Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:04,090
LINDSAY:
Previously on "The Practice"...
2
00:00:04,090 --> 00:00:06,020
- Dad.
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,180
- The principal says he got
a phone tip from a parent.
4
00:00:07,180 --> 00:00:09,130
Something about you dealing.
- I wasn't dealing.
5
00:00:09,130 --> 00:00:10,160
That's a lie.
6
00:00:10,160 --> 00:00:12,040
- Were they your drugs?
- No.
7
00:00:12,040 --> 00:00:13,140
- Then why were they
in your locker?
8
00:00:13,140 --> 00:00:15,100
- I don't know,
maybe I was set up.
9
00:00:15,100 --> 00:00:16,200
- Do you like my clock?
10
00:00:16,200 --> 00:00:19,110
It has a tiny camera in it,
a nanny cam.
11
00:00:19,110 --> 00:00:21,050
Two nights ago,
I come home,
12
00:00:21,050 --> 00:00:22,110
and I find this.
13
00:00:22,110 --> 00:00:23,150
- I'll meet him at 4:30.
14
00:00:23,150 --> 00:00:24,150
He's gonna give me eight bags.
15
00:00:24,150 --> 00:00:26,020
- But what if I get busted?
16
00:00:26,020 --> 00:00:27,210
KENDALL: My dad says,
"If you get caught,
17
00:00:27,210 --> 00:00:29,190
"never admit to anything,
even to your lawyer,
18
00:00:29,190 --> 00:00:31,220
because they'll be stuck
with whatever you tell 'em."
19
00:00:31,220 --> 00:00:33,220
- Who gave you the drugs?
20
00:00:33,220 --> 00:00:35,000
- Goes by Robby G.
21
00:00:35,000 --> 00:00:36,010
I don't know his full name.
22
00:00:36,010 --> 00:00:37,140
- Robby G.
- You know him?
23
00:00:37,140 --> 00:00:38,230
- He might work
for a client of mine.
24
00:00:38,230 --> 00:00:40,150
I'm not sure.
- That's nice.
25
00:00:40,150 --> 00:00:43,220
Father and son
both work for the same guy.
26
00:00:43,220 --> 00:00:45,170
I told my lawyer
I could handle this,
27
00:00:45,170 --> 00:00:48,060
but I forgot to ask whether
I needed witnesses to do this.
28
00:00:48,060 --> 00:00:49,150
- To do what?
29
00:00:49,150 --> 00:00:52,150
- To serve you
with this petition.
30
00:00:52,150 --> 00:00:54,090
- Change child custody?
31
00:00:54,090 --> 00:00:55,180
- I don't think you've been
a positive influence
32
00:00:55,180 --> 00:00:56,160
in Kendall's life.
33
00:01:01,130 --> 00:01:03,060
- I expect we'll do okay.
34
00:01:03,060 --> 00:01:05,210
No judge likes
to cut off custody,
35
00:01:05,210 --> 00:01:09,190
but Eugene, we could be
in for a real fight here.
36
00:01:09,190 --> 00:01:12,120
- I know.
- She hired Solomon Tager.
37
00:01:12,120 --> 00:01:13,140
Where she got the money
to do that,
38
00:01:13,140 --> 00:01:14,140
I don't know.
39
00:01:14,140 --> 00:01:15,170
What I do know is,
40
00:01:15,170 --> 00:01:19,030
this guy doesn't fool around.
41
00:01:19,030 --> 00:01:22,230
If I have to get ugly,
you have to let me.
42
00:01:22,230 --> 00:01:24,190
- I don't want you
tearing her up, Bobby.
43
00:01:24,190 --> 00:01:27,030
At the end of the day,
she's still my son's mother.
44
00:01:27,030 --> 00:01:28,100
- And at the end
of the day,
45
00:01:28,100 --> 00:01:31,200
we want you
to still be his father.
46
00:01:31,200 --> 00:01:33,020
- Dad?
47
00:01:33,020 --> 00:01:34,130
- Kendall,
what are you doing here?
48
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
- I just came.
49
00:01:35,130 --> 00:01:36,130
I took the T.
50
00:01:36,130 --> 00:01:37,210
- Your mother know?
51
00:01:37,210 --> 00:01:39,100
- No.
52
00:01:43,020 --> 00:01:44,110
What's going on?
53
00:01:44,110 --> 00:01:46,040
I had to meet with
those doctors and stuff.
54
00:01:46,040 --> 00:01:47,230
Why is nobody telling me
what's going on?
55
00:01:53,210 --> 00:01:57,010
- Your mother thinks,
56
00:01:57,010 --> 00:02:00,010
um, your getting involved
with drugs
57
00:02:00,010 --> 00:02:02,140
has something to do
with my influence,
58
00:02:02,140 --> 00:02:08,100
and she thinks it would be best
59
00:02:08,100 --> 00:02:11,060
if you didn't
spend time with me.
60
00:02:11,060 --> 00:02:12,170
- Ever?
61
00:02:12,170 --> 00:02:14,170
- Just for a while.
62
00:02:14,170 --> 00:02:17,030
- But you're my dad.
63
00:02:17,030 --> 00:02:18,070
- It isn't about that.
64
00:02:18,070 --> 00:02:19,050
It's--
65
00:02:23,060 --> 00:02:27,090
She's doing
what she thinks is best.
66
00:02:27,090 --> 00:02:30,110
She loves you just like I do.
67
00:02:30,110 --> 00:02:34,110
We just disagree on what's best.
68
00:02:34,110 --> 00:02:37,200
- And she asking some judge
to stop you from being with me?
69
00:02:41,110 --> 00:02:44,050
- Something like that, yeah.
70
00:02:52,040 --> 00:02:55,040
[upbeat funky music]
71
00:02:55,040 --> 00:03:03,020
♪ ♪
72
00:03:39,190 --> 00:03:41,010
- Come on,
we're gonna be late.
73
00:03:41,010 --> 00:03:42,020
ELLENOR: We got
plenty of time, Eugene.
74
00:03:42,020 --> 00:03:43,080
BOBBY: Who's up first?
75
00:03:43,080 --> 00:03:45,040
- The guardian ad litem,
Tanya Morrison.
76
00:03:45,040 --> 00:03:46,200
She takes a strong position;
she's tough.
77
00:03:46,200 --> 00:03:48,100
LINDSAY: Who's the judge?
- Bender.
78
00:03:48,100 --> 00:03:50,090
EUGENE: Come on.
79
00:03:52,120 --> 00:03:55,030
- Ms. Gamble.
- Hi.
80
00:03:55,030 --> 00:03:56,180
- Hi.
- Uh, listen.
81
00:03:56,180 --> 00:03:58,140
Unfortunately we weren't able
to reach a plea,
82
00:03:58,140 --> 00:04:00,140
so we go to trial.
83
00:04:00,140 --> 00:04:01,180
- Okay.
84
00:04:01,180 --> 00:04:03,060
- I'll be putting you on first,
85
00:04:03,060 --> 00:04:05,000
and remember,
we talked about his attorney.
86
00:04:05,000 --> 00:04:06,210
Listen, I'll do what I can
to protect you,
87
00:04:06,210 --> 00:04:09,130
but the main thing:
you have to keep your composure.
88
00:04:09,130 --> 00:04:11,110
- Okay.
89
00:04:11,110 --> 00:04:13,040
- He won't let her
get brutalized up there.
90
00:04:13,040 --> 00:04:14,110
- This attorney's tough.
91
00:04:14,110 --> 00:04:16,000
He's known for trying anything.
92
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
- She's gonna be attacked,
isn't she?
93
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
- Well,
defendants get the right
94
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
to confront their accusers,
Mr. Hayes,
95
00:04:22,000 --> 00:04:25,170
and this one will.
96
00:04:25,170 --> 00:04:28,070
- Kendall has
an above average IQ,
97
00:04:28,070 --> 00:04:31,010
but he appears to be lacking
some moral sensibility
98
00:04:31,010 --> 00:04:32,180
with regard to his behavior.
99
00:04:32,180 --> 00:04:34,080
- What do you mean, doctor?
100
00:04:34,080 --> 00:04:35,080
- With the drug arrest.
101
00:04:35,080 --> 00:04:37,080
He focuses on the illegal search
102
00:04:37,080 --> 00:04:39,170
rather than his own bad acts,
103
00:04:39,170 --> 00:04:41,200
and in lying to his parents
about it afterwards,
104
00:04:41,200 --> 00:04:45,050
he focuses on how his denial
skirted the truth.
105
00:04:45,050 --> 00:04:47,010
- Come on, doctor.
106
00:04:47,010 --> 00:04:50,120
Growing up, my children threw
every excuse imaginable at me.
107
00:04:50,120 --> 00:04:52,110
Isn't that just being a kid?
108
00:04:52,110 --> 00:04:54,230
- The normal kid understands
when he's done something wrong
109
00:04:54,230 --> 00:04:58,040
and uses the excuse
as a way to escape punishment.
110
00:04:58,040 --> 00:04:59,220
With Kendall,
it's almost as if
111
00:04:59,220 --> 00:05:03,120
he believes the excuse
nullifies the bad act,
112
00:05:03,120 --> 00:05:05,080
and therein lies the problem.
113
00:05:05,080 --> 00:05:08,090
- To what do you attribute
Kendall's behavior?
114
00:05:08,090 --> 00:05:10,080
- There could be
a lot of factors,
115
00:05:10,080 --> 00:05:12,030
but I do believe
a significant one
116
00:05:12,030 --> 00:05:14,220
derives from contact
with his father.
117
00:05:14,220 --> 00:05:16,050
- He's a bad role model?
118
00:05:16,050 --> 00:05:17,230
- I'm not saying that.
119
00:05:17,230 --> 00:05:19,210
Likely, he's a great role model.
120
00:05:19,210 --> 00:05:23,110
I'm saying that contact with him
is having a negative influence.
121
00:05:23,110 --> 00:05:26,040
- A good model
with a bad influence?
122
00:05:26,040 --> 00:05:28,150
- Mr. Young is
a criminal defense attorney.
123
00:05:28,150 --> 00:05:30,130
I certainly don't have
all the answers,
124
00:05:30,130 --> 00:05:33,010
but I know that Kendall
is somehow
125
00:05:33,010 --> 00:05:36,190
processing right and wrong
through his father's eyes,
126
00:05:36,190 --> 00:05:40,110
and it's resulting in a blurring
of the lines for him.
127
00:05:40,110 --> 00:05:42,220
- How many hours total
did you spend with Kendall?
128
00:05:42,220 --> 00:05:44,020
- About 6 1/2.
129
00:05:44,020 --> 00:05:46,120
- And in 6 1/2 hours,
130
00:05:46,120 --> 00:05:49,220
you find that Eugene Young
is a bad influence on his son?
131
00:05:49,220 --> 00:05:51,120
- Yes.
132
00:05:51,120 --> 00:05:53,020
- Because he's
a criminal defense attorney.
133
00:05:53,020 --> 00:05:55,040
- Because of the emotional
and behavioral impact
134
00:05:55,040 --> 00:05:56,200
he's had on his son.
135
00:05:56,200 --> 00:06:00,030
- Because he's
a criminal defense attorney.
136
00:06:00,030 --> 00:06:02,200
- Mr. Young
faces tough moral choices.
137
00:06:02,200 --> 00:06:05,070
Maybe he has a handle on it,
and maybe he doesn't.
138
00:06:05,070 --> 00:06:08,020
- When you say Mr. Young
faces tough moral choices,
139
00:06:08,020 --> 00:06:11,030
do you have any evidence
of Mr. Young acting amorally?
140
00:06:11,030 --> 00:06:12,070
- Well,
I think defending somebody
141
00:06:12,070 --> 00:06:13,230
accused of murder is perhaps--
142
00:06:13,230 --> 00:06:15,060
- It's immoral for
a criminal defense attorney
143
00:06:15,060 --> 00:06:16,230
to represent murder defendants?
144
00:06:16,230 --> 00:06:19,060
- I'm talking about how
it impacts on a child to see--
145
00:06:19,060 --> 00:06:21,000
- It's your opinion
that children can't process--
146
00:06:21,000 --> 00:06:22,110
- Your Honor, he's not
letting the witness finish.
147
00:06:22,110 --> 00:06:23,220
- I agree.
148
00:06:23,220 --> 00:06:26,220
Let her complete
her response, Mr. Donnell.
149
00:06:26,220 --> 00:06:30,090
- Of course every defendant
deserves representation.
150
00:06:30,090 --> 00:06:33,060
Most 11-year-olds
can appreciate this.
151
00:06:33,060 --> 00:06:35,160
I'm speaking as to
what's going on with Kendall.
152
00:06:35,160 --> 00:06:38,140
- Thank you, doctor, but how--
- I still haven't finished.
153
00:06:38,140 --> 00:06:40,120
By defending these people,
154
00:06:40,120 --> 00:06:43,070
the drug dealers,
the people that use drugs,
155
00:06:43,070 --> 00:06:46,110
Kendall sees an implied
endorsement of them.
156
00:06:46,110 --> 00:06:48,210
Dad says,
"These people are okay."
157
00:06:48,210 --> 00:06:52,040
Dad says, "What these people
did wasn't so bad."
158
00:06:52,040 --> 00:06:54,140
Dad says, "It's the police
who are at fault."
159
00:06:54,140 --> 00:06:57,140
These are the things
this kid is processing.
160
00:06:57,140 --> 00:07:00,150
It's not coming from his mother.
161
00:07:03,000 --> 00:07:05,150
- Thank you for taking the time.
- Sure.
162
00:07:05,150 --> 00:07:08,010
I'm going to have Lucy
take notes if you don't mind.
163
00:07:08,010 --> 00:07:09,020
- Sure.
164
00:07:09,020 --> 00:07:10,100
Well, as I said on the phone,
165
00:07:10,100 --> 00:07:12,110
I'm a practicing
child psychologist,
166
00:07:12,110 --> 00:07:14,190
and I was recently
discharged from my job
167
00:07:14,190 --> 00:07:17,140
for grounds I believe
to be illegal.
168
00:07:17,140 --> 00:07:19,010
- And what were the grounds?
169
00:07:19,010 --> 00:07:21,090
- I developed
a condition in my eyes,
170
00:07:21,090 --> 00:07:22,220
which they cited as cause.
171
00:07:22,220 --> 00:07:24,090
- What kind of condition?
172
00:07:24,090 --> 00:07:26,190
- It affects the muscles and--
173
00:07:26,190 --> 00:07:31,130
well, as you can see,
I'm rather cross-eyed.
174
00:07:36,130 --> 00:07:38,090
Can you tell?
175
00:07:38,090 --> 00:07:40,090
- Well, since you mention it.
176
00:07:40,090 --> 00:07:43,020
- And this is
why they fired you?
177
00:07:43,020 --> 00:07:44,040
- Yes.
178
00:07:44,040 --> 00:07:45,210
It's bilateral nerve palsy.
179
00:07:45,210 --> 00:07:47,170
I got it from a head trauma.
180
00:07:47,170 --> 00:07:51,050
Ms. Washington,
it does not render me disabled.
181
00:07:51,050 --> 00:07:54,090
I have been, and continue to be,
an excellent psychologist.
182
00:07:54,090 --> 00:07:56,000
I'm very good at what I do.
183
00:08:02,080 --> 00:08:05,020
- I spent most of the afternoon
walking around window shopping.
184
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
Then I walked to my car.
185
00:08:06,020 --> 00:08:07,170
- And what happened?
186
00:08:07,170 --> 00:08:10,020
- As I started
to pull out, that man,
187
00:08:10,020 --> 00:08:12,120
he jumped in the passenger side.
188
00:08:12,120 --> 00:08:13,130
- What did you do?
189
00:08:13,130 --> 00:08:15,020
- I tried to jump out my side,
190
00:08:15,020 --> 00:08:17,080
but he grabbed my wrist
so I couldn't get out.
191
00:08:17,080 --> 00:08:18,170
- What happened then?
192
00:08:18,170 --> 00:08:20,040
- He pulled a knife
out of his jacket
193
00:08:20,040 --> 00:08:23,050
and pressed it
against my neck really hard.
194
00:08:23,050 --> 00:08:25,060
- Tell me, what was
going through your mind?
195
00:08:25,060 --> 00:08:27,160
- Fear.
196
00:08:27,160 --> 00:08:29,130
I was thinking,
197
00:08:29,130 --> 00:08:32,190
"If he had just wanted the car,
he would have let me jump out."
198
00:08:32,190 --> 00:08:34,230
I thought he was gonna hurt me.
199
00:08:34,230 --> 00:08:37,150
- What happened next?
- I started talking.
200
00:08:37,150 --> 00:08:39,140
- You started talking?
- Yes.
201
00:08:39,140 --> 00:08:41,010
I started telling him
about myself.
202
00:08:41,010 --> 00:08:43,100
I thought maybe
if he knew something about me,
203
00:08:43,100 --> 00:08:44,110
he wouldn't want to kill me.
204
00:08:44,110 --> 00:08:45,200
- Why did you think that?
205
00:08:45,200 --> 00:08:47,120
- I read that one strategy
with an attacker
206
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
is to try to
humanize yourself with them
207
00:08:49,120 --> 00:08:51,110
so they won't kill you.
208
00:08:51,110 --> 00:08:53,150
- And it worked?
209
00:08:53,150 --> 00:08:55,140
- Yeah, I guess so,
because he told me to get out,
210
00:08:55,140 --> 00:08:58,180
which I did,
and then he drove away.
211
00:08:58,180 --> 00:09:00,220
- Any bruises on your wrist
or your neck?
212
00:09:00,220 --> 00:09:02,140
- I don't think so.
213
00:09:02,140 --> 00:09:04,160
- You never went to a hospital?
- No.
214
00:09:04,160 --> 00:09:06,230
- Can anybody account for your
whereabouts that afternoon,
215
00:09:06,230 --> 00:09:08,160
when you say you were
window shopping?
216
00:09:08,160 --> 00:09:10,130
- Not that I know of;
I was by myself.
217
00:09:10,130 --> 00:09:12,180
- Did you also
kiss Randy Strunk?
218
00:09:12,180 --> 00:09:14,140
- Excuse me?
219
00:09:14,140 --> 00:09:16,100
- The truth is, you met Randy,
you had consensual sex with him,
220
00:09:16,100 --> 00:09:17,220
and then
you loaned him your car.
221
00:09:17,220 --> 00:09:19,030
- Objection!
- Isn't that what happened?
222
00:09:19,030 --> 00:09:20,030
- Are you crazy?
- You would never
223
00:09:20,030 --> 00:09:21,110
sleep with someone you just met?
224
00:09:21,110 --> 00:09:22,160
- Objection!
- It's a fair question.
225
00:09:22,160 --> 00:09:23,150
- Sidebar, Your Honor.
226
00:09:31,130 --> 00:09:32,130
- She's been known
to pick up men,
227
00:09:32,130 --> 00:09:34,090
and not just with her car.
228
00:09:34,090 --> 00:09:36,070
- You've got to be kidding me.
- She's a social girl.
229
00:09:36,070 --> 00:09:38,150
I'm just showing--
- That is completely irrelevant.
230
00:09:38,150 --> 00:09:40,020
Even if it were true,
231
00:09:40,020 --> 00:09:41,100
a victim's sexual history
is inadmissible.
232
00:09:41,100 --> 00:09:43,000
Rape shield.
- This is not a rape.
233
00:09:43,000 --> 00:09:44,130
Rape shield doesn't apply,
and I am entitled
234
00:09:44,130 --> 00:09:46,100
to cross-examine
my client's accuser.
235
00:09:46,100 --> 00:09:48,000
- I won't let you go there,
Mr. Dawson.
236
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
- You don't
know this woman, Judge.
237
00:09:49,000 --> 00:09:50,070
She's a real piece of--
238
00:09:50,070 --> 00:09:51,070
- Problem is, Counsel,
I know you.
239
00:09:51,070 --> 00:09:53,060
You're not going there.
240
00:09:58,010 --> 00:10:00,010
- He's a good man,
and in my opinion,
241
00:10:00,010 --> 00:10:01,150
a very good father.
242
00:10:01,150 --> 00:10:03,040
- Well, then why are we here?
243
00:10:03,040 --> 00:10:05,150
- We're here because of
the world he lives in.
244
00:10:05,150 --> 00:10:08,180
My ex-husband
fights for bad people.
245
00:10:08,180 --> 00:10:12,120
My son attributes
some idealism to this world.
246
00:10:12,120 --> 00:10:14,220
The influence scares me.
247
00:10:14,220 --> 00:10:17,020
He's begun to deal drugs
248
00:10:17,020 --> 00:10:18,140
with a sense of pride, even,
249
00:10:18,140 --> 00:10:21,020
a pride that he gets
from his dad.
250
00:10:21,020 --> 00:10:22,080
- Objecting that.
251
00:10:22,080 --> 00:10:23,210
- It would be one thing
if he came home
252
00:10:23,210 --> 00:10:25,130
wanting to defend criminals,
253
00:10:25,130 --> 00:10:28,030
but to identify with them
as role models?
254
00:10:28,030 --> 00:10:29,220
This is beginning to happen.
255
00:10:29,220 --> 00:10:32,030
- Have you talked
to your ex-husband about this?
256
00:10:32,030 --> 00:10:36,000
- My ex-husband
breathes this world.
257
00:10:36,000 --> 00:10:37,190
That's what led
to us splitting up.
258
00:10:37,190 --> 00:10:40,050
He's inside it.
259
00:10:40,050 --> 00:10:42,190
He defends these people
on a mission.
260
00:10:42,190 --> 00:10:45,120
It was more important to him
than being a husband,
261
00:10:45,120 --> 00:10:47,070
more important
than being a father.
262
00:10:47,070 --> 00:10:48,230
- Objection.
That isn't true, Sharon.
263
00:10:48,230 --> 00:10:50,230
JUDGE BENDER: Mr. Young.
- You know that's not true!
264
00:10:50,230 --> 00:10:52,210
- Mr. Young, take your seat.
265
00:10:54,070 --> 00:10:57,010
- I know you love him,
266
00:10:57,010 --> 00:10:59,220
but you don't see
what you're doing to him.
267
00:10:59,220 --> 00:11:03,010
JUDGE BENDER: Ms. Young, please
do not address your ex-husband.
268
00:11:07,090 --> 00:11:08,180
- That was a lie.
- It doesn't matter.
269
00:11:08,180 --> 00:11:10,000
- You just sat there.
- Eugene.
270
00:11:10,000 --> 00:11:11,210
- You just let her
go on with that.
271
00:11:11,210 --> 00:11:13,100
- I'll get my chance on cross.
- You should have shut her down!
272
00:11:13,100 --> 00:11:15,160
- Eugene, you know
she gets to tell her side.
273
00:11:15,160 --> 00:11:16,230
You know I had to let her.
274
00:11:16,230 --> 00:11:18,110
- She knows my values,
275
00:11:18,110 --> 00:11:20,000
she knows I don't honor
the people I defend,
276
00:11:20,000 --> 00:11:21,140
and she knows
Kendall knows that.
277
00:11:21,140 --> 00:11:24,030
- Tager probably told her
to come on strong.
278
00:11:24,030 --> 00:11:25,190
Like I said,
these kinds of fights
279
00:11:25,190 --> 00:11:28,050
you don't win by holding back.
280
00:11:28,050 --> 00:11:30,110
Eugene, look at me.
281
00:11:32,080 --> 00:11:34,130
Now it's my turn.
282
00:11:34,130 --> 00:11:37,080
I don't want to hold back.
283
00:11:37,080 --> 00:11:39,070
Anything you got on her
that I can use,
284
00:11:39,070 --> 00:11:42,050
now's the time to tell me.
285
00:11:42,050 --> 00:11:43,080
I'm friends with Sharon.
286
00:11:43,080 --> 00:11:44,130
I don't want to go after her,
287
00:11:44,130 --> 00:11:47,020
but if you want
your son back...
288
00:11:50,010 --> 00:11:51,180
I have no real choice.
289
00:11:55,130 --> 00:11:57,130
And you have to help me.
290
00:11:57,130 --> 00:12:00,130
[dramatic music]
291
00:12:00,130 --> 00:12:08,110
♪ ♪
292
00:12:56,020 --> 00:12:57,180
- Bobby.
- Sharon.
293
00:12:57,180 --> 00:12:59,030
- It's okay.
294
00:12:59,030 --> 00:13:01,040
A second?
295
00:13:04,010 --> 00:13:06,050
Does he know why I'm doing this?
296
00:13:06,050 --> 00:13:11,020
- He understands
the reason you gave him, yes.
297
00:13:11,020 --> 00:13:13,100
Does he understand?
298
00:13:15,070 --> 00:13:17,030
- Do you?
299
00:13:17,030 --> 00:13:21,030
- I understand you think
you're doing what's best.
300
00:13:24,000 --> 00:13:25,010
I'll see you in there.
301
00:13:29,170 --> 00:13:31,030
- How long was it
302
00:13:31,030 --> 00:13:33,000
from the time Randy
allegedly got in the car
303
00:13:33,000 --> 00:13:34,180
to the time you got out?
304
00:13:34,180 --> 00:13:36,110
- It seemed like forever,
but it was probably
305
00:13:36,110 --> 00:13:37,200
no more than a couple minutes.
306
00:13:37,200 --> 00:13:40,110
- So you only had
a couple of minutes
307
00:13:40,110 --> 00:13:42,210
to reveal the personal details
308
00:13:42,210 --> 00:13:45,000
that you hoped
would spare your life?
309
00:13:45,000 --> 00:13:46,090
- Yes.
310
00:13:46,090 --> 00:13:47,210
- And the details
that you chose to reveal
311
00:13:47,210 --> 00:13:50,030
were, of course,
the ones that you thought
312
00:13:50,030 --> 00:13:52,130
would generate
the most sympathy?
313
00:13:52,130 --> 00:13:53,200
- I guess so, yes.
314
00:13:53,200 --> 00:13:55,140
- You told him
you had a settlement
315
00:13:55,140 --> 00:13:57,030
coming from a car accident,
316
00:13:57,030 --> 00:13:58,220
that you broke up
with your last boyfriend
317
00:13:58,220 --> 00:14:01,130
because you discovered he was
seeing one of your friends.
318
00:14:01,130 --> 00:14:02,230
And you have allergies.
319
00:14:02,230 --> 00:14:04,230
- I probably did.
320
00:14:04,230 --> 00:14:08,200
- Your favorite movie
is "Braveheart,"
321
00:14:08,200 --> 00:14:11,040
and you told him you lost
your virginity in a car.
322
00:14:11,040 --> 00:14:12,200
You tell him that?
323
00:14:12,200 --> 00:14:15,050
- I honestly don't remember
everything I said.
324
00:14:15,050 --> 00:14:16,080
I was scared.
325
00:14:16,080 --> 00:14:17,170
I was just rambling on.
326
00:14:17,170 --> 00:14:19,100
- Are those things true?
327
00:14:23,220 --> 00:14:25,220
If you're not sure,
328
00:14:25,220 --> 00:14:28,230
we can always verify them
with your insurance company,
329
00:14:28,230 --> 00:14:30,170
your friends, your doctor.
330
00:14:30,170 --> 00:14:32,040
- A lot of it is true.
331
00:14:32,040 --> 00:14:34,000
I was trying to talk to him
about my life,
332
00:14:34,000 --> 00:14:36,150
make him feel like he knew me.
333
00:14:39,040 --> 00:14:41,080
- What I did
was fax a demand letter
334
00:14:41,080 --> 00:14:44,090
plus a draft of a motion
for injunctive relief
335
00:14:44,090 --> 00:14:46,230
which we can bring
before a judge at any time.
336
00:14:46,230 --> 00:14:48,190
It did succeed
in getting their attention.
337
00:14:48,190 --> 00:14:50,050
- Which means?
338
00:14:50,050 --> 00:14:52,040
- Dr. Fairby,
your boss, and his lawyer
339
00:14:52,040 --> 00:14:53,210
are coming for a meeting.
340
00:14:53,210 --> 00:14:56,190
I suspect they could be offering
to modify your severance.
341
00:14:56,190 --> 00:14:58,170
- Well, that isn't what I--
342
00:15:04,150 --> 00:15:07,200
I really want my job back.
343
00:15:07,200 --> 00:15:10,190
- Okay, then,
I'll take the shot.
344
00:15:10,190 --> 00:15:12,080
- Thank you, Ms. Washington.
345
00:15:12,080 --> 00:15:15,010
- Okay, I'll call you
right after the meeting.
346
00:15:18,120 --> 00:15:20,160
I saw you snickering.
- I wasn't laughing.
347
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
I--
- It's palsy, Jimmy.
348
00:15:21,160 --> 00:15:22,160
Real funny.
349
00:15:27,150 --> 00:15:29,170
- You're the one with
the primary physical custody
350
00:15:29,170 --> 00:15:30,170
right now,
aren't you, Sharon?
351
00:15:30,170 --> 00:15:32,050
- Yes.
352
00:15:32,050 --> 00:15:33,050
- You're the one spending
353
00:15:33,050 --> 00:15:34,180
the most time with Kendall.
354
00:15:34,180 --> 00:15:36,140
Possible you share
some blame for his problems,
355
00:15:36,140 --> 00:15:38,050
or is that just impossible?
356
00:15:38,050 --> 00:15:39,160
- I lived with Eugene
for nine years.
357
00:15:39,160 --> 00:15:41,150
I know where the blame goes.
358
00:15:41,150 --> 00:15:44,100
Plan B, I know that too.
- Plan B?
359
00:15:44,100 --> 00:15:45,230
What's that got to do
with Eugene's parenting?
360
00:15:45,230 --> 00:15:47,190
- It's got to do with Kendall
always bragging
361
00:15:47,190 --> 00:15:49,230
that his dad
can get anybody off.
362
00:15:49,230 --> 00:15:51,200
- He's a bad parent for the way
he defends his clients?
363
00:15:51,200 --> 00:15:53,070
- He's a bad influence
364
00:15:53,070 --> 00:15:55,140
when it comes to teaching him
accountability.
365
00:15:55,140 --> 00:15:57,000
- What about you,
as a primary caretaker,
366
00:15:57,000 --> 00:15:59,130
refusing to accept
any responsibility?
367
00:15:59,130 --> 00:16:01,210
What message on accountability
does that send?
368
00:16:01,210 --> 00:16:03,080
- I'm accepting responsibility
369
00:16:03,080 --> 00:16:05,140
to set my son's life
back on course.
370
00:16:05,140 --> 00:16:07,050
I'm taking the steps necessary
371
00:16:07,050 --> 00:16:10,030
to see that he's raised
with the right values.
372
00:16:10,030 --> 00:16:13,030
- So your concern in all this
373
00:16:13,030 --> 00:16:15,100
is that Kendall
learn the right values?
374
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
- Yes.
375
00:16:16,100 --> 00:16:17,220
- And you don't think
376
00:16:17,220 --> 00:16:19,060
that Eugene is teaching
those values to Kendall?
377
00:16:19,060 --> 00:16:20,230
- No, I don't.
378
00:16:20,230 --> 00:16:22,030
- And values,
that's one of the reasons
379
00:16:22,030 --> 00:16:23,100
you got divorced.
380
00:16:23,100 --> 00:16:26,020
Your difference
of opinion on values?
381
00:16:30,200 --> 00:16:32,150
You had an affair,
didn't you, Sharon?
382
00:16:32,150 --> 00:16:33,220
- That was four years ago, and--
383
00:16:33,220 --> 00:16:35,030
- How long did that affair last?
384
00:16:35,030 --> 00:16:36,120
- Objection, Your Honor!
385
00:16:36,120 --> 00:16:37,210
What relevance is
an event that happened--
386
00:16:37,210 --> 00:16:39,100
- Excuse me,
but this witness is saying
387
00:16:39,100 --> 00:16:41,160
that my client's character
is deficient,
388
00:16:41,160 --> 00:16:43,200
and that his son
gleaned these deficiencies.
389
00:16:43,200 --> 00:16:47,110
I should be allowed to question
the petitioner on her character.
390
00:16:47,110 --> 00:16:49,170
- I'll allow it.
391
00:16:49,170 --> 00:16:52,060
Answer the question.
392
00:16:52,060 --> 00:16:54,100
- The affair
lasted about two months.
393
00:16:54,100 --> 00:16:56,150
- And during the affair,
on more than a few occasions,
394
00:16:56,150 --> 00:16:58,220
you told Eugene that you were
having dinner with a girlfriend,
395
00:16:58,220 --> 00:17:00,140
or you were working late,
when in fact,
396
00:17:00,140 --> 00:17:02,190
you were seeing this man;
isn't that right?
397
00:17:02,190 --> 00:17:04,190
- It was wrong.
I know that, but--
398
00:17:04,190 --> 00:17:07,100
- You were lying to him.
- Yes.
399
00:17:07,100 --> 00:17:09,180
- And did Kendall know
you were lying to his father?
400
00:17:09,180 --> 00:17:11,090
What kind of influence?
401
00:17:11,090 --> 00:17:13,010
- Kendall never found out about
either the affair or--
402
00:17:13,010 --> 00:17:14,060
- So your son
still doesn't know the truth.
403
00:17:14,060 --> 00:17:15,080
The deception lives on.
404
00:17:15,080 --> 00:17:16,180
- Objection.
- Withdrawn.
405
00:17:16,180 --> 00:17:18,080
The man you were seeing
was married, right?
406
00:17:18,080 --> 00:17:19,080
- Yes.
407
00:17:19,080 --> 00:17:20,090
- What kind of values does that
408
00:17:20,090 --> 00:17:21,120
teach your son, Sharon?
409
00:17:21,120 --> 00:17:23,050
What kind of values does he get
410
00:17:23,050 --> 00:17:24,200
from a mother's
infidelity and adultery?
411
00:17:24,200 --> 00:17:26,170
- Objection!
- Sustained.
412
00:17:26,170 --> 00:17:28,010
Move on.
413
00:17:28,010 --> 00:17:30,110
- You complained
about Eugene's job.
414
00:17:30,110 --> 00:17:32,100
You ever once ask him
to quit his job?
415
00:17:32,100 --> 00:17:34,020
- I knew he would never--
416
00:17:34,020 --> 00:17:35,100
- The question was,
did you ever ask him to quit?
417
00:17:35,100 --> 00:17:37,050
Yes or no?
- No, that doesn't--
418
00:17:37,050 --> 00:17:39,180
- You ever urge him
to demand to be made partner?
419
00:17:39,180 --> 00:17:41,190
That ever happen?
- Yes.
420
00:17:41,190 --> 00:17:45,070
- So this world he lives in,
which you so object to,
421
00:17:45,070 --> 00:17:48,170
you wanted him to become
a partner in it.
422
00:17:48,170 --> 00:17:50,140
You get alimony.
don't you, Sharon?
423
00:17:50,140 --> 00:17:51,140
- Yes.
424
00:17:51,140 --> 00:17:52,200
- You make money off this world,
425
00:17:52,200 --> 00:17:54,110
you urged him to go for partner,
426
00:17:54,110 --> 00:17:56,050
and now you cite that world
427
00:17:56,050 --> 00:17:58,060
as ground
for parental unfitness.
428
00:17:58,060 --> 00:18:00,170
Is hypocrisy a value
you pass on to Kendall?
429
00:18:00,170 --> 00:18:02,020
- Objection.
- Overruled.
430
00:18:02,020 --> 00:18:03,180
- The best interest
of the child, Sharon,
431
00:18:03,180 --> 00:18:06,070
does that include
infidelity, lying, hypocrisy?
432
00:18:06,070 --> 00:18:07,110
- Objection.
- Mr. Donnell.
433
00:18:07,110 --> 00:18:09,010
- After you drew
this conclusion
434
00:18:09,010 --> 00:18:10,090
that Eugene's job
wasn't good for Kendall,
435
00:18:10,090 --> 00:18:11,110
did you go to Eugene and say,
436
00:18:11,110 --> 00:18:12,200
"Hey, what do we
do about this?"
437
00:18:12,200 --> 00:18:14,230
Or did you just move
for full custody?
438
00:18:14,230 --> 00:18:16,060
- He's not going to change.
439
00:18:16,060 --> 00:18:17,210
- You just filed
for full custody
440
00:18:17,210 --> 00:18:19,030
without so much
as a conversation,
441
00:18:19,030 --> 00:18:20,220
didn't you, Sharon?
442
00:18:20,220 --> 00:18:22,110
Don't you think it could be
in Kendall's interest
443
00:18:22,110 --> 00:18:23,160
to try to work things out
with his dad
444
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
before ripping him away?
445
00:18:24,160 --> 00:18:25,230
- He's badgering her!
446
00:18:25,230 --> 00:18:28,170
- Didn't Eugene
deserve that much?
447
00:18:28,170 --> 00:18:30,030
A conversation?
- Your Honor.
448
00:18:30,030 --> 00:18:31,140
- Didn't Kendall
deserve that much?
449
00:18:31,140 --> 00:18:35,000
- He's not going to change!
450
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
[dramatic music]
451
00:18:38,000 --> 00:18:45,220
♪ ♪
452
00:19:06,060 --> 00:19:09,040
- I love Gerry,
and he's a good psychologist,
453
00:19:09,040 --> 00:19:11,110
but if he can't connect
with patients--
454
00:19:11,110 --> 00:19:13,050
- What evidence do you have
that he can't?
455
00:19:13,050 --> 00:19:14,050
- Look--
456
00:19:14,050 --> 00:19:15,110
- Have his patients left him
457
00:19:15,110 --> 00:19:16,190
since he established
this condition?
458
00:19:16,190 --> 00:19:17,230
- Some have.
- But most haven't.
459
00:19:17,230 --> 00:19:19,120
- The problem is,
460
00:19:19,120 --> 00:19:22,220
I need doctors
who can help build our clinic.
461
00:19:22,220 --> 00:19:25,010
He's unable to bring in
new business.
462
00:19:25,010 --> 00:19:26,150
- You've effectively
discharged him
463
00:19:26,150 --> 00:19:28,070
for a medical condition.
464
00:19:28,070 --> 00:19:30,070
- No, the discharge
was predicated
465
00:19:30,070 --> 00:19:33,120
on the inability to perform
the functions of the job.
466
00:19:34,230 --> 00:19:36,120
- What if he wears dark glasses?
467
00:19:36,120 --> 00:19:37,220
- How would you feel
about a therapist
468
00:19:37,220 --> 00:19:40,030
where you can't even
see his eyes?
469
00:19:40,030 --> 00:19:42,010
- I'd deal with it.
470
00:19:42,010 --> 00:19:45,110
- Look, part of the job
is cultivating new clientele.
471
00:19:45,110 --> 00:19:46,200
Gerry is unable to do this.
472
00:19:46,200 --> 00:19:48,100
Look, I like the guy.
473
00:19:48,100 --> 00:19:50,140
I wouldn't do this
if I didn't have to.
474
00:19:53,190 --> 00:19:56,000
- I'd seen Lynette Hayes around,
475
00:19:56,000 --> 00:19:58,180
and I'd always
wanted to meet her.
476
00:19:58,180 --> 00:20:00,010
I saw her
walking across the street
477
00:20:00,010 --> 00:20:02,150
looking into some store window.
478
00:20:02,150 --> 00:20:05,010
- What did you do?
479
00:20:05,010 --> 00:20:06,210
- I thought, "What the hell,"
480
00:20:06,210 --> 00:20:09,230
so I crossed over,
and I went to say hello.
481
00:20:09,230 --> 00:20:11,060
- And what happened?
482
00:20:11,060 --> 00:20:12,220
- I kind of put
a light hit on her.
483
00:20:12,220 --> 00:20:16,020
She seemed receptive,
so we just started talking.
484
00:20:16,020 --> 00:20:17,200
- How long
were the two of you
485
00:20:17,200 --> 00:20:21,000
talking out there on the street?
486
00:20:21,000 --> 00:20:22,040
- A few minutes.
487
00:20:22,040 --> 00:20:24,110
Then we started walking.
488
00:20:24,110 --> 00:20:26,010
We got to where she was parked,
489
00:20:26,010 --> 00:20:28,110
and then we were just
leaning against her car
490
00:20:28,110 --> 00:20:31,140
talking some more.
491
00:20:31,140 --> 00:20:33,100
- Did the two of you
get inside the car?
492
00:20:33,100 --> 00:20:34,210
- Yeah.
493
00:20:34,210 --> 00:20:37,060
We were getting
kind of cold standing outside.
494
00:20:37,060 --> 00:20:40,010
She asked me,
did I want to get in?
495
00:20:40,010 --> 00:20:42,210
- What happened once
the two of you were in the car?
496
00:20:42,210 --> 00:20:44,000
- She ran the heater
for a while,
497
00:20:44,000 --> 00:20:46,030
and we listened to some music.
498
00:20:46,030 --> 00:20:48,210
Then we fooled around.
499
00:20:48,210 --> 00:20:50,180
- So after just meeting you,
500
00:20:50,180 --> 00:20:54,030
she found you so irresistible
she just had to have you?
501
00:20:54,030 --> 00:20:55,180
- I guess so.
502
00:20:55,180 --> 00:20:57,230
- Then you made such
a favorable impression
503
00:20:57,230 --> 00:20:59,210
she just gave you her car?
504
00:20:59,210 --> 00:21:01,030
- No.
505
00:21:01,030 --> 00:21:03,040
She loaned it to me.
506
00:21:03,040 --> 00:21:04,230
I had lost track of time,
507
00:21:04,230 --> 00:21:07,040
and I was really late
for a job interview
508
00:21:07,040 --> 00:21:09,000
that I had across town.
509
00:21:09,000 --> 00:21:11,040
The job was really
important to me,
510
00:21:11,040 --> 00:21:13,150
and it was too late
for me to catch a bus.
511
00:21:13,150 --> 00:21:16,230
- So instead of offering
to drive you herself,
512
00:21:16,230 --> 00:21:19,210
she just gave her car
to a complete stranger?
513
00:21:19,210 --> 00:21:22,080
- Well, we weren't
total strangers at that point.
514
00:21:22,080 --> 00:21:25,210
And anyway, she had some things
she needed to get done,
515
00:21:25,210 --> 00:21:27,210
and so I was supposed to
meet her back there
516
00:21:27,210 --> 00:21:30,020
at that street at 5:00.
517
00:21:30,020 --> 00:21:32,120
- But you decided
to keep the car instead.
518
00:21:32,120 --> 00:21:36,170
- I got lost trying to find
the warehouse across town
519
00:21:36,170 --> 00:21:38,050
where I was supposed to
meet with this guy
520
00:21:38,050 --> 00:21:39,220
in shipping and receiving.
521
00:21:39,220 --> 00:21:43,040
Anyway, by the time I got back,
she was gone.
522
00:21:43,040 --> 00:21:46,180
- So you figured free car.
- No.
523
00:21:46,180 --> 00:21:50,180
I didn't have her phone number
or her last name.
524
00:21:50,180 --> 00:21:53,050
I was searching
for her registration,
525
00:21:53,050 --> 00:21:57,010
and that's when
the police arrested me.
526
00:21:57,010 --> 00:21:58,190
That's the truth.
527
00:22:09,080 --> 00:22:11,080
- Still love me?
528
00:22:11,080 --> 00:22:12,090
- She started it.
529
00:22:12,090 --> 00:22:13,160
I know that.
530
00:22:13,160 --> 00:22:16,080
- And she's not finished,
Eugene.
531
00:22:16,080 --> 00:22:19,080
Tomorrow morning,
you're on that stand.
532
00:22:19,080 --> 00:22:21,150
They'll be coming after you.
533
00:22:21,150 --> 00:22:22,190
- Yeah.
534
00:22:22,190 --> 00:22:25,080
- You can't lose control.
535
00:22:25,080 --> 00:22:27,210
You can't seem
erratic or volatile.
536
00:22:27,210 --> 00:22:30,150
You have to
remain calm in that chair.
537
00:22:30,150 --> 00:22:33,190
- It's a little easier
said than done.
538
00:22:33,190 --> 00:22:38,040
- You'll do it
because of the stakes.
539
00:22:38,040 --> 00:22:41,230
You'll do it.
540
00:22:41,230 --> 00:22:45,070
- I can't figure
how this happened.
541
00:22:45,070 --> 00:22:48,130
Custody battles,
divorce.
542
00:22:48,130 --> 00:22:50,050
I know how it can
turn into runaway hate,
543
00:22:50,050 --> 00:22:52,040
but Sharon and me?
544
00:22:52,040 --> 00:22:54,070
We get along.
545
00:22:54,070 --> 00:22:55,200
We still love each other.
546
00:22:55,200 --> 00:22:59,180
I know we both love Kendall.
547
00:23:02,120 --> 00:23:05,200
How'd this happen?
548
00:23:05,200 --> 00:23:13,180
♪ ♪
549
00:23:18,140 --> 00:23:22,050
- What's up?
550
00:23:22,050 --> 00:23:25,020
- Well, I guess my radar.
551
00:23:25,020 --> 00:23:26,040
- What's going on?
552
00:23:26,040 --> 00:23:28,140
- Lynette, I could be way off,
553
00:23:28,140 --> 00:23:30,120
but I get a gut feeling
with witnesses,
554
00:23:30,120 --> 00:23:34,100
and after listening
to Randy Strunk's testimony,
555
00:23:34,100 --> 00:23:36,070
it had a believable ring to it.
556
00:23:36,070 --> 00:23:37,200
- You're not serious.
557
00:23:37,200 --> 00:23:39,000
- There's just
a couple of things
558
00:23:39,000 --> 00:23:41,030
that don't exactly make sense.
559
00:23:41,030 --> 00:23:42,130
After he took the car,
560
00:23:42,130 --> 00:23:44,080
he then returned
to the same area.
561
00:23:44,080 --> 00:23:46,080
He didn't change the plates.
562
00:23:46,080 --> 00:23:48,210
He acted like
an innocent person.
563
00:23:48,210 --> 00:23:52,000
- Why would I say
he just stole my car?
564
00:23:52,000 --> 00:23:53,140
- Is it possible
you thought he did
565
00:23:53,140 --> 00:23:55,090
when he didn't
come back soon enough?
566
00:23:55,090 --> 00:23:57,000
- No.
567
00:23:57,000 --> 00:23:59,160
He carjacked me.
568
00:24:02,040 --> 00:24:03,130
- Mr. and Mrs. Hayes,
569
00:24:03,130 --> 00:24:05,040
could you excuse us
for a second?
570
00:24:05,040 --> 00:24:07,130
I--
- Helen, what's this about?
571
00:24:07,130 --> 00:24:09,190
- I need to speak
with your daughter in private.
572
00:24:09,190 --> 00:24:11,000
Please.
573
00:24:27,120 --> 00:24:30,080
Lynette, if you are
making this up,
574
00:24:30,080 --> 00:24:32,010
a man is facing jail.
575
00:24:32,010 --> 00:24:34,090
- I'm not making this up.
- He carjacked you.
576
00:24:34,090 --> 00:24:37,190
- Yes.
577
00:24:37,190 --> 00:24:39,010
- Look, I know it was
your father
578
00:24:39,010 --> 00:24:40,150
who reported this to the police.
579
00:24:40,150 --> 00:24:43,030
Are you just sticking
to the story you gave him?
580
00:24:43,030 --> 00:24:45,030
- No.
581
00:24:45,030 --> 00:24:47,040
It's the truth.
582
00:24:52,220 --> 00:24:54,140
- If anything,
Kendall needs to spend
583
00:24:54,140 --> 00:24:56,230
more time with me,
not less.
584
00:24:56,230 --> 00:24:58,200
- How did Kendall
get those drugs?
585
00:24:58,200 --> 00:25:00,030
- He got them from someone
586
00:25:00,030 --> 00:25:02,110
who works for
a former client of mine.
587
00:25:02,110 --> 00:25:04,120
It was an unfortunate
coincidence.
588
00:25:04,120 --> 00:25:07,120
- Did you ever introduce Kendall
to this former client of yours?
589
00:25:07,120 --> 00:25:08,140
- Of course not.
590
00:25:08,140 --> 00:25:09,150
- Have you ever,
in any way,
591
00:25:09,150 --> 00:25:10,220
conveyed to Kendall
592
00:25:10,220 --> 00:25:12,160
that it was okay
to take or sell drugs?
593
00:25:12,160 --> 00:25:14,020
- No.
594
00:25:14,020 --> 00:25:15,090
- Why do you think
your ex-wife
595
00:25:15,090 --> 00:25:16,230
blames you
for Kendall's problems?
596
00:25:16,230 --> 00:25:19,040
- Sharon has always had
ideological problems
597
00:25:19,040 --> 00:25:20,150
with my job.
598
00:25:20,150 --> 00:25:22,080
I think when
this arrest happened,
599
00:25:22,080 --> 00:25:24,110
it hit a lot
of nerves and fears.
600
00:25:24,110 --> 00:25:25,200
I also think she blames
601
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
the failure of our marriage
on my job,
602
00:25:27,200 --> 00:25:31,080
and she's reliving
a lot of that anger, I guess.
603
00:25:31,080 --> 00:25:32,230
- Can you understand that?
604
00:25:32,230 --> 00:25:34,200
- I can understand her fear.
605
00:25:34,200 --> 00:25:36,110
When Kendall got arrested,
I was afraid too.
606
00:25:36,110 --> 00:25:39,000
I also got angry.
607
00:25:39,000 --> 00:25:41,160
But I do not understand
her punishing me,
608
00:25:41,160 --> 00:25:45,020
and I certainly don't understand
her punishing Kendall,
609
00:25:45,020 --> 00:25:47,020
and that's what
you're doing, Sharon.
610
00:25:52,040 --> 00:25:54,100
- Your son got arrested
for possessing drugs,
611
00:25:54,100 --> 00:25:56,160
drugs that he bought
off of one of your clients.
612
00:25:56,160 --> 00:25:58,130
- That was a coincidence,
as I said.
613
00:25:58,130 --> 00:26:01,150
- Your lawyer, Ms. Frutt,
she was recently arrested
614
00:26:01,150 --> 00:26:03,170
on drug charges herself,
wasn't she?
615
00:26:03,170 --> 00:26:04,220
- Those charges were dismissed.
616
00:26:04,220 --> 00:26:06,180
She was set up by the police.
617
00:26:06,180 --> 00:26:08,020
- That's exactly
what Kendall said
618
00:26:08,020 --> 00:26:09,090
when you asked him
how the drugs
619
00:26:09,090 --> 00:26:10,210
ended up in his locker,
isn't it?
620
00:26:10,210 --> 00:26:12,210
- Except in Ellenor's case
it was true.
621
00:26:12,210 --> 00:26:15,020
- A client dropped a bag
of what was thought to be drugs
622
00:26:15,020 --> 00:26:16,030
on Ms. Frutt's desk.
623
00:26:16,030 --> 00:26:17,120
- That's right.
624
00:26:17,120 --> 00:26:19,060
- And when asked
who the drugs belonged to,
625
00:26:19,060 --> 00:26:22,130
Ms. Frutt responded,
"I don't know," didn't she?
626
00:26:22,130 --> 00:26:24,010
- Yes.
- But she knew
627
00:26:24,010 --> 00:26:26,050
where the drugs came from,
didn't she?
628
00:26:26,050 --> 00:26:27,050
- As lawyers,
we have a duty
629
00:26:27,050 --> 00:26:28,170
not to betray our clients.
630
00:26:28,170 --> 00:26:31,210
- So Ms. Frutt
did the right thing by lying?
631
00:26:31,210 --> 00:26:34,120
- In that context,
it wasn't lying.
632
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
- It was telling the truth?
633
00:26:35,120 --> 00:26:36,140
- No.
- Which was it?
634
00:26:36,140 --> 00:26:37,180
- It was protecting our client,
635
00:26:37,180 --> 00:26:39,020
which,
as you well know,
636
00:26:39,020 --> 00:26:40,060
we have an ethical
obligation to do.
637
00:26:40,060 --> 00:26:41,080
- Yes.
638
00:26:41,080 --> 00:26:43,000
Did you sit down
and explain that
639
00:26:43,000 --> 00:26:44,050
to your son, Mr. Young?
640
00:26:44,050 --> 00:26:45,050
- Kendall knows
about our duties.
641
00:26:45,050 --> 00:26:46,150
We have these talks--
642
00:26:46,150 --> 00:26:48,000
- No, I'm not talking
in general.
643
00:26:48,000 --> 00:26:49,140
I'm referring to
that specific occasion
644
00:26:49,140 --> 00:26:52,140
after he witnessed Ellenor Frutt
lying to the police.
645
00:26:52,140 --> 00:26:55,030
Did you sit down and explain
the situation to him?
646
00:26:55,030 --> 00:26:56,220
- Not that time, no.
647
00:26:56,220 --> 00:26:58,080
- Can you honestly say
that you have
648
00:26:58,080 --> 00:27:00,090
taught Kendall
right from wrong,
649
00:27:00,090 --> 00:27:01,160
truth from lies?
650
00:27:01,160 --> 00:27:03,180
- I have never, ever
encouraged my son
651
00:27:03,180 --> 00:27:05,170
to break the law or to lie.
652
00:27:09,220 --> 00:27:11,180
- My dad says,
"If you get caught,
653
00:27:11,180 --> 00:27:13,220
"never admit to anything,
even to your lawyer,
654
00:27:13,220 --> 00:27:16,180
because they'll be stuck
with whatever you tell 'em."
655
00:27:22,150 --> 00:27:24,230
- I never told him that.
656
00:27:24,230 --> 00:27:26,130
- Is that the truth
or a justifiable lie?
657
00:27:26,130 --> 00:27:28,030
- Objection!
658
00:27:28,030 --> 00:27:29,210
- Kendall knows what I do
for a living, Mr. Tager.
659
00:27:29,210 --> 00:27:31,180
- Yes, in fact,
he spends a lot of time
660
00:27:31,180 --> 00:27:33,060
at your office, doesn't he?
661
00:27:33,060 --> 00:27:34,190
- Until this happened.
662
00:27:34,190 --> 00:27:36,120
- He was right there
when the police charged in
663
00:27:36,120 --> 00:27:38,230
with their guns
arresting Ellenor Frutt.
664
00:27:38,230 --> 00:27:41,030
He was even in the line of fire,
wasn't he?
665
00:27:41,030 --> 00:27:42,190
- You know that wasn't
a common occurrence.
666
00:27:42,190 --> 00:27:46,030
- On average,
how many waking hours a week
667
00:27:46,030 --> 00:27:48,140
do you spend with your son
outside the office?
668
00:27:48,140 --> 00:27:50,010
- I work a lot of hours.
669
00:27:50,010 --> 00:27:52,040
That's why he's with me at work.
670
00:27:52,040 --> 00:27:54,010
- And that's his exposure
to you, isn't it?
671
00:27:54,010 --> 00:27:55,070
Eugene Young, the lawyer.
672
00:27:55,070 --> 00:27:56,070
- And father.
673
00:27:56,070 --> 00:27:57,130
And father.
674
00:27:57,130 --> 00:27:59,020
- Father at work.
675
00:28:01,170 --> 00:28:03,010
Reference was made earlier
to plan B.
676
00:28:03,010 --> 00:28:04,030
What is that?
677
00:28:04,030 --> 00:28:05,160
- It's a defense strategy.
678
00:28:05,160 --> 00:28:07,190
- More specifically,
it means accusing someone
679
00:28:07,190 --> 00:28:10,040
in open court
of committing the crime.
680
00:28:10,040 --> 00:28:11,140
- Basically.
681
00:28:11,140 --> 00:28:13,110
- According to recent
court transcripts,
682
00:28:13,110 --> 00:28:14,190
you accused a brother
of beheading his sister
683
00:28:14,190 --> 00:28:16,050
even though you didn't believe
684
00:28:16,050 --> 00:28:18,050
that he was really
involved in the death.
685
00:28:18,050 --> 00:28:20,040
Correct?
- Yes.
686
00:28:20,040 --> 00:28:22,090
- Ever sit down
and talk to Kendall
687
00:28:22,090 --> 00:28:25,210
about why
you do these things in court?
688
00:28:25,210 --> 00:28:28,000
- Yes, I have.
689
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
- Ever been booked
on assault, Mr. Young?
690
00:28:30,000 --> 00:28:31,210
- Once.
The charge was dropped.
691
00:28:31,210 --> 00:28:33,220
- Yeah, you got mad
at one of your clients
692
00:28:33,220 --> 00:28:35,080
who sodomized two young boys.
693
00:28:35,080 --> 00:28:36,200
You beat him up
in open court, right?
694
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
- Objection!
695
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
This has no relevance.
696
00:28:38,200 --> 00:28:40,020
- Everything is fair game.
697
00:28:40,020 --> 00:28:42,120
You made that clear.
- All right.
698
00:28:42,120 --> 00:28:46,080
I'll give you a little latitude,
Mr. Tager.
699
00:28:46,080 --> 00:28:49,080
- When this case was filed,
you were under court order
700
00:28:49,080 --> 00:28:51,110
not to discuss the merits of it
with your son Kendall.
701
00:28:51,110 --> 00:28:52,200
Is that right, sir?
- Yes.
702
00:28:52,200 --> 00:28:55,010
- You talk to him about it
two nights ago?
703
00:28:55,010 --> 00:28:57,010
- He was confused
as to what was going on.
704
00:28:57,010 --> 00:28:59,150
- You basically tell him
that his mother was wrong?
705
00:28:59,150 --> 00:29:03,050
- I told him we disagree
as to what was best.
706
00:29:03,050 --> 00:29:04,220
- Well, would it surprise you
if he went home
707
00:29:04,220 --> 00:29:06,220
with the idea
that you thought she was wrong?
708
00:29:06,220 --> 00:29:09,090
Night before the hearing,
you violate a court order,
709
00:29:09,090 --> 00:29:12,030
position your son
on your version of the merits.
710
00:29:15,000 --> 00:29:18,130
Are these the good footsteps
for a son to step in?
711
00:29:24,010 --> 00:29:26,110
- He's being fired
for a medical condition.
712
00:29:26,110 --> 00:29:27,150
That's contrary to law.
713
00:29:27,150 --> 00:29:29,000
- He's being terminated
714
00:29:29,000 --> 00:29:31,050
for an inability
to perform the functions--
715
00:29:31,050 --> 00:29:32,220
- Appearance is not a function.
716
00:29:32,220 --> 00:29:34,120
He has sixth nerve palsy
717
00:29:34,120 --> 00:29:36,060
brought about by head trauma,
and there's no--
718
00:29:36,060 --> 00:29:38,200
- Look, I don't know much
about psychology, Counsel,
719
00:29:38,200 --> 00:29:42,160
but I do suspect that if I were
to go see a therapist
720
00:29:42,160 --> 00:29:44,120
to unearth my troubles,
721
00:29:44,120 --> 00:29:47,160
it wouldn't help to have him
look back at me cross-eyed.
722
00:29:47,160 --> 00:29:49,130
- And that is bigotry.
723
00:29:49,130 --> 00:29:51,040
So he looks different.
724
00:29:51,040 --> 00:29:53,190
In time--
- Step up here, Mr. Pyle.
725
00:29:53,190 --> 00:29:57,040
Dr. Pyle.
726
00:29:57,040 --> 00:30:00,090
Okay, I'm looking
to get an idea.
727
00:30:00,090 --> 00:30:03,090
My mother-in-law
has got delirium.
728
00:30:03,090 --> 00:30:05,020
Tell us what that is.
729
00:30:05,020 --> 00:30:08,020
- Delirium is basically
a disturbance of consciousness.
730
00:30:08,020 --> 00:30:09,180
It can affect cognition,
731
00:30:09,180 --> 00:30:11,190
often manifested
by a reduced clarity
732
00:30:11,190 --> 00:30:13,120
of awareness of the environment.
733
00:30:13,120 --> 00:30:15,130
It can cause focus problems.
734
00:30:15,130 --> 00:30:18,010
Attention deficit problems
are common.
735
00:30:18,010 --> 00:30:21,200
The person is frequently
easily distracted
736
00:30:21,200 --> 00:30:24,040
by irrelevant stimuli,
737
00:30:24,040 --> 00:30:27,060
and it's often difficult
to engage
738
00:30:27,060 --> 00:30:30,020
in long, sustained
periods of conversation.
739
00:30:30,020 --> 00:30:32,030
There's also disorientation
as to time--
740
00:30:32,030 --> 00:30:33,050
- I'm sorry.
741
00:30:33,050 --> 00:30:34,100
I'm upholding the discharge.
742
00:30:34,100 --> 00:30:35,190
- Your Honor.
743
00:30:35,190 --> 00:30:37,230
- Ms. Washington,
this may not seem fair,
744
00:30:37,230 --> 00:30:40,080
but it's tough
to take him seriously.
745
00:30:40,080 --> 00:30:42,180
- You can't penalize him
for something he can't control.
746
00:30:42,180 --> 00:30:44,110
- Nor should I penalize them.
747
00:30:44,110 --> 00:30:47,230
Dr. Pyle,
you may be an excellent doctor,
748
00:30:47,230 --> 00:30:50,150
but medicine is business
these days too.
749
00:30:50,150 --> 00:30:52,050
And under the adage,
750
00:30:52,050 --> 00:30:55,080
"You only get one chance
to make a first impression,"
751
00:30:55,080 --> 00:30:57,180
I have to sympathize
with the defendant as well.
752
00:30:57,180 --> 00:30:59,000
- This isn't fair.
753
00:30:59,000 --> 00:31:00,050
- And your problem,
young lady,
754
00:31:00,050 --> 00:31:02,140
is that you think
justice is fair.
755
00:31:06,140 --> 00:31:08,090
- I'm not a big fan of ex parte.
756
00:31:08,090 --> 00:31:10,190
What's the mystery?
757
00:31:10,190 --> 00:31:12,190
- I'm not sure
I have good-faith belief
758
00:31:12,190 --> 00:31:14,190
in the defendant's
guilt anymore.
759
00:31:14,190 --> 00:31:17,050
- Why?
760
00:31:17,050 --> 00:31:19,150
- I guess it comes down
to credibility.
761
00:31:19,150 --> 00:31:22,010
My gut tells me
she fed her father this story,
762
00:31:22,010 --> 00:31:24,210
he insisted on the arrest,
and she's cornered.
763
00:31:24,210 --> 00:31:26,210
- What have you got
to support this?
764
00:31:26,210 --> 00:31:28,130
- Oh, just listening
to their testimony.
765
00:31:28,130 --> 00:31:30,140
I think I believe him.
766
00:31:30,140 --> 00:31:31,140
- So what?
767
00:31:31,140 --> 00:31:33,010
You're not the jury.
768
00:31:33,010 --> 00:31:34,010
- Still,
if a DA doesn't have
769
00:31:34,010 --> 00:31:35,130
a good-faith belief--
770
00:31:35,130 --> 00:31:37,040
- That may affect
your bringing the charges,
771
00:31:37,040 --> 00:31:38,190
but your weighing the testimony
is irrelevant.
772
00:31:38,190 --> 00:31:40,060
Come on.
773
00:31:40,060 --> 00:31:42,200
- And if I brought
a motion to dismiss?
774
00:31:42,200 --> 00:31:45,020
- Forget it.
775
00:31:45,020 --> 00:31:47,170
And don't tank
your closing, either.
776
00:31:47,170 --> 00:31:49,080
Defense attorneys
aren't the only ones
777
00:31:49,080 --> 00:31:51,140
with obligations
in that room.
778
00:31:59,230 --> 00:32:01,100
- Why'd you do this, Sharon?
779
00:32:01,100 --> 00:32:03,010
- Here you go,
disobeying another court order.
780
00:32:03,010 --> 00:32:05,180
We're not supposed
to talk about this outside.
781
00:32:11,050 --> 00:32:13,230
- Why'd you do this?
782
00:32:19,130 --> 00:32:21,220
- I know you love him.
783
00:32:24,030 --> 00:32:26,190
But I also know I'm losing him.
784
00:32:28,230 --> 00:32:32,200
If it were to you, Eugene,
I could deal with it,
785
00:32:32,200 --> 00:32:35,090
but I'm losing him
to something that--
786
00:32:38,190 --> 00:32:43,220
He's a good kid
becoming a bad kid.
787
00:32:43,220 --> 00:32:45,060
You don't see that,
788
00:32:45,060 --> 00:32:49,130
either because
you don't want to,
789
00:32:49,130 --> 00:32:51,180
or you can't.
790
00:32:58,030 --> 00:33:00,190
- Do you really
think he's better...
791
00:33:07,080 --> 00:33:09,160
Cut off from me?
792
00:33:12,000 --> 00:33:14,070
- Yes.
793
00:33:14,070 --> 00:33:17,070
[dramatic music]
794
00:33:17,070 --> 00:33:25,050
♪ ♪
795
00:33:43,110 --> 00:33:45,050
- This isn't about
who's a better person
796
00:33:45,050 --> 00:33:46,230
or who loves Kendall more.
797
00:33:46,230 --> 00:33:49,150
It's what's
in the boy's best interests.
798
00:33:49,150 --> 00:33:52,040
We've listened
to the guardian ad litem,
799
00:33:52,040 --> 00:33:54,120
somebody who is neutral,
linking Kendall's problems
800
00:33:54,120 --> 00:33:56,190
to his contact with his father.
801
00:33:56,190 --> 00:34:00,150
A boy losing an ability
to distinguish right from wrong.
802
00:34:00,150 --> 00:34:02,160
We all saw that tape.
803
00:34:02,160 --> 00:34:04,140
An 11-year-old boy
804
00:34:04,140 --> 00:34:07,020
versed on the how-tos
of drug dealing.
805
00:34:07,020 --> 00:34:09,110
Who in this room
wasn't horrified?
806
00:34:09,110 --> 00:34:11,180
Eugene Young was sued
for intentional infliction
807
00:34:11,180 --> 00:34:14,040
of emotional distress when,
in open court,
808
00:34:14,040 --> 00:34:16,190
he accused a brother
of killing his own sister,
809
00:34:16,190 --> 00:34:21,010
an allegation he admittedly
didn't really believe.
810
00:34:21,010 --> 00:34:24,160
And in defense of Eugene Young,
his colleague, Jimmy Berluti,
811
00:34:24,160 --> 00:34:28,170
described him
as being in extreme denial,
812
00:34:28,170 --> 00:34:33,170
a man struggling to survive
what he does for a living.
813
00:34:33,170 --> 00:34:37,220
That struggle
is affecting Kendall.
814
00:34:37,220 --> 00:34:41,040
We're not asking for punishment,
or that it be permanent,
815
00:34:41,040 --> 00:34:44,070
but for now,
816
00:34:44,070 --> 00:34:46,110
we have to follow
Dr. Morrison's recommendation
817
00:34:46,110 --> 00:34:49,190
and appoint Sharon Young
as full custodian.
818
00:34:51,160 --> 00:34:54,120
In the end, it's not about
a mother or a father.
819
00:34:54,120 --> 00:34:58,030
It's about the welfare
of an 11-year-old boy
820
00:34:58,030 --> 00:35:02,050
who very clearly needs help.
821
00:35:08,000 --> 00:35:12,060
- We see young kids in this room
every day arrested for drugs.
822
00:35:12,060 --> 00:35:14,130
We don't take them
away from their parents.
823
00:35:14,130 --> 00:35:16,030
Just the opposite.
824
00:35:16,030 --> 00:35:19,030
The courts usually plead
for the parents to step in.
825
00:35:19,030 --> 00:35:21,210
That's exactly what Eugene Young
would like to do.
826
00:35:21,210 --> 00:35:26,010
This is a huge overreaction
to a bad event.
827
00:35:26,010 --> 00:35:27,110
There is nothing--
828
00:35:27,110 --> 00:35:31,080
nothing to even suggest
any parental unfitness.
829
00:35:31,080 --> 00:35:35,050
Mr. Tager quoted Jimmy Berluti's
closing argument as evidence.
830
00:35:35,050 --> 00:35:36,150
Well, he left out
the part of the summation
831
00:35:36,150 --> 00:35:39,110
where Mr. Berluti
referred to Eugene Young
832
00:35:39,110 --> 00:35:41,210
as deeply honorable,
833
00:35:41,210 --> 00:35:44,080
dignified,
834
00:35:44,080 --> 00:35:47,210
a hero.
835
00:35:47,210 --> 00:35:49,130
I second that.
836
00:35:54,070 --> 00:35:55,140
So do you, Sharon.
837
00:35:59,120 --> 00:36:02,030
There is nobody--
838
00:36:02,030 --> 00:36:03,170
nobody who's
walked through these doors
839
00:36:03,170 --> 00:36:05,230
with more honor,
840
00:36:05,230 --> 00:36:10,090
more dignity and morality,
841
00:36:10,090 --> 00:36:13,070
than the man sitting over there.
842
00:36:26,120 --> 00:36:27,190
- If you recant,
I promise,
843
00:36:27,190 --> 00:36:29,090
there will be
no perjury charges.
844
00:36:29,090 --> 00:36:30,230
- Why are you doing this?
845
00:36:30,230 --> 00:36:31,230
- Lynnette,
I'm just saying,
846
00:36:31,230 --> 00:36:33,200
if you did make this up--
847
00:36:33,200 --> 00:36:36,100
- It's bad enough
the defense attorney attacks me.
848
00:36:36,100 --> 00:36:39,190
Now the DA goes after me too?
849
00:36:39,190 --> 00:36:42,060
He carjacked me.
850
00:36:42,060 --> 00:36:44,140
He did.
851
00:36:48,230 --> 00:36:50,230
- Randy Strunk, well,
he's got to be
852
00:36:50,230 --> 00:36:52,130
the luckiest man in the world.
853
00:36:52,130 --> 00:36:55,070
He meets a very
attractive woman who,
854
00:36:55,070 --> 00:36:57,170
even though she's
a complete stranger,
855
00:36:57,170 --> 00:36:59,170
just can't help herself
856
00:36:59,170 --> 00:37:03,000
and agrees to fool around
with him in her car.
857
00:37:03,000 --> 00:37:07,000
Then, well, she generously
gifts him with her car.
858
00:37:08,100 --> 00:37:11,030
That happens every day,
doesn't it?
859
00:37:11,030 --> 00:37:14,040
Randy isn't lucky,
ladies and gentlemen.
860
00:37:14,040 --> 00:37:16,230
He's just careful.
861
00:37:16,230 --> 00:37:18,190
He chose his victim.
862
00:37:18,190 --> 00:37:20,120
He chose the time.
863
00:37:20,120 --> 00:37:24,100
He chose a location where
there would be no eyewitnesses.
864
00:37:24,100 --> 00:37:27,190
Randy chose every single detail
of the attack
865
00:37:27,190 --> 00:37:29,170
to work to his advantage,
866
00:37:29,170 --> 00:37:31,200
and after he got caught,
867
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
he, along with his attorney,
868
00:37:35,000 --> 00:37:38,220
chose the strategy
of putting the victim on trial.
869
00:37:40,120 --> 00:37:44,000
He said, she said
equals reasonable doubt.
870
00:37:44,000 --> 00:37:47,090
Go ahead,
put him back out there.
871
00:37:47,090 --> 00:37:49,170
Just don't forget
to lock your car doors.
872
00:37:51,200 --> 00:37:55,030
- My definition
of the luckiest man in the world
873
00:37:55,030 --> 00:37:57,080
wouldn't be an innocent man
convicted for a crime
874
00:37:57,080 --> 00:37:58,180
he didn't do.
875
00:37:58,180 --> 00:38:00,090
Here's a flash.
876
00:38:00,090 --> 00:38:02,060
Sometimes the defendant
877
00:38:02,060 --> 00:38:06,080
actually is
the victim of false charges.
878
00:38:06,080 --> 00:38:10,090
Maybe she thought
he stood her up or duped her,
879
00:38:10,090 --> 00:38:14,110
or maybe wasn't really
coming back with her car.
880
00:38:14,110 --> 00:38:16,040
I don't know
what was in her mind
881
00:38:16,040 --> 00:38:19,080
when she told her father
what happened,
882
00:38:19,080 --> 00:38:21,170
but she wasn't carjacked.
883
00:38:21,170 --> 00:38:23,080
No bruises.
884
00:38:23,080 --> 00:38:27,060
No physical signs
of anything violent.
885
00:38:28,170 --> 00:38:31,190
She wasn't carjacked.
886
00:38:31,190 --> 00:38:34,100
This case reminds me
of a question
887
00:38:34,100 --> 00:38:36,000
we used to have
on tests in school
888
00:38:36,000 --> 00:38:37,230
when I was growing up.
889
00:38:37,230 --> 00:38:42,050
Orange, apple, pear, hammer.
890
00:38:42,050 --> 00:38:45,100
Which one doesn't fit?
891
00:38:45,100 --> 00:38:48,110
Here, according to
Lynnette Hayes,
892
00:38:48,110 --> 00:38:49,210
we have an attacker
with a knife
893
00:38:49,210 --> 00:38:51,110
who took her car,
894
00:38:51,110 --> 00:38:54,040
who also happens to know
about her past relationship
895
00:38:54,040 --> 00:38:57,080
with an ex-boyfriend,
among other things.
896
00:38:57,080 --> 00:38:59,040
These are things
you tell someone
897
00:38:59,040 --> 00:39:02,100
you have a personal
relationship with,
898
00:39:02,100 --> 00:39:07,080
however brief,
not an attacker.
899
00:39:07,080 --> 00:39:09,220
Something doesn't fit.
900
00:39:18,080 --> 00:39:21,030
- I'm sorry.
- You tried.
901
00:39:21,030 --> 00:39:25,030
Should I appeal?
902
00:39:25,030 --> 00:39:26,160
- Sit.
903
00:39:30,020 --> 00:39:32,000
We could appeal,
904
00:39:32,000 --> 00:39:34,120
but I don't think we'd win.
905
00:39:34,120 --> 00:39:37,030
You're not in what we call
a suspect class,
906
00:39:37,030 --> 00:39:39,120
and there's no special
protection for people with--
907
00:39:39,120 --> 00:39:41,020
- Funny faces.
908
00:39:44,110 --> 00:39:45,210
So you're not recommending
909
00:39:45,210 --> 00:39:47,210
that we keep going
with this case?
910
00:39:49,120 --> 00:39:50,140
- No.
911
00:39:54,040 --> 00:39:57,180
- Well, thank you for your time,
Ms. Washington.
912
00:39:59,200 --> 00:40:02,140
- I wish I could have been
more help.
913
00:40:02,140 --> 00:40:05,140
- Well, I appreciate
you not laughing, anyway.
914
00:40:05,140 --> 00:40:08,150
Good day.
915
00:40:08,150 --> 00:40:10,040
- Good-bye, Mr. Pyle.
916
00:40:21,110 --> 00:40:23,070
- Between
all the back and forth,
917
00:40:23,070 --> 00:40:24,190
the one piece of evidence
918
00:40:24,190 --> 00:40:28,190
that stands out most
is that you didn't try.
919
00:40:28,190 --> 00:40:31,000
The boy was arrested.
920
00:40:31,000 --> 00:40:32,160
Court papers were filed.
921
00:40:32,160 --> 00:40:34,100
The fact that you didn't
first try,
922
00:40:34,100 --> 00:40:36,140
Ms. Young,
to work something out,
923
00:40:36,140 --> 00:40:39,140
that tells me that you were
leading with fear and anger,
924
00:40:39,140 --> 00:40:41,180
not necessarily
Kendall's interests.
925
00:40:41,180 --> 00:40:43,130
- That isn't true.
926
00:40:43,130 --> 00:40:45,060
- Well, I'm not satisfied
927
00:40:45,060 --> 00:40:47,200
that you've exhausted
every possible remedy.
928
00:40:47,200 --> 00:40:51,020
Taking away a boy's father,
that's severe enough
929
00:40:51,020 --> 00:40:54,080
not to be
the first course of action.
930
00:40:54,080 --> 00:40:57,120
So I'm ordering you both
to try again.
931
00:40:57,120 --> 00:41:00,110
If you fail, try again.
932
00:41:00,110 --> 00:41:03,040
Then, maybe, come to me.
933
00:41:03,040 --> 00:41:06,190
Mr. Young, I am tempted
to restrain your son
934
00:41:06,190 --> 00:41:09,180
from coming to your office,
but I'm not there yet.
935
00:41:09,180 --> 00:41:11,140
We seem to have
two intelligent
936
00:41:11,140 --> 00:41:13,110
and loving parents here,
937
00:41:13,110 --> 00:41:17,040
so let's put some of that
intelligence and love to work.
938
00:41:17,040 --> 00:41:20,040
For God's sake,
this is not about you.
939
00:41:20,040 --> 00:41:23,200
This is about your son.
940
00:41:23,200 --> 00:41:26,210
The petition
to modify custody is denied.
941
00:41:26,210 --> 00:41:34,190
♪ ♪
942
00:41:41,200 --> 00:41:43,180
- Will the defendant
please rise.
943
00:41:47,230 --> 00:41:50,130
Madam Foreperson,
the jury has reached a verdict?
944
00:41:50,130 --> 00:41:53,070
- We have, Your Honor.
945
00:41:53,070 --> 00:41:55,170
Commonwealth
versus Randy Strunk,
946
00:41:55,170 --> 00:41:58,140
on the charge
of assault and confinement,
947
00:41:58,140 --> 00:42:02,090
for the purpose of stealing
a motor vehicle while armed,
948
00:42:02,090 --> 00:42:07,160
we find the defendant,
Randy Strunk, guilty.
949
00:42:09,180 --> 00:42:12,050
- The jury is dismissed
with the thanks of the court.
950
00:42:12,050 --> 00:42:13,180
We're adjourned.
951
00:42:13,180 --> 00:42:19,160
♪ ♪
952
00:42:19,160 --> 00:42:21,120
- Good job.
Thank you.
953
00:42:21,120 --> 00:42:24,110
- Thank you.
954
00:42:24,110 --> 00:42:32,090
♪ ♪
955
00:42:33,130 --> 00:42:35,070
- Let's go.
956
00:43:03,020 --> 00:43:05,120
- He ready?
957
00:43:05,120 --> 00:43:07,020
- Not quite.
958
00:43:07,020 --> 00:43:09,000
- I'll wait.
959
00:43:26,070 --> 00:43:28,200
- Hey, Dad.
- Hey.
960
00:43:28,200 --> 00:43:31,050
- Just be a couple minutes.
961
00:43:31,050 --> 00:43:33,230
All right, almost done.
962
00:43:35,120 --> 00:43:37,170
How many tablespoons of water
does it take
963
00:43:37,170 --> 00:43:41,020
to fill a gallon container
3/4 full?
964
00:43:41,020 --> 00:43:43,230
- Who'd use a tablespoon
to fill a gallon container?
965
00:43:43,230 --> 00:43:45,140
- Somebody with
too much time on his hands.
966
00:43:45,140 --> 00:43:47,140
How many tablespoons
equal an ounce?
967
00:43:47,140 --> 00:43:49,140
- Two.
- Okay, figure it out.
968
00:43:49,140 --> 00:43:53,050
♪ ♪
969
00:43:53,050 --> 00:43:56,200
- 192.
- Good.
970
00:43:56,200 --> 00:43:58,100
Last one.
971
00:43:58,100 --> 00:44:01,220
This is conversion
from feet to meters.
972
00:44:01,220 --> 00:44:04,110
- Oh, man.
- Never mind.
973
00:44:04,110 --> 00:44:05,170
You go to Europe someday,
974
00:44:05,170 --> 00:44:06,170
and somebody
asks you a question.
975
00:44:06,170 --> 00:44:08,070
Answer in feet,
976
00:44:08,070 --> 00:44:09,190
they'll look at you
like you're crazy.
977
00:44:09,190 --> 00:44:11,050
- 'Cause it'll be
Paris, France,
978
00:44:11,050 --> 00:44:12,160
and I'm talking English.
979
00:44:12,160 --> 00:44:14,160
- Never mind,
let's just do it.
980
00:44:14,160 --> 00:44:22,140
♪ ♪
71685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.