All language subtitles for The.Practice.S08E14.Pre-Trial.Blues.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,467 --> 00:00:03,069 SHORE: Previously on The Practice. 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,539 Oh. (breathing heavily) 3 00:00:06,573 --> 00:00:07,574 Brenda Wilbur, 4 00:00:07,608 --> 00:00:08,474 who I believed you know. 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,710 Brenda Wilbur. Yes. 6 00:00:10,376 --> 00:00:12,312 She's dead. What? 7 00:00:12,345 --> 00:00:13,914 Somebody bludgeoned her or something. 8 00:00:13,947 --> 00:00:15,616 Wait, wait, wait. Slow down. The police are out there. 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,751 I was there. I had made love to her earlier, 10 00:00:17,784 --> 00:00:19,586 and now they're here to ask me questions. 11 00:00:19,620 --> 00:00:21,354 Paul Stewart, are you his lawyer? 12 00:00:21,387 --> 00:00:22,656 Mrs. Piper. 13 00:00:22,689 --> 00:00:23,657 Alan Shore. 14 00:00:23,690 --> 00:00:25,058 I grew up here in Dedham. 15 00:00:25,091 --> 00:00:26,727 I need money, Alan. 16 00:00:26,760 --> 00:00:29,162 So much so I sometimes see it in my dreams. 17 00:00:29,195 --> 00:00:31,832 I, especially, saw it at 10:30 last night, 18 00:00:31,865 --> 00:00:33,266 when I saw Paul Stewart 19 00:00:33,299 --> 00:00:35,201 coming out of Brenda's house. 20 00:00:35,235 --> 00:00:36,737 How are we arranging to pay her off? 21 00:00:36,770 --> 00:00:38,672 I cannot bribe 22 00:00:38,705 --> 00:00:39,873 this witness. 23 00:00:40,273 --> 00:00:42,042 I'm not letting my only child 24 00:00:42,075 --> 00:00:42,909 go to prison. 25 00:00:42,943 --> 00:00:44,578 SHORE: As a childhood friend 26 00:00:44,611 --> 00:00:45,546 who grew up with you, 27 00:00:46,446 --> 00:00:48,348 did you commit this crime? 28 00:00:48,381 --> 00:00:50,150 The answer's no, 29 00:00:50,183 --> 00:00:51,417 I did not. 30 00:00:51,451 --> 00:00:54,220 SHORE: Wives don't statistically leave their husbands 31 00:00:54,254 --> 00:00:55,989 over infidelity. 32 00:00:56,022 --> 00:00:57,958 With the remotest possibility 33 00:00:57,991 --> 00:00:59,192 that you walking out 34 00:00:59,225 --> 00:01:00,667 could be perceived as you thinking 35 00:01:00,701 --> 00:01:02,035 he's guilty of murder, 36 00:01:02,068 --> 00:01:03,403 and there is that possibility. 37 00:01:03,436 --> 00:01:05,105 You cannot walk out that door now. 38 00:01:05,138 --> 00:01:07,273 Maybe I do think he's guilty of murder. 39 00:01:07,307 --> 00:01:09,008 Brenda Wilbur was a beloved member 40 00:01:09,042 --> 00:01:10,110 of this community, 41 00:01:10,143 --> 00:01:11,878 a lifelong resident. 42 00:01:11,912 --> 00:01:13,446 SHORE: I'm assuming she practiced confession. 43 00:01:13,479 --> 00:01:14,781 Did she ever mention anything? 44 00:01:15,616 --> 00:01:17,183 if you know anything 45 00:01:17,217 --> 00:01:18,652 you can share, Tom? 46 00:01:19,119 --> 00:01:20,486 I can't break 47 00:01:20,521 --> 00:01:22,122 the confessional seal. 48 00:01:22,589 --> 00:01:23,790 Did he do this? 49 00:01:25,458 --> 00:01:26,927 People change. 50 00:01:27,728 --> 00:01:30,330 If you only knew what I had become. 51 00:01:30,697 --> 00:01:32,465 When you were 16, 52 00:01:32,498 --> 00:01:35,168 you slept with your best friend's mother. 53 00:01:37,270 --> 00:01:39,139 How have you changed, Alan? 54 00:01:42,242 --> 00:01:44,077 All I'm asking, without breaking the seal 55 00:01:44,110 --> 00:01:46,513 of any specific confession, 56 00:01:46,547 --> 00:01:49,082 is that you reveal to me generally whether any-- 57 00:01:49,115 --> 00:01:51,184 Uh, I thought we were going out for beers, old friends. 58 00:01:51,217 --> 00:01:52,953 You know something. 59 00:01:53,887 --> 00:01:55,088 Why do you insist on that? 60 00:01:55,121 --> 00:01:56,657 Because I can read you. 61 00:01:57,023 --> 00:01:58,458 I could when I was 10. 62 00:02:00,601 --> 00:02:01,334 Tom. 63 00:02:02,102 --> 00:02:03,570 I know absolutely nothing 64 00:02:03,604 --> 00:02:04,971 that bears on this case. 65 00:02:05,005 --> 00:02:06,640 How about you let me be the judge of that? 66 00:02:06,673 --> 00:02:08,108 And if I knew anything, Alan, 67 00:02:10,711 --> 00:02:13,379 the information wouldn't be favorable to Paul. 68 00:02:19,619 --> 00:02:21,421 You said yourself, 69 00:02:21,454 --> 00:02:23,323 "There's no way he could have done this." 70 00:02:23,356 --> 00:02:24,891 I don't believe there is. 71 00:02:27,894 --> 00:02:29,395 Look-- 72 00:02:29,429 --> 00:02:30,731 and this is all I'm gonna say, 73 00:02:33,233 --> 00:02:34,601 Brenda felt like he was becoming 74 00:02:34,635 --> 00:02:36,670 emotionally involved with her. 75 00:02:36,703 --> 00:02:38,739 It concerned her. She talked about that. 76 00:02:41,508 --> 00:02:43,877 There, I've broken seal. 77 00:02:44,477 --> 00:02:46,179 Thank you very much. 78 00:02:46,212 --> 00:02:48,448 I hope you're happy. Now, I need to go to confession. 79 00:02:49,816 --> 00:02:50,517 That's all? 80 00:02:50,551 --> 00:02:51,885 Yes. 81 00:02:52,519 --> 00:02:53,353 I don't believe you. 82 00:02:53,386 --> 00:02:54,487 TOM: Oh, for God-- 83 00:02:54,521 --> 00:02:56,489 Come on, Tom. Don't insult me here. 84 00:02:58,358 --> 00:03:00,867 This girl ended up in some very unlikely places. 85 00:03:00,901 --> 00:03:03,003 You of all people know that. 86 00:03:03,870 --> 00:03:04,905 Meaning? 87 00:03:12,546 --> 00:03:13,213 Tom, 88 00:03:16,717 --> 00:03:18,284 was she ever with you? 89 00:03:19,753 --> 00:03:20,420 What? 90 00:03:21,187 --> 00:03:22,422 You heard me. 91 00:03:23,824 --> 00:03:25,659 Were you and Brenda ever-- 92 00:03:25,692 --> 00:03:27,794 Oh, you've got to be out of your mind. 93 00:03:31,397 --> 00:03:32,065 I am. 94 00:03:34,200 --> 00:03:36,469 Were you ever out of yours with Brenda? 95 00:03:44,110 --> 00:03:46,379 I'm offering you a little window, my friend. 96 00:03:48,148 --> 00:03:50,216 Whatever you share with me here, 97 00:03:50,250 --> 00:03:52,886 it stays confidential between two old friends. 98 00:03:54,254 --> 00:03:56,590 Whatever I should turn up on my own, however, 99 00:03:56,623 --> 00:03:57,791 I will use. 100 00:04:00,233 --> 00:04:01,535 I'm not kidding. 101 00:04:08,575 --> 00:04:10,511 Two old friends having a beer. 102 00:04:11,377 --> 00:04:13,079 Stays between us? 103 00:04:13,113 --> 00:04:14,380 You have my word. 104 00:04:17,551 --> 00:04:18,885 It happened once. 105 00:04:23,389 --> 00:04:24,157 When? 106 00:04:25,291 --> 00:04:26,292 Two years ago. 107 00:04:27,393 --> 00:04:29,696 She was in my office in distress over, 108 00:04:29,730 --> 00:04:32,699 you know--who knows what affair she was having. 109 00:04:32,733 --> 00:04:33,767 She was describing it. 110 00:04:33,800 --> 00:04:36,770 She, she felt demeaned 111 00:04:36,803 --> 00:04:38,437 by the sexual nature of it. 112 00:04:39,940 --> 00:04:41,542 She was... 113 00:04:41,575 --> 00:04:43,644 rather graphically describing... 114 00:04:44,678 --> 00:04:46,813 the events, 115 00:04:46,847 --> 00:04:48,882 and, God help me, I got aroused. 116 00:04:50,250 --> 00:04:53,153 You know, I'm not sure I was even aware of it, 117 00:04:54,621 --> 00:04:56,089 but evidently she was. 118 00:05:00,767 --> 00:05:02,368 Then she propositioned me. 119 00:05:05,105 --> 00:05:08,041 I don't even know how to respond to that. 120 00:05:08,074 --> 00:05:09,442 I'm shocked. 121 00:05:09,475 --> 00:05:11,377 I'm stunned. 122 00:05:11,411 --> 00:05:12,513 I'm jealous. 123 00:05:12,546 --> 00:05:14,414 I am a good priest. 124 00:05:16,349 --> 00:05:18,752 This stays between us, Alan. 125 00:05:18,785 --> 00:05:21,454 It has nothing to do with this case. 126 00:05:26,727 --> 00:05:29,730 (music playing) 127 00:06:04,470 --> 00:06:05,839 SHORE: His name is Terry Glazer. 128 00:06:05,872 --> 00:06:08,108 He's a professional jury consultant. I need you to-- 129 00:06:08,141 --> 00:06:09,776 I thought I was meeting with a witness. 130 00:06:09,810 --> 00:06:11,612 You are. Mr. Glazer will be in later. 131 00:06:11,645 --> 00:06:13,580 You're to drive him to Dedham, interview people-- 132 00:06:13,614 --> 00:06:15,649 YOUNG: Has anybody seen Tara? 133 00:06:15,682 --> 00:06:17,317 She's out with a client. She'll be out all day. 134 00:06:17,918 --> 00:06:19,553 I need a typist today, Alan. 135 00:06:19,953 --> 00:06:21,087 I'm sure Jimmy can type. 136 00:06:22,122 --> 00:06:23,323 What did you say? 137 00:06:23,356 --> 00:06:24,958 Tara works for the firm, Alan, 138 00:06:24,991 --> 00:06:26,092 not just you. 139 00:06:26,126 --> 00:06:27,861 Forgive me, but since I just brought in 140 00:06:27,894 --> 00:06:29,696 seven hundred and fifty thousand dollars 141 00:06:29,730 --> 00:06:31,331 on top of the two million before that, 142 00:06:31,364 --> 00:06:33,166 on top of the three million before that, 143 00:06:33,199 --> 00:06:35,135 I think-- We all have caseloads here. 144 00:06:36,036 --> 00:06:37,303 I've seen your caseload, Jimmy, 145 00:06:37,337 --> 00:06:40,040 and, trust me, Tara can't keep up with an ambulance. 146 00:06:40,073 --> 00:06:41,575 You know what? YOUNG: Hey! 147 00:06:41,608 --> 00:06:43,677 SHORE: I have an important trial starting next week. 148 00:06:43,710 --> 00:06:45,145 Keep that man away from me. 149 00:06:45,779 --> 00:06:47,447 (door opens) 150 00:06:47,881 --> 00:06:48,515 Hello. 151 00:06:48,549 --> 00:06:49,816 Catherine, this way please. 152 00:06:49,850 --> 00:06:51,785 CATHERINE: Wow. From your fancy suits, 153 00:06:51,818 --> 00:06:52,653 I'd never have guessed 154 00:06:52,686 --> 00:06:54,154 you worked in such a craphole. 155 00:06:54,187 --> 00:06:55,088 This way. 156 00:06:56,557 --> 00:06:58,491 My, aren't you black? 157 00:06:59,860 --> 00:07:01,301 FRUTT: Hold on. 158 00:07:01,334 --> 00:07:03,804 She's a prosecution witness. Why is she here? 159 00:07:03,837 --> 00:07:06,707 Because I care, sweetheart. 160 00:07:06,740 --> 00:07:08,141 SHORE: Come on, Catherine. 161 00:07:10,777 --> 00:07:11,945 (door opens) 162 00:07:16,049 --> 00:07:17,117 Thank you for coming in. 163 00:07:17,150 --> 00:07:18,885 CATHERINE: I'm not giving back any of the money. 164 00:07:18,919 --> 00:07:20,286 I don't wanna hear anything about money 165 00:07:20,320 --> 00:07:21,855 or any transaction, Catherine. 166 00:07:24,525 --> 00:07:26,627 This is Jamie Stringer, my associate. 167 00:07:26,660 --> 00:07:28,161 Hello, dear. STRINGER: Hi. 168 00:07:28,194 --> 00:07:30,096 SHORE: I want you to go over your testimony with Jamie, 169 00:07:30,130 --> 00:07:32,966 every single-- That wasn't part of the deal. 170 00:07:32,999 --> 00:07:34,034 SHORE: There is no deal-- What deal? 171 00:07:34,067 --> 00:07:36,970 --Catherine. You are a potential witness 172 00:07:37,003 --> 00:07:38,071 in the trial. 173 00:07:38,104 --> 00:07:40,140 You'll likely be called to give testimony. 174 00:07:40,173 --> 00:07:41,742 We need to know exactly 175 00:07:41,775 --> 00:07:43,109 what the testimony will be. 176 00:07:43,143 --> 00:07:44,410 I'd like you to sit with Jamie-- 177 00:07:44,444 --> 00:07:46,880 I'm sorry. I'm afraid that's not possible. 178 00:07:46,913 --> 00:07:47,881 Why not? 179 00:07:49,182 --> 00:07:50,350 No offense, sweetheart. 180 00:07:50,383 --> 00:07:52,052 I'm sure you're a darling, 181 00:07:52,853 --> 00:07:55,088 but your mouth looks like a drive-through window 182 00:07:55,121 --> 00:07:56,089 for oral sex. 183 00:07:58,024 --> 00:08:00,767 Uh, I'm a Christian woman. 184 00:08:00,801 --> 00:08:02,035 Get me another lawyer. 185 00:08:05,205 --> 00:08:06,206 What the hell is this? 186 00:08:06,239 --> 00:08:09,242 She's nuts, but we need her. 187 00:08:09,275 --> 00:08:11,177 What's this deal she's talking about? 188 00:08:12,012 --> 00:08:13,980 The two of us played strip mah-jongg last night. 189 00:08:14,014 --> 00:08:15,081 It got rather ugly. 190 00:08:15,115 --> 00:08:16,182 Alan? 191 00:08:16,216 --> 00:08:17,918 Get her testimony, 192 00:08:17,951 --> 00:08:19,485 then meet with the jury consultant, 193 00:08:19,520 --> 00:08:20,854 and get to Dedham. 194 00:08:24,591 --> 00:08:27,293 (dog barking in the distance) 195 00:08:27,327 --> 00:08:30,230 And according to Father Dugan, 196 00:08:30,263 --> 00:08:31,331 Brenda believed that you were becoming 197 00:08:31,364 --> 00:08:32,265 emotionally involved, 198 00:08:32,298 --> 00:08:33,600 is that true? 199 00:08:33,634 --> 00:08:35,035 I don't know. 200 00:08:35,669 --> 00:08:36,469 Paul, 201 00:08:36,870 --> 00:08:38,071 look at me. 202 00:08:41,942 --> 00:08:42,909 Next week, 203 00:08:42,943 --> 00:08:44,911 we defend you on murder charges. 204 00:08:46,880 --> 00:08:48,248 I need to ask you personal questions, 205 00:08:48,281 --> 00:08:49,482 perhaps uncomfortable ones, 206 00:08:49,516 --> 00:08:50,784 and you need to answer them. 207 00:08:54,320 --> 00:08:56,222 Were you in love with Brenda Wilbur? 208 00:09:02,803 --> 00:09:04,304 I believe I was... 209 00:09:04,337 --> 00:09:05,338 falling in love, yes. 210 00:09:06,372 --> 00:09:08,609 And did she indicate her feelings towards you? 211 00:09:09,843 --> 00:09:12,378 She indicated that she was only interested in sex. 212 00:09:14,781 --> 00:09:15,816 I'm sorry. 213 00:09:19,953 --> 00:09:20,954 Alan just called. 214 00:09:20,987 --> 00:09:22,222 He's on his way. 215 00:09:22,255 --> 00:09:23,456 He wants you to meet him 216 00:09:23,489 --> 00:09:24,858 at the courthouse. 217 00:09:25,692 --> 00:09:27,060 Okay. 218 00:09:36,603 --> 00:09:38,071 Are you in love with her? 219 00:09:39,906 --> 00:09:40,807 I'm sorry? 220 00:09:41,742 --> 00:09:43,744 Your wife, are you in love with her? 221 00:09:45,679 --> 00:09:46,680 Of course I am. 222 00:09:48,114 --> 00:09:49,215 Paul, I keep sensing 223 00:09:49,249 --> 00:09:50,551 that you are looking to present yourself 224 00:09:50,584 --> 00:09:51,852 in the best possible light, 225 00:09:51,885 --> 00:09:54,187 and that helps neither me... 226 00:09:54,220 --> 00:09:55,421 nor you. 227 00:10:01,301 --> 00:10:02,803 Are you in love with your wife? 228 00:10:06,106 --> 00:10:07,107 No. 229 00:10:09,442 --> 00:10:10,644 Is she with you? 230 00:10:11,311 --> 00:10:12,312 No. 231 00:10:15,081 --> 00:10:17,918 We share the same commitment to our children. 232 00:10:17,951 --> 00:10:20,353 We like the same movies, same books. 233 00:10:21,755 --> 00:10:24,090 We're two wonderfully, compatible people actually, 234 00:10:24,124 --> 00:10:26,560 just--perfect couple, 235 00:10:28,729 --> 00:10:30,163 just romantically dead. 236 00:10:35,969 --> 00:10:38,805 CLARKE: Mr. Shore is free to review our autopsy report. 237 00:10:38,839 --> 00:10:40,607 There's no need-- I want to conduct my own. 238 00:10:40,641 --> 00:10:41,808 Why? 239 00:10:41,842 --> 00:10:43,910 First, because it's fun. And, second-- 240 00:10:43,944 --> 00:10:45,078 CLARKE: It's indecent to the victim 241 00:10:45,111 --> 00:10:46,547 to be dissected and probed again. 242 00:10:46,580 --> 00:10:47,548 The victim is dead. 243 00:10:47,581 --> 00:10:49,716 I'm sure she's got other things on her plate. 244 00:10:50,183 --> 00:10:51,184 WINNAKER: Mr. Shore, 245 00:10:51,217 --> 00:10:52,919 we don't make fun of the dead 246 00:10:52,953 --> 00:10:54,020 in this courthouse. 247 00:10:54,054 --> 00:10:55,956 I can see why. There's so much sport to be had 248 00:10:55,989 --> 00:10:57,390 with the living. 249 00:10:57,423 --> 00:10:59,526 Look, Your Honor, the defense is entitled 250 00:10:59,560 --> 00:11:01,367 to conduct its own autopsy. 251 00:11:01,401 --> 00:11:03,303 I'm not looking for a favor. 252 00:11:03,336 --> 00:11:05,171 I'm exercising a right. 253 00:11:07,140 --> 00:11:10,143 Mr. Clarke, let his people examine the body. 254 00:11:11,745 --> 00:11:12,913 What else we got? 255 00:11:12,946 --> 00:11:14,648 That's it, Your Honor. 256 00:11:15,281 --> 00:11:16,149 Chambers. 257 00:11:19,986 --> 00:11:23,023 Okay. Let's cut to it. 258 00:11:23,890 --> 00:11:24,825 We-- 259 00:11:26,492 --> 00:11:27,894 what are you doing here? 260 00:11:27,928 --> 00:11:29,429 This is just for lawyers. 261 00:11:29,462 --> 00:11:31,732 Mr. Shore is acting as my agent. I therefore-- 262 00:11:31,765 --> 00:11:34,267 This meeting is for counsel only. 263 00:11:34,300 --> 00:11:35,602 I'm paying for it. 264 00:11:35,636 --> 00:11:37,504 Either show me your bar card 265 00:11:37,538 --> 00:11:38,905 or get the hell out of here. 266 00:11:38,939 --> 00:11:41,207 It's not nice to remove people, 267 00:11:41,241 --> 00:11:42,843 Marcus. 268 00:11:42,876 --> 00:11:43,777 What's the expression, 269 00:11:43,810 --> 00:11:46,613 "what goes around comes around"? 270 00:11:46,647 --> 00:11:49,349 WINNAKER: Victoria, 271 00:11:49,382 --> 00:11:50,416 you may run this town, 272 00:11:50,450 --> 00:11:53,086 but you don't run my courtroom. 273 00:11:53,119 --> 00:11:54,420 Either get out 274 00:11:54,454 --> 00:11:56,823 or I'll have you thrown in a jail cell. 275 00:11:58,792 --> 00:11:59,860 I could be wrong, 276 00:11:59,893 --> 00:12:01,868 but I think he wants you to leave. 277 00:12:13,747 --> 00:12:16,082 That woman needs to get laid. 278 00:12:17,017 --> 00:12:18,251 Okay. Sit. 279 00:12:25,626 --> 00:12:27,160 I spent all day yesterday 280 00:12:27,193 --> 00:12:29,630 poring over this case. 281 00:12:29,663 --> 00:12:30,764 Mr. Clarke, 282 00:12:30,797 --> 00:12:33,033 it's all circumstantial. 283 00:12:33,066 --> 00:12:36,069 Mr. Shore, it's clear as hell that your guy did it. 284 00:12:37,604 --> 00:12:38,705 I say 285 00:12:38,739 --> 00:12:40,574 go voluntary manslaughter, 286 00:12:40,607 --> 00:12:42,408 eight years. 287 00:12:42,442 --> 00:12:45,311 The media can go screw themselves. 288 00:12:45,345 --> 00:12:46,613 All in favor? 289 00:12:48,549 --> 00:12:49,816 You must be joking. 290 00:12:50,951 --> 00:12:52,619 Hey, Al, 291 00:12:55,155 --> 00:12:56,289 you haven't lived here 292 00:12:56,322 --> 00:12:58,324 in a long time. 293 00:12:58,358 --> 00:13:00,100 Why don't you go to a reunion 294 00:13:00,133 --> 00:13:02,035 or to hang out 295 00:13:02,068 --> 00:13:03,737 go shoot a few games of pool 296 00:13:03,770 --> 00:13:06,507 down at the pub? 297 00:13:06,540 --> 00:13:08,074 You know what the buzz is here 298 00:13:08,108 --> 00:13:10,410 in your jury pool? 299 00:13:10,443 --> 00:13:11,645 He's guilty. 300 00:13:13,179 --> 00:13:14,615 You know what, guys? I'd like to move 301 00:13:14,648 --> 00:13:15,649 for a change of venue. 302 00:13:15,682 --> 00:13:17,283 Too late. 303 00:13:17,317 --> 00:13:18,318 All motions were to be filed-- 304 00:13:18,351 --> 00:13:19,553 It's never too late. 305 00:13:21,522 --> 00:13:23,156 By the way, if that's the buzz you're hearing 306 00:13:23,189 --> 00:13:25,425 around the checkerboard down at the barbershop, 307 00:13:25,458 --> 00:13:26,893 you have a duty to remove this 308 00:13:26,927 --> 00:13:28,529 to another venue. 309 00:13:28,962 --> 00:13:30,697 I like to think 310 00:13:30,731 --> 00:13:33,099 my ability to run a fair trial 311 00:13:33,133 --> 00:13:34,400 can overcome 312 00:13:34,434 --> 00:13:37,337 any potential jury bias. 313 00:13:39,773 --> 00:13:41,207 If I were you, 314 00:13:42,776 --> 00:13:44,010 I'd plead. 315 00:13:44,044 --> 00:13:45,879 You're not. 316 00:13:45,912 --> 00:13:46,813 I won't. 317 00:13:48,882 --> 00:13:50,116 I hope counsel is looking 318 00:13:50,150 --> 00:13:52,252 at the evidence objectively. 319 00:13:52,285 --> 00:13:54,521 I never do that, Your Honor. Do you? 320 00:13:58,191 --> 00:13:59,626 Get out. 321 00:13:59,660 --> 00:14:00,901 I want to talk to Mr. Clarke. 322 00:14:00,934 --> 00:14:02,368 That would be ex parte. 323 00:14:02,402 --> 00:14:05,238 We don't talk Latin here in Dedham. 324 00:14:05,271 --> 00:14:06,740 Get the hell out of here. 325 00:14:06,773 --> 00:14:08,374 Perhaps I can interpret for you. 326 00:14:08,408 --> 00:14:10,644 I have the right to be present at any meeting-- 327 00:14:10,677 --> 00:14:11,978 I wanna talk fishing, 328 00:14:12,012 --> 00:14:13,246 and I don't want you learning 329 00:14:13,279 --> 00:14:15,348 my favorite holes. 330 00:14:15,381 --> 00:14:16,382 Out! 331 00:14:30,363 --> 00:14:31,832 You'd better add manslaughter 332 00:14:31,865 --> 00:14:33,066 to your pleadings. 333 00:14:33,634 --> 00:14:35,602 Manslaughter? 334 00:14:35,636 --> 00:14:37,971 He took a hammer to her head 20 times. 335 00:14:38,004 --> 00:14:39,940 Exactly. 336 00:14:39,973 --> 00:14:42,375 This Shore character is smart. 337 00:14:42,843 --> 00:14:44,645 He might very well get up there 338 00:14:44,678 --> 00:14:46,780 and say whoever did this must have been acting 339 00:14:46,813 --> 00:14:48,915 in the heat of passion. 340 00:14:48,949 --> 00:14:51,351 If the jury doesn't have manslaughter 341 00:14:51,384 --> 00:14:52,853 to fall back on, 342 00:14:52,886 --> 00:14:55,656 they might have no choice but to acquit. 343 00:14:55,689 --> 00:14:58,191 CLARKE: Judge, Paul Stewart is well liked. 344 00:14:58,224 --> 00:15:00,060 If they do have manslaughter to fall back on, 345 00:15:00,093 --> 00:15:01,768 they might do so just out of sympathy. 346 00:15:01,802 --> 00:15:04,270 Your case is circumstantial, Harvey. 347 00:15:05,138 --> 00:15:08,108 This Shore is a shrewd SOB. 348 00:15:08,141 --> 00:15:09,142 And you'd be smart 349 00:15:09,175 --> 00:15:10,977 to keep all your options open. 350 00:15:11,011 --> 00:15:11,778 CLARKE: (sighs) 351 00:15:19,385 --> 00:15:20,787 Look at her. 352 00:15:22,388 --> 00:15:25,391 (music playing) 353 00:15:30,363 --> 00:15:31,765 This isn't manslaughter. 354 00:15:43,844 --> 00:15:45,579 VICTORIA: He actually said that, 355 00:15:45,612 --> 00:15:48,314 I need to get laid? 356 00:15:48,348 --> 00:15:49,916 I'm keeping track of everything he says 357 00:15:49,950 --> 00:15:51,885 in case we should need it for appeal. 358 00:15:53,787 --> 00:15:56,056 And is that why you're here, 359 00:15:56,089 --> 00:15:57,624 because you agree? 360 00:15:58,625 --> 00:15:59,660 I'm sorry? 361 00:15:59,693 --> 00:16:01,668 That I need to get laid. 362 00:16:01,702 --> 00:16:04,137 No. That's not why I'm here. 363 00:16:04,170 --> 00:16:05,171 Pity. 364 00:16:06,873 --> 00:16:09,075 I would think your son being on trial for murder 365 00:16:09,109 --> 00:16:11,812 might put a slight chill in your libido. 366 00:16:11,845 --> 00:16:13,880 Crisis might lower sex drive 367 00:16:15,381 --> 00:16:17,050 but it also... 368 00:16:17,083 --> 00:16:18,852 intensifies loneliness. 369 00:16:18,885 --> 00:16:21,555 Oh, the passive-aggressive "come on." Much better. 370 00:16:21,588 --> 00:16:22,656 Uh-hmm. 371 00:16:25,692 --> 00:16:27,060 The reason I'm here, 372 00:16:29,395 --> 00:16:30,697 I have made a mistake. 373 00:16:32,733 --> 00:16:33,900 It seems I should have moved 374 00:16:33,934 --> 00:16:35,268 for a change of venue after all. 375 00:16:35,301 --> 00:16:37,470 I thought Paul's popularity 376 00:16:37,504 --> 00:16:38,338 within the town 377 00:16:38,371 --> 00:16:40,006 would work in our favor. 378 00:16:40,507 --> 00:16:42,008 Where I miscalculated... 379 00:16:44,778 --> 00:16:46,246 was with the profound contempt 380 00:16:46,279 --> 00:16:48,248 the people of Dedham seem to have for you. 381 00:16:50,416 --> 00:16:51,818 I know this is difficult to hear, 382 00:16:51,852 --> 00:16:53,987 and I'm sure much of it has to do with envy. 383 00:16:54,020 --> 00:16:56,923 You're a rich, powerful woman 384 00:16:56,957 --> 00:16:59,125 who young boys wanna sleep with. 385 00:17:01,668 --> 00:17:04,204 But I need to distance you from the defense team. 386 00:17:04,237 --> 00:17:05,539 You need to be in the background, 387 00:17:05,572 --> 00:17:07,641 far, far in the background. 388 00:17:09,342 --> 00:17:11,845 I want you sitting in the back of the courtroom. 389 00:17:11,878 --> 00:17:13,514 You can't be entering and leaving with us. 390 00:17:13,547 --> 00:17:16,449 I can't have the jury looking at Paul 391 00:17:16,482 --> 00:17:18,218 and getting so much as a glimpse of you. 392 00:17:22,222 --> 00:17:22,889 Hey, 393 00:17:25,726 --> 00:17:27,393 you're a wonderful woman. 394 00:17:30,163 --> 00:17:32,365 And I like being the only one who knows it. 395 00:17:34,768 --> 00:17:35,769 Well... 396 00:17:46,680 --> 00:17:48,615 Ugh, my feet are killing me. 397 00:17:49,516 --> 00:17:50,751 You're just getting back? 398 00:17:50,784 --> 00:17:52,719 It's 10:00. Yes. 399 00:17:52,753 --> 00:17:54,888 What are you guys still doing here? 400 00:17:54,921 --> 00:17:57,090 I have my motion to compel tomorrow, 401 00:17:57,123 --> 00:17:58,158 remember? 402 00:17:58,191 --> 00:17:59,926 You're gonna help me with that research? 403 00:17:59,960 --> 00:18:01,234 Well, I'm sorry, Jimmy, 404 00:18:01,267 --> 00:18:03,069 but I've been hoofing it all over Dedham 405 00:18:03,103 --> 00:18:04,470 with a jury consultant, 406 00:18:04,505 --> 00:18:05,639 interviewing-- You see? 407 00:18:05,672 --> 00:18:06,540 All right. Let's just-- 408 00:18:06,573 --> 00:18:07,674 It's not all right. 409 00:18:08,308 --> 00:18:10,210 The guy is monopolizing associates 410 00:18:10,243 --> 00:18:11,111 like he's a partner, 411 00:18:11,144 --> 00:18:12,979 which he isn't, and I am. 412 00:18:13,013 --> 00:18:14,981 Jimmy, he's about to start a new trial. 413 00:18:15,015 --> 00:18:16,416 We all have trials, Ellenor. 414 00:18:16,449 --> 00:18:17,718 I'm sick of this. 415 00:18:17,751 --> 00:18:19,085 And I'm also sick of you 416 00:18:19,119 --> 00:18:20,554 making excuses for the guy. 417 00:18:27,160 --> 00:18:28,829 (door opens) 418 00:18:28,862 --> 00:18:30,263 (door slams) 419 00:18:30,296 --> 00:18:32,098 Good day at the office? 420 00:18:32,132 --> 00:18:33,066 How's it going? 421 00:18:33,534 --> 00:18:35,301 Our expert jury consultant 422 00:18:35,335 --> 00:18:36,870 has deep concerns. 423 00:18:36,903 --> 00:18:38,171 FRUTT: Yeah? Well, if anyone can pull it out, 424 00:18:38,204 --> 00:18:39,540 Alan's the guy. 425 00:18:40,907 --> 00:18:41,908 Ellenor, uh... 426 00:18:45,679 --> 00:18:46,346 never mind. 427 00:18:47,581 --> 00:18:48,582 What? 428 00:18:54,287 --> 00:18:55,488 I think I got a peek 429 00:18:55,522 --> 00:18:57,758 at how Alan pulls things out. 430 00:18:59,960 --> 00:19:01,167 What do you mean? 431 00:19:04,270 --> 00:19:05,839 Jamie, 432 00:19:05,872 --> 00:19:07,508 finish what you started to say. 433 00:19:11,745 --> 00:19:13,747 Well, I think-- 434 00:19:13,780 --> 00:19:15,148 and I can't be sure, 435 00:19:15,181 --> 00:19:17,450 but I think Catherine Piper, 436 00:19:17,483 --> 00:19:19,019 that wacky prosecution witness 437 00:19:19,052 --> 00:19:20,086 that was in this morning, 438 00:19:20,120 --> 00:19:21,622 I think she's being paid 439 00:19:21,655 --> 00:19:23,156 to modify her testimony. 440 00:19:24,925 --> 00:19:25,859 I beg your pardon? 441 00:19:25,892 --> 00:19:27,193 There was all this cryptic talk 442 00:19:27,227 --> 00:19:29,129 about a transaction or a deal, 443 00:19:29,162 --> 00:19:31,131 and Alan tried to shut the conversation down 444 00:19:31,164 --> 00:19:32,733 like he didn't want me to hear it. 445 00:19:32,766 --> 00:19:34,735 And, again, I can't be positive, 446 00:19:35,669 --> 00:19:37,103 but I think... 447 00:19:37,137 --> 00:19:39,272 this fruitcake is being paid off. 448 00:19:43,644 --> 00:19:45,178 WILSON: We've had this discussion already, 449 00:19:45,211 --> 00:19:46,446 I don't care. PAUL: Wendy. 450 00:19:46,479 --> 00:19:47,180 Shut up, Paul. 451 00:19:47,213 --> 00:19:48,248 PAUL: Where are the kids? 452 00:19:48,281 --> 00:19:50,016 With my mother, where I will be shortly, 453 00:19:50,050 --> 00:19:51,317 unless you'd like to run off after yours. 454 00:19:51,351 --> 00:19:53,754 Uh, listen-- This doesn't concern you. 455 00:19:53,787 --> 00:19:55,722 If you leave now, you'll be indicting him 456 00:19:55,756 --> 00:19:57,791 with the jury pool. I don't care. 457 00:19:57,824 --> 00:19:59,292 What is going on? What suddenly changed 458 00:19:59,325 --> 00:20:00,734 in the last few hours? 459 00:20:00,767 --> 00:20:02,603 What's changed, Paul, 460 00:20:02,636 --> 00:20:05,338 is you loved her. 461 00:20:05,371 --> 00:20:07,808 She wasn't just some-- 462 00:20:07,841 --> 00:20:10,577 you loved her. 463 00:20:10,611 --> 00:20:13,146 And I can't wake up in this house with you, 464 00:20:13,179 --> 00:20:15,415 and I can't even pretend to be on your side. 465 00:20:15,448 --> 00:20:17,283 Where is all this hurt coming from? 466 00:20:17,317 --> 00:20:18,585 It's not like you've loved me. 467 00:20:18,619 --> 00:20:19,720 What is this about? 468 00:20:19,753 --> 00:20:21,622 I won't be your damn trial prop. 469 00:20:21,655 --> 00:20:23,824 I won't walk into court as the loyal wife. 470 00:20:25,091 --> 00:20:26,693 (sobbing) 471 00:20:30,430 --> 00:20:31,932 Good luck. 472 00:20:31,965 --> 00:20:33,166 Goodbye. 473 00:20:52,452 --> 00:20:53,754 SHORE: Tom. (gasps) 474 00:20:53,787 --> 00:20:55,889 (sighs) 475 00:20:55,922 --> 00:20:57,891 Good lord, Alan, you scared me. 476 00:20:58,559 --> 00:21:00,266 What the hell are you doing sitting there like that? 477 00:21:01,768 --> 00:21:03,069 SHORE: Tom, what we talked 478 00:21:03,103 --> 00:21:05,205 about as friends over drinks, 479 00:21:06,840 --> 00:21:08,041 you and Brenda, 480 00:21:10,577 --> 00:21:12,278 I'd like your permission to use it. 481 00:21:13,714 --> 00:21:16,617 What? Use it how? 482 00:21:16,650 --> 00:21:18,919 It doesn't bear directly on this case. 483 00:21:18,952 --> 00:21:20,420 You gave me your word that you wouldn't. 484 00:21:20,453 --> 00:21:22,022 And I'll stick to my word. 485 00:21:24,057 --> 00:21:25,792 I won't do anything without your permission, 486 00:21:25,826 --> 00:21:27,327 but please hear me out. 487 00:21:30,263 --> 00:21:32,533 The way Brenda propositioned you, 488 00:21:32,566 --> 00:21:34,267 it is extremely relevant 489 00:21:34,300 --> 00:21:37,237 to establish her sexual aggressiveness. 490 00:21:37,270 --> 00:21:40,240 The idea that she could have brought somebody home, 491 00:21:40,273 --> 00:21:43,243 perhaps a stranger, even, who then killed her, 492 00:21:43,276 --> 00:21:45,478 that's a real possibility. 493 00:21:45,512 --> 00:21:47,914 One I need to be able to convince a jury of. 494 00:21:50,250 --> 00:21:51,552 The fact that she came on to a priest is-- 495 00:21:51,585 --> 00:21:52,619 No. 496 00:21:53,587 --> 00:21:56,222 Tom. No. 497 00:21:56,256 --> 00:21:58,124 No. It would destroy me, 498 00:21:58,158 --> 00:21:59,726 my parish. 499 00:21:59,760 --> 00:22:01,568 No. 500 00:22:01,602 --> 00:22:04,137 Not to mention it's completely extraneous. 501 00:22:04,170 --> 00:22:07,240 You just--you, you look desperate, for God's sake. 502 00:22:07,273 --> 00:22:09,309 I'm afraid I'm feeling a little desperate. 503 00:22:13,213 --> 00:22:14,548 I'll honor my word. 504 00:22:16,382 --> 00:22:19,485 I won't reveal your secret unless you allow me to, 505 00:22:19,520 --> 00:22:22,656 but, please, please, think about it. 506 00:22:31,031 --> 00:22:32,465 I've been subpoenaed... 507 00:22:36,269 --> 00:22:37,704 by the prosecution. 508 00:22:39,540 --> 00:22:40,507 Why? 509 00:22:41,842 --> 00:22:43,777 He came here the night of the murder. 510 00:22:45,078 --> 00:22:46,146 Paul? TOM: Yeah. 511 00:22:46,179 --> 00:22:49,415 He said that he needed to confess, 512 00:22:50,116 --> 00:22:51,284 and he panicked. 513 00:22:51,317 --> 00:22:53,053 I--I think because he heard other people. 514 00:22:53,086 --> 00:22:56,089 He--he fled before he went into the confessional. 515 00:22:56,590 --> 00:22:58,358 Why did you not tell me this? 516 00:22:59,225 --> 00:23:00,801 Because I felt it was private, 517 00:23:00,834 --> 00:23:03,737 between a parishioner and his priest. 518 00:23:04,671 --> 00:23:06,640 So why are you telling me now? 519 00:23:09,342 --> 00:23:11,878 Because someone on the cleaning crew 520 00:23:11,912 --> 00:23:14,581 evidently overheard it and reported it to the police. 521 00:23:18,284 --> 00:23:20,153 It's not private anymore. 522 00:23:30,163 --> 00:23:31,197 I went to confession 523 00:23:31,231 --> 00:23:32,933 because I had just seen a dead body. 524 00:23:32,966 --> 00:23:34,935 I didn't call the cops or-- 525 00:23:36,302 --> 00:23:37,437 plus the affair. 526 00:23:37,470 --> 00:23:39,072 I was in shock, in crisis. 527 00:23:39,105 --> 00:23:40,707 I needed to speak with my priest. 528 00:23:40,741 --> 00:23:42,442 I didn't go to confess murder. 529 00:23:42,475 --> 00:23:44,845 I understand, but this doesn't look good, Paul. 530 00:23:44,878 --> 00:23:46,847 You were seen leaving the victim's house, 531 00:23:46,880 --> 00:23:48,782 then seen minutes later rushing to a priest, 532 00:23:48,815 --> 00:23:50,350 ostensibly to confess. 533 00:23:50,383 --> 00:23:52,653 They have no witnesses to my leaving the house. 534 00:23:52,686 --> 00:23:53,920 You hope. 535 00:23:55,722 --> 00:23:57,023 Where's Wendy now? 536 00:23:57,057 --> 00:23:58,191 She's still at her mother's. 537 00:23:58,224 --> 00:23:59,425 You have to get her back. 538 00:23:59,459 --> 00:24:00,333 She's not coming. 539 00:24:00,366 --> 00:24:01,668 Keep trying. 540 00:24:03,670 --> 00:24:05,105 I want her in the courtroom. 541 00:24:08,374 --> 00:24:09,810 I'm going back to the office to meet 542 00:24:09,843 --> 00:24:10,677 with the jury consultant. 543 00:24:10,711 --> 00:24:12,145 Voir dire starts after lunch. 544 00:24:12,178 --> 00:24:13,647 I want you there for that. 545 00:24:15,081 --> 00:24:16,149 Okay. 546 00:24:17,150 --> 00:24:18,384 You okay? 547 00:24:18,418 --> 00:24:21,922 (sighs) I don't know. 548 00:24:30,163 --> 00:24:31,297 I'll stay with him. 549 00:24:44,978 --> 00:24:46,412 Whatever you're feeling... 550 00:24:48,248 --> 00:24:50,717 your public face has to remain stoic. 551 00:24:51,952 --> 00:24:53,386 Photographers will be snapping pictures. 552 00:24:53,419 --> 00:24:55,455 Any likeness of you in the newspaper 553 00:24:55,488 --> 00:24:58,559 must be that of an innocent man. 554 00:25:00,060 --> 00:25:01,301 I miss her. 555 00:25:03,036 --> 00:25:05,105 Of all the times not to be able to talk to her. 556 00:25:06,372 --> 00:25:07,974 We'll try to get her back. 557 00:25:09,876 --> 00:25:11,177 Get her back? 558 00:25:13,580 --> 00:25:15,015 She's dead, Tara. 559 00:25:15,782 --> 00:25:17,751 I can't talk about that in public, can I? 560 00:25:18,719 --> 00:25:20,120 I can't let the potential jury pool 561 00:25:20,153 --> 00:25:21,487 see how much I loved her. 562 00:25:21,522 --> 00:25:25,158 I can't let people see me grieve because... 563 00:25:33,600 --> 00:25:34,735 I'm sorry. 564 00:25:37,203 --> 00:25:40,073 I'm sorry. I just-- It's okay. 565 00:25:40,106 --> 00:25:41,875 No, I don't--I don't mean to. 566 00:25:41,908 --> 00:25:43,109 I apologize. 567 00:25:45,812 --> 00:25:48,715 Paul... 568 00:25:48,749 --> 00:25:50,383 somebody you love has died. 569 00:25:54,354 --> 00:25:55,789 You're allowed to grieve. 570 00:26:05,606 --> 00:26:07,674 An older, black woman, 571 00:26:07,708 --> 00:26:09,810 that's your ideal juror. 572 00:26:09,843 --> 00:26:11,244 Somebody with life experience. 573 00:26:11,277 --> 00:26:13,313 Somebody who understands that infidelity 574 00:26:13,346 --> 00:26:15,015 doesn't mean murder. 575 00:26:15,048 --> 00:26:16,883 And if there's any minority at all, 576 00:26:16,917 --> 00:26:17,884 grab him or her. 577 00:26:17,918 --> 00:26:20,020 Minorities are your best chance for a hung jury. 578 00:26:20,053 --> 00:26:21,622 I can show you the statistics. 579 00:26:21,655 --> 00:26:22,488 Never mind what I want. 580 00:26:22,523 --> 00:26:24,090 Tell me what we figure to get. 581 00:26:26,593 --> 00:26:28,461 Middle-aged white males 582 00:26:28,494 --> 00:26:29,763 who never went to college. 583 00:26:29,796 --> 00:26:32,799 Blue-collar men vote to convict 98% of the time. 584 00:26:32,833 --> 00:26:34,601 Great. STRINGER: It's worse. 585 00:26:34,635 --> 00:26:36,903 Blue collars statistically resent rich, 586 00:26:36,937 --> 00:26:38,204 they resent doctors, 587 00:26:38,238 --> 00:26:39,640 and here's one you'll like, 588 00:26:39,673 --> 00:26:42,008 they resent rich men with mistresses. 589 00:26:42,042 --> 00:26:44,444 We're defending a Triple Crown winner. 590 00:26:44,477 --> 00:26:45,846 You need to pray that there's at least 591 00:26:45,879 --> 00:26:47,648 one black woman in that pool. 592 00:26:47,681 --> 00:26:49,916 I have a series of litmus questions for you, 593 00:26:49,950 --> 00:26:52,619 but basically you want black female, 594 00:26:52,653 --> 00:26:55,856 black female, black female. 595 00:26:55,889 --> 00:26:57,357 Am I being too subtle? 596 00:27:00,734 --> 00:27:02,703 MAN: George Bush is a great man. 597 00:27:02,736 --> 00:27:04,270 SHORE: Because? 598 00:27:04,304 --> 00:27:06,873 MAN: Because he's president of the United States. 599 00:27:06,907 --> 00:27:08,208 You don't get to be president 600 00:27:08,241 --> 00:27:09,976 without a measure of greatness. 601 00:27:10,010 --> 00:27:11,211 SHORE: Bill Clinton. 602 00:27:12,513 --> 00:27:14,414 What about Bill Clinton, sir? 603 00:27:17,083 --> 00:27:18,084 He's okay. 604 00:27:18,118 --> 00:27:19,319 Okay? 605 00:27:19,352 --> 00:27:21,588 What happened to "you don't get to be president 606 00:27:21,622 --> 00:27:23,023 without a measure of greatness?" 607 00:27:23,056 --> 00:27:25,391 MAN: Mr. Clinton is brilliant, 608 00:27:25,425 --> 00:27:28,194 he is an excellent politician, 609 00:27:28,228 --> 00:27:30,363 but he committed infidelity. 610 00:27:30,897 --> 00:27:33,499 I can't respect any person who does that. 611 00:27:33,534 --> 00:27:36,169 Your Honor, I move that this juror be excused for cause. 612 00:27:36,202 --> 00:27:36,937 Objection. 613 00:27:36,970 --> 00:27:38,438 I'm not removing him. 614 00:27:38,471 --> 00:27:40,507 Your Honor, my client was unfaithful to his wife. 615 00:27:40,541 --> 00:27:42,342 Clearly-- I'm not removing 616 00:27:42,375 --> 00:27:46,680 every juror who can't respect infidelity. 617 00:27:46,713 --> 00:27:48,114 We'd have nobody left. 618 00:27:50,984 --> 00:27:53,754 Defense exercises one of its peremptory challenges. 619 00:27:54,788 --> 00:27:55,522 Thank you, sir. 620 00:27:55,556 --> 00:27:56,923 You are excused. 621 00:27:56,957 --> 00:27:58,058 What? 622 00:27:58,091 --> 00:28:01,702 WINNAKER: Sir, please leave the room now. 623 00:28:01,735 --> 00:28:02,803 Fine. 624 00:28:03,604 --> 00:28:05,972 As far as I go, infidelity should be a crime. 625 00:28:06,006 --> 00:28:07,574 Put him in jail. 626 00:28:07,608 --> 00:28:08,942 (clapping) 627 00:28:08,975 --> 00:28:10,376 I hear you. 628 00:28:10,410 --> 00:28:11,545 Yes, I do. 629 00:28:11,578 --> 00:28:13,213 Yes, I do. 630 00:28:22,455 --> 00:28:23,456 What is up with you? 631 00:28:23,489 --> 00:28:25,325 What are you even doing here? 632 00:28:25,358 --> 00:28:27,728 CATHERINE: Well, I came to watch you in voir dire. 633 00:28:27,761 --> 00:28:29,462 See how you relate to the jurors. 634 00:28:29,495 --> 00:28:30,731 You aren't allowed in there. 635 00:28:30,764 --> 00:28:32,165 You're a witness, Catherine. 636 00:28:32,198 --> 00:28:33,600 Oh, that's right. 637 00:28:33,634 --> 00:28:35,636 Uh, that must be why I'm here. 638 00:28:35,669 --> 00:28:37,003 I'm a witness. 639 00:28:38,739 --> 00:28:41,441 I need another $50,000. 640 00:28:41,474 --> 00:28:43,476 Actually, that's a lie. 641 00:28:43,510 --> 00:28:45,045 I don't need it. 642 00:28:45,078 --> 00:28:46,780 I just want it. 643 00:28:47,380 --> 00:28:49,282 First, if it's for all the elective surgeries, 644 00:28:49,315 --> 00:28:50,717 you do need it. 645 00:28:50,751 --> 00:28:52,285 And, second, $50,000 646 00:28:52,318 --> 00:28:53,820 won't nearly get the job done. 647 00:28:53,854 --> 00:28:55,421 The answer's no. 648 00:28:55,455 --> 00:28:57,357 I want the check by tomorrow. 649 00:28:57,390 --> 00:28:59,893 Tell Victoria I feel an attack 650 00:28:59,926 --> 00:29:01,467 of conscience coming on. 651 00:29:01,501 --> 00:29:02,268 Your conscience? 652 00:29:02,302 --> 00:29:03,537 That's a pinprick. 653 00:29:03,570 --> 00:29:04,538 Alan. 654 00:29:04,571 --> 00:29:05,539 Catherine. 655 00:29:05,572 --> 00:29:06,372 Alan. 656 00:29:06,406 --> 00:29:07,608 Catherine. 657 00:29:09,209 --> 00:29:12,245 This give and take is a little like tennis, isn't it? 658 00:29:12,278 --> 00:29:15,516 You know, the game with the racket and the balls? 659 00:29:17,584 --> 00:29:21,254 Actually, I've got your balls, haven't I, dear? 660 00:29:22,455 --> 00:29:25,025 And if you don't want me making a racket, 661 00:29:25,058 --> 00:29:26,893 you'll tell Victoria to get me that 662 00:29:26,927 --> 00:29:28,762 extra fifty by tomorrow. 663 00:29:33,734 --> 00:29:35,702 (door opens) 664 00:29:35,736 --> 00:29:37,037 (door closes) 665 00:29:37,070 --> 00:29:38,539 KEVIN: We've proceeded to trial quickly, 666 00:29:38,572 --> 00:29:41,174 frankly, because it was a simple investigation. 667 00:29:41,207 --> 00:29:42,943 The guy was caught. 668 00:29:42,976 --> 00:29:44,611 He was seen leaving the house. 669 00:29:44,645 --> 00:29:47,213 He left his prints, hair, and fibers in the house. 670 00:29:47,247 --> 00:29:48,849 The question I'd ask 671 00:29:48,882 --> 00:29:51,051 is why did the defense agree to a quick trial? 672 00:29:51,084 --> 00:29:53,353 And I suspect the answer is 673 00:29:53,386 --> 00:29:54,387 because they're trying to trade 674 00:29:54,420 --> 00:29:57,023 on the doctor's reputation before it's shot. 675 00:29:57,057 --> 00:29:57,891 Hello, Detective. 676 00:29:57,924 --> 00:29:59,926 Nice to see you talking to a reporter, 677 00:29:59,960 --> 00:30:01,535 commenting on the evidence. 678 00:30:01,568 --> 00:30:02,869 Be sure to get that spelling right. 679 00:30:02,903 --> 00:30:06,640 It's M-C, capital C-A-R-L-E-Y. 680 00:30:06,673 --> 00:30:07,641 Excuse us. 681 00:30:10,376 --> 00:30:12,846 See, Kev, the idea from your side 682 00:30:12,879 --> 00:30:15,448 is not to give defense any grounds for appeal, 683 00:30:15,481 --> 00:30:17,751 talking to the press, contaminating jury pools, 684 00:30:17,784 --> 00:30:18,852 that kind of thing. 685 00:30:18,885 --> 00:30:21,154 State of mind is no excuse, by the way. 686 00:30:21,187 --> 00:30:22,723 You can't plead stupidity. 687 00:30:24,891 --> 00:30:26,392 Thoughts? 688 00:30:27,528 --> 00:30:30,330 The reason this is being tried here in Dedham 689 00:30:30,363 --> 00:30:32,498 is because you didn't move it when you had the chance. 690 00:30:33,900 --> 00:30:35,468 You didn't wanna move it because you wanted 691 00:30:35,501 --> 00:30:36,937 to come back here and put on a big show 692 00:30:36,970 --> 00:30:39,806 in your hometown, and now it's backfiring. 693 00:30:40,807 --> 00:30:42,208 You're not even a criminal attorney. 694 00:30:42,242 --> 00:30:45,078 Your specialty is antitrust. 695 00:30:45,111 --> 00:30:48,214 Oh, you're here to help out your friend, aren't you? 696 00:30:51,585 --> 00:30:53,053 You're a fraud. 697 00:30:53,086 --> 00:30:57,090 (music playing) 698 00:31:10,076 --> 00:31:11,912 Norfolk county's a little rigid. 699 00:31:11,945 --> 00:31:13,413 You can't change venue? 700 00:31:14,180 --> 00:31:15,481 Apparently not. 701 00:31:15,516 --> 00:31:17,050 And some of our witnesses... 702 00:31:18,752 --> 00:31:20,286 make us uneasy. 703 00:31:20,320 --> 00:31:22,322 Which witnesses? 704 00:31:22,355 --> 00:31:23,524 Catherine Piper? 705 00:31:27,828 --> 00:31:28,762 Let's do this. 706 00:31:32,766 --> 00:31:33,734 FRUTT: Alan... 707 00:31:37,738 --> 00:31:39,105 can we see you a second? 708 00:31:50,183 --> 00:31:52,185 Jamie evidently heard an exchange between 709 00:31:52,218 --> 00:31:53,887 you and Catherine Piper, 710 00:31:53,920 --> 00:31:55,656 which led her to conclude that this witness 711 00:31:55,689 --> 00:31:56,422 may have been bought. 712 00:31:56,456 --> 00:31:57,658 Do you know anything about that? 713 00:31:59,025 --> 00:32:00,601 And why would Jamie think that? 714 00:32:00,634 --> 00:32:02,736 You'd have to ask Jamie, Eugene. 715 00:32:02,769 --> 00:32:03,904 FRUTT: I did. 716 00:32:04,337 --> 00:32:06,740 She heard the witness talking about a deal, 717 00:32:06,773 --> 00:32:08,642 a transaction, and then she heard you 718 00:32:08,675 --> 00:32:10,210 shut the discussion down. 719 00:32:11,945 --> 00:32:13,647 What's going on, Alan? 720 00:32:13,680 --> 00:32:15,248 And don't lie to us. 721 00:32:19,185 --> 00:32:20,587 It appears that my client's mother 722 00:32:20,621 --> 00:32:22,022 may have bribed Ms. Piper. 723 00:32:23,557 --> 00:32:25,258 I wasn't present for it. I don't know. 724 00:32:25,291 --> 00:32:26,527 I don't want to know. 725 00:32:26,560 --> 00:32:28,629 That's why I instructed Ms. Piper 726 00:32:28,662 --> 00:32:30,831 to tell me nothing about whatever deal 727 00:32:30,864 --> 00:32:31,832 they may have entered into. 728 00:32:31,865 --> 00:32:33,399 Well, it seems like you have enough 729 00:32:33,433 --> 00:32:34,367 to go to the judge. 730 00:32:34,400 --> 00:32:36,903 I don't, and I won't. 731 00:32:37,303 --> 00:32:38,438 YOUNG: You won't? 732 00:32:38,471 --> 00:32:40,473 Look, listen to me, Alan. 733 00:32:40,507 --> 00:32:42,776 I'll take a pass on that. Thank you. 734 00:32:43,644 --> 00:32:45,779 I've done nothing but listen to you 735 00:32:45,812 --> 00:32:47,514 since I walked through the door 736 00:32:47,548 --> 00:32:49,149 and, frankly, Eugene, 737 00:32:49,182 --> 00:32:50,551 I'm tired of listening to you. 738 00:32:50,584 --> 00:32:51,718 You're not that interesting. 739 00:32:51,752 --> 00:32:53,153 Let's make a little deal. 740 00:32:54,154 --> 00:32:55,488 Until this trial is over, 741 00:32:55,522 --> 00:32:56,790 I'll keep completely out of your way. 742 00:32:56,823 --> 00:32:58,692 You stay the hell out of mine. 743 00:33:00,500 --> 00:33:02,168 (door closes) 744 00:33:02,903 --> 00:33:04,004 He's gone. 745 00:33:05,539 --> 00:33:08,542 Eugene, obviously he's feeling a lot of stress. 746 00:33:08,575 --> 00:33:11,411 This is one of his oldest friends on trial here. 747 00:33:11,444 --> 00:33:14,180 Ellenor, when this trial is over, 748 00:33:14,214 --> 00:33:15,616 that man is gone. 749 00:33:19,853 --> 00:33:21,354 (door opens) 750 00:33:26,593 --> 00:33:28,261 STRINGER: I'm not good with dead bodies, Alan. 751 00:33:28,294 --> 00:33:29,495 Just see what the problem is. 752 00:33:29,530 --> 00:33:30,764 Oh, what about Tara? 753 00:33:30,797 --> 00:33:32,833 Tara loves dead bodies. It's worrisome. 754 00:33:32,866 --> 00:33:34,935 I'm serious. Death makes me nauseous. 755 00:33:34,968 --> 00:33:36,770 SHORE: Gee, and it so tickles the rest of us. 756 00:33:36,803 --> 00:33:38,639 Tara's busy interviewing witnesses. 757 00:33:38,672 --> 00:33:39,706 I need to go see Paul, 758 00:33:39,740 --> 00:33:40,907 who's on the verge of a breakdown. 759 00:33:40,941 --> 00:33:43,043 I need you to meet with the medical examiner. 760 00:33:43,076 --> 00:33:44,878 So, please, just do it. 761 00:33:49,482 --> 00:33:50,250 Hello. 762 00:33:51,384 --> 00:33:52,553 Where is he? 763 00:33:52,586 --> 00:33:54,387 In his tree house. 764 00:33:54,420 --> 00:33:55,522 Believe that? 765 00:33:56,022 --> 00:33:56,723 His tree house? 766 00:33:56,757 --> 00:33:57,691 The one that he and I-- 767 00:33:57,724 --> 00:33:59,192 It's still standing. 768 00:33:59,225 --> 00:34:02,102 You two swung a pretty good hammer back then. 769 00:34:02,135 --> 00:34:03,804 I suppose I shouldn't say that. 770 00:34:11,044 --> 00:34:13,413 (wood creaks) 771 00:34:13,446 --> 00:34:15,616 SHORE: George Scott whiffs inning over. 772 00:34:15,649 --> 00:34:16,783 Wasn't that our password? 773 00:34:17,884 --> 00:34:18,785 Enter. 774 00:34:19,285 --> 00:34:21,688 I can't believe this thing is still standing. 775 00:34:21,722 --> 00:34:23,557 PAUL: It's been renamed, 776 00:34:23,590 --> 00:34:24,925 home for bad husbands. 777 00:34:24,958 --> 00:34:26,492 (chuckles) 778 00:34:26,527 --> 00:34:28,361 PAUL: I can't tell you how many times after fights 779 00:34:28,394 --> 00:34:30,163 with Wendy, I'd come up here to sit. 780 00:34:30,831 --> 00:34:32,633 Remember all our secret compartments 781 00:34:32,666 --> 00:34:36,169 to hide the beer, cigarettes, and pot? 782 00:34:36,202 --> 00:34:38,071 PAUL: Well, I found some of the old pot a few years ago, 783 00:34:38,104 --> 00:34:38,839 by the way. 784 00:34:38,872 --> 00:34:40,306 Smoke it? 785 00:34:40,340 --> 00:34:41,374 Is there any left? 786 00:34:44,978 --> 00:34:46,179 What's going on? 787 00:34:49,082 --> 00:34:50,416 I don't know if I can make it, Alan. 788 00:34:50,450 --> 00:34:51,852 This is-- You'll make it. 789 00:34:55,355 --> 00:34:58,859 Tara tell you how much I miss her, Brenda? 790 00:34:58,892 --> 00:35:00,166 No, she didn't. 791 00:35:02,636 --> 00:35:05,772 I have so much to be humiliated about, 792 00:35:05,806 --> 00:35:08,441 but being ridiculously in love with someone... 793 00:35:09,843 --> 00:35:11,612 who didn't love me back. 794 00:35:11,645 --> 00:35:13,313 That's always a good one. 795 00:35:18,151 --> 00:35:19,620 Am I gonna beat this? 796 00:35:22,656 --> 00:35:23,790 I don't know. 797 00:35:27,127 --> 00:35:28,895 The case is circumstantial. 798 00:35:28,929 --> 00:35:30,597 They don't have a murder weapon. 799 00:35:32,065 --> 00:35:33,166 They-- 800 00:35:39,606 --> 00:35:40,941 I don't know. 801 00:35:47,247 --> 00:35:48,248 PAUL: I'll make a deal. 802 00:35:49,349 --> 00:35:51,417 Get me an acquittal, I'll meet you back here after, 803 00:35:51,451 --> 00:35:52,619 and I'll bring the beer. 804 00:35:52,653 --> 00:35:53,787 Bring a lot. 805 00:35:56,256 --> 00:35:57,858 The DA wants to meet with me. 806 00:35:57,891 --> 00:35:59,960 I think he plans to offer murder two. 807 00:36:01,401 --> 00:36:02,969 I assume... 808 00:36:04,505 --> 00:36:06,339 you wouldn't want to accept that. 809 00:36:09,275 --> 00:36:11,377 This feels like a test. 810 00:36:11,411 --> 00:36:12,946 It isn't. 811 00:36:15,916 --> 00:36:18,985 I won't accept murder two. 812 00:36:36,903 --> 00:36:37,838 Don't need this crap. 813 00:36:37,871 --> 00:36:39,172 Came all the way from New Haven. 814 00:36:39,205 --> 00:36:40,040 What exactly is the problem? 815 00:36:40,073 --> 00:36:41,542 Oh, you'll see exactly the problem. 816 00:36:41,575 --> 00:36:43,677 Look, I don't actually have to see the body, okay? 817 00:36:43,710 --> 00:36:44,745 You can just tell me. 818 00:36:44,778 --> 00:36:45,846 DOCTOR: Words don't tell story. 819 00:36:45,879 --> 00:36:47,748 You need to see. 820 00:36:47,781 --> 00:36:48,815 Wonderful. 821 00:36:48,849 --> 00:36:52,586 Report says, "35-year-old attractive woman, 822 00:36:52,619 --> 00:36:54,688 beaten to death with hammer." 823 00:37:00,934 --> 00:37:03,703 Not beaten, not attractive, 824 00:37:03,737 --> 00:37:04,804 not woman. 825 00:37:04,838 --> 00:37:06,339 What the hell? 826 00:37:06,372 --> 00:37:09,776 DOCTOR: This is not Brenda Wilbur. 827 00:37:09,809 --> 00:37:11,745 You destroyed her? 828 00:37:11,778 --> 00:37:14,047 Evidently, she was mistakenly ID'd as a transient. 829 00:37:14,080 --> 00:37:17,450 And our normal procedure post-autopsy-- 830 00:37:17,483 --> 00:37:20,020 look, we screwed up. You think? 831 00:37:20,053 --> 00:37:21,054 Technically, you need to file a motion 832 00:37:21,087 --> 00:37:22,055 to preserve the remains. 833 00:37:22,088 --> 00:37:23,023 You didn't do that. 834 00:37:23,056 --> 00:37:23,757 It's evidence. 835 00:37:23,790 --> 00:37:25,826 I hardly need file a motion. 836 00:37:25,859 --> 00:37:27,293 "Don't destroy evidence"? 837 00:37:27,327 --> 00:37:29,062 CLARKE: Our autopsy was complete, so even if we-- 838 00:37:29,095 --> 00:37:30,430 Hold on. 839 00:37:30,463 --> 00:37:33,466 I need to ask the obvious question however delicate. 840 00:37:33,499 --> 00:37:35,869 Did he take the body home with him to, you know-- 841 00:37:35,902 --> 00:37:37,704 Hey, bite me. Kevin. 842 00:37:37,738 --> 00:37:38,639 I've had it with this ass. 843 00:37:38,672 --> 00:37:39,973 He's enjoying this. 844 00:37:40,006 --> 00:37:42,108 He's been smug since 5th grade, and I'm sick of it. 845 00:37:42,142 --> 00:37:44,110 All right. I'd like to respond to that. 846 00:37:44,144 --> 00:37:45,979 First, yes, I am enjoying it. 847 00:37:46,012 --> 00:37:47,347 I can't wait to tell the jury 848 00:37:47,380 --> 00:37:50,050 you accidentally destroyed the corpse. 849 00:37:50,083 --> 00:37:52,352 Second, I believe I was quite humble 850 00:37:52,385 --> 00:37:53,954 your 3rd year of 5th grade. 851 00:37:53,987 --> 00:37:55,689 You know what? Just be quiet. 852 00:37:56,657 --> 00:37:59,560 Look, as I said, you'll get the relevant tissues 853 00:37:59,593 --> 00:38:01,334 and fluids plus the reports. 854 00:38:01,367 --> 00:38:02,536 You won't be prejudiced. 855 00:38:03,870 --> 00:38:05,506 Now, can we discuss a plea? 856 00:38:05,539 --> 00:38:07,674 There isn't going to be a plea. 857 00:38:07,708 --> 00:38:10,143 You're making a mistake. 858 00:38:10,176 --> 00:38:11,678 You have a little booger. 859 00:38:13,113 --> 00:38:17,017 Alan, you can't really wanna try this case. 860 00:38:17,050 --> 00:38:18,384 Oh, but I can. 861 00:38:18,852 --> 00:38:20,554 (phone rings) 862 00:38:21,588 --> 00:38:22,589 Excuse me. 863 00:38:22,623 --> 00:38:23,924 Hello? 864 00:38:25,058 --> 00:38:26,326 I'll be right there. 865 00:38:27,327 --> 00:38:28,829 There's a sale. 866 00:38:33,867 --> 00:38:35,068 I did tell the police. 867 00:38:35,101 --> 00:38:37,370 They think I got the wrong house or something. 868 00:38:37,403 --> 00:38:38,438 SHORE: How old was the woman? 869 00:38:38,471 --> 00:38:40,674 I couldn't really tell. She was all bundled up. 870 00:38:40,707 --> 00:38:43,176 You're sure she came out of Brenda Wilbur's house? 871 00:38:43,209 --> 00:38:45,546 90% sure it was her house, yeah. 872 00:38:45,579 --> 00:38:46,747 At 7:00? 873 00:38:46,780 --> 00:38:47,948 Around then. 874 00:38:47,981 --> 00:38:50,016 Could you see her face at all? 875 00:38:50,050 --> 00:38:52,352 No. No. She was all bundled up and stuff. 876 00:38:52,385 --> 00:38:54,988 The reason I remember is there was no car out front, 877 00:38:55,021 --> 00:38:56,857 which made me think she was going for a walk 878 00:38:56,890 --> 00:38:59,059 or something, which was strange, 879 00:38:59,092 --> 00:39:01,234 because it was colder than a witch's-- 880 00:39:03,203 --> 00:39:03,870 I'm sorry. 881 00:39:03,904 --> 00:39:05,138 That's all right. 882 00:39:05,171 --> 00:39:06,807 I'm actually not a witch. 883 00:39:07,708 --> 00:39:08,842 SHORE: Excuse us. 884 00:39:08,875 --> 00:39:11,011 Look, get the best description you can, 885 00:39:11,044 --> 00:39:11,912 clothes, everything, 886 00:39:11,945 --> 00:39:13,313 then get over to be with Paul. 887 00:39:13,346 --> 00:39:14,414 I'm worried about him being alone. 888 00:39:14,447 --> 00:39:16,517 I'd go myself, but according to our jury consultant, 889 00:39:16,550 --> 00:39:19,052 we have another emergency. 890 00:39:19,085 --> 00:39:20,386 What? 891 00:39:20,420 --> 00:39:21,755 You. 892 00:39:21,788 --> 00:39:22,956 Me? 893 00:39:22,989 --> 00:39:24,725 GLAZER: I interviewed people from the jury pool. 894 00:39:24,758 --> 00:39:27,594 You went over like lead. 895 00:39:27,628 --> 00:39:30,564 Too urban, too slick, too smart. 896 00:39:30,597 --> 00:39:32,132 Too smart? 897 00:39:32,165 --> 00:39:34,167 This is a blue-collar, uneducated, 898 00:39:34,200 --> 00:39:36,302 overweight, lunch-bucket town. 899 00:39:36,336 --> 00:39:38,605 You're a smooth, Harvard-type sophisticate. 900 00:39:38,639 --> 00:39:39,773 And they don't like you. 901 00:39:40,440 --> 00:39:43,209 You need to find a Joe Schmoe fat, Catholic, 902 00:39:43,243 --> 00:39:45,278 and put him at your table. 903 00:39:48,148 --> 00:39:49,816 What did you just say to me? 904 00:39:49,850 --> 00:39:52,185 I asked you to be part of my team, Jimmy. 905 00:39:52,719 --> 00:39:54,087 What's going on? 906 00:39:54,120 --> 00:39:55,021 Nothing's going on. 907 00:39:55,055 --> 00:39:56,089 I need you. 908 00:39:56,890 --> 00:39:58,358 He's setting me up for something. 909 00:39:58,391 --> 00:40:00,133 No, I'm not. Look, you can't have him. 910 00:40:00,166 --> 00:40:00,867 You already got Jamie. 911 00:40:00,901 --> 00:40:01,935 I'll return Jamie. 912 00:40:01,968 --> 00:40:03,770 I need Jimmy. 913 00:40:04,571 --> 00:40:05,238 YOUNG: Really? 914 00:40:06,573 --> 00:40:08,842 So I'm gonna ask the same question he did. 915 00:40:08,875 --> 00:40:09,943 What's going on? 916 00:40:09,976 --> 00:40:12,245 What's going on is I think Jimmy could be an asset. 917 00:40:12,278 --> 00:40:14,648 Look, put it on the table or you don't get him. 918 00:40:17,483 --> 00:40:18,919 Dedham is very blue-collar. 919 00:40:18,952 --> 00:40:21,487 The jury consultant thinks I will alienate the jury 920 00:40:21,522 --> 00:40:24,290 because I'm well-dressed and look like 921 00:40:24,324 --> 00:40:27,160 I read, and, well, Jimmy doesn't. 922 00:40:27,193 --> 00:40:28,261 That's it! 923 00:40:28,294 --> 00:40:29,429 FRUTT: Hey, get off him! 924 00:40:29,462 --> 00:40:30,096 YOUNG: Hey! 925 00:40:30,130 --> 00:40:30,797 Get off me! 926 00:40:31,331 --> 00:40:32,666 FRUTT: Alan, get back! 927 00:40:32,699 --> 00:40:34,267 Jimmy! 928 00:40:34,300 --> 00:40:35,636 What the hell's wrong with you? 929 00:40:35,669 --> 00:40:37,003 What the hell is this place? 930 00:40:39,439 --> 00:40:42,442 You all go to great lengths to establish a team philosophy 931 00:40:42,475 --> 00:40:44,277 that we'll all jump in together when need be. 932 00:40:44,310 --> 00:40:45,779 I need him! 933 00:40:48,481 --> 00:40:50,250 I need you! 934 00:40:52,686 --> 00:40:54,420 You once billed yourself as "Jimmy the Grunt" 935 00:40:54,454 --> 00:40:55,989 for your own personal gain. 936 00:40:56,022 --> 00:40:59,359 Well, I need you to sit your fat ass at my table 937 00:40:59,392 --> 00:41:01,101 and send that same message again, 938 00:41:01,134 --> 00:41:03,970 not for me, not for you, for the client, 939 00:41:04,004 --> 00:41:05,105 the client... 940 00:41:06,707 --> 00:41:08,374 who happens to be innocent. 941 00:41:30,631 --> 00:41:33,734 So how can I help you? 942 00:41:33,767 --> 00:41:36,537 Well, I come to you 943 00:41:36,570 --> 00:41:38,672 with a very heavy heart. 944 00:41:39,906 --> 00:41:42,442 I've been to my pastor but... 945 00:41:42,475 --> 00:41:44,711 I'm afraid I can only-- 946 00:41:46,112 --> 00:41:49,082 well, may I sit? 947 00:41:49,983 --> 00:41:50,917 Sure. 948 00:41:54,187 --> 00:41:56,990 There's no easy way to say this. 949 00:41:59,159 --> 00:42:01,935 I saw Paul Stewart leave Brenda Wilbur's house 950 00:42:01,968 --> 00:42:04,571 around 10:30 the night of the murder. 951 00:42:06,106 --> 00:42:07,908 Excuse me. 952 00:42:07,941 --> 00:42:09,375 Did you say 10:30? 953 00:42:09,409 --> 00:42:12,646 Paul's mother paid me $600,000 954 00:42:12,679 --> 00:42:14,114 not to come forward. 955 00:42:15,782 --> 00:42:18,118 I'm ashamed to say I accepted. 956 00:42:18,151 --> 00:42:21,087 But my conscience just won't allow me 957 00:42:21,121 --> 00:42:22,355 to go down this path. 958 00:42:22,723 --> 00:42:25,726 I simply have to tell the truth. 959 00:42:25,759 --> 00:42:27,093 He was there. 960 00:42:27,127 --> 00:42:29,763 I saw him. 961 00:42:29,796 --> 00:42:33,333 It pains me to say it, 962 00:42:33,366 --> 00:42:35,836 but I have no doubt 963 00:42:35,869 --> 00:42:37,971 he killed that woman. 964 00:42:57,624 --> 00:43:01,635 (music playing) 965 00:43:23,524 --> 00:43:25,158 WOMAN: You stinker! 966 00:43:25,191 --> 00:43:28,094 (music playing) 64999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.