All language subtitles for The.Practice.S03E19.Closet.Justice.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,110 - Obviously, shockwaves are running 2 00:00:04,110 --> 00:00:07,140 through the entire community, as well as profound grief. 3 00:00:07,140 --> 00:00:10,100 Sister Caroline Oaks was a beloved, beloved member 4 00:00:10,100 --> 00:00:11,200 of the church. 5 00:00:11,200 --> 00:00:14,010 Preliminary reports say she was stabbed 6 00:00:14,010 --> 00:00:15,140 more than 30 times. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,180 - Oh, can you believe it? 8 00:00:16,180 --> 00:00:17,210 Just what I need. 9 00:00:17,210 --> 00:00:19,130 - Helen, it's a compliment. 10 00:00:19,130 --> 00:00:21,130 High-profile case, you get the assignment, that's-- 11 00:00:21,130 --> 00:00:22,220 - Too high-profile. 12 00:00:22,220 --> 00:00:24,040 I don't need that kind of pressure. 13 00:00:24,040 --> 00:00:25,150 It makes my face break out. 14 00:00:25,150 --> 00:00:27,050 - Police were actually responding to the calls 15 00:00:27,050 --> 00:00:29,150 of another kidnapping victim, Cynthia Simonson, 16 00:00:29,150 --> 00:00:32,040 when they found the nun's body in a closet. 17 00:00:32,040 --> 00:00:33,230 Unconfirmed reports indicate-- 18 00:00:33,230 --> 00:00:35,110 - The arraignment's when? - 9:00. 19 00:00:35,110 --> 00:00:36,230 - Maybe I'll stop by on my way and watch. 20 00:00:36,230 --> 00:00:38,110 - Why? - 'Cause it's high profile. 21 00:00:38,110 --> 00:00:39,210 And I want to be there for your first pimple. 22 00:00:39,210 --> 00:00:41,190 - Ah, funny. - This is big stuff, Helen. 23 00:00:41,190 --> 00:00:43,180 They must consider you their go-to D.A. 24 00:00:43,180 --> 00:00:46,080 It's a compliment. - Yeah, yeah, yeah. 25 00:00:58,130 --> 00:01:01,130 [dramatic music] 26 00:01:01,130 --> 00:01:09,120 ♪ ♪ 27 00:01:47,000 --> 00:01:48,170 - There he is! - That's him! 28 00:01:48,170 --> 00:01:51,010 - Case number 32654, 29 00:01:51,010 --> 00:01:52,190 Commonwealth versus Michael Kingston. 30 00:01:52,190 --> 00:01:54,080 Murder in the first degree. 31 00:01:54,080 --> 00:01:57,060 [shouting] 32 00:01:58,150 --> 00:02:02,170 - Quiet down. I said quiet! 33 00:02:02,170 --> 00:02:04,090 Anybody who disrupts this room 34 00:02:04,090 --> 00:02:06,130 will be removed, possibly to a jail cell. 35 00:02:06,130 --> 00:02:08,170 I don't think you want to test me. 36 00:02:08,170 --> 00:02:10,120 - Joseph Mapp for the defendant, Your Honor. 37 00:02:10,120 --> 00:02:11,200 We'll waive reading. 38 00:02:11,200 --> 00:02:13,090 - Helen Gamble for the Commonwealth. 39 00:02:13,090 --> 00:02:14,220 We'd obviously oppose bail. 40 00:02:14,220 --> 00:02:16,070 - Okay, let's conference. 41 00:02:16,070 --> 00:02:18,080 We can set the trial date there, let... 42 00:02:22,090 --> 00:02:25,020 Counsel, I have great respect for the public defenders, 43 00:02:25,020 --> 00:02:26,180 as well as your work in particular. 44 00:02:26,180 --> 00:02:28,130 But given the magnitude 45 00:02:28,130 --> 00:02:31,140 of scrutiny this case is likely to generate, 46 00:02:31,140 --> 00:02:32,170 together with the limits 47 00:02:32,170 --> 00:02:36,040 on your office's resources, I... 48 00:02:36,040 --> 00:02:40,160 Ms. Dole, would you step up, please? 49 00:02:40,160 --> 00:02:41,170 Ms. Dole, did you hear me? 50 00:02:41,170 --> 00:02:43,110 Would you please come forward? 51 00:02:43,110 --> 00:02:44,160 - I hope you're not thinking of-- 52 00:02:44,160 --> 00:02:46,200 - You win. Congratulations. 53 00:02:46,200 --> 00:02:48,220 - Your Honor-- - Get together with the D.A. 54 00:02:48,220 --> 00:02:50,190 Let's conference as soon as possible. 55 00:02:50,190 --> 00:02:52,030 - Your Honor, I regretfully have to decline. 56 00:02:52,030 --> 00:02:53,110 My schedule-- 57 00:02:53,110 --> 00:02:54,200 - Counsel, this wasn't a request. 58 00:02:54,200 --> 00:02:56,150 It's your case. Next. 59 00:02:56,150 --> 00:03:00,010 - Case number 32655, People versus Nathan. 60 00:03:03,190 --> 00:03:05,070 - Can she really make me do this? 61 00:03:05,070 --> 00:03:07,010 She can't make me, can she? Can she make me? 62 00:03:07,010 --> 00:03:08,160 - Where is she? - Chambers. 63 00:03:08,160 --> 00:03:11,140 - Come on. - Oh, come on. 64 00:03:11,140 --> 00:03:13,100 You love these cases! 65 00:03:13,100 --> 00:03:15,220 Granted, it doesn't involve a chopped off head, but still-- 66 00:03:15,220 --> 00:03:17,150 - We don't want this one. 67 00:03:17,150 --> 00:03:19,090 - Why? - You know why. 68 00:03:19,090 --> 00:03:20,190 - Well, then, humor me. 69 00:03:20,190 --> 00:03:23,170 - The victim is a nun stabbed 30 times. 70 00:03:23,170 --> 00:03:25,180 This kind of crime, the stigma will run 71 00:03:25,180 --> 00:03:27,200 to the lawyers defending the psycho who killed-- 72 00:03:27,200 --> 00:03:30,050 - Again, I keep going back to the client 73 00:03:30,050 --> 00:03:32,000 who cut off the girl's had. 74 00:03:32,000 --> 00:03:33,220 You defended him. - He was innocent. 75 00:03:33,220 --> 00:03:35,090 - To the public, he wasn't. 76 00:03:35,090 --> 00:03:37,180 So you faced the same stigma there, Bobby. 77 00:03:37,180 --> 00:03:41,040 - Which is why we don't need to be the lawyers on this one. 78 00:03:41,040 --> 00:03:43,090 - Plus, the district attorney is my roommate. 79 00:03:43,090 --> 00:03:45,040 That's grounds for disqualification right there. 80 00:03:45,040 --> 00:03:46,160 - Not if the judge is convinced 81 00:03:46,160 --> 00:03:48,150 you'll rise above the potential conflict, 82 00:03:48,150 --> 00:03:50,060 which I am. 83 00:03:50,060 --> 00:03:52,060 - Helen Gamble is also an ex-girlfriend of mine. 84 00:03:52,060 --> 00:03:54,140 - You've tried cases against her before. 85 00:03:54,140 --> 00:03:55,170 - Your Honor... 86 00:03:55,170 --> 00:03:58,030 - Bobby, if I were to recuse you 87 00:03:58,030 --> 00:03:59,220 every time you've slept with the other side-- 88 00:03:59,220 --> 00:04:01,110 - Hey! 89 00:04:01,110 --> 00:04:04,000 - There's already a lynch mob mentality out there. 90 00:04:04,000 --> 00:04:05,170 You can see that. 91 00:04:05,170 --> 00:04:07,110 I need to ensure he gets a legitimate 92 00:04:07,110 --> 00:04:09,020 and zealous defense. 93 00:04:09,020 --> 00:04:11,190 You people fight for murderers better than anybody. 94 00:04:11,190 --> 00:04:13,200 - You can't force us to take this case. 95 00:04:13,200 --> 00:04:16,080 - Of course I can. It's exactly what I'm doing. 96 00:04:16,080 --> 00:04:17,160 Go defend him. 97 00:04:22,050 --> 00:04:24,100 - I got them down to straight probation. 98 00:04:24,100 --> 00:04:25,210 I think we should jump. 99 00:04:25,210 --> 00:04:28,120 - But Jimmy, if I take any guilty finding, 100 00:04:28,120 --> 00:04:30,050 I lose my job. 101 00:04:30,050 --> 00:04:31,140 I've got a morals clause 102 00:04:31,140 --> 00:04:33,120 which says, "any criminal conviction." 103 00:04:33,120 --> 00:04:35,080 - Maybe we could talk to your boss. 104 00:04:35,080 --> 00:04:36,090 - He can't waive it. 105 00:04:36,090 --> 00:04:37,210 There's a precedent. 106 00:04:37,210 --> 00:04:40,170 This is a company with 32,000 employees. 107 00:04:40,170 --> 00:04:42,230 This isn't fair. This isn't fair. 108 00:04:42,230 --> 00:04:45,100 - Mr. Burrows, it's not like you didn't commit the crime. 109 00:04:45,100 --> 00:04:46,170 You offered the woman money. 110 00:04:46,170 --> 00:04:48,110 - But I never would have. 111 00:04:48,110 --> 00:04:50,230 I am sitting in a bar. I'm minding my own business. 112 00:04:50,230 --> 00:04:54,070 And she came up to me. 113 00:04:54,070 --> 00:04:55,190 - We're gonna go with entrapment. 114 00:04:55,190 --> 00:04:57,210 - Is there any chance we could win? 115 00:04:57,210 --> 00:04:59,210 - Yes. 116 00:04:59,210 --> 00:05:02,020 - But not a good one. 117 00:05:02,020 --> 00:05:03,100 - Well, the way I see it, 118 00:05:03,100 --> 00:05:04,100 I've got nothing to lose. 119 00:05:04,100 --> 00:05:05,230 - Yes, there is. 120 00:05:05,230 --> 00:05:08,040 You get convicted at trial, you could do time. 121 00:05:10,140 --> 00:05:13,110 - Ms. Washington, it isn't exactly like my life 122 00:05:13,110 --> 00:05:15,120 has a lot of dimension. 123 00:05:15,120 --> 00:05:17,160 I have a job, 124 00:05:17,160 --> 00:05:19,130 which I've put in 16 years at. 125 00:05:19,130 --> 00:05:21,090 I've been a complete company man, 126 00:05:21,090 --> 00:05:23,050 and they say I could stay on, 127 00:05:23,050 --> 00:05:26,210 but not if I have a guilty finding. 128 00:05:26,210 --> 00:05:28,230 I want to roll the dice, Jimmy. 129 00:05:33,060 --> 00:05:35,020 - This is bad. - Oh, could I tell you. 130 00:05:35,020 --> 00:05:36,080 - First of all, if this thing goes to trial, 131 00:05:36,080 --> 00:05:37,160 we lose a fortune. 132 00:05:37,160 --> 00:05:39,030 The court ordered fees are minimal. 133 00:05:39,030 --> 00:05:40,070 - I don't care about the money. 134 00:05:40,070 --> 00:05:41,110 - What's with the panic, then? 135 00:05:41,110 --> 00:05:42,110 We've done nasty cases before. 136 00:05:42,110 --> 00:05:43,230 - This was a nun, Eugene. 137 00:05:43,230 --> 00:05:45,200 Stabbed repeatedly. - I understand. 138 00:05:45,200 --> 00:05:47,080 But we've defended child killers. 139 00:05:47,080 --> 00:05:48,180 Are you upset on religious grounds? 140 00:05:48,180 --> 00:05:50,020 - Have you been watching the news? 141 00:05:50,020 --> 00:05:51,110 - Look, we could bring a motion 142 00:05:51,110 --> 00:05:52,230 before a different judge, try to get out. 143 00:05:52,230 --> 00:05:54,090 - Arguing what? - Hardship. 144 00:05:54,090 --> 00:05:55,140 That we're too overloaded to take-- 145 00:05:55,140 --> 00:05:59,140 - That won't fly. Look. 146 00:05:59,140 --> 00:06:00,220 Look, we've been assigned the case, 147 00:06:00,220 --> 00:06:02,090 so we do the job. 148 00:06:02,090 --> 00:06:04,070 Lindsay, meet the client. - Oh, great. 149 00:06:04,070 --> 00:06:06,140 - Ellenor, I want you to draft up a motion for a gag order. 150 00:06:06,140 --> 00:06:08,010 No doubt, Helen will be trying this case 151 00:06:08,010 --> 00:06:09,230 in the media every chance she gets. 152 00:06:09,230 --> 00:06:11,090 You and Lindsay will try it if it gets that far, 153 00:06:11,090 --> 00:06:12,210 since we're better off with women. 154 00:06:12,210 --> 00:06:14,090 - I'm moving out of criminal, remember? 155 00:06:14,090 --> 00:06:15,210 - Never mind. Eugene, I'd like you to do 156 00:06:15,210 --> 00:06:18,030 a memorandum on changing venue. 157 00:06:18,030 --> 00:06:19,180 We should try to move this thing out of Boston. 158 00:06:19,180 --> 00:06:22,110 - How about LA? - Lucy, good. 159 00:06:22,110 --> 00:06:25,050 All calls from the media, we have no comment. 160 00:06:25,050 --> 00:06:27,060 - Wait, you're putting her in charge of no comment? 161 00:06:27,060 --> 00:06:28,140 - I heard that. 162 00:06:28,140 --> 00:06:31,000 - Oh, you heard that? Such radar. 163 00:06:31,000 --> 00:06:32,150 - All right, all right, let's get to work. 164 00:06:35,150 --> 00:06:38,130 - It isn't fair. The guy is like this sad sack. 165 00:06:38,130 --> 00:06:40,000 It was entrapment. 166 00:06:40,000 --> 00:06:41,150 - What do you want from me, Jimmy? 167 00:06:41,150 --> 00:06:43,180 - You know I would never ask a favor in a million years 168 00:06:43,180 --> 00:06:45,230 that I thought was, you know, unethical. 169 00:06:45,230 --> 00:06:47,200 - I don't know that, actually. 170 00:06:47,200 --> 00:06:49,020 But go ahead. 171 00:06:49,020 --> 00:06:51,000 - The guy is getting a bum shake. 172 00:06:51,000 --> 00:06:53,090 He's worked hard in his job, and he's about to lose it 173 00:06:53,090 --> 00:06:57,060 because some undercover cop got him aroused. 174 00:06:57,060 --> 00:06:58,190 It's vintage entrapment. 175 00:06:58,190 --> 00:07:00,140 - So make the argument. 176 00:07:00,140 --> 00:07:02,080 - I'd like to make it to you. 177 00:07:02,080 --> 00:07:04,220 Judge Cohen's going on vacation. 178 00:07:04,220 --> 00:07:07,150 This thing will get transferred to one of six divisions, 179 00:07:07,150 --> 00:07:09,080 including yours. 180 00:07:09,080 --> 00:07:11,150 I know Mark Patsos, the clerk. 181 00:07:11,150 --> 00:07:13,100 I'd like him to steer it your way. 182 00:07:13,100 --> 00:07:14,210 - That wouldn't be a good idea. 183 00:07:14,210 --> 00:07:16,110 I wouldn't kick it. 184 00:07:16,110 --> 00:07:19,020 From where I stand, your client committed the crime. 185 00:07:19,020 --> 00:07:21,100 And second, I don't appreciate your even 186 00:07:21,100 --> 00:07:23,030 asking what you're asking. 187 00:07:23,030 --> 00:07:24,220 It amounts to an ex parte communication. 188 00:07:24,220 --> 00:07:26,120 It's wrong, and you know it. 189 00:07:26,120 --> 00:07:29,090 - I've got a good guy here. - I don't care. 190 00:07:29,090 --> 00:07:30,170 - Fine. 191 00:07:30,170 --> 00:07:32,230 Forget it, fine. - You're angry now. 192 00:07:32,230 --> 00:07:34,070 Just forget it. I've got to go. 193 00:07:34,070 --> 00:07:36,060 - Hey, Jimmy, look, 194 00:07:36,060 --> 00:07:38,150 I understand you want to help your friend. 195 00:07:38,150 --> 00:07:40,040 But you have to understand that 196 00:07:40,040 --> 00:07:43,200 once I put on that robe, 197 00:07:43,200 --> 00:07:46,180 I don't play favorites for anybody. 198 00:07:50,210 --> 00:07:52,170 - Yeah. 199 00:07:52,170 --> 00:07:53,200 Yeah. 200 00:07:55,190 --> 00:07:58,000 I thought I'd just take a shot. 201 00:07:58,000 --> 00:07:59,190 - Oh, I do like that. 202 00:07:59,190 --> 00:08:04,030 You do take your shots. 203 00:08:04,030 --> 00:08:08,180 Say, why don't you come back in a couple of hours, huh? 204 00:08:08,180 --> 00:08:10,020 When the robe is off. 205 00:08:24,010 --> 00:08:26,140 - Hello, I'm Lindsay Dole. - I know. 206 00:08:26,140 --> 00:08:28,100 I was there at the arraignment, remember? 207 00:08:28,100 --> 00:08:29,190 - Yes. 208 00:08:29,190 --> 00:08:33,120 Okay, first off, attorney-client privilege. 209 00:08:33,120 --> 00:08:35,130 Anything you say obviously goes no further, so... 210 00:08:35,130 --> 00:08:37,140 - Yes, but you don't want me to be too truthful 211 00:08:37,140 --> 00:08:39,160 in case I want to testify. 212 00:08:39,160 --> 00:08:42,060 We have to preserve you from lawyer ethic problems. 213 00:08:44,030 --> 00:08:47,120 - All right. 214 00:08:47,120 --> 00:08:51,090 Any thoughts on how a sliced up nun got in your apartment? 215 00:08:51,090 --> 00:08:53,010 - I haven't a clue. 216 00:08:53,010 --> 00:08:56,160 How's that? 217 00:08:56,160 --> 00:09:00,120 - This woman, Cynthia Simonson, who called the police, 218 00:09:00,120 --> 00:09:02,060 was she being held captive? 219 00:09:02,060 --> 00:09:05,070 - Shouldn't you get to know a little bit about me first? 220 00:09:05,070 --> 00:09:08,140 I mean, I'm sure a nice person such as yourself has conflicts 221 00:09:08,140 --> 00:09:11,180 defending something so vile as me. 222 00:09:11,180 --> 00:09:14,170 - I kind of stay emotionally neutral in my cases. 223 00:09:14,170 --> 00:09:18,180 So let's just stick with the facts of the case. 224 00:09:18,180 --> 00:09:23,040 Let's start with the underlying kidnap charge on the girl. 225 00:09:23,040 --> 00:09:24,200 - I didn't kidnap her. 226 00:09:24,200 --> 00:09:27,040 She came back to my apartment willingly. 227 00:09:27,040 --> 00:09:29,210 She just found herself locked in. 228 00:09:29,210 --> 00:09:31,120 And that would be false imprisonment, by the way. 229 00:09:31,120 --> 00:09:34,030 That's a distinction from kidnapping. 230 00:09:34,030 --> 00:09:36,040 This isn't your first case, is it? 231 00:09:36,040 --> 00:09:38,000 - No, it isn't. 232 00:09:38,000 --> 00:09:40,170 - 'Cause you've got a little virgin thing going on. 233 00:09:40,170 --> 00:09:45,050 Not that I don't like it. 234 00:09:45,050 --> 00:09:48,090 - Look, Mr. Kingston, you're in jail right now either 235 00:09:48,090 --> 00:09:50,000 because you killed somebody 236 00:09:50,000 --> 00:09:52,140 or somebody else played you for the perfect dupe. 237 00:09:52,140 --> 00:09:54,100 Either way, I consider you pretty stupid. 238 00:09:54,100 --> 00:09:56,070 And if you think you're going to intimidate me somehow, 239 00:09:56,070 --> 00:09:58,100 we can just forget that because I really don't have the time. 240 00:09:58,100 --> 00:10:00,110 I'm representing you because a judge ordered me to, 241 00:10:00,110 --> 00:10:02,090 and I will defend you as best I can. 242 00:10:02,090 --> 00:10:06,080 But don't mistake my efforts for caring. 243 00:10:06,080 --> 00:10:07,220 You disgust me. 244 00:10:13,190 --> 00:10:15,210 - The reason he even knew her is 245 00:10:15,210 --> 00:10:18,000 because she reached out to help him. 246 00:10:18,000 --> 00:10:19,090 - How so? 247 00:10:19,090 --> 00:10:21,200 - He would show up at the church sometimes, 248 00:10:21,200 --> 00:10:26,130 angry, despondent. 249 00:10:26,130 --> 00:10:29,200 One time, Caroline approached him. 250 00:10:29,200 --> 00:10:32,130 That was the thing about Caroline. 251 00:10:32,130 --> 00:10:35,130 She was there for everybody. 252 00:10:35,130 --> 00:10:38,210 - Being there for him got her killed. 253 00:10:38,210 --> 00:10:40,170 - Three nights ago, she went to see him? 254 00:10:40,170 --> 00:10:41,170 - Yes. 255 00:10:41,170 --> 00:10:43,120 She got a call from him, 256 00:10:43,120 --> 00:10:47,230 and he asked if she could come visit him at his apartment. 257 00:10:47,230 --> 00:10:50,170 She knew nothing about his criminal record. 258 00:10:50,170 --> 00:10:52,230 We told the police all this. 259 00:10:52,230 --> 00:10:55,210 - I understand, but his lawyers are good, 260 00:10:55,210 --> 00:10:57,170 and they may take this to trial. 261 00:10:57,170 --> 00:11:01,070 I just don't want to be surprised by anything. 262 00:11:01,070 --> 00:11:03,060 For example, they might even claim 263 00:11:03,060 --> 00:11:04,200 that Michael Kingston 264 00:11:04,200 --> 00:11:07,210 and Sister Caroline were having a physical relationship. 265 00:11:07,210 --> 00:11:11,010 - What? - Their job is to get him off. 266 00:11:11,010 --> 00:11:13,010 They're not beneath arguing anything. 267 00:11:13,010 --> 00:11:16,160 - Caroline wasn't having any physical relationship. 268 00:11:16,160 --> 00:11:18,170 If that's gonna be their legal strategy, 269 00:11:18,170 --> 00:11:19,210 good luck to them. 270 00:11:19,210 --> 00:11:21,110 They got the wrong nun. 271 00:11:21,110 --> 00:11:25,190 She went there to help a man she thought was in need. 272 00:11:25,190 --> 00:11:29,020 - Ms. Gamble, you are going to put this man in jail, 273 00:11:29,020 --> 00:11:31,100 aren't you? 274 00:11:31,100 --> 00:11:34,050 - Yes, I'm definitely gonna do that. 275 00:11:46,070 --> 00:11:48,050 - This woman, Cynthia Simonson. 276 00:11:48,050 --> 00:11:50,090 You say you didn't kidnap her. 277 00:11:50,090 --> 00:11:52,180 - I met her at a bar in Kenmore Square. 278 00:11:52,180 --> 00:11:54,100 She left with me. 279 00:11:54,100 --> 00:11:55,190 Happily. 280 00:11:55,190 --> 00:11:57,080 She was at the bar with friends. Ask them. 281 00:11:57,080 --> 00:11:59,180 - And you came back to your apartment. 282 00:11:59,180 --> 00:12:01,150 - To play Scrabble. 283 00:12:01,150 --> 00:12:03,050 - We're back to being cute now? 284 00:12:03,050 --> 00:12:06,170 - She left with me to spend the night together, 285 00:12:06,170 --> 00:12:08,070 which we did. 286 00:12:08,070 --> 00:12:10,080 - Then why'd you keep her locked up inside? 287 00:12:10,080 --> 00:12:11,150 - I didn't. 288 00:12:11,150 --> 00:12:13,110 I went out to get coffee in the morning, 289 00:12:13,110 --> 00:12:15,140 and I have a barred door with padlock. 290 00:12:15,140 --> 00:12:16,200 It's the only way it locks. 291 00:12:16,200 --> 00:12:19,050 - And the reason you have a barred door? 292 00:12:19,050 --> 00:12:22,090 - Safety. I don't want to get ripped off. 293 00:12:22,090 --> 00:12:23,190 Plus which, I had a nun in my closet. 294 00:12:23,190 --> 00:12:25,130 I didn't want people popping in. 295 00:12:28,060 --> 00:12:30,090 [shouting] - Come on. 296 00:12:30,090 --> 00:12:31,160 Back off! 297 00:12:31,160 --> 00:12:33,160 - You got your car here? - I walked. 298 00:12:33,160 --> 00:12:34,200 Well, you won't be walking back. 299 00:12:34,200 --> 00:12:36,050 We'll get you to a cab. 300 00:12:36,050 --> 00:12:37,100 - You know where the back entrance is? 301 00:12:37,100 --> 00:12:38,170 - Yeah. - Yeah, use it next time. 302 00:12:38,170 --> 00:12:40,210 - Back off! 303 00:12:40,210 --> 00:12:42,190 - Why me? Why always me? 304 00:12:42,190 --> 00:12:44,060 - Well, it won't be you from here on in. 305 00:12:44,060 --> 00:12:45,200 I'll be with you every step. 306 00:12:45,200 --> 00:12:48,090 What about the supposed kidnapping of the college girl? 307 00:12:48,090 --> 00:12:50,100 - He said she went back to his place voluntarily. 308 00:12:50,100 --> 00:12:52,140 - What difference does it make? He carved up a nun. 309 00:12:52,140 --> 00:12:54,020 - No, it may raise fourth amendment issues. 310 00:12:54,020 --> 00:12:55,170 Do we have an address on her? 311 00:12:55,170 --> 00:12:57,160 - It's in my coat pocket, probably soaked in yolk. 312 00:12:57,160 --> 00:12:59,120 - Ellenor, try to talk to this girl. 313 00:12:59,120 --> 00:13:01,170 Eugene, I guess we should try to make contact with Dr. Crane 314 00:13:01,170 --> 00:13:03,090 in case we want to go with insanity. 315 00:13:03,090 --> 00:13:05,080 - Dr. Crane charges five grand. This is court-appointed. 316 00:13:05,080 --> 00:13:07,020 And the state will never authorize that sort of-- 317 00:13:07,020 --> 00:13:09,030 - Just give him a call in case we want to go that route. 318 00:13:09,030 --> 00:13:11,120 Given what he did, there's got to be a chance he's insane. 319 00:13:11,120 --> 00:13:14,220 - So we're going to the mat for this psycho? 320 00:13:14,220 --> 00:13:16,050 - Do we have a choice? 321 00:13:19,170 --> 00:13:21,160 - We had a few drinks, talked. 322 00:13:21,160 --> 00:13:23,000 - And at some point, officer, 323 00:13:23,000 --> 00:13:25,050 you told him you were a prostitute. 324 00:13:25,050 --> 00:13:27,040 - I said I was a lady of the evening, yes. 325 00:13:27,040 --> 00:13:29,020 - And how did Mr. Burrows respond to that? 326 00:13:29,020 --> 00:13:31,110 - He was surprised at first, maybe shocked. 327 00:13:31,110 --> 00:13:33,060 - What happened next? - We kept talking. 328 00:13:33,060 --> 00:13:34,130 I eventually asked him if he'd like 329 00:13:34,130 --> 00:13:36,030 to go upstairs to his hotel room. 330 00:13:36,030 --> 00:13:37,090 He said yes. 331 00:13:37,090 --> 00:13:38,200 - Did you ever quote him a price? 332 00:13:38,200 --> 00:13:41,110 - $400. - And then? 333 00:13:41,110 --> 00:13:43,100 - We went upstairs, he paid me the money, 334 00:13:43,100 --> 00:13:46,190 at which point I told him I was an undercover police officer. 335 00:13:46,190 --> 00:13:48,210 I placed him under arrest, read him his rights, 336 00:13:48,210 --> 00:13:50,090 and took him into custody. 337 00:13:55,110 --> 00:13:58,050 - Why were you working this bar undercover? 338 00:13:58,050 --> 00:13:59,190 - Mainly because high-priced call girls were. 339 00:13:59,190 --> 00:14:01,070 It was a problem. 340 00:14:01,070 --> 00:14:03,210 - And this was an upscale hotel bar, right officer? 341 00:14:03,210 --> 00:14:04,210 - Yes. 342 00:14:04,210 --> 00:14:06,070 - A lot of out-of-town business 343 00:14:06,070 --> 00:14:08,010 people frequented it, including many 344 00:14:08,010 --> 00:14:10,040 law-abiding people, right? - Yes. 345 00:14:10,040 --> 00:14:11,230 - In fact, mostly law-abiding, wouldn't you say? 346 00:14:11,230 --> 00:14:13,110 - Probably. 347 00:14:13,110 --> 00:14:15,000 - And you weren't out to sting my client 348 00:14:15,000 --> 00:14:16,220 specifically, were you? - No. 349 00:14:16,220 --> 00:14:18,200 - In fact, you didn't even know who he was when you sat down. 350 00:14:18,200 --> 00:14:20,070 - No, I didn't. 351 00:14:20,070 --> 00:14:21,190 - And when you first sat down next to him, 352 00:14:21,190 --> 00:14:23,180 you told him you were an executive secretary; 353 00:14:23,180 --> 00:14:25,060 isn't that right? - Yes. 354 00:14:25,060 --> 00:14:26,180 - How long were the two of you 355 00:14:26,180 --> 00:14:28,200 talking before you said you were a prostitute? 356 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 - Maybe an hour or so. - An hour or so? 357 00:14:31,000 --> 00:14:33,060 So for a while, he could've thought, 358 00:14:33,060 --> 00:14:35,180 "Hey, this woman thinks I'm attractive." 359 00:14:35,180 --> 00:14:37,010 That possible? 360 00:14:37,010 --> 00:14:39,050 - I guess. - You guess? 361 00:14:39,050 --> 00:14:41,160 Well, in fact, that was the idea, wasn't it? 362 00:14:41,160 --> 00:14:43,050 - I suppose it was. 363 00:14:43,050 --> 00:14:46,160 - So before you told him that you worked for hire, 364 00:14:46,160 --> 00:14:49,190 do you think it was possible he was already hoping 365 00:14:49,190 --> 00:14:51,050 maybe something 366 00:14:51,050 --> 00:14:53,190 could happen upstairs in his hotel room? 367 00:14:53,190 --> 00:14:55,010 - I don't know what he was thinking. 368 00:14:55,010 --> 00:14:56,140 - Did you feel, 369 00:14:56,140 --> 00:14:58,160 sitting there, he was physically attracted to you? 370 00:14:58,160 --> 00:15:00,120 - Yes, I did. 371 00:15:00,120 --> 00:15:03,070 - Your Honor, I'd like to see her as she was that night. 372 00:15:03,070 --> 00:15:04,200 - Objection. There's no point-- 373 00:15:04,200 --> 00:15:07,090 - It certainly goes to our entrapment defense. 374 00:15:07,090 --> 00:15:08,200 - I agree. 375 00:15:08,200 --> 00:15:10,080 The court will be adjourned for one hour. 376 00:15:10,080 --> 00:15:12,080 The witness will return in the same attire 377 00:15:12,080 --> 00:15:15,170 she wore that evening. 378 00:15:15,170 --> 00:15:17,050 - Life with parole, 379 00:15:17,050 --> 00:15:18,230 we both save ourselves a lot of aggravation. 380 00:15:18,230 --> 00:15:20,140 - Are you out of your mind? 381 00:15:20,140 --> 00:15:22,010 - He could have been out of his, Helen, in which case-- 382 00:15:22,010 --> 00:15:23,120 - There's no way I'm making any deal 383 00:15:23,120 --> 00:15:25,090 which allows this guy to see the street again. 384 00:15:25,090 --> 00:15:26,210 - I understand the public outcry, but-- 385 00:15:26,210 --> 00:15:28,220 - It has nothing to do with public outcry. 386 00:15:37,210 --> 00:15:41,030 Look at what he did. 387 00:15:41,030 --> 00:15:44,100 That's how she was found. 388 00:15:44,100 --> 00:15:47,220 You want him free one day? 389 00:15:47,220 --> 00:15:50,000 - No. 390 00:15:50,000 --> 00:15:51,090 But if you don't offer us something, 391 00:15:51,090 --> 00:15:55,000 we have no choice but to go to trial. 392 00:15:55,000 --> 00:15:56,200 We'll agree to life. 393 00:15:56,200 --> 00:15:58,160 - I can't agree to parole, come on. 394 00:15:58,160 --> 00:16:00,020 Did you really expect me to? 395 00:16:00,020 --> 00:16:01,190 - I don't feel like devoting six months 396 00:16:01,190 --> 00:16:03,020 of my life to this guy. 397 00:16:03,020 --> 00:16:05,170 - Judge Hiller did that to you, not me. 398 00:16:12,210 --> 00:16:14,200 - Could you stand facing the front? 399 00:16:18,050 --> 00:16:19,100 Okay. 400 00:16:19,100 --> 00:16:21,010 Now facing me. 401 00:16:24,160 --> 00:16:26,180 Could you just walk over to the foreman. 402 00:16:26,180 --> 00:16:28,160 Hold his hand. - Objection. 403 00:16:28,160 --> 00:16:33,130 - A woman like this touches you, it has an effect, Your Honor. 404 00:16:33,130 --> 00:16:35,070 - Go ahead. 405 00:16:43,190 --> 00:16:46,010 - Now smile at him like you did my client. 406 00:16:48,070 --> 00:16:49,230 - Objection. 407 00:16:49,230 --> 00:16:51,170 Objection! 408 00:16:56,140 --> 00:16:58,070 - I really appreciate you coming in. 409 00:16:58,070 --> 00:16:59,180 - Well, you shouldn't thank me too fast. 410 00:16:59,180 --> 00:17:01,150 I have absolutely no intention of helping him. 411 00:17:01,150 --> 00:17:03,080 - Believe me, we completely understand. 412 00:17:03,080 --> 00:17:06,070 We just have a few questions. 413 00:17:06,070 --> 00:17:07,140 - The police say that you were locked 414 00:17:07,140 --> 00:17:09,100 inside Mr. Kingston's home. 415 00:17:09,100 --> 00:17:11,140 - Yeah, it was like one of those barricade doors. 416 00:17:11,140 --> 00:17:14,040 - And you went there willingly, correct? 417 00:17:14,040 --> 00:17:15,070 - Yeah, I spent the night. 418 00:17:18,150 --> 00:17:22,030 - At what point did you decide that you were kidnapped? 419 00:17:22,030 --> 00:17:24,020 - When I woke up. 420 00:17:24,020 --> 00:17:27,120 He was gone, and I couldn't get out. 421 00:17:27,120 --> 00:17:28,180 The door was padlocked. 422 00:17:28,180 --> 00:17:30,140 I called the police. I was panicked. 423 00:17:30,140 --> 00:17:32,040 - And when they got there, 424 00:17:32,040 --> 00:17:34,070 you told them that there were guns in the closet? 425 00:17:34,070 --> 00:17:36,040 - I told them that's what he told me. 426 00:17:43,110 --> 00:17:45,180 - And that's when they opened it up? 427 00:17:45,180 --> 00:17:49,070 - Yeah, that's the last thing I remember before passing out. 428 00:17:49,070 --> 00:17:51,000 When they opened the door, and I... 429 00:17:54,070 --> 00:17:57,140 I spent the night with him. 430 00:17:57,140 --> 00:17:59,080 I could've been next. 431 00:18:04,160 --> 00:18:08,020 - Good news or bad, depending on how you look at it. 432 00:18:08,020 --> 00:18:09,180 - What? 433 00:18:09,180 --> 00:18:12,140 - We got a shot at getting this case kicked. 434 00:18:12,140 --> 00:18:14,210 - Excuse me? - Fourth amendment. 435 00:18:14,210 --> 00:18:17,010 Could be a bogus search. - How do you figure? 436 00:18:17,010 --> 00:18:18,190 They moved in on a kidnap. 437 00:18:18,190 --> 00:18:20,170 - There was no kidnap here, Bobby. 438 00:18:20,170 --> 00:18:22,130 He was coming back to the place with donuts. 439 00:18:22,130 --> 00:18:23,180 - The police didn't know that. 440 00:18:23,180 --> 00:18:25,110 - Bobby, there was nothing exigent. 441 00:18:25,110 --> 00:18:26,220 - The arresting officer's taking the stand tomorrow 442 00:18:26,220 --> 00:18:28,090 at the P.C. hearing. 443 00:18:28,090 --> 00:18:29,170 If he says what I think he's going to, 444 00:18:29,170 --> 00:18:31,120 our little nun killer could walk. 445 00:18:31,120 --> 00:18:34,120 - Lindsay, there was a woman locked up inside his apartment 446 00:18:34,120 --> 00:18:36,100 and a chopped up nun. 447 00:18:36,100 --> 00:18:37,130 - And I'm telling you we might be able 448 00:18:37,130 --> 00:18:39,190 to suppress the chopped up nun. 449 00:18:42,120 --> 00:18:45,050 - I don't really want to. 450 00:18:45,050 --> 00:18:46,230 - You think I do? 451 00:18:58,000 --> 00:19:00,020 - You've been kind of quiet. - Me? 452 00:19:00,020 --> 00:19:03,160 Well, you try taking the side of evil. 453 00:19:03,160 --> 00:19:06,010 - Yeah, well, I'd say let's head in together, 454 00:19:06,010 --> 00:19:08,110 but my hair doesn't like egg shampoo, so... 455 00:19:08,110 --> 00:19:09,210 - Well, you know, we're supposed to be on different sides. 456 00:19:09,210 --> 00:19:11,010 It wouldn't look so good if we marched 457 00:19:11,010 --> 00:19:12,230 in together, would it? - No. 458 00:19:12,230 --> 00:19:14,160 See you there? - See you there. 459 00:19:21,100 --> 00:19:23,160 - She has no idea she's about to be ambushed. 460 00:19:23,160 --> 00:19:25,010 I feel like a snake. 461 00:19:25,010 --> 00:19:26,070 - Lindsay, it would have been unethical 462 00:19:26,070 --> 00:19:27,100 for you to give her the idea. 463 00:19:27,100 --> 00:19:30,180 [shouting] 464 00:19:30,180 --> 00:19:32,060 - Would you clear them out? 465 00:19:32,060 --> 00:19:34,160 - Open to the public. - This is incitement! 466 00:19:34,160 --> 00:19:36,120 - Let's just keep moving, please. 467 00:19:38,180 --> 00:19:40,040 - I paid the woman the money. 468 00:19:40,040 --> 00:19:42,180 I don't deny that. - But? 469 00:19:42,180 --> 00:19:46,020 - But I didn't go into the bar looking for a call girl. 470 00:19:46,020 --> 00:19:47,120 I sat down at the bar, 471 00:19:47,120 --> 00:19:50,190 I ordered a nightcap, then she sat down. 472 00:19:50,190 --> 00:19:52,080 - Okay, but Mr. Burrows, 473 00:19:52,080 --> 00:19:55,000 she didn't force you to hire her services. 474 00:19:55,000 --> 00:19:56,040 - We were talking. 475 00:19:56,040 --> 00:19:58,020 Getting along. 476 00:19:58,020 --> 00:20:00,020 You know, I should have known something was up. 477 00:20:00,020 --> 00:20:03,070 Pretty women never come up to me. 478 00:20:03,070 --> 00:20:06,130 Things were getting flirtatious. 479 00:20:06,130 --> 00:20:10,050 And I started thinking, hotel bar, 480 00:20:10,050 --> 00:20:12,180 I'm on the road, she says she's on the road. 481 00:20:12,180 --> 00:20:14,110 And my mind is going right 482 00:20:14,110 --> 00:20:16,170 to where a man's mind goes to in these situations. 483 00:20:16,170 --> 00:20:18,060 - Which is where? 484 00:20:18,060 --> 00:20:21,070 - My penis. - Mr. Burrows! 485 00:20:21,070 --> 00:20:23,160 - I'm just being honest. 486 00:20:23,160 --> 00:20:26,060 I haven't slept with a woman in four years. 487 00:20:26,060 --> 00:20:28,000 I don't even go looking for it. 488 00:20:28,000 --> 00:20:29,180 I'm a realist. 489 00:20:29,180 --> 00:20:32,190 But now, suddenly I'm thinking this is a possibility. 490 00:20:32,190 --> 00:20:34,070 - And then? 491 00:20:34,070 --> 00:20:36,060 - Then she tells me she's a lady of the evening. 492 00:20:36,060 --> 00:20:38,150 - And how did you respond? 493 00:20:38,150 --> 00:20:40,050 - I was crushed. 494 00:20:40,050 --> 00:20:41,200 One minute, I was thinking 495 00:20:41,200 --> 00:20:45,080 this beautiful woman was actually attracted to me, 496 00:20:45,080 --> 00:20:48,010 and then the next, I come crashing back down to Earth. 497 00:20:48,010 --> 00:20:51,050 But as we continue talking, I begin to realize 498 00:20:51,050 --> 00:20:54,040 why she's sitting there and smiling at me. 499 00:20:54,040 --> 00:20:56,170 And it occurs to me that this possibility 500 00:20:56,170 --> 00:20:59,050 that I'd been so excited about, 501 00:20:59,050 --> 00:21:01,040 that still exists. 502 00:21:01,040 --> 00:21:05,160 And all of these little dreams I had been dreaming-- 503 00:21:05,160 --> 00:21:08,060 Well, suddenly $400 seemed cheap, 504 00:21:08,060 --> 00:21:10,160 and I said yes. 505 00:21:10,160 --> 00:21:13,030 She got me as thirsty as she could, 506 00:21:13,030 --> 00:21:14,180 she led me to a trough, 507 00:21:14,180 --> 00:21:18,070 and then I get arrested because I wanted to drink. 508 00:21:20,010 --> 00:21:22,020 - We were responding to a 911. 509 00:21:22,020 --> 00:21:23,100 When we got there, we found the girl 510 00:21:23,100 --> 00:21:25,030 behind the padlocked steel door. 511 00:21:25,030 --> 00:21:26,130 - Then what happened? 512 00:21:26,130 --> 00:21:28,080 - We cut through the door, freed the woman. 513 00:21:28,080 --> 00:21:32,190 She told us the suspect had guns or something in the closet. 514 00:21:32,190 --> 00:21:35,040 We opened the closet door 515 00:21:35,040 --> 00:21:38,170 and found the remains of the nun. 516 00:21:38,170 --> 00:21:40,040 - After you cut through the front door 517 00:21:40,040 --> 00:21:42,190 to reach Ms. Simonson, 518 00:21:42,190 --> 00:21:45,190 there was no real emergency, was there, officer? 519 00:21:45,190 --> 00:21:47,090 - I suppose not. 520 00:21:47,090 --> 00:21:49,000 - And did you feel Ms. Simonson had the authority 521 00:21:49,000 --> 00:21:51,120 to give you permission to open the closet? 522 00:21:51,120 --> 00:21:52,230 - Well... 523 00:21:52,230 --> 00:21:54,180 - You knew it wasn't her home, right? 524 00:21:57,210 --> 00:22:00,180 And by the way, how did you open the closet? 525 00:22:00,180 --> 00:22:02,130 - Crowbar. 526 00:22:02,130 --> 00:22:04,080 - Your Honor, at this time, the defense 527 00:22:04,080 --> 00:22:06,110 asks that you suppress the entire contents 528 00:22:06,110 --> 00:22:08,050 of that closet. 529 00:22:13,200 --> 00:22:17,030 - Quiet down. 530 00:22:17,030 --> 00:22:19,050 I'll see Counsel in chambers. 531 00:22:24,210 --> 00:22:27,210 - It's a no-brainer. No exigency, no plain sight. 532 00:22:27,210 --> 00:22:30,060 - The police were responding to what they thought was a kidnap. 533 00:22:30,060 --> 00:22:32,030 - But after they went in, they had the girl. 534 00:22:32,030 --> 00:22:33,180 - And if there's cause for an arrest, 535 00:22:33,180 --> 00:22:35,050 there's cause for a search incident to an arrest. 536 00:22:35,050 --> 00:22:37,000 - Did you just make that up? - Hold on. 537 00:22:37,000 --> 00:22:38,220 - They could have secured the premises, got the warrant. 538 00:22:38,220 --> 00:22:40,070 They could have come back and searched. 539 00:22:40,070 --> 00:22:42,050 Instead, they just skipped the warrant. 540 00:22:42,050 --> 00:22:44,090 - If there was one kidnap, there could have been two. 541 00:22:44,090 --> 00:22:46,010 Somebody clearly could have been in that closet. 542 00:22:46,010 --> 00:22:47,130 - Oh, come on. - Oh, Helen, don't insult-- 543 00:22:47,130 --> 00:22:50,050 - All right, let's just cut through this. 544 00:22:50,050 --> 00:22:52,060 I'm told you'd agree to life with parole. 545 00:22:52,060 --> 00:22:53,140 Let's just do that. 546 00:22:53,140 --> 00:22:55,080 - That offer isn't on the table anymore. 547 00:22:55,080 --> 00:22:57,120 - Bobby, I suggest you take it. - Why? 548 00:22:57,120 --> 00:23:00,130 - Because that officer could have reasonably believed 549 00:23:00,130 --> 00:23:02,100 there were exigent circumstances. 550 00:23:02,100 --> 00:23:03,170 - What? - He's a young kid. 551 00:23:03,170 --> 00:23:05,010 He comes upon a kidnap. 552 00:23:05,010 --> 00:23:06,090 - Hold on a second. 553 00:23:06,090 --> 00:23:07,190 - Lower your voice, please. 554 00:23:07,190 --> 00:23:09,100 - You stuck us on this case to do a job. 555 00:23:09,100 --> 00:23:11,060 - Which I'm grateful for. 556 00:23:11,060 --> 00:23:13,200 - And you got to do yours. - Don't you raise your voice. 557 00:23:13,200 --> 00:23:15,190 - You're looking to avoid setting this guy free. 558 00:23:15,190 --> 00:23:17,180 I get it. But the search was bad. 559 00:23:17,180 --> 00:23:19,020 - I said lower your voice. 560 00:23:19,020 --> 00:23:20,160 - There were no exigent circumstances. 561 00:23:20,160 --> 00:23:22,170 The suspect wasn't even there. 562 00:23:22,170 --> 00:23:24,080 They knew the girl had no authority 563 00:23:24,080 --> 00:23:25,190 to say yes to the search. 564 00:23:25,190 --> 00:23:27,120 They had to get a warrant. They didn't. 565 00:23:27,120 --> 00:23:29,020 They screwed up. 566 00:23:29,020 --> 00:23:30,210 And everybody in this room knows they screwed up. 567 00:23:30,210 --> 00:23:33,070 - And if you suppress the contents of that closet, 568 00:23:33,070 --> 00:23:34,190 this guy walks. 569 00:23:34,190 --> 00:23:36,050 We all know that too. 570 00:23:36,050 --> 00:23:40,220 The victim and the weapon were inside. 571 00:23:40,220 --> 00:23:42,150 - I'll hear all arguments tomorrow. 572 00:23:42,150 --> 00:23:44,050 - Why? - Because I want to. 573 00:23:44,050 --> 00:23:45,150 It's my prerogative. 574 00:23:45,150 --> 00:23:47,010 Do you keep forgetting I'm the judge? 575 00:23:47,010 --> 00:23:49,070 - Let's not you forget it. 576 00:23:49,070 --> 00:23:54,020 - Oral arguments at 10:00 tomorrow. 577 00:23:54,020 --> 00:23:55,140 - I'll see Ms. Gamble alone. 578 00:23:55,140 --> 00:23:58,000 - Why? - Hey, out! 579 00:24:05,040 --> 00:24:08,000 You better give me something, Helen. 580 00:24:08,000 --> 00:24:09,220 I don't want to set him free any more 581 00:24:09,220 --> 00:24:11,050 than you want me to, 582 00:24:11,050 --> 00:24:12,160 but you better give me something, 583 00:24:12,160 --> 00:24:14,100 because... 584 00:24:19,030 --> 00:24:21,060 - Your Honor. 585 00:24:21,060 --> 00:24:24,100 - Go get something. 586 00:24:24,100 --> 00:24:26,070 You haven't got much time. 587 00:24:30,170 --> 00:24:32,220 - Under the belief this woman was a prostitute, 588 00:24:32,220 --> 00:24:36,070 you agreed to pay her $400 for sex. 589 00:24:36,070 --> 00:24:38,080 - She had me in an aroused state. 590 00:24:38,080 --> 00:24:39,090 - Is that your defense? 591 00:24:39,090 --> 00:24:41,020 You were in an aroused state? 592 00:24:41,020 --> 00:24:44,030 - My defense is entrapment. 593 00:24:44,030 --> 00:24:46,010 And this crime would never have happened 594 00:24:46,010 --> 00:24:47,100 if she hadn't come along. 595 00:24:47,100 --> 00:24:50,150 - You agreed to pay her $400 for sex. 596 00:24:50,150 --> 00:24:52,140 - Yes, Mr. Tisbury. 597 00:24:52,140 --> 00:24:54,130 They got me. Good for them. 598 00:24:54,130 --> 00:24:55,230 - Your Honor, I-- - No, no. 599 00:24:55,230 --> 00:24:57,130 Jimmy, don't tell me to calm down. 600 00:24:57,130 --> 00:24:58,210 Now I'm angry. Now, listen. 601 00:24:58,210 --> 00:25:01,070 I pay my taxes, and this is what I get? 602 00:25:01,070 --> 00:25:04,100 The government is waving illegal candy bars in my face 603 00:25:04,100 --> 00:25:06,020 hoping that I will bite! 604 00:25:06,020 --> 00:25:08,020 - And you did bite, didn't you, sir? 605 00:25:08,020 --> 00:25:11,120 - Which brings me right back to congratulations! 606 00:25:11,120 --> 00:25:13,160 Listen, you know, maybe you ought to litter the streets 607 00:25:13,160 --> 00:25:16,010 with $20 bills next and bust the homeless 608 00:25:16,010 --> 00:25:17,200 when they don't turn them in. 609 00:25:26,060 --> 00:25:28,080 - What the hell was that? - I'm angry. 610 00:25:28,080 --> 00:25:30,080 - Our chances ride on sympathy, and you just blew it. 611 00:25:30,080 --> 00:25:31,150 - I don't care. 612 00:25:31,150 --> 00:25:32,150 When I think about what they did-- 613 00:25:32,150 --> 00:25:34,010 - No, you did it. 614 00:25:34,010 --> 00:25:35,110 They maybe brought you to the trough, 615 00:25:35,110 --> 00:25:36,180 but you did drink, Clyde. 616 00:25:36,180 --> 00:25:38,040 - I wanted to drink. 617 00:25:38,040 --> 00:25:39,230 I wanted to bite. But I didn't. 618 00:25:39,230 --> 00:25:41,110 - 'Cause you got arrested before you could! 619 00:25:41,110 --> 00:25:43,230 - All right, Clyde, if we can still settle-- 620 00:25:43,230 --> 00:25:46,090 - No! 621 00:25:46,090 --> 00:25:48,190 You know something, Jimmy, I'm a weak person. 622 00:25:48,190 --> 00:25:50,050 I know that. 623 00:25:50,050 --> 00:25:52,090 But I never broke a damn law in my life. 624 00:25:52,090 --> 00:25:54,100 - Well, you broke this one. - They caused me to. 625 00:25:54,100 --> 00:25:56,180 And it just isn't fair. 626 00:26:01,060 --> 00:26:02,170 - Anything and everything on search and seizure. 627 00:26:02,170 --> 00:26:04,030 Get on Westlaw. 628 00:26:04,030 --> 00:26:05,230 Check the Virginia case that threw out Miranda. 629 00:26:05,230 --> 00:26:08,230 Forget lunch, forget dinner. I need those citations by 7:00. 630 00:26:08,230 --> 00:26:10,080 Go, go, go. 631 00:26:12,220 --> 00:26:13,220 - Don't tell me. 632 00:26:13,220 --> 00:26:15,080 - The officers screwed up, Mark. 633 00:26:15,080 --> 00:26:17,010 Now I'm screwed going in there. 634 00:26:17,010 --> 00:26:18,120 - Helen, if he walks, this... 635 00:26:18,120 --> 00:26:19,200 - He's going to walk, Mark. 636 00:26:19,200 --> 00:26:24,030 Unless... 637 00:26:24,030 --> 00:26:26,140 Between now and 10:00 tomorrow morning, 638 00:26:26,140 --> 00:26:28,030 I have to find something. 639 00:26:44,040 --> 00:26:47,050 - How up to date are you on the fourth amendment? 640 00:26:47,050 --> 00:26:49,080 - The fourth amendment? 641 00:26:49,080 --> 00:26:50,190 It's an embarrassment. 642 00:26:50,190 --> 00:26:54,080 What else you need to know? 643 00:26:54,080 --> 00:26:57,060 What's wrong? 644 00:26:57,060 --> 00:27:00,130 - I may have to set the nun killer free. 645 00:27:00,130 --> 00:27:02,130 - What? - Warrantless search. 646 00:27:02,130 --> 00:27:04,190 Stupid police mistake. 647 00:27:04,190 --> 00:27:06,060 - Oh, God. 648 00:27:06,060 --> 00:27:08,170 - Maybe I should just look the other way. 649 00:27:08,170 --> 00:27:10,120 Let the appeals court do the dirty work. 650 00:27:10,120 --> 00:27:11,150 - That isn't you, Zoey. 651 00:27:11,150 --> 00:27:12,210 We both know that. 652 00:27:12,210 --> 00:27:15,150 - Suppose I transfer it over to you? 653 00:27:15,150 --> 00:27:18,180 - Well, it's not me either. 654 00:27:18,180 --> 00:27:21,220 Besides which, I'm having a little thing 655 00:27:21,220 --> 00:27:23,150 with one of the lawyers at Bobby Donnell's firm, 656 00:27:23,150 --> 00:27:26,000 so I would have to recuse myself anyway. 657 00:27:26,000 --> 00:27:28,010 - What? - Oh, Jimmy Berluti. 658 00:27:28,010 --> 00:27:29,160 A little frolic. 659 00:27:29,160 --> 00:27:31,190 - Have you lost your mind? - What? 660 00:27:31,190 --> 00:27:33,130 I'm not supposed to have a personal life? 661 00:27:33,130 --> 00:27:35,020 - Well you shouldn't be having it with lawyers 662 00:27:35,020 --> 00:27:36,020 who appear before you. 663 00:27:36,020 --> 00:27:37,210 - I don't. 664 00:27:37,210 --> 00:27:40,110 That's why I just said I'd have to recuse myself. 665 00:27:40,110 --> 00:27:41,200 You know, 666 00:27:41,200 --> 00:27:43,060 it's been quite a while 667 00:27:43,060 --> 00:27:45,010 since I've seen you smile. 668 00:27:45,010 --> 00:27:46,120 It wouldn't be such a bad thing 669 00:27:46,120 --> 00:27:48,070 if you went out and got yourself a little-- 670 00:27:48,070 --> 00:27:50,010 - Never mind. 671 00:27:57,140 --> 00:28:01,110 What am I going to do, Roberta? 672 00:28:01,110 --> 00:28:03,210 The man viciously killed a nun. 673 00:28:03,210 --> 00:28:05,070 I put him back out there, 674 00:28:05,070 --> 00:28:07,150 he'll no doubt kill somebody else. 675 00:28:07,150 --> 00:28:10,050 - What about the kidnap charge? - It won't stick. 676 00:28:10,050 --> 00:28:12,130 They arrested the guy coming back to the house 677 00:28:12,130 --> 00:28:14,000 with coffee. 678 00:28:14,000 --> 00:28:15,180 The phone in the apartment worked. 679 00:28:15,180 --> 00:28:17,070 She was free to make a call. 680 00:28:17,070 --> 00:28:19,190 Clearly, she wasn't being kidnapped. 681 00:28:19,190 --> 00:28:22,050 What the hell am I gonna do? 682 00:28:44,060 --> 00:28:45,190 - Nice bomb, Lindsay. 683 00:28:45,190 --> 00:28:48,100 Couldn't tell me over breakfast, could you? 684 00:28:48,100 --> 00:28:50,040 - No. 685 00:28:54,210 --> 00:28:56,150 Sorry. 686 00:28:56,150 --> 00:28:58,200 - You know, I realize you didn't want this case either, 687 00:28:58,200 --> 00:29:01,070 but still. 688 00:29:01,070 --> 00:29:02,140 What you do for a living, 689 00:29:02,140 --> 00:29:04,180 it's repulsive, and your little credo of 690 00:29:04,180 --> 00:29:07,090 "just doing my job"-- it doesn't excuse it. 691 00:29:07,090 --> 00:29:09,120 - Hold on a second, Helen. - No, no, you hold on. 692 00:29:09,120 --> 00:29:11,130 It says something about a person's character, 693 00:29:11,130 --> 00:29:12,210 the kind of work that she would do. 694 00:29:12,210 --> 00:29:14,070 - You're turning this personal? 695 00:29:14,070 --> 00:29:15,110 - The fact that you could represent him, 696 00:29:15,110 --> 00:29:16,170 even under court order, 697 00:29:16,170 --> 00:29:18,070 and look at yourself in the mirror-- 698 00:29:18,070 --> 00:29:19,180 - I'm not gonna listen to this. - Oh, no, don't! 699 00:29:19,180 --> 00:29:21,060 It might kick up a little bit of a conscience! 700 00:29:21,060 --> 00:29:22,150 - Oh, give me a break. - No, Lindsay. 701 00:29:22,150 --> 00:29:24,150 The breaks go to people who kill nuns. 702 00:29:24,150 --> 00:29:26,080 - And the police, 'cause they are always innocent. 703 00:29:26,080 --> 00:29:27,130 - The police try to catch criminals, Lindsay! 704 00:29:27,130 --> 00:29:29,040 They don't-- 705 00:29:29,040 --> 00:29:30,140 - Three of them planted a knife in Ellenor's desk 706 00:29:30,140 --> 00:29:31,230 trying to frame her and George Vogelman. 707 00:29:31,230 --> 00:29:34,040 - I'm not talking about that! - I am! 708 00:29:34,040 --> 00:29:35,080 And, you know, you're crying about-- 709 00:29:35,080 --> 00:29:36,100 - This guy killed a nun! 710 00:29:36,100 --> 00:29:38,050 - If we could trust the police, 711 00:29:38,050 --> 00:29:40,000 then we wouldn't have all these search and seizure rules. 712 00:29:40,000 --> 00:29:42,040 - Oh, don't talk to me! - Oh, don't turn this on me! 713 00:29:42,040 --> 00:29:43,150 If you were in my position you would do exactly the same thing. 714 00:29:43,150 --> 00:29:45,150 - I would never be in your position! 715 00:29:45,150 --> 00:29:47,030 - Hey! - Go to hell! 716 00:29:47,030 --> 00:29:50,210 - You go to hell. 717 00:29:50,210 --> 00:29:53,190 [sobbing] 718 00:30:24,230 --> 00:30:27,070 - Were you up all night? - Couldn't sleep. 719 00:30:27,070 --> 00:30:29,090 I'm sure you could. 720 00:30:29,090 --> 00:30:31,130 - Oh, go to hell again. 721 00:30:31,130 --> 00:30:36,040 - Lindsay, I'm sorry. 722 00:30:36,040 --> 00:30:38,020 I don't mean to take it out on you. 723 00:30:38,020 --> 00:30:40,150 But you're here. 724 00:30:43,040 --> 00:30:45,070 - You think I want the guy free, Helen? 725 00:30:45,070 --> 00:30:47,010 - No. 726 00:30:52,030 --> 00:30:54,050 - He hired her. 727 00:30:54,050 --> 00:30:58,030 $400 he agreed to pay her. 728 00:30:58,030 --> 00:31:01,200 And his defense is what, the aroused penis defense? 729 00:31:01,200 --> 00:31:04,130 The thing about prostitution, ladies and gentlemen, 730 00:31:04,130 --> 00:31:07,110 we can throw the Janes in jail, 731 00:31:07,110 --> 00:31:10,010 but they end up right back out there. 732 00:31:10,010 --> 00:31:12,200 Because they have no choice. 733 00:31:12,200 --> 00:31:15,140 Broke, some with drug problems, 734 00:31:15,140 --> 00:31:17,220 some with children to support. 735 00:31:17,220 --> 00:31:20,230 They can trade on their bodies, and they do. 736 00:31:20,230 --> 00:31:23,000 They end up right back out on the street, 737 00:31:23,000 --> 00:31:25,070 because, as far as they see it, 738 00:31:25,070 --> 00:31:27,090 there's no other choice. 739 00:31:27,090 --> 00:31:31,180 For the Johns, they do have a choice. 740 00:31:31,180 --> 00:31:35,230 Deterrence works on the Johns. 741 00:31:35,230 --> 00:31:40,030 And if we can shut down the demand by going after them... 742 00:31:40,030 --> 00:31:43,150 And this man, he had a choice, didn't he? 743 00:31:43,150 --> 00:31:47,050 He chose to knowingly break the law, 744 00:31:47,050 --> 00:31:51,010 to pay for sex. 745 00:31:51,010 --> 00:31:55,150 Now, he has to pay the consequence for that choice. 746 00:32:01,110 --> 00:32:02,170 - Entrapment. 747 00:32:02,170 --> 00:32:04,210 That's defined as when a person 748 00:32:04,210 --> 00:32:07,150 is lured into the commission of a crime 749 00:32:07,150 --> 00:32:11,040 that he has no predisposition to commit. 750 00:32:11,040 --> 00:32:12,200 And that's this case. 751 00:32:12,200 --> 00:32:16,230 Clyde Burrows never would have committed this crime 752 00:32:16,230 --> 00:32:20,030 if he had been left alone by the police. 753 00:32:20,030 --> 00:32:22,120 That's entrapment. 754 00:32:22,120 --> 00:32:24,030 And Mr. Tisbury stands here 755 00:32:24,030 --> 00:32:27,150 lecturing you on how we have to stop the Johns. 756 00:32:27,150 --> 00:32:29,150 Clyde never was a John in his life. 757 00:32:29,150 --> 00:32:32,010 He only became a John here 758 00:32:32,010 --> 00:32:35,120 because the police convinced him to become one. 759 00:32:35,120 --> 00:32:37,080 In the big picture, 760 00:32:37,080 --> 00:32:40,120 is this what we want the police to be doing? 761 00:32:40,120 --> 00:32:43,050 Staking out law-abiding citizens? 762 00:32:43,050 --> 00:32:47,230 Baiting them into committing crimes, then busting them? 763 00:32:47,230 --> 00:32:50,160 Sure, if Clyde Burrows had been stronger, 764 00:32:50,160 --> 00:32:52,090 he could have resisted. 765 00:32:52,090 --> 00:32:56,040 Maybe if he'd been more moral, he would have resisted. 766 00:32:56,040 --> 00:32:57,100 But he wasn't. 767 00:32:57,100 --> 00:32:59,010 He was weak. 768 00:32:59,010 --> 00:33:01,000 And thank God we have the police 769 00:33:01,000 --> 00:33:02,200 to go out and find the weak 770 00:33:02,200 --> 00:33:05,210 and lure them into committing crimes. 771 00:33:05,210 --> 00:33:07,110 Come on. 772 00:33:07,110 --> 00:33:10,140 The police are supposed to protect us, not trap us. 773 00:33:10,140 --> 00:33:12,210 The police are supposed to be catching the people 774 00:33:12,210 --> 00:33:14,210 who are out there committing crimes, 775 00:33:14,210 --> 00:33:16,170 not finding innocent people 776 00:33:16,170 --> 00:33:20,120 and luring them into committing crimes. 777 00:33:20,120 --> 00:33:24,030 Clyde Burrows would not be sitting here today 778 00:33:24,030 --> 00:33:27,040 but for the actions of a police officer. 779 00:33:30,050 --> 00:33:33,060 Is this the government we want? 780 00:33:36,120 --> 00:33:37,210 [phone rings] 781 00:33:37,210 --> 00:33:40,110 - Donnell, Young, Dole, and Frutt. 782 00:33:40,110 --> 00:33:41,170 Oh, shut up. 783 00:33:45,220 --> 00:33:47,200 Heard of star 69, you idiot? 784 00:33:47,200 --> 00:33:49,190 I'm reporting you to the police. 785 00:33:49,190 --> 00:33:52,170 - What's going on? - It's this case. 786 00:33:52,170 --> 00:33:54,060 People don't like us doing it. 787 00:33:59,230 --> 00:34:02,140 - Absent exigent circumstances, 788 00:34:02,140 --> 00:34:04,200 the police cannot search without a warrant. 789 00:34:04,200 --> 00:34:06,120 - They thought she was kidnapped. 790 00:34:06,120 --> 00:34:08,090 - Which buys them entry. 791 00:34:08,090 --> 00:34:10,020 But once they had her, 792 00:34:10,020 --> 00:34:13,040 once the exigency was over, they had to get a warrant. 793 00:34:13,040 --> 00:34:14,160 There was no danger of losing evidence. 794 00:34:14,160 --> 00:34:16,170 They could have secured the premises. 795 00:34:16,170 --> 00:34:19,010 They can't even argue search incident to the arrest, 796 00:34:19,010 --> 00:34:21,180 because the subject was arrested outside the building. 797 00:34:26,090 --> 00:34:28,110 I know the idea of setting a murder defendant 798 00:34:28,110 --> 00:34:31,200 free is, of course, 799 00:34:31,200 --> 00:34:36,140 repugnant to everybody in this room. 800 00:34:36,140 --> 00:34:38,140 Especially this defendant. 801 00:34:38,140 --> 00:34:41,050 But we have a constitution, 802 00:34:41,050 --> 00:34:42,110 a fourth amendment and case law 803 00:34:42,110 --> 00:34:44,050 that couldn't be more clear. 804 00:34:44,050 --> 00:34:47,150 The police were required to have a warrant to search that closet. 805 00:34:47,150 --> 00:34:48,150 They didn't get that warrant. 806 00:34:48,150 --> 00:34:50,080 As a result, 807 00:34:50,080 --> 00:34:54,020 everything in that closet is inadmissible as evidence. 808 00:34:59,170 --> 00:35:01,060 - Ms. Gamble. 809 00:35:03,180 --> 00:35:05,120 Ms. Gamble? 810 00:35:14,120 --> 00:35:17,120 The fourth amendment does not require warrants. 811 00:35:17,120 --> 00:35:20,100 It protects people against unreasonable searches, 812 00:35:20,100 --> 00:35:21,160 but it has never, 813 00:35:21,160 --> 00:35:23,210 by its language, required warrants. 814 00:35:23,210 --> 00:35:25,160 - The Supreme Court has chimed in 815 00:35:25,160 --> 00:35:27,160 and said that it does. 816 00:35:27,160 --> 00:35:30,130 - The modern Supreme Court interpreted it that way. 817 00:35:30,130 --> 00:35:33,000 The language only requires reasonableness, 818 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 and nowhere, nowhere does the fourth amendment ever say 819 00:35:36,000 --> 00:35:38,030 that evidence obtained absent a warrant 820 00:35:38,030 --> 00:35:41,060 or even absent reasonableness be excluded. 821 00:35:41,060 --> 00:35:44,020 This exclusionary rule wasn't carved out by the courts 822 00:35:44,020 --> 00:35:46,010 until 1961. 823 00:35:46,010 --> 00:35:48,190 That means for 172 years, 824 00:35:48,190 --> 00:35:50,130 the fourth amendment did just fine 825 00:35:50,130 --> 00:35:52,040 without excluding evidence. 826 00:35:52,040 --> 00:35:54,120 The courts decided to impose that sanction. 827 00:35:54,120 --> 00:35:57,080 The courts decided that that would be the best way 828 00:35:57,080 --> 00:35:59,110 to remedy police misconduct. 829 00:35:59,110 --> 00:36:02,120 Now we've stretched it to remedy police mistakes. 830 00:36:02,120 --> 00:36:06,000 Innocent mistakes, which themselves are reasonable. 831 00:36:06,000 --> 00:36:08,120 If a convicted felon locks up a woman, 832 00:36:08,120 --> 00:36:11,010 if he tells her he has guns in his closet, 833 00:36:11,010 --> 00:36:14,080 reason says he's forfeited his right to privacy. 834 00:36:14,080 --> 00:36:17,020 Reason says those police officers should go in 835 00:36:17,020 --> 00:36:18,130 and investigate. 836 00:36:18,130 --> 00:36:21,090 - Are you asking me to ignore the holdings 837 00:36:21,090 --> 00:36:22,200 of the Supreme Court? 838 00:36:22,200 --> 00:36:25,120 - I'm asking you to recognize the absurdity 839 00:36:25,120 --> 00:36:27,080 of the exclusionary rule. 840 00:36:27,080 --> 00:36:29,020 I'm asking you to recognize 841 00:36:29,020 --> 00:36:32,210 how ridiculous it is to require 20-year-old police officers 842 00:36:32,210 --> 00:36:36,170 to understand the law when judges and lawyers can't. 843 00:36:36,170 --> 00:36:39,030 In this case, there was no misconduct by the officers. 844 00:36:39,030 --> 00:36:41,150 They rescued a woman who appeared to be kidnapped. 845 00:36:41,150 --> 00:36:44,030 They attempted to make sure the apartment was gun-free 846 00:36:44,030 --> 00:36:45,200 before the kidnapper returned. 847 00:36:45,200 --> 00:36:47,140 This is reasonable. 848 00:36:47,140 --> 00:36:51,080 That man sitting right over there stabbed a nun 30 times 849 00:36:51,080 --> 00:36:52,190 and cut her into pieces. 850 00:36:52,190 --> 00:36:54,070 He has a felony record. 851 00:36:54,070 --> 00:36:56,010 He... 852 00:37:01,100 --> 00:37:04,100 Last night, I got into a screaming argument 853 00:37:04,100 --> 00:37:06,030 with the defense counsel. 854 00:37:06,030 --> 00:37:11,020 She accused me of making this personal. 855 00:37:11,020 --> 00:37:14,170 It is personal. 856 00:37:14,170 --> 00:37:17,200 I take my job very personally, Your Honor. 857 00:37:17,200 --> 00:37:19,080 I like to come in here 858 00:37:19,080 --> 00:37:23,090 thinking the work I do counts for something. 859 00:37:23,090 --> 00:37:27,120 Just like those police officers. 860 00:37:27,120 --> 00:37:31,080 And when we see criminals get turned loose 861 00:37:31,080 --> 00:37:32,180 on technicalities 862 00:37:32,180 --> 00:37:36,020 that have nothing to do with merit or... 863 00:37:39,020 --> 00:37:43,030 The Constitution was designed to protect the innocent. 864 00:37:43,030 --> 00:37:45,170 Not the guilty. 865 00:37:45,170 --> 00:37:50,100 In this case, that man, Your Honor-- 866 00:37:50,100 --> 00:37:54,070 Feed this right into the mouths of the Supreme Court, 867 00:37:54,070 --> 00:37:56,140 if they want to spit him back on the street. 868 00:37:56,140 --> 00:37:58,070 Yes. 869 00:37:58,070 --> 00:38:02,160 Yes, I'm asking you to overrule recent decisions. 870 00:38:02,160 --> 00:38:06,080 We need a brave judge to do that, Your Honor, 871 00:38:06,080 --> 00:38:08,020 otherwise they'll never get the chance 872 00:38:08,020 --> 00:38:10,130 to revisit the irrationality of-- 873 00:38:15,070 --> 00:38:18,020 He killed a nun. 874 00:38:18,020 --> 00:38:22,070 He mutilated a nun and stuffed her into a closet. 875 00:38:22,070 --> 00:38:24,230 The fourth amendment was never meant to protect this animal. 876 00:38:28,020 --> 00:38:30,160 I'm sorry, it's personal. 877 00:38:41,170 --> 00:38:47,080 [shouting] 878 00:38:47,080 --> 00:38:48,220 - I don't want to be Judge Hiller. 879 00:38:48,220 --> 00:38:50,090 - I think Helen did pretty well. 880 00:38:50,090 --> 00:38:52,070 - Given her hand. 881 00:38:52,070 --> 00:38:54,160 I've seen you better. 882 00:38:54,160 --> 00:38:56,220 - I'm sorry? 883 00:38:56,220 --> 00:38:58,170 - You hit all the marks. You certainly weren't bad. 884 00:38:58,170 --> 00:39:00,010 But I've seen you better. 885 00:39:00,010 --> 00:39:01,010 - Are you accusing me of something? 886 00:39:01,010 --> 00:39:02,120 - No. 887 00:39:02,120 --> 00:39:03,170 - Let's see you defend that guy better, Bobby. 888 00:39:03,170 --> 00:39:05,020 - I wasn't criticizing-- 889 00:39:05,020 --> 00:39:06,230 - Yes you are, and I don't like it. 890 00:39:44,140 --> 00:39:46,090 - Will the defendant please rise. 891 00:39:54,190 --> 00:39:56,210 Has the jury reached its verdict? 892 00:39:56,210 --> 00:39:58,000 - We have, Your Honor. 893 00:39:58,000 --> 00:39:59,210 - What say you? 894 00:39:59,210 --> 00:40:02,110 - In the matter of Commonwealth versus Burrows 895 00:40:02,110 --> 00:40:04,080 on the charge of solicitation, 896 00:40:04,080 --> 00:40:07,010 we find the defendant, Clyde Burrows, 897 00:40:07,010 --> 00:40:08,130 not guilty. 898 00:40:08,130 --> 00:40:10,050 - Wow. - Oh, God. 899 00:40:10,050 --> 00:40:12,080 Oh, thank you. Oh, thank you. 900 00:40:12,080 --> 00:40:14,040 - You stuck to your guns, Clyde. 901 00:40:14,040 --> 00:40:15,060 You hung in there. 902 00:40:17,140 --> 00:40:20,020 I got to admit, I didn't think we'd win. 903 00:40:20,020 --> 00:40:22,000 - Well, I owe you big. 904 00:40:22,000 --> 00:40:23,100 - Do me a favor, from now on, 905 00:40:23,100 --> 00:40:25,060 go to bars like this instead of hotels. 906 00:40:25,060 --> 00:40:27,160 Pretty women don't come in here. Except for Beck. 907 00:40:27,160 --> 00:40:30,050 - I take offense at that. - Roberta. 908 00:40:30,050 --> 00:40:32,090 - Hi, I just swung by to tell you 909 00:40:32,090 --> 00:40:34,060 that I won't be able to see you later tonight. 910 00:40:34,060 --> 00:40:35,180 I've got to check on Judge Hiller. 911 00:40:35,180 --> 00:40:37,100 She may need me. 912 00:40:37,100 --> 00:40:39,060 - Well, how'd she rule? - Oh, she hasn't yet. 913 00:40:39,060 --> 00:40:41,060 I don't know which way she's gonna go. 914 00:40:41,060 --> 00:40:44,230 So can I please have a rain check for dinner? 915 00:40:44,230 --> 00:40:46,020 - Sure, sure. [pager beeping] 916 00:40:46,020 --> 00:40:48,060 - Oh, she's made up her mind. 917 00:40:48,060 --> 00:40:50,210 I've got to go. 918 00:40:50,210 --> 00:40:52,150 I'll call you later. 919 00:41:00,030 --> 00:41:01,140 - We're friends. 920 00:41:28,230 --> 00:41:31,000 - I agree with Ms. Gamble. 921 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 There is nothing 922 00:41:33,000 --> 00:41:35,080 in the language of the fourth amendment 923 00:41:35,080 --> 00:41:37,140 that requires warrants. 924 00:41:37,140 --> 00:41:39,080 Nor is there anything 925 00:41:39,080 --> 00:41:42,210 that says illegally obtained evidence should be excluded. 926 00:41:42,210 --> 00:41:46,120 These rulings have been carved out by the courts 927 00:41:46,120 --> 00:41:50,060 in response to our distrust of the police. 928 00:41:50,060 --> 00:41:52,150 I also realize the courts are more 929 00:41:52,150 --> 00:41:54,040 than willing to adjust their thinking 930 00:41:54,040 --> 00:41:56,220 to the needs of the day. 931 00:41:56,220 --> 00:42:01,200 We search bags at airports now without warrants. 932 00:42:01,200 --> 00:42:04,150 Make people go through metal detectors. 933 00:42:04,150 --> 00:42:09,050 California requires fingerprints just to get a driver's license. 934 00:42:09,050 --> 00:42:13,190 The Department of Transportation has mandatory drug testing. 935 00:42:13,190 --> 00:42:16,140 We have all these invasive things 936 00:42:16,140 --> 00:42:20,140 we do to people absent not only warrants, 937 00:42:20,140 --> 00:42:23,190 but absent any suspicion of wrongdoing. 938 00:42:23,190 --> 00:42:27,170 So why can't a police officer 939 00:42:27,170 --> 00:42:30,110 who has been told there are weapons 940 00:42:30,110 --> 00:42:32,200 in the closet of a convicted felon, 941 00:42:32,200 --> 00:42:35,040 a man suspected of kidnapping-- 942 00:42:35,040 --> 00:42:39,060 why can't he open the closet? 943 00:42:40,220 --> 00:42:43,190 I agree with the district attorney. 944 00:42:43,190 --> 00:42:47,040 The fourth amendment has been interpreted 945 00:42:47,040 --> 00:42:50,000 and expanded by the courts to the point 946 00:42:50,000 --> 00:42:52,090 where it belies both the language 947 00:42:52,090 --> 00:42:55,090 and the intent of the amendment, 948 00:42:55,090 --> 00:42:58,180 which is reasonableness. 949 00:43:04,060 --> 00:43:11,230 But I also know the Supreme Court rulings 950 00:43:11,230 --> 00:43:18,050 on search and seizure have set clear rules. 951 00:43:18,050 --> 00:43:21,100 And as much as I would love to be a renegade, 952 00:43:21,100 --> 00:43:23,190 our criminal justice system 953 00:43:23,190 --> 00:43:26,160 has no chance whatsoever 954 00:43:26,160 --> 00:43:33,100 once the judges themselves begin embracing judicial anarchy. 955 00:43:33,100 --> 00:43:36,160 The search of the closet was illegal. 956 00:43:36,160 --> 00:43:39,010 The contents are inadmissible. 957 00:43:39,010 --> 00:43:41,130 With the contents suppressed, 958 00:43:41,130 --> 00:43:45,120 I find no probable cause to hold the defendant. 959 00:43:45,120 --> 00:43:47,000 He is free to go. 71040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.