All language subtitles for The.Practice.S04E06.Marooned.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:04,170 (door opens) 2 00:00:04,204 --> 00:00:05,338 (siren blows) 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,678 (door opens) 4 00:00:15,716 --> 00:00:19,152 Well, we're here. 5 00:00:19,285 --> 00:00:20,120 (siren blows) 6 00:00:20,153 --> 00:00:21,354 Tomorrow we start. 7 00:00:21,387 --> 00:00:22,789 Are we ready? 8 00:00:22,823 --> 00:00:25,091 As ready as we're going to get, I think. 9 00:00:25,125 --> 00:00:27,260 The D. A. Offered murder two this afternoon, 10 00:00:27,293 --> 00:00:28,394 just like we thought he would. 11 00:00:28,428 --> 00:00:29,395 And you turned it down? 12 00:00:29,429 --> 00:00:30,430 Yes. 13 00:00:31,097 --> 00:00:32,799 (sighs) 14 00:00:32,833 --> 00:00:35,536 Tell me something good, Rebecca. 15 00:00:35,569 --> 00:00:37,170 I need to hear something good. 16 00:00:38,138 --> 00:00:38,905 Well, it won't be long 17 00:00:38,939 --> 00:00:40,674 till we know what's going to happen. 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,509 That's good. 19 00:00:42,543 --> 00:00:43,810 My sister came to visit. 20 00:00:45,245 --> 00:00:47,413 She doesn't want to get up there. 21 00:00:47,447 --> 00:00:49,282 Can they make her? She doesn't want to. 22 00:00:49,315 --> 00:00:51,585 Well, unfortunately, siblings can be forced 23 00:00:51,618 --> 00:00:53,453 to testify against each other. 24 00:00:53,486 --> 00:00:54,588 There's no privilege. 25 00:00:54,621 --> 00:00:56,389 What if she says she forgets? 26 00:00:56,422 --> 00:00:58,291 That won't do us any good, Jan. 27 00:00:58,324 --> 00:01:00,326 She has to tell the truth. 28 00:01:00,360 --> 00:01:03,396 Plus, they already have her statement to the police. 29 00:01:03,429 --> 00:01:07,467 We're not trying to hide what happened. 30 00:01:07,501 --> 00:01:11,337 We just have to explain why. 31 00:01:12,639 --> 00:01:14,140 Why I killed my mother. 32 00:01:16,577 --> 00:01:17,678 Yes. 33 00:01:20,346 --> 00:01:22,348 Tell me something good. 34 00:01:23,416 --> 00:01:25,151 I need to hear something good. 35 00:01:30,557 --> 00:01:34,561 (music playing) 36 00:02:17,871 --> 00:02:19,840 That was the last cup. Well, we can make more. 37 00:02:19,873 --> 00:02:22,342 I don't have time to wait. I have to be in court. 38 00:02:22,375 --> 00:02:23,476 What's going on? 39 00:02:23,510 --> 00:02:24,344 She just drank the last cup of coffee. 40 00:02:24,377 --> 00:02:26,412 Well, you don't seem to need it, Rebecca. 41 00:02:26,446 --> 00:02:27,748 Oh, funny, Ellenor. 42 00:02:27,781 --> 00:02:30,216 Do I torment you as you're about to head off for trial? 43 00:02:30,250 --> 00:02:31,585 Torment? Now I'm tormenting you? 44 00:02:31,618 --> 00:02:32,285 That was the last cup. BOBBY: All right. 45 00:02:32,318 --> 00:02:34,354 We ready? No, we're not ready. 46 00:02:34,387 --> 00:02:35,889 I'm going to have a caffeine headache 47 00:02:35,922 --> 00:02:37,858 because she just swooped in and chugged the pot. 48 00:02:37,891 --> 00:02:39,626 Okay, so now I chugged it? 49 00:02:39,660 --> 00:02:41,494 Rebecca, come here for a second. 50 00:02:44,330 --> 00:02:45,465 You're nervous. 51 00:02:45,498 --> 00:02:46,600 It has got nothing to do-- 52 00:02:46,633 --> 00:02:49,536 Rebecca, they sell coffee on the way to the courthouse, 53 00:02:49,570 --> 00:02:50,771 they sell it at the courthouse. 54 00:02:50,804 --> 00:02:52,372 You'll get your coffee. 55 00:02:52,405 --> 00:02:53,339 That's not the point. 56 00:02:53,373 --> 00:02:54,608 What's the point? 57 00:02:55,341 --> 00:02:56,342 Never mind. 58 00:02:57,611 --> 00:02:58,478 Ready? 59 00:02:58,512 --> 00:02:59,780 All set. 60 00:02:59,813 --> 00:03:01,848 She just swooped in and chugged it. 61 00:03:03,249 --> 00:03:04,551 (horn blows) 62 00:03:07,721 --> 00:03:09,756 Jan came in from Yew York. 63 00:03:09,790 --> 00:03:11,892 I picked her up at the airport. 64 00:03:11,925 --> 00:03:13,894 We drove together to mom's. 65 00:03:13,927 --> 00:03:15,996 We were going to celebrate her birthday. 66 00:03:16,029 --> 00:03:17,397 Your sister's? 67 00:03:17,430 --> 00:03:20,466 Yes, and it was just a normal dinner 68 00:03:20,801 --> 00:03:22,903 until the cake. 69 00:03:22,936 --> 00:03:24,237 That's when-- 70 00:03:25,939 --> 00:03:28,008 well, it was German chocolate cake. 71 00:03:28,041 --> 00:03:29,743 Is that significant? 72 00:03:29,776 --> 00:03:32,412 Jan is allergic to coconut-- 73 00:03:32,445 --> 00:03:34,981 very allergic, and she got upset, 74 00:03:35,015 --> 00:03:36,717 angry with mom. 75 00:03:36,750 --> 00:03:37,884 (gasps) 76 00:03:37,918 --> 00:03:38,852 And then mom got defensive. 77 00:03:38,885 --> 00:03:39,820 She said she just remembered 78 00:03:39,853 --> 00:03:41,688 that there was something about chocolate cake-- 79 00:03:41,722 --> 00:03:42,756 German chocolate cake-- 80 00:03:42,789 --> 00:03:46,292 that she thought it might be Jan's favorite cake. 81 00:03:46,326 --> 00:03:48,829 Well, that just spiraled into one of their fights. 82 00:03:48,862 --> 00:03:50,897 They started screaming at each other, 83 00:03:51,932 --> 00:03:56,269 and I couldn't stay and listen to them. 84 00:03:56,302 --> 00:03:57,403 One of their fights. 85 00:03:57,437 --> 00:03:59,706 What were they fighting about? 86 00:03:59,740 --> 00:04:02,543 Jan claims that my father sexually abused her 87 00:04:03,009 --> 00:04:04,778 for years. 88 00:04:06,079 --> 00:04:08,448 She thinks mom knew and looked the other way. 89 00:04:08,481 --> 00:04:10,283 Was it true? 90 00:04:10,316 --> 00:04:12,318 Did your father sexually abuse your sister? 91 00:04:12,352 --> 00:04:14,555 Objection-- foundation. Sustained. 92 00:04:14,588 --> 00:04:16,557 Did you ever see your father abuse her? 93 00:04:16,590 --> 00:04:17,691 No. 94 00:04:17,724 --> 00:04:19,459 Did Jan ever tell you she was being abused 95 00:04:19,492 --> 00:04:20,326 by her father? 96 00:04:20,360 --> 00:04:22,796 Not back then. Only later-- 97 00:04:24,397 --> 00:04:27,333 a few years ago after he had already died. 98 00:04:27,367 --> 00:04:28,434 Did you believe her? 99 00:04:28,468 --> 00:04:31,004 Objection-- relevance. Sustained. 100 00:04:31,037 --> 00:04:33,339 Did you ever see any evidence 101 00:04:33,373 --> 00:04:35,341 that supported your sister's contention 102 00:04:35,375 --> 00:04:37,443 that she had been sexually abused? 103 00:04:37,477 --> 00:04:38,979 No. 104 00:04:39,012 --> 00:04:41,447 All right, back to that night. 105 00:04:41,481 --> 00:04:42,616 What did you do 106 00:04:42,649 --> 00:04:44,518 while your mother and sister were arguing? 107 00:04:44,551 --> 00:04:46,853 I just left. 108 00:04:46,887 --> 00:04:48,955 I told them I wouldn't be a part of it. 109 00:04:48,989 --> 00:04:52,458 I went out to my car and just sat there... 110 00:04:52,492 --> 00:04:54,761 crying, actually. 111 00:04:54,795 --> 00:04:56,462 And then what happened? 112 00:04:56,496 --> 00:04:58,464 I heard screaming. 113 00:04:58,498 --> 00:04:59,866 I ran inside, 114 00:04:59,900 --> 00:05:03,637 and I saw the blood all over the place, 115 00:05:05,138 --> 00:05:07,941 and I found Jan in the kitchen. 116 00:05:09,142 --> 00:05:10,777 She couldn't move. 117 00:05:10,811 --> 00:05:14,715 She was just sitting there, like in-- in a haze. 118 00:05:17,551 --> 00:05:20,486 And my mother was lying on the kitchen floor... 119 00:05:21,888 --> 00:05:23,056 the knife still in her. 120 00:05:23,089 --> 00:05:26,860 (voice cracking) She'd-- 121 00:05:26,893 --> 00:05:28,562 She'd killed mom. 122 00:05:46,647 --> 00:05:49,883 Oh, my God. It's beautiful. 123 00:05:49,916 --> 00:05:51,051 You like it? 124 00:05:51,084 --> 00:05:55,822 Like it? Lindsay, you're the most beautiful-- 125 00:05:55,856 --> 00:05:56,590 Oh, my God, I'm just-- 126 00:05:56,623 --> 00:05:57,924 No, no. No, no, no-- Pins, pins. 127 00:05:57,958 --> 00:06:01,828 Oh, I'm so sorry. She's just so beautiful. 128 00:06:01,862 --> 00:06:03,630 Helen. 129 00:06:03,664 --> 00:06:06,967 I'm so-- Oh, God, you look like a princess. 130 00:06:09,202 --> 00:06:10,136 (horn blows) 131 00:06:10,170 --> 00:06:12,472 When you picked your sister up at the airport 132 00:06:12,506 --> 00:06:13,907 and drove her to your mother's house, 133 00:06:13,940 --> 00:06:16,743 did she seem different to you in any way? 134 00:06:16,777 --> 00:06:17,578 No. 135 00:06:17,611 --> 00:06:19,079 And you said the dinner was uneventful 136 00:06:19,112 --> 00:06:20,881 until your mother brought out the birthday cake. 137 00:06:20,914 --> 00:06:21,915 Yes. 138 00:06:21,948 --> 00:06:23,183 So, before the cake was served, 139 00:06:23,216 --> 00:06:24,718 it would have been unthinkable 140 00:06:24,751 --> 00:06:26,152 for your sister to attack your mother? 141 00:06:26,186 --> 00:06:28,454 Sustained. Objection. 142 00:06:28,488 --> 00:06:30,691 Prior to that dinner, had you any reason 143 00:06:30,724 --> 00:06:32,659 to think your sister might be a violent person? 144 00:06:32,693 --> 00:06:33,927 No. 145 00:06:33,960 --> 00:06:36,563 Jan's always been a quiet person, 146 00:06:36,597 --> 00:06:38,699 a gentle person. 147 00:06:38,732 --> 00:06:40,834 And when you found your sister in the kitchen, 148 00:06:40,867 --> 00:06:43,870 you said she was "in a haze." 149 00:06:43,904 --> 00:06:45,506 Did you say anything to her? 150 00:06:45,539 --> 00:06:47,741 Yes, I was screaming at her, asking what happened. 151 00:06:47,774 --> 00:06:48,875 Did she respond? 152 00:06:48,909 --> 00:06:51,578 No, she-- she just sat there 153 00:06:51,612 --> 00:06:53,113 like a zom-- sh-- 154 00:06:55,649 --> 00:06:56,917 Like a zombie? 155 00:06:56,950 --> 00:06:58,418 That's what you were going to say? 156 00:07:01,187 --> 00:07:02,689 Aloud. If you would. 157 00:07:04,691 --> 00:07:05,759 Yes. 158 00:07:06,527 --> 00:07:07,828 Thank you. 159 00:07:07,861 --> 00:07:08,862 That's all. 160 00:07:13,534 --> 00:07:16,169 (indistinct chatter) 161 00:07:16,202 --> 00:07:17,704 I thought that went well. 162 00:07:17,738 --> 00:07:18,639 You did? 163 00:07:18,672 --> 00:07:20,140 Well, she didn't say anything that damaging, 164 00:07:20,173 --> 00:07:21,007 at least not-- 165 00:07:21,041 --> 00:07:22,609 Bec, that was her sister. 166 00:07:22,643 --> 00:07:24,044 The jury's going to go back in that room 167 00:07:24,077 --> 00:07:26,713 and say her own sister testified against her. 168 00:07:26,747 --> 00:07:29,716 Plus, to make insanity, we got to prove that she was 169 00:07:29,750 --> 00:07:32,052 having a flashback of some prior abuse 170 00:07:32,085 --> 00:07:33,053 while we can't even really seem 171 00:07:33,086 --> 00:07:36,222 to prove the abuse happened in the first place. 172 00:07:36,256 --> 00:07:38,525 Now, are you ready with the doctor? 173 00:07:38,559 --> 00:07:39,660 I'm ready. 174 00:07:40,661 --> 00:07:42,495 (door opens) 175 00:07:42,529 --> 00:07:45,165 It's bad luck for you to see me in it first, 176 00:07:45,198 --> 00:07:46,733 but I just wanted to give you a peek 177 00:07:46,767 --> 00:07:48,935 at the material. It is so great. 178 00:07:48,969 --> 00:07:49,970 The material of what? 179 00:07:50,003 --> 00:07:51,772 Isn't it gorgeous? Touch it. 180 00:07:53,173 --> 00:07:54,174 What's this? 181 00:07:54,207 --> 00:07:55,876 My wedding dress. 182 00:07:55,909 --> 00:07:59,045 You know, the things brides wear at the ceremony? 183 00:07:59,079 --> 00:08:00,547 Lindsay, I thought you were going to wear 184 00:08:00,581 --> 00:08:01,782 my mother's wedding dress. 185 00:08:02,282 --> 00:08:03,149 What? 186 00:08:03,183 --> 00:08:05,251 We talked about this. 187 00:08:05,285 --> 00:08:07,621 We talked about me wearing your mother's wedding dress? 188 00:08:07,654 --> 00:08:10,891 Yes. I mean, the very night I proposed, 189 00:08:10,924 --> 00:08:12,626 I said you'd walk down the aisle 190 00:08:12,659 --> 00:08:14,961 wearing my mother's wedding dress. 191 00:08:14,995 --> 00:08:16,863 I-I've been saving it. 192 00:08:16,897 --> 00:08:18,865 I don't remember you saying anything about wearing-- 193 00:08:18,899 --> 00:08:20,867 I talked about how beautiful it is... 194 00:08:20,901 --> 00:08:21,668 I don't remember. 195 00:08:21,702 --> 00:08:22,969 And how great you'd look in it. 196 00:08:23,003 --> 00:08:23,970 Bobby, I don't remember. 197 00:08:24,004 --> 00:08:25,305 How could you not remember? 198 00:08:25,338 --> 00:08:27,073 I'd just been stabbed, and then you proposed, 199 00:08:27,107 --> 00:08:28,975 and I don't remember you saying anything about-- 200 00:08:29,009 --> 00:08:32,245 Okay, never mind. This is beautiful. 201 00:08:34,715 --> 00:08:36,116 I'm sure they'll take it back. 202 00:08:38,051 --> 00:08:39,152 Take it back? 203 00:08:42,823 --> 00:08:44,725 The detective will be quick, 204 00:08:44,758 --> 00:08:46,993 then we'll put up Dr. Starger, 205 00:08:47,027 --> 00:08:48,729 and then you, Jan. 206 00:08:48,762 --> 00:08:49,696 (gasps) 207 00:08:49,730 --> 00:08:51,598 Okay. 208 00:08:52,866 --> 00:08:54,635 Should we go over my testimony again? 209 00:08:54,668 --> 00:08:56,336 Well, actually, I would prefer not to. 210 00:08:56,369 --> 00:08:59,706 I don't want you sounding too rehearsed, 211 00:09:00,340 --> 00:09:02,275 but, Jan, 212 00:09:02,308 --> 00:09:05,145 you'll have to tell your story, 213 00:09:05,178 --> 00:09:07,748 no matter how painful it is. 214 00:09:07,781 --> 00:09:10,784 If you close down up there, 215 00:09:10,817 --> 00:09:11,818 we're in trouble. 216 00:09:14,354 --> 00:09:15,656 Okay. 217 00:09:18,391 --> 00:09:20,026 It's going well so far, right? 218 00:09:20,861 --> 00:09:22,262 It's going well? 219 00:09:26,099 --> 00:09:27,601 It's a little too soon to tell. 220 00:09:38,178 --> 00:09:39,245 His mother? 221 00:09:39,279 --> 00:09:41,815 Yes, he expects me to wear the dress that she wore. 222 00:09:41,848 --> 00:09:43,316 I've seen a picture of his mother. 223 00:09:43,349 --> 00:09:45,819 She was built like a dump truck. Helen. 224 00:09:45,852 --> 00:09:48,154 You cannot not wear the dress you had made. 225 00:09:48,188 --> 00:09:49,222 It's a big deal to him. 226 00:09:49,255 --> 00:09:50,891 You know him and his mother. He gets very emotional. 227 00:09:50,924 --> 00:09:52,158 Have you seen what she wore? No. 228 00:09:52,192 --> 00:09:54,928 I'm sure it's hideous. Let's think about this. 229 00:09:54,961 --> 00:09:56,963 He's been saving it since she died. 230 00:09:56,997 --> 00:09:58,765 Okay, here's how you play it. 231 00:09:58,799 --> 00:10:00,834 "Honey, I'd love to wear your mother's dress." 232 00:10:00,867 --> 00:10:02,803 Then, when you see it, for whatever reason, 233 00:10:02,836 --> 00:10:04,304 it just won't work. Lie to him? 234 00:10:04,337 --> 00:10:07,641 Yes. On this, absolutely. See the dress, love it. 235 00:10:07,674 --> 00:10:08,542 You'd die to wear it, 236 00:10:08,575 --> 00:10:10,076 but since the last one who did did-- 237 00:10:10,110 --> 00:10:12,145 Helen. You know what I mean. 238 00:10:12,178 --> 00:10:14,280 Make the gesture. It'll make him happy. 239 00:10:14,314 --> 00:10:16,182 Then wear the gorgeous one you had made. 240 00:10:19,185 --> 00:10:21,187 Jan came to see me about two years ago, 241 00:10:21,221 --> 00:10:23,289 just after the death of her father. 242 00:10:23,323 --> 00:10:25,992 She was feeling sleepy and sad. 243 00:10:26,026 --> 00:10:27,260 She was having health problems 244 00:10:27,293 --> 00:10:28,962 that were interfering with her work, 245 00:10:28,995 --> 00:10:31,031 and she also complained about not being able 246 00:10:31,064 --> 00:10:33,033 to keep relationships with men. 247 00:10:33,066 --> 00:10:34,968 Anything else, doctor? 248 00:10:35,001 --> 00:10:35,902 Yes. 249 00:10:35,936 --> 00:10:37,437 There were periods of time 250 00:10:37,470 --> 00:10:39,439 that she couldn't account for-- 251 00:10:39,472 --> 00:10:41,007 sometimes minutes, 252 00:10:41,041 --> 00:10:44,678 but other times, she lost hours. 253 00:10:44,711 --> 00:10:47,347 I found her to be suffering from P. T. S. D. 254 00:10:47,380 --> 00:10:49,683 P.T.S.D.? 255 00:10:49,716 --> 00:10:53,119 Post-traumatic stress disorder. 256 00:10:53,153 --> 00:10:55,055 Could you tell the jury what that is? 257 00:10:55,088 --> 00:10:57,457 Certainly. Basically, it's a complex set 258 00:10:57,490 --> 00:10:59,693 of reactions to a traumatic event. 259 00:10:59,726 --> 00:11:01,027 In this case, 260 00:11:01,061 --> 00:11:03,897 Jan was experiencing a flashback. 261 00:11:03,997 --> 00:11:05,331 Flashback? 262 00:11:05,365 --> 00:11:07,734 Yes. We see it often in Vietnam vets, 263 00:11:07,768 --> 00:11:10,070 rape victims, plane crash survivors. 264 00:11:10,103 --> 00:11:13,039 These flashbacks are short but intense 265 00:11:13,073 --> 00:11:15,408 and extremely real to the patient. 266 00:11:15,441 --> 00:11:17,410 You mean like a hallucination? 267 00:11:17,443 --> 00:11:19,746 Yes, but even more real. 268 00:11:19,780 --> 00:11:23,116 It's as if they are living inside of the memory, 269 00:11:23,149 --> 00:11:25,719 like it's happening at that very instant. 270 00:11:25,752 --> 00:11:26,953 And specifically, 271 00:11:26,987 --> 00:11:30,090 what memory are we talking about with Jan? 272 00:11:31,457 --> 00:11:34,761 Her being sexually abused by her father. 273 00:11:34,795 --> 00:11:37,497 Did you determine what triggers these flashbacks with Jan? 274 00:11:37,531 --> 00:11:39,499 It could be almost anything-- 275 00:11:39,533 --> 00:11:41,968 a sound, a smell, 276 00:11:42,002 --> 00:11:43,737 an anniversary of the event. 277 00:11:43,770 --> 00:11:45,005 What about a birthday party? 278 00:11:45,038 --> 00:11:46,472 That's certainly possible. 279 00:11:46,507 --> 00:11:48,909 Doctor, did you interview Ms. Carlson 280 00:11:48,942 --> 00:11:50,811 after she killed her mother? 281 00:11:50,844 --> 00:11:53,446 Yes. I spent several hours with her. 282 00:11:53,479 --> 00:11:56,917 Did you form a medical opinion as to what happened that night? 283 00:11:56,950 --> 00:11:58,418 Yes, I did. 284 00:11:58,451 --> 00:11:59,820 Could you state it? 285 00:11:59,853 --> 00:12:03,023 In my opinion, Jan Carlson experienced 286 00:12:03,056 --> 00:12:05,391 a post-traumatic stress flashback, 287 00:12:05,425 --> 00:12:08,394 and while she was living inside of the memory 288 00:12:08,428 --> 00:12:10,130 of that sexual abuse, 289 00:12:10,163 --> 00:12:13,099 she lashed out at the one person 290 00:12:13,133 --> 00:12:14,400 that she then considered 291 00:12:14,434 --> 00:12:16,970 to be her most imminent threat. 292 00:12:17,003 --> 00:12:19,540 But her mother wasn't the one abusing her. 293 00:12:19,573 --> 00:12:21,241 At that moment, 294 00:12:21,274 --> 00:12:24,778 it could have been anyone in the room. 295 00:12:24,811 --> 00:12:27,781 Jan Carlson killed her mother without even knowing it. 296 00:12:28,982 --> 00:12:30,751 (indistinct chatter) 297 00:12:34,955 --> 00:12:37,323 It's beautiful, 298 00:12:37,357 --> 00:12:39,092 but it's-- it's a little short. 299 00:12:39,125 --> 00:12:41,294 I think it's going to be too short, 300 00:12:41,327 --> 00:12:42,195 and what a shame. 301 00:12:42,228 --> 00:12:45,165 I'm told it can be lengthened, no problem. 302 00:12:45,198 --> 00:12:48,969 Oh. Oh, great. 303 00:12:49,002 --> 00:12:50,336 Wow. 304 00:12:50,370 --> 00:12:51,838 Is it from the 1800s? 305 00:12:51,872 --> 00:12:52,939 I think it's Edwardian. 306 00:12:52,973 --> 00:12:54,941 Lindsay, you are going to look 307 00:12:54,975 --> 00:12:56,810 so, so beautiful in it. 308 00:12:56,843 --> 00:13:00,113 I mean, I-I feel like I'm going to cry 309 00:13:00,146 --> 00:13:02,949 just seeing you stand next to it. 310 00:13:02,983 --> 00:13:05,185 Me, too. You know, I wish I could see it on 311 00:13:05,218 --> 00:13:07,487 without having to alter it 'cause it's just so perfect, 312 00:13:07,521 --> 00:13:08,955 I would hate to do anything to it. 313 00:13:08,989 --> 00:13:11,057 Lucy, would you try this on? 314 00:13:11,091 --> 00:13:12,826 Over my dead body. 315 00:13:12,859 --> 00:13:15,295 I mean, Bobby, I wouldn't want to insult 316 00:13:15,328 --> 00:13:16,930 your mother's dead body. 317 00:13:16,963 --> 00:13:19,499 Please, it'll take you two seconds. 318 00:13:19,533 --> 00:13:20,967 What's wrong? 319 00:13:22,068 --> 00:13:24,204 Nothing. 320 00:13:24,237 --> 00:13:25,271 I'm just so moved. 321 00:13:31,578 --> 00:13:34,480 You say that in one of these flashbacks, 322 00:13:34,515 --> 00:13:38,051 the person has no control over his or her actions. 323 00:13:38,084 --> 00:13:40,453 No conscious control, that's right. 324 00:13:40,554 --> 00:13:42,422 Would they have enough control 325 00:13:42,455 --> 00:13:44,257 to say... grab a kitchen knife... 326 00:13:44,490 --> 00:13:45,391 ...as a weapon? 327 00:13:46,126 --> 00:13:47,060 I think so. 328 00:13:47,894 --> 00:13:48,494 Well, would they have enough control 329 00:13:48,529 --> 00:13:50,096 to open a cabinet drawer, 330 00:13:50,263 --> 00:13:51,565 to grab that kitchen knife? 331 00:13:51,998 --> 00:13:52,999 I don't know. 332 00:13:53,133 --> 00:13:55,168 Would a person have enough control 333 00:13:55,201 --> 00:13:56,402 over their actions 334 00:13:56,436 --> 00:13:58,639 to open a cabinet drawer, search for a knife 335 00:13:58,672 --> 00:14:00,607 from among a dozen other kitchen tools, 336 00:14:00,641 --> 00:14:02,342 then pursue a victim throughout the house? 337 00:14:02,375 --> 00:14:03,143 Objection. Objection. 338 00:14:03,176 --> 00:14:04,911 There's been no evidence of pursuit. 339 00:14:04,945 --> 00:14:06,513 The objection is sustained. 340 00:14:06,547 --> 00:14:08,214 Dr. Starger. 341 00:14:10,016 --> 00:14:13,053 Can you tell us for a fact 342 00:14:13,086 --> 00:14:16,056 that Jan Carlson experienced one of these flashbacks 343 00:14:16,089 --> 00:14:17,891 the night she murdered her mother? 344 00:14:17,924 --> 00:14:19,325 Objection the term "murder." 345 00:14:19,359 --> 00:14:21,494 Murder involves a culpable state of mind-- 346 00:14:21,528 --> 00:14:23,363 Withdrawn. Can you tell us for a fact 347 00:14:23,396 --> 00:14:26,232 she suffered from a flashback the night she killed her mother? 348 00:14:26,266 --> 00:14:28,201 That would be impossible to know. 349 00:14:28,234 --> 00:14:31,137 Have you ever seen the defendant experience a flashback? 350 00:14:31,171 --> 00:14:32,172 No. 351 00:14:32,205 --> 00:14:33,173 You've never seen it? 352 00:14:33,206 --> 00:14:34,274 Once? 353 00:14:34,975 --> 00:14:36,076 No. 354 00:14:36,109 --> 00:14:37,944 So, for all you actually know, 355 00:14:37,978 --> 00:14:39,980 Jan Carlson may have made up these stories 356 00:14:40,013 --> 00:14:41,982 about flashbacks and sexual abuse. 357 00:14:42,015 --> 00:14:43,316 Look, I have been treating her 358 00:14:43,349 --> 00:14:45,085 for a very long time-- 359 00:14:45,118 --> 00:14:47,320 Has she ever offered you any proof 360 00:14:47,353 --> 00:14:49,990 that she was sexually abused by her father? 361 00:14:50,023 --> 00:14:53,560 A diary, a doctor's note, a police report, anything? 362 00:14:53,594 --> 00:14:56,362 I don't cross-examine my patients. 363 00:14:56,396 --> 00:14:57,497 You took her at her word. 364 00:14:57,531 --> 00:14:59,065 I feel that I can usually tell 365 00:14:59,099 --> 00:15:01,167 when a patient is feigning their symptoms, and-- 366 00:15:01,201 --> 00:15:03,136 You took her at her word. 367 00:15:05,606 --> 00:15:07,473 Yes, I did. 368 00:15:07,508 --> 00:15:09,175 Thank you, Dr. Starger. 369 00:15:10,476 --> 00:15:14,981 (indistinct chatter) 370 00:15:19,085 --> 00:15:20,220 Don't say a word to me. 371 00:15:20,253 --> 00:15:21,555 I think you look great. 372 00:15:21,588 --> 00:15:22,623 Never mind. 373 00:15:22,656 --> 00:15:23,624 You know, Bobby, 374 00:15:23,657 --> 00:15:25,692 it's a beautiful, beautiful dress, 375 00:15:25,726 --> 00:15:29,162 but it's really designed to be worn by a shorter person. 376 00:15:29,195 --> 00:15:31,632 Plus, the pressure of living up to your mother's memory-- 377 00:15:31,665 --> 00:15:34,000 She hates the dress. I don't hate it. 378 00:15:34,034 --> 00:15:34,668 Why don't you just tell him? 379 00:15:34,701 --> 00:15:35,569 It looks like wallpaper. 380 00:15:35,602 --> 00:15:36,369 Ellenor. Excuse me? 381 00:15:36,402 --> 00:15:37,604 It looks more like a doily to me. 382 00:15:37,638 --> 00:15:38,705 Jimmy! What? 383 00:15:38,739 --> 00:15:39,906 You know, those things you put on the arm of the chair. 384 00:15:39,940 --> 00:15:41,708 Yeah, I know what a doily is, but it doesn't look like that. 385 00:15:41,742 --> 00:15:43,544 Bobby, it's beautiful. 386 00:15:43,577 --> 00:15:45,345 Why don't you want to wear it 387 00:15:45,378 --> 00:15:46,379 if we can have it altered? 388 00:15:46,412 --> 00:15:47,413 She hates it. 389 00:15:47,447 --> 00:15:49,115 I don't hate it. 390 00:15:49,149 --> 00:15:50,316 Lindsay, do you hate it? 391 00:15:52,619 --> 00:15:56,189 Well, I-I would just rather wear the other one. 392 00:15:59,560 --> 00:16:02,195 No, I want you to wear this one. 393 00:16:11,104 --> 00:16:12,205 Bobby... 394 00:16:13,206 --> 00:16:15,041 (door slams) 395 00:16:15,075 --> 00:16:16,577 with all due respect to your mother, 396 00:16:16,610 --> 00:16:18,211 the decision of what I wear 397 00:16:18,244 --> 00:16:19,312 really should be my decision. 398 00:16:20,346 --> 00:16:23,383 Lindsay, this is very personal to me. 399 00:16:23,416 --> 00:16:26,019 I get that. I really do, 400 00:16:26,052 --> 00:16:27,453 but a wedding dress-- 401 00:16:27,487 --> 00:16:30,323 it's-- it's very personal to the bride, too. 402 00:16:30,356 --> 00:16:33,594 Lindsay, I don't ask for much. One concession-- 403 00:16:33,627 --> 00:16:35,028 You don't ask for much? 404 00:16:35,061 --> 00:16:36,597 You insist on a Catholic wedding-- 405 00:16:36,630 --> 00:16:38,298 I'm Catholic. Well, I'm not. 406 00:16:38,331 --> 00:16:40,033 You picked out where we'd have the reception... 407 00:16:40,066 --> 00:16:40,901 It's a place near the Church. 408 00:16:40,934 --> 00:16:42,335 What we'd eat. You said you didn't care. 409 00:16:42,368 --> 00:16:44,070 On the dress, I do care. 410 00:16:44,104 --> 00:16:45,506 I can't believe you're doing this. 411 00:16:45,539 --> 00:16:49,075 Bobby, is this a partnership, or do you dictate everything? 412 00:16:49,109 --> 00:16:51,512 I'm not dictating. I'm asking for one damn thing. 413 00:16:51,545 --> 00:16:52,746 This is not one thing. 414 00:16:52,779 --> 00:16:54,414 Oh, it's typical you'd be so stubborn. 415 00:16:54,447 --> 00:16:57,050 You have made every decision without consulting me. 416 00:16:57,083 --> 00:16:58,218 Now you're telling me that I have to wear 417 00:16:58,251 --> 00:17:00,220 your dead mother's doily? Well, I'm not. 418 00:17:00,253 --> 00:17:01,722 I'm wearing the dress that I picked out. 419 00:17:01,755 --> 00:17:02,789 If I have to eat communion, 420 00:17:02,823 --> 00:17:04,424 you can swallow this. 421 00:17:06,693 --> 00:17:07,694 (door opens) 422 00:17:09,362 --> 00:17:10,831 (door slams) 423 00:17:10,864 --> 00:17:12,833 Can you describe these flashbacks 424 00:17:12,866 --> 00:17:14,400 for the court? 425 00:17:16,269 --> 00:17:21,775 Well, the most common one-- 426 00:17:21,808 --> 00:17:26,112 I'm in my bed, looking up at the ceiling 427 00:17:26,146 --> 00:17:30,751 at where my mother painted clouds and a blue sky. 428 00:17:33,286 --> 00:17:36,089 and then the door opens quietly, 429 00:17:37,591 --> 00:17:41,494 and I know it's my father. 430 00:17:43,897 --> 00:17:45,832 I keep staring at the clouds 431 00:17:45,866 --> 00:17:48,569 imagining myself high above everything. 432 00:17:50,270 --> 00:17:52,372 I don't look down. 433 00:17:52,405 --> 00:17:54,708 I never look at him, 434 00:17:57,343 --> 00:17:59,746 but I feel him. 435 00:18:01,648 --> 00:18:03,383 And then... 436 00:18:04,685 --> 00:18:05,719 he's... 437 00:18:06,820 --> 00:18:11,357 he's inside me, and it burns. 438 00:18:13,594 --> 00:18:16,530 I tell myself to think about the clouds, 439 00:18:16,563 --> 00:18:18,765 think about heaven 440 00:18:18,799 --> 00:18:20,466 how much better it'd be up there. 441 00:18:25,639 --> 00:18:27,473 Then I hear mother's footsteps 442 00:18:27,508 --> 00:18:29,209 stopping right outside my door. 443 00:18:31,444 --> 00:18:34,314 I scream, but nothing comes out. 444 00:18:35,649 --> 00:18:39,152 I try to punch and kick, but my arms and legs won't move. 445 00:18:41,421 --> 00:18:43,156 There's nothing I can do. 446 00:18:46,527 --> 00:18:50,130 And then the footsteps fade away. 447 00:18:52,733 --> 00:18:55,902 And I'm there alone with him again. 448 00:19:01,808 --> 00:19:03,376 Jan? 449 00:19:04,310 --> 00:19:06,479 Did you hate your mother? 450 00:19:06,513 --> 00:19:07,881 No. 451 00:19:09,382 --> 00:19:10,584 I loved her. 452 00:19:10,617 --> 00:19:12,686 I wanted her to love me, 453 00:19:12,719 --> 00:19:14,187 to save me. 454 00:19:14,220 --> 00:19:15,656 And when she didn't? 455 00:19:15,689 --> 00:19:18,659 I don't know. 456 00:19:18,692 --> 00:19:20,527 I never wanted to kill her. 457 00:19:22,428 --> 00:19:24,631 I just wanted her to love me. 458 00:19:28,434 --> 00:19:30,537 The night your mother was killed-- 459 00:19:30,571 --> 00:19:33,607 do you remember anything? 460 00:19:33,640 --> 00:19:36,843 I remember her bringing out the cake. 461 00:19:36,877 --> 00:19:39,312 There were candles. 462 00:19:39,345 --> 00:19:41,748 You don't remember picking up a knife? 463 00:19:41,782 --> 00:19:43,917 No. 464 00:19:43,950 --> 00:19:47,387 One second there's a cake, 465 00:19:47,420 --> 00:19:51,457 the next, she's dying. 466 00:19:51,491 --> 00:19:55,261 I have no memory of what happened. 467 00:19:55,295 --> 00:19:57,497 Was there something about the cake 468 00:19:57,531 --> 00:20:00,601 that could've triggered these old memories? 469 00:20:00,634 --> 00:20:02,402 I hated my birthdays. 470 00:20:03,604 --> 00:20:05,872 He'd always come in on my birthdays. 471 00:20:09,610 --> 00:20:11,812 You used to work as a draftsperson 472 00:20:11,845 --> 00:20:13,747 for a firm called Madison and Company? 473 00:20:13,780 --> 00:20:14,681 Yes. 474 00:20:14,715 --> 00:20:18,952 And in 1995, you quit. Could you tell us why? 475 00:20:18,985 --> 00:20:20,954 Their office had fluorescent lighting 476 00:20:20,987 --> 00:20:22,589 that gave me migraines, 477 00:20:22,623 --> 00:20:24,891 which, ultimately, became incapacitating. 478 00:20:24,925 --> 00:20:26,259 You spent the next three months 479 00:20:26,292 --> 00:20:28,261 working for the architect Dylan Wolf. 480 00:20:28,294 --> 00:20:29,062 Freelance. 481 00:20:29,095 --> 00:20:30,864 And according to records there, 482 00:20:30,897 --> 00:20:34,400 you left because you feared developing an ulcer. 483 00:20:34,434 --> 00:20:36,402 I was working 18 hours a day. 484 00:20:36,436 --> 00:20:38,038 It was extremely stressful. 485 00:20:38,071 --> 00:20:39,806 I was worried about an ulcer. 486 00:20:39,840 --> 00:20:40,674 And three months ago, 487 00:20:40,707 --> 00:20:42,943 you filed a workman's compensation claim 488 00:20:42,976 --> 00:20:46,346 against your employer, Baxter Design Corporation. 489 00:20:46,379 --> 00:20:47,748 You couldn't work 490 00:20:47,781 --> 00:20:49,783 because you hurt your arm and shoulder. 491 00:20:49,816 --> 00:20:51,585 It's called thoracic outlet syndrome. 492 00:20:51,618 --> 00:20:53,554 It happens to architects, too. 493 00:20:53,587 --> 00:20:54,955 But, in fact, Ms. Carlson, 494 00:20:54,988 --> 00:20:58,491 you were about to be fired by Baxter Design. 495 00:20:58,525 --> 00:20:59,192 No. 496 00:20:59,225 --> 00:21:00,694 You went to three specialists, 497 00:21:00,727 --> 00:21:03,630 and none could find a medical reason for your pain. 498 00:21:03,664 --> 00:21:05,498 Objection. What's the relevance of this? 499 00:21:05,532 --> 00:21:06,933 It goes to pattern. 500 00:21:06,967 --> 00:21:09,369 Every time the defendant 501 00:21:09,402 --> 00:21:11,404 is held responsible for her behavior, 502 00:21:11,437 --> 00:21:13,940 she develops a mysterious medical condition to blame. 503 00:21:13,974 --> 00:21:15,709 Objection. Move to strike that. 504 00:21:15,742 --> 00:21:18,612 Get fired from the job, blame thoracic outlet syndrome. 505 00:21:18,645 --> 00:21:20,013 Murder your mother in cold blood, 506 00:21:20,046 --> 00:21:21,815 it's post-traumatic stress disorder. 507 00:21:21,848 --> 00:21:22,916 REBECCA AND EUGENE: Objection! 508 00:21:22,949 --> 00:21:24,050 Sustained. 509 00:21:25,752 --> 00:21:26,720 Ms. Carlson. 510 00:21:28,555 --> 00:21:33,426 Your mother left an estate, valued at $2.3 million. 511 00:21:33,459 --> 00:21:35,929 Are you a beneficiary of that inheritance? 512 00:21:38,098 --> 00:21:40,466 I inherit with my sister. 513 00:21:40,500 --> 00:21:41,401 Yes. 514 00:21:43,737 --> 00:21:46,907 (indistinct chatter) 515 00:21:48,441 --> 00:21:50,611 It's all consistent with abuse survivors-- 516 00:21:50,644 --> 00:21:52,345 ulcers, migraines. 517 00:21:52,378 --> 00:21:53,914 I say we recall Dr. Starger. 518 00:21:53,947 --> 00:21:56,683 It won't matter. It looks like she's making excuses. 519 00:21:56,717 --> 00:21:57,918 What about her pediatrician? 520 00:21:57,951 --> 00:21:59,052 Her pediatrician? 521 00:21:59,085 --> 00:22:00,954 We got to show abuse occurred. We still haven't proved-- 522 00:22:00,987 --> 00:22:02,689 But he never reported anything. 523 00:22:02,723 --> 00:22:04,057 Because they didn't in those days. 524 00:22:04,090 --> 00:22:06,660 But there's evidence of symptoms in her medical records. 525 00:22:06,693 --> 00:22:09,362 Look, she has urinary infections, weight loss-- 526 00:22:09,395 --> 00:22:11,031 Those symptoms don't conclude abuse, 527 00:22:11,064 --> 00:22:12,733 and the pediatrician will just testify 528 00:22:12,766 --> 00:22:14,367 he didn't see anything to report. 529 00:22:17,838 --> 00:22:19,973 Excuse me. Ms. Washington? 530 00:22:20,006 --> 00:22:21,975 My-- My name is Steven Hatfield. 531 00:22:22,008 --> 00:22:23,910 I'm Brianna's husband. 532 00:22:23,944 --> 00:22:25,445 She's your client's sister. 533 00:22:25,478 --> 00:22:26,880 Yes, I know. How can I help you? 534 00:22:26,913 --> 00:22:30,416 Well, I'm not very comfortable coming to you like this, 535 00:22:30,450 --> 00:22:32,753 but I understand that Brianna testified 536 00:22:32,786 --> 00:22:35,121 that her father never abused her. 537 00:22:35,155 --> 00:22:36,422 Yes. 538 00:22:36,456 --> 00:22:38,024 I believe that to be a lie. 539 00:22:45,699 --> 00:22:47,000 I don't think it's deliberate. 540 00:22:47,033 --> 00:22:49,536 I think she's been lying to herself. 541 00:22:49,570 --> 00:22:51,137 About her being abused as a child? 542 00:22:51,171 --> 00:22:55,408 Yes. I knew her dad. A nicer guy you couldn't want, 543 00:22:55,441 --> 00:22:59,112 and I didn't want to believe Jan's accusations about the guy, 544 00:22:59,145 --> 00:23:02,683 but it got me thinking about some of the problems 545 00:23:02,716 --> 00:23:04,150 Brianna and I had had. 546 00:23:04,184 --> 00:23:06,152 What kind of problems? 547 00:23:06,820 --> 00:23:07,954 In the bedroom. 548 00:23:08,889 --> 00:23:10,591 Every time I would try to bring the subject up, 549 00:23:10,624 --> 00:23:12,192 she'd shut me down. 550 00:23:12,225 --> 00:23:16,830 Either that or she would accuse me of being 'over-sexed'. 551 00:23:18,565 --> 00:23:22,202 It got to a point where she wouldn't even let me touch her. 552 00:23:22,235 --> 00:23:25,839 Then about six months ago, she filed for divorce. 553 00:23:25,872 --> 00:23:27,808 Mr. Hatfield, there could be a lot of reasons 554 00:23:27,841 --> 00:23:29,776 why you and your wife had sexual problems. 555 00:23:29,810 --> 00:23:35,682 Yes, but she had this reflex to being touched. 556 00:23:35,716 --> 00:23:38,084 Sitting in a chair or lying in bed next to me, 557 00:23:38,118 --> 00:23:40,987 if she saw that I was about to touch her, 558 00:23:41,021 --> 00:23:43,489 she'd be okay-- 559 00:23:43,524 --> 00:23:46,126 not relaxed, but okay. 560 00:23:46,159 --> 00:23:48,862 But if I ever came up on her from behind 561 00:23:48,895 --> 00:23:50,731 or touched her when she didn't see it coming-- 562 00:23:50,764 --> 00:23:51,998 even a touch on the arm-- 563 00:23:53,499 --> 00:23:56,102 her whole body would contract. 564 00:23:56,136 --> 00:23:57,838 I always thought it was possible 565 00:23:57,871 --> 00:23:59,906 she might be the victim of some abuse, 566 00:23:59,940 --> 00:24:02,809 and I tried to get her to talk to me about it, 567 00:24:03,944 --> 00:24:06,980 but she wouldn't go there. 568 00:24:07,013 --> 00:24:10,083 He's lying. He's trying to get back at me or something. 569 00:24:10,116 --> 00:24:11,918 What motive would he have to make this up? 570 00:24:11,952 --> 00:24:15,922 I don't know, but he's lying. It never happened. 571 00:24:15,956 --> 00:24:19,893 Brianna...did it? 572 00:24:19,926 --> 00:24:21,928 No, Jan, he's lying. 573 00:24:21,962 --> 00:24:23,129 Brianna... 574 00:24:23,163 --> 00:24:26,099 Jan, you know Steven. He's got to find blame for everything. 575 00:24:26,132 --> 00:24:27,701 This is just his way of saying 576 00:24:27,734 --> 00:24:30,604 that the marriage failed because of me. 577 00:24:30,637 --> 00:24:31,805 You know Steven. 578 00:24:33,940 --> 00:24:35,075 I don't believe her. 579 00:24:35,108 --> 00:24:38,044 I believe her, but maybe she's repressed it. 580 00:24:38,078 --> 00:24:40,146 What if you hypnotized her? Could that bring out-- 581 00:24:40,180 --> 00:24:41,782 It doesn't sound like she wants to be treated, 582 00:24:41,815 --> 00:24:44,117 and if so, I certainly can't force her. 583 00:24:44,150 --> 00:24:45,986 But we can force her to testify. 584 00:24:46,019 --> 00:24:47,688 But what good would that do? She would just deny-- 585 00:24:47,721 --> 00:24:48,889 how convincing did you just find her? 586 00:24:48,922 --> 00:24:50,991 I don't want you to be brutalizing my sister. 587 00:24:51,024 --> 00:24:53,560 Jan, her testimony stands to convict you. 588 00:24:53,594 --> 00:24:55,929 She had to testify. She was subpoenaed. 589 00:24:55,962 --> 00:24:57,664 It doesn't matter. What she said was damaging. 590 00:24:57,698 --> 00:24:59,733 Plus, this is no time to be protecting her. 591 00:24:59,766 --> 00:25:00,801 We got to recall her. 592 00:25:00,834 --> 00:25:02,135 And do what? 593 00:25:03,570 --> 00:25:04,605 Whatever we can. 594 00:25:09,142 --> 00:25:12,212 (horn blows) 595 00:25:12,245 --> 00:25:14,247 You didn't have to get anti-Catholic. 596 00:25:14,280 --> 00:25:15,916 I wasn't anti-Catholic. 597 00:25:15,949 --> 00:25:17,751 I was referring to the length of the ceremony, 598 00:25:17,784 --> 00:25:18,819 which I wanted to be short. 599 00:25:18,852 --> 00:25:21,555 Still, you take shots at his mother and his religion? 600 00:25:21,588 --> 00:25:22,856 Don't you have work to do? 601 00:25:22,889 --> 00:25:26,026 Why is it no one ever wants my counsel? 602 00:25:26,627 --> 00:25:28,028 Lindsay, in my office. 603 00:25:28,729 --> 00:25:29,596 No. 604 00:25:31,364 --> 00:25:32,633 Excuse me? 605 00:25:32,766 --> 00:25:34,768 I said no. This is a personal matter. 606 00:25:34,801 --> 00:25:37,237 You don't order me around on personal matters. 607 00:25:37,270 --> 00:25:39,139 That's what you need to get, Bobby. 608 00:25:39,172 --> 00:25:41,107 Well, you want to talk about a personal matter 609 00:25:41,141 --> 00:25:42,242 in front of everybody else? 610 00:25:42,275 --> 00:25:44,645 No, but I don't want to be ordered. 611 00:25:44,678 --> 00:25:45,846 Why don't we pick a neutral-- 612 00:25:45,879 --> 00:25:47,280 Stay out of this. 613 00:25:47,313 --> 00:25:49,315 I'd love to. Tell me where's a good spot. 614 00:25:49,349 --> 00:25:50,316 Jimmy, shut up. You think you're funny? 615 00:25:50,350 --> 00:25:51,752 Hey, don't jump on him. 616 00:25:51,785 --> 00:25:52,819 You stay out of it, too, Ellenor. 617 00:25:52,853 --> 00:25:55,021 We don't want to be in it. Take this to another room. 618 00:25:55,055 --> 00:25:55,956 I tried to. 619 00:25:55,989 --> 00:25:57,223 Yeah, but you ordered her. 620 00:25:57,257 --> 00:25:58,091 BOBBY AND LINDSAY: Quiet! 621 00:25:58,124 --> 00:25:59,092 Bite away. 622 00:25:59,793 --> 00:26:01,161 I'm leaving. 623 00:26:01,194 --> 00:26:04,064 Oh, there's a mature response. Just... 624 00:26:04,097 --> 00:26:05,331 (door slams) 625 00:26:05,365 --> 00:26:06,600 leave. 626 00:26:09,670 --> 00:26:10,771 Do you know what the expression 627 00:26:10,804 --> 00:26:12,639 "loss of consortium" means? 628 00:26:13,073 --> 00:26:14,074 I suppose. 629 00:26:14,741 --> 00:26:16,777 Your husband Steven Hatfield claims 630 00:26:16,810 --> 00:26:20,080 your marriage failed because of loss of consortium. 631 00:26:20,113 --> 00:26:23,216 You wouldn't have sex with him. Is that true? 632 00:26:23,249 --> 00:26:24,651 No, it isn't. 633 00:26:26,252 --> 00:26:28,822 In the three years since your father died, 634 00:26:28,855 --> 00:26:31,958 about how often did you have sex with your husband? 635 00:26:31,992 --> 00:26:34,060 Do I have to answer these questions? 636 00:26:34,094 --> 00:26:35,295 I'm sorry, you do. 637 00:26:35,328 --> 00:26:36,062 How often? 638 00:26:36,096 --> 00:26:37,764 I don't know. Every few weeks. 639 00:26:37,798 --> 00:26:38,899 Objection. What relevance is there-- 640 00:26:38,932 --> 00:26:40,967 I'm trying to establish a history of sexual dysfunction. 641 00:26:41,001 --> 00:26:42,235 It isn't true. 642 00:26:42,268 --> 00:26:44,004 I understand you don't want to believe it. 643 00:26:44,037 --> 00:26:45,405 I don't want to believe it, counselor, 644 00:26:45,438 --> 00:26:47,340 because it isn't true. 645 00:26:47,373 --> 00:26:51,144 Do you consider your sister to be an honest person, Brianna? 646 00:26:51,177 --> 00:26:52,412 Yes. 647 00:26:52,445 --> 00:26:54,815 Ever known her to lie? 648 00:26:54,848 --> 00:26:57,283 No, except for this. 649 00:26:57,317 --> 00:26:58,919 "This" being her claim 650 00:26:58,952 --> 00:27:01,154 that she was sexually abused by your father? 651 00:27:01,187 --> 00:27:01,922 Yes. 652 00:27:01,955 --> 00:27:03,389 And why would she lie about this? 653 00:27:03,423 --> 00:27:05,225 I have no idea. 654 00:27:05,959 --> 00:27:07,360 No motive to your knowledge? 655 00:27:07,393 --> 00:27:10,363 No. Did you ever think, well, maybe it happened? 656 00:27:10,396 --> 00:27:13,333 No. It ever happen to you? 657 00:27:13,366 --> 00:27:14,367 No. 658 00:27:14,400 --> 00:27:15,802 He never opened your door and came into your room? 659 00:27:15,836 --> 00:27:16,503 No, he didn't. 660 00:27:16,537 --> 00:27:17,838 He never crawled into your bed? 661 00:27:17,871 --> 00:27:18,805 No. 662 00:27:18,839 --> 00:27:22,275 Because if he did, and you never said anything, 663 00:27:22,308 --> 00:27:24,410 I guess you'd feel a little responsible 664 00:27:24,444 --> 00:27:26,046 for him moving on to your younger sister. 665 00:27:26,079 --> 00:27:26,913 He never did that. 666 00:27:26,947 --> 00:27:28,815 Did what, come into your room or Jan's? 667 00:27:28,849 --> 00:27:31,051 Either. It never happened. 668 00:27:31,084 --> 00:27:32,919 You know for a fact it didn't happen with Jan? 669 00:27:32,953 --> 00:27:34,354 Now, how do you know that for a fact? 670 00:27:34,387 --> 00:27:36,222 I don't believe that it happened. 671 00:27:36,256 --> 00:27:37,090 So, it's possible? 672 00:27:37,123 --> 00:27:38,358 No, it's not possible. 673 00:27:38,391 --> 00:27:40,126 So, you know for a fact again? Objection! 674 00:27:40,160 --> 00:27:41,227 I know for a certainty. 675 00:27:41,261 --> 00:27:42,696 And that's different than for a fact? 676 00:27:42,729 --> 00:27:45,131 Your honor! All right, Mr. Young. 677 00:27:45,165 --> 00:27:47,433 Ms. Hatfield, previously, you testified 678 00:27:47,467 --> 00:27:49,469 that when your mother and Jan started to argue, 679 00:27:49,503 --> 00:27:51,738 you fled the house. Why? 680 00:27:51,772 --> 00:27:53,840 I just didn't want to hear them fighting. 681 00:27:53,874 --> 00:27:55,241 So, you didn't want to stay in the house 682 00:27:55,275 --> 00:27:57,177 and listen to talk about your father 683 00:27:57,210 --> 00:27:58,378 sexually abusing Jan? 684 00:27:58,411 --> 00:27:59,546 That's right. 685 00:27:59,580 --> 00:28:01,214 You just ran out of the house, didn't want to deal with it? 686 00:28:01,447 --> 00:28:03,149 No. 687 00:28:03,183 --> 00:28:05,151 Do you love your sister Jan? 688 00:28:05,185 --> 00:28:06,853 Of course I do. 689 00:28:06,887 --> 00:28:10,023 Somebody you love claims she was sexually abused, 690 00:28:10,056 --> 00:28:11,491 and you don't even want to talk about it? 691 00:28:11,525 --> 00:28:13,326 You run from the discussion? 692 00:28:13,359 --> 00:28:17,798 I don't believe she was sexually abused. 693 00:28:17,831 --> 00:28:20,000 Well, did you ever counsel her to get help? 694 00:28:20,033 --> 00:28:22,468 I mean, if she thinks she was sexually abused 695 00:28:22,503 --> 00:28:24,738 or lies about it-- somebody you love-- 696 00:28:24,771 --> 00:28:26,439 did you ever try to help her 697 00:28:26,472 --> 00:28:28,341 or see that she got help? 698 00:28:33,980 --> 00:28:35,015 No. 699 00:28:37,483 --> 00:28:39,352 Truth is, you didn't want to go near this subject, 700 00:28:39,385 --> 00:28:40,453 did you, Brianna? 701 00:28:40,486 --> 00:28:43,023 You had to run out of this room every time it happened 702 00:28:43,056 --> 00:28:43,790 because he touched you. 703 00:28:43,824 --> 00:28:44,758 Asked and answered. No, he didn't. 704 00:28:44,791 --> 00:28:46,326 Just like you want to run out of the room now. 705 00:28:46,359 --> 00:28:47,327 He never touched me! 706 00:28:47,360 --> 00:28:48,494 She's on trial for murder here, and you're going 707 00:28:48,529 --> 00:28:51,131 to let her go down just like you let him go into her room-- 708 00:28:51,164 --> 00:28:51,865 Stop it! 709 00:28:51,898 --> 00:28:52,866 Why can't you admit it happened? 710 00:28:52,899 --> 00:28:55,001 Why didn't you make him stop? Carlson, sit down. 711 00:28:55,035 --> 00:28:56,136 You could've made daddy stop! 712 00:28:56,169 --> 00:28:57,538 JUDGE CAMP: Enough! 713 00:28:57,571 --> 00:29:00,440 I didn't have to feel alone. 714 00:29:00,473 --> 00:29:02,075 You gave your sister to him, Brianna. 715 00:29:02,108 --> 00:29:02,809 Objection! No, I didn't! 716 00:29:02,843 --> 00:29:04,377 Mr. Young! I didn't do anything! 717 00:29:04,410 --> 00:29:05,779 You let him crawl into your bed 718 00:29:05,812 --> 00:29:06,847 just the way he crawled into yours. 719 00:29:06,880 --> 00:29:07,881 Get away from me! 720 00:29:13,086 --> 00:29:14,320 You get away! 721 00:29:25,866 --> 00:29:27,467 Look at your sister, Brianna. 722 00:29:33,106 --> 00:29:34,274 You can't even look at her. 723 00:29:36,309 --> 00:29:38,311 She needs you to remember. 724 00:29:42,115 --> 00:29:43,817 Please get away from me. 725 00:30:00,233 --> 00:30:01,267 It's a dress. 726 00:30:01,301 --> 00:30:04,204 Exactly. So, what's the big deal about me wearing it? 727 00:30:04,237 --> 00:30:05,205 Well, that's my question. 728 00:30:05,238 --> 00:30:07,140 What's the big deal to you about wearing it 729 00:30:07,173 --> 00:30:08,842 when you know how important it is to me? 730 00:30:08,875 --> 00:30:10,911 Why the hell isn't it important to you 731 00:30:10,944 --> 00:30:13,514 how I feel on my wedding day? 732 00:30:13,547 --> 00:30:15,248 Did you ever stop to consider, Bobby, 733 00:30:15,281 --> 00:30:17,483 that it's my day, too, or is it only your day, 734 00:30:17,518 --> 00:30:19,019 like it's only your marriage? 735 00:30:19,052 --> 00:30:20,153 What's that supposed to mean? 736 00:30:20,186 --> 00:30:21,888 It means that you don't look at this like a partnership, 737 00:30:21,922 --> 00:30:24,190 or if you do, you consider yourself a senior partner. 738 00:30:24,224 --> 00:30:25,258 Well, if it's going to be that, Bobby-- 739 00:30:25,291 --> 00:30:27,160 Lindsay, what is wrong with you? 740 00:30:27,193 --> 00:30:28,394 What's wrong with me? 741 00:30:28,428 --> 00:30:30,463 Yes, you're acting like a crazy person. 742 00:30:30,496 --> 00:30:32,032 I mean, is this just stress? 743 00:30:32,065 --> 00:30:34,535 Don't blame this on stress or PMS 744 00:30:34,568 --> 00:30:35,736 or whatever other label you want to hang on to justify-- 745 00:30:35,769 --> 00:30:37,403 I'm just trying to talk to you, and you're screaming at me. 746 00:30:37,437 --> 00:30:39,239 I hate the way you proposed to me! 747 00:30:51,652 --> 00:30:54,220 It came out of trauma, and that's-- 748 00:30:55,388 --> 00:30:58,224 I-- You're so guarded, 749 00:30:58,258 --> 00:30:59,259 so... 750 00:31:01,595 --> 00:31:05,298 you keep your emotions in a vault. 751 00:31:05,331 --> 00:31:06,633 It took some-- some catastrophe 752 00:31:06,667 --> 00:31:08,301 to set them loose when I got stabbed, 753 00:31:08,334 --> 00:31:10,303 but that was just a fluke. 754 00:31:10,336 --> 00:31:12,639 Do I have to get on a deathbed for you to unlock-- 755 00:31:12,673 --> 00:31:15,576 Lindsay, what is going on? 756 00:31:20,947 --> 00:31:22,248 When you lost your mother-- 757 00:31:24,384 --> 00:31:25,952 I don't know. I-- 758 00:31:28,288 --> 00:31:30,056 It must've been some kind of pain. 759 00:31:35,261 --> 00:31:37,263 From what I gather, you two... 760 00:31:42,068 --> 00:31:43,369 I don't think you'll ever risk 761 00:31:43,403 --> 00:31:45,071 getting hurt like that again. 762 00:31:45,105 --> 00:31:46,507 I don't think you'll ever let somebody 763 00:31:46,540 --> 00:31:49,075 become this center of your life. 764 00:31:50,644 --> 00:31:53,313 You'll lose too much control or something. 765 00:31:55,081 --> 00:31:56,182 What are you telling me? 766 00:31:58,752 --> 00:32:00,153 You don't want a partner. 767 00:32:00,186 --> 00:32:03,023 You want an accessory 768 00:32:03,056 --> 00:32:04,558 to compliment your life, not... 769 00:32:11,364 --> 00:32:12,699 I don't want in on that. 770 00:32:14,200 --> 00:32:15,969 I don't want to end up 771 00:32:17,671 --> 00:32:19,272 marooned on your island. 772 00:32:28,381 --> 00:32:30,083 Maybe we should call this off. 773 00:32:32,218 --> 00:32:34,354 You don't want to-- 774 00:32:34,387 --> 00:32:37,490 you don't want to get married? 775 00:32:38,659 --> 00:32:39,693 No. 776 00:32:52,246 --> 00:32:54,107 Imagine you're 9. 777 00:32:54,140 --> 00:32:55,542 It's your birthday, 778 00:32:55,576 --> 00:32:58,178 and your mother brings out your birthday cake 779 00:32:58,211 --> 00:33:01,748 and tells you to make a wish before you blow out the candles. 780 00:33:01,782 --> 00:33:07,721 Do you wish for a new bike, a doll you saw at a toy store? 781 00:33:07,754 --> 00:33:09,756 Jan Carlson wished her father 782 00:33:09,790 --> 00:33:13,226 would stop forcing her to have sex with him. 783 00:33:13,259 --> 00:33:16,296 She prayed for someone to protect her 784 00:33:16,329 --> 00:33:18,198 from this nightmare. 785 00:33:18,231 --> 00:33:21,401 But not long after she blew out the birthday candles, 786 00:33:21,434 --> 00:33:24,605 her father would creep into her bedroom 787 00:33:24,638 --> 00:33:29,242 with one last gift to give her. 788 00:33:29,275 --> 00:33:32,345 So, she picks up a knife 789 00:33:32,378 --> 00:33:34,280 and murders her mother-- 790 00:33:35,315 --> 00:33:36,817 not her father, 791 00:33:36,850 --> 00:33:39,686 the one who supposedly committed these horrific acts-- 792 00:33:39,720 --> 00:33:41,387 her mother. 793 00:33:41,421 --> 00:33:42,556 And then trots out, 794 00:33:42,589 --> 00:33:44,625 "Hey, I was abused as a child." 795 00:33:44,658 --> 00:33:47,493 Post-traumatic stress disorder, 796 00:33:47,528 --> 00:33:49,295 and that's a good one. 797 00:33:49,329 --> 00:33:51,164 We see all kinds 798 00:33:51,197 --> 00:33:53,433 of imaginative defenses these days. 799 00:33:53,466 --> 00:33:58,104 We have rape trauma syndrome, battered wives syndrome, 800 00:33:58,138 --> 00:34:01,274 steroid rage, Prozac defense. 801 00:34:01,307 --> 00:34:05,679 There are as many disorders as there are crimes these days, 802 00:34:05,712 --> 00:34:09,449 and they all amount to the same thing-- 803 00:34:09,482 --> 00:34:13,353 Escaping responsibility. 804 00:34:13,386 --> 00:34:15,522 This isn't something she invented. 805 00:34:15,556 --> 00:34:17,791 You heard the expert medical testimony. 806 00:34:17,824 --> 00:34:21,261 Jan Carlson's mind was gone that night. 807 00:34:21,294 --> 00:34:24,865 She was suddenly reliving an awful memory, 808 00:34:24,898 --> 00:34:28,702 a horrible memory of sexual abuse. 809 00:34:28,735 --> 00:34:30,537 You listened to Jan. 810 00:34:30,571 --> 00:34:33,439 You listened to Dr. Starger, 811 00:34:33,473 --> 00:34:34,440 and you listened 812 00:34:34,474 --> 00:34:37,410 to her sister Brianna, didn't you? 813 00:34:37,443 --> 00:34:41,181 The power of a mind to fight off a memory. 814 00:34:43,149 --> 00:34:44,551 For three years, 815 00:34:44,585 --> 00:34:48,121 Bernard Carlson entered Jan's room. 816 00:34:48,154 --> 00:34:50,891 For three years, her mother knew 817 00:34:50,924 --> 00:34:52,526 and did nothing. 818 00:34:53,594 --> 00:34:56,496 And on February 9th, 819 00:34:56,530 --> 00:35:00,100 Jan's mind, caught in that memory, 820 00:35:01,167 --> 00:35:02,468 just snapped. 821 00:35:04,337 --> 00:35:05,539 She snapped. 822 00:35:06,540 --> 00:35:08,642 And after snapping, 823 00:35:08,675 --> 00:35:11,778 she stands to inherit more than $1 million. 824 00:35:11,812 --> 00:35:13,647 She either did it for the money, 825 00:35:13,680 --> 00:35:15,616 or she did it for revenge. 826 00:35:15,649 --> 00:35:17,618 Either way, it's murder one. 827 00:35:21,922 --> 00:35:23,156 Where's Bobby? 828 00:35:23,189 --> 00:35:23,824 He's in his office. 829 00:35:23,857 --> 00:35:25,258 Tell him I'm here. 830 00:35:27,794 --> 00:35:29,162 What are you going to do? 831 00:35:29,195 --> 00:35:30,263 Who said it was your business? 832 00:35:30,296 --> 00:35:32,365 My friend, my business. What are you going to do? 833 00:35:32,398 --> 00:35:34,500 Helen, she left me. There's nothing I can do. 834 00:35:34,535 --> 00:35:38,304 Listen to me. When you and I were dating, 835 00:35:38,338 --> 00:35:42,475 I got this sense that you had it all figured out-- 836 00:35:42,509 --> 00:35:44,578 how life would be, how it should be. 837 00:35:44,611 --> 00:35:47,581 And when you found somebody who fit nicely 838 00:35:47,614 --> 00:35:49,883 into your little life plan, you'd get married. 839 00:35:49,916 --> 00:35:52,385 Now, I knew I would never be the one 840 00:35:52,418 --> 00:35:53,720 to just fill that slot. 841 00:35:53,754 --> 00:35:55,388 Thank you, Helen. I'm not interested-- 842 00:35:55,421 --> 00:35:56,422 Bobby, would you listen to me? 843 00:35:56,456 --> 00:35:58,892 I might not have another chance to interfere, okay? 844 00:35:58,925 --> 00:36:01,662 Lindsay's not going to slide into any slot, either, 845 00:36:01,695 --> 00:36:03,964 and your life might not fit her any better 846 00:36:03,997 --> 00:36:06,900 than your mother's dress, but if you love her-- 847 00:36:06,933 --> 00:36:08,034 Helen, if you don't let go of me-- 848 00:36:08,068 --> 00:36:11,237 Bobby, do you want to spend the rest of your life alone? 849 00:36:11,271 --> 00:36:12,372 As much as I love her, 850 00:36:12,405 --> 00:36:14,508 she's not the one I'm worried about. 851 00:36:14,541 --> 00:36:16,276 She's the greatest woman I know. 852 00:36:16,309 --> 00:36:19,312 She'll find somebody, probably better than you. 853 00:36:19,913 --> 00:36:20,947 Thank you. 854 00:36:20,981 --> 00:36:23,917 But you're not going to find anybody better than her. 855 00:36:23,950 --> 00:36:26,419 I know it, and you know it. 856 00:36:26,452 --> 00:36:29,489 Let her be your partner, Bobby, 857 00:36:29,523 --> 00:36:32,258 not just because it's what she wants-- 858 00:36:33,694 --> 00:36:35,195 because it's what you need. 859 00:36:40,300 --> 00:36:41,434 How much longer? 860 00:36:44,037 --> 00:36:45,672 We don't know. 861 00:36:45,706 --> 00:36:47,240 There's no way of telling. 862 00:36:47,641 --> 00:36:50,010 (sighs) 863 00:36:50,043 --> 00:36:52,478 Tell me something good, Rebecca. 864 00:36:52,513 --> 00:36:54,380 I need to hear something good. 865 00:36:57,283 --> 00:36:58,585 (knock on door) 866 00:37:11,598 --> 00:37:12,766 I'm sorry. 867 00:37:19,606 --> 00:37:23,443 I'm sorry I made you feel so alone. 868 00:37:23,476 --> 00:37:25,979 Do you remember? 869 00:37:26,012 --> 00:37:27,514 I don't know, Jan. 870 00:37:30,617 --> 00:37:33,720 But I think I need someone to help me. 871 00:37:33,754 --> 00:37:35,255 You remember. 872 00:37:38,324 --> 00:37:41,928 I'm sorry, Janny. 873 00:37:41,962 --> 00:37:42,996 Jury's back. 874 00:37:45,832 --> 00:37:47,500 (sighs) 875 00:37:56,442 --> 00:37:57,978 Will the defendant please rise? 876 00:38:00,847 --> 00:38:02,783 Mr. Foreman, have you reached a verdict? 877 00:38:03,584 --> 00:38:04,718 We have, Your Honor. 878 00:38:04,751 --> 00:38:06,553 What say you? 879 00:38:06,587 --> 00:38:12,325 On the count 42113, murder in the first degree, 880 00:38:12,358 --> 00:38:16,663 we the jury find the defendant Jan Carlson... 881 00:38:16,697 --> 00:38:17,998 not guilty. 882 00:38:18,031 --> 00:38:19,465 (indistinct chatter) 883 00:38:19,499 --> 00:38:24,938 On the count 42114, murder in the second degree, 884 00:38:24,971 --> 00:38:28,609 we the jury find the defendant Jan Carlson... 885 00:38:29,109 --> 00:38:30,443 not guilty. 886 00:38:30,476 --> 00:38:32,613 (sobbing) 887 00:38:33,847 --> 00:38:35,481 The defendant is released. 888 00:38:35,516 --> 00:38:37,684 The jury is dismissed with the thanks of the court. 889 00:38:37,718 --> 00:38:39,620 We are adjourned. (pounds gavel) 890 00:38:54,400 --> 00:38:57,504 (door opens) 891 00:39:13,453 --> 00:39:17,624 I haven't totally figured out 892 00:39:17,658 --> 00:39:19,125 how to let people in my life. 893 00:39:21,695 --> 00:39:23,697 Everything you said-- 894 00:39:23,730 --> 00:39:25,131 the things you fear-- 895 00:39:27,934 --> 00:39:29,069 probably all true. 896 00:39:31,204 --> 00:39:34,040 But this idea that I, uh, 897 00:39:34,074 --> 00:39:37,410 I don't want to share my life, 898 00:39:37,443 --> 00:39:39,946 that I don't want a partner-- 899 00:39:40,814 --> 00:39:42,849 that I reject. 900 00:39:48,522 --> 00:39:49,956 I love you, Lindsay. 901 00:39:52,092 --> 00:39:57,163 Whatever I have to do to convince you of that... 902 00:39:59,099 --> 00:40:03,770 to earn the right to go on loving you 903 00:40:05,038 --> 00:40:08,942 for the rest of my life... 904 00:40:10,511 --> 00:40:12,979 I'll do it. 905 00:40:17,618 --> 00:40:19,686 Please... 906 00:40:22,188 --> 00:40:24,625 marry me. 907 00:40:37,070 --> 00:40:40,440 I won't wear that dress. 908 00:40:43,143 --> 00:40:44,711 Forget the dress. 909 00:40:53,820 --> 00:40:55,756 You have to let me in. 910 00:40:59,793 --> 00:41:00,927 I will. 911 00:41:05,932 --> 00:41:09,603 Okay. Let's get married. 912 00:41:20,180 --> 00:41:26,019 (siren blows) 913 00:41:27,253 --> 00:41:29,790 (radio chatter) 914 00:41:30,957 --> 00:41:33,827 (siren blows) 915 00:41:33,860 --> 00:41:38,765 (radio chatter) 916 00:41:40,834 --> 00:41:44,170 (radio chatter) 917 00:41:47,608 --> 00:41:48,374 What happened? 918 00:41:48,408 --> 00:41:50,276 They picked up some food for dinner. 919 00:41:50,310 --> 00:41:51,945 Brianna came out of the restaurant, 920 00:41:51,978 --> 00:41:53,914 started walking to the car, 921 00:41:53,947 --> 00:41:56,817 and she says she saw her father 922 00:41:56,850 --> 00:41:58,619 and just gunned the accelerator. 923 00:41:59,953 --> 00:42:01,287 10 people witnessed it. 924 00:42:03,056 --> 00:42:04,758 She ran over Brianna. 925 00:42:06,159 --> 00:42:07,794 Congratulations. 926 00:42:07,828 --> 00:42:10,864 She really does have a disorder. 927 00:42:10,897 --> 00:42:12,966 You got her off. 928 00:42:12,999 --> 00:42:14,300 You couldn't have got her some help? 929 00:42:16,169 --> 00:42:22,008 (indistinct chatter) 930 00:42:35,321 --> 00:42:37,023 Jan? 931 00:42:37,057 --> 00:42:38,258 I don't remember. 932 00:42:40,026 --> 00:42:42,295 I saw him, and then... 933 00:42:43,664 --> 00:42:44,965 is it really Bri? 934 00:42:49,069 --> 00:42:50,136 Yeah. 935 00:42:52,172 --> 00:42:54,374 Is she going to be okay? 936 00:42:54,407 --> 00:42:56,643 She's going to be okay, right? 937 00:43:00,246 --> 00:43:02,749 Tell me something good, Rebecca. 938 00:43:02,783 --> 00:43:05,151 I need to hear something good. 939 00:43:05,251 --> 00:43:06,787 (gasps) 940 00:43:07,954 --> 00:43:09,656 Tell me something good. 941 00:43:11,725 --> 00:43:14,595 Tell me something good. 942 00:43:15,428 --> 00:43:16,863 Tell me something good. 943 00:43:23,436 --> 00:43:26,707 (music playing) 944 00:43:49,996 --> 00:43:50,997 You stinker! 945 00:43:51,965 --> 00:43:52,999 Closed captioning brought to you by ABC, Inc., 946 00:43:53,033 --> 00:43:54,034 20th Century Fox Television, and American Express 66510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.