All language subtitles for The.Practice.S08E12.Avenging.Angels.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,178 --> 00:00:03,880 BERLUTI: Previously on The Practice... 2 00:00:03,914 --> 00:00:05,282 Hi. 3 00:00:05,316 --> 00:00:06,350 Hi. 4 00:00:06,383 --> 00:00:08,652 It's just too phallic. 5 00:00:08,685 --> 00:00:09,486 Do you mind? 6 00:00:09,520 --> 00:00:10,521 You know, I've heard of this 7 00:00:10,554 --> 00:00:11,588 faux flirtatiousness 8 00:00:11,622 --> 00:00:13,123 being used to cover the real thing. 9 00:00:13,156 --> 00:00:14,891 Are you attracted to me? 10 00:00:14,925 --> 00:00:16,627 You know what I love about your talk, Alan? 11 00:00:16,660 --> 00:00:18,329 SHORE: Hmm. Is it makes me feel safe. 12 00:00:18,362 --> 00:00:19,696 Does it, now? WILSON: Hmm. 13 00:00:19,730 --> 00:00:21,632 Because men who talk 14 00:00:21,665 --> 00:00:24,034 never do anything. 15 00:00:24,067 --> 00:00:26,770 I never make the first move. 16 00:00:26,803 --> 00:00:29,906 I always make the first move. 17 00:00:31,908 --> 00:00:33,910 But I'm not going to here. 18 00:00:37,281 --> 00:00:40,217 (music playing) 19 00:01:05,682 --> 00:01:07,618 (indistinct chatter) 20 00:01:36,347 --> 00:01:39,283 (music playing) 21 00:01:46,923 --> 00:01:48,659 Hey, last call was five minutes ago. 22 00:01:48,692 --> 00:01:50,927 Ah, really? 23 00:01:50,961 --> 00:01:52,929 It's late, buddy. 24 00:01:52,963 --> 00:01:54,164 Little boys' room? 25 00:01:55,299 --> 00:01:57,000 Yeah, in the back on your left. 26 00:01:57,033 --> 00:01:58,034 Thanks. 27 00:02:23,734 --> 00:02:25,135 Charlie Haden? 28 00:02:25,168 --> 00:02:26,637 Yeah. 29 00:02:28,505 --> 00:02:30,941 Who the hell are you? 30 00:02:39,383 --> 00:02:40,784 (crashing) 31 00:02:42,919 --> 00:02:45,756 (grunting) 32 00:02:45,789 --> 00:02:48,158 (panting) 33 00:02:56,132 --> 00:02:57,901 Call the cops. 34 00:02:59,470 --> 00:03:02,313 (music playing) 35 00:03:40,584 --> 00:03:41,485 What's his name? 36 00:03:41,518 --> 00:03:42,653 Walter Josephson. 37 00:03:42,686 --> 00:03:43,954 Assault with a deadly weapon. 38 00:03:43,987 --> 00:03:45,155 And attempted murder. 39 00:03:45,188 --> 00:03:46,457 Assuming the victim doesn't die. 40 00:03:46,490 --> 00:03:48,191 Exactly. 41 00:03:48,225 --> 00:03:49,626 HARTIG: Jimmy Berluti? 42 00:03:49,660 --> 00:03:50,394 BERLUTI: Yeah. 43 00:03:50,427 --> 00:03:51,962 Alex Hartig. Hi. 44 00:03:51,995 --> 00:03:53,930 Jamie Stringer. 45 00:03:53,964 --> 00:03:56,367 What can you tell me about your client? 46 00:03:56,400 --> 00:03:58,502 I can tell you I've never even met him. 47 00:03:58,535 --> 00:03:59,370 Other than that, 48 00:03:59,403 --> 00:04:01,278 why should I tell you anything? 49 00:04:01,312 --> 00:04:02,879 Well, let's start with what I know. 50 00:04:02,913 --> 00:04:04,515 Retired dockworker, 51 00:04:04,548 --> 00:04:05,382 no criminal record, 52 00:04:05,416 --> 00:04:06,617 not a blemish. 53 00:04:06,650 --> 00:04:07,818 As for the guy he beat up, 54 00:04:07,851 --> 00:04:09,820 Charlie Haden. 55 00:04:12,188 --> 00:04:14,124 Who's Charlie Haden? 56 00:04:14,157 --> 00:04:16,192 He's what you call a bad guy. 57 00:04:16,227 --> 00:04:17,828 Loan-sharking, extortion, 58 00:04:17,861 --> 00:04:19,062 armed robbery, 59 00:04:19,095 --> 00:04:20,897 he used to run with the Tommy Moynihan gang. 60 00:04:21,765 --> 00:04:24,134 Since you're volunteering information, 61 00:04:24,167 --> 00:04:26,202 why would my retired choirboy 62 00:04:26,237 --> 00:04:28,439 assault somebody from the Irish mob? 63 00:04:28,472 --> 00:04:29,606 That's what I was hoping 64 00:04:29,640 --> 00:04:30,874 you could tell me. 65 00:04:38,582 --> 00:04:39,716 WILSON: May I help you? 66 00:04:39,749 --> 00:04:41,585 Yes, I'm looking for Alan-- 67 00:04:41,618 --> 00:04:42,853 SHORE: Dwight. 68 00:04:42,886 --> 00:04:43,987 HABER: Alan. 69 00:04:46,857 --> 00:04:48,525 This is where you work? 70 00:04:48,559 --> 00:04:50,594 It is. I know it's small and depressing, 71 00:04:50,627 --> 00:04:52,663 but at least it's dark and damp. 72 00:04:52,696 --> 00:04:54,531 Don't tell anyone. 73 00:04:54,565 --> 00:04:56,400 Is there someplace we could speak in private? 74 00:04:56,433 --> 00:04:57,334 Of course. 75 00:04:57,368 --> 00:04:58,802 Borrow your office, Ellenor? 76 00:04:58,835 --> 00:04:59,903 Normally, it'd be in my office, 77 00:04:59,936 --> 00:05:01,345 but there aren't enough to go around, 78 00:05:01,378 --> 00:05:02,145 so we're taking turns. 79 00:05:07,751 --> 00:05:08,885 What's up? 80 00:05:10,387 --> 00:05:12,088 My wife and I have recently split. 81 00:05:12,122 --> 00:05:13,156 Oh, I'm sorry. 82 00:05:13,189 --> 00:05:14,625 This is your second wife, Eve? 83 00:05:14,658 --> 00:05:15,959 Yes. 84 00:05:15,992 --> 00:05:16,693 The one who married you 85 00:05:16,727 --> 00:05:18,028 for your money. 86 00:05:18,061 --> 00:05:20,331 Clearly, that has turned out to be the case. 87 00:05:20,364 --> 00:05:21,398 Would that I had friends 88 00:05:21,432 --> 00:05:23,600 who were candid before we married. 89 00:05:27,238 --> 00:05:28,472 Please... 90 00:05:28,505 --> 00:05:29,706 how can I help? 91 00:05:31,675 --> 00:05:32,876 In the same wave of stupidity 92 00:05:32,909 --> 00:05:34,010 that caused me to marry her, 93 00:05:34,044 --> 00:05:35,612 I neglected to get a prenup. 94 00:05:35,646 --> 00:05:37,281 Oh, Dwight. 95 00:05:39,350 --> 00:05:41,418 I certainly realize that equitable distribution 96 00:05:41,452 --> 00:05:43,086 is the law, Alan. 97 00:05:43,119 --> 00:05:45,389 But this woman cheated on me, 98 00:05:45,422 --> 00:05:47,924 she probably never loved me, 99 00:05:47,958 --> 00:05:51,061 and under the heading of morality 100 00:05:51,094 --> 00:05:53,129 and basic fairness-- 101 00:05:53,163 --> 00:05:54,865 You want to screw her over. 102 00:05:54,898 --> 00:05:57,067 I'm not, by nature, a vindictive man 103 00:05:57,100 --> 00:05:58,835 you know this. 104 00:05:58,869 --> 00:06:00,704 But, Alan, 105 00:06:00,737 --> 00:06:03,780 I earned all of it. 106 00:06:03,814 --> 00:06:06,717 I put her through law school. 107 00:06:06,750 --> 00:06:08,752 And my conscience just mandates-- 108 00:06:08,785 --> 00:06:10,754 You screw her over. 109 00:06:10,787 --> 00:06:13,590 Which is why I come to you. 110 00:06:13,624 --> 00:06:14,725 I need you to turn 111 00:06:14,758 --> 00:06:16,293 inward to your core here. 112 00:06:16,327 --> 00:06:18,295 SHORE: Hmm. You don't mean that. 113 00:06:18,329 --> 00:06:21,365 Yes, I do. 114 00:06:21,398 --> 00:06:23,900 As petty as it sounds... 115 00:06:23,934 --> 00:06:25,836 I want to get her. 116 00:06:25,869 --> 00:06:27,304 No holds barred? 117 00:06:27,338 --> 00:06:30,507 None. I can be despicable. 118 00:06:30,541 --> 00:06:32,843 Bombs away. 119 00:06:32,876 --> 00:06:34,311 The man she's sleeping with is Warren Holt. 120 00:06:34,345 --> 00:06:35,612 He's her boss. 121 00:06:35,646 --> 00:06:37,914 They both work in the attorney general's office. 122 00:06:37,948 --> 00:06:39,850 They meet twice a week at the Dobson hotel, 123 00:06:39,883 --> 00:06:40,684 same room, every-- 124 00:06:40,717 --> 00:06:41,618 Wait a minute. Wait a minute. 125 00:06:41,652 --> 00:06:42,919 What did you just say? 126 00:06:42,953 --> 00:06:43,920 He's her boss. 127 00:06:43,954 --> 00:06:45,989 No, no, no--after that. 128 00:06:46,022 --> 00:06:47,258 They meet twice a week 129 00:06:47,291 --> 00:06:48,992 in the same hotel. Just before that. 130 00:06:49,025 --> 00:06:51,562 They both work in the A. G.'s office. 131 00:06:53,163 --> 00:06:55,432 (sighs) 132 00:06:55,466 --> 00:06:56,667 You're having second thoughts now? 133 00:06:56,700 --> 00:06:58,369 Oh, no. 134 00:06:58,402 --> 00:07:00,237 (laughing) oh, no. 135 00:07:01,945 --> 00:07:03,247 It was just a fight-- 136 00:07:03,280 --> 00:07:04,615 nothing more. 137 00:07:04,648 --> 00:07:06,483 Just a fight? 138 00:07:06,517 --> 00:07:08,919 I went into the bar to go to the men's room, 139 00:07:08,952 --> 00:07:10,787 and I got in a fight with him. 140 00:07:10,821 --> 00:07:12,589 Charlie Haden. 141 00:07:12,623 --> 00:07:14,325 Is that his name? 142 00:07:14,358 --> 00:07:15,992 Well, what was the fight about? 143 00:07:16,026 --> 00:07:17,494 To be honest with you, 144 00:07:17,528 --> 00:07:18,795 I don't know. 145 00:07:21,164 --> 00:07:22,233 I guess he got upset 146 00:07:22,266 --> 00:07:23,667 'cause I walked into his office 147 00:07:23,700 --> 00:07:24,801 or something. 148 00:07:24,835 --> 00:07:26,503 Mr. Josephson-- 149 00:07:26,537 --> 00:07:27,638 Call me "Walter". 150 00:07:28,605 --> 00:07:31,442 Walter, do you know Mr. Haden? 151 00:07:31,475 --> 00:07:32,843 No. 152 00:07:32,876 --> 00:07:34,645 You walked into his office, 153 00:07:34,678 --> 00:07:36,647 and, what, he just attacked you? 154 00:07:36,680 --> 00:07:37,914 Yeah. 155 00:07:40,951 --> 00:07:42,853 Walter, anything you say to us 156 00:07:42,886 --> 00:07:44,588 stays right here. 157 00:07:44,621 --> 00:07:46,189 Your best opportunity 158 00:07:46,223 --> 00:07:47,258 for a good defense-- 159 00:07:47,291 --> 00:07:49,192 This man is on life support. 160 00:07:49,226 --> 00:07:51,662 He figures to die... 161 00:07:51,695 --> 00:07:53,096 you're in trouble, Walter. 162 00:07:53,129 --> 00:07:55,766 Look, I did it. 163 00:07:55,799 --> 00:07:57,434 I didn't mean to, but... 164 00:07:58,935 --> 00:08:00,704 I'm willing to serve time. 165 00:08:01,645 --> 00:08:03,214 You're willing to do time? 166 00:08:04,581 --> 00:08:05,782 For possible murder, 167 00:08:05,816 --> 00:08:07,318 that's life. 168 00:08:08,285 --> 00:08:09,853 I'm an old man. 169 00:08:10,987 --> 00:08:11,988 I got no family, 170 00:08:12,022 --> 00:08:14,591 except my sister in Plymouth. 171 00:08:17,594 --> 00:08:19,830 I don't want to go through a long trial. 172 00:08:20,664 --> 00:08:23,133 I'll cut a deal if they'll-- 173 00:08:23,166 --> 00:08:25,502 they'll put me in someplace tolerable. 174 00:08:26,503 --> 00:08:27,804 I don't want to die 175 00:08:27,838 --> 00:08:29,940 in some maximum hole like Cedar's. 176 00:08:30,907 --> 00:08:33,009 You get them to put me someplace 177 00:08:33,043 --> 00:08:34,478 near my sister, 178 00:08:34,511 --> 00:08:36,280 where she can visit... 179 00:08:36,313 --> 00:08:38,114 I'll plead guilty. 180 00:08:38,148 --> 00:08:39,883 You got a defense. 181 00:08:39,916 --> 00:08:41,252 If the guy attacked you-- 182 00:08:41,285 --> 00:08:44,355 If I killed a man, Mr. Berluti, 183 00:08:44,388 --> 00:08:45,222 they're not gonna let me off 184 00:08:45,256 --> 00:08:47,458 without doing time. 185 00:08:48,191 --> 00:08:49,260 No. 186 00:08:50,227 --> 00:08:51,328 You get them to send me 187 00:08:51,362 --> 00:08:53,297 to a medium-security near my sister. 188 00:08:53,330 --> 00:08:54,498 You get me that, 189 00:08:55,466 --> 00:08:58,535 and, uh, I'll plead guilty, 190 00:08:58,569 --> 00:08:59,803 it's simple as that. 191 00:09:04,114 --> 00:09:07,050 (indistinct chatter) 192 00:09:11,555 --> 00:09:13,924 It's just 1423 has a very specific 193 00:09:13,957 --> 00:09:15,259 sentimental value for us. 194 00:09:15,292 --> 00:09:16,493 We honeymooned in that room. 195 00:09:16,527 --> 00:09:17,661 I understand, 196 00:09:17,694 --> 00:09:19,696 but that room is occupied. 197 00:09:19,730 --> 00:09:21,265 We have guests checking into it at-- 198 00:09:21,298 --> 00:09:22,966 Can't you put them in another room? 199 00:09:22,999 --> 00:09:24,735 I'm afraid they requested it, as well. 200 00:09:24,768 --> 00:09:26,670 It overlooks the park. 201 00:09:26,703 --> 00:09:28,004 Please. 202 00:09:28,038 --> 00:09:29,373 I wish I could help. 203 00:09:29,406 --> 00:09:30,407 I really do. 204 00:09:33,477 --> 00:09:34,278 SHORE: It's okay, honey. 205 00:09:34,311 --> 00:09:36,680 We can get another room. 206 00:09:36,713 --> 00:09:39,082 (voice breaking) It's not the same. 207 00:09:39,115 --> 00:09:40,251 I mean, how could the travel agent make such 208 00:09:40,284 --> 00:09:41,418 a monumental mistake? 209 00:09:41,452 --> 00:09:43,220 We're not even booked to the hotel at all? 210 00:09:45,055 --> 00:09:47,157 We came all the way from Detroit. 211 00:09:47,190 --> 00:09:48,759 I'm sorry. 212 00:09:48,792 --> 00:09:50,461 I'll tell you what, is it Connie? 213 00:09:50,494 --> 00:09:51,528 CONNIE: Yes. 214 00:09:54,365 --> 00:09:55,532 How about-- 215 00:09:55,566 --> 00:09:58,602 could we have the room for an hour... 216 00:09:58,635 --> 00:10:00,371 if you know what I mean? 217 00:10:00,404 --> 00:10:02,679 It's our anniversary, please. 218 00:10:04,748 --> 00:10:05,916 Well... 219 00:10:07,150 --> 00:10:09,320 can you promise to be out by 2:00? 220 00:10:09,353 --> 00:10:10,421 I give you my word. 221 00:10:10,454 --> 00:10:12,723 I won't even take my little blue pill. 222 00:10:17,261 --> 00:10:19,195 (chuckling) 223 00:10:20,731 --> 00:10:23,467 SHORE: I am entering the room as we speak. 224 00:10:23,500 --> 00:10:25,836 So, how long will it take you to set up? 225 00:10:25,869 --> 00:10:27,738 Well, let's get going. 226 00:10:27,771 --> 00:10:29,139 All right. 227 00:10:29,172 --> 00:10:30,341 The private investigator and his camera crew 228 00:10:30,374 --> 00:10:31,375 are on their way. 229 00:10:31,408 --> 00:10:32,476 They'll be here in 20 minutes. 230 00:10:32,509 --> 00:10:33,544 And we know for a fact that they always use 231 00:10:33,577 --> 00:10:34,478 this room? 232 00:10:34,511 --> 00:10:35,646 So says Dwight, 233 00:10:35,679 --> 00:10:37,581 and you heard Connie. 234 00:10:37,614 --> 00:10:38,949 This is illegal, you know. 235 00:10:38,982 --> 00:10:40,817 We could even go to jail. Oh, come on. 236 00:10:40,851 --> 00:10:43,520 People have no expectation of privacy here. 237 00:10:43,554 --> 00:10:44,388 This is America, 238 00:10:44,421 --> 00:10:46,122 home of the P. A. T. R. I. O. T. Act. 239 00:10:48,124 --> 00:10:50,126 So, Tara... 240 00:10:51,228 --> 00:10:52,429 here we are in a hotel room 241 00:10:52,463 --> 00:10:54,798 with 20 minutes to kill. 242 00:10:54,831 --> 00:10:56,333 Gee, Alan, 243 00:10:57,434 --> 00:11:00,911 that could almost be construed as a move, 244 00:11:00,944 --> 00:11:02,546 but not quite. 245 00:11:06,450 --> 00:11:08,819 I'm still waiting. 246 00:11:09,286 --> 00:11:10,921 So am I. 247 00:11:16,727 --> 00:11:17,828 No deal? 248 00:11:17,861 --> 00:11:20,297 My guy's willing to plead. 249 00:11:20,331 --> 00:11:22,766 Yes, to medium security. 250 00:11:22,799 --> 00:11:23,534 Things have changed a little 251 00:11:23,567 --> 00:11:25,035 since this morning, Jimmy. 252 00:11:25,068 --> 00:11:26,036 Like what? 253 00:11:26,069 --> 00:11:27,438 Like we've now got motive 254 00:11:27,471 --> 00:11:29,906 and premeditation. 255 00:11:29,940 --> 00:11:31,141 Seven years ago, 256 00:11:31,174 --> 00:11:33,076 your client's only daughter was murdered. 257 00:11:33,109 --> 00:11:34,010 She wasn't the target. 258 00:11:34,044 --> 00:11:34,878 She was in the wrong place 259 00:11:34,911 --> 00:11:36,413 at the wrong time. 260 00:11:36,447 --> 00:11:37,348 Her house was next to the one 261 00:11:37,381 --> 00:11:38,715 that was torched. 262 00:11:38,749 --> 00:11:41,385 Guess who we picked up for the crime. 263 00:11:41,418 --> 00:11:42,753 Charlie Haden. 264 00:11:43,954 --> 00:11:44,888 We couldn't make him, 265 00:11:44,921 --> 00:11:45,889 and, eventually, he walked, 266 00:11:45,922 --> 00:11:48,259 but we remain convinced that he did it, 267 00:11:48,292 --> 00:11:50,461 which your client knows. 268 00:11:51,462 --> 00:11:53,230 So when he walked into that bar-- 269 00:11:53,264 --> 00:11:54,698 He was planning to kill the man 270 00:11:54,731 --> 00:11:56,267 who murdered his daughter, 271 00:11:57,334 --> 00:12:00,103 that's premeditated... 272 00:12:00,136 --> 00:12:01,312 and it's murder one. 273 00:12:02,579 --> 00:12:04,881 STRINGER: Premeditated with a tequila bottle? 274 00:12:04,915 --> 00:12:06,317 The fire that killed his daughter 275 00:12:06,350 --> 00:12:08,219 was started with a Molotov cocktail 276 00:12:08,252 --> 00:12:10,821 made from a tequila bottle... 277 00:12:12,623 --> 00:12:14,558 a little poetic justice. 278 00:12:15,091 --> 00:12:18,028 (music playing) 279 00:12:23,867 --> 00:12:26,136 SHORE: Hmm. 280 00:12:26,169 --> 00:12:28,104 They must be really in love, 281 00:12:28,138 --> 00:12:29,906 don't you think? 282 00:12:29,940 --> 00:12:31,275 WILSON: So, now what? 283 00:12:31,308 --> 00:12:34,478 Well, we show these to Dwight, 284 00:12:34,511 --> 00:12:36,179 then we schedule a meeting 285 00:12:36,213 --> 00:12:38,849 with Eve and her lawyer, 286 00:12:38,882 --> 00:12:39,883 and we extort them 287 00:12:39,916 --> 00:12:41,852 with reckless abandon. 288 00:12:41,885 --> 00:12:43,887 WILSON: This seems... 289 00:12:43,920 --> 00:12:45,589 slightly despicable. 290 00:12:45,622 --> 00:12:47,090 He hired me to be despicable, 291 00:12:47,123 --> 00:12:48,525 I promise. 292 00:12:48,559 --> 00:12:49,760 Oh. Mmm. 293 00:12:49,793 --> 00:12:51,027 Well, that makes it all right, then. 294 00:12:51,061 --> 00:12:52,128 Silly me. 295 00:12:53,063 --> 00:12:54,298 You know, 296 00:12:54,331 --> 00:12:56,467 when I'd go to the movies as a boy, 297 00:12:56,500 --> 00:12:58,101 I'd always pretend to be the leading man 298 00:12:58,134 --> 00:12:59,536 on the screen. 299 00:12:59,570 --> 00:13:02,078 I still like to do that sometimes. 300 00:13:03,814 --> 00:13:06,182 Hmm. How about you, Tara? 301 00:13:06,217 --> 00:13:07,518 You ever like to pretend 302 00:13:07,551 --> 00:13:10,887 to be the leading lady on the screen? 303 00:13:13,257 --> 00:13:14,658 You know, you'd be quite something 304 00:13:14,691 --> 00:13:16,260 if talk ever amounted to action. 305 00:13:16,293 --> 00:13:18,161 SHORE: You surprise me, Tara. 306 00:13:18,194 --> 00:13:19,730 Even a first-year law student knows 307 00:13:19,763 --> 00:13:22,198 that talk can be deemed assertive conduct 308 00:13:22,233 --> 00:13:23,567 and actionable. 309 00:13:25,035 --> 00:13:26,270 Do you still fantasize 310 00:13:26,303 --> 00:13:27,671 about me at night, Alan? 311 00:13:29,273 --> 00:13:32,343 Giving you far too much credit, perhaps. 312 00:13:32,376 --> 00:13:34,177 You think? 313 00:13:34,210 --> 00:13:36,813 I'm willing to be proved wrong. 314 00:13:39,816 --> 00:13:40,784 This is unprofessional. 315 00:13:40,817 --> 00:13:41,752 Ellenor. 316 00:13:41,785 --> 00:13:44,087 I didn't hear you come in. 317 00:13:44,120 --> 00:13:45,789 What a shock. 318 00:13:48,825 --> 00:13:50,126 This is why you should have been 319 00:13:50,160 --> 00:13:51,862 open with us. 320 00:13:51,895 --> 00:13:53,864 Now they got a motive. 321 00:13:53,897 --> 00:13:55,599 STRINGER: And premeditation. 322 00:13:55,632 --> 00:13:57,468 I don't care. 323 00:13:59,035 --> 00:14:00,304 You can get me near my sister, 324 00:14:00,337 --> 00:14:01,278 I'll still... 325 00:14:03,647 --> 00:14:06,283 I just want to give up. 326 00:14:06,317 --> 00:14:07,451 I'm tired. 327 00:14:10,354 --> 00:14:12,188 There is some good news. 328 00:14:12,223 --> 00:14:14,791 Charlie Haden pulled through. 329 00:14:14,825 --> 00:14:16,360 He did? 330 00:14:16,393 --> 00:14:18,362 BERLUTI: The doctors think he's gonna recover now, 331 00:14:18,395 --> 00:14:21,031 so no murder charge, at least. 332 00:14:21,064 --> 00:14:22,699 That's great. 333 00:14:27,404 --> 00:14:29,273 Oh. So, what do you think I should do? 334 00:14:31,041 --> 00:14:33,109 I certainly don't want to rush 335 00:14:33,143 --> 00:14:35,011 into any deal. 336 00:14:35,045 --> 00:14:37,281 We got the P. C. Hearing today. 337 00:14:37,314 --> 00:14:38,682 We'll have a better idea 338 00:14:38,715 --> 00:14:41,218 what their case is after. 339 00:14:41,252 --> 00:14:43,053 Are you telling me I can beat this? 340 00:14:44,688 --> 00:14:47,691 Let's just see what they put up. 341 00:14:47,724 --> 00:14:50,227 Okay, yeah. 342 00:14:50,261 --> 00:14:51,395 You beat this, 343 00:14:51,428 --> 00:14:53,964 get me my life back... 344 00:14:53,997 --> 00:14:55,198 please. 345 00:14:57,000 --> 00:14:59,303 Let's do it. 346 00:14:59,336 --> 00:15:01,845 Do I need to see them? 347 00:15:01,878 --> 00:15:03,179 Not if you don't care to be present 348 00:15:03,214 --> 00:15:04,281 at the meeting. 349 00:15:05,949 --> 00:15:07,218 But if you do, 350 00:15:08,619 --> 00:15:11,422 it's important you remain stoic. 351 00:15:11,455 --> 00:15:13,990 As aggressive as I intend to be, Dwight, 352 00:15:14,024 --> 00:15:15,859 I'm acting as your agent. 353 00:15:15,892 --> 00:15:17,694 Any softness perceived in you, 354 00:15:17,728 --> 00:15:18,695 therefore-- Let me see them. 355 00:15:18,729 --> 00:15:19,696 Hold on. 356 00:15:21,532 --> 00:15:22,799 It isn't necessary for you 357 00:15:22,833 --> 00:15:23,534 to be in the meeting. 358 00:15:23,567 --> 00:15:24,901 Yes, it is. 359 00:15:27,738 --> 00:15:28,805 Let me see the pictures. 360 00:15:28,839 --> 00:15:30,641 Dwight... 361 00:15:30,674 --> 00:15:31,675 look at me. 362 00:15:33,644 --> 00:15:35,279 They're graphic, 363 00:15:35,312 --> 00:15:36,947 and they will be hurtful to view. 364 00:15:38,249 --> 00:15:40,116 I want to see the pictures, Alan. 365 00:15:53,063 --> 00:15:54,130 SHORE: Legally, these photographs 366 00:15:54,164 --> 00:15:56,567 have little or no relevance. 367 00:15:56,600 --> 00:15:58,034 You do understand 368 00:15:58,068 --> 00:16:00,237 this will be a tacit attempt at extortion. 369 00:16:02,946 --> 00:16:04,215 Our hope here is that 370 00:16:04,248 --> 00:16:06,483 a professional woman 371 00:16:06,517 --> 00:16:08,719 isn't going to want these pictures 372 00:16:08,752 --> 00:16:10,754 to get much circulation. 373 00:16:14,591 --> 00:16:15,626 Okay, look up now. 374 00:16:22,266 --> 00:16:24,568 I need you to take a breath 375 00:16:24,601 --> 00:16:26,270 and consider that you're currently 376 00:16:26,303 --> 00:16:29,573 in the wake of a very emotional trauma. 377 00:16:29,606 --> 00:16:31,007 In time, 378 00:16:31,041 --> 00:16:32,609 much of your pain will subside. 379 00:16:32,643 --> 00:16:33,944 There's a chance you and Eve 380 00:16:33,977 --> 00:16:35,679 could be friends down the road. 381 00:16:35,712 --> 00:16:36,680 Now, you may not want that. 382 00:16:36,713 --> 00:16:40,116 I don't. But if you do, Dwight, 383 00:16:40,150 --> 00:16:41,452 if you can make room 384 00:16:41,485 --> 00:16:43,019 for the slightest possibility 385 00:16:43,053 --> 00:16:45,422 that you might, 386 00:16:45,456 --> 00:16:46,790 then you need to think twice 387 00:16:46,823 --> 00:16:48,925 about employing this tactic. 388 00:16:51,094 --> 00:16:52,763 This woman caused me 389 00:16:52,796 --> 00:16:54,998 to fall in love with her, 390 00:16:55,031 --> 00:16:56,867 when she had no real love for me. 391 00:17:00,170 --> 00:17:01,278 She hurt me. 392 00:17:02,446 --> 00:17:04,248 In fact, she destroyed me, 393 00:17:04,281 --> 00:17:06,116 and she did so with malice. 394 00:17:07,851 --> 00:17:09,820 I hired you to get her. 395 00:17:12,456 --> 00:17:13,724 I want you to play the card. 396 00:17:16,627 --> 00:17:18,762 Dwight, given how much you still love her, 397 00:17:18,795 --> 00:17:20,431 maybe-- Play the card. 398 00:17:25,602 --> 00:17:28,171 PRICE: Mr. Josephson asked to use the bathroom, 399 00:17:28,204 --> 00:17:30,040 then he went in the back. 400 00:17:30,073 --> 00:17:32,743 There's an office there Mr. Haden uses. 401 00:17:32,776 --> 00:17:35,312 He's friends with the owner. 402 00:17:35,346 --> 00:17:36,347 I heard some noises, 403 00:17:36,380 --> 00:17:39,383 like a crash and someone fighting, 404 00:17:39,416 --> 00:17:41,485 so I went back there. 405 00:17:41,518 --> 00:17:43,254 What did you see? 406 00:17:43,287 --> 00:17:44,355 Well, Mr. Haden was all bloody, 407 00:17:44,388 --> 00:17:45,656 like he'd been beat up, 408 00:17:45,689 --> 00:17:48,158 and Mr. Josephson was sitting down. 409 00:17:48,191 --> 00:17:49,526 He told me to call the cops. 410 00:17:49,560 --> 00:17:51,628 Was there anyone else in the bar 411 00:17:51,662 --> 00:17:53,029 besides Mr. Josephson 412 00:17:53,063 --> 00:17:55,198 who could have attacked Mr. Haden? 413 00:17:55,232 --> 00:17:56,900 Probably, yeah. 414 00:17:59,403 --> 00:18:01,378 HARTIG: You told the police that-- 415 00:18:01,412 --> 00:18:02,679 I'm quoting-- 416 00:18:02,713 --> 00:18:04,080 "Josephson was the only 417 00:18:04,114 --> 00:18:05,516 other person in the bar." 418 00:18:05,549 --> 00:18:07,384 Objection--leading. 419 00:18:07,418 --> 00:18:08,919 I'll allow it. 420 00:18:08,952 --> 00:18:10,687 PRICE: There's a fire door in the back. 421 00:18:10,721 --> 00:18:12,256 I think someone might have propped it open, 422 00:18:12,289 --> 00:18:13,657 gone in and out. 423 00:18:13,690 --> 00:18:15,959 You didn't tell this to the police before. 424 00:18:15,992 --> 00:18:17,594 It just came to me. 425 00:18:17,628 --> 00:18:19,496 HARTIG: You did tell the police 426 00:18:19,530 --> 00:18:20,664 that Walter Josephson 427 00:18:20,697 --> 00:18:21,932 went into the back room 428 00:18:21,965 --> 00:18:23,834 and just seconds later, 429 00:18:23,867 --> 00:18:25,135 you heard the fight. 430 00:18:25,168 --> 00:18:27,070 Yes, but it's possible 431 00:18:27,103 --> 00:18:29,406 Josephson saw someone else beating on Charlie 432 00:18:29,440 --> 00:18:30,541 and tried to help out. 433 00:18:30,574 --> 00:18:31,875 Someone else who? 434 00:18:31,908 --> 00:18:33,644 I got no idea. 435 00:18:33,677 --> 00:18:35,646 I'm just not sure that old man did it. 436 00:18:35,679 --> 00:18:36,580 Have you been asked 437 00:18:36,613 --> 00:18:37,881 to change your testimony? 438 00:18:37,914 --> 00:18:41,218 No, I'm just trying to do the right thing. 439 00:18:41,252 --> 00:18:42,419 Approach. 440 00:18:49,493 --> 00:18:50,861 What's going on? 441 00:18:50,894 --> 00:18:53,163 Haden must have ordered this guy to flip. 442 00:18:53,196 --> 00:18:55,499 Why would the victim torpedo the case 443 00:18:55,532 --> 00:18:56,700 against the man who beat him? 444 00:18:56,733 --> 00:18:58,635 Haden's the main suspect in the murder 445 00:18:58,669 --> 00:18:59,903 of Walter Josephson's daughter 446 00:18:59,936 --> 00:19:00,944 seven years ago. 447 00:19:00,977 --> 00:19:02,078 It's possible he doesn't want it 448 00:19:02,112 --> 00:19:03,347 dredged up at trial, 449 00:19:03,380 --> 00:19:06,917 or he could be wanting to exact his own justice. 450 00:19:06,950 --> 00:19:09,253 Can Haden identify his assailant? 451 00:19:09,286 --> 00:19:11,021 He says he doesn't remember. 452 00:19:11,054 --> 00:19:12,389 Your honor-- HARTIG: We still have 453 00:19:12,423 --> 00:19:13,490 physical evidence. 454 00:19:13,524 --> 00:19:14,758 BERLUTI: What physical evidence? 455 00:19:14,791 --> 00:19:16,360 No prints on the bottle of tequila. 456 00:19:16,393 --> 00:19:17,761 HARTIG: Josephson was wearing gloves. 457 00:19:17,794 --> 00:19:20,631 Come on. He was covered in Haden's blood. 458 00:19:20,664 --> 00:19:21,665 A jury could say he got it 459 00:19:21,698 --> 00:19:23,667 trying to save Haden's life. 460 00:19:23,700 --> 00:19:25,068 You got nothing. 461 00:19:25,101 --> 00:19:28,204 Ms. Hartig, you get this sorted out, great. 462 00:19:28,239 --> 00:19:30,073 Bring the case again. 463 00:19:30,106 --> 00:19:31,408 But I can't let you go forward 464 00:19:31,442 --> 00:19:34,210 with no evidence and no witnesses. 465 00:19:34,245 --> 00:19:36,112 Everybody step back. 466 00:19:38,849 --> 00:19:40,183 WEEKS: Due to the current 467 00:19:40,217 --> 00:19:41,752 insufficiency of evidence, 468 00:19:41,785 --> 00:19:42,886 the case is dismissed 469 00:19:42,919 --> 00:19:44,187 without prejudice. 470 00:19:44,221 --> 00:19:45,456 (gavel pounds) 471 00:19:51,762 --> 00:19:52,963 It's dismissed? 472 00:19:52,996 --> 00:19:54,064 For now. 473 00:19:54,097 --> 00:19:54,998 They get more evidence, 474 00:19:55,031 --> 00:19:56,199 they can refile. 475 00:19:57,601 --> 00:19:58,769 Oh, thank you. 476 00:20:00,103 --> 00:20:01,612 Thank you. 477 00:20:01,645 --> 00:20:03,814 Walter, it's possible 478 00:20:03,847 --> 00:20:05,749 Haden wants you back on the street 479 00:20:05,782 --> 00:20:08,084 so he can take you out. 480 00:20:08,118 --> 00:20:10,153 I can ask for protective custody 481 00:20:10,186 --> 00:20:11,455 not that I'll get it, but-- 482 00:20:11,488 --> 00:20:13,690 I can handle myself, Mr. Berluti. 483 00:20:13,724 --> 00:20:15,726 These people are bad guys. 484 00:20:15,759 --> 00:20:18,962 I did a tour of duty in Korea. 485 00:20:18,995 --> 00:20:21,131 I can handle Charlie Haden. 486 00:20:23,900 --> 00:20:25,336 Thank you. 487 00:20:26,036 --> 00:20:28,272 Thank you both very much. 488 00:20:35,946 --> 00:20:37,314 Is it just me, 489 00:20:37,348 --> 00:20:39,416 or is our client a dead man? 490 00:20:52,263 --> 00:20:54,064 WOMAN (over PA): Dr. Davis to the OR. 491 00:20:54,097 --> 00:20:55,866 Dr. Davis to the OR. 492 00:20:57,701 --> 00:21:00,704 WOMAN (over PA): Dr. Moresco to nurse station on 2 west. 493 00:21:00,737 --> 00:21:03,814 Dr. Moresco to nurse station on 2 west. 494 00:21:16,460 --> 00:21:17,528 Hey. 495 00:21:17,561 --> 00:21:18,662 Will it be orange juice 496 00:21:18,695 --> 00:21:21,332 or gasoline with your eggs? 497 00:21:21,365 --> 00:21:23,834 Hey! 498 00:21:23,867 --> 00:21:25,402 HADEN: Help! 499 00:21:25,436 --> 00:21:28,439 Aah! Aaaaaaah! 500 00:21:28,472 --> 00:21:30,073 Aaaaaah! 501 00:21:30,106 --> 00:21:31,608 WOMAN: We got a fire extinguisher ready. 502 00:21:31,642 --> 00:21:33,644 Better check his temperature. 503 00:21:33,677 --> 00:21:35,446 He's burning up. 504 00:21:38,549 --> 00:21:40,417 What? 505 00:21:40,451 --> 00:21:41,852 Okay, we're on our way down. 506 00:21:43,053 --> 00:21:45,356 (receiver clicks) 507 00:21:45,389 --> 00:21:48,759 Walter Josephson just set Charlie Haden on fire. 508 00:21:48,792 --> 00:21:50,193 This time, he's dead. 509 00:21:50,227 --> 00:21:51,194 Oh, my god. 510 00:21:52,363 --> 00:21:53,730 He's in custody. Let's go. 511 00:22:05,582 --> 00:22:07,083 Hello. 512 00:22:07,117 --> 00:22:08,051 Eve. 513 00:22:09,152 --> 00:22:10,186 I'm Alan Shore. 514 00:22:10,221 --> 00:22:11,388 We've never met. 515 00:22:11,422 --> 00:22:13,023 That's a lovely name, 516 00:22:13,056 --> 00:22:14,358 Eve. 517 00:22:14,391 --> 00:22:15,191 Is it short for "Evening"? 518 00:22:15,226 --> 00:22:16,026 SELIG: Please, 519 00:22:16,059 --> 00:22:17,261 don't address my client. 520 00:22:18,529 --> 00:22:20,531 Oh, you look so bored. 521 00:22:20,564 --> 00:22:21,998 I'm about to change that. 522 00:22:22,032 --> 00:22:23,166 Let's go in, shall we? 523 00:22:28,772 --> 00:22:31,007 What's he up to now? 524 00:22:31,041 --> 00:22:32,776 I have no idea. 525 00:22:35,479 --> 00:22:36,647 Okay, let's get started. 526 00:22:36,680 --> 00:22:38,114 This is my assistant, Tara. 527 00:22:38,148 --> 00:22:39,616 Tara, this--well, actually, 528 00:22:39,650 --> 00:22:42,819 I have nametags here for all of us to wear. 529 00:22:44,655 --> 00:22:46,690 Alan Shore, that would be mine. 530 00:22:46,723 --> 00:22:49,226 A. Selig, obviously you. 531 00:22:49,260 --> 00:22:51,061 Ah, lying, cheating adulterer, 532 00:22:51,094 --> 00:22:53,364 that would be yours, Eve. 533 00:22:53,397 --> 00:22:54,865 Look, Mr. Shore, 534 00:22:54,898 --> 00:22:55,932 we're more than familiar 535 00:22:55,966 --> 00:22:57,301 with your reputation. 536 00:22:57,334 --> 00:22:59,236 If you have a proposal, make it. 537 00:22:59,270 --> 00:23:01,077 But let's fast-forward through the brinkmanship. 538 00:23:01,111 --> 00:23:02,779 Brinkmanship, is that a legal term? 539 00:23:02,813 --> 00:23:03,980 SELIG: Counsel, 540 00:23:04,014 --> 00:23:05,982 we're giving you about 10 minutes. 541 00:23:06,016 --> 00:23:07,418 Tara. 542 00:23:08,919 --> 00:23:10,321 The proposal 543 00:23:10,354 --> 00:23:11,888 is a marital settlement 544 00:23:11,922 --> 00:23:13,890 for $500,000. 545 00:23:13,924 --> 00:23:15,326 The settlement-- Let's go. 546 00:23:15,359 --> 00:23:16,092 Wait a second. 547 00:23:16,126 --> 00:23:17,728 Don't be rude. 548 00:23:17,761 --> 00:23:18,695 The marital estate 549 00:23:18,729 --> 00:23:21,232 is worth over $17 million. 550 00:23:21,265 --> 00:23:24,668 You're assuming a valid union, Mr. Selig. 551 00:23:24,701 --> 00:23:25,502 Tara. 552 00:23:26,570 --> 00:23:28,104 Though rarely invoked, 553 00:23:28,138 --> 00:23:30,574 the Commonwealth does recognize adultery as a means 554 00:23:30,607 --> 00:23:32,476 for annulling a marriage. EVE: Is this your big plan? 555 00:23:32,509 --> 00:23:33,377 SELIG: They've tried so many times. 556 00:23:33,410 --> 00:23:35,612 SHORE: Could she finish, please? 557 00:23:35,646 --> 00:23:36,980 WILSON: Though public policy does frown 558 00:23:37,013 --> 00:23:38,349 on vitiating marriage-- 559 00:23:38,382 --> 00:23:40,183 This is a virtual no-fault state. 560 00:23:40,217 --> 00:23:42,386 Justice Scalia's dissent in Roma 561 00:23:42,419 --> 00:23:43,654 opens the door for overturning-- 562 00:23:43,687 --> 00:23:45,322 SELIG: If this is what you called us up here for 563 00:23:45,356 --> 00:23:46,290 to present us with, 564 00:23:46,323 --> 00:23:47,524 this is ridiculous. 565 00:23:47,558 --> 00:23:48,759 We have-- SHORE: She has worked hard 566 00:23:48,792 --> 00:23:50,294 on this. I refer you to the highlighted 567 00:23:50,327 --> 00:23:51,995 you're being rude by not letting her finish. 568 00:23:52,028 --> 00:23:54,498 WILSON: ...which specifically points out adultery and bigamy. 569 00:23:54,531 --> 00:23:57,033 SHORE: Tara, maybe we should just present 570 00:23:57,067 --> 00:23:57,801 the facts. 571 00:23:57,834 --> 00:23:59,770 The law can be so tedious. 572 00:23:59,803 --> 00:24:02,446 Oh, here's a photo 573 00:24:02,479 --> 00:24:05,882 showing how your client's yoga lessons paid off. 574 00:24:05,916 --> 00:24:08,184 Here's one for you, Eve. 575 00:24:08,219 --> 00:24:11,054 Look how close your foot is 576 00:24:11,087 --> 00:24:12,423 to your ear there. 577 00:24:12,456 --> 00:24:14,891 Wow, I wish I could do that. 578 00:24:17,461 --> 00:24:18,161 (chuckles) 579 00:24:18,194 --> 00:24:19,330 I'm sorry. 580 00:24:19,363 --> 00:24:20,431 That's double-jointed, 581 00:24:20,464 --> 00:24:21,197 don't you think? 582 00:24:21,232 --> 00:24:22,165 Must be. 583 00:24:26,270 --> 00:24:28,204 SHORE: Huh. 584 00:24:28,239 --> 00:24:29,873 A woman of your talents shouldn't be 585 00:24:29,906 --> 00:24:31,575 limited to the small screen, 586 00:24:31,608 --> 00:24:33,043 wouldn't you agree, Eve? 587 00:24:40,183 --> 00:24:42,553 Now, this may be very low, I grant you, 588 00:24:42,586 --> 00:24:45,922 but the main point to leave here with is... 589 00:24:47,858 --> 00:24:49,660 it's not beneath me. 590 00:24:50,794 --> 00:24:52,162 For an assistant attorney general 591 00:24:52,195 --> 00:24:54,231 with even the slightest political ambition, 592 00:24:54,265 --> 00:24:55,732 wouldn't it be awful 593 00:24:55,766 --> 00:24:57,234 to see these images pop up 594 00:24:57,268 --> 00:24:58,535 on the internet? 595 00:24:58,569 --> 00:24:59,703 SELIG: How you got these images 596 00:24:59,736 --> 00:25:01,011 is gonna land you in jail. 597 00:25:01,044 --> 00:25:02,112 SHORE: Good point, 598 00:25:02,145 --> 00:25:04,080 but if you're really familiar with me, 599 00:25:04,114 --> 00:25:05,549 you know I'm not afraid to go there. 600 00:25:05,582 --> 00:25:07,784 I might even enjoy the change of pace. 601 00:25:09,686 --> 00:25:13,224 You hurt a friend of mine, Eve. 602 00:25:13,257 --> 00:25:15,158 To err is human, I'll admit, 603 00:25:15,191 --> 00:25:18,295 but getting even, that's divine. 604 00:25:22,699 --> 00:25:24,000 (door opens) 605 00:25:24,034 --> 00:25:25,201 SELIG: Mr. Young, 606 00:25:25,236 --> 00:25:26,603 could you come in here, please? 607 00:25:34,878 --> 00:25:37,248 My question is, do these tactics reflect 608 00:25:37,281 --> 00:25:38,882 on your entire firm, 609 00:25:38,915 --> 00:25:40,917 or merely Alan Shore? 610 00:25:40,951 --> 00:25:42,853 Tara helped. 611 00:25:50,694 --> 00:25:53,297 I just went in to scare him. 612 00:25:53,330 --> 00:25:56,166 Do you think I'm that stupid? 613 00:25:56,199 --> 00:25:59,035 Walter, you were all set to go to prison. 614 00:25:59,069 --> 00:26:00,103 Then once you heard 615 00:26:00,136 --> 00:26:02,012 Charlie Haden was going to recover, 616 00:26:02,045 --> 00:26:04,281 suddenly, you want your day in court. 617 00:26:04,315 --> 00:26:05,816 Why? 618 00:26:05,849 --> 00:26:07,518 So you could go kill him. 619 00:26:07,551 --> 00:26:10,487 I guess you feel real guilty about helping me get out. 620 00:26:11,121 --> 00:26:13,357 I feel used, yes. 621 00:26:14,925 --> 00:26:16,560 But you know what I mainly think? 622 00:26:17,694 --> 00:26:19,763 You'll spend the rest of your life in jail. 623 00:26:20,931 --> 00:26:22,299 Is it worth it? 624 00:26:24,968 --> 00:26:27,671 I have no life, Ms. Stringer. 625 00:26:29,840 --> 00:26:32,343 That man took my life 626 00:26:32,376 --> 00:26:34,411 when he killed my daughter. 627 00:26:36,247 --> 00:26:38,682 She was the only thing... 628 00:26:38,715 --> 00:26:41,151 (breathing heavily) 629 00:26:41,184 --> 00:26:42,719 What about your sister? 630 00:26:42,753 --> 00:26:45,256 My sister is no daughter. 631 00:26:47,758 --> 00:26:49,125 Now, look, 632 00:26:49,159 --> 00:26:51,862 I'm sorry I got you involved. 633 00:26:51,895 --> 00:26:54,865 It wasn't my intent. 634 00:26:54,898 --> 00:26:57,100 If I'd killed him the first time... 635 00:27:00,504 --> 00:27:02,679 What do you want us to do? 636 00:27:02,713 --> 00:27:05,282 I really don't care. 637 00:27:05,316 --> 00:27:07,484 I'll go to prison. 638 00:27:07,518 --> 00:27:09,052 Just keep me out of Cedar's. 639 00:27:09,085 --> 00:27:10,887 Because you'd be killed there? 640 00:27:12,789 --> 00:27:14,190 I did a little checking. 641 00:27:14,225 --> 00:27:15,859 The fire that killed your daughter-- 642 00:27:15,892 --> 00:27:18,094 the intended target was an informer 643 00:27:18,128 --> 00:27:19,162 against Tommy Moynihan. 644 00:27:19,195 --> 00:27:21,398 Haden worked for Moynihan. 645 00:27:22,933 --> 00:27:24,568 So? 646 00:27:24,601 --> 00:27:26,437 STRINGER: Last year, Moynihan was sentenced 647 00:27:26,470 --> 00:27:29,205 eight to ten at Cedar's for something else. 648 00:27:29,240 --> 00:27:31,275 You're afraid if you go to Cedar's, 649 00:27:31,308 --> 00:27:32,443 you'll be killed. 650 00:27:33,577 --> 00:27:35,279 I just want Plymouth 651 00:27:35,312 --> 00:27:38,048 so I can be close to my sister. 652 00:27:38,081 --> 00:27:39,516 Right. 653 00:27:39,550 --> 00:27:40,817 Look... 654 00:27:43,520 --> 00:27:45,456 I don't want a trial. 655 00:27:47,724 --> 00:27:50,594 Make whatever deal you can. 656 00:27:50,627 --> 00:27:52,596 Let's just end this. 657 00:27:53,964 --> 00:27:56,900 (music playing) 658 00:28:08,084 --> 00:28:11,722 I'm confused about whose turn it is to talk. 659 00:28:11,755 --> 00:28:13,657 It's my turn. 660 00:28:15,191 --> 00:28:16,327 Ah. 661 00:28:16,360 --> 00:28:18,462 This firm has pulled a lot of stunts 662 00:28:18,495 --> 00:28:20,231 over the years. 663 00:28:20,264 --> 00:28:23,234 All of them have been within the bounds of the law, 664 00:28:23,267 --> 00:28:24,901 even if barely. 665 00:28:26,637 --> 00:28:28,272 You bugged a hotel room 666 00:28:28,305 --> 00:28:30,407 to get illicit, private pictures. 667 00:28:30,441 --> 00:28:32,543 You then used those pictures 668 00:28:32,576 --> 00:28:33,977 to commit extortion. 669 00:28:34,010 --> 00:28:36,947 You have stepped way outside the law. 670 00:28:36,980 --> 00:28:38,582 My bad. 671 00:28:40,917 --> 00:28:42,519 I need to hear why you would commit 672 00:28:42,553 --> 00:28:43,487 such acts. 673 00:28:46,323 --> 00:28:48,158 Eve Haber is a beautiful woman 674 00:28:48,191 --> 00:28:50,361 who used her sexuality to dupe my client 675 00:28:50,394 --> 00:28:51,395 out of $7 million, $8 million, 676 00:28:51,428 --> 00:28:54,465 maybe $9 million. 677 00:28:54,498 --> 00:28:57,334 She caused him immeasurable pain 678 00:28:57,368 --> 00:28:59,270 and also broke his heart. 679 00:28:59,303 --> 00:29:02,346 She turned a kind, loving man 680 00:29:02,379 --> 00:29:04,180 into something vengeful. 681 00:29:05,749 --> 00:29:09,220 And the only way to kill a vindictive beast, 682 00:29:09,253 --> 00:29:11,322 believe it or not, is to feed it. 683 00:29:13,357 --> 00:29:15,359 Dwight will gain satisfaction here, 684 00:29:15,392 --> 00:29:17,394 albeit of a... 685 00:29:17,428 --> 00:29:19,396 most hollow variety... 686 00:29:20,364 --> 00:29:21,998 and he will heal. 687 00:29:24,034 --> 00:29:27,170 He will go on. 688 00:29:27,871 --> 00:29:31,375 But we need to go on, 689 00:29:31,408 --> 00:29:32,843 and that's not gonna happen 690 00:29:32,876 --> 00:29:36,046 if you continue to do these kinds of things. 691 00:29:36,079 --> 00:29:37,648 I promise, Ellenor, 692 00:29:37,681 --> 00:29:40,150 only two or three more, and then I'll stop. 693 00:29:40,183 --> 00:29:41,418 Alan... 694 00:29:42,586 --> 00:29:45,289 this isn't funny. 695 00:29:47,258 --> 00:29:49,059 No, I suppose it isn't. 696 00:29:49,092 --> 00:29:52,028 (music playing) 697 00:30:01,878 --> 00:30:05,015 Eugene, I gave you my word 698 00:30:05,048 --> 00:30:06,850 that I'd sooner take myself down 699 00:30:06,883 --> 00:30:08,785 than this firm, I meant that. 700 00:30:11,087 --> 00:30:12,656 Well, you're taking yourself down. 701 00:30:12,689 --> 00:30:14,625 Don't you get that? 702 00:30:16,360 --> 00:30:18,995 And you're taking us down with you. 703 00:30:22,966 --> 00:30:24,535 Now what? 704 00:30:39,950 --> 00:30:41,418 (door slams close) 705 00:30:43,220 --> 00:30:46,156 (music playing) 706 00:30:54,698 --> 00:30:57,033 Why such a short window on this? Why? 707 00:30:57,067 --> 00:30:59,536 BERLUTI: Because the client wants it done, Alex. 708 00:30:59,570 --> 00:31:01,845 Look, this is a gift. 709 00:31:01,878 --> 00:31:03,914 The man commits a first-degree murder, 710 00:31:03,947 --> 00:31:05,816 goes to a medium-security facility. 711 00:31:05,849 --> 00:31:07,218 Who's getting the gift here? 712 00:31:07,251 --> 00:31:10,186 STRINGER: We have a possible insanity defense, 713 00:31:10,221 --> 00:31:12,055 not to mention a potential self-defense-- 714 00:31:12,088 --> 00:31:13,424 Don't insult me, Jamie. 715 00:31:13,457 --> 00:31:15,259 BERLUTI: This isn't open and shut for you. 716 00:31:15,292 --> 00:31:17,060 He is very sympathetic. 717 00:31:17,093 --> 00:31:19,230 Yes, as vigilantes go, he's adorable, but-- 718 00:31:19,263 --> 00:31:20,964 BERLUTI: We're offering you a plea that takes him 719 00:31:20,997 --> 00:31:22,366 off the street for life. 720 00:31:22,399 --> 00:31:23,700 And suppose I find out later 721 00:31:23,734 --> 00:31:25,436 that he's really a professional hit man, who-- 722 00:31:25,469 --> 00:31:27,904 BERLUTI: Oh, come on. 723 00:31:27,938 --> 00:31:29,373 If the facts change, 724 00:31:29,406 --> 00:31:31,675 you can undo the plea on grounds of fraud 725 00:31:31,708 --> 00:31:33,877 and send him to trial. 726 00:31:33,910 --> 00:31:35,446 Why are we wasting time here? 727 00:31:35,479 --> 00:31:37,614 The guy is willing to go to prison. 728 00:31:37,648 --> 00:31:40,284 He'd just like to be near his sister. 729 00:31:40,317 --> 00:31:41,352 If he goes to Cedar's, 730 00:31:41,385 --> 00:31:43,387 Tommy Moynihan will probably kill him. 731 00:31:45,021 --> 00:31:47,424 And you'd be willing to enter a plea today? 732 00:31:47,458 --> 00:31:49,025 Yes. 733 00:31:52,263 --> 00:31:54,665 You'll be transferred within the hour. 734 00:31:54,698 --> 00:31:57,100 Thank you. 735 00:31:57,133 --> 00:31:58,402 Thank you both. 736 00:31:59,470 --> 00:32:02,078 Can I ask you something? 737 00:32:04,315 --> 00:32:06,883 Did it make you feel better 738 00:32:06,917 --> 00:32:10,221 when you killed him? 739 00:32:10,254 --> 00:32:12,356 Did it bring you relief? 740 00:32:13,424 --> 00:32:15,959 I don't think I'm capable 741 00:32:15,992 --> 00:32:18,595 of feeling anything, Ms. Stringer. 742 00:32:20,096 --> 00:32:23,834 I suppose that's what allowed me to survive. 743 00:32:27,538 --> 00:32:29,306 I wish you well. 744 00:32:29,340 --> 00:32:31,308 Thank you... 745 00:32:32,643 --> 00:32:35,312 again. 746 00:32:35,346 --> 00:32:36,647 DWIGHT: Thank you both. 747 00:32:36,680 --> 00:32:39,049 I can't say I'm terribly proud of our tactics, 748 00:32:39,082 --> 00:32:41,618 but I'm glad to have mitigated, 749 00:32:41,652 --> 00:32:43,454 at least, the financial damage. 750 00:32:43,487 --> 00:32:45,256 As soon as the documents are drafted, 751 00:32:45,289 --> 00:32:46,957 we'll have you back in for execution. 752 00:32:46,990 --> 00:32:48,191 DWIGHT: Okay. 753 00:32:50,527 --> 00:32:53,129 I don't know how you do the things you do, Alan. 754 00:32:53,163 --> 00:32:55,366 It's not with mirrors, I assure you. 755 00:32:55,399 --> 00:32:56,900 That I believe. 756 00:32:58,569 --> 00:33:00,337 I'll see you both soon. 757 00:33:00,371 --> 00:33:01,378 SHORE: Yep. 758 00:33:13,257 --> 00:33:15,692 Here we sit in triumph. 759 00:33:15,726 --> 00:33:17,861 (sighs) 760 00:33:17,894 --> 00:33:19,830 Shall we get drunk? 761 00:33:21,232 --> 00:33:22,499 Winston Churchill said 762 00:33:22,533 --> 00:33:24,235 that he would drink in victory 763 00:33:24,268 --> 00:33:27,003 because he deserved it 764 00:33:27,037 --> 00:33:29,373 and in defeat... 765 00:33:29,406 --> 00:33:31,174 because he needed it. 766 00:33:33,377 --> 00:33:35,246 Somehow, I feel that we qualify here 767 00:33:35,279 --> 00:33:37,047 on both counts. 768 00:33:38,181 --> 00:33:40,284 (sighs) 769 00:33:46,623 --> 00:33:49,025 You're a very interesting woman, aren't you? 770 00:33:52,929 --> 00:33:55,131 I find victory to be 771 00:33:55,165 --> 00:33:58,302 extremely lonely without-- 772 00:33:58,335 --> 00:33:59,670 what's the word? 773 00:34:02,713 --> 00:34:03,880 Sex. 774 00:34:08,485 --> 00:34:11,722 Would that be considered 775 00:34:11,755 --> 00:34:13,990 assertive conduct? 776 00:34:14,024 --> 00:34:16,527 Well, there's nobody else here, 777 00:34:16,560 --> 00:34:19,730 just you, me... 778 00:34:19,763 --> 00:34:20,997 and this-- 779 00:34:21,031 --> 00:34:23,267 this big conference table. 780 00:34:28,805 --> 00:34:30,407 Would you like to have sex 781 00:34:30,441 --> 00:34:32,843 on the table, Alan? 782 00:34:45,055 --> 00:34:48,725 That would definitely be considered a first move. 783 00:34:55,999 --> 00:34:58,935 (music playing) 784 00:35:03,480 --> 00:35:06,450 (inhales) 785 00:35:23,066 --> 00:35:25,035 You see, the thing is... 786 00:35:27,137 --> 00:35:29,573 if you'd like to go to a nice restaurant... 787 00:35:30,807 --> 00:35:32,843 share a lovely bottle of wine... 788 00:35:34,511 --> 00:35:36,112 caress a little in a taxicab 789 00:35:36,146 --> 00:35:38,782 on the way back to my place or yours, 790 00:35:40,551 --> 00:35:43,387 I might enjoy having sex with you tonight. 791 00:35:46,357 --> 00:35:48,024 But you don't want that. 792 00:35:49,826 --> 00:35:51,895 You want to do it on a conference table 793 00:35:51,928 --> 00:35:53,830 because it's debased. 794 00:35:55,198 --> 00:35:57,033 It's commensurate with your self-esteem, 795 00:35:57,067 --> 00:35:58,902 which always seems to nose-dive when you behave 796 00:35:58,935 --> 00:36:01,177 as you did in this case. 797 00:36:03,113 --> 00:36:05,081 You're not going to find some twisted sense 798 00:36:05,115 --> 00:36:06,483 of self-loathing affirmation 799 00:36:06,517 --> 00:36:08,519 on that table with me. 800 00:36:14,991 --> 00:36:16,727 I tell you what, though... 801 00:36:18,829 --> 00:36:20,564 get some help... 802 00:36:24,568 --> 00:36:27,003 and then ask me out to dinner sometime. 803 00:36:28,405 --> 00:36:31,342 (music playing) 804 00:36:52,763 --> 00:36:53,764 STRINGER: Yes, ma'am. 805 00:36:53,797 --> 00:36:54,798 That's right. 806 00:36:54,831 --> 00:36:55,966 Well, it won't be necessary now, 807 00:36:55,999 --> 00:36:57,868 since-- that's right-- 808 00:36:57,901 --> 00:37:00,070 you can go visit him now. 809 00:37:00,103 --> 00:37:01,578 My pleasure. 810 00:37:01,611 --> 00:37:03,480 Thank you again for returning my call. 811 00:37:05,382 --> 00:37:06,516 Walter's sister-- 812 00:37:06,550 --> 00:37:07,984 I finally made contact. 813 00:37:08,017 --> 00:37:09,018 Oh. 814 00:37:10,354 --> 00:37:12,256 Here's something weird-- 815 00:37:12,289 --> 00:37:13,957 she lives in Brighton. 816 00:37:13,990 --> 00:37:15,992 Why would Walter say she lives in Plymouth? 817 00:37:16,025 --> 00:37:16,960 I don't know. 818 00:37:16,993 --> 00:37:17,827 Maybe he just wanted 819 00:37:17,861 --> 00:37:18,728 to go to Plymouth. 820 00:37:20,063 --> 00:37:21,031 But why? 821 00:37:21,064 --> 00:37:22,566 There are medium-security prisons 822 00:37:22,599 --> 00:37:23,834 which are softer than Plymouth, 823 00:37:23,867 --> 00:37:24,901 with better facilities. 824 00:37:24,935 --> 00:37:27,271 Personally, I'd go to Norfolk. 825 00:37:33,043 --> 00:37:34,345 Give me your phone. 826 00:37:34,378 --> 00:37:37,314 (music playing) 827 00:37:38,649 --> 00:37:39,716 What? 828 00:37:43,119 --> 00:37:44,988 Plymouth, Massachusetts, 829 00:37:45,021 --> 00:37:46,723 Department of Corrections. 830 00:37:53,897 --> 00:37:56,767 Thomas Moynihan. 831 00:37:56,800 --> 00:37:57,968 Yes. 832 00:37:58,001 --> 00:38:00,944 (music playing) 833 00:38:03,714 --> 00:38:06,082 Transferred three weeks ago? 834 00:38:07,251 --> 00:38:09,052 Okay, look, 835 00:38:09,085 --> 00:38:10,687 this man is in danger. 836 00:38:10,721 --> 00:38:13,257 A prisoner by the name of Walter Josephson 837 00:38:13,290 --> 00:38:15,426 was transferred there today. 838 00:38:15,459 --> 00:38:16,593 Josephson. 839 00:38:23,133 --> 00:38:25,001 Tommy Moynihan? 840 00:38:28,204 --> 00:38:29,406 Yes. 841 00:38:31,908 --> 00:38:35,446 You need to find one or the other or both... 842 00:38:35,479 --> 00:38:36,547 now. 843 00:38:39,983 --> 00:38:42,919 (music playing) 844 00:39:05,015 --> 00:39:07,984 JOSEPHSON: It was on his orders 845 00:39:08,018 --> 00:39:10,554 that Haden lit that match. 846 00:39:13,590 --> 00:39:15,659 You knew he was here 847 00:39:15,692 --> 00:39:17,160 all the time. 848 00:39:18,462 --> 00:39:21,398 They can send me to Cedar's now, Jimmy. 849 00:39:22,799 --> 00:39:25,135 I've made my peace. 850 00:39:57,200 --> 00:39:58,635 Hey, sexy. 851 00:39:58,669 --> 00:40:00,003 Looking to party? 852 00:40:00,036 --> 00:40:01,778 (chuckles) 853 00:40:01,812 --> 00:40:03,113 What's your name? 854 00:40:03,146 --> 00:40:05,181 Annie. What's yours? 855 00:40:05,216 --> 00:40:06,583 Eugene. 856 00:40:07,984 --> 00:40:08,952 Get in the car, Annie. 857 00:40:08,985 --> 00:40:10,654 It looks cold out there. 858 00:40:15,292 --> 00:40:17,828 So, do your parents know you're out this late, Annie? 859 00:40:17,861 --> 00:40:20,964 Ooh, Eugene, you're funny. 860 00:40:20,997 --> 00:40:23,900 I love funny, sexy men. 861 00:40:23,934 --> 00:40:24,935 Your place or mine? 862 00:40:24,968 --> 00:40:25,836 My place? 863 00:40:25,869 --> 00:40:26,870 Your place? 864 00:40:28,705 --> 00:40:30,774 I thought maybe we should just drive around 865 00:40:30,807 --> 00:40:32,709 and see what happens. 866 00:40:32,743 --> 00:40:34,478 ANNIE: Drive around? 867 00:40:34,511 --> 00:40:36,347 All right, look... 868 00:40:36,380 --> 00:40:37,381 the ones who want that 869 00:40:37,414 --> 00:40:39,350 usually just want to talk. 870 00:40:39,383 --> 00:40:40,384 I don't talk, 871 00:40:40,417 --> 00:40:41,785 and I'm not into wasting time. 872 00:40:43,053 --> 00:40:44,421 Then, perhaps, you should get out 873 00:40:44,455 --> 00:40:45,756 of the car, Annie, 874 00:40:46,990 --> 00:40:48,525 because although I have no interest 875 00:40:48,559 --> 00:40:49,926 in talking to you, 876 00:40:51,895 --> 00:40:53,196 I've always taken great pleasure 877 00:40:53,230 --> 00:40:54,831 in wasting time. 878 00:40:59,503 --> 00:41:01,245 (chuckles) 879 00:41:07,150 --> 00:41:07,918 (car door closes) 880 00:41:28,572 --> 00:41:31,508 (music playing) 881 00:41:52,596 --> 00:41:53,297 BOY: Score, score! 882 00:41:53,330 --> 00:41:54,965 WOMAN: Stinker! 883 00:41:56,132 --> 00:41:59,035 (music playing) 57188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.