happy thoughts.
958
01:20:36,604 --> 01:20:38,105
Ah!
959
01:21:01,170 --> 01:21:02,212
Oh, thank God.
960
01:21:02,213 --> 01:21:03,755
We need your help.
961
01:21:03,756 --> 01:21:05,507
Okay. What happened?
962
01:21:05,508 --> 01:21:07,009
- Angry elves.
- Yes.
963
01:21:07,552 --> 01:21:11,012
- Uh... [chuckles] Elves?
- They're real. They're trying to kill us.
964
01:21:11,013 --> 01:21:14,182
Carol and Nora are still
there. We have to save them.
965
01:21:14,183 --> 01:21:15,434
Uh...
966
01:21:18,604 --> 01:21:22,315
Do you think you could wait to answer
your Christmas calls until later?
967
01:21:22,316 --> 01:21:23,818
But it's you.
968
01:21:25,736 --> 01:21:26,945
- May I?
- Look.
969
01:21:26,946 --> 01:21:28,405
You are here, so...
970
01:21:28,406 --> 01:21:30,199
- Hello?
- They took her.
971
01:21:30,908 --> 01:21:32,784
- Bill, they took Nora!
- What?
972
01:21:32,785 --> 01:21:34,744
- I don't know where she is.
- Oh, no.
973
01:21:34,745 --> 01:21:36,871
- I can't find her.
- Oh, Jesus.
974
01:21:36,872 --> 01:21:37,957
I'm sorry.
975
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
Uh...
976
01:21:41,752 --> 01:21:43,795
Carol? Shit!
977
01:21:43,796 --> 01:21:46,423
She's gonna be okay, bud.
She's gonna be okay, buddy.
978
01:21:46,424 --> 01:21:49,884
- Uh, call the policewoman right now.
- She's dead.
979
01:21:49,885 --> 01:21:51,636
The sheriff is dead.
We watched her die.
980
01:21:51,637 --> 01:21:53,930
- Uh... what?
- Do you have a gun?
981
01:21:53,931 --> 01:21:55,515
Do you have a gun?
982
01:21:55,516 --> 01:21:57,434
No, no, no. I don't
have any guns.
983
01:21:57,435 --> 01:22:00,687
- Why doesn't anyone here have guns?
- Because this isn't America.
984
01:22:00,688 --> 01:22:03,357
We don't go around and shoot
each other in the face.
985
01:22:04,358 --> 01:22:07,027
You see, in Norway, we
believe in dialogue,
986
01:22:07,028 --> 01:22:09,529
hearing each other, "What do
you want?" "What do I want?"
987
01:22:09,530 --> 01:22:11,698
"Let's meet at the
middle." Finding solutions.
988
01:22:11,699 --> 01:22:14,743
Like the Oslo Agreement. Have you
ever heard of the Oslo Agreement?
989
01:22:14,744 --> 01:22:15,661
No.
990
01:22:15,662 --> 01:22:19,956
We negotiated peace between
Israel and the Palestinian people.
991
01:22:19,957 --> 01:22:23,043
- Sir...
- And, uh, it didn't last, but...
992
01:22:23,044 --> 01:22:25,503
Okay! Thank you for
the information.
993
01:22:25,504 --> 01:22:27,213
Do you have a car? We need it.
994
01:22:27,214 --> 01:22:28,632
Yes, I have.
995
01:22:28,633 --> 01:22:31,718
Will you drive us to save my
wife and daughter, please?
996
01:22:31,719 --> 01:22:33,178
Absolutely.
997
01:22:33,179 --> 01:22:35,096
Great. Let's go.
998
01:22:35,097 --> 01:22:37,682
I will just go and get
the keys in the kitchen.
999
01:22:37,683 --> 01:22:38,767
Thank you.
1000
01:22:38,768 --> 01:22:42,395
And I need to put on some
winter clothes. It's, uh...
1001
01:22:42,396 --> 01:22:44,065
- Will you please hurry up?
- Yes.
1002
01:22:45,775 --> 01:22:46,858
Go faster, please.
1003
01:22:46,859 --> 01:22:50,196
Yes, but I have to take
it a little bit slowly...
1004
01:22:50,821 --> 01:22:53,490
because it's not legal to
drink and drive here in Norway.
1005
01:22:53,491 --> 01:22:56,035
And I have drunken two
liters of alcohol already.
1006
01:23:00,164 --> 01:23:01,707
Be quiet. They
could be anywhere.
1007
01:23:09,090 --> 01:23:11,133
What the motherfucker?
1008
01:23:13,344 --> 01:23:14,344
Oi.
1009
01:23:40,788 --> 01:23:41,789
They're real.
1010
01:23:44,625 --> 01:23:46,001
They definitely are.
1011
01:23:50,881 --> 01:23:53,509
What on earth did you
do to make them so mad?
1012
01:23:54,885 --> 01:23:56,387
We broke all the rules.
1013
01:23:57,304 --> 01:23:58,764
What? All of them?
1014
01:23:59,432 --> 01:24:00,432
Yep.
1015
01:24:03,561 --> 01:24:04,562
Oi, oi, oi, oi.
1016
01:24:12,778 --> 01:24:13,778
Oh...
1017
01:24:22,204 --> 01:24:23,539
Oi, oi, oi, oi.
1018
01:24:43,225 --> 01:24:45,770
Okay. Okay, let's go.
1019
01:24:50,900 --> 01:24:52,526
You think Mom and
Nora are down there?
1020
01:24:53,110 --> 01:24:54,278
Shit.
1021
01:24:55,279 --> 01:24:57,531
- Okay, careful, buddy.
- Okay.
1022
01:25:07,625 --> 01:25:08,793
I'm not surprised.
1023
01:25:10,628 --> 01:25:14,381
For hundreds of years, humans
and elves have been friends.
1024
01:25:15,341 --> 01:25:18,009
We fed them, they helped us.
1025
01:25:18,010 --> 01:25:20,638
I can only imagine
their frustration.
1026
01:25:21,931 --> 01:25:22,932
Poor elves.
1027
01:25:23,432 --> 01:25:24,933
Whose side are you on?
1028
01:25:24,934 --> 01:25:26,184
What do you mean, "sides"?
1029
01:25:26,185 --> 01:25:29,522
When negotiating a peace, it's
important to understand both sides.
1030
01:25:30,898 --> 01:25:33,566
Raymond is dead,
the sheriff is dead.
1031
01:25:33,567 --> 01:25:35,819
- There's no peace.
- So, what's the alternative?
1032
01:25:35,820 --> 01:25:38,614
We kill them, they kill us,
until there's no one left?
1033
01:25:39,281 --> 01:25:41,283
This isn't Detroit, Bill.
1034
01:25:46,121 --> 01:25:48,749
- Have you ever heard of Mother Teresa?
- Okay, shut up.
1035
01:26:20,114 --> 01:26:21,866
- Oh, my God.
- Mom!
1036
01:26:23,909 --> 01:26:26,286
- Nora!
- Lucas!
1037
01:26:26,287 --> 01:26:27,955
- Nora!
- Lucas!
1038
01:26:29,498 --> 01:26:30,498
Mom!
1039
01:26:31,417 --> 01:26:32,251
Honey.
1040
01:26:32,252 --> 01:26:33,961
Oh, my God, you're alive.
1041
01:26:36,422 --> 01:26:38,172
- Oh, sweetie.
- Untie us.
1042
01:26:38,173 --> 01:26:39,508
I'm trying, I'm trying.
1043
01:26:41,260 --> 01:26:43,554
- Oh, my God.
- Oh, no, no.
1044
01:26:50,144 --> 01:26:53,647
What, they have
guns now? What...?
1045
01:27:02,698 --> 01:27:06,076
My name is... Tor Åge.
1046
01:27:10,956 --> 01:27:13,500
My name is Tor Åge.
1047
01:27:18,672 --> 01:27:21,508
I think if we can sit down...
1048
01:27:22,801 --> 01:27:24,928
and talk to each other,
1049
01:27:24,929 --> 01:27:26,513
we can find a solution...
1050
01:27:28,015 --> 01:27:30,768
that fits both sides.
1051
01:27:37,608 --> 01:27:39,818
Have you heard about
the Oslo Agreement?
1052
01:27:45,824 --> 01:27:48,410
It's a peace agreement
between Israel...
1053
01:27:50,996 --> 01:27:53,457
- Oh, my God! Oh, my God!
- No!
1054
01:28:29,410 --> 01:28:30,952
- Bill!
- I'm trying.
1055
01:28:30,953 --> 01:28:32,412
Try harder!
1056
01:28:32,413 --> 01:28:34,373
I'm trying as hard as I can!
1057
01:28:49,054 --> 01:28:51,557
- What are you doing?
- Mom, Dad! He's a friend!
1058
01:28:57,479 --> 01:29:00,733
Come on, come on, come on!
Let's go, let's go, let's go!
1059
01:29:08,032 --> 01:29:09,700
Motherfuck...
1060
01:29:31,722 --> 01:29:32,890
Hurry!
1061
01:29:40,272 --> 01:29:42,941
Why does he have the
only gun in Norway?
1062
01:29:46,779 --> 01:29:47,779
Uh...
1063
01:29:49,823 --> 01:29:51,909
No, no. Oh, no.
1064
01:29:57,164 --> 01:29:58,164
Oh, my God.
1065
01:29:59,500 --> 01:30:01,376
Okay. It's okay.
1066
01:30:11,637 --> 01:30:13,764
Stay back! Stay back!
1067
01:30:34,034 --> 01:30:36,703
Up the ladder. Quick!
1068
01:30:41,208 --> 01:30:42,084
Stay back!
1069
01:30:42,085 --> 01:30:43,877
- Hurry up!
- I'm coming, I'm coming.
1070
01:30:57,766 --> 01:31:00,102
Let's go! Let's go!
1071
01:31:05,691 --> 01:31:06,900
Come on, Dad.
1072
01:31:10,737 --> 01:31:12,072
Nora, what are you doing?
1073
01:31:12,739 --> 01:31:14,824
- Guys, come on. Let's go!
- Come on!
1074
01:31:14,825 --> 01:31:16,118
I got this.
1075
01:31:26,128 --> 01:31:27,754
We got this. You go.
1076
01:31:30,632 --> 01:31:31,757
Go!
1077
01:31:31,758 --> 01:31:32,759
Okay.
1078
01:32:02,497 --> 01:32:04,708
Merry Christmas,
you little fuckers.
1079
01:32:18,972 --> 01:32:20,390
- Oh, shit.
- Let's go!
1080
01:32:39,243 --> 01:32:40,410
- You did it!
- Yeah.
1081
01:32:41,620 --> 01:32:43,913
- Are you okay? Oh, God.
- You all right?
1082
01:32:43,914 --> 01:32:45,540
Oh, thank God.
1083
01:32:55,092 --> 01:32:56,885
There goes the happy barn.
1084
01:32:57,636 --> 01:32:59,346
Yeah. Well...
1085
01:33:07,813 --> 01:33:08,814
Hey, guys!
1086
01:33:09,481 --> 01:33:10,815
I'm fine.
1087
01:33:10,816 --> 01:33:12,441
No, no, no. No danger.
1088
01:33:12,442 --> 01:33:15,444
These guys won't harm
you. They want peace.
1089
01:33:15,445 --> 01:33:17,281
Yes, I knew it.
1090
01:33:17,864 --> 01:33:21,784
All it took was a little bit of dialogue,
a little bit of mutual understanding,
1091
01:33:21,785 --> 01:33:24,079
and we came to a
peaceful agreement.
1092
01:33:25,163 --> 01:33:26,163
Right, guys?
1093
01:33:26,164 --> 01:33:27,958
We had a long, friendly chat...
1094
01:33:28,834 --> 01:33:31,044
Ow!
1095
01:33:37,884 --> 01:33:41,221
So why are you
burning down the barn?
1096
01:33:42,931 --> 01:33:45,392
It was either us or them, so...
1097
01:33:49,813 --> 01:33:51,940
Poor little guy.
1098
01:33:52,899 --> 01:33:54,526
He's lost his home now, so...
1099
01:33:56,778 --> 01:33:58,196
where's he supposed to go?
1100
01:34:02,659 --> 01:34:03,952
Can he live with us?
1101
01:34:04,828 --> 01:34:06,621
Honey, he can't stay here.
1102
01:34:07,247 --> 01:34:09,291
We'd just piss him off again.
1103
01:34:10,334 --> 01:34:12,169
Yeah, sorry, buddy.
Your mom's right.
1104
01:34:28,143 --> 01:34:29,143
Huh?
1105
01:34:29,728 --> 01:34:30,728
What?
1106
01:34:33,565 --> 01:34:34,900
So here we are.
1107
01:34:35,567 --> 01:34:37,569
Welcome to my museum.
1108
01:34:38,528 --> 01:34:44,283
As you see, really old-fashioned,
simple houses with no electricity.
1109
01:34:44,284 --> 01:34:46,702
And absolutely no visitors.
1110
01:34:46,703 --> 01:34:50,164
So peaceful and quiet.
It's perfect for an elf.
1111
01:34:50,165 --> 01:34:51,583
And you're an elf.
1112
01:34:55,128 --> 01:34:58,006
I'll see you around... friend.
1113
01:34:59,007 --> 01:35:00,133
Mm-hm.
1114
01:35:04,096 --> 01:35:07,431
You have to promise me
you'll take good care of him.
1115
01:35:07,432 --> 01:35:08,850
It will be an honor.
1116
01:35:10,143 --> 01:35:13,145
Like 20 minutes ago, we were
all trying to kill each other,
1117
01:35:13,146 --> 01:35:15,439
but sure, let's
all be friends now.
1118
01:35:15,440 --> 01:35:17,692
- Fuck me.
- Oh!
1119
01:35:18,360 --> 01:35:19,194
- Look.
- What?
1120
01:35:19,195 --> 01:35:20,821
What the hell?
1121
01:35:23,073 --> 01:35:26,158
Wow!
1122
01:35:26,159 --> 01:35:29,913
It's happening. It's
happening. I love it here.
1123
01:35:42,175 --> 01:35:43,593
When all is said and done...
1124
01:35:45,178 --> 01:35:47,556
this was a pretty
good Christmas.
1125
01:35:49,850 --> 01:35:52,601
- Are you kidding?
- It was a nightmare, Dad.
1126
01:35:52,602 --> 01:35:54,228
People died.
1127
01:35:54,229 --> 01:35:55,855
Yes, I know, sure.
1128
01:35:55,856 --> 01:35:57,357
But look at us, huh?
1129
01:35:58,024 --> 01:35:59,860
As a family, we all bonded.
1130
01:36:00,694 --> 01:36:02,028
That's priceless.
1131
01:36:05,115 --> 01:36:09,034
- ♪ Christmas ♪
- ♪ The snow's coming down ♪
1132
01:36:09,035 --> 01:36:12,538
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'm watching it fall ♪
1133
01:36:12,539 --> 01:36:17,042
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Lots of people around ♪
1134
01:36:17,043 --> 01:36:20,754
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1135
01:36:20,755 --> 01:36:24,842
- ♪ Christmas ♪
- ♪ The church bells in town ♪
1136
01:36:24,843 --> 01:36:28,804
- ♪ Christmas ♪
- ♪ All ringing in song ♪
1137
01:36:28,805 --> 01:36:32,725
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Full of happy sounds ♪
1138
01:36:32,726 --> 01:36:36,687
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1139
01:36:36,688 --> 01:36:40,650
{\an8}♪ They're singing
"Deck the Halls" ♪
1140
01:36:41,276 --> 01:36:44,613
{\an8}♪ But it's not like
Christmas at all ♪
1141
01:36:45,238 --> 01:36:48,492
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1142
01:36:49,117 --> 01:36:52,620
♪ And all the fun
we had last year ♪
1143
01:36:52,621 --> 01:36:56,373
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Pretty lights on the tree ♪
1144
01:36:56,374 --> 01:37:00,419
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'm watching them shine ♪
1145
01:37:00,420 --> 01:37:04,340
- ♪ Christmas ♪
- ♪ You should be here with me ♪
1146
01:37:04,341 --> 01:37:08,637
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1147
01:37:24,611 --> 01:37:28,031
♪ They're singing
"Deck the Halls" ♪
1148
01:37:28,573 --> 01:37:31,952
♪ But it's not like
Christmas at all ♪
1149
01:37:32,452 --> 01:37:35,956
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1150
01:37:36,456 --> 01:37:39,875
♪ And all the fun
we had last year ♪
1151
01:37:39,876 --> 01:37:43,671
- ♪ Christmas ♪
- ♪ If there was a way ♪
1152
01:37:43,672 --> 01:37:47,716
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'd hold back this tear ♪
1153
01:37:47,717 --> 01:37:51,720
- ♪ Christmas ♪
- ♪ But it's Christmas day ♪
1154
01:37:51,721 --> 01:37:55,558
- ♪ Please, Please ♪
- ♪ Please, Please ♪
1155
01:37:55,559 --> 01:37:59,645
- ♪ Please, please, please, please ♪
- ♪ Please, please, please, please ♪
1156
01:37:59,646 --> 01:38:02,398
- ♪ Please, please ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1157
01:38:02,399 --> 01:38:10,399
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1158
01:38:13,702 --> 01:38:17,121
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
1159
01:38:17,122 --> 01:38:21,041
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Oh, please, baby ♪
1160
01:38:21,042 --> 01:38:25,004
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Please come home ♪
1161
01:38:25,005 --> 01:38:27,882
♪ Christmas ♪
1162
01:38:28,466 --> 01:38:33,138
♪ Christmas ♪
1163
01:38:36,016 --> 01:38:40,728
♪ There's snow on the
road And it's icy cold ♪
1164
01:38:40,729 --> 01:38:44,982
♪ I can't wait to see your
face As soon as I get home ♪
1165
01:38:44,983 --> 01:38:50,029
♪ Got the car fully packed
Filled with presents, in fact ♪
1166
01:38:50,030 --> 01:38:53,991
♪ Got a tree on the roof Driving
giddy, like a ten-year-old ♪
1167
01:38:53,992 --> 01:38:57,036
- ♪ But then bang ♪
- ♪ Bang ♪
1168
01:38:57,037 --> 01:38:59,330
- ♪ Bang ♪
- ♪ Bang ♪
1169
01:38:59,331 --> 01:39:03,709
♪ Bang, I hear
something Oh, damn ♪
1170
01:39:03,710 --> 01:39:08,255
♪ Oh, dear, oh, dear What's
in my rearview mirror? ♪
1171
01:39:08,256 --> 01:39:10,841
♪ A moose or a deer? Oh! ♪
1172
01:39:10,842 --> 01:39:17,931
♪ I think I killed
Rudolph This Christmas ♪
1173
01:39:17,932 --> 01:39:20,100
♪ Ice on the road
Blood on the snow ♪
1174
01:39:20,101 --> 01:39:26,940
♪ Think that I killed
Rudolph This Christmas ♪
1175
01:39:26,941 --> 01:39:29,234
♪ I saw the nose
Red and it glows ♪
1176
01:39:29,235 --> 01:39:32,780
♪ Head, it explodes
Dead on my hood ♪
1177
01:39:32,781 --> 01:39:38,160
♪ This ain't good I'm
sorry, dear Santa ♪
1178
01:39:38,161 --> 01:39:45,167
♪ I think I killed
Rudolph This Christmas ♪
1179
01:39:45,168 --> 01:39:48,296
♪ I hope you can
still find your way ♪
1180
01:39:50,048 --> 01:39:54,176
- ♪ Bang ♪
- ♪ Bang ♪
1181
01:39:54,177 --> 01:39:57,722
♪ Bang, I hear
something Oh, damn... ♪
1182
01:39:58,305 --> 01:40:58,642
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.