All language subtitles for The.Practice.S07E19.Les.Is.More.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,367 --> 00:00:02,335 DOLE: Previously on The Practice... 2 00:00:02,368 --> 00:00:03,637 Oh, gee. BARKER: Oh, I'm sorry. 3 00:00:03,670 --> 00:00:04,505 Bobby. 4 00:00:04,538 --> 00:00:05,672 Oh, my God. Sarah? 5 00:00:05,706 --> 00:00:06,807 How are you? 6 00:00:06,840 --> 00:00:07,774 I'm great. 7 00:00:07,808 --> 00:00:08,709 We did 10 minutes 8 00:00:08,742 --> 00:00:09,876 on my lousy marriage, 9 00:00:09,910 --> 00:00:11,011 20 minutes on how your wife 10 00:00:11,044 --> 00:00:12,679 really doesn't understand you. 11 00:00:12,713 --> 00:00:14,247 Bobby, this is foreplay. 12 00:00:14,280 --> 00:00:16,783 I have no plans for being unfaithful 13 00:00:16,817 --> 00:00:17,818 to my-- BARKER: Yes, you do. 14 00:00:17,851 --> 00:00:18,585 You're probably too good of a guy 15 00:00:18,619 --> 00:00:19,553 to actually do it, 16 00:00:19,586 --> 00:00:20,486 but just allowing 17 00:00:20,521 --> 00:00:21,555 for the possibility. 18 00:00:21,588 --> 00:00:22,488 DONNELL: I'm having dinner 19 00:00:22,523 --> 00:00:25,458 with an old friend, period. 20 00:00:25,491 --> 00:00:27,360 BARKER: If you're ever single again, call me. 21 00:00:27,393 --> 00:00:29,630 I don't have plans to be single again. 22 00:00:29,663 --> 00:00:31,732 Good night, Bobby. 23 00:00:34,935 --> 00:00:36,469 WASHINGTON: Why were you having dinner with her? 24 00:00:36,503 --> 00:00:38,271 DONNELL: You all say I crave isolation. 25 00:00:38,304 --> 00:00:39,606 WASHINGTON: Don't give me that crap. 26 00:00:39,640 --> 00:00:41,341 You're looking to clear your little conscience 27 00:00:41,374 --> 00:00:42,308 and not get caught. 28 00:00:42,342 --> 00:00:43,309 You said that in starting 29 00:00:43,343 --> 00:00:44,377 your own firm, 30 00:00:44,410 --> 00:00:46,112 you were beginning a process 31 00:00:46,146 --> 00:00:47,147 of leaving me. 32 00:00:47,180 --> 00:00:48,982 Where are you in that process? 33 00:00:49,015 --> 00:00:51,484 I so desperately want us to make it. 34 00:00:51,518 --> 00:00:52,218 BARKER: I agree. 35 00:00:52,252 --> 00:00:53,386 It's best we stop now 36 00:00:53,419 --> 00:00:54,955 before it does get too dangerous. 37 00:00:55,522 --> 00:00:56,189 Bye. 38 00:01:12,613 --> 00:01:13,313 Hey. 39 00:01:13,346 --> 00:01:15,381 Hey. 40 00:01:15,415 --> 00:01:16,316 Late night? 41 00:01:16,349 --> 00:01:19,285 Catching up on stuff. 42 00:01:19,319 --> 00:01:22,155 I called earlier, got the machine. 43 00:01:22,188 --> 00:01:23,023 Were you out? 44 00:01:23,056 --> 00:01:24,457 No. 45 00:01:26,292 --> 00:01:27,060 You okay? 46 00:01:27,093 --> 00:01:30,430 (groans) Lousy day. 47 00:01:30,463 --> 00:01:31,832 What happened? 48 00:01:31,865 --> 00:01:32,666 It's boring. 49 00:01:32,699 --> 00:01:33,900 You don't want to know. 50 00:01:33,934 --> 00:01:35,001 Well, maybe I can help. 51 00:01:35,035 --> 00:01:35,769 Tell me. 52 00:01:36,703 --> 00:01:37,871 Okay. 53 00:01:37,904 --> 00:01:39,673 (sighs) 54 00:01:39,706 --> 00:01:41,842 It started out Claire's soccer-ball case 55 00:01:41,875 --> 00:01:42,776 was stolen from us 56 00:01:42,809 --> 00:01:44,344 by a big product-liability firm, 57 00:01:44,377 --> 00:01:46,012 a firm which first refused to take the case 58 00:01:46,046 --> 00:01:47,581 because they thought it was untenable, 59 00:01:47,614 --> 00:01:48,615 but it's not untenable 60 00:01:48,649 --> 00:01:50,450 because we beat summary judgment. 61 00:01:50,483 --> 00:01:52,185 The Mitchell Arbitration 62 00:01:52,218 --> 00:01:53,419 was postponed again, 63 00:01:53,453 --> 00:01:54,721 so I'm basically funding that case 64 00:01:54,755 --> 00:01:56,189 until we reach settlement. 65 00:01:56,222 --> 00:01:58,992 My biggest client just filed for Chapter 7. 66 00:01:59,025 --> 00:02:01,167 And there was one other thing. 67 00:02:01,201 --> 00:02:02,235 What was it? 68 00:02:03,036 --> 00:02:04,370 Oh, yeah. 69 00:02:04,404 --> 00:02:06,472 I saw you kissing Sarah Barker 70 00:02:06,507 --> 00:02:08,108 outside an Italian restaurant. 71 00:02:09,576 --> 00:02:11,845 Oh, and, uh, 72 00:02:11,878 --> 00:02:13,580 my gun's been jamming. 73 00:02:13,614 --> 00:02:16,249 That's another thing. 74 00:02:16,282 --> 00:02:18,618 Given I do have a history, 75 00:02:18,652 --> 00:02:20,120 maybe you should hide the bullets 76 00:02:20,153 --> 00:02:23,223 on those nights you plan to commit adultery. 77 00:02:27,493 --> 00:02:28,662 (door slams) 78 00:02:30,163 --> 00:02:32,298 (music playing) 79 00:03:21,688 --> 00:03:23,323 We have to talk about this. 80 00:03:23,356 --> 00:03:24,390 You're not looking to talk. 81 00:03:24,424 --> 00:03:26,026 You're looking to explain. 82 00:03:26,059 --> 00:03:26,893 And I'm not interested. 83 00:03:26,927 --> 00:03:28,862 Look, what you saw, it-- 84 00:03:28,895 --> 00:03:30,130 I'm late for work. 85 00:03:30,163 --> 00:03:31,698 We at least need to discuss this, for God's sake. 86 00:03:31,732 --> 00:03:33,734 I'm not gonna sit around while you lie about it. 87 00:03:33,767 --> 00:03:34,768 I'm not going to lie. 88 00:03:34,801 --> 00:03:36,603 DOLE: Bobby, I can always tell. 89 00:03:36,637 --> 00:03:37,871 Your lips move. 90 00:03:37,904 --> 00:03:38,605 Come on, honey. 91 00:03:38,639 --> 00:03:39,640 Let's go. 92 00:03:41,808 --> 00:03:43,510 MAN (over TV): It marks the 22nd time 93 00:03:43,544 --> 00:03:45,078 the Office of the Attorney General 94 00:03:45,111 --> 00:03:47,781 has overruled the recommendation committee 95 00:03:47,814 --> 00:03:50,150 and is seeking the death penalty but with the court... 96 00:03:50,183 --> 00:03:51,251 FRUTT: You have a trial date yet? 97 00:03:51,284 --> 00:03:52,252 July. 98 00:03:52,285 --> 00:03:53,820 Any luck finding the kid he shot at? 99 00:03:53,854 --> 00:03:54,955 They found him. 100 00:03:54,988 --> 00:03:57,624 Police have no interest in arresting him. 101 00:03:59,125 --> 00:04:01,802 MAN (over TV): ...meanwhile, CBS President Les Moonves 102 00:04:01,835 --> 00:04:03,169 was a no-show this morning 103 00:04:03,203 --> 00:04:04,571 at an environmental fundraiser 104 00:04:04,605 --> 00:04:05,939 where he was scheduled to be 105 00:04:05,972 --> 00:04:07,674 the keynote speaker. 106 00:04:07,708 --> 00:04:09,676 Organizers express outrage. 107 00:04:09,710 --> 00:04:11,444 (phone ringing) 108 00:04:11,477 --> 00:04:13,213 HATCHER: Donnell, Young, and Frutt. 109 00:04:15,582 --> 00:04:17,417 He seems in a good mood. 110 00:04:18,752 --> 00:04:21,454 Jimmy, she says she's a client. 111 00:04:21,487 --> 00:04:22,322 Won't give her name, 112 00:04:22,355 --> 00:04:23,389 but she needs to speak to you. 113 00:04:25,425 --> 00:04:27,794 This is James Berluti. 114 00:04:27,828 --> 00:04:28,995 I'm listening. 115 00:04:29,029 --> 00:04:30,931 Grace? 116 00:04:30,964 --> 00:04:31,932 Okay. 117 00:04:31,965 --> 00:04:33,633 Where are you? 118 00:04:33,667 --> 00:04:36,235 All right, I'll be there in 20 minutes. 119 00:04:36,269 --> 00:04:37,436 CHAPMAN (over phone): Now... 120 00:04:37,470 --> 00:04:39,072 I'm on my way. 121 00:04:43,343 --> 00:04:44,911 What kind of an emergency? 122 00:04:44,945 --> 00:04:45,779 I don't know. 123 00:04:45,812 --> 00:04:46,813 She has no appointment, 124 00:04:46,847 --> 00:04:48,348 but she claims she's-- 125 00:04:49,516 --> 00:04:50,283 Lindsay Dole. 126 00:04:50,316 --> 00:04:51,818 We met. 127 00:04:51,852 --> 00:04:54,387 I won't take up much of your time. 128 00:04:54,420 --> 00:04:56,389 Are you having an affair with my husband? 129 00:05:02,335 --> 00:05:03,737 Marsha, would you excuse us? 130 00:05:03,770 --> 00:05:05,872 Definitely. 131 00:05:09,976 --> 00:05:10,811 Why don't we sit? 132 00:05:10,844 --> 00:05:12,112 I'd rather stand. 133 00:05:13,714 --> 00:05:14,681 Before I forget my question, 134 00:05:14,715 --> 00:05:16,116 let me ask it again. 135 00:05:16,149 --> 00:05:18,919 Are you having an affair with my husband? 136 00:05:18,952 --> 00:05:20,921 No, I'm not. 137 00:05:20,954 --> 00:05:22,222 There, you have your answer. 138 00:05:22,255 --> 00:05:23,456 You can go now. 139 00:05:25,225 --> 00:05:26,426 Or if you'd like to have a conversation, 140 00:05:26,459 --> 00:05:27,961 you can sit. 141 00:05:32,465 --> 00:05:33,466 (elevator bell dings) 142 00:05:40,340 --> 00:05:43,343 BERLUTI: (sighs) 143 00:05:48,749 --> 00:05:49,750 Grace. 144 00:05:51,718 --> 00:05:53,253 What's the matter? 145 00:05:53,286 --> 00:05:55,121 CHAPMAN: Just a second. 146 00:06:01,334 --> 00:06:02,903 BERLUTI: What are you doing? 147 00:06:04,170 --> 00:06:05,506 CHAPMAN: I'll explain in a second. 148 00:06:05,539 --> 00:06:06,439 BERLUTI: Grace, what the hell 149 00:06:06,472 --> 00:06:08,341 is going on here? 150 00:06:09,442 --> 00:06:11,011 Hey! 151 00:06:11,044 --> 00:06:12,478 Get these things off of me. 152 00:06:12,513 --> 00:06:13,446 In time, Jimmy. 153 00:06:13,479 --> 00:06:14,548 How long have we known each other? 154 00:06:14,581 --> 00:06:15,882 What's going on? 155 00:06:16,482 --> 00:06:17,751 See the tape 156 00:06:17,784 --> 00:06:19,352 and the wires? 157 00:06:19,385 --> 00:06:21,321 They're connected to bombs. 158 00:06:21,354 --> 00:06:23,690 Anyone tries to come in this room--boom! 159 00:06:23,724 --> 00:06:25,258 It's important you know that. 160 00:06:25,291 --> 00:06:27,661 Grace, what the hell are you doing here? 161 00:06:27,694 --> 00:06:29,162 It gets crazier. 162 00:06:29,195 --> 00:06:30,396 Come with me. 163 00:06:30,430 --> 00:06:33,233 Have you lost weight, by the way? 164 00:06:34,234 --> 00:06:35,669 What do you think? 165 00:06:35,702 --> 00:06:36,837 Take your time. 166 00:06:38,639 --> 00:06:41,508 Is that, who I think it is? 167 00:06:41,542 --> 00:06:42,876 Of course it is. 168 00:06:42,909 --> 00:06:43,910 Les Moonves. 169 00:06:43,944 --> 00:06:46,446 This is his hotel suite, actually. 170 00:06:46,479 --> 00:06:48,181 I showed up as room service. 171 00:06:48,214 --> 00:06:51,317 Coffee, tea, gun. 172 00:06:52,318 --> 00:06:53,253 I know. 173 00:06:53,286 --> 00:06:54,154 I'm nuts. 174 00:06:54,187 --> 00:06:55,756 But we knew that already. 175 00:06:55,789 --> 00:06:57,457 You want to hear my plan? 176 00:06:58,324 --> 00:06:59,793 I'll take that as a yes. 177 00:06:59,826 --> 00:07:01,635 You see these cameras? 178 00:07:01,668 --> 00:07:02,869 I'm satellite ready. 179 00:07:02,903 --> 00:07:05,271 I could email the footage. 180 00:07:05,305 --> 00:07:07,407 Check out the cannon. 181 00:07:09,610 --> 00:07:12,813 My idea for a reality television show, 182 00:07:12,846 --> 00:07:15,115 "How to Blow Up 183 00:07:15,148 --> 00:07:16,983 a Network President." 184 00:07:17,017 --> 00:07:19,052 I'm technologically ready 185 00:07:19,085 --> 00:07:20,521 to go out live 186 00:07:20,554 --> 00:07:21,922 with a game of Russian roulette, 187 00:07:21,955 --> 00:07:23,323 tonight, 9:00. 188 00:07:23,356 --> 00:07:24,791 I was thinking about 8:00 189 00:07:24,825 --> 00:07:27,060 because the hut levels are higher, but... 190 00:07:27,093 --> 00:07:28,762 kids shouldn't see this. 191 00:07:28,795 --> 00:07:29,996 Wouldn't you agree? 192 00:07:30,997 --> 00:07:32,432 I know Les does. 193 00:07:32,465 --> 00:07:34,134 Look at him. 194 00:07:34,167 --> 00:07:36,603 Tell me he's not sexy. 195 00:07:37,403 --> 00:07:38,171 Grace-- 196 00:07:38,204 --> 00:07:40,507 Your job, Mr. Attorney, 197 00:07:40,541 --> 00:07:42,576 is to negotiate my deal with CBS. 198 00:07:43,076 --> 00:07:45,111 I'll give them exclusive broadcast rights. 199 00:07:45,145 --> 00:07:46,446 $4 million. 200 00:07:46,479 --> 00:07:47,581 That'll include foreign. 201 00:07:47,614 --> 00:07:49,015 You're out of your mind. 202 00:07:49,049 --> 00:07:50,050 We knew this. 203 00:07:50,083 --> 00:07:52,018 BERLUTI: You think CBS is gonna pay you 204 00:07:52,052 --> 00:07:53,119 $4 million 205 00:07:53,153 --> 00:07:54,921 to blow up their President? 206 00:07:54,955 --> 00:07:57,223 It's Russian roulette, Jimmy. 207 00:07:57,257 --> 00:07:59,159 He might survive. 208 00:07:59,192 --> 00:08:01,067 I was thinking of calling it "Survivor" 209 00:08:01,101 --> 00:08:02,168 with a question mark. 210 00:08:02,202 --> 00:08:03,770 Do you like that title? 211 00:08:03,804 --> 00:08:05,672 I know Les does. 212 00:08:05,706 --> 00:08:06,372 BERLUTI: Grace-- 213 00:08:06,406 --> 00:08:07,708 CHAPMAN: The thing is... 214 00:08:07,741 --> 00:08:08,441 they wouldn't be paying me 215 00:08:08,474 --> 00:08:09,309 to play the game. 216 00:08:09,342 --> 00:08:10,310 I'm playing the game 217 00:08:10,343 --> 00:08:11,545 with or without them. 218 00:08:11,578 --> 00:08:13,379 It's important that you make that clear. 219 00:08:13,413 --> 00:08:16,449 The game is played no matter what. 220 00:08:16,482 --> 00:08:18,251 They wouldn't be an accessory. 221 00:08:18,284 --> 00:08:20,186 The only question is... 222 00:08:20,220 --> 00:08:22,055 do they want to benefit from the footage. 223 00:08:22,088 --> 00:08:24,257 The police will be all over this room as soon as-- 224 00:08:24,290 --> 00:08:26,960 CHAPMAN: The police can't get in here, Jimmy. 225 00:08:26,993 --> 00:08:28,829 I thought this out. 226 00:08:28,862 --> 00:08:29,863 The doors and the windows 227 00:08:29,896 --> 00:08:31,497 are wired with munitions. 228 00:08:31,532 --> 00:08:32,966 Anyone tries to get in here, 229 00:08:32,999 --> 00:08:34,367 and we all go boom! 230 00:08:34,400 --> 00:08:35,235 The three of us. 231 00:08:35,268 --> 00:08:37,070 Boom, boom, and boom. 232 00:08:37,103 --> 00:08:39,205 BERLUTI: Okay, obviously, you've gone off 233 00:08:39,239 --> 00:08:40,206 your medication. 234 00:08:40,240 --> 00:08:42,375 You say that like it's a negative, 235 00:08:42,408 --> 00:08:44,444 the fact that I'm crazy. 236 00:08:44,477 --> 00:08:46,279 Three more share points, minimum. 237 00:08:46,312 --> 00:08:47,848 Call the network, make the deal. 238 00:08:47,881 --> 00:08:48,749 You can't be-- 239 00:08:48,782 --> 00:08:49,583 CHAPMAN: Jimmy, 240 00:08:49,616 --> 00:08:52,553 make the deal. 241 00:08:56,356 --> 00:08:58,458 We have no information on who the woman is 242 00:08:58,491 --> 00:09:00,100 or how she got into the room, 243 00:09:00,133 --> 00:09:01,835 but it is confirmed 244 00:09:01,868 --> 00:09:05,071 she has kidnapped CBS President Les Moonves. 245 00:09:05,105 --> 00:09:07,007 Unbelievable. 246 00:09:07,040 --> 00:09:09,109 And she expects to get $4 million? 247 00:09:09,142 --> 00:09:11,311 ABC paid six for Michael Jackson. 248 00:09:11,344 --> 00:09:12,946 And they didn't even get to blow him up. 249 00:09:12,979 --> 00:09:14,815 FBI is on their way. 250 00:09:17,117 --> 00:09:20,120 The suspect now has been identified as Grace Chapman, 251 00:09:20,153 --> 00:09:22,088 extremely intelligent, 252 00:09:22,122 --> 00:09:24,390 served six months at Fisher's Hospital, 253 00:09:24,424 --> 00:09:26,693 treated for a bipolar disorder. 254 00:09:26,727 --> 00:09:27,761 We're still trying to learn 255 00:09:27,794 --> 00:09:28,962 as to how she got in the room... 256 00:09:28,995 --> 00:09:30,230 Are you watching this? 257 00:09:30,263 --> 00:09:31,532 Yeah. 258 00:09:31,565 --> 00:09:33,099 You people know this psycho? 259 00:09:33,133 --> 00:09:34,467 Former client. 260 00:09:34,500 --> 00:09:36,069 (sighs) 261 00:09:36,770 --> 00:09:37,671 Lindsay been in yet? 262 00:09:38,371 --> 00:09:40,273 No, and she hasn't called. 263 00:09:40,306 --> 00:09:41,608 I'm starting to worry. 264 00:09:43,409 --> 00:09:44,645 A goodbye kiss? 265 00:09:44,678 --> 00:09:45,478 BARKER: Yes. 266 00:09:45,512 --> 00:09:47,080 And that's probably-- 267 00:09:47,113 --> 00:09:48,281 How was the hello kiss? 268 00:09:49,249 --> 00:09:50,951 Have you listened to a word I've said? 269 00:09:50,984 --> 00:09:52,385 DOLE: No, and I don't want to listen. 270 00:09:52,418 --> 00:09:53,887 BARKER: Which may be part of the problem, Lindsay, 271 00:09:53,920 --> 00:09:55,188 no offense. 272 00:09:55,221 --> 00:09:57,223 But Bobby came searching for a pair of ears more than-- 273 00:09:57,257 --> 00:09:58,592 Oh, are you gonna play therapist now? 274 00:09:58,625 --> 00:09:59,760 I'm not trying to-- 275 00:09:59,793 --> 00:10:01,167 You commit adultery with my husband-- 276 00:10:01,201 --> 00:10:02,903 I didn't commit adultery, we-- 277 00:10:02,936 --> 00:10:04,605 Because you didn't have time. 278 00:10:04,638 --> 00:10:06,172 You got caught. 279 00:10:06,206 --> 00:10:08,374 Look, it was wrong for us to kiss. 280 00:10:08,408 --> 00:10:09,209 Gee. 281 00:10:09,242 --> 00:10:09,943 BARKER: But as I said, 282 00:10:09,976 --> 00:10:11,211 the reason-- 283 00:10:12,345 --> 00:10:15,081 look, the fact that you're even here-- 284 00:10:15,115 --> 00:10:17,383 don't you think it's odd that you're talking to me 285 00:10:17,417 --> 00:10:19,252 about this and not Bobby? 286 00:10:19,285 --> 00:10:20,787 (scoffs) 287 00:10:20,821 --> 00:10:23,089 BARKER: Hold on. 288 00:10:23,123 --> 00:10:25,391 You owe me nothing, 289 00:10:25,425 --> 00:10:27,193 and other than an apology, 290 00:10:27,227 --> 00:10:28,294 I owe you nothing. 291 00:10:28,328 --> 00:10:30,496 But under the theory that you came here 292 00:10:30,531 --> 00:10:32,132 in some kind of a search for the truth, 293 00:10:32,866 --> 00:10:35,736 the truth is Bobby loves you very much, 294 00:10:37,070 --> 00:10:39,873 but he's lost all ability to communicate with you. 295 00:10:39,906 --> 00:10:40,974 Really? 296 00:10:41,007 --> 00:10:42,643 Yes, really. 297 00:10:43,710 --> 00:10:45,245 And from what I've heard, and, admittedly, 298 00:10:45,278 --> 00:10:47,047 I have only heard his side, 299 00:10:47,080 --> 00:10:49,616 you've pushed him to the place he is in. 300 00:10:50,584 --> 00:10:52,052 You've shut him out. 301 00:10:53,620 --> 00:10:55,556 The company he sought with me, 302 00:10:55,589 --> 00:10:57,290 and, yes, the need for the kiss, 303 00:10:57,323 --> 00:10:59,626 it came from loneliness. 304 00:11:01,635 --> 00:11:03,504 And you really need to examine 305 00:11:03,537 --> 00:11:05,572 your own role in that. 306 00:11:09,109 --> 00:11:12,012 I so enjoy being lectured to by the woman-- 307 00:11:12,045 --> 00:11:13,146 Hey, you came here, so-- 308 00:11:13,179 --> 00:11:14,881 How dare you presume 309 00:11:14,915 --> 00:11:16,850 to tell me how to be a better wife? 310 00:11:16,883 --> 00:11:18,519 I didn't do that. 311 00:11:18,552 --> 00:11:19,986 DOLE: Yes, you did. 312 00:11:20,020 --> 00:11:22,756 Forgive me for being so naive 313 00:11:22,789 --> 00:11:25,759 thinking communication is built on trust, 314 00:11:25,792 --> 00:11:27,594 believing that for intimacy, 315 00:11:27,628 --> 00:11:29,162 you first need honesty. 316 00:11:29,195 --> 00:11:30,664 Now who's lecturing? 317 00:11:32,766 --> 00:11:34,868 Here's a little advice from me. 318 00:11:34,901 --> 00:11:37,738 Not quite as eloquent but for what it's worth, 319 00:11:37,771 --> 00:11:40,306 keep away from my husband. 320 00:11:51,885 --> 00:11:54,387 (helicopter blades whirring) 321 00:11:54,420 --> 00:11:56,723 (siren wailing) 322 00:11:56,757 --> 00:11:58,825 REPORTER: Right now, I'm standing about 60 feet 323 00:11:58,859 --> 00:12:00,667 outside of the room where Mr. Moonves 324 00:12:00,701 --> 00:12:02,035 is being held captive. 325 00:12:02,068 --> 00:12:03,469 It is still-- You have to leave. 326 00:12:03,504 --> 00:12:04,505 Hey, whoa, whoa! 327 00:12:04,538 --> 00:12:05,606 Uh, as you can see, the situation 328 00:12:05,639 --> 00:12:06,807 is very tense here. 329 00:12:06,840 --> 00:12:08,041 I am being jostled 330 00:12:08,074 --> 00:12:09,910 and escorted out of here... 331 00:12:09,943 --> 00:12:11,545 GAMBLE: How did she even get in there? 332 00:12:11,578 --> 00:12:13,346 She first abducted the guy from room service. 333 00:12:13,379 --> 00:12:15,215 They found him duct-taped in a laundry hamper. 334 00:12:15,248 --> 00:12:16,149 Do we think this room 335 00:12:16,182 --> 00:12:18,018 is really wired with munitions? 336 00:12:18,051 --> 00:12:19,853 Her I.Q. is off the charts. 337 00:12:19,886 --> 00:12:22,322 She's no dummy. 338 00:12:22,355 --> 00:12:25,025 (sighs) And she can transmit the video? 339 00:12:25,058 --> 00:12:26,693 So she says. 340 00:12:26,727 --> 00:12:28,294 Anyway, it's FBI jurisdiction now. 341 00:12:28,328 --> 00:12:29,329 We're out. 342 00:12:30,531 --> 00:12:33,166 BERLUTI: You can't get away with this. 343 00:12:33,199 --> 00:12:35,101 CHAPMAN: I'm not looking to get away with it. 344 00:12:35,135 --> 00:12:36,469 Diminished capacity. 345 00:12:36,503 --> 00:12:37,403 I'll do my three years. 346 00:12:37,437 --> 00:12:39,072 Eight if Les goes boom. 347 00:12:39,105 --> 00:12:40,941 Either way, for $4 million. 348 00:12:40,974 --> 00:12:42,208 BERLUTI: You really think 349 00:12:42,242 --> 00:12:43,343 you'll see a nickel? 350 00:12:43,376 --> 00:12:44,978 We have son of Sam Laws. 351 00:12:45,011 --> 00:12:46,513 That money-- CHAPMAN: Goes to Switzerland, 352 00:12:46,547 --> 00:12:47,347 remember? 353 00:12:47,380 --> 00:12:48,414 Possession, Jimmy. 354 00:12:48,448 --> 00:12:50,617 Possession, nine-tenths of the law. 355 00:12:50,651 --> 00:12:52,052 Are you hungry? 356 00:12:52,085 --> 00:12:53,286 Les didn't eat his waffle. 357 00:12:53,319 --> 00:12:54,521 BERLUTI: Be reasonable. 358 00:12:54,555 --> 00:12:56,923 They're never gonna pay you that money. 359 00:12:56,957 --> 00:12:58,358 You know what I love about you? 360 00:12:58,391 --> 00:12:59,726 Your eternal optimism. 361 00:12:59,760 --> 00:13:02,235 Here you have a client who's hijacked 362 00:13:02,268 --> 00:13:03,236 a network president, 363 00:13:03,269 --> 00:13:04,905 kidnapped you, wired a hotel room 364 00:13:04,938 --> 00:13:06,540 to blow up, and still 365 00:13:06,573 --> 00:13:08,942 you ask her to be reasonable. 366 00:13:08,975 --> 00:13:11,377 You are too cute! 367 00:13:11,411 --> 00:13:12,946 Isn't he cute? 368 00:13:17,450 --> 00:13:19,285 This actually isn't the first time 369 00:13:19,319 --> 00:13:21,487 a kidnapper has bargained for airtime. 370 00:13:21,522 --> 00:13:23,056 If you remember Waco, 371 00:13:23,089 --> 00:13:25,826 the Federal Government actually encouraged the media 372 00:13:25,859 --> 00:13:28,494 to broadcast the messages of David Koresh 373 00:13:28,529 --> 00:13:30,864 in exchange for the release of hostages. 374 00:13:30,897 --> 00:13:33,600 The government also encouraged the print media 375 00:13:33,634 --> 00:13:36,269 to publish the Unabomber's manifesto. 376 00:13:36,302 --> 00:13:37,871 But in those situations, 377 00:13:37,904 --> 00:13:39,640 the criminal was demanding airtime. 378 00:13:39,673 --> 00:13:41,007 In this case, Ms. Chapman 379 00:13:41,041 --> 00:13:42,576 is basically selling it. 380 00:13:42,609 --> 00:13:43,677 DONNELL: We represented her 381 00:13:43,710 --> 00:13:45,078 in some commitment proceedings. 382 00:13:45,111 --> 00:13:45,912 SMOLLER: When's the last time 383 00:13:45,946 --> 00:13:47,047 you had contact with her? 384 00:13:47,080 --> 00:13:48,582 DONNELL: Over three years ago. 385 00:13:48,615 --> 00:13:50,350 And Mr. Berluti was always the Attorney? 386 00:13:50,383 --> 00:13:52,252 He and Ellenor Frutt. 387 00:13:52,285 --> 00:13:53,053 SMOLLER: Can we speak to Ms. Frutt? 388 00:13:53,086 --> 00:13:53,787 Of course. 389 00:13:53,820 --> 00:13:55,255 Ellenor. 390 00:13:58,792 --> 00:14:00,433 Your firm's involved in this? 391 00:14:00,901 --> 00:14:02,102 What are you doing here? 392 00:14:02,135 --> 00:14:02,836 I tried you on the phone, 393 00:14:02,869 --> 00:14:03,804 but your assistant said 394 00:14:03,837 --> 00:14:05,171 you'd moved to Czechoslovakia. 395 00:14:06,372 --> 00:14:07,941 Rebecca made me. 396 00:14:07,974 --> 00:14:08,642 Come on. 397 00:14:19,085 --> 00:14:21,121 You're coming to my office-- 398 00:14:21,154 --> 00:14:23,023 She came to mine. 399 00:14:23,056 --> 00:14:24,691 What? BARKER: Lindsay, 400 00:14:24,725 --> 00:14:27,160 she stormed into my office, had a few choice French words 401 00:14:27,193 --> 00:14:28,494 to say, and then she left. 402 00:14:28,529 --> 00:14:29,763 I've been trying to get you on the phone, 403 00:14:29,796 --> 00:14:31,898 but Lucy wouldn't give me your number in Prague. 404 00:14:32,799 --> 00:14:35,201 She came to your office? 405 00:14:35,235 --> 00:14:37,437 Bobby, far be it from me to give advice-- 406 00:14:37,470 --> 00:14:38,705 I tried that an hour ago-- 407 00:14:38,739 --> 00:14:40,340 DONNELL: I'll take care of it. 408 00:14:40,373 --> 00:14:42,442 Listen, if you are as serious about your marriage 409 00:14:42,475 --> 00:14:44,477 as you claim to be, 410 00:14:44,511 --> 00:14:46,379 you need to get back into therapy now. 411 00:14:46,412 --> 00:14:47,948 (door opens) 412 00:14:54,420 --> 00:14:55,722 We'd like you to advise her 413 00:14:55,756 --> 00:14:57,257 that the money's been wired already. 414 00:14:57,290 --> 00:14:58,859 We can't do that. 415 00:14:58,892 --> 00:15:00,233 Why not? 416 00:15:00,266 --> 00:15:01,935 Because the money hasn't been wired. 417 00:15:01,968 --> 00:15:04,104 We have an obligation to be honest with our client. 418 00:15:04,137 --> 00:15:05,672 Crime-fraud exception. 419 00:15:05,706 --> 00:15:07,240 You can legally-- I don't think so. 420 00:15:07,273 --> 00:15:09,510 You can legally withhold information, Counsel. 421 00:15:09,543 --> 00:15:10,911 But we can't lie. 422 00:15:10,944 --> 00:15:12,979 SMOLLER: She's got a cannon pointed at a man. 423 00:15:13,013 --> 00:15:13,647 You can surely make-- 424 00:15:13,680 --> 00:15:14,548 FRUTT: Exactly. 425 00:15:14,581 --> 00:15:16,382 Including a friend of mine. 426 00:15:16,416 --> 00:15:18,585 And we're not gonna jeopardize his life. 427 00:15:23,456 --> 00:15:24,625 Why aren't they calling back? 428 00:15:24,658 --> 00:15:25,592 BERLUTI: Grace, 429 00:15:25,626 --> 00:15:27,894 even if they did wire the money, 430 00:15:27,928 --> 00:15:30,063 they could still seize it in Switzerland after-- 431 00:15:30,096 --> 00:15:32,799 I have things taken care of over there, trust me. 432 00:15:32,833 --> 00:15:34,034 REPORTER (over TV): We have with us now 433 00:15:34,067 --> 00:15:35,268 Dr. Raymond Hewlitt. 434 00:15:35,301 --> 00:15:36,770 Dr. Hewlitt, thank you for joining us. 435 00:15:36,803 --> 00:15:39,039 You treated Ms. Chapman, did you not? 436 00:15:39,072 --> 00:15:41,307 HEWLITT (over TV): Yes, I did. Hey! Doctor-patient privilege! 437 00:15:41,341 --> 00:15:42,475 (gunshots) 438 00:15:54,621 --> 00:15:57,423 We repeat, a gunshot has been heard, 439 00:15:57,457 --> 00:16:01,201 a loud, shot-like noise coming from a gun. 440 00:16:01,234 --> 00:16:03,403 My God. 441 00:16:03,436 --> 00:16:05,005 Everybody's safe. 442 00:16:05,038 --> 00:16:07,107 She just shot the television. 443 00:16:07,140 --> 00:16:08,542 Nobody's been hurt. 444 00:16:08,575 --> 00:16:11,678 That's an update, not a final. 445 00:16:11,712 --> 00:16:13,113 Listen to me. 446 00:16:13,146 --> 00:16:14,515 However nuts you are, 447 00:16:14,548 --> 00:16:15,982 you have to know the network 448 00:16:16,016 --> 00:16:17,518 won't play along with this. 449 00:16:17,551 --> 00:16:19,052 I don't have to know that. 450 00:16:19,085 --> 00:16:20,921 The entertainment and news divisions have become 451 00:16:20,954 --> 00:16:23,023 so blurred-- BERLUTI: Even if they wire 452 00:16:23,056 --> 00:16:25,025 the money, they'll figure out how to get it back. 453 00:16:25,058 --> 00:16:27,628 And if your plan is to somehow leave the country, 454 00:16:27,661 --> 00:16:29,663 they'd extradite you so fast. 455 00:16:29,696 --> 00:16:31,164 I don't expect to get away, Jimmy. 456 00:16:31,197 --> 00:16:32,533 I'll do my three years. 457 00:16:32,566 --> 00:16:33,967 It'll be much more than that. 458 00:16:34,000 --> 00:16:35,769 I don't think so. 459 00:16:35,802 --> 00:16:36,637 And all I need from you 460 00:16:36,670 --> 00:16:37,938 is for you and your law firm 461 00:16:37,971 --> 00:16:39,540 to help execute the deal, 462 00:16:39,573 --> 00:16:40,907 nothing more! 463 00:16:40,941 --> 00:16:43,510 You're starting to piss me off. 464 00:16:48,314 --> 00:16:51,284 Without making any excuse 465 00:16:51,317 --> 00:16:52,819 for kissing her, 466 00:16:52,853 --> 00:16:54,621 because there is none. 467 00:16:57,423 --> 00:17:00,567 I have been accused of... 468 00:17:00,601 --> 00:17:03,169 craving isolation. 469 00:17:04,304 --> 00:17:06,673 Maybe I became desperate 470 00:17:06,707 --> 00:17:10,544 to share anything 471 00:17:10,577 --> 00:17:12,145 with anybody. 472 00:17:12,813 --> 00:17:15,215 Again, does that excuse what I did? 473 00:17:15,716 --> 00:17:17,250 No. 474 00:17:17,283 --> 00:17:18,585 But... 475 00:17:21,254 --> 00:17:23,156 Do you actually expect me to fall for that? 476 00:17:24,891 --> 00:17:27,427 You want company, Bobby? 477 00:17:28,461 --> 00:17:29,830 I mean, you want to share? 478 00:17:29,863 --> 00:17:32,999 Go out for a beer with Eugene. 479 00:17:33,033 --> 00:17:34,768 Take me to dinner. 480 00:17:34,801 --> 00:17:37,037 You don't go to an Italian restaurant 481 00:17:37,070 --> 00:17:38,805 with a woman you used to sleep with 482 00:17:38,839 --> 00:17:40,574 and then kiss her. 483 00:17:41,742 --> 00:17:42,943 I... 484 00:17:45,145 --> 00:17:47,047 have become... 485 00:17:47,080 --> 00:17:50,617 emotionally void. 486 00:17:51,151 --> 00:17:52,586 Do you get that? 487 00:17:55,689 --> 00:17:58,525 How much of a father can I be if... 488 00:17:59,893 --> 00:18:02,435 You did this, in part, for our son? 489 00:18:09,510 --> 00:18:12,112 I'm glad you got it all worked out, Bobby, 490 00:18:13,880 --> 00:18:15,916 because I'll tell ya, I certainly don't. 491 00:18:22,355 --> 00:18:23,624 I don't have a clue 492 00:18:23,657 --> 00:18:25,759 as to what I should do now. 493 00:18:27,761 --> 00:18:29,830 I want our son to have his mother and father 494 00:18:29,863 --> 00:18:31,097 in the same house. 495 00:18:31,131 --> 00:18:32,198 It would devastate him 496 00:18:32,232 --> 00:18:33,266 if we were to split up. 497 00:18:33,299 --> 00:18:35,035 But I don't-- I don't know how to live 498 00:18:35,068 --> 00:18:36,570 in the same house 499 00:18:36,603 --> 00:18:38,805 with a man I no longer trust. 500 00:18:42,408 --> 00:18:43,744 So... 501 00:18:45,345 --> 00:18:48,749 I either leave you 502 00:18:50,383 --> 00:18:53,954 or I coexist with... 503 00:18:53,987 --> 00:18:56,623 (sobs) 504 00:18:56,657 --> 00:18:58,659 I don't know what to do. 505 00:19:17,718 --> 00:19:20,420 We're now being told the explosives are real. 506 00:19:20,453 --> 00:19:22,589 Dogs from the bomb squad have been sniffing, 507 00:19:22,623 --> 00:19:24,290 and the doors have, in fact, been rigged 508 00:19:24,324 --> 00:19:25,826 with some kind of explosive device. 509 00:19:25,859 --> 00:19:27,127 Why aren't they making this deal? 510 00:19:27,160 --> 00:19:27,994 I have their President. 511 00:19:28,028 --> 00:19:28,795 For God's sake, 512 00:19:28,829 --> 00:19:29,730 why aren't they calling? 513 00:19:29,763 --> 00:19:31,064 They said they needed time. 514 00:19:31,097 --> 00:19:33,133 CHAPMAN: Time is running out. 515 00:19:33,166 --> 00:19:35,235 (phone ringing) 516 00:19:37,470 --> 00:19:38,438 We're here. MICHAELS (over phone): Grace, 517 00:19:38,471 --> 00:19:39,906 this is Officer Michaels-- 518 00:19:39,940 --> 00:19:40,741 I told you, 519 00:19:40,774 --> 00:19:42,676 no negotiation. 520 00:19:42,709 --> 00:19:44,077 Call here again, Officer Michaels, 521 00:19:44,110 --> 00:19:45,779 and someone gets shot, 522 00:19:45,812 --> 00:19:48,248 and it won't be me. 523 00:19:48,281 --> 00:19:50,350 I want to hear from Ellenor Frutt 524 00:19:50,383 --> 00:19:52,052 or Eugene Young only, 525 00:19:52,085 --> 00:19:53,654 and only about the deal. 526 00:19:55,221 --> 00:19:58,091 I don't think they love you enough, Les. 527 00:19:59,092 --> 00:20:01,434 You saved this network. 528 00:20:01,467 --> 00:20:03,537 You brought them back from the grave. 529 00:20:03,570 --> 00:20:05,839 You would think they'd want to save you from yours. 530 00:20:07,674 --> 00:20:10,343 Thirteen, on the air. 531 00:20:10,376 --> 00:20:12,078 That is sweet, 532 00:20:12,613 --> 00:20:14,247 but I don't think you have the capacity 533 00:20:14,280 --> 00:20:15,649 to enter into a contract. 534 00:20:15,682 --> 00:20:17,618 It would be duress. 535 00:20:20,253 --> 00:20:22,388 Why are you so calm? 536 00:20:22,422 --> 00:20:24,324 This disturbs me. 537 00:20:29,129 --> 00:20:31,832 Jimmy says she's getting more erratic. 538 00:20:31,865 --> 00:20:32,666 Call him back. 539 00:20:32,699 --> 00:20:34,835 Tell him to stall as much as-- 540 00:20:34,868 --> 00:20:35,869 She's too smart. 541 00:20:35,902 --> 00:20:36,703 STRINGER: Can I ask, 542 00:20:36,737 --> 00:20:38,304 do you people even have a plan 543 00:20:38,338 --> 00:20:40,206 besides seeking the death penalty? 544 00:20:40,240 --> 00:20:41,174 Who are you? 545 00:20:41,207 --> 00:20:42,008 I'm pretty. 546 00:20:42,042 --> 00:20:42,809 Who are you? 547 00:20:44,077 --> 00:20:46,146 FRUTT: Look, you are flirting with a disaster here if you-- 548 00:20:46,179 --> 00:20:47,380 Thank you, Ms. Frutt. 549 00:20:47,413 --> 00:20:49,850 Just call him-- My colleague is in that room. 550 00:20:49,883 --> 00:20:50,751 He's my friend. 551 00:20:50,784 --> 00:20:52,653 Your behavioral unit is saying 552 00:20:52,686 --> 00:20:53,554 give her the broadcast, 553 00:20:53,587 --> 00:20:55,321 your tactical unit is saying don't. 554 00:20:55,355 --> 00:20:57,558 That's exactly the indecision that led to the Waco-- 555 00:20:57,591 --> 00:20:58,759 Ms. Frutt. 556 00:20:58,792 --> 00:21:01,034 That woman is nuts. 557 00:21:01,067 --> 00:21:02,703 She has a cannon. 558 00:21:03,937 --> 00:21:05,405 A Mr. Sandy Grushow is calling. 559 00:21:05,438 --> 00:21:06,707 He says it's important. 560 00:21:06,740 --> 00:21:08,341 He's from the Fox Network. 561 00:21:11,612 --> 00:21:12,779 Urgent? MARSHA: Yes. 562 00:21:12,813 --> 00:21:14,047 The urgent woman. 563 00:21:14,080 --> 00:21:15,081 She's back. 564 00:21:15,115 --> 00:21:16,683 The same woman from this morning? 565 00:21:16,717 --> 00:21:17,551 Yes. 566 00:21:18,284 --> 00:21:20,286 Okay. 567 00:21:20,320 --> 00:21:21,254 Send her in. 568 00:21:21,287 --> 00:21:22,455 But if I yell or hit the intercom, 569 00:21:22,488 --> 00:21:23,557 you send in security. 570 00:21:23,590 --> 00:21:24,758 Are you sure? 571 00:21:24,791 --> 00:21:25,959 Yeah, send her in. 572 00:21:36,637 --> 00:21:38,371 This is how pathetic it is. 573 00:21:38,404 --> 00:21:41,307 For honesty, I come to you instead of him. 574 00:21:41,341 --> 00:21:43,076 And please, don't lecture me 575 00:21:43,109 --> 00:21:44,945 on how symptomatic that is of our marriage. 576 00:21:44,978 --> 00:21:46,647 I don't need-- BARKER: Lindsay, 577 00:21:46,680 --> 00:21:48,381 what do you want? 578 00:21:50,383 --> 00:21:52,853 I need to know-- 579 00:21:52,886 --> 00:21:54,955 I need to know what he-- what he said a-- 580 00:22:00,601 --> 00:22:02,569 I don't know what's going on. 581 00:22:05,071 --> 00:22:07,407 Well, do you really want my dime-store psychology? 582 00:22:08,842 --> 00:22:10,043 Yes. 583 00:22:11,377 --> 00:22:13,680 What did you two talk about? 584 00:22:13,714 --> 00:22:15,348 I need to know what... 585 00:22:23,857 --> 00:22:27,493 Mostly we talked about you, 586 00:22:27,528 --> 00:22:29,395 about his job, 587 00:22:29,429 --> 00:22:32,432 being a criminal-defense lawyer. 588 00:22:32,465 --> 00:22:35,468 He no longer believes in what he does. 589 00:22:35,502 --> 00:22:39,172 And what he does, what he is, 590 00:22:39,205 --> 00:22:40,406 they're the same. 591 00:22:43,744 --> 00:22:45,211 What does that have to do with me? 592 00:22:45,245 --> 00:22:46,580 I'm getting to that. 593 00:22:48,982 --> 00:22:51,451 The man doesn't believe in what he is 594 00:22:53,353 --> 00:22:56,022 and he's desperate for you to hold him, 595 00:22:56,056 --> 00:22:58,892 to give him some kind of affirmation 596 00:22:58,925 --> 00:23:00,500 as well as love. 597 00:23:03,837 --> 00:23:05,205 And you give him neither. 598 00:23:11,077 --> 00:23:12,245 And he's just becoming desperate 599 00:23:12,278 --> 00:23:14,080 to find it wherever he can. 600 00:23:23,189 --> 00:23:25,225 Is he in love with you? 601 00:23:27,728 --> 00:23:29,362 That, I don't know. 602 00:23:29,395 --> 00:23:30,463 For some things, you're still going to have 603 00:23:30,496 --> 00:23:32,398 to go to him for answers. 604 00:23:34,367 --> 00:23:36,570 Are you in love with him? 605 00:23:41,141 --> 00:23:43,309 I'm not sure about that, either. 606 00:23:50,651 --> 00:23:51,585 Fox? 607 00:23:51,618 --> 00:23:52,853 Under certain terms-- CHAPMAN: I'm not 608 00:23:52,886 --> 00:23:54,154 taking my clothes off. 609 00:23:54,187 --> 00:23:55,756 BERLUTI: Grace, listen to me. 610 00:23:55,789 --> 00:23:57,457 Just stop talking for 10 seconds. 611 00:23:57,490 --> 00:23:58,992 Can you do that? 612 00:23:59,025 --> 00:24:00,366 (sighs) 613 00:24:00,400 --> 00:24:01,602 The deal is... 614 00:24:01,635 --> 00:24:04,104 Fox agrees to pay you the money, 615 00:24:04,137 --> 00:24:05,405 air the broadcast, 616 00:24:05,438 --> 00:24:07,473 so long as you promise not to hurt him. 617 00:24:07,508 --> 00:24:09,510 Then the whole thing would be a fake. 618 00:24:09,543 --> 00:24:10,276 Where's the drama? 619 00:24:10,310 --> 00:24:11,645 BERLUTI: Just listen. 620 00:24:11,678 --> 00:24:14,480 We would keep it secret that the game is rigged. 621 00:24:14,515 --> 00:24:17,450 You'll get all the suspense of a real Russian roulette game 622 00:24:17,483 --> 00:24:18,619 and your money. 623 00:24:21,021 --> 00:24:22,556 Attorney-client privilege? 624 00:24:23,389 --> 00:24:24,424 Of course. 625 00:24:25,191 --> 00:24:26,226 The cannon's fake. 626 00:24:26,259 --> 00:24:28,161 It only shoots blanks. 627 00:24:28,862 --> 00:24:30,063 (sighs) 628 00:24:30,664 --> 00:24:31,732 The gun's real. 629 00:24:33,667 --> 00:24:35,636 So we can make this deal with Fox? 630 00:24:35,669 --> 00:24:37,370 I want a non-duress clause-- 631 00:24:37,403 --> 00:24:40,741 liquidated damages of 10 million. 632 00:24:40,774 --> 00:24:43,577 If they reveal the cannon is fake 633 00:24:43,610 --> 00:24:47,480 and if they give the ending away at all. 634 00:24:51,918 --> 00:24:54,054 How could they possibly agree to air this? 635 00:24:54,087 --> 00:24:54,921 WASHINGTON: Well... 636 00:24:54,955 --> 00:24:56,690 "Well" what? It's repulsive. 637 00:24:56,723 --> 00:24:59,025 If it saves the guy's life. 638 00:24:59,059 --> 00:25:01,034 Plus, a network president being kidnapped, 639 00:25:01,067 --> 00:25:02,168 that is news. 640 00:25:02,202 --> 00:25:03,770 That makes it decent to televise 641 00:25:03,804 --> 00:25:04,971 her Russian roulette game? 642 00:25:05,739 --> 00:25:08,274 Remember the TWA hijacking? 643 00:25:08,308 --> 00:25:11,011 CBS went into the cockpit with cameras, 644 00:25:11,044 --> 00:25:12,445 covered the whole thing, 645 00:25:12,478 --> 00:25:14,014 even though they figured it to be staged. 646 00:25:14,047 --> 00:25:15,682 That hijacking wasn't staged. 647 00:25:15,716 --> 00:25:17,784 But their little show-and-tell was. 648 00:25:17,818 --> 00:25:20,186 And Dan rather said, "So what? 649 00:25:20,220 --> 00:25:22,656 The activity of a hijacker, real or staged, 650 00:25:22,689 --> 00:25:24,457 is news, and you cover it." 651 00:25:30,096 --> 00:25:30,897 Is Bobby here? 652 00:25:30,931 --> 00:25:32,566 HATCHER: He's in his office. 653 00:25:46,613 --> 00:25:48,715 I went to see Sarah again. 654 00:25:52,185 --> 00:25:55,321 Don't ask me why. 655 00:25:55,355 --> 00:25:57,991 I guess I'm (sighs) 656 00:25:58,024 --> 00:25:59,660 desperate to make some sense 657 00:25:59,693 --> 00:26:02,335 of how you could kiss somebody else. 658 00:26:03,303 --> 00:26:05,939 Desperate for a reason I can live with. 659 00:26:08,274 --> 00:26:09,510 (sighs) 660 00:26:12,913 --> 00:26:15,081 Please tell me how this could happen. 661 00:26:24,691 --> 00:26:27,528 I think a few weeks ago you kind of said 662 00:26:27,561 --> 00:26:30,797 we don't address us 663 00:26:32,398 --> 00:26:35,769 because neither of us wants to face the truth. 664 00:26:39,105 --> 00:26:41,374 We both believe... 665 00:26:41,407 --> 00:26:43,544 in partnership, but we both sense 666 00:26:43,577 --> 00:26:44,811 we're not partners. 667 00:26:50,283 --> 00:26:53,153 I think we walk away, 668 00:26:54,621 --> 00:26:56,389 start over. 669 00:26:57,624 --> 00:26:59,225 If not for our little boy, 670 00:27:06,239 --> 00:27:09,375 neither of us is the type of person who could do that-- 671 00:27:11,545 --> 00:27:13,547 walk away with a child. 672 00:27:17,383 --> 00:27:19,753 I think the reason you so shut me out-- 673 00:27:19,786 --> 00:27:21,755 I haven't. 674 00:27:23,790 --> 00:27:25,425 You're trying to make me leave you. 675 00:27:27,227 --> 00:27:29,663 You want it to be my doing. 676 00:27:31,998 --> 00:27:34,701 And maybe, 677 00:27:34,735 --> 00:27:36,402 on some unconscious level, 678 00:27:36,436 --> 00:27:38,505 my going to dinner with Sarah, 679 00:27:38,539 --> 00:27:40,006 kissing her. 680 00:27:43,443 --> 00:27:45,646 Maybe I'm trying to make you leave me. 681 00:27:47,080 --> 00:27:48,815 You wanted to get caught? 682 00:27:56,056 --> 00:27:57,257 I don't know. 683 00:28:02,168 --> 00:28:04,204 (sighs) 684 00:28:07,440 --> 00:28:08,942 So, what do we do? 685 00:28:20,754 --> 00:28:22,523 Look, none of us here at Fox 686 00:28:22,556 --> 00:28:24,825 want to see Les Moonves blown up. 687 00:28:24,858 --> 00:28:27,160 STRINGER: Okay, this is insane now! 688 00:28:27,193 --> 00:28:28,562 Not to NBC. 689 00:28:28,595 --> 00:28:30,263 They want in. What? 690 00:28:30,296 --> 00:28:31,698 HATCHER: They think if they can help save 691 00:28:31,732 --> 00:28:32,999 an innocent man, they should. 692 00:28:33,033 --> 00:28:34,100 So we have two networks 693 00:28:34,134 --> 00:28:35,401 throwing money at a kidnapper? 694 00:28:35,435 --> 00:28:36,903 Again, I ask, 695 00:28:36,937 --> 00:28:38,505 how is this different than "60 Minutes" 696 00:28:38,539 --> 00:28:40,507 airing one of Kevorkian's assisted suicides? 697 00:28:40,541 --> 00:28:42,308 They didn't pay Kevorkian. 698 00:28:42,342 --> 00:28:43,577 WASHINGTON: Yes, they did. 699 00:28:43,610 --> 00:28:47,180 The currency he wanted was publicity, and he got it. 700 00:28:48,715 --> 00:28:49,883 He's an ass. 701 00:28:49,916 --> 00:28:51,652 It's complicated, Helen. 702 00:28:51,685 --> 00:28:53,854 GAMBLE: Of course it's complicated. 703 00:28:53,887 --> 00:28:55,789 I would never pretend to understand 704 00:28:55,822 --> 00:28:57,891 anybody else's relationship. 705 00:28:58,625 --> 00:29:01,267 But when a married man with a child 706 00:29:01,301 --> 00:29:03,469 kisses another woman, 707 00:29:04,470 --> 00:29:06,339 he's crossed the line. 708 00:29:10,911 --> 00:29:13,479 She also won't back off the indemnification. 709 00:29:13,514 --> 00:29:16,282 Look, suppose she gets sued by some family 710 00:29:16,316 --> 00:29:17,951 somewhere claiming to be traumatized, 711 00:29:17,984 --> 00:29:19,786 we can't-- YOUNG: Exactly. 712 00:29:19,820 --> 00:29:22,022 That's why she wants protection. 713 00:29:23,824 --> 00:29:26,126 All right. 714 00:29:26,159 --> 00:29:29,295 Let's skip ahead to the biggie, shall we? 715 00:29:29,663 --> 00:29:31,598 What do you mean tell the FBI? 716 00:29:31,632 --> 00:29:33,600 Grace, there's a danger. 717 00:29:33,634 --> 00:29:34,968 As soon as the cannon goes off, 718 00:29:35,001 --> 00:29:36,002 they might charge in. 719 00:29:36,036 --> 00:29:37,137 I don't think so. 720 00:29:37,170 --> 00:29:39,072 The windows and doors are wired to blow. 721 00:29:39,105 --> 00:29:39,906 BERLUTI: Exactly. 722 00:29:39,940 --> 00:29:41,808 I don't feel like blowing up. 723 00:29:41,842 --> 00:29:42,509 Do you? 724 00:29:45,579 --> 00:29:48,448 Actually, there are no bombs there, either. 725 00:29:48,481 --> 00:29:50,517 I just smeared blasting cap. 726 00:29:50,551 --> 00:29:53,119 The dogs sniffed trace amounts. 727 00:29:53,153 --> 00:29:54,655 It's enough to fool them. 728 00:29:56,723 --> 00:29:58,592 So there are no bombs anywhere? 729 00:29:58,625 --> 00:30:00,867 I'll bet that's a load off, huh? 730 00:30:00,901 --> 00:30:02,703 Yes, it is. 731 00:30:04,638 --> 00:30:06,740 But as your attorney, I'm still advising you 732 00:30:06,773 --> 00:30:08,141 to call the whole thing off. 733 00:30:08,174 --> 00:30:09,375 Forget it. 734 00:30:09,943 --> 00:30:11,845 Listen to me. 735 00:30:11,878 --> 00:30:13,446 I suspect... 736 00:30:13,479 --> 00:30:15,315 more than the money 737 00:30:15,348 --> 00:30:17,083 you're looking for attention. 738 00:30:17,117 --> 00:30:18,552 Well, you've already got that. 739 00:30:18,585 --> 00:30:21,154 This is playing on every channel in the country. 740 00:30:21,187 --> 00:30:24,490 I want prime time, and I do want the money. 741 00:30:24,525 --> 00:30:26,359 What's to stop the next wacko 742 00:30:26,392 --> 00:30:28,529 from pulling a stunt like this? 743 00:30:28,562 --> 00:30:31,464 Making an example out of you, that's what. 744 00:30:32,132 --> 00:30:34,100 Let's call it off. 745 00:30:34,134 --> 00:30:35,836 You'll come out with your 15 minutes, 746 00:30:35,869 --> 00:30:38,238 but not 15 years. 747 00:30:38,271 --> 00:30:39,706 Enough fun, Grace. 748 00:30:39,740 --> 00:30:41,241 Let's get out of this. 749 00:30:41,274 --> 00:30:44,044 Just let me know when the money is wired. 750 00:30:46,947 --> 00:30:48,081 MAN (over TV): Sources have confirmed 751 00:30:48,114 --> 00:30:50,483 that a wire transfer of $4 million 752 00:30:50,517 --> 00:30:52,753 has been received at the Swiss commercial bank. 753 00:30:53,554 --> 00:30:56,790 They're calling the game "Shoot the moon," 754 00:30:56,823 --> 00:30:58,659 though it's unclear whether Mr. Moonves 755 00:30:58,692 --> 00:31:00,400 has been injured or not. 756 00:31:00,433 --> 00:31:01,735 MAN (over TV): In fact, there's a sick joke 757 00:31:01,768 --> 00:31:04,137 making the rounds that if the CBS Executive 758 00:31:04,170 --> 00:31:05,539 is indeed blown up, 759 00:31:05,572 --> 00:31:07,641 he'll actually be eaten by contestants 760 00:31:07,674 --> 00:31:09,375 on next week's Fear Factor. 761 00:31:10,176 --> 00:31:12,779 FRUTT: It's official, the world has gone mad. 762 00:31:13,413 --> 00:31:14,548 When will she release Jimmy? 763 00:31:14,581 --> 00:31:15,982 After it's over. 764 00:31:16,016 --> 00:31:17,117 Are we sure she will? 765 00:31:17,150 --> 00:31:19,820 He doesn't think she could actually hurt anybody. 766 00:31:21,588 --> 00:31:22,623 What's going on in there? 767 00:31:22,656 --> 00:31:23,323 Do we know? 768 00:31:24,224 --> 00:31:26,426 He's in there alone. 769 00:31:26,459 --> 00:31:27,861 It isn't good. 770 00:31:38,371 --> 00:31:40,040 I screwed up, Bec. 771 00:31:42,809 --> 00:31:43,910 I kissed her. 772 00:31:44,945 --> 00:31:46,346 Sarah Barker. 773 00:31:46,980 --> 00:31:49,482 It wasn't going any further. 774 00:31:50,150 --> 00:31:53,119 In fact, it was because we were severing all. 775 00:31:54,955 --> 00:31:56,657 But I screwed up. 776 00:31:56,690 --> 00:31:58,124 Lindsay knows? 777 00:31:58,792 --> 00:32:00,466 She witnessed it. 778 00:32:04,571 --> 00:32:05,772 Where are you now? 779 00:32:06,372 --> 00:32:08,174 I don't... 780 00:32:08,208 --> 00:32:10,076 want to lose her. 781 00:32:11,311 --> 00:32:13,446 That much I know. 782 00:32:13,479 --> 00:32:15,015 Does she know that? 783 00:32:15,882 --> 00:32:18,084 (sighs) 784 00:32:18,118 --> 00:32:20,286 I don't think she much cares at this point. 785 00:32:20,320 --> 00:32:21,855 I'd let her know just the same. 786 00:32:22,523 --> 00:32:25,025 I can't even locate her at the moment. 787 00:32:27,060 --> 00:32:29,295 Anything new on Jimmy? 788 00:32:29,329 --> 00:32:30,430 Is he safe? 789 00:32:30,463 --> 00:32:31,932 We believe so. 790 00:32:33,433 --> 00:32:36,436 Find your wife, Bobby, 791 00:32:37,170 --> 00:32:39,039 and tell her what you know. 792 00:32:43,209 --> 00:32:45,912 BERLUTI: She's feeding the signal as we speak. 793 00:32:45,946 --> 00:32:49,049 Okay. Okay. 794 00:32:49,082 --> 00:32:50,050 They've asked you to wait 795 00:32:50,083 --> 00:32:51,518 till three minutes past the hour 796 00:32:51,552 --> 00:32:53,286 to allow for the affiliate station breaks. 797 00:32:53,319 --> 00:32:54,655 No problem. 798 00:32:54,688 --> 00:32:56,422 Okay, Jimmy, you're my technician. 799 00:32:56,456 --> 00:32:58,592 You hit A, B, or C on the keyboard, 800 00:32:58,625 --> 00:32:59,626 depending on what camera I want. 801 00:32:59,660 --> 00:33:01,101 Grace. 802 00:33:03,103 --> 00:33:05,572 Why? 803 00:33:05,606 --> 00:33:07,541 Can you help me understand? 804 00:33:08,942 --> 00:33:10,711 I'm sure a lot of doctors will come on TV 805 00:33:10,744 --> 00:33:12,212 and tell everybody the why 806 00:33:12,245 --> 00:33:14,247 in pursuit of their 15 minutes. 807 00:33:14,280 --> 00:33:16,382 This isn't you. 808 00:33:17,951 --> 00:33:19,452 What's going on? 809 00:33:22,122 --> 00:33:23,824 Maybe... 810 00:33:23,857 --> 00:33:25,391 I just don't want to be some tree 811 00:33:25,425 --> 00:33:26,993 falling in the forest. 812 00:33:37,971 --> 00:33:40,273 I need you to look scared, okay? 813 00:33:40,306 --> 00:33:41,975 I'd un-tape your mouth, but I can't trust you 814 00:33:42,008 --> 00:33:43,577 not to give away the ending. 815 00:33:43,610 --> 00:33:46,312 You'd just love to spoil Fox's numbers, I know. 816 00:33:47,013 --> 00:33:48,214 Also... 817 00:33:48,248 --> 00:33:51,852 I might have to sex it up a little, you know? 818 00:33:51,885 --> 00:33:54,287 Gotta sell some cars. 819 00:33:54,320 --> 00:33:56,322 Okay, what time do we have? 820 00:33:56,356 --> 00:33:57,624 Ten minutes. 821 00:33:58,625 --> 00:34:01,367 Hi, I'm Grace Chapman. 822 00:34:01,401 --> 00:34:04,104 Welcome to "Les is More" 823 00:34:04,137 --> 00:34:06,807 or "Les is No More," 824 00:34:06,840 --> 00:34:08,642 depending on luck, 825 00:34:08,675 --> 00:34:12,513 the gods, and, well, me. 826 00:34:12,546 --> 00:34:15,215 I'm the one with the killer smile. 827 00:34:15,248 --> 00:34:16,850 What if she's lying? 828 00:34:16,883 --> 00:34:19,485 What if she does plan to blow everything up? 829 00:34:19,520 --> 00:34:22,889 CHAPMAN: The question I know most of you have-- 830 00:34:22,923 --> 00:34:26,693 is this a hate thing 831 00:34:26,727 --> 00:34:29,663 or a sexual thing? 832 00:34:29,696 --> 00:34:33,133 Maybe I'm secretly in love 833 00:34:33,166 --> 00:34:35,936 with this handsome man. 834 00:34:35,969 --> 00:34:37,571 (smooches) 835 00:34:40,040 --> 00:34:42,408 Maybe I'm just a praying mantis. 836 00:34:45,612 --> 00:34:47,113 Know how most reality shows 837 00:34:47,147 --> 00:34:49,049 always drag things out? 838 00:34:49,716 --> 00:34:51,918 Don't you just hate that? 839 00:34:51,952 --> 00:34:53,219 (cannon fires) 840 00:34:53,253 --> 00:34:54,454 Oh, my God. 841 00:34:55,288 --> 00:34:57,390 Or there's a big gap 842 00:34:57,423 --> 00:34:59,626 between all the action. 843 00:34:59,660 --> 00:35:01,134 (cannon fires) 844 00:35:01,167 --> 00:35:02,603 I can't take this. 845 00:35:02,636 --> 00:35:04,404 This isn't real. 846 00:35:04,838 --> 00:35:06,372 I can't watch. 847 00:35:06,406 --> 00:35:07,774 You'll remember that Koresh 848 00:35:07,808 --> 00:35:09,843 was granted radio airtime, 849 00:35:09,876 --> 00:35:12,178 but no prime-time broadcast has ever... 850 00:35:12,212 --> 00:35:13,547 (explosions) 851 00:35:13,580 --> 00:35:15,148 I just pissed my pants. 852 00:35:15,181 --> 00:35:16,750 (explosions) 853 00:35:16,783 --> 00:35:18,519 WOMAN: Yesterday, the Timothy McVeigh's 854 00:35:18,552 --> 00:35:19,720 of the world were vying 855 00:35:19,753 --> 00:35:21,955 for the covers of Time and Newsweek. 856 00:35:21,988 --> 00:35:23,256 Today, the police... 857 00:35:23,289 --> 00:35:25,926 One has to question the networks' complicity. 858 00:35:25,959 --> 00:35:27,360 They've essentially been saying, 859 00:35:27,393 --> 00:35:29,062 "Want to act like an idiot? 860 00:35:29,095 --> 00:35:30,664 We'll put you on TV." 861 00:35:30,697 --> 00:35:32,933 (cannon fires) 862 00:35:32,966 --> 00:35:34,234 Oh, dear. 863 00:35:34,267 --> 00:35:36,537 I'm down to my last shot. 864 00:35:36,570 --> 00:35:37,971 Camera C, Jimmy. 865 00:35:41,542 --> 00:35:43,343 Before I fire my last shot, 866 00:35:43,376 --> 00:35:45,612 I would like to talk to all of you at home, 867 00:35:45,646 --> 00:35:48,549 my audience. 868 00:35:48,582 --> 00:35:51,451 My beloved consumers, 869 00:35:51,484 --> 00:35:52,886 why are you watching? 870 00:35:53,620 --> 00:35:55,956 Is it the spectacle? 871 00:35:55,989 --> 00:35:57,891 Is it the thought of seeing the big 872 00:35:57,924 --> 00:36:00,100 and the powerful brought down? 873 00:36:00,133 --> 00:36:02,268 Perhaps it's fun to... 874 00:36:02,302 --> 00:36:04,505 simply look at me and say, 875 00:36:04,538 --> 00:36:06,507 "Isn't she pathetic? 876 00:36:06,540 --> 00:36:08,675 A train wreck with nice tits." 877 00:36:09,676 --> 00:36:13,146 Do you delight in seeing others demeaned 878 00:36:13,179 --> 00:36:16,750 so that you can feel better, then? 879 00:36:16,783 --> 00:36:19,219 Maybe it makes you feel intelligent 880 00:36:19,252 --> 00:36:22,188 to see stupidity showcased. 881 00:36:22,923 --> 00:36:24,925 My question is, 882 00:36:24,958 --> 00:36:27,227 do you just keep coming 883 00:36:27,260 --> 00:36:29,062 to the trough to drink 884 00:36:29,095 --> 00:36:31,732 no matter what these people put in it? 885 00:36:31,765 --> 00:36:33,600 Do you feel... 886 00:36:33,634 --> 00:36:36,136 at all responsible? 887 00:36:37,838 --> 00:36:40,841 Well, enough of these idle questions. 888 00:36:40,874 --> 00:36:43,744 We're not here to think, are we? 889 00:36:43,777 --> 00:36:46,547 Let's get back to the entertainment. 890 00:36:46,580 --> 00:36:47,748 But I do... 891 00:36:47,781 --> 00:36:49,382 want to thank you, 892 00:36:49,415 --> 00:36:52,485 my dear audience, 893 00:36:52,519 --> 00:36:56,056 after all, without you, 894 00:36:56,089 --> 00:36:58,625 I wouldn't be here. 895 00:36:59,225 --> 00:37:01,535 This one's for you. 896 00:37:01,568 --> 00:37:02,936 (cannon fires) 897 00:37:16,182 --> 00:37:17,551 (door opens) 898 00:37:19,419 --> 00:37:20,286 It still on? 899 00:37:20,320 --> 00:37:23,223 (sighs) It just went black. 900 00:37:23,256 --> 00:37:25,058 I think she blew up the viewers. 901 00:37:25,659 --> 00:37:26,627 And Jimmy? 902 00:37:26,660 --> 00:37:27,794 DONNELL: He should be released. 903 00:37:27,828 --> 00:37:29,362 Let's hope. 904 00:37:33,900 --> 00:37:34,935 So... 905 00:37:38,905 --> 00:37:39,973 Lindsay... 906 00:37:47,614 --> 00:37:49,015 I'm sorry. 907 00:37:50,851 --> 00:37:52,318 I know-- 908 00:37:53,219 --> 00:37:54,588 I know how it must sound 909 00:37:54,621 --> 00:37:56,623 when I say what happened with. 910 00:38:02,636 --> 00:38:04,705 Whether you love me... 911 00:38:04,738 --> 00:38:06,072 or not, 912 00:38:07,808 --> 00:38:09,409 I still love you. 913 00:38:11,377 --> 00:38:13,279 That's the only thing I do know... 914 00:38:13,313 --> 00:38:14,581 at the moment. 915 00:38:22,723 --> 00:38:24,224 Well, what I know, 916 00:38:27,928 --> 00:38:28,995 therapist tells us 917 00:38:29,029 --> 00:38:30,864 say what you feel, not what you know. 918 00:38:31,765 --> 00:38:34,601 What I feel is anger... 919 00:38:34,635 --> 00:38:36,269 and hatred. 920 00:38:37,671 --> 00:38:39,573 I mean, I'll be honest, 921 00:38:40,974 --> 00:38:42,442 I hate you... 922 00:38:42,475 --> 00:38:43,944 at the moment. 923 00:38:46,479 --> 00:38:47,848 What I know, 924 00:38:47,881 --> 00:38:50,116 you're the father of my child, 925 00:38:52,018 --> 00:38:53,353 you're my husband, 926 00:38:53,386 --> 00:38:54,755 and, uh... 927 00:38:56,990 --> 00:38:58,358 I love you. 928 00:39:01,535 --> 00:39:03,937 But I no longer know you. 929 00:39:03,970 --> 00:39:05,338 Beyond that, 930 00:39:05,371 --> 00:39:06,840 and don't trust you. 931 00:39:10,076 --> 00:39:12,078 I've taken Bobby Jr. to my parents. 932 00:39:13,914 --> 00:39:15,115 He and I will be living there 933 00:39:15,148 --> 00:39:17,183 until we find another place. 934 00:39:17,217 --> 00:39:18,952 What are you talking about? 935 00:39:21,622 --> 00:39:23,056 I'm leaving you. 936 00:39:25,191 --> 00:39:26,359 We're done. 937 00:39:26,392 --> 00:39:28,829 Lindsay, you can't just-- 938 00:39:30,096 --> 00:39:30,797 you can't. 939 00:39:30,831 --> 00:39:31,898 It's what you wanted. 940 00:39:34,935 --> 00:39:36,537 You win, Bobby. 941 00:39:43,109 --> 00:39:44,778 MAN (over TV): We've just been informed Mr. Moonves 942 00:39:44,811 --> 00:39:45,979 has been escorted out. 943 00:39:46,012 --> 00:39:47,814 He is safe and relieved, 944 00:39:47,848 --> 00:39:49,215 though unhappy about lifting 945 00:39:49,249 --> 00:39:52,085 rival NBC's ratings during sweeps. 946 00:39:52,118 --> 00:39:53,887 Ms. Chapman has been taken into custody. 947 00:39:53,920 --> 00:39:56,923 Her attorney, James Berluti, is also unharmed 948 00:39:56,957 --> 00:39:59,125 and relieved the ordeal ended without incident. 949 00:39:59,159 --> 00:40:01,668 Next up tonight, dramatic footage 950 00:40:01,702 --> 00:40:04,337 of a high-speed chase that turns deadly 951 00:40:04,370 --> 00:40:06,973 when the driver enters the Interstate... 952 00:40:07,007 --> 00:40:10,010 (music playing) 953 00:40:16,216 --> 00:40:18,519 DONNELL: Next on The Practice... 954 00:40:18,552 --> 00:40:20,420 Hey, get out the truck. 955 00:40:20,453 --> 00:40:23,356 (tires screeching) 956 00:40:23,389 --> 00:40:25,692 MILLER: I saw the gun and then I just hit the accelerator. 957 00:40:25,726 --> 00:40:26,860 Did you call the police? 958 00:40:26,893 --> 00:40:28,361 No. What? 959 00:40:28,394 --> 00:40:31,632 GAMBLE: The man your client ran over in her garage, 960 00:40:31,665 --> 00:40:33,233 he had a bullet in his back. 961 00:40:34,034 --> 00:40:35,602 DONNELL: Do you have feelings for this woman? 962 00:40:35,636 --> 00:40:37,504 I might love her. 963 00:40:37,538 --> 00:40:40,040 You have to think of her as a client. 964 00:40:40,073 --> 00:40:42,008 I can't do that, Bobby. 965 00:40:44,745 --> 00:40:47,748 (music playing) 966 00:41:09,543 --> 00:41:10,877 WOMAN: You stinker! 967 00:41:12,312 --> 00:41:15,248 (music playing) 63862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.